Bosal 550-927 Wiring kit for OPEL Mokka X 06/16 - SUV Installation manuel
Ajouter à Mes manuels38 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
38
OPEL SAAB CHEVROLET Meriva B 04/201 >> 9-5 06/2010 >> Orlando J309 02/2011 >> Zafira Tourer 2011 >> Trax 2013 >> Mokka 2013 >> Mokka X 09/2016 >> Cascada 2013 >> Partnr.: OP-052-B1 DE • Einbauanleitung Elektrosatz Anhängervorrichtung mit 12-N Steckdose It. DIN/ISO Norm 1724. • Wir weisen ausdrücklich darauf hin, dass eine unsachgemäße und nicht in einer Fachwerkstatt durchgeführte Montage einen Verzicht auf Entschädigung jeglicher Art insbesondere bezüglich des Produkthaftpflichtrechts zur Folge hat. • Technische Änderungen vorbehalten. • Widerstand nur gemäß der Tabelle auf dem Anhänger verwenden. • Achtung! Bitte lesen Sie vorab diese Anleitung, nehmen Sie diese zur Kenntnis und verweisen Sie Ihren Kunden auf das Bedienbuch bezgl. der eventuell zu treffenden Maßnahmen zum ziehen eines Anhängers. • Bei Funktionsproblemen ist die Fehlersuche auf ca. 0,5 Stunden zu begrenzen, kontaktieren Sie die ECS Technical Support: [email protected] / 00800 22552327 FR • Instructions de montage du faisceau électrique pour crochet d'attelage conforme à la norme DIN/ISO 1724 prise 12-N.• Il est expréssement prévu qu' on ne saurait se prévaloir d'un quelconque préjudice contractuel ou rédhibitoire si le montage avait été fait en dépit des dites instructions ou dans un garage ne disposant pas des équipments adéquats. • Sous réserve de modifications techniques. • Ne excessez pas la charge maximale, indiquée dans le tableau. • Attention! Avant de commencer le branchement, on vous prie de prendre compte des connections à faire dans la notice, ainsi que communiquer directement à votre client les mesures à prendre pour tirer une remorque. • S’il y a des problèmes de fonctionnement, limiter la recherche de défaults à env. 30 minutes et contacter ECS l’Aide en ligne: [email protected] / 00800 22 55 23 27. NL • Montage-handleiding elektrokabelset voor trekhaak met 12-N contactdoos vlg. DIN/ISO norm 1724.• Wij wijzen er met nadruk op, dat ondeskundige en niet door een vakkundige werkplaats uitgevoerde montage tot gevolg heeft dat daardoor ieder recht op schadevergoeding, ook op wettelijke aansprakelijkheid inzake produkten, vervalt. • Technische wijzigingen voorbehouden. • Gebruik alleen belasting volgens aansluittabel op het getrokken voertuig. • Opgelet! Wij verzoeken U dringend vooraf deze instructie door te nemen, hiervan kennis te nemen en uw cliënt te verwijzen naar het instructieboekje betreffende de eventueel te nemen maatregelen voor het trekken van een aanhangwagen.