Martin MAC Aura XIP Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
78 Des pages
Martin MAC Aura XIP Mode d'emploi | Fixfr
MAC Aura XIP
Guide de l’utilisateur
(avec Guide d’installation et de sécurité inclus)
Information de mise à jour de la documentation
Tout changement important dans le contenu du Guide de l’utilisateur du MAC Aura XIP est listé ci-dessous.
Révision B
Couvre la version 1.1.0 du firmware MAC Aura XIP.
Ajout d’informations concernant l’utilisation dans des environnements humides et poussiéreux.
Menu Wet and Acceleration renommés en Wet and Orientation.
Améliorations mineures sur la description du Canal 21 dans le protocole DMX.
Révision A
Première publication. Couvre la version 1.0.0 du firmware
©2022 HARMAN PROFESSIONAL DENMARK ApS. Tous droits réservés. Caractéristiques, spécifications et visuels sujets à
modifications sans préavis. HARMAN PROFESSIONAL DENMARK ApS et ses sociétés affiliées déclinent toute responsabilité en
cas de blessure, dommage, direct ou indirect, conséquent ou économique ou de toute autre type occasionné par l’utilisation ou
l’impossibilité d’utiliser ou la non fiabilité des informations contenues dans ce manuel. Martin est une marque déposée de HARMAN
PROFESSIONAL DENMARK ApS enregistrée aux Etats Unis d’Amérique et/ou d’autres pays.
HARMAN PROFESSIONAL DENMARK ApS, Olof Palmes Allé 44, 8200 Aarhus N, Denmark
HARMAN PROFESSIONAL SOLUTIONS U.S., 8500 Balboa Blvd., Northridge CA 91329, USA
www.martin.com
MAC Aura XIP, Guide de l’utilisateur, P/N 5138006-00 Rev. B
Table des matières
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Mise en œuvre de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Lignes de télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Télécommande par ligne DMX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Télécommande par ligne Ethernet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Effets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Shutter et effets stroboscopiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Gradateur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Composition de couleur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Roue de couleurs virtuelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Contrôle de température de couleur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Contrôle du point vert-magenta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Zoom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pan et tilt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Contrôle de la fréquence de modulation PWM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Effets pré-programmés (FX) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cartographie des pixels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7
7
7
7
7
7
7
7
8
8
8
9
Panneau de contrôle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Modes de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
DMX. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Video P3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
RDM. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
12
12
13
13
Configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Adresse DMX. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mode de contrôle DMX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Univers DMX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Adresse IP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Masque de sous-réseau (subnet mask) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Identificateur personnalisé (Fixture ID) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Personnalité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Gestion du paramétrage de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Affichage d’informations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Températures . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Humidité et orientation de la base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Supervision du signal DMX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Séquences de test . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Contrôle manuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Outils de maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Menu Calibration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Installation du logiciel interne. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
16
16
16
16
16
16
16
16
19
19
20
20
20
20
21
21
21
22
Configuration à distance par DMX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Initialisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Allumage de l’afficheur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Accès aux menus de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Recalibrage des effets par le DMX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
24
24
24
24
25
Protocole DMX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mode Compact . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mode Basic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mode Extended . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mode Ludicrous . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
26
26
29
32
33
FX: effets pré-programmés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Menus du panneau de contrôle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Messages de l’afficheur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Messages de mise en garde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Messages d’erreur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Orientation des contrôles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Pan et tilt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Contrôle du Zoom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Introduction
Attention ! Avant d’installer, d’utiliser ou de réparer le MAC Aura XIP, lisez la dernière version du
Guide d’installation et de sécurité inclus dans ce manuel, en suivant attentivement les
recommandations de la section Précautions d’emploi.
Merci d’avoir choisi le MAC Aura XIP de la gamme de lyres asservies Martin®.
Le MAC Aura XIP est une lyre wash premium avec un effet d’aura à filaments radical et un contrôle intégral
des pixels avec mapping vidéo sur le faisceau, sur l’aura ou sur les deux. C’est le dernier né de la gamme
MAC Aura, grande famille de projecteurs wash robustes et le premier de sa catégorie à être homologué
pour un usage extérieur quasiment sans compromis de taille, de poids et d’esthétique grâce à la conception
exceptionnelle pour l’extérieur développée par Martin. Il place le niveau de qualité optique très haut avec un
flux uniforme à bords doux, un halo minimal et des effets volumétriques intenses grâce à un moteur de
contrôle amélioré.
Guide d’installation et de sécurité - Guide de l’utilisateur
Le Guide d’installation et de sécurité du MAC Aura XIP est fourni dans un livret imprimé. Il est également
inclus à ce Guide de l’utilisateur PDF, disponible en téléchargement dans la rubrique consacrée au MAC
Aura XIP sur le site web de Martin® : www.martin.com. Le Guide de l’utilisateur contient des informations
généralement destinées aux concepteurs lumières et aux opérateurs, alors que le Guide d’installation et de
sécurité contient des informations importantes pour tous les utilisateurs, et spécialement les installateurs et
les techniciens.
Nous vous recommandons de contrôler régulièrement le site web de Martin pour les mises à jour des
documents car une mise à jour de ce manuel sera publiée à chaque fois que nous améliorerons la qualité
des informations contenues dans ce guide et chaque fois qu’une nouvelle version du logiciel sera publiée
pour de nouvelles fonctions ou des modifications importantes. A chaque révision de ce guide, tout
changement important est répertorié en page 2 pour vous tenir informé des principales évolutions.
Mise en œuvre de l’appareil
Avant de mettre le MAC Aura XIP sous tension :
• Lisez attentivement les précautions d’emploi du Guide d’installation et de sécurité fourni avec l’appareil et
inclus dans ce manuel.
• Vérifiez que l’installation est sûre et sécurisée.
• Vérifiez que l’appareil est en parfaite condition. Ne mettez pas sous tension un appareil qui est
visiblement endommagé sous peine de créer un risque pour la sécurité et d’aggraver la situation.
• Vérifiez que la base est sécurisée et que la réaction au couple du moteur de pan ne fera pas bouger
l’appareil.
• Soyez attentifs au démarrage de l’appareil : il peut se mettre en mouvement subitement. Vérifiez qu’il n’y
a aucun risque de collision avec des personnes ou des objets.
• Soyez attentifs au démarrage de l’appareil : il peut s’allumer subitement. Vérifiez que personne ne
regarde l’appareil à courte distance.
Le MAC Aura XIP n’a pas d’interrupteur Marche/Arrêt. Pour le mettre en marche, connectez son câble
d’alimentation à une source de tension AC dans la plage 100-240 V AC (nominal), 50/60 Hz. Le connecteur
Neutrik powerCON TRUE1 TOP peut être raccordé ou déconnecté sous tension et en charge.
Notez qu’à chaque fois que l’appareil est mis sous tension, il effectue une initialisation de tous ses effets et
les ramène à leur position initiale. La tête de l’appareil se déplace également. Ce processus prend plusieurs
secondes.
4
MAC Aura XIP, Guide de l’utilisateur
Lignes de télécommande
Attention ! Avant d’installer, d’utiliser ou de réparer le MAC Aura XIP, lisez la dernière version du
Guide d’installation et de sécurité inclus dans ce manuel, en suivant attentivement les
recommandations de la section Précautions d’emploi.
Le MAC Aura XIP dispose de deux paires de connecteurs de télécommande, entrée et recopie :
• une paire d’XLR 5 broches à verrouillage compatibles avec la série Neutrik TOP et
• une paire d’etherCon compatibles avec la série Neutrik TOP.
Toutes les embases sont protégées par des cabochons. Repositionnez-les à chaque fois qu’une embase
est libre.
Télécommande par ligne DMX
Le MAC Aura XIP possède des embases XLR 5 broches à verrouillage (voir C et D, Figure 2 en page 10)
pour les entrées et les sorties DMX et RDM par câble DMX. Le brochage par défaut sur les deux embases
est le suivant :
• broche 1 : blindage
• broche 2 : data 1 (-)
• broche 3 : data 1 (+).
Les broches 4 et 5 ne sont pas utilisées par l’appareil, mais sont relayées entre les embases d’entrée et de
sortie. En conséquence, ces broches peuvent être utilisées comme une connexion de transmission pour un
signal de données supplémentaire si nécessaire.
Conseils pour une transmission fiable des données par câble DMX
• Utilisez un câble DMX blindé à paires torsadées de haute qualité.
• Le câble AWG 24 convient pour des distances allant jusqu’à 300 m (1000 ft.). Il est recommandé
d’employer des câbles de sections plus importantes et/ou un amplificateur pour des distances plus
importantes.
• N’utilisez pas de câble microphone standard car il n’a pas la bonne impédance caractéristique et ne peut
pas transmettre des données de contrôle sur de grandes distances.
• Pour diviser la ligne de télécommande en branches, utilisez un splitter opto-isolé.
• Ne surchargez pas la ligne DMX. Vous pouvez connecter jusqu’à 32 appareils maximum sur une liaison
DMX en cascade.
• Installez un bouchon de terminaison DMX sur le dernier appareil de la liaison.
Connexion aux données via le câble DMX
Pour connecter le MAC Aura XIP aux données DMX et/ou RDM transmises par câble DMX :
1. Coupez l’alimentation de l’appareil.
2. Connectez la sortie de données DMX du contrôleur à l’embase d’entrée DMX du premier MAC Aura XIP
(XLR mâle) à l’aide d’un câble DMX de bonne qualité.
3. Déployez un câble DMX entre l’embase de recopie des données du premier MAC Aura XIP (XLR
femelle) et l’entrée de données de l’appareil suivant et continuez jusqu’à ce que la liaison soit complète.
4. Terminez la liaison de données en connectant une résistance de 120 Ohm et 0,25 Watt entre les broches
2 et 3 (data1 - et data1 +) sur la sortie du dernier appareil câblé. Si la ligne de commande est divisée en
branches à l’aide d’un splitter DMX, terminez ainsi chaque branche de la ligne.
Lignes de télécommande
5
Télécommande par ligne Ethernet
Le MAC Aura XIP dispose d’embases Neutrik etherCON (voir E et F, Figure 2 en page 10) qui acceptent les
protocoles DMX et RDM sur Art-Net et sACN ainsi que le protocole vidéo Martin P3. Chaque embase peut
être utilisée indifféremment en entrée ou en recopie.
Les entrées etherCON disposent d’un système de pontage de secours. Cela signifie que l’appareil relaie le
signal Ethernet de l’embase d’entrée vers sa recopie même si l’alimentation est coupée ou perdue.
Conseils pour une transmission fiable des données sur câble Ethernet
• Utilisez un câble blindé à paires torsadées de type Ethernet S/UTP, SF/UTP, S/STP ou SF/STP
uniquement. Le câble doit être certifié Cat 5e ou supérieur.
• Le blindage du câble doit être relié au corps du connecteur et les autres appareils sur la même ligne
doivent également accepter ce câblage.
• Notez que le MAC Aura XIP n’est compatible qu’avec les réseaux 10/100 Mbit Ethernet. Ne connectez
pas l’appareil sur un actif réseau à débit Gigabit fixe. Si vous devez intégrer le MAC Aura XIP dans un
réseau Gigabit Ethernet, utilisez un commutateur (switch) Ethernet qui peut fonctionner à 100 Mbit/s.
• Pour diviser la ligne en plusieurs branches, utilisez un commutateur Ethernet standard capable de
fonctionner à 100 Mbit/s sur les ports connectés aux appareils.
• Bien que chaque appareil dispose d’un mécanisme de pontage et d’une latence d’insertion minimale,
nous vous recommandons de limiter à 50 le nombre de machines connectées en cascade.
• Contrairement au câble DMX, le câble Ethernet ne requiert pas de terminaison en fin de ligne.
Connexion aux données via un câble Ethernet
Pour connecter le MAC Aura XIP à un réseau Art-Net, sACN ou vidéo P3 avec un câble Ethernet :
1. Connectez le câble Ethernet à l’une des embases etherCON du socle.
2. Déployez le câble Ethernet depuis l’autre embase etherCON jusqu’à une des embases de l’appareil
suivant.
3. Continuez à interconnecter les appareils de la même façon jusqu’à la fin de la ligne.
Contrôle simultané DMX et P3
Pour contrôler simultanément le MAC Aura XIP avec les protocoles DMX/Art-Net/sACN et vidéo P3 video,
connectez la source de signal DMX/Art-Net/sACN directement au Contrôleur Système P3. Le Contrôleur P3
fusionnera les données vidéo et DMX et transmettra les deux signaux combinés au travers de la ligne
Ethernet P3 aux machines.
6
MAC Aura XIP, Guide de l’utilisateur
Effets
Cette section donne le détail de tous les effets contrôlables en DMX pour le MAC Aura XIP. Consultez le
Protocole DMX en page 26 pour la liste des canaux et les commandes utilisées pour contrôler les effets en
DMX.
Lorsqu’un contrôle haute résolution est disponible, le canal de réglage rapide contrôle les 8 premiers bits
(octet de poids fort ou MSB) et le canal de réglage fin contrôle les 8 derniers bits (octet de poids faible ou
LSB) de la commande 16 bits. En d’autres termes, le canal de réglage fin affine la valeur du canal de
réglage rapide.
Shutter et effets stroboscopiques
Le gradateur/shutter du MAC Aura XIP permet d’obtenir des noirs et des pleins feux secs ainsi qu’un effet
stroboscopique régulier ou aléatoire à vitesse programmable d’environ 1 Hz à 20 Hz.
Gradateur
Le gradateur fournit un contrôle lissé de l’intensité en haute résolution 16 bits de 100% à zéro. Quatre
courbes de contrôle sont disponibles (voir Figure 3 en page 17).
Composition de couleur
