ARRI Orbiter – Control Panel Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
39 Des pages
ARRI Orbiter – Control Panel Manuel du propriétaire | Fixfr
MODE D‘EMPLOI
L5.0021108
11 / 2020
Historique des révisions
Date
20-11-08
Révision
Changements
Rev.
Première parution
mfg
© 2020 Arnold & Richter Cine Technik GmbH & Co. Betriebs KG. All rights reserved.
Information subject to change without notice. ARRI and all affiliated companies disclaim liability for any injury, damage,
direct or indirect loss, consequential or economic loss or any other loss occasioned by the use of, inability to use or
reliance on the information contained in this document.
No part of this document may be used for distribution, reproduction, transmission, transcription, storage in a data retrieval system, or translated into any language in any form by any means without the prior written permission of ARRI.
If you are downloading files from our web pages for your personal use, make sure to check for updated versions.
ARRI cannot take any liability whatsoever for downloaded files, as technical data are subject to change w/o notice.
The products offered by ARRI are approved for use in a number of countries, including Canada, the European Union,
Japan, and the USA. Product-specific information on approval can be found in the respective operating instruction manuals. Import and use in countries other than those mentioned in the respective operating instructions may be subject
to legal, regulatory, or official requirements and regulations. Before the products are imported into these countries or
used in these countries, compliance with the existing legal, regulatory, and administrative requirements and regulations must be ensured.
It is the importer's or the user's responsibility, prior to importation or use, to inform themselves of the applicable legal,
regulatory, and administrative requirements and regulations and to ensure compliance with these requirements and
regulations, including applying for and obtaining any necessary approvals or registrations.
As far as reasonable and legally possible, ARRI will support requests in relation to such applications by providing technical documents or declarations.
As an importer or user, you confirm that you are familiar with and comply with the legal, regulatory, and administrative
requirements and regulations that apply in the countries to which you ship or use the products. You further confirm
that you will arrange for any necessary registrations, enrolments, or authorizations that are required in such countries.
You release ARRI from all obligations resulting from any legislative, regulatory, or administrative requirements regarding import or use of the products, except in countries where ARRI has obtained a registration or certification. You
agree to indemnify, defend, and hold ARRI harmless from any and all claims, damages, losses, liabilities, costs, and
expenses (including reasonable fees of attorneys and other professionals) that may arise out of a demand on ARRI
in connection with your obligations mentioned above.
Art-NetTM Designed by and Copyright Artistic Licence Holdings Ltd.
License agreement open source software
This device contains open source software. The associated license texts can be retrieved via the web interface of the
device. To access the web interface of the device, please connect the Orbiter to your network and call the following
address in the web browser: http://<IP address of the Orbiter>/licenses/.
ARRI, the ARRI Logo, ARRIMAX, ARRISUN, EB, LiOS, L-Series, MAX Technology, M-Series, Orbiter, POCKETPAR,
Quick Lighting Mount, True Blue, SkyPanel, SKYPANEL, T 12 and T 24 are registered trademarks of
Arnold & Richter Cine Technik GmbH & Co. Betriebs KG.
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Fonctionnalités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Champ lumineux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Uniformité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Couleurs vibrantes, éclairage plein spectre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Lumière froide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Table
Table des
des matières
matières
Table des matières
Propriétés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Fixation d’accessoire Quick Lighting Mount . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Lyre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Verrouillage d’inclinaison . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Contrôle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Panneau de contrôle Orbiter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Options de télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
LED d’état . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Panneau de contrôle pour Orbiter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Vue d’ensemble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Modes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
CCT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
HSI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Coordonnées X,Y . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
RGBACL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Filtres de couleurs (GEL) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Source Matching . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Effets lumineux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Capteur de couleur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Favoris . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Mode DMX ‘Ultimate’ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Contrôle de couleur étendu (ECC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Mise en œuvre des modes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Réglage des paramètres en mode CCT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Réglage de la couleur en mode HSI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Réglage de la couleur en mode X,Y . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Réglage de la couleur en mode RGBACL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Réglage des paramètres d’éclairement en mode GEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Réglage du type de source en mode Source Matching . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Sélection d’un effet lumineux et réglage des paramètres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Contrôle de couleur étendu (ECC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Utilisation du mode ECC par le DMX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Utilisation du mode ECC avec le panneau de contrôle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Favoris . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Réglage de l’intensité, quel que soit le mode opératoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Menu de contrôle et configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Section Light Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Mode Host/Client . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Rubrique Operational Mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Rubrique Dimming Curve . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Mode Tungsten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
3
Table des matières
Mode High Speed . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Mode Color Sensor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Rubrique Color Sensor Calibration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Mode Calibrated RGBACL Color Space . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Section DMX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Adresse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Comportement sur perte de signal (Loss Behavior) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Spécification du mode DMX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Limitation du nombre de canaux (Reduce Channels) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
DMX sans fil (CRMX) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Appariement de la ligne CRMX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Rubrique Transition Type . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Terminaison de ligne DMX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Activer ou stopper le protocole RDM (RDM State) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Passerelle DMX/RDM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Filtre d’intégrité du signal (Valid Filter) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Section Network Settings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Art-Net & sACN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Fonctions du port USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Listes de favoris, réglages et historiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Mise à jour du logiciel du panneau de contrôle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Rubrique Display Setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Auto Adjust . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Rétro éclairage (Display Backlight) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Luminosité de l’afficheur (Display Brightness) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Mode nuit (Screen Mode) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Orientation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Contrôles agrandis (Zoomed-In View) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Lecture des informations système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Langue de l’interface . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Retour aux réglages d’usine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Outils logiciels et micrologiciel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
ARRI Lighting Service Manager (ALSM) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Micrologiciel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Portail Web de l‘Orbiter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Structure des menus de contrôle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Commandes RDM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Messages d’alerte et d’erreur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Messages d’alerte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Messages d’erreur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Equations de calculs CCT et x,y . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Licence logicielle Open Source . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
4
L’Orbiter de ARRI est une source LED très lumineuse. Elle dispose d’un porte accessoire et de deux supports de lyres avec un système de fixation rapide. Proche des séries ARRILITE et ARRI-M, l’Orbiter est
conçu pour l’éclairage direct ou indirect d’objets. Sa forte luminosité permet un travail à longue portée.
Comme pour tous les produits ARRI, la source de l’Orbiter est entièrement paramétrable.
Introduction
Introduction
Introduction
L’Orbiter produit une lumière blanche ou colorée à température de couleur réglable et un point magenta/
vert réglable. Le spectre a été optimisé pour un rendu des couleurs parfait et une excellente interaction
avec les caméras numériques. Tous les modèles sont contrôlables en DMX 512-A, en CRMX de LumenRadio (DMX sans fil), RDM, Art-Net, sACN et par un portail web ou un panneau de configuration dédié.
Suivez les consignes d’installation et de sécurité de l’Orbiter réunies dans le Manuel d’Installation et de
Sécurité disponible en téléchargement gratuit dans la section Téléchargements du site web www.arri.com.
NOTE
Respectez les instructions de sécurité et les mises en garde des documents „Guide rapide l’Orbiter“
et „Manuel d’Installation et de Sécurité“, disponibles en téléchargement gratuit sur www.arri.com.
Fonctionnalités
Champ lumineux
Selon l’accessoire dont il est équipé, l’Orbiter propose les mêmes possibilités qu’une source nue ou d’une
découpe.
Uniformité
L’Orbiter permet un éclairage homogène de la scène par illumination directe ou indirecte des objets. Il produit un résultat naturel.
Couleurs vibrantes, éclairage plein spectre
Le rendu des couleurs fidèle est une des caractéristiques phare de l’Orbiter. Le blanc entièrement paramétrable s’ajuste à n’importe quel ton de peau, à n’importe quel capteur de caméra et à n’importe quel environnement à sources multiples. Les couleurs plein gamut permettent le rendu de n’importe quelle nuance.
La bibliothèque intégrée de filtres et la liste raccourcie de choix personnalisés donnent accès aux couleurs
favorites instantanément.
Lumière froide
Contrairement à une source traditionnelle, l’Orbiter émet très peu de chaleur vers l’avant pour un plus
grand confort des acteurs devant la source.
Propriétés
Fixation d’accessoire Quick Lighting Mount
Le porte accessoire QLM à l’avant de l’appareil (Quick Lighting Mount) accepte les accessoires de la
gamme ARRI dédiée à l’Orbiter. Il dispose d’une interface de communication et d’une alimentation dédiée
si l’accessoire la requiert.
5
Introduction
Lyre
Deux lyres sont disponibles pour l’Orbiter. La version manuelle est construite en aluminium, légère et
stable. La version en commande à perche est en acier et conçue pour les manoeuvres à distance.
Les deux supports latéraux permettent un montage et une dépose rapide de la lyre et des pièces de montage optionnelles de ARRI. La lyre n’est pas fournie avec la source et doit être commandée séparément.
Verrouillage d’inclinaison
Le système de verrouillage d’inclinaison de part et d’autre de la lyre fournit un blocage ferme. Il élimine tout
mouvement et risque de glissement pour garder l’Orbiter comme vous l’avez réglé.
Contrôle
Toutes les fonctions de l’Orbiter sont contrôlables par DMX (câblé), CRMX (DMX sans fil) ou Art-Net. L’Orbiter est également compatible RDM (sur DMX ou Art-Net avec les contrôleurs compatibles). Il dispose
d’un retour d’information par RDM pour tous les paramètres y compris l’état général du système.
L’Orbiter est équipé d’un récepteur interne LumenRadio CRMX pour le contrôle en DMX et les retours d’information RDM sans fil.
Panneau de contrôle Orbiter
Un panneau de contrôle dédié est disponible en accessoire. Il contrôle l’intensité, la température de
contrôle, le point vert/magenta, la teinte et la saturation du faisceau ainsi que de nombreux autres paramètres. Le panneau de contrôle peut être installé à l’arrière de l’appareil ou déporté avec un câble spécifique.