• Bij werkingsproblemen moet de foutencontrole tot ca. 0,5 uur beperkt worden, neem contact op met de ECS Technical Support: [email protected] / 00800 22 55 23 27. GB • Fitting instructions electric wiring kit tow bar with 12-N socket up to DIN/ISO Norm 1724. • We would expressly point out that assembly not carried out properly by a competent installer will resultin cancellation of any right to damage compensation, in particular those arising by virtue of the product liability act. • Contents of these kits and their fitting manuals are subject to alteration without notice, please ensure that these instructions are read and fully understood before commencing installation. • Do not overload circuits; the maximum loads per connection are detailed in this manual. • Attention! Before Installation, please read this manual carefully and inform your customer to consult the vehicle owners manual to check for any vehicle modifications required before towing. • In the event of functional problems, troubleshooting must be limited to about 0.5 hours, contact the ECS Technical Support: [email protected] / 00800 22 55 23 27. ES • Instrucciones de montaje de kit eléctrico para enganche de remolque con caja de conexiones 12-N según norma DIN/ISO 1724. • El montaje inapropiado y efectuado por personal no cualificado originará la pérdida de todo derecho a indemnización o la expiración de toda responsabilidad civil con respecto al producto. • Nos reservamos el derecho a efectuar modificaciones técnicas. • Utilice sólo cargas de acuerdo a la tabla de conexión del vehículo remolcado. • Atención: lea atentamente este manual antes de la instalación e informe al cliente que debe consultar el manual de usuario del vehículo para conocer cualquier modificación realizada.• En caso de tener problemas con su funcionamiento, la búsqueda de errores está limitada a aprox. 0,5 horas, por lo que le recomendamos ponerse en contacto con el servicio de atención telefónica: [email protected] / 00800 22 55 23 27. IT • Istruzioni di montaggio di set di cavi elettrici per gancio da traino con zoccolo a 12 N conforme alla norma DIN/ISO 1724. • Sottolineiamo espressamente che un montaggio inadeguato ed eseguito da un'officina non specializzata ha come conseguenza il decadere di qualsiasi diritto al risarcimento danni, nonché alla responsabilità legale relativa ai prodotti. • Ci si riserva il diritto di apportare modifiche tecniche. • Utilizzare esclusivamente un carico conforme alla tabella degli allacci relativa al veicolo in questione. • Attenzione! Vi invitiamo a leggere attentamente questo manuale e a invitare a vostra volta i clienti a leggere il manuale del conducente sulle eventuali misure da prendere per l'attacco di un rimorchio. • In caso di problemi di funzionamento, la ricerca di errori dovrebbe essere limitata a circa 0,5 ore. Contattare il centralino di assistenza per i fasci di cavi: [email protected] / 00800 22 55 23 27. SE • Monteringsanvisningar elkabelsats för dragkrok med 12-N kontaktdosa enligt DIN/ISO norm 1724. • Vi påpekar med eftertryck att all rätt till skadeersättning och all laglig ansvarighet förfaller om monteringen inte har utförts på rätt sätt och av en professionell verkstad. • Tekniska ändringar förbehålles. • Använd endast belastning enligt anslutningstabellen på det dragna fordonet. • Varning! Innan installation, läs den