Stairville LED Commander 16/2 Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
28 Des pages
Stairville LED Commander 16/2 Mode d'emploi | Fixfr
LED-Commander 16/2
DMX-controller
notice d'utilisation
Musikhaus Thomann
Thomann GmbH
Hans-Thomann-Straße 1
96138 Burgebrach
Deutschland
Téléphone : +49 (0) 9546 9223-0
Courriel : [email protected]
Internet : www.thomann.de
24.04.2020, ID : 251852 | SW V1.3 (V5)
Table des matières
Table des matières
1
Remarques générales........................................................................................................... 4
2
Consignes de sécurité........................................................................................................... 5
3
Performances............................................................................................................................ 7
4
Installation................................................................................................................................. 8
5
Mise en service......................................................................................................................... 9
6
Connexions et éléments de commande.................................................................... 10
7
Utilisation................................................................................................................................. 14
8
Données techniques........................................................................................................... 25
9
Protection de l’environnement..................................................................................... 26
LED-Commander 16/2
3
Remarques générales
1
Remarques générales
La présente notice d’utilisation contient des remarques importantes à propos de l’uti‐
lisation en toute sécurité de cet appareil. Lisez et respectez les consignes de sécurité
et les instructions fournies. Conservez cette notice en vue d’une utilisation ultérieure.
Veillez à ce que tous les utilisateurs de l’appareil puissent la consulter. En cas de
vente de l’appareil, vous devez impérativement remettre la présente notice à l’ache‐
teur.
Nos produits sont constamment perfectionnés. Toutes les informations sont donc
fournies sous réserve de modifications.
Symboles et mots-indicateurs
Cette section donne un apperçu de la signification des symboles et mots-indicateurs
utilisés dans cette notice d'utilisation.
Terme générique
Signification
DANGER
Cette association du symbole et du terme générique
renvoie à une situation dangereuse directe se tradui‐
sant par de graves lésions voire la mort si celle-ci ne
peut être évitée.
REMARQUE !
Cette association du symbole et du terme générique
renvoie à une situation dangereuse potentielle pou‐
vant se traduire par des dommages matériels et sur
l'environnement si celle-ci ne peut être évitée.
Symbole d'avertisse‐
ment
Type de danger
Avertissement : emplacement dangereux.
DMX-controller
4
Consignes de sécurité
2
Consignes de sécurité
Utilisation conforme
Cet appareil est destiné à la commande de projecteurs, gradateurs, appareils à effets
de lumière, lyres ou d'autres appareils pilotés par DMX. Utilisez l’appareil uniquement
selon l’utilisation prévue, telle que décrite dans cette notice d’utilisation. Toute autre
utilisation, de même qu’une utilisation sous d’autres conditions de fonctionnement,
sera considérée comme non conforme et peut occasionner des dommages corporels
et matériels. Aucune responsabilité ne sera assumée en cas de dommages résultant
d’une utilisation non conforme.
L’appareil doit uniquement être utilisé par des personnes en pleine possession de
leurs capacités physiques, sensorielles et mentales et disposant des connaissances et
de l’expérience requises. Toutes les autres personnes sont uniquement autorisées à
utiliser l’appareil sous la surveillance ou la direction d’une personne chargée de leur
sécurité.
Sécurité
DANGER
Dangers pour les enfants
Assurez-vous d’une élimination correcte des enveloppes en matière
plastique et des emballages. Ils ne doivent pas se trouver à proximité de
bébés ou de jeunes enfants. Danger d’étouffement !
Veillez à ce que les enfants ne détachent pas de petites pièces de l'appa‐
reil (par exemple des boutons de commande ou similaires). Les enfants
pourraient avaler les pièces et s'étouffer.
Ne laissez jamais des enfants seuls utiliser des appareils électriques.
REMARQUE !
Alimentation électrique externe
L’appareil est alimenté en électricité à partir d’un bloc d’alimentation
externe. Avant de raccorder le bloc d’alimentation externe, contrôlez si
la tension indiquée sur le bloc d’alimentation correspond à la tension de
votre réseau d’alimentation local et si la prise de courant est équipée
d’un disjoncteur différentiel. En cas de non-observation, l’appareil pour‐
rait être endommagé et l’utilisateur risquerait d’être blessé.
Lorsqu’un orage s’annonce ou que l’appareil ne doit pas être utilisé pen‐
dant une période prolongée, débranchez le bloc d'alimentation externe
du réseau d’alimentation afin de réduire le risque de décharge élec‐
trique ou d’incendie.
REMARQUE !