L’appareil dispose d’un système de composition de couleur continu RGB en 16 bit. Selon le mode DMX
actif, les couleurs du faisceau et de l’aura sont contrôlables séparément ou en même temps.
Roue de couleurs virtuelle
La roue de couleurs virtuelle peut générer 48 couleurs parmi les plus populaires.
En utilisation normale, la roue de couleurs virtuelle annule le réglage effectué avec les canaux RGB.
Lorsque l’appareil utilise son moteur d’effets FX, la roue de couleur permet de choisir un arrière plan
pendant que les canaux RGB animent le premier plan.
Contrôle de température de couleur
Le contrôle de la température de couleur haute résolution est accessible avec un canal dédié. Vous pouvez
affiner la température de couleur de façon progressive de 1000 à 12850 K.
Contrôle du point vert-magenta
Le canal de point vert-magenta règle la teinte du point blanc.
• Aux valeurs 127-128, le faisceau génère un blanc sur la courbe du corps noir.
• Entre 126 et 0, le faisceau génère un blanc tirant au magenta.
• Entre 129 et 255, le faisceau génère un blanc tirant au vert.
Zoom
Le zoom motorisé du MAC Aura XIP produit un faisceau variable de 6.3° à 35.3°.
Effets
7
Pan et tilt
Le MAC Aura XIP propose 540° de pan et 220° de tilt.
Consultez les illustrations de référence à la fin de ce manuel pour comprendre la direction des mouvements
pan et tilt.
Le contrôle en haute résolution 16 bits est possible. Dans chaque cas, le second canal (LSB) affine la
position donnée par le premier canal (MSB).
Il est possible de poser des limites d’amplitude au pan et au tilt (voir détails en page 16).
Contrôle de la fréquence de modulation PWM
La fréquence de la modulation de largeur d’amplitude (PWM) des LEDs du MAC Aura XIP a été
soigneusement choisie pour éviter les scintillements à la caméra. Dans quelques rares situations - avec des
caméras non standard par exemple - il peut être nécessaire d’ajuster cette fréquence manuellement.
Vous pouvez régler la fréquence PWM avec le canal 20. Ce réglage n’est pas permanent : vous devez
mémoriser sa valeur pour garder la modification de fréquence à la valeur choisie.
La fréquence de modulation d’amplitude peut prendre les valeurs ci-dessous:
Valeur DMX des canaux de
vitesse et direction FX
0 - 127
128
129 - 254
255
Fréquence PWM des LEDs
Réglage incrémentiel de 2400 à 3000 Hz
Fréquence PWM par défaut (3000 Hz)
Sans effet
Haute fréquence PWM (24 000 Hz)
Tableau 1. Réglages de la fréquence PWM
Le mode haute fréquence commute les LEDs à 24 000 Hz. Cette fréquence réduit sensiblement le bruit du
découpage électronique mais génère une coupure légèrement plus rapide en fin de gradation.
La fréquence PWM par défaut est de 3000 Hz.
Effets pré-programmés (FX)
Le MAC Aura XIP propose une palette d’effets pré-programmés appelés simplement FX. La liste complète
des macros est donnée dans la section “FX: effets pré-programmés” en page 35
Ces effets donnent un accès instantané à des programmes dynamiques complexes sans perdre de temps à
les programmer individuellement au pupitre.
8
MAC Aura XIP, Guide de l’utilisateur
Cartographie des pixels
Les modes DMX Extended et Ludicrous donnent un contrôle individuel des pixels du faisceau et des
filaments d’aura. Leur numérotation est donnée ci-dessous.
Pixels de faisceau 1 - 7,
Filaments d’aura 1 - 12
Appareil suspendu, pan à 50%,
afficheur et connecteurs à l’arrière.
Figure 1. Cartographie des pixels de Faisceau et d’Aura
Effets
9
Panneau de contrôle
Vous pouvez configurer les paramètres d’exploitation de l’appareil (comme l’adresse DMX par exemple),
consulter l’état du système, exécuter des opérations de maintenance et consulter les messages d’erreur du
système avec l’afficheur graphique rétro-éclairé du panneau de contrôle.
A
C
E
H
G
1
J
DMX ADDRESS
DMX RANGE
1–48
K
I
B
D
A - Entrée alimentation
B - Recopie alimentation
C - Recopie DMX (XLR)
D - Entrée DMX (XLR)
E - Port réseau A (Ethernet)
F - Port réseau B (Ethernet)
F
L
G - Afficheur LCD
H - LED d’état
I - Touche MENU
J- Touches haut/
K- Touche Entrée
L- Port USB
Figure 2: Connectique et panneau de contrôle
Quand le MAC Aura XIP est mis sous tension, il s’initialise puis affiche son adresse DMX (ou son numéro
d’ID s’il a été paramétré) et tout message d’état nécessaire (voir page 48) sur l’afficheur G.
L’afficheur peut être configuré pour s’adapter automatiquement à l’orientation de l’appareil (posé ou
suspendu) avec le menu PERSONALITY → DISPLAY ou avec les Raccourcis (voir “Raccourcis” en
page 11).
Utilisation du panneau de contrôle
• Appuyez sur la touche Menu I ou Entrée K pour accéder aux menus.
• Utilisez les touches Haut et Bas pour naviguer dans les menus.
• La touche Entrée K permet d’entrer dans une rubrique ou de valider une sélection.
• L’option active dans le menu est indiquée par un astérisque
.
• Appuyez sur la touche Menu I pour remonter d’un niveau dans les rubriques.
LED d’état
La LED H située à côté des touches de contrôle indique l’état de l’appareil et du DMX en fonction de sa
couleur et de son allumage ou de son clignotement :
• VERT : Tout est normal.
• AMBRE : Message de mise en garde (périodicité d’entretien par exemple).
Si l’option ERROR MODE est réglée sur Normal, les messages de mise en garde s’affichent sur l’écran
immédiatement. Si l’option est réglée sur Silent, l’afficheur doit être activé en appuyant sur la touche
Entrée K pour lire le message.
• ROUGE : Erreur détectée.
10
MAC Aura XIP, Guide de l’utilisateur
- Si l’option ERROR MODE est réglée sur Normal, les messages d’erreur s’affichent sur l’écran
immédiatement.
- Si l’option ERROR MODE est réglée sur Silent, l’affichage des messages est obtenu en ouvrant la
rubrique SERVICE → ERROR LIST.
• CLIGNOTANTE : Aucun signal DMX détecté.
• CONSTANTE : Signal DMX valide présent.
La LED d’état est active même si l’afficheur est inactif ou si ce dernier passe en mode veille.
Pile de service
Attention ! La pile au lithium du panneau de contrôle n’est pas rechargeable. N’essayez pas de la
recharger. Si la pile est vide, vous pouvez obtenir des piles neuves auprès de votre revendeur Martin.
La pile de service donne accès aux fonctions les plus importantes du panneau de contrôle lorsque l’appareil
n’est pas connecté au secteur. Les fonctions disponibles sont les suivantes :
• Adresse DMX
• Mode DMX
• Identificateur ID
• Réglages de personnalité (pan/tilt, ventilation, nettoyage de la ventilation, courbes de gradation,
initialisation par DMX, raccourcis de fonctions, réglages d’afficheur, erreurs et gestion des erreurs)
• Rappel des réglages d’usine
• Informations (durée d’utilisation, nombre d’allumages, version logicielle)
• Liste d’erreurs
Pour activer l’afficheur quand l’appareil n’est pas raccordé au secteur, appuyez sur la touche Menu I.
Appuyez à nouveau pour rentrer dans les menus. L’afficheur s’éteint 10 secondes après la dernière action
sur le clavier et le système se désactive après 1 minute d’inactivité. Appuyez sur la touche Menu I pour le
réactiver.
Raccourcis
Maintenez la touche Menu I enfoncée pendant 2 à 3 secondes pour afficher la liste des raccourcis vers les
commandes les plus utilisées. Choisissez une commande avec les touches haut et bas J et validez avec
Entrée K pour l’activer ou appuyez sur Menu I pour fermer la liste des raccourcis.
• RESET ALL initialise entièrement l’appareil.
• ROTATE DISPLAY tourne l’affichage du MAC Aura XIP de 180°.
Réglages mémorisés en permanence
Les réglages suivants sont mémorisés en permanence dans l’appareil et ne sont pas affectés par une
extinction ou une remise sous tension ni par la mise à jour du logiciel du MAC Aura XIP :
• Adresse DMX
• Mode DMX
• Univers DMX
• Identificateur ID
• Réglages de personnalité (pan/tilt, ventilation, nettoyage de la ventilation, courbes de gradation, réglages
d’afficheur, erreurs et gestion des erreurs etc.)
• Compteurs initialisables et non initialisables
• Réglages de service (étalonnage, firmware)
• Ces réglages peuvent être ramenés aux valeurs d’usine depuis le panneau de contrôle ou le DMX.
Mode Service
Maintenez les touches Menu I et Entrée K enfoncées en même temps pendant la mise sous tension de
l’appareil pour passer en mode d’entretien Service Mode : pan et tilt sont désactivés et le message SERV
apparaît sur l’afficheur. Le mode d’entretien permet d’éviter tout mouvement accidentel de la tête pendant
les réglages. Eteignez puis rallumez l’appareil pour sortir du mode Service.
Panneau de contrôle
11
Modes de commande
Vous pouvez contrôler à distance le MAC Aura XIP avec les protocoles DMX et/ou Martin P3 (vidéo).
L’appareil détecte automatiquement les données reçues et répond immédiatement sans nécessité de
déclarer un choix manuellement.
Les mode de commande ci-dessous sont disponibles :
• DMX sur câble DMX standard avec les connecteurs XLR 5 de l’appareil.
• DMX par protocole Art-Net sur câble Ethernet avec les connecteurs etherCON.
• DMX par protocole sACN (streaming ACN) sur câble Ethernet avec les connecteurs etherCON.
• DMX sur câble DMX standard et données vidéo P3 sur câble Ethernet.
• P3 avec commandes DMX encapsulées sur câble Ethernet. Vous devrez raccorder votre contrôleur P3 à
un signal DMX / Art-Net / sACN et ce dernier intégrera les commandes DMX dans le signal P3 pour les
envoyer à l’appareil par le câble Ethernet.
Vous pouvez décider du comportement de l’appareil s’il reçoit en même temps du DMX sur ses entrées
XLR et un signal P3 sur ses connecteurs etherCON avec le canal DMX P3 Mix. Le protocole P3 permet de
contrôler l’intensité et/ou la couleur de l’appareil en temps réel.
Connexion in-interruptible
Le MAC Aura XIP dispose d’une liaison réseau fiabilisée : si l’appareil perd son alimentation ou si vous
l’éteignez, il continue à relayer le signal Ethernet. Les commandes Art-Net / sACN / P3 sont relayées aux
autres appareils sans interruption.
Débit de communication
Tout commutateur réseau (switch) utilisé pour transmettre Art-Net, streaming ACN ou P3 au MAC Aura XIP
doit avoir un débit de 10/100 Mbps. L’appareil n’accepte pas les liaisons Gigabit Ethernet.
DMX
Le MAC Aura XIP est compatible avec les signaux DMX-512A.
Configuration DMX
L’adresse DMX, ou canal de base, est le premier canal par lequel le projecteur reçoit ses instructions du
contrôleur. Pour un contrôle individuel, chaque machine doit recevoir ses propres canaux, donc avoir sa
propre adresse. Deux MAC Aura XIP peuvent partager la même adresse : ils se comporteront alors de
manière strictement identique. Le partage d’adresse est intéressant pour le diagnostic de panne et le
contrôle symétrique des machines en combinant inversion de pan et de tilt sur les machines elles-mêmes.
Le choix de l’adresse DMX est limité pour éviter d’affecter une adresse trop haute à laquelle il ne reste plus
assez de canaux pour piloter l’appareil.
Pour régler l’adresse DMX de l’appareil :
1. Appuyez sur Entrée pour ouvrir le menu principal. Naviguez jusqu’à DMX SETUP.
2. Appuyez sur Entrée pour ouvrir le menu DMX ADDRESS, réglez l’adresse avec les touches Haut et Bas
puis validez avec Entrée.
Appuyez sur Entrée pour entrer dans le menu principal.
The MAC Aura XIP accepts a DMX-512A data signal.
Modes DMX
Le menu CONTROL MODE vous permet de choisir un des 4 modes opératoires du MAC Aura XIP.
• Mode Compact : contrôle en 8 bits des canaux de shutter/stroboscope, CTC, point magenta-vert, roue
de couleur virtuelle, contrôle de l’appareil et fréquence PWM. Il permet également un contrôle 16 bits du
gradateur global, du système RGB global, du zoom et du pan/tilt.
• Mode Basic : inclut toutes les fonctionnalités du mode Compact augmenté de canaux 8 bits pour le
contrôle P3 permettant de mixer commandes DMX et P3 pour le faisceau, le choix de moteur FX et ses
12
MAC Aura XIP, Guide de l’utilisateur
réglages, le rétroéclairage Aura, sa couleur RGB, son CTC, son point magenta-vert, son contrôle de mix
P3/DMX et sa roue de couleur virtuelle. La gradation de l’aura est en 16 bits.
• Mode Extended : inclut toutes les fonctionnalités des modes précédents et ajoute un contrôle individuel
8 bits des pixels de faisceau.
• Mode Ludicrous : inclut toutes les fonctionnalités des modes précédents et ajoute un contrôle individuel
8 bits des filaments de l’aura.
Pour régler le mode DMX du projecteur :
1. Appuyez sur la touche Entrée pour entrer dans le menu principal.
2. Naviguez jusqu’à CONTROL MODE, appuyez sur Entrée, choisissez COMPACT, BASIC, EXTENDED
ou LUDICROUS, et appuyez à nouveau sur Entrée pour valider.
3. Appuyez sur Menu pour sortir.
Video P3
Le MAC Aura XIP peut recevoir des données avec le protocole vidéo P3 propriétaire de Martin qui s’est
établi comme un des standards du secteur depuis 10 ans. Il permet d’envoyer un signal vidéo provenant
d’un serveur de média ou de toute autres sources à un système d’affichage vidéo ou des projecteurs à
LEDs compatibles P3 à l’aide d’un câble Ethernet grâce à un protocole fiable.
L’interface intuitive des contrôleurs P3 de Martin permet de visualiser et de configurer en quelques minutes
un système de diffusion composé d’un grand nombre d’appareils dans n’importe quelle disposition
physique. L’identification des récepteurs est automatique. La configuration se réduit à un glisser/déposer
pour agencer les appareils. La latence du système est souvent proche de zéro et typiquement inférieure à
1 ms. Inutile de s’inquiéter de l’adressage IP avec le protocole P3, elle n’est pas utilisée comme base de
communication.
Le protocole P3 fournit à la fois les commandes DMX et les informations de vidéo aux appareils par un
simple câble réseau. Sur le MAC Aura XIP, les informations vidéo peuvent contrôler l’intensité et la couleur
des pixels de faisceau, des filaments de l’aura ou les deux ensemble en contrôlant le rendu en temps réel
avec les canaux P3 Mix DMX.
RDM
Le MAC Aura XIP peut communiquer en RDM avec sa liaison filaire DMX ou par la liaison Art-Net ou sACN
en exploitant la norme RDM (Remote Device Management) définie selon ESTA’s American National
Standard E1.20-2006.
RDM est une liaison bi-directionnelle qui permet la configuration et la surveillance à distance des appareils
au travers d’une liaison DMX512.
Le protocole RDM permet d’encapsuler des données dans un flux DMX512 sans affecter les équipements
non compatibles RDM. Il permet à une console ou à un contrôleur dédié d’envoyer des commandes et de
recevoir des messages provenant d’équipements spécifiques.
Notez qu’une mise à jour du firmware peut parfois étendre les fonctionnalités RDM. Si c’est le cas, les notes
de mise à jour le spécifieront en détail.
RDM ID
Chaque appareil dispose d’un identifiant d’usine RDM UID (Unique Identification Number) qui lui permet de
communiquer dans un environnement RDM. Ce nombre est visible dans la rubrique INFORMATION sous le
menu RDM UID.
Martin Companion et RDM
L’application Martin Companion pour Windows (téléchargeable gratuitement sur le site web de Martin
www.martin.com) donne accès à tous les paramètres RDM de l’appareil. Il supporte les PIDs standard et
les PIDs spécifiques. Le contrôle à distance de tous les paramètres est permanent ce qui élimine, par
exemple, le besoin d’accéder physiquement à la machine en escaladant les structures.
Martin Companion peut également modifier plusieurs paramètres RDM en une seule fois avec le système
de modèles de réglage intégré.
Modes de commande
13
PID RDM compatibles
L’appareil accepte les PID standards (Parameter ID) du protocole RDM requis par l’ESTA plus un certain
nombre de PIDs spécifiques permettant un certain nombre de configurations.
Consultez les tableaux suivants.
PIDs RDM standard
GET
autorisé
SET
autorisé
PID RDM
Notes
Gestion réseau
DISC_UNIQUE_BRANCH
DISC_MUTE
DISC_UN_MUTE
Etat de l’appareil