Options de télécommande
Les modes de télécommande ci-dessous sont disponibles :
Option
6
Contrôle
Configuration
Information
Panneau de contrôle pour
Orbiter
Oui
Oui
Voir manuel dédié téléchargeable sur
www.arri.com
DMX
Oui
Non
Voir les spécifications des
modes DMX téléchargeables sur www.arri.com
LumenRadio CRMX
(DMX sans fil)
Oui
Non
page 21
RDM
Non
Oui
page 32
Art-Net et sACN
Oui
Non
page 25
ALSM
Non
Oui
page 30
Portail Web de l’Orbiter
Non
Oui
page 30
Application Stellar
Oui
Non
www.arri.com/stellar/
Introduction
Introduction
LED d’état
La LED d’état à l’arrière de l’Orbiter indique l’état de l‘appareil :
Comportement de la LED d’état
Description
Vert fixe
Fonctionnement normal
Vert et bleu fixes
Fonctionnement normal, réception de
signal Art-Net, DMX ou sACN
Vert et bleu, clignotante
Fonctionnement normal, réception de
signal DMX sans fil
Orange, clignotement lent (2 Hz)
Attention, mode dégradé
Rouge, fixe
Erreur, mode protégé
Panneau de contrôle pour Orbiter
Une description détaillée du panneau de contrôle de l’Orbiter et de sa structure de menus est disponible
dans le mode d’emploi "Panneau de Contrôle pour Orbiter". Ce manuel est disponible en téléchargement
gratuit dans la zone de téléchargement du site web de ARRI : www.arri.com.
L’illustration ci-dessous montre les désignations des éléments de contrôle utilisées dans la section “Mise
en œuvre des modes” en page 11.
Le panneau de contrôle n’est pas fourni de série avec l’appareil. Il doit être commandé séparément.
Capteur de lumière ambiante
Encodeur
Afficheur
Navigation dans
les menus
Accès rapide
7
Vue d’ensemble
Vue d’ensemble
Orbiter (au déballage)
Platine Quick Lighting Mount QLM
3
4
9
12
11
10
7
5
8
13
6
Orbiter avec lyre manuelle
et panneau de contrôle*
1
Fixation de l‘élingue de
sécurité
14
2
15
16
17
18
20
21
19
*Lyre et panneau de contrôle à commander séparément
Connecteurs
22
23
24
25
27
26
28
29
8
20
19
30
1
Lyre
2
Spigot (junior pin)
3
Poignée supérieure
4
Capot de protection
5
Pieds en caoutchouc
6
Verrouillage d’accessoires
7
Verrouillage rapide de la lyre
8
Support de lyre
9
Antenne (DMX sans fil)
10
Interface de communication (Lemo 5 broches)
11
Interface numérique optique (5 broches)
12
Sortie du flux avec verre de protection
13
Guide de montage d’accessoire
14
Fixation de l’élingue de sécurité
15
Capteur de lumière ambiante
16
Connecteur du câble d’extension du panneau de contrôle
17
Panneau de contrôle
18
Poignée de réglage
19
Alimentation et recopie d’alimentation
20
Connecteur de batterie 48 V-52 V ⎓
21
Verrouillage de tilt
22
Lecteur de carte SD
23
Ports USB
24
Entrée DMX
25
Recopie DMX
26
Connecteur Ethernet (RJ45)
27
Connecteur Ethernet (RJ45)
28
LED d’état
29
Connecteur SYN (SMA)
30
Bouton de réinitialisation
Modes
Modes
Modes
L’Orbiter accepte 18 modes opératoires lorsqu’il est contrôlé en DMX. Les mode 8 bits sont destinés au
contrôle simple (consoles traditionnelles).
Les modes 16 bits sont conçus pour les contrôleurs en DMX ou Art-Net/sACN qui acceptent les résolutions
en 16 bits. Le passage en haute résolution améliore le lisssage de la gradation et affine le réglage continu
des couleurs.
Les modes proposés sont décrits ci-dessous. Une description plus détaillée est fournie dans le document
"Orbiter DMX Modes Specification", disponible en téléchargement gratuit sur le site ARRI : www.arri.com.
CCT
Contrôle en lumière blanche uniquement sur un nombre restreint de canaux. Contrôle de l’intensité, de la
température de couleur et du point vert/magenta.
HSI
Mode simplifié des paramètres de valeur, teinte, saturation et intensité à utiliser avec un contrôleur simple.
Coordonnées X,Y
Le mode X,Y permet de définir la couleur par placement sur le diagramme CIE-1931 en résolution 8 ou 16
bits. Un canal définit le type de transition des couleurs.
RGBACL
Mode simplifié pour la composition de couleur sur un nombre restreint de canaux. Il permet de le contrôle
de l’intensité générale et de l’intensité individuelle des composantes rouge, vert, bleu, ambre, cyan et
jaune. Voir page 19 pour l’activation de l’espace colorimétrique calibré.
Filtres de couleurs (GEL)
Une bibliothèque très complète de filtres de couleurs est disponible en mode GEL. La température de couleur de la source blanche virtuelle est paramétrable à 3200 K ou 5600 K. L’intensité est réglable.
Source Matching
Configuration par choix d’une source dans une liste de 46 configurations différentes.
Effets lumineux
L’Orbiter est équipé d’un générateur d’effets exhaustif proposant de nombreux effets lumineux différents.
Ces générateurs sont accessibles et paramétrables par DMX, Art-Net ou sACN. Ils permettent de créer
l’effet dont vous avez besoin en un tour de main.
Capteur de couleur
En mode capteur de couleur, l’Orbiter mesure la température de couleur ambiante et ajuste sa sortie à la
mesure ou bien suit les changements de température de couleur en continu.
9
Modes
Favoris
L’utilisateur peut mémoriser jusqu’à 246 réglages favoris dans l’Orbiter. Un favori peut être rappelé et
modifié par l’utilisateur à tout moment. Ils sont stockés de façon permanente et sont toujours accessibles,
même après un cycle extinction/allumage.
Mode DMX ‘Ultimate’
Le mode DMX ‘Ultimate’ permet des combinaisons des différents modes de contrôle. Vous pouvez présélectionner 2 modes de fonctionnement et effectuer un transfert entre les deux. Cela permet de sélectionner,
configurer et activer rapidement les modes les plus adaptés à vos besoins.
Contrôle de couleur étendu (ECC)
Le contrôle de couleur étendu permet une modification intuitive des tons sélectionnés. Lorsque le mode
ECC est actif, 8 paramètres sont ajoutés à chaque contrôle (voir “Contrôle de couleur étendu (ECC)” en
page 15). Selon le mode choisi (sauf les effets lumineux), 8 (en mode 8 bits) ou 16 (en mode 16 bits) canaux DMX sont ajoutés à chaque appareil.
NOTE
Selon le mode actif, l’espace d’adresses DMX doit être réservé dans le patch pour garder suffisamment de canaux disponibles pour un contrôle individuel de tous les appareils.
10
Cette section décrit la mise en oeuvre des modes opératoires par le panneau de contrôle.
Une liste complète et détaillée des paramètres et des options de chaque fonction ainsi que la structure des
menus est disponible dans le manuel du Panneau de Contrôle, téléchargeable gratuitement sur
www.arri.com.
Réglage des paramètres en mode CCT
Choisissez un paramètre à régler avec les touches de raccourci (Intensité, température de couleur, point
vert/magenta, G/M). Appuyez sur „ECC“ pour ouvrir le menu de contrôle étendu (voir page 15). Réglez le
paramètre activé avec l’encodeur. Maintenez „Mode“ appuyée pour sauvegarder le réglage comme dans
un favori.
Mise
Mise en
en œuvre
œuvre des
des modes
modes
Mise en œuvre des modes
Réglage de la couleur en mode HSI
Choisissez le paramètre à régler avec une touche de raccourci (Intensité, teinte, saturation). Appuyez sur
„ECC“ pour accéder au menu de contrôle étendu (voir page 15). Réglez la valeur avec la roue codeuse.
Maintenez „Mode“ enfoncée pour sauvegarder dans un favori.
Réglage de la couleur en mode X,Y
Choisissez le paramètre à régler avec une touche de raccourci (Intensité, x , y). Appuyez sur „ECC“ pour
accéder au menu de contrôle étendu (voir page 15). Les coordonnées x et y sont comprises entre 0.0000
et 0.8000. Maintenez „Mode“ enfoncée pour sauvegarder dans un favori.
Réglage de la couleur en mode RGBACL
Choisissez le paramètre à régler avec une touche de raccourci (Intensité, rouge, vert, bleu, ambre, cyan,
jaune). Appuyez sur „ECC“ pour accéder au menu de contrôle étendu (voir page 15). Appuyez sur „Calibration“ pour choisir l’espace de couleur calibré ou pas (voir page 19). Réglez la valeur avec la roue codeuse. Maintenez „Mode“ enfoncée pour sauvegarder dans un favori.
Réglage des paramètres d’éclairement en mode GEL
Choisissez le paramètre à régler avec une touche de raccourci (Intensité, filtre, marque, catégorie, no color
[enlève tous les filtres], base CCT [température de couleur de base de la source]). Appuyez sur „ECC“ pour
accéder au menu de contrôle étendu (voir page 15). Maintenez „Mode“ enfoncée pour sauvegarder dans
un favori.
Le tableau ci-dessous donne les marques et catégories de filtres disponibles dans la bibliothèque.
Rosco
LEE
Color Correction
Color Correction
CalColor
Color Filters
Storaro Selection
600 Series
Cinelux
Cosmetic Filters
700 Series
11
Mise en œuvre des modes
Réglage du type de source en mode Source Matching
Choisissez le paramètre à régler avec une touche de raccourci (Intensité, catégorie, source). Appuyez sur
„ECC“ pour accéder au menu de contrôle étendu (voir page 15). Maintenez „Mode“ enfoncée pour sauvegarder dans un favori.