Risque d’incendie
Ne recouvrez jamais les fentes d’aération. Ne montez pas l’appareil à
proximité directe d’une source de chaleur. Tenez l’appareil éloigné des
flammes nues.
LED-Commander 16/2
5
Consignes de sécurité
REMARQUE !
Conditions d’utilisation
L’appareil est conçu pour une utilisation en intérieur. Pour ne pas l’en‐
dommager, n’exposez jamais l’appareil à des liquides ou à l’humidité.
Évitez toute exposition directe au soleil, un encrassement important
ainsi que les fortes vibrations.
Utilisez l’appareil seulement sous les conditions d’environnement indi‐
quées dans le chapitre « Données techniques » de la notice d’utilisation.
Évitez de fortes variations de température et ne mettez pas en marche
l’appareil immédiatement après des variations de température (p.ex.
après le transport par temps froid).
Les dépôts de poussière et salissures à l’intérieure de peuvent endom‐
mager l’appareil. Lors des conditions d’environnement correspondantes
(poussière, fumée, nicotine, brouillard, etc.), l’appareil doit être main‐
tenu régulièrement par un professionnel dûment qualifié pour éviter
des dommages par surchauffe et d’autre dysfonctionnements.
DMX-controller
6
Performances
3
Performances
n Commande de 16 appareils (DMX-512)
n 2 × 8 emplacements de mémoire pour scènes et 2 × 8 emplacements de
mémoire pour séquences de poursuite
n Curseur de réglage du délai de fondu et de la vitesse, variateur, etc.
n Modes de fonctionnement Auto, Music et Manual
n Fonctions BLACK OUT et FULL ON
n Association séparée de canal
n Possibilité de sauvegarde et de mise à jour du firmware par USB
n Port USB pour l’éclairage du pupitre
n Construction en 19 pouces, 4 UH
LED-Commander 16/2
7
Installation
4
Installation
Sortez l’appareil de son emballage et vérifiez soigneusement l’absence de tout dom‐
mage avant de l’utiliser. Veuillez conserver l’emballage. Utilisez l’emballage d’origine
ou vos propres emballages particulièrement appropriés au transport ou à l’entrepo‐
sage afin de protéger l’appareil des secousses, de la poussière et de l’humidité pen‐
dant le transport et l’entreposage.
Montage sur rack
Cet appareil est conçu pour être monté dans un châssis (rack) 19 pouces, il occupe
quatre unités de hauteur (UH).
Connexion DMX
Une prise XLR tripolaire sert de sortie DMX. Le dessin et le tableau ci-dessous mon‐
trent le brochage de la prise XLR.
1
Terre
2
Données DMX (–)
3
Données DMX (+)
DMX-controller
8
Mise en service
5
Mise en service
Établissez toutes les connexions tant que l’appareil n’est pas branché. Pour toutes les
connexions, utilisez des câbles de qualité qui doivent être les plus courts possibles.
Posez les câbles afin que personne ne marche dessus ni ne trébuche.
Raccordement du bloc d’alimentation
Connectez le bloc d’alimentation fourni à la prise 9 V de l’appareil, puis branchez le
bloc d’alimentation dans la prise.
Mise en marche de l’appareil
Mettez l’appareil sous tension avec l’interrupteur principal à l’arrière de l’appareil.
Après la mise sous tension, l’écran affiche le mode de fonctionnement et la LED indi‐
catrice correspondante s’allume.
LED-Commander 16/2
9
Connexions et éléments de commande
6
Connexions et éléments de commande
Face avant
1 [FIXTURE]
Touches 1 à 16 pour sélectionner les canaux de commande. La LED correspondante indique si le canal concerné
est mis en circuit (la LED est alors allumée) ou s’il est inactif (la LED est éteinte).
2 [SCENE]
Huit touches à double affectation pour activer ou désactiver 16 scènes au maximum. En étant allumées, les LED
respectives indiquent les scènes activées. La touche de commutation (3) permet de commuter entre les groupes
de touches (banques) 1…8 et 9…16.
3 Touche de commutation [SCENE]
Cette touche sert à commuter les touches SCENE. Les deux LED indiquent lequel des deux groupes de touches
(banques) est actuellement activé, le groupe 1…8 (rouge) ou le 9…16 (vert).
4 [CHASE]
Huit touches à double affectation pour activer ou désactiver 16 poursuites au maximum. En étant allumées, les LED
respectives indiquent les poursuites activées. La touche de commutation (5) permet de commuter entre les
groupes de touches (banques) 1…8 et 9…16.
5 Touche de commutation [CHASE]
Cette touche sert à commuter les touches CHASE. Les deux LED indiquent lequel des deux groupes de touches
(banques) est actuellement activé, le groupe 1…8 (rouge) ou le 9…16 (vert).