QUEUED_MESSAGE

STATUS_MESSAGES

STATUS_ID_DESCRIPTION

CLEAR_STATUS_ID
Information RDM

SUPPORTED_PARAMETERS

PARAMETER_DESCRIPTION
Information produit

DEVICE_INFO

DEVICE_MODEL_DESCRIPTION

MANUFACTURER_LABEL


DEVICE_LABEL


FACTORY_DEFAULTS

SOFTWARE_VERSION_LABEL
Configuration DMX




DMX_PERSONALITY
DMX_PERSONALITY_DESCRIPTION


DMX_START_ADDRESS
SLOT DESCRIPTION
Capteurs

SENSOR_DEFINITION

SENSOR_VALUE
Usure

DEVICE_HOURS

DEVICE_POWER_CYCLES
Afficheur


DISPLAY_INVERT


DISPLAY_LEVEL


PAN_INVERT


TILT_INVERT
Configuration
Configuration réseau
14

LIST_INTERFACES

INTERFACE_LABEL

INTERFACE_HARDWARE_ADDRESS_
TYPE1
MAC Aura XIP, Guide de l’utilisateur

IPV4_DHCP_MODE

IPV4_CURRENT_ADDRESS


IPV4_STATIC_ADDRESS

INTERFACE_APPLY_CONFIGURATION

IDENTIFY_DEVICE

RESET_DEVICE

PERFORM_SELFTEST
Contrôle



Force l’allumage pour l’identification dans l’installation
SELF_TEST_DESCRIPTION
PID RDM spécifiques au fabricant
GET
autorisé
SET
autorisé
PIDs RDM (slot 21-22)

