▼
Scroll to page 2
of
28
LED-Commander 16/2 DMX-controller notice d'utilisation Musikhaus Thomann Thomann GmbH Hans-Thomann-Straße 1 96138 Burgebrach Deutschland Téléphone : +49 (0) 9546 9223-0 Courriel : [email protected] Internet : www.thomann.de 24.04.2020, ID : 251852 | SW V1.3 (V5) Table des matières Table des matières 1 Remarques générales........................................................................................................... 4 2 Consignes de sécurité........................................................................................................... 5 3 Performances............................................................................................................................ 7 4 Installation................................................................................................................................. 8 5 Mise en service......................................................................................................................... 9 6 Connexions et éléments de commande.................................................................... 10 7 Utilisation................................................................................................................................. 14 8 Données techniques........................................................................................................... 25 9 Protection de l’environnement..................................................................................... 26 LED-Commander 16/2 3 Remarques générales 1 Remarques générales La présente notice d’utilisation contient des remarques importantes à propos de l’uti‐ lisation en toute sécurité de cet appareil. Lisez et respectez les consignes de sécurité et les instructions fournies. Conservez cette notice en vue d’une utilisation ultérieure. Veillez à ce que tous les utilisateurs de l’appareil puissent la consulter. En cas de vente de l’appareil, vous devez impérativement remettre la présente notice à l’ache‐ teur. Nos produits sont constamment perfectionnés. Toutes les informations sont donc fournies sous réserve de modifications. Symboles et mots-indicateurs Cette section donne un apperçu de la signification des symboles et mots-indicateurs utilisés dans cette notice d'utilisation. Terme générique Signification DANGER Cette association du symbole et du terme générique renvoie à une situation dangereuse directe se tradui‐ sant par de graves lésions voire la mort si celle-ci ne peut être évitée. REMARQUE ! Cette association du symbole et du terme générique renvoie à une situation dangereuse potentielle pou‐ vant se traduire par des dommages matériels et sur l'environnement si celle-ci ne peut être évitée. Symbole d'avertisse‐ ment Type de danger Avertissement : emplacement dangereux. DMX-controller 4 Consignes de sécurité 2 Consignes de sécurité Utilisation conforme Cet appareil est destiné à la commande de projecteurs, gradateurs, appareils à effets de lumière, lyres ou d'autres appareils pilotés par DMX. Utilisez l’appareil uniquement selon l’utilisation prévue, telle que décrite dans cette notice d’utilisation. Toute autre utilisation, de même qu’une utilisation sous d’autres conditions de fonctionnement, sera considérée comme non conforme et peut occasionner des dommages corporels et matériels. Aucune responsabilité ne sera assumée en cas de dommages résultant d’une utilisation non conforme. L’appareil doit uniquement être utilisé par des personnes en pleine possession de leurs capacités physiques, sensorielles et mentales et disposant des connaissances et de l’expérience requises. Toutes les autres personnes sont uniquement autorisées à utiliser l’appareil sous la surveillance ou la direction d’une personne chargée de leur sécurité. Sécurité DANGER Dangers pour les enfants Assurez-vous d’une élimination correcte des enveloppes en matière plastique et des emballages. Ils ne doivent pas se trouver à proximité de bébés ou de jeunes enfants. Danger d’étouffement ! Veillez à ce que les enfants ne détachent pas de