6 Écran de l’appareil
7 Touches
et
Touches de navigation permettant de faire défiler l’affichage à l’écran et de sélectionner les options.
DMX-controller
10
Connexions et éléments de commande
8 Touche de commutation [MODE]
Cette touche sert à commuter le mode de fonctionnement. La LED correspondante indique le mode de fonction‐
nement activé : Auto, Music ou Manual.
9 Curseur de réglage [SPEED]
Curseur de réglage manuel de la vitesse de la lumière de poursuite pendant la lecture.
10 Curseur de réglage [FADE]
Curseur de réglage manuel du délai de fondu (FADE) pendant la lecture.
11 Touche [BLACKOUT]
Touche de mise en marche ou en arrêt de la fonction BLACK OUT. La LED correspondante indique si la fonction est
active (LED allumée) ou inactive (LED éteinte).
12 Touche [FULL ON]
Touche de mise en marche ou en arrêt de la fonction FULL ON. La LED correspondante indique si la fonction est
active (LED allumée) ou inactive (LED éteinte).
13 Touche [PATCH | CLEAR]
Appuyez sur cette touche pendant trois secondes pour modifier l’association des canaux. Dès que la LED corres‐
pondante est allumée, il est possible d’associer à nouveau les canaux. Appuyez à nouveau sur cette touche pen‐
dant trois secondes pour quitter ce mode. Appuyez brièvement sur cette touche pour remettre à zéro tous les
valeurs DMX existantes.
14 Touche [PROGRAM | RECORD]
Appuyez sur cette touche pendant trois secondes pour activer le mode de programmation. La LED correspondante
indique si le mode est actif (LED allumée) ou inactif (LED éteinte). Appuyez à nouveau sur cette touche pendant
trois secondes pour quitter ce mode.
15 Touche [MIDI | IN SET]
Appuyez sur cette touche pendant trois secondes pour ouvrir le menu permettant l’attribution des entrées MIDI.
Dès que la LED correspondante est allumée, il est possible de procéder à l’attribution des entrées MIDI à l’aide du
curseur SPEED ou des touches et . Appuyez à nouveau sur cette touche pendant trois secondes pour quitter ce
mode.
16 Touche [TAP | DEL]
Cette touche permet d’effacer les entrées enregistrées et d’annuler les saisies.
17 Touche [TILT]
Appuyez sur cette touche pour commander l’inclinaison des lyres assignées à l’aide du joystick (18). La LED corres‐
pondante clignote pendant toute la durée d’activation du mode TILT.
18 Joystick de commande des lyres raccordées. Le mode TILT (18) ou PAN (19) doit être activé pour pouvoir activer la
fonction Joystick.
19 Touche [PAN]
Appuyez sur cette touche pour commander la rotation des lyres assignées à l’aide du joystick (18). La LED corres‐
pondante clignote pendant toute la durée d’activation du mode PAN.
20 Touches [AUX1 | AUX2]
Ces touches permettent de mettre en circuit les canaux AUX (LED correspondante allumée) ou de les mettre hors
circuit (LED éteinte).
LED-Commander 16/2
11
Connexions et éléments de commande
21 Curseur de réglage [DIMMER]
Curseur de réglage manuel de la fonction DIMMER virtuelle (lorsque celle-ci est activée) avec la touche de sélection
ou Flash correspondante ou bouton de réglage du canal DMX associé.
22 Curseur de réglage [STROBE]
Curseur de réglage manuel de la fonction STROBE (lorsque celle-ci est activée) avec la touche de sélection ou Flash
correspondante ou bouton de réglage du canal DMX associé.
23 Curseur de réglage [SCENE]
Curseur de réglage manuel de la fonction SCENE (lorsque celle-ci est activée) avec la touche de sélection ou Flash
correspondante ou bouton de réglage du canal DMX associé.
24 Curseur de réglage [SPEED]
Curseur de réglage manuel de la fonction SPEED (lorsque celle-ci est activée) avec la touche de sélection ou Flash
correspondante ou bouton de réglage du canal DMX associé.
25 Curseur de réglage [BLUE]
Curseur de réglage manuel de l’intensité de couleur BLEU (lorsque celle-ci est associée) avec la touche de sélection
ou Flash correspondante ou bouton de réglage du canal DMX associé.
26 Curseur de réglage [GREEN]
Curseur de réglage manuel de l’intensité de couleur VERT (lorsque celle-ci est associée) avec la touche de sélection
ou Flash correspondante ou bouton de réglage du canal DMX associé.