DMX_RESET_ENABLE
Notes
Protocole DMX

Comportement de l’appareil


STAND_ALONE_OPERATION_ENABLED


STORE_SCENE


EFFECT_SPEED


EFFECT_SHORTCUTS_ENABLE


DISPLAY_ERRORS_ENABLE


DIMMER_CURVE


COLOR_MODE


VIDEO_TRACKING


DISPLAY_AUTO_OFF


DISPLAY_CONTRAST


HIBERNATION_MODE


TUNGSTEN_MODE


AURA_IN_COMPACT_MODE
Aura On/Off en mode Compact


COLOR_ENGINE_OUTPUT_MODE
Luminosité / Qualité
Calibré / Etendu
Fonctionnalité pour l’extérieur


AUTO_EMPTY_WATER


OUTDOOR ACTIONS
0 = Stop, 1 = Empty, 2 = Dry Off, 3 = Safe
Parking


PAN_TILT_SPEED
Rapide - Lissé


PAN_TILT_LIMITATION_ENABLE


PAN_LIMITATION_MINIMUM


PAN_LIMITATION_MAXIMUM


TILT_LIMITATION_MINIMUM
Pan/tilt


TILT_LIMITATION_MAXIMUM

PAN_TILT_LIMITATION_RESET


FAN_MODE


FAN_CLEAN
Ventilation
Information sur l’appareil



FIXTURE_ID
SERIAL_NUMBER
Modes de commande
15
Configuration
Le panneau de contrôle embarqué et le canal DMX de configuration à distance permettent de personnaliser
le comportement de l’appareil à l’aide de nombreuses fonctions (voir “Configuration à distance par DMX” en
page 24).
Adresse DMX
L’appareil affiche son adresse DMX ou son canal de base DMX de 001 à la plus haute valeur disponible sur
un ensemble de 512 canaux sans compromettre ses fonctions. Cette valeur haute dépend de l’empreinte
DMX du mode DMX actif.
Mode de contrôle DMX
Vous pouvez activer l’un des 4 modes DMX de l’appareil : Compact, Basic, Extended ou Ludicrous selon
vos besoins de contrôle et les canaux DMX à votre disposition. Consultez la section “Protocole DMX” en
page 26 pour plus de détails.
Univers DMX
Vous pouvez choisir un univers DMX sur l’intervalle 1 - 64 000.
Adresse IP
Pour envoyer des commandes avec les ports réseau de l’appareil, vous pouvez:
• soit utiliser l’adresse IP par défaut (affichée à l’ouverture du menu IP ADDRESS),
• soit choisir manuellement une adresse IP.
Masque de sous-réseau (Subnet mask)
Comme pour l’adresse IP dans un environnement de travail en réseau vous pouvez:
• soit utiliser le masque de sous-réseau par défaut (affichée à l’ouverture du menu SUBNET MASK),
• soit choisir manuellement un masque de sous-réseau.
Identificateur personnalisé (Fixture ID)
Le MAC Aura XIP peut recevoir un identificateur personnalisé à 4 chiffres pour faciliter son repérage dans
une installation. A la première mise en service, il affiche son adresse DMX par défaut. Dès qu’un
identificateur (autre que 0) est saisi dans la rubrique FIXTURE ID, le MAC Aura XIP l’affiche par défaut
accompagné du message FIXTURE ID.
Personnalité
Le menu PERSONALITY propose plusieurs options de personnalisation de l’appareil selon son
environnement d’exploitation :
• Le menu PAN/TILT propose les options suivantes :
- PAN INVERT et TILT INVERT permet d’inverser le sens des mouvements pan et tilt. C’est notamment
une solution pour des effets symétriques sans reprogrammation des mémoires.
16
MAC Aura XIP, Guide de l’utilisateur
- L’option LIMIT PAN/TILT permet de fixer des limites min/max pour l’amplitude de pan et de tilt afin
d’installer l’appareil au plus proche d’obstacles éventuels (tels que d’autres machines ou des ponts)
sans risque de collision. Le faisceau reste ainsi dans un secteur défini de la scène ou du décor et n’ira
plus, par exemple, éblouir le public.
PAN MIN et TILT MIN fixent les positions minimales; PAN MAX et TILT MAX fixent les positions
maximales. Le mouvement de la tête reste dans la “zone de sécurité” fixée par ces limites.
* Pour régler les limites avec le panneau de contrôle, ouvrez la rubrique LIMIT PAN/TILT et entrez les
valeurs minimales et maximales autorisées pour le pan et le tilt par la commande DMX. La gamme
de valeus autorisée est -32767 à 32768.
* Pour régler ces limites par la commande DMX, positionnez la tête au minimum de pan et tilt autorisé
puis activez les commandes Pan minimum et Tilt minimum du canal de contrôle et maintenez-les au
moins 1 seconde. Faîtes de même pour les valeurs maximales.
Notez qu’à la mise hors tension, la tête peut sortir des limites par gravité.
RESET PAN/TILT LIMITS ramène l’amplitude de pan et tilt aux valeurs par défaut et redonne toute son
amplitude de mouvement à l’appareil.
• La rubrique SPEED donne deux options de gestion de vitesse :
- PAN/TILT SPEED permet de donner priorité à la vitesse du mouvement pan/tilt (FAST) ou bien au
lissé, plus utile dans les installations longue portée (SMOOTH).
- EFFECT SPEED permet de calquer la gestion de la vitesse des effets sur le pan et le tilt (FOLLOW
P/T), de l’optimiser pour la vitesse (FAST) ou pour le lissé des mouvements, plus utile pour les
transferts lents (SLOW).
• DIMMER CURVE fournit 4 courbes de gradation (voir Figure 3) :
- LINEAR – (optiquement linéaire) le rapport entre consigne DMX et sortie est totalement linéaire.
- SQUARE LAW– le réglage est plus fin à bas niveaux, plus grossier en fin de course.
- INV SQUARE LAW– le réglage est plus fin à hauts niveaux, plus grossier en début de course.
Output
Output
Output
Output
- S-CURVE – le réglage d’intensité est plus fin à faibles et hauts niveaux, mais plus grossier en milieu de
course. Cette courbe émule la gradation en tension efficace caractéristique des lampes à
incandescence.
DMX %
DMX %
DMX %
DMX %
Linear
Square law
Inverse square law
S-curve
Figure 3: Courbes de gradation
• TUNGSTEN EMULATOR permet de retrouver l’apparence chaude et la dérive dans le rouge
caractéristiques des lampes à incandescence.
Note : pour n’activer le mode tungstène que sur les filaments de l’Aura, utilisez un effet FX (voir “FX: effets
pré-programmés” en page 35).
• COLOR MODE fournit deux modes d’exploitation du système de trichromie RGB qui affecte la saturation
et l’uniformité sur un ensemble de machines :
- Extended Color optimise le déploiement des LEDs pour une meilleure saturation des couleurs et
fournit la saturation la plus profonde accessible avec les LEDs. Le point de blanc est étalonné et
uniforme sur un ensemble de machines. Toutefois, à l’approche des saturations maximales, de petites
différences de rendu peuvent être observées sur un lot d’appareils voisins.
- Calibrated Color optimise le déploiement des LEDs pour un rendu des couleurs uniforme sur un
ensemble d’appareils. Tous les appareils génèrent le même rendu des couleurs du point blanc jusqu’à
la pleine saturation. Les niveaux de saturation maximaux sont légèrement limités pour assurer la pleine
uniformité.
Le mode Calibrated peut s’avérer très utile si vous décelez de petites variations dans les performances
chromatiques sur plusieurs appareils. Notez que les couleurs RGB obtenues en mode Calibrated
peuvent différer des couleurs obtenues en mode Extended. Un ensemble de machines dans la même
Configuration
17
installation devraient normalement être toutes dans le même mode (Extended ou Calibrated) pour
assurer un fonctionnement homogène.
• VIDEO TRACKING optimise les performances du MAC Aura XIP s’il est utilisé avec une source vidéo.
En utilisation normale, l’appareil traite le signal reçu pour garantir des transitions lissées lors des
changements de couleur ou d’intensité. Le traitement du signal prend quelques fractions de secondes et
reste théoriquement invisible, mais si l’appareil est utilisé pour diffuser de la vidéo, le traitement de base
peut interférer avec les temps de réponse.
En activant le mode vidéo, l’appareil ne lisse plus le signal reçu mais effectue des transitions instantanées
entre les différents états.
Pour obtenir les meilleurs résultats, nous vous recommandons d’activer le mode vidéo tracking lors de
l’utilisation avec le protocole P3 et de le désactiver (réglage par défaut) lors de l’utilisation en DMX.
• DMX RESET définit si l’appareil ou ses effets, individuellement, peuvent être initialisés par le DMX ou
pas. Désactiver cette option permet d’éviter toute initialisation accidentelle pendant un spectacle par
exemple.
• EFFECT SHORTCUT détermine si les effets prennent le chemin le plus court entre deux positions (mode
activé) ou pas (mode désactivé). Lorsque le mode est actif, la roue de couleurs virtuelle peut
éventuellement passer par le blanc lors d’une transition de couleurs comme le ferait une roue mécanique
traditionnelle.
• COOLING MODE donne 5 modes de gestion de la ventilation :
- CONSTANT FAN FULL optimise le refroidissement pour la température la plus basse possible en
ventilant en permanence à la plus grande vitesse possible. Le flux lumineux n’est réduit que dans le cas
où l’appareil dépasserait sa température de fonctionnement maximale alors que la ventilation est au
maximum.
- CONSTANT FAN MEDIUM force la vitesse de ventilation à valeur moyenne. Le flux lumineux n’est
réduit que dans le cas où l’appareil dépasserait sa température de fonctionnement maximale alors que
la ventilation est à vitesse moyenne.
- CONSTANT FAN LOW force la vitesse de ventilation au plus bas. Le flux lumineux n’est réduit que
dans le cas où l’appareil dépasserait sa température de fonctionnement maximale alors que la
ventilation est au plus bas.
- CONSTANT FAN ULOW (ULTRA LOW) optimise la ventilation pour un bruit minimal en forçant la
ventilation à une vitesse ultra basse. Le flux lumineux n’est réduit que dans le cas où l’appareil
dépasserait sa température de fonctionnement maximale alors que la ventilation est minimale.
- REGULATED FANS optimise la ventilation pour optimiser le bruit de l’appareil et ses caractéristiques
lumineuses. La ventilation est réduite au maximum puis augmente en fonction des contraintes
thermiques. Si l’appareil atteint sa température de fonctionnement maximale et que la ventilation n’est
plus suffisante pour contrôler la température, le flux lumineux est réduit pour garder les appareils dans
leur gamme de température de fonctionnement.
Etant donné que le MAC Aura XIP optimise l’intensité lumineuse maximale en fonction de sa température
interne, le choix du mode de ventilation affecte l’intensité maximale obtenue. Le niveau exact dépend de
nombreux facteurs comme la température ambiante, la qualité du flux d’air etc. mais vous trouverez
ci-dessous des valeurs indicatives des intensités lumineuses moyennes selon le mode de ventilation
choisi en rapport du mode constant à pleine vitesse :
- REGULATED FANS: 93%
- CONSTANT FAN ULOW: 88%
- CONSTANT FAN LOW: 93%
- CONSTANT FAN MEDIUM: 96%
- CONSTANT FAN FULL: 100%
• DISPLAY propose les options suivantes pour l’afficheur :
- DISPLAY SLEEP passe l’afficheur en veille une période donnée après la dernière action sur le clavier
du panneau de contrôle. Si l’option ERROR MODE (voir ci-dessous) est réglée sur NORMAL,
l’afficheur se rallume en cas de détection d’erreur.
- DISPLAY INTENSITY permet le réglage d’intensité du rétro éclairage. Choisissez un niveau
manuellement de 10% à 100%.
- DISPLAY ROTATION permet de tourner le sens de l’afficheur manuellement de 180° afin qu’il soit
lisible quel que soit le sens de la machine.
- DISPLAY CONTRAST permet le réglage du contraste de l’afficheur du panneau de contrôle embarqué.
18
MAC Aura XIP, Guide de l’utilisateur
• ERROR MODE active ou inhibe l’affichage des erreurs.
- NORMAL : l’afficheur se rallume si l’appareil doit rapporter un défaut.
- SILENT : l’afficheur ne s’allume pas et n’indique pas d’erreur mais les éventuels messages sont lisibles
dès que l’afficheur est activé manuellement.
Dans les deux modes NORMAL et SILENT, la LED d’état s’allume en ambre pour indiquer une mise en
garde et en rouge pour indiquer une erreur.
• HIBERNATION MODE force l’intensité à zéro et désactive tous les effets et les mouvements pan et tilt. Le
but de cette fonction est de protéger l’appareil des particules aéroportées (confettis, poussière... ) et de
fournir un état de repos pour les situations où la pollution sonore est critique. La faible réduction de
consommation obtenue en mode Hibernation est un simple effet secondaire.
A la sortie du mode Hibernation, l’appareil effectue une initialisation complète.
• SCENE CAPTURE mémorise les données DMX reçues et les stocke pour un usage ultérieur. La
commande PLAYBACK restitue cette mémoire à chaque fois que l’appareil est mis sous tension ou qu’il
est initialisé.
- Si une trame DMX est reçue pendant la restitution, l’appareil quitte le mode restitution. Si l’appareil est
éteint puis rallumé ou initialisé, il restitue à nouveau sa mémoire.
- Pour désactiver la restitution de la mémoire à chaque allumage ou chaque initialisation, réglez
PLAYBACK sur DISABLE dans la rubrique SCENE CAPTURE.
• AURA IN COMPACT MODE permet d’activer les filaments d’aura lorsque le système est contrôlé en
mode DMX Compact.
• COLOR ENGINE OUTPUT donne deux choix de réglages pour la colorimétrie des LEDs:
- HIGH OUTPUT optimise les LEDs pour l’intensité maximale.
- HIGH QUALITY optimise les LEDs pour le meilleur spectre lumineux (meilleur CRI / TM-30 / TLCI).
• AUTO EMPTY WATER évacue automatiquement l’eau de l’optique si nécessaire:
- Lorsque cette option est active (ON), l’appareil détecte automatiquement l’orientation de la tête vers le
haut et s’il pleut. Si ces deux conditions sont réunies, l’appareil passe au noir, bascule sa tête vers le
bas pour vider l’optique de toute eau accumulée puis revient à son fonctionnement normal.
- Si cette option est réglée sur OFF, cette fonctionnalité est désactivée.
Gestion du paramétrage de l’appareil
Retour aux réglages d’usine
FACTORY DEFAULT permet de restaurer les paramètres d’usine. Les étalonnages ne sont pas affectés :
tout changement d’offsets du zoom, du pan ou du tilt sont préservés.
Paramètres personnalisés
Les options de configuration CUSTOM 1 - CUSTOM 3 vous permettent de conserver et de récupérer 3 jeux
de réglages personnalisés. Ces paramètres contiennent toutes les options du menu PERSONALITY ainsi
que l’adresse DMX.
Affichage d’informations
Les informations ci-dessous peuvent être visualisées sur l’afficheur :
• POWER ON TIME fournit un compteur absolu - depuis la sortie d’usine - et un compteur relatif du nombre
d’heures d’utilisation de l’appareil.
• POWER ON CYCLES fournit un compteur absolu - depuis la sortie d’usine - et un compteur relatif du
nombre de mises sous tension.
• FIRMWARE VERSION donne la version du logiciel installé dans le projecteur.
• RDM UID donne l’identificateur unique pour les systèmes RDM.
• FANS SPEED donne un état exhaustif des ventilateurs du projecteur.
Configuration
19
Températures
Le menu TEMPERATURES fournit une lecture des températures de chaque carte électronique de
l’appareil. Pour chacune, la valeur actuelle ainsi que les valeurs minimales et maximales depuis la mise
sous tension sont disponibles.
Humidité et orientation de la base
Le menu WET AND ORIENTATOION fournit des informations sur les paramètres ci-dessous :
Wetness
• Plus longue durée exposé à l’humidité sans temps de séchage
• Durée écoulée sous humidité depuis le dernier état sec
• Nombre d’expositions à l’humidité supérieures à 90 minutes
• Valeur du capteur de pluie
Base orientation
• Orientation, axe X
• Orientation, axe Y
• Orientation, axe Z
Le MAC Aura XIP dispose d’un système interne qui détecte l’orientation de la base. Les lectures des axes
X, Y et Z sont données par la mesure de l’accélération de la gravité dans la base depuis la dernière mise
sous tension. Ces données peuvent aussi compléter une inspection visuelle et aider les techniciens de
maintenance dans leur diagnostic et les réparations.
Supervision du signal DMX
Le MAC Aura XIP peut afficher le contenu du signal DMX reçu avec le menu DMX LIVE. Ces informations
peuvent être utiles pour le dépannage ou le diagnostic.
• RATE donne le taux de rafraîchissement du signal DMX en paquets par secondes. Les valeurs