petites pièces de l'appa‐ reil (par exemple des boutons de commande ou similaires). Les enfants pourraient avaler les pièces et s'étouffer. Ne laissez jamais des enfants seuls utiliser des appareils électriques. REMARQUE ! Alimentation électrique externe L’appareil est alimenté en électricité à partir d’un bloc d’alimentation externe. Avant de raccorder le bloc d’alimentation externe, contrôlez si la tension indiquée sur le bloc d’alimentation correspond à la tension de votre réseau d’alimentation local et si la prise de courant est équipée d’un disjoncteur différentiel. En cas de non-observation, l’appareil pour‐ rait être endommagé et l’utilisateur risquerait d’être blessé. Lorsqu’un orage s’annonce ou que l’appareil ne doit pas être utilisé pen‐ dant une période prolongée, débranchez le bloc d'alimentation externe du réseau d’alimentation afin de réduire le risque de décharge élec‐ trique ou d’incendie. REMARQUE ! Risque d’incendie Ne recouvrez jamais les fentes d’aération. Ne montez pas l’appareil à proximité directe d’une source de chaleur. Tenez l’appareil éloigné des flammes nues. LED-Commander 16/2 5 Consignes de sécurité REMARQUE ! Conditions d’utilisation L’appareil est conçu pour une utilisation en intérieur. Pour ne pas l’en‐ dommager, n’exposez jamais l’appareil à des liquides ou à l’humidité. Évitez toute exposition directe au soleil, un encrassement important ainsi que les fortes vibrations. Utilisez l’appareil seulement sous les conditions d’environnement indi‐ quées dans le chapitre « Données techniques » de la notice d’utilisation. Évitez de fortes variations de température et ne mettez pas en marche l’appareil immédiatement après des variations de température (p.ex. après le transport par temps froid). Les dépôts de poussière et salissures à l’intérieure de peuvent endom‐ mager l’appareil. Lors des conditions d’environnement correspondantes (poussière, fumée, nicotine, brouillard, etc.), l’appareil doit être main‐ tenu régulièrement par un professionnel dûment qualifié pour éviter des dommages par surchauffe et d’autre dysfonctionnements. DMX-controller 6 Performances 3 Performances n Commande de 16 appareils (DMX-512) n 2 × 8 emplacements de mémoire pour scènes et 2 × 8 emplacements de mémoire pour séquences de poursuite n Curseur de réglage du délai de fondu et de la vitesse, variateur, etc. n Modes de fonctionnement Auto, Music et Manual n Fonctions BLACK OUT et FULL ON n Association séparée de canal n Possibilité de sauvegarde et de mise à jour du firmware par USB n Port USB pour l’éclairage du pupitre n Construction en 19 pouces, 4 UH LED-Commander 16/2 7 Installation 4 Installation Sortez l’appareil de son emballage et vérifiez soigneusement l’absence de tout dom‐ mage avant de l’utiliser. Veuillez conserver l’emballage. Utilisez l’emballage d’origine ou vos propres emballages particulièrement appropriés au transport ou à l’entrepo‐ sage afin de protéger l’appareil des secousses, de la poussière et de l’humidité pen‐ dant le transport et l’entreposage. Montage sur rack Cet appareil est conçu pour être monté dans un châssis (rack) 19 pouces, il occupe quatre unités de hauteur (UH). Connexion DMX Une prise XLR tripolaire sert de sortie DMX. Le dessin et le tableau ci-dessous mon‐ trent le brochage de la prise XLR. 1 Terre 2 Données DMX (–) 3 Données DMX (+) DMX-controller 8 Mise en service 5 Mise en service Établissez toutes les connexions tant que l’appareil n’est pas branché. Pour toutes les connexions, utilisez des câbles de qualité qui doivent être les plus courts possibles. Posez les câbles afin que personne ne marche dessus ni ne trébuche. Raccordement du bloc d’alimentation Connectez le bloc d’alimentation fourni à la prise 9 V de l’appareil, puis branchez le bloc d’alimentation dans la prise. Mise en marche de l’appareil Mettez l’appareil sous tension avec l’interrupteur principal à l’arrière de l’appareil. Après la mise sous tension, l’écran affiche le mode de fonctionnement et la LED indi‐ catrice correspondante s’allume. LED-Commander 16/2 9 Connexions et éléments de commande 6 Connexions et éléments de commande Face avant 1 [FIXTURE] Touches 1 à 16 pour sélectionner les canaux de commande. La LED correspondante indique si le canal concerné est mis en circuit (la LED est alors allumée) ou s’il est inactif (la LED est éteinte). 