27 Curseur de réglage [RED]
Curseur de réglage manuel de l’intensité de couleur ROUGE (lorsque celle-ci est associée) avec la touche de sélec‐
tion ou Flash correspondante ou bouton de réglage du canal DMX associé.
28 Curseur de réglage [FUNCTION]
Curseur de réglage manuel du canal de fonction (lorsque ce-ci est associé) avec la touche de sélection ou Flash
correspondante ou bouton de réglage du canal DMX associé.
Arrière
DMX-controller
12
Connexions et éléments de commande
29 Prise de sortie DMX verrouillable
30 Commutateur de la polarité du DMX
31 Port USB
32 Entrée audio (niveau de ligne, 100 mV à 1 Vpp)
33 Prise de sortie MIDI OUT
34 Prise écho MIDI THRU
35 Prise d’entrée MIDI IN
36 Prise de raccordement pour le bloc d’alimentation 9 V pour l’alimentation électrique.
37 Interrupteur principal de mise en marche ou en arrêt de l’appareil.
LED-Commander 16/2
13
Utilisation
7
Utilisation
Immédiatement après la mise en marche, l’appareil exécute un test automatique
bref. Il commute ensuite sur le mode de fonctionnement Manual et est prêt à fonc‐
tionner.
Sélection du mode de fonctionne‐
ment
Le LED-Commander 16/2 fonctionne selon trois modes de fonctionnement. Appuyez
sur la touche [MODE] à plusieurs reprises jusqu’à ce que le mode souhaité s’affiche à
l’écran et que la LED correspondante s’allume.
n
« Auto »
Ce mode de fonctionnement permet de commander le délai de fondu et sa
vitesse à l’aide des curseurs [FADE] et [SPEED] et la vitesse de la lumière de pour‐
suite avec les touches et (plage de réglage : de 1 à 200 s).
n « Music »
Ce mode de fonctionnement permet de régler la sensibilité du son à l’aide des
touches et (plage de réglage : de 0 à 100 %). Le curseur [FADE] sert à régler le
délai de fondu.
n « Manual »
Dans ce mode, les touches et permettent d’ouvrir chaque étape du pro‐
gramme d’une séquence de poursuite (Chase). Le curseur [FADE] sert à régler le
délai de fondu.
Gradateur virtuel
L’appareil est préconfiguré en usine avec un gradateur virtuel pour chaque
[FIXTURE]. Ceci s’avère utile lorsque vous possédez des projecteurs LED sans canal
gradateur maître et que vous souhaitez les commander. Fader 8 [DIMMER] règle ainsi
l’intensité globale des canaux [RED], [GREEN] et [BLUE]. Vous pouvez désactiver cette
fonction pour chaque [FIXTURE] et utiliser la fonction Fader du canal 8 comme fonc‐
tion Fader de canal normal pour un canal DMX de votre choix. En outre, il est possible
de modifier les canaux auxquels le gradateur virtuel a accès via le canal 8 et qu’il
influence en conséquence.
Pour désactiver le gradateur virtuel, procédez de la façon suivante :
1.
Maintenez la touche [PATCH ½ CLEAR] enfoncée pendant trois secondes.
2.
Choisissez la touche [FIXTURE] des équipements 1 à 8 dont vous souhaitez dés‐
activer le gradateur virtuel.
3.
Maintenez enfoncée la touche du Fader 8 [DIMMER] pendant trois secondes.
Pour pouvoir utiliser le canal 8 de cet équipement vous devez ensuite l’associer
à un canal DMX. Procédez pour ce faire ainsi qu’il est décrit dans la rubrique de
menu « Association des canaux de l’appareil ».
ð Pour la touche [FIXTURE], l’indication suivante apparaît, par exemple :
« Fixture01 dimmer Clear ok » . Si l’écran indique « Fixture01 dimmer Set ok » ,
le gradateur virtuel de cet équipement a déjà été désactivé. En pareil cas,
maintenez à nouveau la touche [DIMMER] enfoncée pendant trois
secondes.
4.
Maintenez la touche [PATCH ½ CLEAR] enfoncée pendant trois secondes pour
quitter ce mode.
DMX-controller
14
Utilisation
Réglage du canal du gradateur
Association des canaux de l’appareil
1.
Maintenez la touche [PATCH ½ CLEAR] enfoncée pendant trois secondes.
2.
Appuyez sur la touche [FIXTURE] (1 à 16) pour sélectionner le canal FIXTURE
souhaité dont vous voulez modifier l’association du gradateur virtuel.
3.
Maintenez la touche du bouton de réglage du canal souhaité enfoncée pen‐
dant 3 secondes pour l’associer au gradateur virtuel de l’équipement [FIXTURE]
sélectionné (écran : « Set dimmer ok » ) ou pour annuler l’association (écran :
« Clear dimmer ok » ).