supérieures à 44 ou inférieures à 10 peuvent être la cause de comportements erratiques, surtout en
mode suiveur.
• QUALITY donne une indication de la qualité du signal DMX reçu sous la forme de pourcentage de
paquets reçus corrects. Les valeurs très inférieures à 100 indiquent des effets de parasitage, de
mauvaises connexions ou un problème émanant de la qualité de la ligne ou du contrôleur.
• START CODE donne l’entête du signal DMX. Les paquets dont le code est différent de 0 peuvent gêner
les performances du projecteur.
Les rubriques restantes de la section DMX LIVE donnent les valeurs DMX reçues, sur une plage de 0 à 255
pour chaque canal.
Séquences de test
La rubrique FIXTURE TEST donne accès à des séquences de test :
• tous les effets de l’appareil
• système de LEDs
• effets individuels ou
• pan et tilt seulement.
Avant de démarrer une séquence, préparez-vous à un démarrage soudain de la tête et un allumage
soudain du faisceau sans mise en garde.
Pour démarrer une séquence :
• Dans la rubrique FIXTURE TEST, naviguez jusqu’à TEST ALL, TEST LEDS, TEST EFFECTS ou TEST
PAN/TILT et appuyez sur Entrée.
• Dans les rubriques TEST LEDs et TEST EFFECTS, naviguez jusqu’à l’effet à tester et appuyez sur
Entrée pour démarrer la séquence correspondante.
20
MAC Aura XIP, Guide de l’utilisateur
• Dans la rubrique TEST PAN/TILT, choisissez PAN ou TILT, assurez-vous que la base est fermement fixée
et qu’il y pas de risque que l’appareil tombe ou percute un obstacle puis appuyez sur Entrée pour
démarrer la séquence.
• Appuyez sur MENU pour arrêter la séquence.
Contrôle manuel
Le menu MANUAL CONTROL vous permet d’initialiser l’appareil et de l’utiliser sans contrôleur DMX.
Pour exécuter les commandes dans la rubrique MANUAL CONTROL, choisissez une option du menu pour
accéder à l’effet à contrôler. Entrez une valeur de 0 à 255 pour appliquer une commande 8 bits ou 0 - 65536
pour une commande 16 bits. Les éléments de menu et les valeurs correspondent aux commandes listées
dans le protocole DMX dans ce manuel.
A la sortie de la rubrique MANUAL CONTROL, l’appareil garde son état jusqu’à l’entrée dans une nouvelle
rubrique. A ce moment, l’appareil revient à sa position et ses réglages par défaut. L’appareil fait également
de même lorsque vous sortez puis entrez à nouveau dans la rubrique MANUAL CONTROL.
Outils de maintenance
Note: Le Guide d’installation et de sécurité du MAC Aura XIP fourni avec l’appareil et inclus dans ce Gui de
l’utilisateur donne tous les détails pour le nettoyage et l’entretien du filtre à air.
Le menu SERVICE du panneau de contrôle fournit des routines de maintenance pour les techniciens qui
installent ou réparent les machines (voir “Menus du panneau de contrôle” en page 43 pour le détail des
options du menu embarqué):
• ERROR LIST donne les messages d’erreur stockés en mémoire interne.
• FAN CLEAN vous permet de forcer la vitesse de ventilation à son maximum pendant une courte période
pour le nettoyage.
• PT FEEDBACK permet de désactiver l’asservissement en position du pan, du tilt et des effets.
- Si le bouclage est engagé (ON) et qu’une erreur de position est détectée (pan, tilt ou effet mécanique),
le shutter se ferme et l’effet s’initialise.
•
•
•
•
•
•
- Cette fonction peut être désactivée en réglant ce menu sur OFF. Le réglage sur OFF n’est pas
mémorisé après extinction et le bouclage d’asservissement est automatiquement réengagé au
démarrage.
ADJUST est réservé au service technique de Martin uniquement. Important : ne pas utiliser ce menu
sans être assisté par Martin Service ou avoir la documentation adéquate.
Pour plus de détail sur le menu CALIBRATION, consultez la section suivante.
EMPTY WATER passe brièvement la tête au noir et bascule la tête pour vider l’eau accumulée sur
l’optique.
DRY OFF démarre une procédure de séchage avec la ventilation, la chaleur et les mouvements de
l’appareil. Cette procédure peut être très utile avant le stockage ou le rangement dans un flightcase et
quand l’appareil doit être sec pour éviter tout dommage.
SAFE PARKING déplace la tête dans une position garantissant que ni l’eau ni la neige ne pourront
s’accumuler sur la lentille. Dans ce mode, l’appareil mesure la température ambiante et génère de la
chaleur dès que le risque de formation de glace est atteint.
USB permet la mise à jour du logiciel du projecteur avec un support mémoire USB. Pour un guide détaillé
de la procédure de mise à jour, voir ”Installation par une clé USB” ci-après dans ce chapitre.
Menu Calibration
Les appareils Martin sont réglés et étalonnés en usine : un ré-étalonnage n’est théoriquement nécessaire
que dans le cas où l’appareil a été sujet à des chocs anormaux pendant le transport ou si l’usure normale a
affecté les alignements après une longue période d’utilisation. Vous pouvez aussi utiliser les fonctions
d’étalonnage dans le cas d’un lieu ou d’une application spécifique.
Le menu d’étalonnage SERVICE → CALIBRATION permet de définir des réglages en position du pan, du
tilt et des effets par rapport aux valeurs DMX reçues. Cela permet notamment d’affiner le réglage
mécanique et d’obtenir une parfaite uniformité entre les machines.
Configuration
21
Nous vous recommandons la procédure suivante :
1. Braquez l’appareil de référence et les appareils à étalonner vers une surface plane. Vous pouvez
étalonner les appareils un par un ou par groupe. Allumez les machines, réglez les valeurs DMX de pan
et tilt à l’identique sur tous les appareils.
2. Sur chaque appareil, naviguez jusqu’au menu SERVICE → CALIBRATION et corrigez la position de
chaque appareil à étalonner en comparant avec l’appareil de référence. L’amplitude de correction
dépend de l’effet.
3. Après la correction, appuyez sur Entrée pour confirmer. L’appareil mémorise toute nouvelle valeur de
correction et les cycles d’allumage/extinction ne les affecteront pas.
Activation et mémorisation des étalonnages par défaut
• CALIBRATION → LOAD DEFAULTS permet de recharger les étalonnages d’usine et d’écraser les
réglages en mémoire.
• CALIBRATION → SAVE DEFAULTS permet de remplacer les étalonnages d’usine par les étalonnages
que vous aurez défini.
Important ! Le remplacement est définitif. Une fois effectué, LOAD DEFAULTS recharge les nouveaux
réglages et les réglages d’usine sont perdus définitivement. Après la commande CALIBRATION → SAVE
DEFAULTS, il est impossible de retrouver les valeurs d’usine, même en rechargeant le micrologiciel.
Installation du logiciel interne
La version du micrologiciel (logiciel système) installée est visible avec le menu INFORMATION du panneau
de contrôle.
Les mises à jour sont disponibles sur le site web de Martin. Elles peuvent être téléchargées depuis
l’application Martin Companion sur un PC relié à Internet. Trois méthodes d’installation sont possibles :
• à l’aide d’une clé USB enfichée directement dans le panneau de contrôle de l’appareil,
• à l’aide de la suite logicielle Martin Companion pour PC sous Windows et avec un câble de
téléchargement Martin Companion USB/DMX connecté à l’entrée DMX de l’appareil,
• à l’aide d’un contrôleur P3 connecté à l’appareil par un câble Ethernet.
Les données d’étalonnage sont mémorisées dans les modules autant que possible de façon à les préserver
si le module est démonté ou déplacé dans une autre machine.
- Important ! N’éteignez pas l’appareil et ne le déconnectez pas de la source d’installation pendant la
mise à jour sous peine de corrompre le logiciel.
Installation par une clé USB
Les éléments suivants sont requis pour installer le micrologiciel par le port USB de la machine :
• Le fichier ’.BANK’ de mise à jour du MAC Aura XIP, disponible en téléchargement dans la rubrique de
support technique consacrée au MAC Aura XIP sur le site web de Martin, http://www.martin.com ou en
téléchargement automatique avec l’application Martin Companion sur un PC relié à Internet.
• Un périphérique de stockage USB (ex : une clé mémoire USB) avec le fichier de mise à jour copié depuis
un PC à la racine du support.
Pour installer le micrologiciel du MAC Aura XIP :
1. Téléchargez le fichier ’.BANK’ contenant le micrologiciel du MAC Aura XIP avec Martin Companion et
utilisez la fonction Download USB Stick Firmware...
2. Lisez attentivement les informations de mise à jour pour prendre connaissance des mises en gardes et
instructions spécifiques puis copiez le fichier à la racine d’une clé USB.
3. Déconnectez le MAC Aura XIP de toute télécommande.
4. Insérez la clé USB dans le port USB du MAC Aura XIP. Le système doit reconnaître le support USB et
allumer l’afficheur. Si l’appareil ne reconnaît pas la clé USB, naviguez jusqu’à la rubrique SERVICE →
USB.
5. AVAILABLE FIRMWARE apparaît sur l’afficheur. Vous pouvez alors naviguer dans la liste des versions
disponibles.
6. Sélectionnez le fichier à charger en appuyant sur Entrée. Le MAC Aura XIP demande confirmation de
l’installation. Pour confirmer, appuyez à nouveau sur Entrée. Pour annuler, appuyez sur la touche Menu.
22
MAC Aura XIP, Guide de l’utilisateur
7. Laissez l’appareil se mettre à jour et redémarrer. Ne retirez pas la clé USB tant que l’appareil n’a pas
redémarré.
8. Retirez la clé USB du projecteur. La nouvelle version est visible dans la rubrique INFORMATION.
9. Reconnectez la ligne de télécommande.
10. Si vous avez installé une nouvelle version du logiciel, consultez le site web www.martin.com et vérifiez si
une mise à jour de ce manuel a été publiée.
Les informations et les paramètres de l’appareil ne sont pas modifiés après une mise à jour.
Installation avec l’application Martin Companion et un PC
Les éléments suivants sont requis pour installer le micrologiciel avec un PC :
• Un PC sous Windows avec la dernière version de la suite logicielle Martin Companion (disponible en
téléchargement gratuit sur www.martin.com).
• Le fichier de mise à jour du MAC Aura XIP que l’application Martin Companion téléchargera
automatiquement si le PC est connecté à Internet.
• L’interface USB/DMX Martin Companion disponible chez votre distributeur Martin sous la référence
P/N 91616091.
Pour installer le logiciel du MAC Aura XIP :
1. Connectez le PC à Internet et lancez l’application Martin Companion. L’application télécharge
automatiquement toutes les dernières versions des firmwares depuis le site web de Martin.
2. Lisez attentivement les notes de mise à jour et tenez compte de toutes les instructions et de toutes les
mises en garde.
3. Connectez le câble d’interface Martin Companion USB/DMX au PC et à l’entrée DMX de l’appareil. Tout
appareil sous tension et connecté sur la ligne DMX identifiera la présence de l’application Martin
Companion.
4. Effectuez la mise à jour depuis l’application (consultez le fichier d’aide de l’application si nécessaire). Ne
déconnectez pas le câble USB/DMX tant que la mise à jour n’est pas terminée.
Installation depuis un contrôleur P3
Vous devez télécharger le fichier de mise à jour depuis le site web de Martin www.martin.com, disponible
dans la rubrique consacrée au MAC Aura XIP ou en téléchargeant automatiquement le fichier avec
l’application Martin Companion. Importez ce fichier dans le contrôleur P3. Une fois importé, le firmware
peut être installé dans tous les appareils connectés au réseau et sous tension.
Lors de l’importation dans le contrôleur P3, ce dernier identifiera tous les appareils dont le logiciel est
périmé et proposera automatiquement une mise à jour.
Lors de la mise à jour, le contrôleur P3 doit être connecté aux appareils par un réseau Ethernet classique.
Le processus de mise à jour est tout à fait intuitif depuis l’interface du contrôleur. Tout appareil sous tension
détectera l’offre de mise à jour du contrôleur et effectuera sa mise à jour.
Configuration
23
Configuration à distance par DMX
Certains paramètres et réglages peuvent être modifiés à distance par DMX avec le canal 19 (contrôle et
paramétrage du projecteur). Les commandes émises sur ce canal remplacent les réglages saisis avec le
menu embarqué sur le projecteur.
Toutefois, pour éviter d’activer par erreur un réglage qui pourrait perturber un spectacle, la plupart des
commandes doivent être maintenues un certain temps avant d’être mises en application. Par exemple, la
commande d’allumage de l’afficheur doit être maintenue pendant 1 seconde pour s’activer. La commande
qui initialise le projecteur doit être maintenue au moins 5 secondes. Les durées requises pour appliquer les
autres commandes du canal de contrôle et paramétrage sont listées dans le protocole DMX.
Initialisation
Vous pouvez initialiser tout le projecteur ou seulement certains de ses effets. L’initialisation à la volée d’un
effet en particulier permet de lui redonner sa position correcte s’il la perd, sans avoir à initialiser tout le
projecteur.
Allumage de l’afficheur
L’afficheur peut être réveillé via le DMX. Cela permet de lire l’adresse DMX des machines installées
pendant leur utilisation puis d’éteindre les écrans pour le spectacle.
Une fois réveillé par ce biais, l’afficheur s’éteint et se met en veille après une courte période d’inactivité.
Pour le réveiller, renvoyez la commande d ’allumage par DMX.
Accès aux menus de configuration
Les paramètres ci-dessous peuvent être réglés par le DMX et remplacent ceux saisis manuellement avec le
panneau de contrôle. Voir “Protocole DMX” en page 26 pour plus de détails sur ces réglages.
• Courbes de gradation
• Vitesse Pan & Tilt
• Mode Video tracking
• Mode de couleur
• Mise en veille de l ’afficheur
• Ventilation
• Mode hibernation
• Amplitude pan/tilt
• Emulation tungstène
• Enregistrement et restitution des scènes
• Luminosité de sortie (haute luminosité ou haute qualité chromatique)
• Aura en mode Compact
• Vidage automatique de l’eau accumulée
• Vidage de l’eau accumulée
• Séchage
• Mise au repos sécurisée
• Etalonnage pan/tilt et zoom
Il est aussi possible de ré-étalonner des effets par le DMX. Cette option est particulièrement pratique si
vous voulez affiner les réglages de pan ou de tilt ou même d’autres effets après l’installation des machines.
24
MAC Aura XIP, Guide de l’utilisateur
Recalibrage des effets par le DMX
Le canal DMX de contrôle et paramétrage permet de recalibrer le pan, le tilt et les effets en changeant leur
position relative avec le canal DMX de contrôle et paramétrage.
Pour corriger un étalonnage :
1. Réglez l’effet par son canal DMX en envoyant une valeur comprise entre 0 et 255 (par exemple, réglez
le zoom sur toutes les appareils à 200).
2. Envoyez une commande ‘Activer l’étalonnage’ sur le canal de contrôle du projecteur et maintenez-la au
moins 5 secondes.
3. L’appareil enregistre la position actuelle de tous les effets et les maintient. Pour choisir un effet à
étalonner, vous devez d’abord le libérer de cette position en modifiant son canal de commande d’au
moins +/-10 %. Quel que soit ce réglage, l’effet revient à la position de maintien. A partir de ce moment,
le canal de contrôle ne représente plus la valeur DMX envoyée au canal mais une correction de sa
position, généralement comprise en 5 et 10%. En utilisant le canal de commande (8 ou 16 bits), vous
pouvez corriger l’effet avec l’échelle de valeurs ci-dessous :
• Valeur DMX 0 = -5%
• Valeur DMX 127/32767 = 0%
• Valeur DMX 255/65535 = +5%.
4. Réglez chaque offset jusqu’à ce que les effets atteignent la position requise (par exemple, ajustez le
décalage de zoom sur chaque machine du groupe jusqu’à l’obtention de faisceaux de même taille - c’est
la position qui sera obtenue avec la valeur DMX 200).
5. Envoyez la commande ’Mémorise l’étalonnage de XXX’ sur le canal de contrôle pour chaque effet