Vous trouverez le détail des sources émulées dans le document „Orbiter DMX Modes Specification", disponible en téléchargement gratuit sur le site web de ARRI : www.arri.com.
Sélection d’un effet lumineux et réglage des paramètres
L’Orbiter dispose d’une bibliothèque d’effets regroupant un large choix d’effets utilisables en studio ou en
tournage. L’Orbiter remplace de nombreux effets spéciaux grâce à sa bibliothèque unique.
Les effets sont accessibles par le panneau de contrôle ou par DMX, Art-Net ou sACN. Chaque effet dispose de ses propres paramètres. Ils peuvent être mémorisés dans les favoris pour être rappelés rapidement.
Choix et activation d’un effet
1. Appuyez sur la touche „Mode“ et choisissez „Effect“ avec l’encodeur.
2. Choisissez l’effet désiré avec l’encodeur. L’effet démarre immédiatement - sauf le programme "Explosion" qui démarre lorsqu’on appuie sur le raccourci "Trigger".
3. Suivez la procédure ci-dessous pour le réglage des paramètres.
Arrêt d’un effet
Changez le mode pour arrêter un effet. L’Orbiter fournit la bibliothèque d’effets en modes DMX 22 (8 bits)
et 23 (16 bits). L’intensité est un paramètre commun à tous les effets :
Candle
Vacillement léger d’une lumière chaude, plus lent que le feu et moins vif. La lumière vacille doucement en
CCT et luminosité avec des périodes statiques. Il est composé de périodes statiques et agitées.
Paramètres:
• Intensité
• Vitesse
• Amplitude CCT
Clouds Passing
Variations lentes en intensité et CCT avec offset réglable. L’effet est plus réussi avec plusieurs Orbiters
décalés pour éviter un effet simultané sur plusieurs appareils.
Paramètres :
• Intensité
• Décalage
• Vitesse de passage
• Synchronisation
Club Lights
Couleurs aléatoires pulsées, flashées et fondues.
Paramètres :
• Intensité
• Gamme de couleur (3, 6, 9, 12, 15, 18, 21 ou 24 couleurs)
• Vitesse
• Synchronisation
Cop Car
Effet bleu, bleu/rouge, bleu/blanc, bleu/rouge/blanc, bleu/orange, bleu/rouge/orange, rouge/orange,
orange ou rouge mimant le passage d’une voiture de police, d’une ambulance ou de pompiers. Ne pas utiliser en public sans autorisation.
Paramètres :
• Intensité
12
• Combinaison de couleurs
• Motif de flash
Simule un flash lumineux avec montée rapide et disparition lente. Appuyez sur „Trigger“ pour déclencher
l’effet.
Paramètres :
• Intensité
• Trigger
• Disparition (Lueur)
• Changements de couleur
Fire
Crèe un effet de feu avec une variation de température de couleur.
Mise
Mise en
en œuvre
œuvre des
des modes
modes
Explosion
Paramètres :
• Intensité
• Amplitude CCT
• Vitesse de l’effet
Fireworks
Flashes de couleur avec départ rapide et fondu au noir lent.
Paramètres :
• Intensité
• Vitesse
• Couleurs
Fluorescent Flicker
Couleur fluorescente avec périodes statiques et périodes vacillantes.
Paramètres :
• Intensité
• Vitesse
• Fréquence
• Changements de couleur
Lightning
Crée un effet d’éclair. L’intensité, la vitesse et la fréquence sont contrôlables.
Paramètres :
• Intensité
• Vitesse
• Fréquence
• Synchronisation
• Changements de couleur
Paparazzi
Effet mimant des flashes à bulbes ou d’appareils modernes.
Paramètres :
• Intensité
• Vitesse
• Type de flash
• Changements de couleur
13
Mise en œuvre des modes
Party
L’effet Party change de couleur ou de saturation, de la plus faible à la plus élevée en boucle infinie.
Paramètres :
• Intensité
• Saturation
• Vitesse
Si cet effet n’est pas utile pendant les shootings, vous en aurez besoin pour la soirée d’après tournage !
Pulsing
Effet de pulsation ou de palpitement où couleur et vitesse sont réglables.
Paramètres :
• Intensité
• Fréquence
• Durée
• Couleur
Strobe
Génère un effet stroboscopique blanc ou en couleur à vitesse réglable.
DANGER
DANGER ! Risque de blessure voire mortelle par crise d’épilepsie.
Ne pas utiliser près des escaliers, dans les couloirs ou près des sorties de public.
Informez par avance que des stroboscopes seront utilisés. Affichez des notices sur les murs, près
des points de vente et sur les billets si possible, dans le programme et aux entrées de la salle ou du
studio.
Evitez les périodes d’exposition prolongées aux flashes, en particuliers à des fréquences de 10 à
20 flash/s. En dessous de 5 flash/s, il est estimé que seuls 5% de la population sensible soit affectée.
Assurez-vous que le personnel de la salle est formé à la prise en charge de personnes en crise
d’épilepsie et sera capable d’apporter les soins nécessaires.
Si quelqu’un fait une crise pendant l’utilisation de stroboscopes, arrêtez-les immédiatement.
Installez les stroboscopes aussi haut que possible.
Paramètres :
• Intensité
• Vitesse
• Couleur
Télévision
Crée un effet TV, CCT froid qui change d’intensité à quelques secondes d’intervalles.
Paramètres :
• Intensité
• Vitesse
• Amplitude CCT
Soudage
Flashes rapides à disparition rapide .
Paramètres :
• Intensité
• Vitesse
14
• Niveau minimum
• Changements de couleur
Contrôle de couleur étendu (ECC)
Le contrôle de couleurs étendu (ECC) permet la modification de la couleur active de façon intuitive. Il peut
être utilisé depuis le panneau de contrôle ou en DMX. Il est disponible dans tous les modes sauf „Effect“
et „Favorites“.
Utilisation du mode ECC par le DMX
Mise
Mise en
en œuvre
œuvre des
des modes
modes
Lorsqu’un paramètre d’effet actif est modifié en DMX ou par le panneau de contrôle, le générateur interne
recalcule ses valeurs immédiatement. Ainsi, l’effet peut être interrompu, saccadé ou différent pendant
quelques instants. Ne changez pas les paramètres d’un effet actif s’il est important que l’effet se déroule
comme programmé.
L’Orbiter ajoute 9 paramètres supplémentaires à chaque mode DMX lorsque le contrôle étendu de couleur
est activé. Selon le mode actif, le protocole est enrichi de 9 canaux DMX (en mode 8 bits) ou 18 canaux
DMX (en mode 16 bits). Consultez le document „Orbiter DMX Modes Specification“ disponible gratuitement
en téléchargement sur le site web de ARRI : www.arri.com.
Utilisation du mode ECC avec le panneau de contrôle
L’accès au mode ECC se fait par le raccourci ECC du menu.
L’image ci-dessous montre les paramètres de contrôle de couleur.
Les 8 roues codeuses stylisées, avec position neutre au centre, représentent les paramètres accessibles.
Le codeur du paramètre actif est surligné d’un fond bleu clair. L’index donne la valeur actuelle du paramètre.
Un double clic sur un encodeur ramène le paramètre correspondant en position neutre. Un tripe clic ramène tous les paramètres de contrôle en position neutre.
Au changement de mode, les valeurs actuelles sont mémorisées et rappelées lorsque le mode est réactivé.
Les paramètres sont mémorisés même après extinction de l’Orbiter.
Lorsque le contrôle de couleur étendu est actif :
• le symbole du mode actif est suivi du symbole ECC dans le menu principal,
• les paramètres sont mémorisés dans un favori. Les favoris contenant des informations ECC sont repérés
d’un astérisque,
• un favori actif est désactivé lorsqu’un paramètre est changé,
• l’espace de couleur calibré RGBACL est activé lorsque l’ECC est activé en DMX,
• l’espace de couleur direct RGBACL n’est pas utilisable,
• les paramètres sont pris en compte pendant les transferts,
• les paramètres sont ignorés lorsqu’un effet est actif.
15
Mise en œuvre des modes
Favoris
L’utilisateur peut stocker jusqu’à 246 réglages favoris dans l’Orbiter. Un favoris peut être librement modifié
et rappelé à tout moment par l’utilisateur. Ils sont stockés de façon permanente, même après un cycle allumage/extinction.
Les favoris sont effacés par un retour aux réglages d’usine.
Pour enregistrer un favori, appuyez sur Mode pendant 2 secondes lorsque le panneau de contrôle est en
mode réglage de couleur puis choisissez la place du nouveau favori dans la liste.
Chaque réglage favori est mémorisé dans la base de données interne et comprend les informations ci-dessous :
Réglages
• Mode Tungsten
• Mode haute vitesse
• Effets incluant tous les paramètres
• Espace de couleur calibré
• Etalonnage du point blanc RGBACL par l’utilisateur
Données d’éclairement
• Mode couleur
• Gradateur
• CCT
• GN
• Teinte
• Saturation
• Données du mode GEL
• Données du mode Source Matching
• Valeurs du mode RGBACL
• Valeurs du mode ECC
Numéro du favoris
Date de création
Les favoris sont affichés dans l’ordre des dates de création.
Au chargement d’un favoris, ce dernier écrase tous les réglages en cours avec ses propres réglages. Dès
qu’un paramètre est modifié, le favori est désactivé. Pour conserver les modifications effectuées, enregistrez le favori à nouveau.