4.
Maintenez la touche [PATCH ½ CLEAR] enfoncée pendant trois secondes pour
quitter ce mode.
Lors de l’association, il est possible d’associer un ou plusieurs canaux DMX (1 à 512)
au fader donné d’un équipement. Vous pouvez, par exemple, associer les canaux
DMX 3, 13 et 23 au deuxième fader de canal de l’équipement 2.
1.
Maintenez la touche [PATCH ½ CLEAR] enfoncée pendant trois secondes.
2.
Appuyez sur la touche [FIXTURE] (1 à 16) afin de sélectionner le canal FIXTURE
que vous souhaitez.
3.
Choisissez la gamme de ce canal avec le curseur [SPEED].
4.
Choisissez le canal DMX souhaité avec le curseur [FADE].
5.
Appuyez sur la touche Flash de la fonction que vous voulez associer.
6.
Pour associer des fonctions aux autres curseurs, répétez les étapes 2 et 5.
7.
Maintenez la touche [PATCH ½ CLEAR] enfoncée pendant trois secondes pour
quitter ce mode.
Exemple : si la fonction RED (touche Flash 2) est associée au canal DMX 21, l’écran
affiche les valeurs suivantes :
LED-Commander 16/2
15
Utilisation
Dissociation des canaux
1.
Maintenez la touche [PATCH ½ CLEAR] enfoncée pendant trois secondes.
2.
Désélectionnez tous les canaux FIXTURE actifs (toutes les LED bleues s’étei‐
gnent).
3.
Sélectionnez le canal DMX que vous voulez dissocier avec les curseurs [FADE]
et [SPEED].
4.
Appuyez sur la touche Flash correspondante (1) pour exécuter la dissociation.
5.
Maintenez la touche [PATCH ½ CLEAR] enfoncée pendant trois secondes pour
quitter ce mode.
Le canal est dissocié.
Lecture de scène
1.
Désélectionnez tous les canaux FIXTURE actifs.
2.
Appuyez brièvement sur la touche [PATCH ½ CLEAR] afin d’effacer les valeurs de
sortie de la fonction Fader.
3.
Choisissez la scène que vous souhaitez avec les touches [SCENE]. Passez dans
ce but d’une banque d’enregistrement à l’autre avec la touche de commuta‐
tion.
Vous pouvez relier plusieurs scènes entre elles afin qu’elles fonctionnement
parallèlement. Avec le curseur [FADE], vous pouvez régler la durée de fondu
en entrée et en sortie pour toutes les scènes. Les LED de toutes les scènes
choisies sont allumées en bleu.
DMX-controller
16
Utilisation
Programmation de scènes
1.
Maintenez la touche [PROGRAM ½ RECORD] enfoncée pendant trois secondes
pour passer au mode de fonctionnement Programme/Enregistrement.
2.
Sélectionnez le canal que vous souhaitez programmer avec les touches
[FIXTURE].
3.
Réglez les valeurs souhaitées avec les touches Flash 1 à 8.
4.
Appuyez sur la touche [PROGRAM ½ RECORD] puis maintenez enfoncée pen‐
dant une seconde la touche de la scène que vous voulez écraser.
ð Toutes les LED de l’appareil clignotent brièvement.
5.
Maintenez la touche [PROGRAM ½ RECORD] enfoncée pendant trois secondes
pour quitter le mode d’enregistrement.
Les scènes déjà associées sont identifiées par la LED allumée en bleu à côté
de la touche SCENE correspondante. Celles-ci peuvent également être écra‐
sées en cas de besoin.
Lecture des séquences de poursuite
1.
Désélectionnez tous les canaux FIXTURE actifs (toutes les LED bleues s’étei‐
gnent).
2.
Appuyez brièvement sur la touche [PATCH ½ CLEAR] afin d’effacer les valeurs de
sortie de la fonction Fader.
3.
Choisissez la séquence que vous souhaitez avec les touches [CHASE]. Passez
dans ce but d’une banque d’enregistrement à l’autre avec la touche de com‐
mutation.
Vous pouvez activer plusieurs touches CHASE simultanément, elles seront
alors lues les unes à la suite des autres. La valeur de sortie des scènes, éven‐
tuellement actives, est toujours prioritaire.
LED-Commander 16/2
17
Utilisation
Programmation des séquences de
poursuite
1.
Maintenez la touche [PROGRAM ½ RECORD] enfoncée pendant trois secondes
pour passer au mode de fonctionnement Programme/Enregistrement.
2.