modifié et maintenez-la 5 secondes pour la valider. Les offsets d’étalonnage sont désormais mémorisés
et le contrôle DMX normal est restauré.
6. Les offsets sont enregistrés et ne sont pas affectés par l’extinction de la machine ou une mise à jour du
firmware.
7. Une fois terminé, envoyez la valeur 0 sur le canal de contrôle et paramétrage pour sortir du mode
étalonnage et revenir au contrôle DMX normal.
Les offsets sont enregistrés et ne sont pas affectés par l’extinction de la machine ou une mise à jour du
firmware.
Retour aux étalonnages d’usine
Si vous souhaitez effacer tous les étalonnages actuels et revenir à leurs valeurs d’usine :
1. Sur le canal DMX de contrôle et paramétrage, envoyez une commande ‘Retour aux étalonnages
d’usine’ et maintenez-la pendant 5 secondes.
2. L’appareil revient à ses étalonnages d’usine pour tous ses effets.
Notez que si vous avez écrasé les étalonnages d’usine avec la commande SERVICE → CALIBRATION →
SAVE DEFAULTS du panneau de contrôle, les étalonnages reviennent à leur dernière valeur sauvegardée.
La commande SAVE DEFAULTS du panneau de contrôle remplace les valeurs d’usine par les valeurs
d’étalonnage choisies par l’utilisateur.
Configuration à distance par DMX
25
Protocole DMX
Mode Compact
MAC Aura XIP firmware version 1.1.0
Canal
Valeur DMX
Fonction
Transfert
Défaut
SecS
ec
30
Fondu
0
Stroboscope / Intensité
1
2
3
0 - 19
20 - 49
50 - 200
201 - 210
211 - 255
Stroboscope et shutter
Shutter fermé
Shutter ouvert
Stroboscope, lent → rapide
Shutter ouvert
Stroboscope aléatoire, lent → rapide
Gradateur (16 bits)
0 - 65535
Fermé → ouvert
Couleur (Ensemble des 7 pixels de faisceau plus Aura)
4
5
6
7
8
9
10
0 - 65535
Rouge (16-bit)
0 → 100%
Fondu
65535
0 - 65535
Vert (16-bit)
0 → 100%
Fondu
65535
0 - 65535
Bleu (16-bit)
0 → 100%
Fondu
65535
CTC – 1000 K à 12 850 K par pas de 50 K
1000 K
1050 K
...
6450 K
6500 K
6550 K
...
12 850 K
Fondu
128
Point Magenta-Vert (teinte))
Tire le blanc vers le magenta/ Duv négatf
(0 est le décalage maximal par rapport à la réponse du corps noir)
Pas de décalage (blanc sur la courbe de corps noir)
Tire le blanc vers le vert/ Duv positif
(255 est le décalage maximal par rapport à la réponse du corps noir)
Fondu
128
Sec
0
0 - 18
19
...
127
128
129
...
255
0 - 126
11
12
127 - 128
129 - 255
0 -10
11
13
15
17
19
21
23
25
27
29
31
33
35
37
39
41
43
Roue de couleur virtuelle
Couleurs pleines indexées
Neutre
Moroccan pink (Lee 790)
Pink (Lee 157)
Special rose pink (Lee 332)
Follies pink (Lee 328)
Fuchsia pink (Lee 345)
Surprise pink (Lee 194)
Congo blue (Lee 181)
Tokyo blue (Lee 071)
Deep blue (Lee 120)
Just blue (Lee 079)
Medium blue (Lee 132)
Double CT blue (Lee 200)
Slate blue (Lee 161)
Full CT blue (Lee 201)
Half CT blue (Lee 202)
Steel blue (Lee 117)
Lighter blue (Lee 353)
Tableau 2: MAC Aura XIP Compact Mode DMX Protocol
26
MAC Aura XIP, Guide de l’utilisateur
Canal
Valeur DMX
12
suite
Fonction
Transfert
Défaut
Sec
0
244 - 247
248 - 251
252 - 255
Light blue (Lee 118)
Medium blue green (Lee 116)
Dark green (Lee 124)
Primary green (Lee 139)
Moss green (Lee 089)
Fern green (Lee 122)
Jas green (Lee 738)
Lime green (Lee 088)
Spring yellow (Lee 100)
Deep amber (Lee 104)
Chrome orange (Lee 179)
Orange (Lee 105)
Gold amber (Lee 021)
Millennium gold (Lee 778)
Deep golden amber (Lee 135)
Flame red (Lee 164)
Red magenta
Medium lavender
Blanc pur
Rouge pur
Jaune pur
Vert pur
Cyan pur
Bleu pur
Magenta pur
Peacock blue (LEE 115)
Dark lavender (LEE 180)
Double CT orange (LEE 287)
Full CT orange (LEE 204)
Half CT orange (LEE 205)
Deep Straw (LEE 015)
Pas d’effet
Rotation continue
Sens horaire, rapide → lent
Stop (arrêt à la position de réception de la commande)
Sens antihoraire lent → rapide
Couleurs aléatoires
Rapide
Moyen
Lent
0 - 65535
Zoom (16-bit)
Serré → large
Fondu
32768
0 - 65535
Pan (16-bit)
Gauche → droite
Fondu
32768
0 - 65535
Tilt (16-bit)
Avant → arrière
Fondu
32768
Sec
0
45
47
49
51
53
55
57
59
61
63
65
67
69
71
73
75
77
79
81
83
85
87
89
91
93
95
97
99
101
103
105
107- 190
191 - 214
215 - 219
220 - 243
Zoom
13
14
Mouvement
15
16
17
18
Contrôle et paramétrage à distance
19
0-9
10 - 14
15 - 16
17
18
19 - 22
23
24
25
26
Contrôle et paramétrage à distance
(maintenir la commande pendant la durée indiquée pour l’activer)
Fin d’étalonnage et retour à la normale – 5 s.
Initialisation complète – 5 s.
Pas d’effet.
Initialisation du faisceau uniquement – 5 s.
Initialisation pan et tilt– 5 s.
Pas d’effet.
Gradation linéaire – 1 s.
(remplace le réglage des menus, non affecté par l’arrêt du système)
Gradation en loi des carrés – 1 s. (par défaut)
(remplace le réglage des menus, non affecté par l’arrêt du système)
Gradation en loi des carré inverse – 1 s.
(remplace le réglage des menus, non affecté par l’arrêt du système)
Gradation en S – 1 s.
(remplace le réglage des menus, non affecté par l’arrêt du système)
Tableau 2: MAC Aura XIP Compact Mode DMX Protocol
Protocole DMX
27
Canal
Transfert
Défaut
Sec
0
211
212
213
214-255
Pas d’effet.
Pan/tilt optimisé pour la vitesse – 1 s.
(remplace le réglage des menus, valeur par défaut, annulé par l’arrêt du
système)
Pan/tilt optimisé pour le lissé – 1 s.
(remplace le réglage des menus, annulé par l’arrêt du système)
Pas d’effet.
Video tracking = ON – 1 s.
Video tracking = OFF – 1 s.
Mode couleurs étendues (réglage par défaut) – 1 s.
Mode couleurs calibrées – 1 s.
Pas d’effet.
Allumage de l’afficheur – 1 s.
Extinction de l’afficheur – 1 s.
Ventilation régulée, intensité lumineuse fixe (par défaut) – 1 s.
Ventilation maximale, intensité régulée – 1 s.
Ventilation moyenne, intensité régulée – 1 s.
Ventilation faible, intensité régulée – 1 s.
Ventilation ultra faible, intensité régulée – 1 s.
Pas d’effet.
Hibernation activée – 5 s.
Hibernation désactivée – 5 s.
Pas effet
Limites pan/tilt activées – 5 s.
Limites pan/tilt désactivées – 5 s.
Mémorise la position de pan comme limite basse – 5 s.
Mémorise la position de pan comme limite haute – 5 s.
Mémorise la position de tilt comme limite basse – 5 s.
Mémorise la position de tilt comme limite haute – 5 s.
Initialise les limites de pan et tilt – 1 s.
Emulation tungstène = ON – 1 sec.
Emulation tungstène = OFF – 1 sec.
Enregistre de la scène actuelle– 5 s.
Restitue la scène mémorisée – 5 s.
Arrêt de restitution (par défaut) – 5 s.
Pas d’effet.
Qualité du faisceau = haute luminosité (par défaut) – 1 s.
Qualité du faisceau = haute qualité – 1 s.
Mode Compact Aura = ON – 1 s.
Mode Compact Aura = OFF (par défaut) – 1 s.
Pas d’effet.
Active l’étalonnage des effets – 5 s.
Mémorise l’étalonnage de pan et tilt – 5 s.
Mémorise l’étalonnage de gradateur– 5 s.
Pas d’effet.
Mémorise l’étalonnage de zoom– 5 s.
Pas d’effet.
Rappel de tous les étalonnages d’usine – 5 s.
Pas d’effet.
Vidage de l’eau automatique = ON – 1 s.
Vidage de l’eau automatique = OFF (par défaut) – 1 s.
Mode extérieur – arrêt des fonctions spéciales et retour à la normale
(par défaut) – 1 s.
Mode extérieur – Vidage de l’eau accumulée – 1 s.
Mode extérieur – séchage – 1 s.
Mode extérieur – position de parking sécurisée – 1 s.
Pas d’effet.
0 - 127
128
129 - 254
255
Fréquence PWM des LEDs
Réglage incrémentiel de 2400 à3000 Hz
Fréquence par défaut (3000 Hz)
Pas d’effet.
Haute fréquence (24 000 Hz)
Sec
128
Valeur DMX
27
28
29
19
suite
20
30 - 35
36
37
38
39
40 - 51
52
53
54
55
56
57
58
59 - 60
61
62
63 - 64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77 - 89
90
91
92
93
94 - 99
100
101
102
103 - 113
114
115 - 198
199
200 - 207
208
209
210
Fonction
Tableau 2: MAC Aura XIP Compact Mode DMX Protocol
28
MAC Aura XIP, Guide de l’utilisateur
Mode Basic
MAC Aura XIP firmware version 1.1.0
Canaux 1 - 20 identiques au Mode Compact
Mélangeur P3 du faisceau
Mélangeur P3 Faisceau
0 - 26
21
Mode DMX
Faisceau intégralement commandé par DMX (P3 ignoré)
27 - 228
Mélangeur
Faisceau intégralement commandé par DMX (P3 ignoré)
Transfert progressif entre DMX et P3
Faisceau intégralement commandé par P3 (DMX ignoré)
229 - 255
Mode Vidéo
Contrôle par P3 avec superposition DMX (les canaux DMX "colorent"
les pixels fournis par le P3)
Sec
0
Sec
0
Fondu
128
Sec
0
Fondu
128
Sec
36
Effets préprogramés FX
22
0
1 - 255
23
0 - 126
127 - 129
130 - 255
24
0
1 - 255
25
0 - 126
127 - 129
130 - 255
26
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
Sélection de FX1 (voir tableau FX en page 37)
Pas d’effet
Choix de l’effet (vitesse et direction avec canal 23)
Vitesse et direction FX1
Inversion de l’effet rapide→ lent
Arrêt de l’effet
Effet lent → rapide
Sélection de FX2 (voir tableau FX en page 37)
Pas d’effet
Choix de l’effet (vitesse et direction avec canal 25)
Vitesse et direction FX2
Inversion de l’effet rapide→ lent
Arrêt de l’effet
Effet lent → rapide
Synchronisation FX
Pas de synchronisation
Décalage de 10°
Décalage de 20°
Décalage de 30°
Décalage de 40°
Décalage de 50°
Décalage de 60°
Décalage de 70°
Décalage de 80°
Décalage de 90°
Décalage de 100°
Décalage de 110°
Décalage de 120°
Décalage de 130°
Décalage de 140°
Décalage de 150°
Décalage de 160°
Décalage de 170°
Décalage de 180°
Décalage de 190°
Décalage de 200°
Décalage de 210°
Décalage de 220°
Décalage de 230°
Décalage de 240°
Décalage de 250°
Décalage de 260°
Décalage de 270°
Décalage de 280°
Protocole DMX
29
26
suite
Décalage de 290°
Décalage de 300°
Décalage de 310°
Décalage de 320°
Décalage de 330°
Décalage de 340°
Décalage de 350°
Synchronisés : tous les FX de tous les appareils démarrent ensemble
Pas d’effet
Démarrage aléatoire (le canal 23 contrôle la vitesse globale)
Durée aléatoire
Pas d’effet
Sec
36
0 - 19
20 - 49
50 - 200
201 - 210
211 - 255
Stroboscope/shutter de l’aura
Shutter fermé
Shutter ouvert
Stroboscope, lent → rapide
Shutter ouvert
Stroboscope aléatoire, lent → rapide
Sec
30
0 - 65535
Gradateur de l’aura (16 bits)
Intensité 0 - 100%
Fondu
0
0 - 255
Rouge, aura
0 - 100%
Fondu
255
0 - 255
Vert, aura
0 - 100%
Fondu
255
0 - 255
Bleu, aura
0 - 100%
Fondu
255
0 - 18
19
...
127
128
129
...
255
CTC, Aura – 1000 K à 12 850 K par pas de 50 K
1000 K
1050 K
...
6450 K
6500 K
6550 K
...
12 850 K
Fondu
128
Point Magenta-Vert (teinte))
Tire le blanc vers le magenta/ Duv négatf
(0 est le décalage maximal par rapport à la réponse du corps noir)
Pas de décalage (blanc sur la courbe de corps noir)
Tire le blanc vers le vert/ Duv positif
(255 est le décalage maximal par rapport à la réponse du corps noir)
Fondu
128
Sec
0
29
30
31
32
33
34
35
36
37 - 100
101 - 120
121 - 140
141 - 255
Contrôle de l’aura
27
28
29
30
31
32
33
0 - 126
34
35
30
127 - 128
129 - 255
0 -10
11
13
15
17
19
21
23
25
27
29
31
33
35
37
Roue de couleur virtuelle
Couleurs pleines indexées
Neutre
Moroccan pink (Lee 790)
Pink (Lee 157)
Special rose pink (Lee 332)
Follies pink (Lee 328)
Fuchsia pink (Lee 345)
Surprise pink (Lee 194)
Congo blue (Lee 181)
Tokyo blue (Lee 071)
Deep blue (Lee 120)
Just blue (Lee 079)
Medium blue (Lee 132)
Double CT blue (Lee 200)
Slate blue (Lee 161)
Full CT blue (Lee 201)
MAC Aura XIP, Guide de l’utilisateur
35
suite
39
41
43
45
47
49
51
53
55
57
59
61
63
65
67
69
71
73
75
77
79
81
83
85
87
89
91
93
95
97
99
101
103
105
107 - 190
191 - 214
215 - 219
220 - 243
244 - 247
248 - 251
252 - 255
Half CT blue (Lee 202)
Steel blue (Lee 117)
Lighter blue (Lee 353)
Light blue (Lee 118)
Medium blue green (Lee 116)
Dark green (Lee 124)
Primary green (Lee 139)
Moss green (Lee 089)
Fern green (Lee 122)
Jas green (Lee 738)
Lime green (Lee 088)
Spring yellow (Lee 100)
Deep amber (Lee 104)
Chrome orange (Lee 179)
Orange (Lee 105)
Gold amber (Lee 021)
Millennium gold (Lee 778)
Deep golden amber (Lee 135)
Flame red (Lee 164)
Red magenta
Medium lavender
Blanc pur
Rouge pur
Jaune pur
Vert pur
Cyan pur
Bleu pur
Magenta pur
Peacock blue (LEE 115)
Dark lavender (LEE 180)
Double CT orange (LEE 287)
Full CT orange (LEE 204)
Half CT orange (LEE 205)
Deep Straw (LEE 015)
Pas d’effet
Rotation continue
Sens horaire, rapide → lent
Stop (arrêt à la position de réception de la commande)
Sens antihoraire lent → rapide
Couleurs aléatoires
Rapide
Moyen
Lent
Sec
0
Sec
0
Mélangeur P3 Aura
36
0 - 26
Mode DMX
Aura intégralement commandé par DMX (P3 ignoré)
27
28 - 227
228
Mélangeur
Aura intégralement commandé par DMX (P3 ignoré)
Transfert progressif entre DMX et P3
Aura intégralement commandé par P3 (DMX ignoré)
229 - 255
Mode Vidéo
Contrôle par P3 avec superposition DMX (les canaux DMX "colorent"
les pixels fournis par le P3)
Protocole DMX
31
Mode Extended
MAC Aura XIP firmware version 1.1.0.
Voir “Cartographie des pixels” en page 9 pour plus de détail sur la cartographie des pixels.
Canaux 1 à 36 identiques au mode Basic
Couleur des pixels du faisceau (contrôle de la couleur des 7 pixels individuellement, les canaux Rouge, Vert
et Bleu sont ajoutés par superposition HTP)
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
32
0 - 255
Pixel 1 du faisceau, Rouge
0 - 100%
Fondu
0
0 - 255
Pixel 1 du faisceau, Vert
0 - 100%
Fondu
0
0 - 255
Pixel 1 du faisceau, Bleu
0 - 100%
Fondu
0
0 - 255
Pixel 2 du faisceau, Rouge
0 - 100%
Fondu
0
0 - 255
Pixel 2 du faisceau, Vert
0 - 100%
Fondu
0
0 - 255
Pixel 2 du faisceau, Bleu
0 - 100%
Fondu
0
0 - 255
Pixel 3 du faisceau, Rouge
0 - 100%
Fondu
0
0 - 255
Pixel 3 du faisceau, Vert
0 - 100%
Fondu
0
0 - 255
Pixel 3 du faisceau, Bleu
0 - 100%
Fondu
0
0 - 255
Pixel 4 du faisceau, Rouge
0 - 100%
Fondu
0
0 - 255
Pixel 4 du faisceau, Vert
0 - 100%
Fondu
0
0 - 255
Pixel 4 du faisceau, Bleu
0 - 100%
Fondu
0
0 - 255
Pixel 5 du faisceau, Rouge
0 - 100%
Fondu
0
0 - 255
Pixel 5 du faisceau, Vert
0 - 100%
Fondu
0
0 - 255
Pixel 5 du faisceau, Bleu
0 - 100%
Fondu
0
0 - 255
Pixel 6 du faisceau, Rouge
0 - 100%
Fondu
0
0 - 255
Pixel 6 du faisceau, Vert
0 - 100%
Fondu
0
0 - 255
Pixel 6 du faisceau, Bleu
0 - 100%
Fondu
0
0 - 255
Pixel 7 du faisceau, Rouge
0 - 100%
Fondu
0
0 - 255
Pixel 7 du faisceau, Vert
0 - 100%
Fondu
0
0 - 255
Pixel 7 du faisceau, Bleu
0 - 100%
Fondu
0
MAC Aura XIP, Guide de l’utilisateur
Mode Ludicrous
MAC Aura XIP firmware version 1.1.0.
Voir “Cartographie des pixels” en page 9 pour plus de détail sur la cartographie des filaments.
Canaux 1 à 57 identiques au mode Extended
Couleur des filaments de l’aura (contrôle de la couleur des 12 filaments individuellement, les canaux
Rouge, Vert et Bleu sont ajoutés par superposition HTP)
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
0 - 255
Filament 1, Rouge
0 - 100%
Fondu
0
0 - 255
Filament 1, Vert
0 - 100%
Fondu
0
0 - 255
Filament 1, Bleu
0 - 100%
Fondu
0
0 - 255
Filament 2, Rouge
0 - 100%
Fondu
0
0 - 255
Filament 2, Vert
0 - 100%
Fondu
0
0 - 255
Filament 2, Bleu
0 - 100%
Fondu
0
0 - 255
Filament 3, Rouge
0 - 100%
Fondu
0
0 - 255
Filament 3, Vert
0 - 100%
Fondu
0
0 - 255
Filament 3, Bleu
0 - 100%
Fondu
0
0 - 255
Filament 4, Rouge
0 - 100%
Fondu
0
0 - 255
Filament 4, Vert
0 - 100%
Fondu
0
0 - 255
Filament 4, Bleu
0 - 100%
Fondu
0
0 - 255
Filament 5, Rouge
0 - 100%
Fondu
0
0 - 255
Filament 5, Vert
0 - 100%
Fondu
0
0 - 255
Filament 5, Bleu
0 - 100%
Fondu
0
0 - 255
Filament 6, Rouge
0 - 100%
Fondu
0
0 - 255
Filament 6, Vert
0 - 100%
Fondu
0
0 - 255
Filament 6, Bleu
0 - 100%
Fondu
0
0 - 255
Filament 7, Rouge
0 - 100%
Fondu
0
0 - 255
Filament 7, Vert
0 - 100%
Fondu
0
0 - 255
Filament 7, Bleu
0 - 100%
Fondu
0
0 - 255
Filament 8, Rouge
0 - 100%
Fondu
0
0 - 255
Filament 8, Vert
0 - 100%
Fondu
0
0 - 255
Filament 8, Bleu
0 - 100%
Fondu
0
0 - 255
Filament 9, Rouge
0 - 100%
Fondu
0
0 - 255
Filament 9, Vert
0 - 100%
Fondu
0
0 - 255
Filament 9, Bleu
0 - 100%
Fondu
0
0 - 255
Filament 10, Rouge
0 - 100%
Fondu
0
Protocole DMX
33
86
87
88
89
90
91
92
93
34
0 - 255
Filament 10, Vert
0 - 100%
Fondu
0
0 - 255
Filament 10, Bleu
0 - 100%
Fondu
0
0 - 255
Filament 11, Rouge