Réglage de l’intensité, quel que soit le mode opératoire
L’encodeur règle l’intensité dans tous les modes, c’est l’accès par défaut. La valeur actuelle est indiquée
en gros caractères lors de la modification. La roue codeuse réagit de façon dynamique : une rotation rapide
génère des grands changements, une rotation lente génère des petites modifications plus précises. Les
boutons de réglage rapide permettent de modifier la valeur de l’intensité par incréments pré-définis (+/- 1%,
+/- 10%) ou de fixer des valeurs absolues (0%, 25%, 50%, 75%, 100%). „Done" quitte le menu de réglage
d’intensité.
16
La section ci-dessous donne des informations détaillées sur le paramétrage général de l’appareil et de la
lumière produite.
Section Light Control
Mode Host/Client
Lorsque le mode Host/Client (maître/esclave) est activé, l’appareil en mode Client suit les réglages de l’appareil en mode Host. Pour ce mode, les appareils doivent être interconnectés par une ligne DMX.
Ce mode est inactif par défaut.
Mise en oeuvre du mode Host/Client
Menu
Menu de
de contrôle
contrôle et
et configuration
configuration
Menu de contrôle et configuration
1. Accédez à la configuration en appuyant sur MENU.
2. Choisissez la section "Light Control" avec la roue codeuse. Validez en appuyant sur la roue.
3. Le mode Host/Client est le premier de la liste "Light Control". Activez-le en appuyant sur la roue codeuse.
4. Choisissez le mode avec une touche de raccourci ou avec la roue codeuse (rotation/appui).
5. Le menu se ferme automatiquement après quelques secondes.
Rubrique Operational Mode
Operational Mode permet de configurer le mode opérationnel de l’Orbiter : rendu de couleur haute précision (High Color Rendering, mode par défaut), forte luminosité (High Output), ou fonctionnement silencieux
pour les environnements à faible pollution sonore (Low Noise).
Choix du mode opérationnel
1. Accédez à la configuration en appuyant sur MENU.
2. Choisissez la section "Light Control" avec la roue codeuse. Validez en appuyant sur la roue.
3. Naviguez jusqu’à „Operational Mode“ avec l’encodeur. Activez-le en appuyant sur la roue codeuse.
4. Choisissez le mode opérationnel avec une touche de raccourci ou avec la roue codeuse (rotation/appui).
5. Le menu se ferme automatiquement après quelques secondes.
Rubrique Dimming Curve
L’Orbiter propose 4 courbes de gradation. Ce réglage est global et affecte la gestion de l’intensité depuis
le panneau de contrôle ou par les connexions DMX, WDMX, Art-Net et sACN.
• Linear : L’intensité change proportionnellement à la valeur de l’encodeur ou du canal.
• Exponential : Valeur par défaut - la précision du réglage est meilleure à bas niveaux et plus faible à forts
niveaux. Utilisez ce mode pour une meilleure précision à bas niveaux d’éclairement.
• Logarithmic : La précision du réglage est plus faible à bas niveaux et meilleure à forts niveaux. Utilisez
ce mode pour une meilleure précision à forts niveaux d’éclairement.
• „S“ curve : La précision du réglage est meilleure à bas niveaux et à forts niveaux et faible dans les niveaux moyens. Utilisez ce mode pour une meilleure précision dans les valeurs extrêmes.
Choix de la courbe de gradation
1. Accédez à la configuration en appuyant sur MENU.
2. Choisissez la section "Light Control" avec la roue codeuse. Validez en appuyant sur la roue.
3. Naviguez jusqu’à „Dimming Curve“ avec l’encodeur. Activez-le en appuyant sur la roue codeuse.
4. Choisissez le mode opérationnel avec une touche de raccourci ou avec la roue codeuse (rotation/appui).
5. Le menu se ferme automatiquement après quelques secondes.
NOTE
La dynamique d’un effet d’intensité est très basse lorsque l’intensité évolue dans la zone plate de
la courbe de gradation. Pour un effet plus dynamique, changez d’effet ou changez de courbe de
gradation.
17
Menu de contrôle et configuration
Mode Tungsten
Le mode Tungsten imite la courbe de gradation et la dynamique d’allumage/extinction d’une lampe traditionnelle au tungstène. La température de couleur dérive vers le chaud quand la lampe est graduée et
lorsque la lampe est éteinte, elle conserve une faible rémanence chaude. Ce mode est parfait pour associer l’Orbiter à des sources au tungstène ou pour reproduire un effet familier. Ce mode est désactivé par
défaut.
Mise en œuvre du mode Tungstène
1. Accédez à la configuration en appuyant sur MENU.
2. Choisissez la section "Light Control" avec la roue codeuse. Validez en appuyant sur la roue.
3. Naviguez jusqu’à „Tunsgten Mode“ avec l’encodeur. Activez-le en appuyant sur la roue codeuse.
4. Choisissez le mode opérationnel avec une touche de raccourci ou avec la roue codeuse (rotation/appui).
5. Le menu se ferme automatiquement après quelques secondes.
Mode High Speed
Le mode High Speed génère une lumière anti scintillement pour les prises de vue à haute vitesse. Le mode
Speed Mode a été testé jusqu’à 25 000 ips et 2° d’angle de shutter sans scintillement ni roll bars. Ce mode
est désactivé par défaut.
NOTE
En mode High Speed, les effets sont désactivés. Si vous essayez d’activer un effet dans ce mode,
le message d’alerte „Not Possible: High Speed Active“ est affiché. Si un effet est actif lorsque vous
activez le mode High Speed, le message „Not Possible: Effect Active“ est affiché. Désactivez l’effet
ou le mode High Speed pour changer de mode.
Mise en œuvre du mode High Speed
1. Accédez à la configuration en appuyant sur MENU.
2. Choisissez la section "Light Control" avec la roue codeuse. Validez en appuyant sur la roue.
3. Naviguez jusqu’à „High Speed Mode“ avec l’encodeur. Activez-le en appuyant sur la roue codeuse.
4. Activez ou désactivez le mode avec une touche de raccourci ou avec la roue codeuse (rotation/appui).
5. Le menu se ferme automatiquement après quelques secondes.
Mode Color Sensor
Le mode Color Sensor force l’Orbiter à prendre la température de couleur la lumière ambiante actuelle (Momentary) ou à suivre la température de couleur en permanence (Continuous, réglage par défaut).
Mise en œuvre du mode Color Sensor
1. Accédez à la configuration en appuyant sur MENU.
2. Choisissez la section "Light Control" avec la roue codeuse. Validez en appuyant sur la roue.
3. Naviguez jusqu’à „Color Sensor Mode“ avec l’encodeur. Activez-le en appuyant sur la roue codeuse.
4. Choisissez le mode de capture avec une touche de raccourci ou avec la roue codeuse (rotation/appui).
5. Le menu se ferme automatiquement après quelques secondes.
Rubrique Color Sensor Calibration
Le capteur de couleur peut être étalonné selon plusieurs sources pour affiner le réglage de température de
couleur ambiante. Par défaut, l’étalonnage est réglé sur "Tungsten".
Etalonnage du capteur de couleur
1. Accédez à la configuration en appuyant sur MENU.
2. Choisissez la section "Light Control" avec la roue codeuse. Validez en appuyant sur la roue.
3. Naviguez jusqu’à „Color Sensor Calibration“ avec l’encodeur. Activez-le en appuyant sur la roue codeuse.
4. Choisissez le type de source avec une touche de raccourci ou avec la roue codeuse (rotation/appui).
5. Le menu se ferme automatiquement après quelques secondes.
18
En mode RGBACL, l’Orbiter n’utilise pas l’espace de couleur étalonné : les couleurs sont générées pour
une luminosité optimale selon les tolérances spécifiées. Vous pouvez activer l’étalonnage de l’espace de
couleur selon Kodak Pro Photo Color Gamut/ESTA standard E1.54 pour forcer l’Orbiter à générer des couleurs calibrées. L’espace de couleurs calibrées est un réglage global et actif quel que soit le mode de télécommande : DMX ou panneau de contrôle.
Mise en œuvre de l’espace de couleur calibrées
1. Accédez à la configuration en appuyant sur MENU.
2. Choisissez la section "Light Control" avec la roue codeuse. Validez en appuyant sur la roue.
3. Naviguez jusqu’à „RGBACL Calibrated Mode“ avec l’encodeur. Activez-le en appuyant sur la roue codeuse.
4. Activez ou désactivez le mode avec une touche de raccourci ou avec la roue codeuse (rotation/appui).
5. Le menu se ferme automatiquement après quelques secondes.
Menu
Menu de
de contrôle
contrôle et
et configuration
configuration
Mode Calibrated RGBACL Color Space
19
Menu de contrôle et configuration
Section DMX
L’Orbiter peut être piloté à distance par DMX ou Art-Net. Lorsque plusieurs signaux de télécommande parviennent à l’Orbiter, ils sont traités avec les priorités ci-dessous :
Protocole de commande
Priorité
DMX
Les commandes DMX sont prioritaires sur les protocoles
sACN et Art-Net.
sACN
Les commandes sACN sont prioritaires sur l’Art-Net mais pas
sur le DMX.
Art-Net
Les commandes Art-Net ne sont pas prioritaires.
Adresse
Pour contrôler l’Orbiter en DMX, vous devez lui assigner une adresse.
Réglage de l’adresse DMX
1. Accédez à la configuration en appuyant sur MENU.
2. Choisissez la section „DMX“ avec la roue codeuse. Validez en appuyant sur la roue.
3. Naviguez jusqu’à „Address“ avec l’encodeur. Activez-le en appuyant sur la roue codeuse.
4. Réglez l’adresse avec une touche de raccourci ou avec la roue codeuse (rotation/appui).
5. Le menu se ferme automatiquement après quelques secondes.
Mode
NOTE
L’Orbiter propose différents modes DMX. Vous trouverez le détail de tous ces modes dans le document „Orbiter DMX Modes Specification“ téléchargeable gratuitement sur le site web de ARRI :
www.arri.com.