2 [SCENE] Huit touches à double affectation pour activer ou désactiver 16 scènes au maximum. En étant allumées, les LED respectives indiquent les scènes activées. La touche de commutation (3) permet de commuter entre les groupes de touches (banques) 1…8 et 9…16. 3 Touche de commutation [SCENE] Cette touche sert à commuter les touches SCENE. Les deux LED indiquent lequel des deux groupes de touches (banques) est actuellement activé, le groupe 1…8 (rouge) ou le 9…16 (vert). 4 [CHASE] Huit touches à double affectation pour activer ou désactiver 16 poursuites au maximum. En étant allumées, les LED respectives indiquent les poursuites activées. La touche de commutation (5) permet de commuter entre les groupes de touches (banques) 1…8 et 9…16. 5 Touche de commutation [CHASE] Cette touche sert à commuter les touches CHASE. Les deux LED indiquent lequel des deux groupes de touches (banques) est actuellement activé, le groupe 1…8 (rouge) ou le 9…16 (vert). 6 Écran de l’appareil 7 Touches et Touches de navigation permettant de faire défiler l’affichage à l’écran et de sélectionner les options. DMX-controller 10 Connexions et éléments de commande 8 Touche de commutation [MODE] Cette touche sert à commuter le mode de fonctionnement. La LED correspondante indique le mode de fonction‐ nement activé : Auto, Music ou Manual. 9 Curseur de réglage [SPEED] Curseur de réglage manuel de la vitesse de la lumière de poursuite pendant la lecture. 10 Curseur de réglage [FADE] Curseur de réglage manuel du délai de fondu (FADE) pendant la lecture. 11 Touche [BLACKOUT] Touche de mise en marche ou en arrêt de la fonction BLACK OUT. La LED correspondante indique si la fonction est active (LED allumée) ou inactive (LED éteinte). 12 Touche [FULL ON] Touche de mise en marche ou en arrêt de la fonction FULL ON. La LED correspondante indique si la fonction est active (LED allumée) ou inactive (LED éteinte). 13 Touche [PATCH | CLEAR] Appuyez sur cette touche pendant trois secondes pour modifier l’association des canaux. Dès que la LED corres‐ pondante est allumée, il est possible d’associer à nouveau les canaux. Appuyez à nouveau sur cette touche pen‐ dant trois secondes pour quitter ce mode. Appuyez brièvement sur cette touche pour remettre à zéro tous les valeurs DMX existantes. 14 Touche [PROGRAM | RECORD] Appuyez sur cette touche pendant trois secondes pour activer le mode de programmation. La LED correspondante indique si le mode est actif (LED allumée) ou inactif (LED éteinte). Appuyez à nouveau sur cette touche pendant trois secondes pour quitter ce mode. 15 Touche [MIDI | IN SET] Appuyez sur cette touche pendant trois secondes pour ouvrir le menu permettant l’attribution des entrées MIDI. Dès que la LED correspondante est allumée, il est possible de procéder à l’attribution des entrées MIDI à l’aide du curseur SPEED ou des touches et . Appuyez à nouveau sur cette touche pendant trois secondes pour quitter ce mode. 16 Touche [TAP | DEL] Cette touche permet d’effacer les entrées enregistrées et d’annuler les saisies. 17 Touche [TILT] Appuyez sur cette touche pour commander l’inclinaison des lyres assignées à l’aide du joystick (18). La LED corres‐ pondante clignote pendant toute la durée d’activation du mode TILT. 18 Joystick de commande des lyres raccordées. Le mode TILT (18) ou PAN (19) doit être activé pour pouvoir activer la fonction Joystick. 19 Touche [PAN] Appuyez sur cette touche pour commander la rotation des lyres assignées à l’aide du joystick (18). La LED corres‐ pondante clignote pendant toute la durée d’activation du mode PAN. 20 Touches [AUX1 | AUX2] Ces touches permettent de mettre en circuit les canaux AUX (LED correspondante allumée) ou de les mettre hors circuit (LED éteinte). LED-Commander 16/2 11 Connexions et éléments de commande 21 Curseur de réglage [DIMMER] Curseur de réglage manuel de la fonction DIMMER virtuelle (lorsque celle-ci est activée) avec la touche de sélection ou Flash correspondante ou bouton de réglage du canal DMX associé. 