här handboken noga och informera din kund om att läsa fordonets användarhandbok för att undersöka vilka eventuella ändringar som behöver göras på fordonet. • Vid funtionsproblem ska felsökningen begränsas till ca 0,5 timme, kontakta reservdels-helpline [email protected] / 00800 22 55 23 27. CZ • Montážní pokyny: souprava pro elektrické propojení tažné tyče s 12 - N zásuvkou do normy DIN/ISO 1724. • Výslovně zdůrazňujeme, že jakákoli montáž, která není provedená ve specializované dílně, má za - následek odvolání nároků na kompenzaci jakéhokoli druhu, obzvláště vyplývajících ze zákona o odpovědnosti za způsobené škody. • Změny mohou být provedeny bez oznámení. • Používejte pouze při maximálním nabití podle tabulky na tažném vozidle. • Upozornění! Prosíme, abyste si nejdříve přečetli tyto instrukce, seznámili se s nimi a odkázali své zákazníky na příručku týkající se případných opatření, která musí být přijata pro tažení přívěsu.• Při problémech funkčnosti je třeba vyhledávání chyb omezit na cca 0,5 hodiny, kontaktujte ECS Technical Support: [email protected] / 00800 22 55 23 27. DK • Monteringsvejledninger for det elektriske ledningsføringssæt for trækstang med 12-N stikdåse, DIN/ISO, norm 1724.• Vi ønsker at gøre udtrykkeligt opmærksom på atforkert samling, der ikke er udført af et specialiseret værksted, resulterer i bortfaldelse af kompenseringskrav af alle slags, i særdeles krav der måtte opstå omkring det lovpligtige ansvar. • Kan ændres uden varsel. • Brug kun den maksimale belastning, i overensstemmelse med forbindelsestabellen for bugserede køretøjer. • OBS! Før installation skal denne vejledning læses omhyggeligt og din kunde skal informeres om at kigge i køretøjets håndbog for at kontrollere om der skal laves eventuelle ændringer på køretøjet inden bugsering. • Ved funktionsproblemer skal fejlsøgningen begrænses til ca. 0,5 time, kontakt ECS Technical Support:[email protected] / 00800 22 55 23 27. FI • Ohjeet vetokoukun sähkökaapelisarjan asentamiseen, jossa on DIN/ISO 1724 mukainen 12-N liitin.• Korostamme, että kaikki oikeudet vahinkokorvaukseen kuten myös valmistajan laillinen vastuu raukeavat, mikäli asennusta ei ole toteutettu oikealla tavalla eikä ammattitaitoisen asiantuntijan toimesta. • Oikeus teknisiin muutoksiin ilman erillistä huomautusta pidätetään. • Huomio! Lue tämä käyttöopas huolellisesti ennen asennusta ja tiedota asiakkaita tarkistamaan kaikki ajoneuvon muutoksen ajoneuvon omistajan käyttöoppaas ennen hinausta.• Kuormita työvirtapiiriä ainoastaan hinattavan ajoneuvon kytkentäkaavion mukaisesti. • Virhehaku on rajoitettava toiminto-ongelmien esiintyessä noin 0,5 tuntiin, ota yhteys ECS Technical Support: [email protected] / 00800 22 55 23 27. GR • Οδηγίες συναρμολόγησης ηλεκτρικού σετ καλωδίων μπάρας ρυμούλκησης με υποδοχή 12-Ν μέχρι DIN/ISO Κανόνας 1724. • Επισημαίνουμε κατηγορηματικά ότι οποιαδήποτε εσφαλμένη συναρμολόγηση, η οποία δεν έχει πραγματοποιηθεί ειδικό εργαστήριο θα οδηγήσει σε αποποίηση των αξιώσεων επιβολής αποζημιώσεων