Réglage du mode DMX
1. Accédez à la configuration en appuyant sur MENU.
2. Choisissez la section „DMX“ avec la roue codeuse. Validez en appuyant sur la roue.
3. Naviguez jusqu’à „Mode“ avec l’encodeur. Activez-le en appuyant sur la roue codeuse.
4. Choisissez le mode souhaité avec une touche de raccourci ou avec la roue codeuse (rotation/appui).
5. Le menu se ferme automatiquement après quelques secondes.
Comportement sur perte de signal (Loss Behavior)
Vous pouvez décider du comportement de l’appareil en cas de perte de signal. Le tableau ci-dessous
donne les différentes options :
Option
Description
Hold Last Command
(par défaut)
Les dernières commandes DMX valides reçues sont maintenues jusqu’à extinction de l’appareil ou retour du signal DMX.
Black Out
L’appareil coupe son faisceau immédiatement.
Hold 2 Min. Fade Out
Les dernières commandes DMX reçues sont maintenues
pendant 2 minutes. Après 2 minutes sans signal, l’appareil
s’éteint. Si un signal est reçu avant la limite des 2 minutes, le
fonctionnement est rétabli.
Réglage du comportement sur perte de signal
1. Accédez à la configuration en appuyant sur MENU.
2. Choisissez la section „DMX“ avec la roue codeuse. Validez en appuyant sur la roue.
3. Naviguez jusqu’à „Loss Behavior“ avec l’encodeur. Activez-le en appuyant sur la roue codeuse.
4. Choisissez le mode avec une touche de raccourci ou avec la roue codeuse (rotation/appui).
5. Le menu se ferme automatiquement après quelques secondes.
20
L’Orbiter propose différents modes DMX. Lorsqu’un mode est modifié ou ajouté, une nouvelle spécification
des modes DMX est publiée. Pour garantir la compatibilité avec les installations existantes, vous pouvez
changer la version active du protocole DMX.
Choix de spécification du mode DMX
1. Accédez à la configuration en appuyant sur MENU.
2. Choisissez la section „DMX“ avec la roue codeuse. Validez en appuyant sur la roue.
3. Naviguez jusqu’à „Mode Specification“ avec l’encodeur. Activez-le en appuyant sur la roue codeuse.
4. Choisissez la version du protocole avec une touche de raccourci ou avec la roue codeuse (rotation/appui).
5. Le menu se ferme automatiquement après quelques secondes.
Limitation du nombre de canaux (Reduce Channels)
L’Orbiter utilise de nombreux canaux DMX pour garantir un contrôle optimal de l’appareil et donner accès
à toutes les fonctions de la meilleure manière possible. Si certaines fonctions ne sont pas nécessaires (ex :
contrôle de couleurs étendu) pour votre application ou si votre contrôleur ne fournit pas assez de canaux,
vous pouvez désactiver ces fonctions et réduire le nombre de canaux nécessaire avec la fonction "Reduce
Channels". Les commandes désactivées sont toujours accessibles par le panneau de contrôle. La limitation est désactivée par défaut.
Menu
Menu de
de contrôle
contrôle et
et configuration
configuration
Spécification du mode DMX
Pour réduire les canaux actifs
1. Accédez à la configuration en appuyant sur MENU.
2. Choisissez la section „DMX“ avec la roue codeuse. Validez en appuyant sur la roue.
3. Naviguez jusqu’à „Reduce Channels“ avec l’encodeur. Activez-le en appuyant sur la roue codeuse.
4. Configurez les canaux avec une touche de raccourci ou avec la roue codeuse (rotation/appui).
5. Le menu se ferme automatiquement après quelques secondes.
DMX sans fil (CRMX)
L’Orbiter est équipé d’un récepteur DMX compatible LumenRadio CRMX et d’une antenne 2,4 GHz 2 dBi.
Si du trafic est reçu sur une interface filaire (DMX-512A, ArtNet ou sACN) et que l’interface radio est active
(réglage par défaut), l’Orbiter peut être associé à un transmetteur DMX sans fil par une requête RDM. Une
fois associé correctement, l’Orbiter traite les commandes de la ligne DMX sans fil et répond aux requêtes
RDM uniquement sur cette ligne.
La LED d’état sur le panneau de connecteur alterne lentement bleu et vert dès que la ligne CRMX est active
et que des données CRMX sont reçues et traitées par l’Orbiter.
Si le protocole CRMX est désactivé, aucune liaison DMX ou RDM sans fil n’est possible.
Appariement de la ligne CRMX
Le menu CRMX Link apparie (ou dissocie) l’appareil à un transmetteur CRMX. L’interface sans fil (CRMX)
doit être active pour utiliser cette fonction (CRMX State On).
Apparier un Orbiter avec un transmetteur DMX sans fil
1. Accédez à la configuration en appuyant sur MENU.
2. Choisissez la section „DMX“ avec la roue codeuse. Validez en appuyant sur la roue.
3. Naviguez jusqu’à „CRMX State“ avec l’encodeur. Activez-le en appuyant sur la roue codeuse.
4. Activez l’interface avec une touche de raccourci ou avec la roue codeuse (rotation/appui).
5. Le menu se ferme automatiquement après quelques secondes..
Dissocier un Orbiter d’un transmetteur DMX sans fil
1. Accédez à la configuration en appuyant sur MENU.
2. Choisissez la section „DMX“ avec la roue codeuse. Validez en appuyant sur la roue.
3. Naviguez jusqu’à „CRMX State“ avec l’encodeur. Activez-le en appuyant sur la roue codeuse.
4. Désactivez l’interface avec une touche de raccourci ou avec la roue codeuse (rotation/appui).
5. Le menu se ferme automatiquement après quelques secondes.
21
Menu de contrôle et configuration
NOTE
Dès que du trafic DMX ou RDM est détecté sur les autres interfaces, les données DMX ou RDM
sans fil sont ignorées et l’Orbiter traite les interfaces filaires DMX/RDM.
Rubrique Transition Type
Lors du transfert de lumière blanche à lumière colorée (et vice-versa) ou lors de la transition entre deux
couleurs, vous pouvez spécifier une type de transfert. Le tableau ci-dessous donne les modes de transfert
disponibles.
Pour régler le type de transfert
1. Accédez à la configuration en appuyant sur MENU.
2. Choisissez la section „DMX“ avec la roue codeuse. Validez en appuyant sur la roue.
3. Naviguez jusqu’à „Transition Type“ avec l’encodeur. Activez-le en appuyant sur la roue codeuse.
4. Choisissez le type de transfert avec une touche de raccourci ou avec la roue codeuse (rotation/appui).
5. Le menu se ferme automatiquement après quelques secondes.
Type de transferts
Description
Direct
(réglage par défaut)
Effectue le transfert le plus court entre les deux états.
Through Black
Passe de la couleur 1 au noir puis à la couleur 2.
Through White
Passe de la couleur 1 au blanc puis à la couleur 2.
Over White Point
Passe de la couleur 1 à la couleur 2 en contournant le point
blanc CIE par les valeurs supérieures.
Under White Point
Passe de la couleur 1 à la couleur 2 en contournant le point
blanc CIE par les valeurs inférieures.
Terminaison de ligne DMX
Une ligne DMX doit être terminée par une résistance pour éviter des réflexions parasites du signal sur une
extrémité ouverte. L’Orbiter peut terminer la ligne DMX par une résistance interne pour éviter d’installer un
bouchon externe. Ce réglage est désactivé par défaut.
NOTE
Une ligne DMX ne doit être bouchonnée physiquement qu’à son extrémité, après le dernier appareil
de la ligne. Pour éviter toute perte de données, n’utilisez la terminaison de ligne que si l’Orbiter est
physiquement le dernier appareil connecté. En mode Host/Client, la ligne DMX devrait être bouchonnée aux deux extrémités.
Activation et suppression du bouchon de terminaison interne
1. Accédez à la configuration en appuyant sur MENU.
2. Choisissez la section „DMX“ avec la roue codeuse. Validez en appuyant sur la roue.
3. Naviguez jusqu’à „Termination“ avec l’encodeur. Activez-le en appuyant sur la roue codeuse.
4. Activez ou supprimez le bouchon interne avec une touche de raccourci ou avec la roue codeuse (rotation/appui).
5. Le menu se ferme automatiquement après quelques secondes.
Activer ou stopper le protocole RDM (RDM State)
Les fonctionnalités RDM de l’Orbiter peuvent être activées ou supprimées. Elles sont actives par défaut.
22
Lors du contrôle de l’Orbiter avec l‘application ARRI Stellar, le protocole RDM doit être activé pour
permettre les communications entre l‘application et l‘appareil.
Activation et suppression des fonctionnalités RDM
1. Accédez à la configuration en appuyant sur MENU.
2. Choisissez la section „DMX“ avec la roue codeuse. Validez en appuyant sur la roue.
3. Naviguez jusqu’à „RDM State“ avec l’encodeur. Activez-le en appuyant sur la roue codeuse.
4. Choisissez l’option avec une touche de raccourci ou avec la roue codeuse (rotation/appui).
5. Le menu se ferme automatiquement après quelques secondes.
Passerelle DMX/RDM
Menu
Menu de
de contrôle
contrôle et
et configuration
configuration
NOTE
Lorsque la passerelle DMX/RDM est active, l’Orbiter met à disposition les 512 canaux de l’univers pour
lequel il est configuré sur ses connecteurs XLR 5. Cette fonction est activée par défaut.