22 Curseur de réglage [STROBE] Curseur de réglage manuel de la fonction STROBE (lorsque celle-ci est activée) avec la touche de sélection ou Flash correspondante ou bouton de réglage du canal DMX associé. 23 Curseur de réglage [SCENE] Curseur de réglage manuel de la fonction SCENE (lorsque celle-ci est activée) avec la touche de sélection ou Flash correspondante ou bouton de réglage du canal DMX associé. 24 Curseur de réglage [SPEED] Curseur de réglage manuel de la fonction SPEED (lorsque celle-ci est activée) avec la touche de sélection ou Flash correspondante ou bouton de réglage du canal DMX associé. 25 Curseur de réglage [BLUE] Curseur de réglage manuel de l’intensité de couleur BLEU (lorsque celle-ci est associée) avec la touche de sélection ou Flash correspondante ou bouton de réglage du canal DMX associé. 26 Curseur de réglage [GREEN] Curseur de réglage manuel de l’intensité de couleur VERT (lorsque celle-ci est associée) avec la touche de sélection ou Flash correspondante ou bouton de réglage du canal DMX associé. 27 Curseur de réglage [RED] Curseur de réglage manuel de l’intensité de couleur ROUGE (lorsque celle-ci est associée) avec la touche de sélec‐ tion ou Flash correspondante ou bouton de réglage du canal DMX associé. 28 Curseur de réglage [FUNCTION] Curseur de réglage manuel du canal de fonction (lorsque ce-ci est associé) avec la touche de sélection ou Flash correspondante ou bouton de réglage du canal DMX associé. Arrière DMX-controller 12 Connexions et éléments de commande 29 Prise de sortie DMX verrouillable 30 Commutateur de la polarité du DMX 31 Port USB 32 Entrée audio (niveau de ligne, 100 mV à 1 Vpp) 33 Prise de sortie MIDI OUT 34 Prise écho MIDI THRU 35 Prise d’entrée MIDI IN 36 Prise de raccordement pour le bloc d’alimentation 9 V pour l’alimentation électrique. 37 Interrupteur principal de mise en marche ou en arrêt de l’appareil. LED-Commander 16/2 13 Utilisation 7 Utilisation Immédiatement après la mise en marche, l’appareil exécute un test automatique bref. Il commute ensuite sur le mode de fonctionnement Manual et est prêt à fonc‐ tionner. Sélection du mode de fonctionne‐ ment Le LED-Commander 16/2 fonctionne selon trois modes de fonctionnement. Appuyez sur la touche [MODE] à plusieurs reprises jusqu’à ce que le mode souhaité s’affiche à l’écran et que la LED correspondante s’allume. n « Auto » Ce mode de fonctionnement permet de commander le délai de fondu et sa vitesse à l’aide des curseurs [FADE] et [SPEED] et la vitesse de la lumière de pour‐ suite avec les touches et (plage de réglage : de 1 à 200 s). n « Music » Ce mode de fonctionnement permet de régler la sensibilité du son à l’aide des touches et (plage de réglage : de 0 à 100 %). Le curseur [FADE] sert à régler le délai de fondu. n « Manual » Dans ce mode, les touches et permettent d’ouvrir chaque étape du pro‐ gramme d’une séquence de poursuite (Chase). Le curseur [FADE] sert à régler le délai de fondu. Gradateur virtuel L’appareil est préconfiguré en usine avec un gradateur virtuel pour chaque [FIXTURE]. Ceci s’avère utile lorsque vous possédez des projecteurs LED sans canal gradateur maître et que vous souhaitez les commander. Fader 8 [DIMMER] règle ainsi l’intensité globale des canaux [RED], [GREEN] et [BLUE]. Vous pouvez désactiver cette fonction pour chaque [FIXTURE] et utiliser la fonction Fader du canal 8 comme fonc‐ tion Fader de canal normal pour un canal DMX de votre choix. En outre, il est possible de modifier les canaux auxquels le gradateur virtuel a accès via le canal 8 et qu’il influence en conséquence. Pour désactiver le gradateur virtuel, procédez de la façon suivante : 1. Maintenez la touche [PATCH ½ CLEAR] enfoncée pendant trois secondes. 2. Choisissez la touche [FIXTURE] des équipements 1 à 8 dont vous souhaitez dés‐ activer le gradateur virtuel. 