οποιουδήποτε είδους, ειδικά όσα προκύπτουν από το νόμο ευθύνης προϊόντων. • Μπορεί να τροποποιηθεί χωρίς προηγούμενη ειδοποίηση. • Χρησιμοποιείτε μόνο μέγιστο ηλεκτρικό φορτίο σύμφωνα με τον πίνακα σύνδεσης στο ρυμουλκούμενο όχημα. • Προσοχή! Πριν την εγκατάσταση, διαβάστε το εγχειρίδιο αυτό προσεκτικά και ενημερώστε τον πελάτη σας να συμβουλευτεί το εγχειρίδιο ιδιοκτητών οχήματος ώστε να ελέγξει τυχόν τροποποιήσεις που απαιτούνται στο όχημα πριν τη ρυμούλκηση.• Σε περίπτωση προβλημάτων λειτουργίας να περιοριστεί η αναζήτηση σφαλμάτων σε περ. 0,5 δευτ., επικοινωνήστε με τη γραμμή υποστήριξης ECS Technical Support: [email protected] / 00800 22 55 23 27. NO • Monteringsanviser elkabelsett for trekkrok med 12-N koblingsboks ifølge DIN/ISO norm 1724. • Vi påpeker ettertrykkelig at all rett til skadeerstatning og rettslig ansvar forfaller dersom monteringen ikke er blitt utført på riktig måte og av et profesjonelt verksted. • Tekniske endringer forbeholdes. • Overskrid ikke grensene anvist i tilkoblingstabellen på tilhengeren eller det tilkoblede kjøretøyet. • OBS! Les denne bruksanvisningen nøye før installasjon. Be kunden om å rådføre seg med brukerhåndboken for kjøretøyeiere for å sjekke om kjøretøyet må modifiseres før tauing.• Ved funksjonsproblemer må feilsøket begrenses til ca. 0,5 timer, kontakt ECS Technical Support: [email protected] / 00800 22 55 23 27. PL • Instrukcje montażu zestawu okablowania elektrycznego dyszla holowniczego z 12-N stykowym gniazdem DIN/ISO 1724.• Chcielibyśmy wyraźnie zaznaczyć, iż wszelki nieprawidłowy montaż, który nie jest wykonywany w specjalistycznym warsztacie pociąga za sobą utratę możliwości dochodzenia wszelkiego typu roszczeń, w szczególności tych wynikających z odpowiedzialności producenta za swój produkt. • Podlega zmianom bez powiadomienia. • Używać tylko takiego maksymalnego obciążenia które wynika z tabliczki połączeń holowanego pojazdu. • Uwaga! Przed zainstalowaniem należy dokładnie przeczytać tę instrukcję i poinformować klienta o konieczności sprawdzenia w instrukcji posiadacza pojazdu w celu sprawdzenia przed holowaniem, czy nie wprowadzono do pojazdu jakichkolwiek zmian. • W przypadku problemów ograniczyć wyszukiwanie błędów do ok. 0,5 godziny, skontaktować się z linią serwisową [email protected] / 00800 22 55 23 27. © ECS Electronics B.V. Revision: 19 Pag. 1 OP-052-B1 / 270420CD FR NL GB ES IT SE CZ DK FI NO Li st a cz ęś ci εξ αρ τη μά τω ν GR D el lis te Κ ατ άλ ογ ος O sa lu et te lo D el -l is te Se zn am dí lů co m po El ne en nt co es co m po ne D el nt lis i ta Li st a de Ei nz el te ill is te Li st e de pi ec es O nd er de le nl ijs t Pa rt lis t DE PL Partnr.: CT-026-DL Bedienungsanleitung Mode d'emploi DU FR Gebruikershandleiding NL User guide GB Guía del usuario CZ Bedienungsanleitung DK Mode d'emploi FI Gebruikershandleiding GR User guide ES NO Guía del usuario Manuale di istruzioni IT PL Manuale di istruzioni Bruksanvisning SE Citroën C4 Hatchback © ECS Electronics B.V. www.ecs-electronics.com Revision: 0 CT-026-DL / 210305RH M L1 X L3 L2 G T X M 1x 2x 2x 3x 1x 6x 2 0 A m p . 