Activation et suppression de la passerelle DMX/RDM
1. Accédez à la configuration en appuyant sur MENU.
2. Choisissez la section „DMX“ avec la roue codeuse. Validez en appuyant sur la roue.
3. Naviguez jusqu’à „DMX/RDM Gateway“ avec l’encodeur. Activez-le en appuyant sur la roue codeuse.
4. Choisissez l’option avec une touche de raccourci ou avec la roue codeuse (rotation/appui).
5. Le menu se ferme automatiquement après quelques secondes.
Filtre d’intégrité du signal (Valid Filter)
Par défaut, l’Orbiter contrôle l’intégrité des données. Si certains paramètres du signal changent (ex :
nombre de canaux reçus), l’appareil affiche un message d’avertissement et revérifie l’integrité du train de
données avant de valider son intégrité. Si la longueur de la trame change souvent, le comportement de
l’appareil peut s’avérer erratique. Toutefois, cette fonction peut être désactivée pour forcer l’Orbiter à accepter toutes les données sans plus de vérification.
Activation et suppression du filtre d’intégrité du signal
1. Accédez à la configuration en appuyant sur MENU.
2. Choisissez la section „DMX“ avec la roue codeuse. Validez en appuyant sur la roue.
3. Naviguez jusqu’à „Valid Filter“ avec l’encodeur. Activez-le en appuyant sur la roue codeuse.
4. Choisissez l’option avec une touche de raccourci ou avec la roue codeuse (rotation/appui).
5. Le menu se ferme automatiquement après quelques secondes.
23
Menu de contrôle et configuration
Section Network Settings
La section „Network Settings“ permet le réglage de différents paramètres pour l’usage de l’Orbiter sur un
réseau.
Connection
Indique si l’Orbiter est connecté à un réseau.
IP-Address
Si l’Orbiter est connecté à un réseau, son adresse IP est affichée ici.
Network Mode
Choix du mode d’attribution de l’adresse IP. En mode DHCP, l’adresse IP, le masque de sous-réseau,
l’adresse de la passerelle et les adresses DNS 1 et 2 sont assignées automatiquement à l’Orbiter par le
réseau. Préférez ce mode si possible.
Les modes "Art-Net 2.x.x.x" et "Art-Net 10.x.x.x" permettent de préconfigurer rapidement l’Orbiter sur un
réseau Art-Net. Le mode "Manual" permet de fixer manuellement les paramètres.
Subnet Mask
Montre le masque de sous réseau de l’interface réseau.
Gateway Address
Montre l’adresse de la passerelle de réseau.
DNS1 / DNS2
Adresse des serveurs DNS.
Timeserver
Adresse du serveur de temps de l’appareil.
Logserver
Adresse du serveur d’historiques.
Bonjour State
L’Orbiter peut être localisé sur le réseau avec l’application "Bonjour". Vous pouvez activer ou arrêter cette
fonction avec le menu "Bonjour State", mais aussi par RDM ou avec le portail Web.
Si Bonjour est désactivée, l’appareil n’est plus détectable automatiquement par l’application ARRI Lighting
Service Manager (ALSM).
Activation et suppression des fonctionnalités Bonjour
1. Accédez à la configuration en appuyant sur MENU.
2. Choisissez la section „Network Settings“ avec la roue codeuse. Validez en appuyant sur la roue.
3. Naviguez jusqu’à „Bonjour State“ avec l’encodeur. Activez-le en appuyant sur la roue codeuse.
4. Choisissez l’option avec une touche de raccourci ou avec la roue codeuse (rotation/appui).
5. Le menu se ferme automatiquement après quelques secondes.
MAC Address
Montre l’adresse MAC de la carte réseau de l’appareil.
24
L’Orbiter est compatible avec Art-Net 4.0. Art-Net est un protocole réseau pour contrôler les appareils
d’éclairage. L’Orbiter est également compatible avec le protocole sACN (ANSI E1.31). Il se positionne uniquement comme récepteur.
Vous trouverez ci-après une brève explication des bases d’Art-Net. Pour plus d’information sur ce protocole, consultez le site des développeurs : www.artisticlicence.com.
L’Orbiter est capable d’adresser jusqu’à 10 univers Art-Net avec un émetteur et 3 univers avec 2 émetteurs.
Règles de base :
• 4 univers au maximum de commandes Art-Net Art-DMX à moins que vous n’ayez pas d’autre choix.
• Tous les univers du protocole sACN.
Vous trouverez plus d’information sur sACN dans la norme ANSI E1.31. Respectez toutes les consignes
données pour obtenir un réseau fonctionnel.
Les menus „Network Settings“ et „Art-Net & sACN“ donnent accès à tous les paramètres nécessaires pour
l’utilisation des protocoles Art-Net et sACN.
Menu
Menu de
de contrôle
contrôle et
et configuration
configuration
Art-Net & sACN
Art-Net/sACN State
Configure le comportement de l’appareil lors de la réception d’un signal réseau. L’appareil peut détecter
automatiquement le protocole (Automatic) ou n’accepter qu’un seul protocole (Art-Net Only ou sACN Only)
ou ne répondre à aucun des deux (Off).
Choix du protocole réseau accepté
1. Accédez à la configuration en appuyant sur MENU.
2. Choisissez la section „Art-Net & sACN“ avec la roue codeuse. Validez en appuyant sur la roue.
3. Naviguez jusqu’à „Art-Net & sACN State“ avec l’encodeur. Activez-le en appuyant sur la roue codeuse.
4. Choisissez l’option avec une touche de raccourci ou avec la roue codeuse (rotation/appui).
5. Le menu se ferme automatiquement après quelques secondes.
Art-Net Universe
Choix de l’univers Art-Net lu.
Art-Net Sub Uni
Montre le sous univers utilisé par Art-Net.
Merge Mode
Le protocole Art-Net peut être reçu de plusieurs émetteurs ou nœuds émettant des commandes Art DMX
pour le même univers. Le mode de combinaison Merge Mode est limité à 2 sources de données, les autres
sont ignorées. Par défaut, la combinaison est calculée sur une base HTP (Highest Takes Precedence, le
plus fort prend la main).
sACN Universe
Choix de l’univers lu pour le protocole sACN.
25
Menu de contrôle et configuration
Fonctions du port USB
L’Orbiter est équipé des 2 ports USB A (charge max 1500 mA et 500 mA) et un port USB C. Les ports USB
A acceptent des clés USB 1.0/2.0 formattées en FAT32 ou des cartes SD/SDHC.
Le port USB C peut être utilisé pour les opérations de maintenance.
Listes de favoris, réglages et historiques
Les listes de favoris, les réglages et les historiques d’incidents peuvent être sauvegardés sur un support
USB. Les listes de favoris et les réglages peuvent être ainsi transférés d’un appareil à l’autre. Les ports
USB permettent également la mise à jour du logiciel interne.
Sauvegarde et récupération des listes de favoris, des réglages ou des historiques
1. Connectez un support USB à un port USB A ou insérez une carte SD dans le port SD de l’Orbiter.
2. Accédez à la configuration en appuyant sur MENU.
3. Choisissez la section „Flash Drive Functions“ avec la roue codeuse. Validez en appuyant sur la roue.
4. Choisissez l’option avec une touche de raccourci ou avec la roue codeuse (rotation/appui).
5. Le menu se ferme automatiquement après quelques secondes.
Mise à jour du logiciel interne
1. Copiez le fichier de mise à jour de l’Orbiter à la racine d’une clé USB.
2. Accédez à la configuration en appuyant sur MENU.
3. Choisissez la section „Flash Drive Functions“ avec la roue codeuse. Validez en appuyant sur la roue.
4. Choisissez l’option “Update Firmware” avec la roue codeuse (rotation/appui).
5. Attendez la fin de l’opération et le redémarrage de l’Orbiter.
6. Retirez la clé USB du port.
Mise à jour du logiciel du panneau de contrôle
Le logiciel du panneau de contrôle se met à jour automatiquement à la connexion sur l’Orbiter si leurs versions sont différentes.
NOTE
Déconnectez tous les câbles DMX avant d’insérer une clé USB ou une carte SD. Le transfert de
données entre l’appareil et le médium de stockage peut être perturbé par des interférences.
Ne retirez pas le médium USB ou la carte SD pendant le transfert des données. Le système de fichiers pourrait être endommagé et une mise à jour de récupération pourrait être nécessaire pour
retrouver un état fonctionnel.
26
Vous pouvez configurer le rétroéclairage, le contraste, le comportement du rétroéclairage et l’orientation
de l’afficheur.
Auto Adjust
Cette fonction (active par défaut) adapte automatiquement le rétroéclairage à l’éclairage ambiant. Si elle
est désactivée, vous devrez utiliser la rubrique "Display Brightness" pour ajuster le rétroéclairage.
Activation et suppression des fonctionnalités Auto Adjust
1. Accédez à la configuration en appuyant sur MENU.
2. Choisissez la section „Display Setup“ avec la roue codeuse. Validez en appuyant sur la roue.
3. Naviguez jusqu’à „Auto Adjust“ avec l’encodeur. Activez-le en appuyant sur la roue codeuse.
4. Choisissez l’option avec une touche de raccourci ou avec la roue codeuse (rotation/appui).
5. Le menu se ferme automatiquement après quelques secondes.
Menu
Menu de
de contrôle
contrôle et
et configuration
configuration
Rubrique Display Setup
Rétro éclairage (Display Backlight)
Avec le réglage par défaut "Always On", le rétroéclairage de l’afficheur est allumé en permanence. L’option
"10 sec off" éteint l’afficheur 10 secondes après la dernière utilisation.
Réglage du rétro-eclairage
1. Accédez à la configuration en appuyant sur MENU.
2. Choisissez la section „Display Setup“ avec la roue codeuse. Validez en appuyant sur la roue.
3. Naviguez jusqu’à „Display Backlight“ avec l’encodeur. Activez-le en appuyant sur la roue codeuse.
4. Choisissez l’option avec une touche de raccourci ou avec la roue codeuse (rotation/appui).
5. Le menu se ferme automatiquement après quelques secondes.
Luminosité de l’afficheur (Display Brightness)
Cette section permet le réglage de luminosité de l’afficheur de 0% (sombre) à 100% (très lumineux, réglage
par défaut).