3. Maintenez enfoncée la touche du Fader 8 [DIMMER] pendant trois secondes. Pour pouvoir utiliser le canal 8 de cet équipement vous devez ensuite l’associer à un canal DMX. Procédez pour ce faire ainsi qu’il est décrit dans la rubrique de menu « Association des canaux de l’appareil ». ð Pour la touche [FIXTURE], l’indication suivante apparaît, par exemple : « Fixture01 dimmer Clear ok » . Si l’écran indique « Fixture01 dimmer Set ok » , le gradateur virtuel de cet équipement a déjà été désactivé. En pareil cas, maintenez à nouveau la touche [DIMMER] enfoncée pendant trois secondes. 4. Maintenez la touche [PATCH ½ CLEAR] enfoncée pendant trois secondes pour quitter ce mode. DMX-controller 14 Utilisation Réglage du canal du gradateur Association des canaux de l’appareil 1. Maintenez la touche [PATCH ½ CLEAR] enfoncée pendant trois secondes. 2. Appuyez sur la touche [FIXTURE] (1 à 16) pour sélectionner le canal FIXTURE souhaité dont vous voulez modifier l’association du gradateur virtuel. 3. Maintenez la touche du bouton de réglage du canal souhaité enfoncée pen‐ dant 3 secondes pour l’associer au gradateur virtuel de l’équipement [FIXTURE] sélectionné (écran : « Set dimmer ok » ) ou pour annuler l’association (écran : « Clear dimmer ok » ). 4. Maintenez la touche [PATCH ½ CLEAR] enfoncée pendant trois secondes pour quitter ce mode. Lors de l’association, il est possible d’associer un ou plusieurs canaux DMX (1 à 512) au fader donné d’un équipement. Vous pouvez, par exemple, associer les canaux DMX 3, 13 et 23 au deuxième fader de canal de l’équipement 2. 1. Maintenez la touche [PATCH ½ CLEAR] enfoncée pendant trois secondes. 2. Appuyez sur la touche [FIXTURE] (1 à 16) afin de sélectionner le canal FIXTURE que vous souhaitez. 3. Choisissez la gamme de ce canal avec le curseur [SPEED]. 4. Choisissez le canal DMX souhaité avec le curseur [FADE]. 5. Appuyez sur la touche Flash de la fonction que vous voulez associer. 6. Pour associer des fonctions aux autres curseurs, répétez les étapes 2 et 5. 7. Maintenez la touche [PATCH ½ CLEAR] enfoncée pendant trois secondes pour quitter ce mode. Exemple : si la fonction RED (touche Flash 2) est associée au canal DMX 21, l’écran affiche les valeurs suivantes : LED-Commander 16/2 15 Utilisation Dissociation des canaux 1. Maintenez la touche [PATCH ½ CLEAR] enfoncée pendant trois secondes. 2. Désélectionnez tous les canaux FIXTURE actifs (toutes les LED bleues s’étei‐ gnent). 3. Sélectionnez le canal DMX que vous voulez dissocier avec les curseurs [FADE] et [SPEED]. 4. Appuyez sur la touche Flash correspondante (1) pour exécuter la dissociation. 5. Maintenez la touche [PATCH ½ CLEAR] enfoncée pendant trois secondes pour quitter ce mode. Le canal est dissocié. Lecture de scène 1. Désélectionnez tous les canaux FIXTURE actifs. 2. Appuyez brièvement sur la touche [PATCH ½ CLEAR] afin d’effacer les valeurs de sortie de la fonction Fader. 3. Choisissez la scène que vous souhaitez avec les touches [SCENE]. Passez dans ce but d’une banque d’enregistrement à l’autre avec la touche de commuta‐ tion. Vous pouvez relier plusieurs scènes entre elles afin qu’elles fonctionnement parallèlement. Avec le curseur [FADE], vous pouvez régler la durée de fondu en entrée et en sortie pour toutes les scènes. Les LED de toutes les scènes choisies sont allumées en bleu. DMX-controller 16 Utilisation Programmation de scènes 1. Maintenez la touche [PROGRAM ½ RECORD] enfoncée pendant trois secondes pour passer au mode de fonctionnement Programme/Enregistrement. 2. Sélectionnez le canal que vous souhaitez programmer avec les touches [FIXTURE]. 3. Réglez les valeurs souhaitées avec les touches Flash 1 à 8. 4. Appuyez sur la touche [PROGRAM ½ RECORD] puis maintenez enfoncée pen‐ dant une seconde la touche de la scène que vous voulez écraser. ð Toutes les LED de l’appareil clignotent brièvement. 5. Maintenez la touche [PROGRAM ½ RECORD] enfoncée pendant trois secondes pour quitter le mode d’enregistrement. Les scènes déjà associées sont identifiées par la LED allumée en bleu à côté de la touche SCENE correspondante. Celles-ci peuvent également être écra‐ sées en cas de besoin. Lecture des séquences de poursuite 1. Désélectionnez tous les canaux FIXTURE actifs (toutes les LED bleues s’étei‐ gnent). 