3x A © ECS Electronics B.V. 1x 20 Amp. minifuse 1x 1x Pag. 2 OP-052-B1 / 270420CD INFO BK DE Schwarz Noir NL Zwart GB Black ES Negro IT Nero SE Svart CZ Černá DK Sort FI Musta GR Μαύρο NO Svart PL Czarny FR BN BU GY GN WH Braun Marron Bruin Brown Marrón Marrone Brun Hnědá Brun Ruskea Καφέ Brun Brązowy Blau Bleu Blauw Blue Azul Blu Blå Modrá Blå Sininen Μπλε Blå Niebieski Grau Gris Grijs Grey Gris Grigio Grå Šedá Grå Harmaa Γκρι Grå Szary Grün Vert Groen Green Verde Verde Grön Zelená Grøn Vihreä Πράσινο Grønn Zielony Weiß Blanc Wit White Blanco Bianco Vit Bílá Hvid Valkoinen Λευκό Hvit Biały YE Gelb Jaune Geel Yellow Amarillo Giallo Gul Žlutá Gul Keltainen Κίτρινο Gul Żółty OG Orange Orange Oranje Orange Naranja Arancione Orange Oranžová Orange Oranssi Πορτοκαλί Oransje Pomarańczowy PE PI RD Violett Violet Paars Purple Morado Viola Lila Fialová Lilla Purppura Μοβ Lilla Purpurowy Rosa Rose Roze Pink Rosa Rosa Rosa Růžová Pink Vaaleanpunainen Ροζ Rosa Różowy Rot Rouge Rood Red Rojo Rosso Röd Červená Rød Punainen Κόκκινο Rød Czerwony NL BG Naturfarben Beige Nature Naturel Natural colour Beige Beige Beige Color natural Colori naturali Naturfärger Beige Beige Beige Přírodní Naturfarvet Luonnonväri Béžový Beige Beige Φυσικά χρώματα Naturfarger Barwy μπεζ Beige beżowy INFO Meriva B Pag. 4 Pag. 7 Zafira Saab 9-5 Pag. 8 Pag. 11 Pag. 12 Pag. 15 Orlando Trax Pag. 16 Pag. 19 Pag. 20 Pag. 23 Mokka Cascada Pag. 24 Pag. 30 Pag. 30 Pag. 33 INFO ! © ECS Electronics B.V. Code 3:3 Pag. 3 OP-052-B1 / 270420CD Meriva B INFO Meriva B G L2 L3 Pag. 4 Pag. 7 L1 M A T X 1 1 3 2 4 2 Option 1 T X INFO 2 3 1 © ECS Electronics B.V. Pag. 4 OP-052-B1 / 270420CD 3 Option 2 X 2 1 4 Pag. 35 Pag. 36 5 1 2 3 M M 4 M 6 2 3 M 1 © ECS Electronics B.V. 10 mm G Pag. 5 OP-052-B1 / 270420CD 7 L1 54 54 STOP RD/BU STOP L1 BN/YE or YE/BN BN/YE or YE/BN 1 2 L1 BN/YE or YE/BN L1 3 8 4 1 2 9 L2 CANBUS 1 OBD 2 3 4 5 BN CANBUS PIN 1 GN L2 L2 GN GN L2 OBD © ECS Electronics B.V. Pag. 6 OP-052-B1 / 270420CD p. XX Am 1 2 L3 3 p. XX Am Option 1 20 Amp. 10 Pos.3 p. Am XX Pos.3 p. Am 20 1 2 L3 XX Amp. 20 Amp. 3 20 Amp. A Option 2 ! L3 Pos.3 A p. Am 20 L3 ! 20 Amp. 11 Pag. 37 © ECS Electronics B.V. Pag. 38 Pag. 7 OP-052-B1 / 270420CD Zafira INFO Zafira L2 L3 L1 M Pag. 8 Pag. 11 G A T X 1 3 1 2 2 T 1 © ECS Electronics B.V. 3 X INFO 2 Pag. 8 OP-052-B1 / 270420CD 3 Pag. 35 4 1 Pag. 36 2 3 M M 4 M 5 2 M 10 mm 1 3 G © ECS Electronics B.V. Pag. 9 OP-052-B1 / 270420CD 6 54 STOP L1 54 STOP RD/BU L1 Pos. 3 PE/WH or BN/YE PE/WH 1 PE/WH or BN/YE 2 L1 PE/WH or BN/YE 3 L1 4 7 1 2 3 © ECS Electronics B.V. Pag. 10 OP-052-B1 / 270420CD 8 L2 CANBUS BN Option 1: LHD L2 3 1 GN 2 L2 GN CANBUS 2 1 PIN 1 GN L2 4 OBD Option 2: RHD L2 1 BN L2 CANBUS PIN 14 GN GN 2 2 GN 3 1 2 p. Am XX p. XX Am Pos.26 Pos.26 2 1 A p. Am 20 Option 2 L3 p. Am 20 A L3 L3 3 ! XX Amp. 20 Amp. 3 20 Amp. Option 1 p. XX Am L2 9 1 4 20 Amp. L2 CANBUS L3 Pos.26 ! 