Réglage de la luminosité
1. Accédez à la configuration en appuyant sur MENU.
2. Choisissez la section „Display Setup“ avec la roue codeuse. Validez en appuyant sur la roue.
3. Naviguez jusqu’à „Display Brightness“ avec l’encodeur. Activez-le en appuyant sur la roue codeuse.
4. Choisissez l’option avec une touche de raccourci ou avec la roue codeuse (rotation/appui).
5. Le menu se ferme automatiquement après quelques secondes.
Mode nuit (Screen Mode)
Cette fonction permet de choisir le mode d’affichage : texte blanc sur fond sombre (sombre par défaut),
texte noir sur fond clair, ou sélection automatique selon la luminosité ambiante.
Choix du mode d’affichage
1. Accédez à la configuration en appuyant sur MENU.
2. Choisissez la section „Display Setup“ avec la roue codeuse. Validez en appuyant sur la roue.
3. Naviguez jusqu’à „Screen mode“ avec l’encodeur. Activez-le en appuyant sur la roue codeuse.
4. Choisissez l’option avec une touche de raccourci ou avec la roue codeuse (rotation/appui).
5. Le menu se ferme automatiquement après quelques secondes.
27
Menu de contrôle et configuration
Orientation
Cette fonction paramètre le sens de lecture de l’afficheur : „Automatic" (orientation automatique selon la
position du panneau de contrôle, réglage par défaut), „Normal" (afficheur lu avec l’encodeur en haut à
droite) ou „Upside Down" (rotation de 180° par rapport au mode Normal).
Choix du mode d’affichage
1. Accédez à la configuration en appuyant sur MENU.
2. Choisissez la section „Display Setup“ avec la roue codeuse. Validez en appuyant sur la roue.
3. Naviguez jusqu’à „Display Orientation mode“. Activez-le en appuyant sur la roue codeuse.
4. Choisissez l’option avec une touche de raccourci ou avec la roue codeuse (rotation/appui).
5. Le menu se ferme automatiquement après quelques secondes.
Contrôles agrandis (Zoomed-In View)
Cette fonction, activée par défaut, force l’affichage agrandi de certaines fonctions. Par exemple, lors du
réglage d’intensité, le réglage est affiché en grand sur un écran dédié. Dans le cas contraire, il n’y a pas
d’écran spécifique.
Choix du mode d’affichage
1. Accédez à la configuration en appuyant sur MENU.
2. Choisissez la section „Display Setup“ avec la roue codeuse. Validez en appuyant sur la roue.
3. Naviguez jusqu’à „Zoomed-in View“ avec l’encodeur. Activez-le en appuyant sur la roue codeuse.
4. Choisissez l’option avec une touche de raccourci ou avec la roue codeuse (rotation/appui).
5. Le menu se ferme automatiquement après quelques secondes.
28
1. Accédez à la configuration en appuyant sur MENU.
2. Choisissez la section „Fixture Info“ avec la roue codeuse. Validez en appuyant sur la roue.
3. L’Orbiter donne plusieurs informations :
• Status : Etat de l’appareil
• Data : Indique si des données sont reçues et leur détail
• Power : Tension d’alimentation, tension du pack d’accumulateurs
• Errors : Liste d’erreurs, le cas échéant
• Light Engine Temperature : Température du moteur LEDs
• Fixture Orientation : Orientation de l’appareil
• Light Engine Hours : Compteur horaire d’utilisation du moteur LEDs
• System Hours : Compteur horaire d’utilisation de l’appareil
• Fixture Firmware Version : Version logicielle de l’appareil
Menu
Menu de
de contrôle
contrôle et
et configuration
configuration
Lecture des informations système
• Fixture Serial Number : Numéro de série de l’appareil
• Control Panel Serial Number : Numéro de série du panneau de contrôle
• Optics : Optique détectée par la platine Quick Lighting Mount
4. Appuyez sur MENU pour fermer cette rubrique.
Langue de l’interface
1. Accédez à la configuration en appuyant sur MENU.
2. Choisissez la section „Fixture Settings“ avec la roue codeuse. Validez en appuyant sur la roue.
3. Choisissez la langue désirée avec la roue (rotation/appui).
4. Appuyez sur MENU pour fermer cette rubrique.
Retour aux réglages d’usine
1. Accédez à la configuration en appuyant sur MENU.
2. Choisissez la section „Factory Reset“ avec la roue codeuse. Validez en appuyant sur la roue.
3. Confirmez la remise à zéro usine avec „Reset“ ou annulez avec „Cancel“.
4. L’Orbiter redémarre après avoir remis tous ses paramètres à la configuration d‘usine.
29
Outils logiciels et micrologiciel
Outils logiciels et micrologiciel
ARRI Lighting Service Manager (ALSM)
Vous trouverez toutes les informations nécessaires concernant l’utilisation et les fonctionnalités de l’application ARRI Lighting Service Manager dans le manuel dédié à ARRI Lighting Service Manager, téléchargeable gratuitement sur le site web de ARRI : www.arri.com/lighting/alsm.
Micrologiciel
Vous trouverez la dernière mise à jour du micrologiciel dans la section Téléchargement du site web consacré à LiOS sur www.arri.com (téléchargeable gratuitement).
NOTE
Consultez régulièrement le site web consacré à l’Orbiter pour vérifier la mise à disposition de nouvelles versions. Pour de meilleures performances, nous vous recommandons d’utiliser la dernière
version publiée.
Portail Web de l‘Orbiter
L’Orbiter fournit une page Web accessible par un navigateur (http) lorsqu’il est connecté à un réseau IP
filaire. Utilisez l’adresse IP de l’Orbiter comme adresse dans votre navigateur pour accéder aux paramètres
listés ci-dessous. La page Web peut également être localisée avec le service Bonjour et accessible sans
connaitre l’adresse IP de l’appareil.
NOTE
Utilisez toujours la dernière version disponible de votre navigateur Web. Les version antérieures
peuvent ne pas être compatibles avec l’Orbiter.
Evitez les accès au portail Web pendant un shooting ou un spectacle : les échanges de données
peuvent ralentir l’exécution des commandes ou des calculs internes et générer des effets indésirables.
Le portail Web fournit l’accès aux paramètres ci-dessous :
• Choix du mode opératoire
• Lecture et modification des paramètres DMX
• Lecture et modification des paramètres réseau
• Lecture et modification des paramètres de l’appareil
ainsi que de nombreux autres paramètres.
30
Vous trouverez ci-dessous le détail des menus du panneau de contrôle et les explications relatives. Le manuel du panneau de contrôle est disponible gratuitement en téléchargement sur le site web de ARRI :
www.arri.com.
Menu principal
Sous-menu
CCT
Réglage de l‘intensité, de la température de couleur et du point vert/magenta.
HSI
Réglage de l‘intensité, de la teinte et de la saturation.
X,Y Coordinates
Réglage de l‘intensité de la couleur par coordonnées x,y.
Structure
Structure des
des menus
menus de
de contrôle
contrôle
Structure des menus de contrôle
RGBACL
Réglage de l‘intensité et de la couleur par les composantes RGBACL.
MODE
Gel Selection
Réglage de l‘intensité et de la couleur par la bibliothèque de nuanciers.
Source Matching
Réglage de l‘intensité et choix d‘une source émulée.
Effect
Choix d‘un effet lumineux.
Color Sensor
Réglage de l‘intensité et du comportement du capteur de couleur.
Favorites
Rappel d‘un réglage favori.
Light Control
Paramétrages de la source et de la lumière émise.
DMX
Paramétrage de l‘interface DMX.
Network Settings
Paramétrage de l‘interface réseau.
Art-Net & sACN
Paramétrage des protocoles de commande réseau.
MENU
Flash Drive Functions
Accès aux supports de stockage USB et SD.
Display Setup
Paramétrage de l‘afficheur.
Fixture Info
Affichage des informations système.
Fixture Settings
Affichage des réglages de l‘appareil
Factory Reset
Retour aux paramètres d‘usine.
USER
Touches utilisateur 1 - 10
31
Commandes RDM
32
Commandes RDM
L’implémentation des paramètres et commandes RDM est disponible en téléchargement gratuit sur le site
web de ARRI : www.arri.com.
Les tableaux ci-dessous donnent le détail des messages d’alerte et d’erreur de l’Orbiter. Les erreurs sont
divisées en catégories, selon le type de solution à apporter :
Catégorie
Description et solution
Auto
Solvable par l’utilisateur. Le message disparaît lorsque le
défaut a disparu.
Reboot
Solvable par un redémarrage de l’appareil.
User
L’utilisateur doit solutionner le problème par un changement
d’intensité ou de paramètre.
Service
L’utilisateur doit contacter un service technique agréé ARRI.
Messages
Messages d’alerte
d’alerte et
et d’erreur
d’erreur
Messages d’alerte et d’erreur
Tous les messages sont archivés dans un historique d’incidents. Certains défauts sont indiqués par la LED
d’état plutôt que par message .
Comportement
Description
Log
Avertissement et erreurs inscrits dans l’historique.
CP/LED
Avertissement et erreurs affichés sur le panneau de contrôle
et la LED d’état.
Light Output
La sortie de l’appareil est active après ou pendant le message
Error reset
Voir ci-dessous.
Messages d’alerte
Les messages d‘alerte activent le mode dégradé (pas de lumière) jusqu‘à la solution du problème.
Code
Alerte
Log
CP/
LED
Light
Output
Cat.
Fichier manquant.
E.002
Utilisation des valeurs
par défaut
E.008
Température du
moteur LED élevée
E.009
Température du driver LED élevée
E.010
Température de la
carte mère élevée
E.011
Température de la
carte d’alimentation
élevée
E.012
Déviation du capteur
de température NTC
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
Auto
Description / solution
Effectuez une mise à zéro en maintenant le bouton Reset enfoncé
(5 s).