2. Appuyez brièvement sur la touche [PATCH ½ CLEAR] afin d’effacer les valeurs de sortie de la fonction Fader. 3. Choisissez la séquence que vous souhaitez avec les touches [CHASE]. Passez dans ce but d’une banque d’enregistrement à l’autre avec la touche de com‐ mutation. Vous pouvez activer plusieurs touches CHASE simultanément, elles seront alors lues les unes à la suite des autres. La valeur de sortie des scènes, éven‐ tuellement actives, est toujours prioritaire. LED-Commander 16/2 17 Utilisation Programmation des séquences de poursuite 1. Maintenez la touche [PROGRAM ½ RECORD] enfoncée pendant trois secondes pour passer au mode de fonctionnement Programme/Enregistrement. 2. Choisissez la séquence que vous souhaitez avec les touches [CHASE]. Passez dans ce but d’une banque d’enregistrement à l’autre avec la touche de com‐ mutation. ð La LED CHASE correspondante est allumée. 3. Sélectionnez le canal que vous souhaitez programmer avec les touches [FIXTURE]. 4. Réglez les valeurs souhaitées avec les touches Flash 1 à 8. 5. Appuyez sur la touche [PROGRAM ½ RECORD] pour mémoriser les nouvelles valeurs. ð Toutes les LED de l’appareil clignotent brièvement et les valeurs suivantes s’affichent à l’écran : 6. Pour ajouter d’autres étapes au programme, répétez les étapes 2 à 5. 7. Maintenez la touche [PROGRAM ½ RECORD] enfoncée pendant trois secondes pour quitter le mode d’enregistrement. DMX-controller 18 Utilisation Ajout d’une étape au programme 1. Maintenez la touche [PROGRAM ½ RECORD] enfoncée pendant trois secondes pour passer au mode de fonctionnement Programme/Enregistrement. 2. Choisissez la séquence que vous souhaitez prolonger avec les touches [CHASE]. Passez dans ce but d’une banque d’enregistrement à l’autre avec la touche de commutation. 3. Appuyez brièvement sur la touche [MIDI½ IN SET]. ð La LED correspondante clignote. 4. Choisissez le numéro d’étape (step) que vous voulez ajouter comme étape au programme avec les touches et . 5. Sélectionnez le canal que vous souhaitez programmer avec les touches [FIXTURE]. 6. Réglez les valeurs souhaitées avec les touches Flash 1 à 8. 7. Appuyez sur la touche [PROGRAM ½ RECORD] pour mémoriser les nouvelles valeurs. ð Toutes les LED clignotent à trois reprises. 8. Pour ajouter d’autres étapes au programme, répétez les étapes 4 à 7. Les 16 emplacements de mémoire peuvent être occupés par 250 étapes de pro‐ grammes au total. 9. Maintenez la touche [PROGRAM ½ RECORD] enfoncée pendant trois secondes pour quitter le mode d’enregistrement. 1. Maintenez la touche [PROGRAM ½ RECORD] enfoncée pendant trois secondes pour passer au mode de fonctionnement Programme/Enregistrement. 2. Choisissez la séquence où vous voulez effacer une étape du programme avec les touches [CHASE]. Passez dans ce but d’une banque d’enregistrement à l’autre avec la touche de commutation. 3. Appuyez sur la touche [MIDI ½ IN SET], puis sélectionnez le numéro de l’étape à effacer avec les touches et . 4. Appuyez sur la touche [TAP ½ DEL] pour effacer l’étape du programme. Effacement d’une étape de pro‐ gramme ð Toutes les LED clignotent à trois reprises. 5. Maintenez la touche [PROGRAM ½ RECORD] enfoncée pendant trois secondes pour quitter le mode d’enregistrement. LED-Commander 16/2 19 Utilisation Effacer les séquences de poursuite ou scène 1. Désélectionnez tous les canaux FIXTURE, SCENE et CHASE actifs (toutes les LED bleues s’éteignent). 2. Maintenez la touche [PROGRAM ½ RECORD] enfoncée pendant trois secondes pour passer au mode de fonctionnement Programme/Enregistrement. 3. Passez d’une banque d’enregistrement « CHASE » ou « SCENE » à l’autre avec la touche de commutation si nécessaire. 4. Appuyez sur la touche [TAP ½ DEL] et appuyez simultanément sur la touche CHASE de la séquence ou sur la SCENE à effacer. Attendez quelques secondes jusqu’à ce que les LED soient éteintes. 