20 Amp. 10 Pag. 37 © ECS Electronics B.V. Pag. 38 Pag. 11 OP-052-B1 / 270420CD Saab 9-5 INFO Saab 9-5 L1 L2 L3 Pag. 12 Pag. 15 G A M T X 1 5 1 4 2 3 2 3 Option 1 2 X 1 © ECS Electronics B.V. Pag. 12 OP-052-B1 / 270420CD 4 INFO Option 2 X T 2 3 1 2 1 ø 40mm 5 Pag. 35 6 1 Pag. 36 2 3 M M 4 M 7 M 2 1 3 10 mm 4 © ECS Electronics B.V. G Pag. 13 OP-052-B1 / 270420CD 8 L1 54 54 STOP STOP RD/BU L1 PE or VT/WH PE or VT/WH 1 2 L1 L1 PE or VT/WH 9 3 4 1 Option 1: LHD 2 Option 2: RHD 2 10 L2 CANBUS Option 1: LHD BN L2 1 GN 2 L2 CANBUS 1 PIN 1 GN GN 3 2 L2 4 OBD © ECS Electronics B.V. Pag. 14 OP-052-B1 / 270420CD 11 L2 CANBUS Option 2: RHD L2 CANBUS PIN 22 4 BN GN L2 1 GN 2 BU 2 L2 3 GN 1 1 2 p. Am XX p. XX Am p. Am 20 2 1 A ! L3 p. Am 20 Option 2 L3 3 L3 XX Amp. 20 Amp. 3 20 Amp. A L3 p. XX Am Option 1 20 Amp. 12 ! 20 Amp. 13 Pag. 37 © ECS Electronics B.V. Pag. 38 Pag. 15 OP-052-B1 / 270420CD Orlando INFO Orlando G L2 L3 Pag. 16 Pag. 19 L1 M A X 1 4 5 1 6 2 3 2 3 X 1 © ECS Electronics B.V. 2 Pag. 16 OP-052-B1 / 270420CD 4 Pag. 35 5 1 Pag. 36 2 3 M M 4 M 6 M 7 1 10 mm 2 G © ECS Electronics B.V. Pag. 17 OP-052-B1 / 270420CD 8 L1 54 54 STOP STOP RD/BU L1 PE or VT/WH PE or VT/WH 1 2 L1 L1 PE or VT/WH 9 3 4 1 2 10 L2 CANBUS CANBUS L2 2 L2 PIN 1 GN 1 BN 2 GN 3 GN 1 L2 3 OBD © ECS Electronics B.V. Pag. 18 OP-052-B1 / 270420CD 1 2 p. Am XX p. XX Am 3 ! L3 p. Am 20 A L3 p. XX Am Option 1 20 Amp. 11 Pos.26 Pos.26 1 2 A p. Am 20 L3 L3 3 20 Amp. Option 2 XX Amp. 20 Amp. ! 20 Amp. Pos.26 12 Pag. 37 © ECS Electronics B.V. Pag. 38 Pag. 19 OP-052-B1 / 270420CD Trax INFO Trax L2 L3 A G Pag. 20 Pag. 23 L1 M X 1 1 2 3 4 2 © ECS Electronics B.V. Pag. 20 OP-052-B1 / 270420CD 3 X 2 1 4 Pag. 35 Pag. 36 5 1 2 3 M M 4 M 6 1 10 mm 2 3 G M © ECS Electronics B.V. Pag. 21 OP-052-B1 / 270420CD 7 L1 54 54 STOP STOP RD/BU L1 PE or VT/WH 1 PE or VT/WH 2 L1 L1 PE or VT/WH 8 1 3 4 2 3 © ECS Electronics B.V. Pag. 22 OP-052-B1 / 270420CD 9 L2 CANBUS BN L2 3 1 GN 2 L2 CANBUS 2 1 GN PIN 1 GN L2 4 OBD 10 3 p. Am XX p. XX Am L3 p. Am 20 A L3 Option 2 Pos.16 2 3 1 OBD p. Am 20 L3 L3 ! XX Amp. 20 Amp. 4 20 Amp. Pos.16 4 p. XX Am 2 20 Amp. Option 1 ! 20 Amp. Pos.16 11 Pag. 37 © ECS Electronics B.V. Pag. 38 Pag. 23 OP-052-B1 / 270420CD Mokka INFO Mokka L1 Pag. 24 Pag. 30 G L2 L3 A M X 1 1 3 2 4 5 2 1 2 © ECS Electronics B.V. Pag. 24 OP-052-B1 / 270420CD 3 X 2 1 4 Pag. 35 Pag. 36 5 1 2 3 M M 4 M 6 2 10 mm 3 G M © ECS Electronics B.V. 1 Pag. 25 OP-052-B1 / 270420CD 7 L1 54 54 STOP STOP RD/BU L1 PE or VT/WH PE or VT/WH 1 2 L1 L1 PE or VT/WH 3 4 8 3 2 1 © ECS Electronics B.V. Pag. 26 OP-052-B1 / 270420CD 9 L2 CANBUS BN L2 3 1 2 GN 2 L2 CANBUS 1 GN PIN 1 GN L2 4 OBD 10 2 3 p. Am XX p. XX Am L3 p. Am 20 A Pos.15 2 3 1 OBD ! XX Amp. 20 Amp. 4 ! 20 Amp. p. Am 20 L3 L3 4 20 Amp. Pos.15 Option 2 L3 p. XX Am Option 1 20 Amp. Opel Mokka Pos.15 © ECS Electronics B.V. Pag. 27 OP-052-B1 / 270420CD 11 Option 1 2 4 3 p. XX Am p. Am XX X X A m p. XX Am p. Am p. p. Am 20 A m p. Pos. F33 Pos. F33 Option 2 20 A L3 2 20 Opel Mokka X L3 ! 