Si l’avertissement persiste, contactez un service technique agréé ou
ARRI service.
Auto
Réduisez l’intensité pour éviter une
dégradation ou un dysfonctionnement par surchauffe. Evitez les installations qui réduisent la ventilation
et les flux d’air.
Auto
Réduisez l’intensité pour éviter une
dégradation ou un dysfonctionnement par surchauffe. Evitez les installations qui réduisent la ventilation
et les flux d’air.
Auto
Réduisez l’intensité pour éviter une
dégradation ou un dysfonctionnement par surchauffe. Evitez les installations qui réduisent la ventilation
et les flux d’air.
Auto
Réduisez l’intensité pour éviter une
dégradation ou un dysfonctionnement par surchauffe. Evitez les installations qui réduisent la ventilation
et les flux d’air.
Auto
Réduisez l’intensité pour éviter une
dégradation ou un dysfonctionnement par surchauffe. Si le problème
persiste, contactez un service technique agréé ou ARRI service.
33
Messages d’alerte et d’erreur
34
Code
Alerte
Log
CP/
LED
Light
Output
Cat.
Description / solution
E.013
Défaut de vitesse de
ventilation
X
X
X
Auto
Eteignez l’appareil et essayez de
nettoyer le ventilateur avec une
brosse souple par exemple. Si le
problème persiste, contactez un service technique agréé ou ARRI service.
E.014
Tension d’alimentation DC basse
X
X
X
Auto
Tension d’alimentation DC trop
basse. Augmentez la tension ou
passez sur alimentation secteur.
E.015
Pas d’alimentation du
lecteur de media
Service
Redémarrez l’appareil ou initialisezle en appuyant sur Reset (5 s). Si le
problème persiste, contactez un service technique agréé ou ARRI service.
Auto
Retirez la clé USB et attendez
quelques secondes avant de la
reconnecter. Si le problème persiste, formatez la clé en FAT ou
essayez une autre clé.
User
Retirez la clé USB et attendez
quelques secondes avant de la
reconnecter. Si le problème persiste, formatez la clé en FAT ou
essayez une autre clé.
Auto
Redémarrez l’appareil ou initialisezle en appuyant sur Reset (5 s). Si le
problème persiste, contactez un service technique agréé ou ARRI service.
E.016
Média non détecté
E.017
Impossible de lire ou
d’écrire sur le média
E.018
Valeurs d’usine introuvables.
X
X
X
X
-/X
X
X
X
X
X
X
X
E.019
Signal DMX perdu
X
X
X
Auto
Vérifiez le réseau DMX, y compris
câbles et connecteurs. Activez le
bouchon interne. Seul le contrôle
par le panneau de contrôle est possible.
E.020
Collision de données
DMX
X
X
X
Auto
Passerelle ou mode host/client
actifs. L’appareil stoppe les fonctions Passerelle ou Host.
E.021
Perte de communication avec l’alimentation
X
X
X
Auto
Réduisez l’intensité pour éviter une
dégradation ou un dysfonctionnement par surchauffe. Si le problème
persiste, contactez un service technique agréé ou ARRI service.
E.022
Echec de la mise à
jour LiOS
X
X
X
User
Effectuez une mise à jour. Si le problème persiste, contactez un service
technique agréé ou ARRI service.
E.023
Valeurs
PWM incorrectes
X
X
X
User
L’appareil peut être utilisé.
E.024
Alimentation de la
ventilation non détectée
Service
Redémarrez l’appareil ou initialisezle en appuyant sur Reset (5 s). Si le
problème persiste, contactez un service technique agréé ou ARRI service.
E.025
Défaut de capteur de
couleur
X
X
-/X
Service
Mode Capteur de couleur inutilisable. Choisissez un autre mode
opératoire. Contactez un service
technique agréé ARRI pour le remplacement du capteur.
E.026
Défaut accéléromètre
ou de magnétomètre
X
X
X
Service
Aucun stockage de données.
Contactez un service technique
agréé ARRI pour le remplacement
du capteur.
E.027
Détection de chute
X
X
X
User
Redémarrez l’appareil. Si le problème persiste, contactez un service
technique agréé ARRI.
E.029
TBD
Service
Contactez un service technique
agréé ou ARRI service.
E.030
Perte d’étalonnage du
capteur de couleur
Service
Mode Capteur de couleur inutilisable. Choisissez un autre mode
opératoire. Contactez un service
technique agréé ARRI pour le remplacement du capteur.
X
X
-/X
X
X
X
Les messages d’erreur éteignent le moteur LED jusqu’à résolution du problème.
Code
Erreur
E.001
Système de fichier
introuvable
E.002
Fichier de configuration introuvable
X
E.003
Pas d’alimentation
des LEDs
X
E.004
Driver PWN introuvable
E.005
Moteur LEDs introuvable
E.006
Défaut sur un canal
LED
E.007
E.008
Défaut d’étalonnage
Température du
moteur LED critique
Log
X
X
X
X
X
X
CP/
LED
X
X
X
X
X
X
X
Light
Output
Cat.
Description / Solution
Reboot
Redémarrez l’appareil ou initialisezle en appuyant sur Reset (5 s). Si le
problème persiste, contactez un service technique agréé ou ARRI service.
Service
Redémarrez l’appareil ou initialisezle en appuyant sur Reset (5 s). Si le
problème persiste, contactez un service technique agréé ou ARRI service.
Service
Contactez un service technique
agréé ou ARRI service.
Service
Redémarrez l’appareil ou initialisezle en appuyant sur Reset (5 s). Si le
problème persiste, contactez un service technique agréé ou ARRI service.
Service
Redémarrez l’appareil ou initialisezle en appuyant sur Reset (5 s). Si le
problème persiste, contactez un service technique agréé ou ARRI service.
Service
Redémarrez l’appareil ou initialisezle en appuyant sur Reset (5 s). Si le
problème persiste, contactez un service technique agréé ou ARRI service.
Service
Redémarrez l’appareil ou initialisezle en appuyant sur Reset (5 s). Si le
problème persiste, contactez un service technique agréé ou ARRI service.
User
Messages
Messages d’alerte
d’alerte et
et d’erreur
d’erreur
Messages d’erreur
Eteignez l’appareil ou réglez la luminosité sur “0%” par le DMX ou le
panneau de contrôle pour laisser
l’appareil refroidir.
Redémarrez l’appareil ou rallumez
le faisceau après quelques minutes.
E.009
Température du driver PWM critique
X
X
User
Eteignez l’appareil ou réglez la luminosité sur “0%” par le DMX ou le
panneau de contrôle pour laisser
l’appareil refroidir.
Redémarrez l’appareil ou rallumez
le faisceau après quelques minutes.
E.010
Température du
contrôleur critique
X
X
User
Eteignez l’appareil ou réglez la luminosité sur “0%” par le DMX ou le
panneau de contrôle pour laisser
l’appareil refroidir.
Redémarrez l’appareil ou rallumez
le faisceau après quelques minutes.
E.011
Température de l’alimentation critique
X
User
Eteignez l’appareil ou réglez la luminosité sur “0%” par le DMX ou le
panneau de contrôle pour laisser
l’appareil refroidir.
Redémarrez l’appareil ou rallumez
le faisceau après quelques minutes.
E.012
Défaut du capteur de
température NTC
E.014
Tension d’alimentation trop basse ou en
chute rapide
E.028
Impossible d’identifier
l’optique
X
X
X
X
X
User
Redémarrez l’appareil ou initialisezle en appuyant sur Reset (5 s). Si le
problème persiste, contactez un service technique agréé ou ARRI service.
User
La tension d’alimentation est passée
sous 48 V DC. Vérifiez la source
d’alimentation, augmentez la tension ou passez sur alimentation secteur.
User
Vérifiez les contacts de l’optique et
de la platine QLM. Nettoyez les
contacts et repositionnez l’optique à
nouveau. Si le problème persiste,
contactez un service technique
agréé ou ARRI service.
35
Messages d’alerte et d’erreur
36
Code
Erreur
E.031
Capot de protection
installé
Log
X
CP/
LED
X
Light
Output
Cat.
Description / Solution
User
Retirez le capot de protection et installez une optique d’origine ARRI.
Pour activer le faisceau, baissez
d’abord l’intensité à 0% puis remontez-la.
Calcul des valeurs CCT
8 bits
CCT Value – 2000
DMX Value = ----------------------------------------70588
CCT Value = ( DMX Value × 70588 ) + 2000
16 bits
CCT Value – 2000
DMX Value = ----------------------------------------0.27466239
Equations
Equations de
de calculs
calculs CCT
CCT et
et x,y
x,y
Equations de calculs CCT et x,y
CCT Value = ( DMX Value × 0.27466239 ) + 2000
Calcul des coordonnées x,y
8 bits
x Coordinate × 255
DMX x – Value = ----------------------------------------0.8
y Coordinate × 255
DMX y – Value = ----------------------------------------0.8
16 bits
x Coordinate × 65535
DMX x – Value = ----------------------------------------------0.8
y Coordinate × 65535
DMX y – Value = ----------------------------------------------0.8
37
Licence logicielle Open Source
38
Licence logicielle Open Source
Pour le contrôle et l’utilisation de l’appareil, ARRI utilise ses propres logiciels mais aussi des logiciels tiers
qui ne relèvent pas de licences dites open source. Ces logiciels et composants logiciels sont protégés par
copyright. Ces restrictions de droits doivent être respectées.
De plus, l’appareil utilise des composants logiciels relevant de licences open source. L’annexe à ce document liste les composants logiciels open source ainsi que leurs notices de copyright et copies de leur conditions d’applications de licences ainsi que toute information supplémentaire jugée utile. La responsabilité et
les provisions de garanties des termes de licences open source listées ici ne s’appliquent qu’en relation
avec leurs propriétaires respectifs.

Manuels associés