Choisissez la séquence que vous souhaitez avec les touches [CHASE]. Passez
dans ce but d’une banque d’enregistrement à l’autre avec la touche de com‐
mutation.
ð La LED CHASE correspondante est allumée.
3.
Sélectionnez le canal que vous souhaitez programmer avec les touches
[FIXTURE].
4.
Réglez les valeurs souhaitées avec les touches Flash 1 à 8.
5.
Appuyez sur la touche [PROGRAM ½ RECORD] pour mémoriser les nouvelles
valeurs.
ð Toutes les LED de l’appareil clignotent brièvement et les valeurs suivantes
s’affichent à l’écran :
6.
Pour ajouter d’autres étapes au programme, répétez les étapes 2 à 5.
7.
Maintenez la touche [PROGRAM ½ RECORD] enfoncée pendant trois secondes
pour quitter le mode d’enregistrement.
DMX-controller
18
Utilisation
Ajout d’une étape au programme
1.
Maintenez la touche [PROGRAM ½ RECORD] enfoncée pendant trois secondes
pour passer au mode de fonctionnement Programme/Enregistrement.
2.
Choisissez la séquence que vous souhaitez prolonger avec les touches [CHASE].
Passez dans ce but d’une banque d’enregistrement à l’autre avec la touche de
commutation.
3.
Appuyez brièvement sur la touche [MIDI½ IN SET].
ð La LED correspondante clignote.
4.
Choisissez le numéro d’étape (step) que vous voulez ajouter comme étape au
programme avec les touches et .
5.
Sélectionnez le canal que vous souhaitez programmer avec les touches
[FIXTURE].
6.
Réglez les valeurs souhaitées avec les touches Flash 1 à 8.
7.
Appuyez sur la touche [PROGRAM ½ RECORD] pour mémoriser les nouvelles
valeurs.
ð Toutes les LED clignotent à trois reprises.
8.
Pour ajouter d’autres étapes au programme, répétez les étapes 4 à 7. Les 16
emplacements de mémoire peuvent être occupés par 250 étapes de pro‐
grammes au total.
9.
Maintenez la touche [PROGRAM ½ RECORD] enfoncée pendant trois secondes
pour quitter le mode d’enregistrement.
1.
Maintenez la touche [PROGRAM ½ RECORD] enfoncée pendant trois secondes
pour passer au mode de fonctionnement Programme/Enregistrement.
2.
Choisissez la séquence où vous voulez effacer une étape du programme avec
les touches [CHASE]. Passez dans ce but d’une banque d’enregistrement à
l’autre avec la touche de commutation.
3.
Appuyez sur la touche [MIDI ½ IN SET], puis sélectionnez le numéro de l’étape à
effacer avec les touches et .
4.
Appuyez sur la touche [TAP ½ DEL] pour effacer l’étape du programme.
Effacement d’une étape de pro‐
gramme
ð Toutes les LED clignotent à trois reprises.
5.
Maintenez la touche [PROGRAM ½ RECORD] enfoncée pendant trois secondes
pour quitter le mode d’enregistrement.
LED-Commander 16/2
19
Utilisation
Effacer les séquences de poursuite ou
scène
1.
Désélectionnez tous les canaux FIXTURE, SCENE et CHASE actifs (toutes les LED
bleues s’éteignent).
2.
Maintenez la touche [PROGRAM ½ RECORD] enfoncée pendant trois secondes
pour passer au mode de fonctionnement Programme/Enregistrement.
3.
Passez d’une banque d’enregistrement « CHASE » ou « SCENE » à l’autre avec la
touche de commutation si nécessaire.
4.
Appuyez sur la touche [TAP ½ DEL] et appuyez simultanément sur la touche
CHASE de la séquence ou sur la SCENE à effacer.
Attendez quelques secondes jusqu’à ce que les LED soient éteintes.
5.
Maintenez la touche [PROGRAM ½ RECORD] enfoncée pendant trois secondes
pour quitter le mode d’enregistrement.
1.
Maintenez la touche [Patch ½ Clear] enfoncée pendant trois secondes pour
passer au mode de fonctionnement Programme/Enregistrement.
2.
Sélectionnez le canal DMX à associer avec les curseurs [FADE] et [SPEED].
3.
Appuyez sur la touche [AUX1] ou [AUX2] pour associer le canal DMX au canal
AUX correspondant.
4.
Répétez les étapes 2 et 3 pour associer autant de canaux DMX que vous sou‐
haitez.
5.
Maintenez la touche [Patch ½ Clear] enfoncée pendant trois secondes pour
quitter le mode d’enregistrement.