5. Maintenez la touche [PROGRAM ½ RECORD] enfoncée pendant trois secondes pour quitter le mode d’enregistrement. 1. Maintenez la touche [Patch ½ Clear] enfoncée pendant trois secondes pour passer au mode de fonctionnement Programme/Enregistrement. 2. Sélectionnez le canal DMX à associer avec les curseurs [FADE] et [SPEED]. 3. Appuyez sur la touche [AUX1] ou [AUX2] pour associer le canal DMX au canal AUX correspondant. 4. Répétez les étapes 2 et 3 pour associer autant de canaux DMX que vous sou‐ haitez. 5. Maintenez la touche [Patch ½ Clear] enfoncée pendant trois secondes pour quitter le mode d’enregistrement. Association des canaux AUX aux canaux DMX Dès que les canaux DMX sont associés à une touche [AUX], lors de l’activa‐ tion de cette touche, la valeur des canaux associés est réglée sur 255. DMX-controller 20 Utilisation Changement du nom des fonctions Flash 1. Éteignez l’appareil. 2. Maintenez enfoncées les touches [PROGRAM ½ RECORD], [DIMMER] et [PATCH ½ CLEAR] en même temps, puis allumez l’appareil à nouveau. ð Le message suivant s’affiche à l’écran deux secondes après : Fonction MIDI 3. Appuyez sur la touche Flash de la fonction que vous voulez renommer. 4. Avec le joystick, vous pouvez maintenant modifier la désignation affichée à l’écran. Bouger le joystick sur la droite ou la gauche déplace le curseur, le monter ou le descendre modifie les lettres respectives de l’alphabet). 5. Répétez les étapes 3 et 4 pour renommer d’autres fonctions Flash. 6. Confirmez les nouvelles désignations avec [PROGRAM ½ RECORD]. 7. Éteignez l’appareil et remettez-le en marche pour activer les nouveaux réglages. La fonction MIDI vous permet de relier deux contrôleurs DMX ou de commander le contrôleur via un keyboard MIDI. 1. Maintenez la touche [MIDI ½ IN SET] enfoncée pendant trois secondes pour passer au mode de fonctionnement MIDI. 2. Choisissez un canal MIDI (1 à 16) avec les touches 3. Maintenez la touche [MIDI ½ IN SET] enfoncée pendant trois secondes pour quitter le mode de fonctionnement MIDI. et . Valeur MIDI Fonction Explication 0-15 SCENE1-16 Mettre en marche ou en arrêt les scènes 1-16 16-31 CHASE1-16 Mettre en marche ou en arrêt les séquences de poursuite 1-16 32 MANUAL Commande manuelle de la lec‐ ture 33 MUSIC Lecture pilotée par la musique 34 AUTO Commande automatique de la lecture 35 AUX1 Activer ou désactiver AUX1 36 AUX2 Activer ou désactiver AUX2 37 Commande manuelle de la lec‐ ture LED-Commander 16/2 21 Utilisation Valeur MIDI Fonction 38 Enregistrement externe des réglages Explication Commande manuelle de la lec‐ ture 39 TAP Commande automatique de la lecture … … … 126 BLACK OUT Fonction BLACK OUT active Vous pouvez enregistrer les différents réglages de l’appareil sur un lecteur USB. 1. Connectez votre lecteur USB au port USB de l’appareil. 2. Maintenez les touches [MODE] et enfoncées pendant deux secondes jusqu’à ce que le message « Press fixture ½key save file » (Appuyez sur Fixture/Sauve‐ garder fichier sur clé) s’affiche à l’écran. 3. Appuyez sur la touche du canal FIXTURE dont vous souhaitez enregistrer les réglages. ð La progression de l’enregistrement est montrée à l’écran. Tous les réglages de canal sont enregistrés ensemble sur le lecteur USB dans le fichier « led-commander 16-2 ». Chargement des réglages enregistrés Vous pouvez charger les réglages enregistrés sur un lecteur USB dans la mémoire de l’appareil. 1. Connectez votre lecteur USB contenant les valeurs de réglage enregistrées au port USB de l’appareil. 2. Maintenez les touches [MODE] et enfoncées pendant deux secondes jusqu’à ce que le message « Press fixture ½key loader file » (Appuyez sur Fixture/Charger fichier de la clé) s’affiche à l’écran. ð Les LED des canaux pour lesquels des réglages ont été trouvés sur le lec‐ teur USB s’allument. 3. Appuyez sur la touche du canal FIXTURE dont vous souhaitez charger les réglages. ð La progression du chargement est montrée à l’écran. L’écran revient ensuite à l’affichage qui précédait. DMX-controller 22 Utilisation Réinitialisation aux valeurs d’usine 1. Arrêtez l’appareil à l’aide de l’interrupteur principal. 