4 3 1 OBD 20 L3 20 Am p. p. Am 20 A m p. Pos. F33 Pos. F33 L3 ! 12 Pag. 37 © ECS Electronics B.V. Pag. 38 Pag. 28 OP-052-B1 / 270420CD SP-140-ZZ INFO DE Lieferant IT Il fornitore FI Tavarantoimittaja FR Fournisseur SE Leverantör GR Προμηθευτής NL Leverancier CZ Dodavatel NO Leverandør GB Supplier DK Leverandør PL Dostawca ES El suminstrador SP-140-ZZ A D B B 1x 1x 1x D C A 1x 1 OP052D1 OP052B1 M 2 OP052D1 OP052B1 M A BU BU BU BU C DE Klebeband entfernen. CZ Odstraňte pásku. FR DK Aftag tapen. Enlevez Ruban adhésif. NL Tape verwijderen. FI Poista teippi. GB Remove tape. GR Αφαιρέστε την ταινία. ES Retirar la cinta adhesiva. NO Fjern limbåndet. IT PL Rimuovere il nastro adesivo. Zdjąć taśmę. SE Avlägsna klisterbandet. BN/BU © ECS Electronics B.V. 1 2 Pag. 29 OP-052-B1 / 270420CD SP-140-ZZ D 1 4 2 5 3 6 7 B C YE RD E D D 2 D 1 © ECS Electronics B.V. 3 4 Pag. 30 OP-052-B1 / 270420CD Cascada INFO Cascada Pag. 31 Pag. 34 L2 L3 A L1 G M X 1 2 1 3 5 4 2 2 X 1 © ECS Electronics B.V. Pag. 31 OP-052-B1 / 270420CD 3 Pag. 35 Pag. 36 4 1 2 3 M M 4 M 5 2 10 mm 3 G 1 M © ECS Electronics B.V. Pag. 32 OP-052-B1 / 270420CD 6 L1 54 54 STOP STOP RD/BU L1 WH WH 1 L1 WH 2 L1 3 4 7 4 2 3 1 8 © ECS Electronics B.V. Pag. 33 OP-052-B1 / 270420CD 9 L2 CANBUS Option 1: LHD BN L2 1 GN 3 L2 CANBUS 1 2 GN PIN 1 GN L2 2 4 OBD Option 2: RHD L2 1 BN L2 CANBUS PIN 14 GN GN 2 2 GN 3 1 2 p. Am XX p. XX Am Pos.26 2 1 A p. Am 20 Option 2 A L3 p. Am 20 Pos.26 L3 L3 3 ! XX Amp. 20 Amp. 3 20 Amp. Option 1 p. XX Am L2 10 1 4 20 Amp. L2 CANBUS L3 Pos.26 ! 20 Amp. 11 Pag. 37 © ECS Electronics B.V. Pag. 38 Pag. 34 OP-052-B1 / 270420CD A X INFO Anslutning kontaktdosa DE Anschluss Steckdose SE FR Connection de la prise CZ Objímkový konektor NL Contactdoos aansluiting DK Stikdåse forbindelse GB Socket connection FI ES Conexión de la caja de enchufe GR Υποδοχή σύνδεσης IT Allaccio zoccolo NO Tilkobling koblingsboks PL Pistorasia liitäntä Pag. 36 Połączenie przez gniazdo B ! ! © ECS Electronics B.V. Pag. 35 OP-052-B1 / 270420CD INFO DE Anschluss Steckdose CZ Objímkový konektor FR Connection de la prise DK Stikdåse forbindelse NL Contactdoos aansluiting FI GB Socket connection GR Υποδοχή σύνδεσης ES Conexión de la caja de enchufe NO Tilkobling koblingsboks IT Pistorasia liitäntä PL Połączenie przez gniazdo Allaccio zoccolo SE Anslutning kontaktdosa 1-7 DIN/ISO 1724 Pmax 1/L 2 21W 21W Gelb Blau Jaune 3/31 STOP 4/R 5/58-R 6/54 7/58-L 21W 42W 3x21W 42W Weiß Grün Braun Rot Schwarz Bleu Blanc Vert Marron Rouge Noir Geel Blauw Wit Groen Bruin Rood Zwart GB Yellow Blue White Green Brown Red Black ES Amarillo Azul Blanco Verde Marrón Rojo Negro Giallo Blu Bianco Verde Marrone Rosso Nero SE Gul Blå Vit Grön Brun Röd Svart CZ Žlutá Modrá Bílá Zelená Hnědá Červená Černá DK Gul Blå Hvid Grøn Brun Rød Sort FI Keltainen Sininen Valkoinen Vihreä Ruskea Punainen Musta GR Κίτρινο Μπλε Λευκό Πράσινο Καφέ Κόκκινο Μαύρο NO Gul Blå Hvit Grønn Brun Rød Svart Żółty Niebieski Biały Zielony Brązowy Czerwony Czarny DE FR NL IT PL © ECS Electronics