Association des canaux AUX aux
canaux DMX
Dès que les canaux DMX sont associés à une touche [AUX], lors de l’activa‐
tion de cette touche, la valeur des canaux associés est réglée sur 255.
DMX-controller
20
Utilisation
Changement du nom des fonctions
Flash
1.
Éteignez l’appareil.
2.
Maintenez enfoncées les touches [PROGRAM ½ RECORD], [DIMMER] et
[PATCH ½ CLEAR] en même temps, puis allumez l’appareil à nouveau.
ð Le message suivant s’affiche à l’écran deux secondes après :
Fonction MIDI
3.
Appuyez sur la touche Flash de la fonction que vous voulez renommer.
4.
Avec le joystick, vous pouvez maintenant modifier la désignation affichée à
l’écran. Bouger le joystick sur la droite ou la gauche déplace le curseur, le
monter ou le descendre modifie les lettres respectives de l’alphabet).
5.
Répétez les étapes 3 et 4 pour renommer d’autres fonctions Flash.
6.
Confirmez les nouvelles désignations avec [PROGRAM ½ RECORD].
7.
Éteignez l’appareil et remettez-le en marche pour activer les nouveaux
réglages.
La fonction MIDI vous permet de relier deux contrôleurs DMX ou de commander le
contrôleur via un keyboard MIDI.
1.
Maintenez la touche [MIDI ½ IN SET] enfoncée pendant trois secondes pour
passer au mode de fonctionnement MIDI.
2.
Choisissez un canal MIDI (1 à 16) avec les touches
3.
Maintenez la touche [MIDI ½ IN SET] enfoncée pendant trois secondes pour
quitter le mode de fonctionnement MIDI.
et .
Valeur MIDI
Fonction
Explication
0-15
SCENE1-16
Mettre en marche ou en arrêt
les scènes 1-16
16-31
CHASE1-16
Mettre en marche ou en arrêt
les séquences de poursuite 1-16
32
MANUAL
Commande manuelle de la lec‐
ture
33
MUSIC
Lecture pilotée par la musique
34
AUTO
Commande automatique de la
lecture
35
AUX1
Activer ou désactiver AUX1
36
AUX2
Activer ou désactiver AUX2
37
Commande manuelle de la lec‐
ture
LED-Commander 16/2
21
Utilisation
Valeur MIDI
Fonction
38
Enregistrement externe des réglages
Explication
Commande manuelle de la lec‐
ture
39
TAP
Commande automatique de la
lecture
…
…
…
126
BLACK OUT
Fonction BLACK OUT active
Vous pouvez enregistrer les différents réglages de l’appareil sur un lecteur USB.
1.
Connectez votre lecteur USB au port USB de l’appareil.
2.
Maintenez les touches [MODE] et enfoncées pendant deux secondes jusqu’à
ce que le message « Press fixture ½key save file » (Appuyez sur Fixture/Sauve‐
garder fichier sur clé) s’affiche à l’écran.
3.
Appuyez sur la touche du canal FIXTURE dont vous souhaitez enregistrer les
réglages.
ð La progression de l’enregistrement est montrée à l’écran.
Tous les réglages de canal sont enregistrés ensemble sur le lecteur USB dans
le fichier « led-commander 16-2 ».
Chargement des réglages enregistrés
Vous pouvez charger les réglages enregistrés sur un lecteur USB dans la mémoire de
l’appareil.
1.
Connectez votre lecteur USB contenant les valeurs de réglage enregistrées au
port USB de l’appareil.
2.
Maintenez les touches [MODE] et enfoncées pendant deux secondes jusqu’à
ce que le message « Press fixture ½key loader file » (Appuyez sur Fixture/Charger
fichier de la clé) s’affiche à l’écran.
ð Les LED des canaux pour lesquels des réglages ont été trouvés sur le lec‐
teur USB s’allument.
3.
Appuyez sur la touche du canal FIXTURE dont vous souhaitez charger les
réglages.
ð La progression du chargement est montrée à l’écran. L’écran revient
ensuite à l’affichage qui précédait.
DMX-controller
22
Utilisation
Réinitialisation aux valeurs d’usine
1.
Arrêtez l’appareil à l’aide de l’interrupteur principal.
2.
Maintenez enfoncées les touches [PROGRAM ½ RECORD], [TAP ½ DEL] et
[PATCH ½ CLEAR] en même temps, puis allumez l’appareil à nouveau.