0 - 100%
Fondu
0
0 - 255
Filament 11, Vert
0 - 100%
Fondu
0
0 - 255
Filament 11, Bleu
0 - 100%
Fondu
0
0 - 255
Filament 12, Rouge
0 - 100%
Fondu
0
0 - 255
Filament 12, Vert
0 - 100%
Fondu
0
0 - 255
Filament 12, Bleu
0 - 100%
Fondu
0
MAC Aura XIP, Guide de l’utilisateur
FX: effets pré-programmés
Les tableaux des prochaines pages donnent la liste de tous les effets dynamiques FX disponibles pour le
MAC Aura XIP. Pour les contrôler :
• La sélection de un ou deux effets simultanés est réalisée en utilisant la valeur correspondante du tableau
ci-après.
• La vitesse et la direction sont choisies avec les canaux 23 et 25.
• La synchronisation entre les appareils est réalisée avec le canal 26.
Types d’effets
Intensité du faisceau (1-13)
Ces effets modulent l’intensité des LEDs du faisceau tout en maintenant la couleur donnée par les canaux
RGB globaux, les canaux RGB individuels et les pixels P3.
La couleur choisie avec la roue de couleurs virtuelle donne l’arrière plan.
• Par exemple, lorsque la roue de couleur virtuelle est réglée sur Neutre (0), l’effet Beam 2x Strobe donnera
un stroboscope en couleur sur fond noir.
• Par exemple, lorsque la roue de couleur virtuelle est réglée sur Vert, l’effet Beam 2x Strobe donnera un
stroboscope en couleur sur fond vert.
Effets de pixels du faisceau (17-68)
Ces effets utilisent les pixels du faisceau individuellement pour les animations tout en conservant les
couleurs données par les canaux RGB, les canaux RGB individuels et les pixels P3.
La roue de couleur virtuelle peut également être utilisée en couleur d’arrière plan.
Couleur du faisceau (72-98)
Ces effets remplacent la couleur choisie avec les canaux RGB globaux, les canaux RGB individuels et les
pixels P3.
Modificateurs de couleur du faisceau (102-110)
Ces effets dérivent la couleur choisie avec les canaux RGB globaux, les canaux RGB individuels et les
pixels P3.
Effets temporels du faisceau (114)
L’effet Beam Video Slo-Mo crée un effet de ralenti en redonnant aux pixels la moyenne des paramètres
qu’ils avaient XXX trames avant (DMX ou P3). La canal de vitesse FX définit le retard XXX, c’est à dire le
nombre de trames sur lesquelles est calculée cette moyenne.
Intensité de l’aura (118-130)
Ces effets modulent l’intensité des LEDs des filaments de l’aura tout en maintenant la couleur donnée par
les canaux RGB globaux, les canaux RGB individuels et les pixels P3.
La couleur choisie avec la roue de couleurs virtuelle donne l’arrière plan.
• Par exemple, lorsque la roue de couleur virtuelle est réglée sur Neutre (0), l’effet Beam 2x Strobe donnera
un stroboscope en couleur sur fond noir.
• Par exemple, lorsque la roue de couleur virtuelle est réglée sur Vert, l’effet Beam 2x Strobe donnera un
stroboscope en couleur sur fond vert.
Filaments de l’aura (134-192)
Ces effets utilisent les filaments de l’aura individuellement pour les animations tout en conservant les
couleurs données par les canaux RGB, les canaux RGB individuels et les pixels P3.
La roue de couleur virtuelle peut également être utilisée en couleur d’arrière plan.
FX: effets pré-programmés
35
Effets de couleur de l’Aura (196-222)
Ces effets remplacent la couleur choisie avec les canaux RGB globaux, les canaux RGB individuels et les
pixels P3.
Modificateurs de couleur de l’aura (226-236)
Ces effets dérivent la couleur choisie avec les canaux RGB globaux, les canaux RGB individuels et les
pixels P3.
Effets temporels de l’aura (240)
L’effet Aura Video Slo-Mo crée un effet de ralenti en redonnant aux pixels la moyenne des paramètres
qu’ils avaient XXX trames avant (DMX ou P3). La canal de vitesse FX définit le retard XXX, c’est à dire le
nombre de trames sur lesquelles est calculée cette moyenne.
Combinaisons faisceau & aura (244-251)
Ces effets utilisent les pixels du faisceau et les filaments de l’aura alternativement ou simultanément pour
créer des effets sur tout l’appareil.
36
MAC Aura XIP, Guide de l’utilisateur
Détail des effets
Disponibles à partir de la version 1.1.0 du MAC Aura XIP.
Valeur
DMX
0
Effet
Pas d’FX
Intensité générale du faisceau
1
Beam Strobe Pulse Width
Modifie la largeur d’impulsion des motifs de stroboscope
choisis avec le canal Stroboscope/Shutter
2
Beam blackout Strobe
Flash au noir
3
Beam 2 x Strobe
Eclat de deux flashes
4
Beam 3 x Strobe
Eclat de trois flashes
5
Beam 4 x Strobe
Eclat de quatre flashes
6
Beam Up, Down, Flash
Ouverture, fermeture puis flash
7
Beam Up, Down, Flash (second color)
Ouverture, fermeture puis flash dans une couleur choisie avec
la roue virtuelle
8
Beam Up, Flash, Down, Flash
Ouverture, flash, fermeture, flash
9
Beam Up, Flash, Down, Flash (second color)
Ouverture, flash, fermeture puis flash dans une couleur choisie
avec la roue virtuelle
10
Beam Random Levels
Intensités aléatoires
11
Beam Movie Flicker
Effet de vieux film projeté
12
Beam Atomic Lighting
Effet d’éclair
13
Beam Thunderstorm
Effet d’orage
14-16
Pas d’effet.
Effets d’intensité de pixels
Bibliothèque de motifs statiques choisis avec le canal de
vitesse d’FX
17
Beam Pixel Masks Static
18
Beam Pixel Killer Static
Chenillard de pixels selon le canal de vitesse d’FX
19
Beam Sparkle Stars
Effet de scintillement
20
Beam Starfield
Effet de ciel étoilé tournant
21
Beam Fiber Optic
Effet de fibre optique
22
Beam Noise
Bruitage superposé
23
Beam Build Up / Step Down
Chenillard de pixel sans transfert
24
Beam Build Up / Fade Down
Chenillard de pixel avec transfert
25
Beam Build Up / Random Step Down
Chenillard aléatoire sans transfert
26
Beam Build Up / Random Fade Down
Chenillard aléatoire avec transfert
27
Beam Random 1 Pixel Step
Chenillard aléatoire à 1 pixel sans transfert
28
Beam Random 1 Pixel Fade
Chenillard aléatoire à 1 pixel avec transfert
29
Beam Random 2 Pixel Step
Chenillard aléatoire à 2 pixels sans transfert
30
Beam Random 2 Pixel Fade
Chenillard aléatoire à 2 pixels avec transfert
31
Beam Random 3 Pixel Step
Chenillard aléatoire à 3 pixels sans transfert
32
Beam Random 3 Pixel Fade
Chenillard aléatoire à 3 pixels avec transfert
33
Beam Random 4 Pixel Step
Chenillard aléatoire à 4 pixels sans transfert
34
Beam Random 4 Pixel Fade
Chenillard aléatoire à 4 pixels avec transfert
35
Beam Split Static
Demi faisceau indexable
36
Beam Split Rotating Step
Demi faisceau tournant sans transfert
37
Beam Split Rotating Fade
Demi faisceau tournant avec transfert
38
Beam In/Out Step
Chenillard entre pixels intérieurs et extérieurs sans transfert
39
Beam In/Out Fade
Chenillard entre pixels intérieurs et extérieurs avec transfert
40
Beam Waterdrop
Effet de gouttes d’eau
41
Beam Radar Spin Step
Balayage radar sans transfert
42
Beam Radar Spin Fade
Balayage radar avec transfert
43
Beam Line Spin Step
Diagonale tournante sans transfert
44
Beam Line Spin Fade
Diagonale tournante avec transfert
Tableau 3: Effet dynamiques FX du MAC Aura XIP
FX: effets pré-programmés
37
45
Beam Cross (Y) Spin Step
Motif de croix tournant sans transfert
46
Beam Cross (Y) Spin Fade
Motif de croix tournant avec transfert
47
Beam Cross (Y) Circle (O) Step
Chenillard de croix et cercles sans transfert
48
Beam Cross (Y) Circle (O) Fade
Chenillard de croix et cercles avec transfert
49
Beam Slice Pie Spin Step
Camembert tournant sans transfert
50
Beam Slice Pie Spin Fade
Camembert tournant avec transfert
51
Beam Snake 1 Pixel Step
Serpentin à 1 pixel tournant sans transfert
52
Beam Snake 1 Pixel Fade
Serpentin à 1 pixel tournant avec transfert
53
Beam Snake 2 Pixel Step
Serpentin à 2 pixels tournant sans transfert
54
Beam Snake 2 Pixel Fade
Serpentin à 2 pixels tournant avec transfert
55
Beam Snake 3 Pixel Step
Serpentin à 3 pixels tournant sans transfert
56
Beam Snake 3 Pixel Fade
Serpentin à 3 pixels tournant avec transfert
57
Beam Snake 4 Pixel Step
Serpentin à 4 pixels tournant sans transfert
58
Beam Snake 4 Pixel Fade
Serpentin à 4 pixels tournant avec transfert
59
Beam Vertical Line Step
Ligne verticale animée sans transfert
60
Beam Vertical Line Fade
Ligne verticale animée avec transfert
61
Beam Vertical Line Bounce Step
Ligne verticale animée avec rebond sans transfert
62
Beam Vertical Line Bounce Fade
Ligne verticale animée avec rebond avec transfert
63
Beam Horizontal Line Step
Ligne horizontale animée sans transfert
64
Beam Horizontal Line Fade
Ligne horizontale animée avec transfert
65
Beam Horizontal Line Bounce Step
Ligne horizontale animée avec rebond sans transfert
66
Beam Horizontal Line Bounce Fade
Ligne horizontale animée avec rebond avec transfert
67
Beam Vertical + Horizontal Line Bounce Step
Ligne horizontale et verticale sans transfert
68
Beam Vertical + Horizontal Line Bounce Fade
Ligne horizontale et verticale avec transfert
69-71
Pas d’effet.
Effet de couleur du faisceau
72
Beam Color Looks Static
Bibliothèque de motifs statiques colorés choisis avec le canal
de vitesse d’FX
73
Beam Rainbow Pixels Step
Arc-en-ciel sans transfert
74
Beam Rainbow Pixels Fade
Arc-en-ciel avec transfert
75
Beam Red-Yellow Pixels Step
Variation en rouge-jaune sans transfert
76
Beam Red-Yellow Pixels Fade
Variation en rouge-jaune avec transfert
77
Beam Yellow-Green Pixels Step
Variation en jaune-vert sans transfert
78
Beam Yellow-Green Pixels Fade
Variation en jaune-vert avec transfert
79
Beam Green-Cyan Pixels Step
Variation en vert-cyan sans transfert
80
Beam Green-Cyan Pixels Fade
Variation en vert-cyan avec transfert
81
Beam Cyan-Blue Pixels Step
Variation en cyan-bleu sans transfert
82
Beam Cyan-Blue Pixels Fade
Variation en cyan-bleu avec transfert
83
Beam Blue-Magenta Pixels Step
Variation en bleu-magenta sans transfert
84
Beam Blue-Magenta Pixels Fade
Variation en bleu-magenta avec transfert
85
Beam Magenta-Red Pixels Step
Variation en magenta-rouge sans transfert
86
Beam Magenta-Red Pixels Fade
Variation en magenta-rouge avec transfert
87
Beam Red-White-Blue Step
Flash Rouge-Blanc-Bleu sans transfert
88
Beam Red-White-Blue Fade
Flash Rouge-Blanc-Bleu avec transfert
89
Beam Fire
Effet de feu
90
Beam Water
Effet d’eau
91
Beam Swimming Pool
Effet de piscine
92
Beam Ice
Effet de glace
93
Beam Hot and Cold
Couleurs chaudes et froides
94
Beam Warm and Fuzzy
Couleurs chaudes et floues
95
Beam Silver and Gold
Stroboscope argenté avec éclats dorés
96
Beam Gold and Silver
Stroboscope doré avec éclats argentés
97
Beam Electric Arc
Effet d’arc électrique
Tableau 3: Effet dynamiques FX du MAC Aura XIP
38
MAC Aura XIP, Guide de l’utilisateur
98
99-101
Beam Plasma
Effet plasma
Pas d’effet.
Dérive de couleur du faisceau
102
Beam Spectrum Shifter Static
Dérive de couleur avec le canal de vitesse contrôlant le
décalage par rapport à la couleur d’origine
103
Beam Spectrum Shifter Step
Dérive incrémentielle avec le canal de vitesse contrôlant le
maximum de dérive par rapport à la couleur d’origine
104
Beam Spectrum Shifter Fade
Fondu de couleur avec le canal de vitesse contrôlant le
maximum de dérive par rapport à la couleur d’origine
105
Beam Pixel Spectrum Shifter Static
Dérive incrémentielle par pixel avec le canal de vitesse
contrôlant le maximum de dérive par rapport à la couleur
d’origine
106
Beam Pixel Spectrum Shifter Step
Dérive incrémentielle par pixel avec le canal de vitesse
contrôlant le maximum de dérive par rapport à la couleur
d’origine
107
Beam Pixel Spectrum Shifter Fade
Fondu de couleur par pixel avec le canal de vitesse contrôlant
le maximum de dérive par rapport à la couleur d’origine
108
Beam Pixel Spectrum Shifter Random Static
Dérive incrémentielle aléatoire par pixel avec le canal de
vitesse contrôlant le maximum de dérive par rapport à la
couleur d’origine
109
Beam Pixel Spectrum Shifter Random Step
Dérive incrémentielle aléatoire par pixel avec le canal de
vitesse contrôlant le maximum de dérive par rapport à la
couleur d’origine
110
Beam Pixel Spectrum Shifter Random Fade
Fondu de couleur aléatoire par pixel avec le canal de vitesse
contrôlant le maximum de dérive par rapport à la couleur
d’origine
111-113
Pas d’effet.
Effets temporels
114
115-117
Effet de ralenti par calcul de la moyenne des effets sur un
nombre de trames passées contrôlé par le canal de vitesse
Beam Video Slo-Mo
Pas d’effet.
Intensité de l’aura
118
Aura Strobe Pulse Width
Modifie la largeur d’impulsion des motifs de stroboscope
choisis avec le canal Stroboscope/Shutter
119
Aura Blackout Strobe
Flash au noir
120
Aura 2 x Strobe
Eclat de deux flashes
121
Aura 3 x Strobe
Eclat de trois flashes
122
Aura 4 x Strobe
Eclat de quatre flashes
123
Aura Up, Down, Flash
Ouverture, fermeture puis flash
124
Aura Up, Down, Flash (second color)
Ouverture, fermeture puis flash dans une couleur choisie avec
la roue virtuelle
125
Aura Up, Flash, Down, Flash
Ouverture, flash, fermeture, flash
126
Aura Up, Flash, Down, Flash (second color)
Ouverture, flash, fermeture,puis flash dans une couleur choisie
avec la roue virtuelle
127
Aura Random Levels
Intensités aléatoires
128
Aura Movie Flicker
Effet de vieux film projeté
129
Aura Atomic Lighting
Effet d’éclair
130
Aura Thunderstorm
Effet d’orage
131-133
Pas d’effet.
Intensité des filaments de l’aura
Aura Pixel Masks Static
Bibliothèque de motifs statiques choisis avec le canal de
vitesse d’FX
135
Aura Pixel Killer Static
Chenillard de filaments selon le canal de vitesse d’FX
136
Aura Sparkle Stars
Effet de scintillement
137
Aura Lightning Flashes Random
Effet d’éclairs aléatoire
134
138
Aura Lightning Flashes Heavy
Effet d’éclairs aléatoire intense
139
Aura Lightning Flashes Left-Right
Effet d’éclair horizontal
140
Aura Lightning Flashes Top-Bottom
Effet d’éclair vertical
141
Aura Starfield
Effet de ciel étoilé tournant
142
Aura Fiber Optic
Effet de fibre optique
Tableau 3: Effet dynamiques FX du MAC Aura XIP
FX: effets pré-programmés
39
143
Aura Noise
Bruitage superposé
144
Aura Build Up / Step Down
Chenillard de filament sans transfert
145
Aura Build Up / Fade Down
Chenillard de filament avec transfert
146
Aura Build Up / Random Step Down
Chenillard aléatoire sans transfert
147
Aura Build Up / Random Fade Down
Chenillard aléatoire avec transfert
148
Aura Random 1 Filament Step
Chenillard aléatoire à 1 filament sans transfert
149
Aura Random 1 Filament Fade
Chenillard aléatoire à 1 filament avec transfert
150
Aura Random 2 Filament Step
Chenillard aléatoire à 2 filaments sans transfert
151
Aura Random 2 Filament Fade
Chenillard aléatoire à 2 filaments avec transfert
152
Aura Random 4 Filament Step
Chenillard aléatoire à 4 filaments sans transfert
153
Aura Random 4 Filament Fade
Chenillard aléatoire à 4 filaments avec transfert
154
Aura Random 8 Filament Step
Chenillard aléatoire à 8 filaments sans transfert
155
Aura Random 8 Filament Fade
Chenillard aléatoire à 8 filaments avec transfert
156
Aura Split Static
Demi faisceau indexable
157
Aura Split Rotating Step
Demi faisceau tournant sans transfert
158
Aura Split Rotating Fade
Demi faisceau tournant avec transfert
159
Aura Odd/Even Step
Chenillard entre filaments pairs/impairs sans transfert
160
Aura Odd/Even Fade
Chenillard entre filaments pairs/impairs avec transfert
161
Aura Radar Spin Step
Balayage radar sans transfert
162
Aura Radar Spin Fade
Balayage radar avec transfert
163
Aura Line Spin Step
Diagonale tournante sans transfert
164
Aura Line Spin Fade
Diagonale tournante avec transfert
165
Aura Cross Spin Step
Chenillard de croix et cercles sans transfert
166
Aura Cross Spin Fade
Chenillard de croix et cercles avec transfert
167
Aura Slice Pie 1 Spin Step
Camembert tournant sans transfert
168
Aura Slice Pie 1 Spin Fade
Camembert tournant avec transfert
169
Aura Slice Pie 2 Spin Step
2 camemberts tournant sans transfert
170
Aura Slice Pie 2 Spin Fade
2 camemberts tournant avec transfert
171