B.V. Pag. 36 OP-052-B1 / 270420CD A ! Code 3:3 B Garage Mokka INFO Pag. 29 C Pag. 30 DE FUNKTIONEN KONTROLLIEREN MIT EINEM PRÜFGERÄT MIT WIDERSTAND ODER MIT LEUCHTEN MIT DER GENAUEN WATTZAHL! SE KONTROLLERA FUNKTIONERNA MED EN TESTARE MED BELASTNING ELLER LAMPOR MED RÄTT WATT-VÄRDE! FR CONTRÔLER LES FONCTIONS AVEC UNE BOÎTE DE TEST AVEC DE LA CHARGE OU DES LAMPES AVEC LA QUANTITÉ CORRECTE DE WATT! CZ OVĔŘTE FUNKCE POMOCÍ TESTOVACÍHO BOXU NEBO SVĔTEL S PŘISLUŠNÝM VÝKONEM! NL CONTROLEER FUNCTIES MET EEN TESTER MET BELASTING OF LAMPEN MET DE JUISTE WATTAGE! DK CHECK FUNKTIONERNE MED EN TESTBOKS, MED BELASTNING ELLER MED LYGTER MED DET KORREKTE ANTAL WATT! TEST ALL CIRCUIT FUNCTIONS WITH A TESTBOX WITH THE CORRECT POWER LOAD FOR EACH UNIT. A TESTBOX ON WHICH ONLY LEDs ARE USED CAN NOT BE USED IN THIS CASE FI TARKISTA TOIMINNOT KÄYTTÄMÄLLÄ TESTILAITE, JOSSA ON OIKEATEHOINEN KUORMITUS TAI OIKEATEHOISET LAMPUT! GR ΕΛΕΓΞΤΕ ΤΙΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΕΣ ΜΕ ΈΝΑ ΚΙΒΩΤΙΟ ΔΟΚΙΜΗΣ ΜΕ ΦΟΡΤΙΟ Ή ΛΑΜΠΤΗΡΕΣ ΣΩΣΤΗΣ ΠΟΣΟΤΗΤΑΣ ΒΑΤ! NO KONTROLER FUNKSJONENE MED EN TESTER MED BELASTNING ELLER LYSPÆRER MED RIKTIG WATTVERDI! PL SPRAWDŹ FUNKCJE UŻYWAJĄC SKRZYNKI TESTOWEJ Z OBCIĄŻENIEM LUB PODŁĄCZONYMI ŻARÓWKAMI O ODPOWIEDNIEJ MOCY! GB ES ¡CONTROLAR FUNCIONES CON UN TESTER CON CARGA O LUCES CON EL CORRECTO WATTAJE! IT CONTROLLA FUNZIONI CON UN TESTER CON CARICO O LAMPADE DEL GIUSTO WATT-TAGGIO! INFO Einzelteile wieder einbauen Remonter les pièces démontées NL Terug plaatsen onderdelen GB Reinstall linings ES Reinstalar componentes IT Rimetti a posto componenti SE Sätt tillbaka delar DE FR © ECS Electronics B.V. Znovu zasuňte obložení Påsæt beklædningen FI Asenna verhoilut takaisin GR Τοποθετήστε ξανά τις επενδύσεις NO Sett tilbake deler PL Założyć wykładzinę CZ DK Pag. 37 OP-052-B1 / 270420CD D DE Gebrauchsanleitung. FR Mode d'emploi. NL Gebruikershandleiding. GB User guide. ES Guía del usuario. IT Manuale di istruzioni. SE Bruksanvisning. CZ Uživatelská příručka. DK Brugervejledning. FI Käyttöohjeet. GR Οδηγός χρήστη. NO Brukerveiledning. PL Instrukcja obsługi. Partnr.: CT-026-DL Bedienungsanleitung Mode d'emploi DU CZ FR Gebruikershandleiding NL Bedienungsanleitung DK Mode d'emploi FI Gebruikershandleiding GR User guide User guide GB Guía del usuario ES NO Guía del usuario Manuale di istruzioni IT PL Manuale di istruzioni Bruksanvisning SE Citroën C4 Hatchback © ECS Electronics B.V. www.ecs-electronics.com Revision: 0 CT-026-DL / 210305RH INFO If you reprogram the computers of the vehicle, you must first unplug the module! Als u de computers van de voertuig herprogrammeerd dan moet u eerst de stekker van de module loshalen ! Bevor Sie die Steuergeräte des Fahrzeugs neu programmieren, bitte zuerst das Anhängermodul abstecken. INFO A/C Airconditioning ECU/Computer REPROGRAM Radio/Navigation DISCONNECT 1 INFO etc. 2 CONNECT 3 Products & Service http://www.ecs-electronics.nl/NL/catalogus/test_gereedschap © ECS Electronics B.V. Pag. 38 OP-052-B1 / 270420CD