ð Le message suivant s’affiche à l’écran deux secondes après :
Après la réinitialisation d’usine, les canaux FIXTURE sont réglés de la manière sui‐
vante :
FIXTURE 1
FIXTURE 2
FIXTURE 3
…
FIXTURE 16
FUN CH1
FUN CH11
FUN CH21
FUN CH151
Rouge CH2
Rouge CH12
Rouge CH22
Rouge CH152
Vert CH3
Vert CH13
Vert CH23
Vert CH153
Bleu CH4
Bleu CH14
Bleu CH24
Bleu CH154
VIT. CH5
VIT. CH15
VIT. CH25
VIT. CH155
COULEUR CH6
COULEUR CH16
COULEUR CH26
COULEUR CH156
STROBE CH7
STROBE CH17
STROBE CH27
STROBE CH157
GRADATEUR CH8…CH158 : Fonctionne en tant que gradateur virtuel pour le canal rouge, vert et bleu.
PAN CH9
PAN CH19
PAN CH29
PAN CH159
TILT CH10
TILT CH20
TILT CH30
TILT CH160
LED-Commander 16/2
23
Utilisation
Mise à jour du firmware
Procédez comme suit pour mettre à jour le firmware de l’appareil.
Pour actualiser le firmware, téléchargez la version la plus actuelle du firmware sur
notre site web (www.thomann.de).
Il vous faut un périphérique USB complètement vide qui est formaté au format
FAT32.
1.
Créez un dossier nommé « led-commander16-2 » à la racine de votre périphé‐
rique USB.
2.
Copiez le fichier avec la version actuelle du firmware dans le dossier
« led-commander16-2 ».
3.
Renommez le fichier de la version du firmware en „led-commander16-2.sup“.
4.
Connectez votre lecteur USB contenant la version actuelle du firmware au port
USB de l’appareil.
5.
Éteignez l’appareil.
6.
Maintenez enfoncées les touches [PROGRAM | RECORD], [MODE] et
l’appareil en marche.
et mettez
ð Le message « Press any button | Update firmware » (appuyez sur une
touche/Mettre firmware à jour) s’affiche à l’écran deux secondes après.
7.
Appuyez sur une touche de votre choix afin de démarrer la mise à jour du firm‐
ware.
8.
Le message « Update succeeded | Please reboot » (Mise à jour terminée/Redé‐
marrer l’appareil) s’affiche à l’écran dès que l’installation est achevée.
9.
Arrêtez ensuite l’appareil et remettez-le en marche au bout de quelques
secondes.
ð L’appareil démarre avec le firmware mis à jour.
DMX-controller
24
Données techniques
8
Données techniques
Protocole de contrôle
DMX 512
Connexions d'entrée
MIDI IN
1 × prise DIN, 5 pôles
Signal audio
Prise RCA, 100 mV, 1 Vpp
Alimentation électrique
Prise pour connecter le
bloc d'alimentation
Transmission de données
USB 2.0
MIDI OUT
1 × prise DIN, 5 pôles
Contrôle par DMX
Prise XLR, 3 pôles
Transmission de données
USB 2.0
Transit
MIDI THROUGH
1 × prise DIN, 5 pôles
Alimentation électrique
Bloc d'alimentation (9…V
tive à l'intérieur)
/ 500 mA , polarité posi‐
Installation
19 pouces, 4 UH
Dimensions (L × H × P)
482 mm × 75 mm × 175 mm
Poids
3,5 kg
Conditions d'environne‐
ment
Plage de température
0 °C…40 °C
Humidité relative
50 %, sans condensation
Connexions de sortie
Informations complémentaires
Fonction Presets
Non
Sauvegarde externe possible
Oui
Univers DMX
1
Canaux de contrôle max.
130
Ethernet
Non
LED-Commander 16/2
25
Protection de l’environnement
9
Protection de l’environnement
Recyclage des emballages
Pour les emballages, des matériaux écologiques ont été retenus qui peuvent être
recyclés sous conditions normales. Assurez-vous d’une élimination correcte des
enveloppes en matière plastique et des emballages.
Ne jetez pas tout simplement ces matériaux, mais faites en sorte qu’ils soient recy‐
clés. Tenez compte des remarques et des symboles sur l’emballage.
Recyclage de votre ancien appareil
Ce produit relève de la directive européenne relative aux déchets d'équipements
électriques et électroniques (DEEE) dans sa version en vigueur. Il ne faut pas éliminer
votre ancien appareil avec les déchets domestiques.
Recyclez ce produit par l’intermédiaire d’une entreprise de recyclage agréée ou les
services de recyclage communaux. Respectez la réglementation en vigueur dans
votre pays. En cas de doute, contactez le service de recyclage de votre commune.
DMX-controller
26
Musikhaus Thomann · Hans-Thomann-Straße 1 · 96138 Burgebrach · Germany · www.thomann.de

Manuels associés