2. Maintenez enfoncées les touches [PROGRAM ½ RECORD], [TAP ½ DEL] et [PATCH ½ CLEAR] en même temps, puis allumez l’appareil à nouveau. ð Le message suivant s’affiche à l’écran deux secondes après : Après la réinitialisation d’usine, les canaux FIXTURE sont réglés de la manière sui‐ vante : FIXTURE 1 FIXTURE 2 FIXTURE 3 … FIXTURE 16 FUN CH1 FUN CH11 FUN CH21 FUN CH151 Rouge CH2 Rouge CH12 Rouge CH22 Rouge CH152 Vert CH3 Vert CH13 Vert CH23 Vert CH153 Bleu CH4 Bleu CH14 Bleu CH24 Bleu CH154 VIT. CH5 VIT. CH15 VIT. CH25 VIT. CH155 COULEUR CH6 COULEUR CH16 COULEUR CH26 COULEUR CH156 STROBE CH7 STROBE CH17 STROBE CH27 STROBE CH157 GRADATEUR CH8…CH158 : Fonctionne en tant que gradateur virtuel pour le canal rouge, vert et bleu. PAN CH9 PAN CH19 PAN CH29 PAN CH159 TILT CH10 TILT CH20 TILT CH30 TILT CH160 LED-Commander 16/2 23 Utilisation Mise à jour du firmware Procédez comme suit pour mettre à jour le firmware de l’appareil. Pour actualiser le firmware, téléchargez la version la plus actuelle du firmware sur notre site web (www.thomann.de). Il vous faut un périphérique USB complètement vide qui est formaté au format FAT32. 1. Créez un dossier nommé « led-commander16-2 » à la racine de votre périphé‐ rique USB. 2. Copiez le fichier avec la version actuelle du firmware dans le dossier « led-commander16-2 ». 3. Renommez le fichier de la version du firmware en „led-commander16-2.sup“. 4. Connectez votre lecteur USB contenant la version actuelle du firmware au port USB de l’appareil. 5. Éteignez l’appareil. 6. Maintenez enfoncées les touches [PROGRAM | RECORD], [MODE] et l’appareil en marche. et mettez ð Le message « Press any button | Update firmware » (appuyez sur une touche/Mettre firmware à jour) s’affiche à l’écran deux secondes après. 7. Appuyez sur une touche de votre choix afin de démarrer la mise à jour du firm‐ ware. 8. Le message « Update succeeded | Please reboot » (Mise à jour terminée/Redé‐ marrer l’appareil) s’affiche à l’écran dès que l’installation est achevée. 9. Arrêtez ensuite l’appareil et remettez-le en marche au bout de quelques secondes. ð L’appareil démarre avec le firmware mis à jour. DMX-controller 24 Données techniques 8 Données techniques Protocole de contrôle DMX 512 Connexions d'entrée MIDI IN 1 × prise DIN, 5 pôles Signal audio Prise RCA, 100 mV, 1 Vpp Alimentation électrique Prise pour connecter le bloc d'alimentation Transmission de données USB 2.0 MIDI OUT 1 × prise DIN, 5 pôles Contrôle par DMX Prise XLR, 3 pôles Transmission de données USB 2.0 Transit MIDI THROUGH 1 × prise DIN, 5 pôles Alimentation électrique Bloc d'alimentation (9…V tive à l'intérieur) / 500 mA , polarité posi‐ Installation 19 pouces, 4 UH Dimensions (L × H × P) 482 mm × 75 mm × 175 mm Poids 3,5 kg Conditions d'environne‐ ment Plage de température 0 °C…40 °C Humidité relative 50 %, sans condensation Connexions de sortie Informations complémentaires Fonction Presets Non Sauvegarde externe possible Oui Univers DMX 1 Canaux de contrôle max. 130 Ethernet Non LED-Commander 16/2 25 Protection de l’environnement 9 Protection de l’environnement Recyclage des emballages Pour les emballages, des matériaux écologiques ont été retenus qui peuvent être recyclés sous conditions normales. Assurez-vous d’une élimination correcte des enveloppes en matière plastique et des emballages. Ne jetez pas tout simplement ces matériaux, mais faites en sorte qu’ils soient recy‐ clés. Tenez compte des remarques et des symboles sur l’emballage. Recyclage de votre ancien appareil Ce produit relève de la directive européenne relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE) dans sa version en vigueur. Il ne faut pas éliminer votre ancien appareil avec les déchets domestiques. Recyclez ce produit par l’intermédiaire d’une entreprise de recyclage agréée ou les services de recyclage communaux. Respectez la réglementation en vigueur dans votre pays. En cas de doute, contactez le service de recyclage de votre commune. DMX-controller 26 Musikhaus Thomann · Hans-Thomann-Straße 1 · 96138 Burgebrach · Germany · www.thomann.de