Aura Slice Pie 3 Spin Step
3 camemberts tournant sans transfert
172
Aura Slice Pie 3 Spin Fade
3 camemberts tournant avec transfert
173
Aura Random Slice Pie Step
Camembert aléatoire tournant sans transfert
174
Aura Random Slice Pie Fade
Camembert aléatoire tournant avec transfert
175
Aura Snake 1 Filament Step
Serpentin à 1 filament tournant sans transfert
176
Aura Snake 1 Filament Fade
Serpentin à 1 filament tournant avec transfert
177
Aura Snake 2 Filament Step
Serpentin à 2 filaments tournant sans transfert
178
Aura Snake 2 Filament Fade
Serpentin à 2 filaments tournant avec transfert
179
Aura Snake 4 Filament Step
Serpentin à 4 filaments tournant sans transfert
180
Aura Snake 4 Filament Fade
Serpentin à 4 filaments tournant avec transfert
181
Aura Snake 8 Filament Step
Serpentin à 8 filaments tournant sans transfert
182
Aura Snake 8 Filament Fade
Serpentin à 8 filaments tournant avec transfert
183
Aura Vertical Line Step
Ligne verticale animée sans transfert
184
Aura Vertical Line Fade
Ligne verticale animée avec transfert
185
Aura Vertical Line Bounce Step
Ligne verticale animée avec rebond sans transfert
186
Aura Vertical Line Bounce Fade
Ligne verticale animée avec rebond avec transfert
187
Aura Horizontal Line Step
Ligne horizontale animée sans transfert
188
Aura Horizontal Line Fade
Ligne horizontale animée avec transfert
189
Aura Horizontal Line Bounce Step
Ligne horizontale animée avec rebond sans transfert
190
Aura Horizontal Line Bounce Fade
Ligne horizontale animée avec rebond avec transfert
191
Aura Vertical + Horizontal Line Bounce Step
Ligne horizontale et verticale sans transfert
192
Aura Vertical + Horizontal Line Bounce Fade
Ligne horizontale et verticale avec transfert
193-195
Pas d’effet.
Couleur des filaments de l’aura
Tableau 3: Effet dynamiques FX du MAC Aura XIP
40
MAC Aura XIP, Guide de l’utilisateur
196
Aura Color Looks Static
Bibliothèque de motifs statiques colorés choisis avec le canal
de vitesse d’FX
197
Aura Rainbow Filaments Step
Arc-en-ciel sans transfert
198
Aura Rainbow Filaments Fade
Arc-en-ciel avec transfert
199
Aura Red-Yellow Filaments Step
Variation en rouge-jaune sans transfert
200
Aura Red-Yellow Filaments Fade
Variation en rouge-jaune avec transfert
201
Aura Yellow-Green Filaments Step
Variation en jaune-vert sans transfert
202
Aura Yellow-Green Filaments Fade
Variation en jaune-vert avec transfert
203
Aura Green-Cyan Filaments Step
Variation en vert-cyan sans transfert
204
Aura Green-Cyan Filaments Fade
Variation en vert-cyan avec transfert
205
Aura Cyan-Blue Filaments Step
Variation en cyan-bleu sans transfert
206
Aura Cyan-Blue Filaments Fade
Variation en cyan-bleu avec transfert
207
Aura Blue-Magenta Filaments Step
Variation en bleu-magenta sans transfert
208
Aura Blue-Magenta Filaments Fade
Variation en bleu-magenta avec transfert
209
Aura Magenta-Red Filaments Step
Variation en magenta-rouge sans transfert
210
Aura Magenta-Red Filaments Fade
Variation en magenta-rouge avec transfert
211
Aura Red-White-Blue Step
Flash Rouge-Blanc-Bleu sans transfert
212
Aura Red-White-Blue Fade
Flash Rouge-Blanc-Bleu avec transfert
213
Aura Fire
Effet de feu
214
Aura Water
Effet d’eau
215
Aura Swimming Pool
Effet de piscine
216
Aura Ice
Effet de glace
217
Aura Hot and Cold
Couleurs chaudes et froides
218
Aura Warm and Fuzzy
Couleurs chaudes et floues
219
Aura Silver and Gold
Stroboscope argenté avec éclats dorés
220
Aura Gold and Silver
Stroboscope doré avec éclats argentés
221
Aura Electric Arc
Effet d’arc électrique
Aura Plasma
Effet plasma
222
223-225
Pas d’effet.
Aura Color Modifier
226
Aura Spectrum Shifter Static
Dérive de couleur avec le canal de vitesse contrôlant le
décalage par rapport à la couleur d’origine
227
Aura Spectrum Shifter Step
Dérive incrémentielle avec le canal de vitesse contrôlant le
maximum de dérive par rapport à la couleur d’origine
228
Aura Spectrum Shifter Fade
Fondu de couleur avec le canal de vitesse contrôlant le
maximum de dérive par rapport à la couleur d’origine
229
Aura Pixel Spectrum Shifter Static
Dérive incrémentielle par pixel avec le canal de vitesse
contrôlant le maximum de dérive par rapport à la couleur
d’origine
230
Aura Pixel Spectrum Shifter Step
Dérive incrémentielle par pixel avec le canal de vitesse
contrôlant le maximum de dérive par rapport à la couleur
d’origine
231
Aura Pixel Spectrum Shifter Fade
Fondu de couleur par pixel avec le canal de vitesse contrôlant
le maximum de dérive par rapport à la couleur d’origine
232
Aura Pixel Spectrum Shifter Random Static
Dérive incrémentielle aléatoire par pixel avec le canal de
vitesse contrôlant le maximum de dérive par rapport à la
couleur d’origine
233
Aura Pixel Spectrum Shifter Random Step
Dérive incrémentielle aléatoire par pixel avec le canal de
vitesse contrôlant le maximum de dérive par rapport à la
couleur d’origine
234
Aura Pixel Spectrum Shifter Random Fade
Fondu de couleur aléatoire par pixel avec le canal de vitesse
contrôlant le maximum de dérive par rapport à la couleur
d’origine
235
Aura Tungsten
Dérive au rouge d’un filament tungstène
236
Aura Tungsten Delay
Dérive au rouge d’un filament tungstène et délai de gradation
237-239
Pas d’effet.
Effets temporels de l’aura
240
Aura Video Slo-Mo
Effet de ralenti par calcul de la moyenne des effets sur un
nombre de trames passées contrôlé par le canal de vitesse
Tableau 3: Effet dynamiques FX du MAC Aura XIP
FX: effets pré-programmés
41
241-243
Pas d’effet.
Combinaisons faisceau et aura
244
Complete Color Looks Static
Bibliothèque de motifs statiques colorés avec pixels et
filaments choisis avec le canal de vitesse d’FX
245
Beam-Aura Step
Chenillard faisceau / aura sans transfert
246
Beam-Aura Fade
Chenillard faisceau / aura avec transfert
247
Aura Ramp Beam Flash
Fondu de l’aura et flash du faisceau
248
Beam Ramp Aura Flash
Fondu du faisceau et flash de l’aura
249
Full Thunderstorm
Effet d’orage
250
Full Welding
Effet de soudage
251
Full 3-Step Strobe
Chenillard faisceau, aura et simultané
252-255
Pas d’effet.
Tableau 3: Effet dynamiques FX du MAC Aura XIP
42
MAC Aura XIP, Guide de l’utilisateur
Menus du panneau de contrôle
MAC Aura XIP en version 1.1.0.
Niveau 1
Niveau 2
DMX ADDRESS
DMX SETUP
CONTROL MODE
DMX UNIVERSE
IP ADDRESS
ETHERNET
SETUP
Niveau 4
Notes (réglages par défaut en gras)
1 – XXX
Adresse DMX (par défaut = 1). La gamme
d’adresses est limitée en fonction du mode
de contrôle de façon à toujours disposer
d’assez de canaux parmi les 512
disponibles.
COMPACT
Mode DMX Compact
BASIC
Mode DMX Basic
EXTENDED
Mode DMX Extended
LUDICROUS
Mode DMX Ludicrous
1 - 64000
Choix de l’univers DMX
XXX.XXX.XXX.XXX
Adresse IP statique
PART 1 MSB
Premier bloc de l’adresse IP (MSB).
PART 2
Deuxième bloc de l’adresse IP.
PART 3
Troisième bloc de l’adresse IP.
PART 4 LSB
Quatrième bloc de l’adresse IP (LSB).
XXX.XXX.XXX.XXX
SUBNET MASK
FIXTURE ID
Niveau 3
EDIT SUBNET
MASK
MAC ADDRESS
XX:XX:XX:XX:XX:XX
RESET IP SETUP
RESET
Masque de sous réseau.
XXX.XXX.XXX.XXX
Affiche le masque de sous réseau.
XXX.XXX.XXX.XXX
Réglage du masque de sous réseau, par
incrément de 1 bit à partir de la gauche.
Adresse MAC.
ARE YOU SURE?
YES/NO
Retour aux valeurs par défaut de l’adresse
IP et du masque de sous réseau.
Identificateur personnalisé de l’appareil
( par défaut = 0)
0 – 9999
PAN INVERT
TILT INVERT
PAN/TILT
LIMIT PAN/TILT
PERSONALITY
ON/OFF
Inverse le sens du pan : droite → gauche.
ON/OFF
Inverse le sens du tilt : bas → haut.
PAN MIN →
-32767
Limite inférieure de pan.
PAN MAX →
32768
Limite supérieure de pan.
TILT MIN →
-32767
Limite inférieure de tilt.
TILT MAX →
32768
Limite supérieur de tilt.
RESET PAN/TILT
LIMITS
Confirmation au message : ARE YOU
SURE? YES/NO
Retourne les valeurs de limitation pan/tilt à
leur valeur par défaut (compatibles avec
les pont pré-rig GT et colliers demi
coupleurs).
FAST
Optimise les mouvements pour la
vitesse.
SMOOTH
Optimise les mouvements pour la
précision.
FAST
Optimise les effets pour la vitesse.
SMOOTH
Optimise les effets pour la précision.
FOLLOW P/T
La vitesse des effets est calquée sur
celle choisie pour le pan et du tilt par le
DMX ou par le menu embarqué.
PAN/TILT
SPEED
EFFECT
Tableau 4: Menus du panneau de contrôle
Menus du panneau de contrôle
43
Niveau 1
Niveau 2
DIMMER CURVE
TUNGSTEN
EMULATOR
Niveau 3
Niveau 4
Notes (réglages par défaut en gras)
LINEAR
Courbe de gradation linéaire.
SQUARE LAW
Courbe de gradation en loi des carrés.
INV SQ LAW
Courbe de gradation en loi des carrés
inverses.
S-CURVE
Courbe en S (reproduction d’une lampe à
incandescence graduée selon une courbe
en VRMS).
ON
Emule le comportement de température
de couleur et de gradation d’une source au
tungstène.
OFF
EXTENDED COLOR
Composition de couleur optimisée pour
la saturation.
CALIBRATED
Composition de couleur optimisée pour
l’uniformité avec les autres appareils.
ENABLED
Traitement des couleurs optimisé pour la
vitesse des transitions.
DISABLED
Traitement des couleurs optimisé pour
le lissage.
ON
Autorise l’initialisation à distance via
DMX.
OFF
Interdit l’initialisation à distance via DMX
(contournable, voir protocole DMX).
ON
Les effets prennent le chemin le plus
court possible entre deux positions, en
passant par le blanc si nécessaire.
OFF
Les effets évitent systématiquement le
blanc dans les transitions.
CONSTANT FAN FULL
Ventilation optimisée pour une intensité
lumineuse maximale. La ventilation est au
maximum et l’intensité réduite si l’appareil
s’approche des limites thermiques.
CONSTANT FAN MEDIUM
La ventilation est à vitesse moyenne et
l’intensité réduite si l’appareil s’approche
des limites thermiques.
CONSTANT FAN LOW
La ventilation est à vitesse basse et
l’intensité réduite si l’appareil s’approche
des limites thermiques.
CONSTANT FAN ULOW
La ventilation est optimisée pour un
fonctionnement discret à vitesse ultra
basse. L’intensité réduite si l’appareil
s’approche des limites thermiques.
REGULATE FANS
Compromis entre rendement lumineux
et silence. La ventilation est régulée par
la température et l’intensité réduite
uniquement si la ventilation à pleine
vitesse ne suffit plus à garder la
température dans des limites
admissibles.
COLOR MODE
VIDEO
TRACKING
DMX RESET
EFFECT
SHORTCUT
PERSONALITY
(suite)
COOLING MODE
10 MINUTES
Extinction de l’afficheur 10 minutes après
la dernière utilisation.
5 MINUTES
Extinction de l’afficheur 5 minutes après la
dernière utilisation.
2 MINUTES
Extinction de l’afficheur 2 minutes
après la dernière utilisation.
ON
Afficheur allumé en permanence.
DISPLAY
INTENSITY
10 ... 100 %
Réglage de l’intensité de l’afficheur en %
(par défaut = 100).
DISPLAY
ROTATION
NORMAL
Orientation de l’afficheur normale
ROTATE 180
Orientation de l’afficheur tournée de 180°
DISPLAY
CONTRAST
3 ... 41 ... 100
Réglage du contraste de l’afficheur (par
défaut = 41).
DISPLAY SLEEP
DISPLAY
Tableau 4: Menus du panneau de contrôle
44
MAC Aura XIP, Guide de l’utilisateur
Niveau 1
Niveau 2
Niveau 3
Niveau 4
NORMAL
SILENT
Désactive l’affichage des messages
d’erreur et les mises en garde (la LED
d’état indique toujours la présence de
messages d’erreur ou de mise en garde).
ON
Active l’hibernation du système (lumière et
moteurs inhibés).
OFF
Désactive le mode hibernation.
ERROR MODE
HIBERNATION
MODE
RECORD
PERSONALITY
(suite)
SCENE CAPTURE
COLOR ENGINE
OUTPUT
AUTO EMPTY
WATER
FACTORY
DEFAULT
Enregistre tous les réglages DMX dans
une mémoire interne
ENABLE
Force l’appareil à rejouer la scène
mémorisée à la mise sous tension. Tout
signal DMX valide annule la lecture de la
mémoire interne jusqu’au prochain
rallumage.
DISABLE
Désactive la fonction de lecture au
démarrage
ENABLE
HIGH OUTPUT
Moteur optique optimisé pour la meilleure
luminosité
HIGH QUALITY
Moteur optique optimisé pour la meilleure
qualité de lumière (meilleur spectre)
ON
LOAD
ARE YOU SURE?
YES/NO
Retour aux réglages d’usine (sauf
étalonnages).
LOAD
ARE YOU SURE?
YES/NO
Rappelle les réglages personnalisés 1.
SAVE
ARE YOU SURE?
YES/NO
Mémorise les réglages personnalisés
dans la banque 1.
LOAD
ARE YOU SURE?
YES/NO
Rappelle les réglages personnalisés 2.
SAVE
ARE YOU SURE?
YES/NO
Mémorise les réglages personnalisés
dans la banque 2.
LOAD
ARE YOU SURE?
YES/NO
Rappelle les réglages personnalisés 3.
SAVE
ARE YOU SURE?
YES/NO
Mémorise les réglages personnalisés
dans la banque 3.
TOTAL
0 ... XXX HR
Nombre d’heures d’utilisation de la
machine depuis la sortie d’usine (non
initialisable).
RESETTABLE
CLEAR
COUNTER?
YES/NO
Nombre d’heures d’utilisation de la
machine depuis la dernière mise à zéro de
ce compteur (initialisable).
TOTAL
0 ... XXX HR
Nombre de mises sous tension de la
machine depuis la sortie d’usine (non
initialisable).
RESETTABLE
CLEAR
COUNTER?
YES/NO
Nombre de mises sous tension de la
machine depuis la dernière mise à zéro de
ce compteur (initialisable).
CUSTOM 3
POWER ON TIME
POWER ON
CYCLES
FW VERSION*
Lorsque la pluie est détectée et que la tête
est verticale, l’appareil passe au noir et
vide l’eau accumulée automatiquement
OFF
CUSTOM 2
INFORMATION
Autorise l’allumage des filaments de l’Aura
comme des les pixels du faisceau en
mode Compact.
DISABLE
CUSTOM 1
DEFAULT
SETTINGS
SAVE
PLAYBACK
AURA IN
COMPACT
Notes (réglages par défaut en gras)
Autorise l’affichage des messages
d’erreur et de mise en garde.
XX.XX.XX
Version actuelle du micrologiciel.
RDM UID*
4D50.XXXXXXXX
Identificateur RDM unique.
FAN SPEEDS*
HEAD FAN
YOKE FAN
BASE FAN
0 - XXX RPM
Vitesse actuelle de ventilation de tous les
ventilateurs (tête, base).
TEMPERATURES*
UI
PFC PCB
PAN/TILT
BEAM PIXEL
CURRENT / MIN /
MAX X C
Température de chaque carte et valeurs
minimales*/maximales* relevées en °C
*Depuis la mise sous tension de l’appareil.
Tableau 4: Menus du panneau de contrôle
Menus du panneau de contrôle
45
Niveau 1
INFORMATION
(suite)
DMX LIVE*
Niveau 2
WET AND
ORIENTATION
Niveau 3
Niveau 4
Notes (réglages par défaut en gras)
LONGEST
0 ... XXX HR
Plus longue période en condition humide
depuis une période sèche et depuis le
dernier allumage
CURRENT
0 ... XXX HR
Période en condition humide depuis la
dernière période sèche
TOTAL TIMES
0 ... XXX
Nombre de périodes humides de plus de
90 minutes
WET SENSOR
ADC
0 ... 4095
Valeur actuelle du capteur de pluie
ORIENTATION - X
0 ... XXX
Orientation de la base depuis la dernière
mise sous tension, axe X
ORIENTATION - Y
0 ... XXX
Orientation de la base depuis la dernière
mise sous tension, axe Y
ORIENTATION - Z
0 ... XXX
Orientation de la base depuis la dernière
mise sous tension, axe Z
RATE
0 - 44 HZ
Vitesse de transmission DMX en paquets
par seconde.
QUALITY
0 - 100%
Pourcentage de paquets reçus corrects.
START CODE
0 - 255
Valeur du code d’en-tête.
BEAM STROBE ...
AURA P3 MIX
XXX
Naviguez pour examiner les valeurs DMX
reçues pour chaque canal.
TEST ALL
BEAM DIMMER ... TILT
Séquence de test de toutes les fonctions.
Pour tester une fonction spécifique, utilisez
les touches Haut/Bas pour naviguer entre
les différentes parties de la séquence.
Appuyez sur Entrée pour redémarrer la
séquence de test.
Appuyez sur Menu pour sortir de la
séquence.
TEST LEDS
BEAM DIMMER ... AURA V. COLOR
WHEEL
Séquence de test des LEDs uniquement.
Appuyez sur Menu pour sortir de la
séquence.
ZOOM
Séquence de test de toutes les fonctions.
Pour tester une fonction spécifique, utilisez
les touches Haut/Bas pour naviguer entre
les différentes parties de la séquence.
Appuyez sur Entrée pour redémarrer la
séquence de test.
Appuyez sur Menu pour sortir de la
séquence.
PAN
Séquence de test du Pan.
Appuyez sur Menu pour sortir du test.
TILT
Séquence de test du Tilt.
Appuyez sur Menu pour sortir du test.
ALL
Initialisation de l’appareil.
TEST*
TEST EFFECTS
TEST PAN/TILT
RESET
MANUAL
CONTROL*
BEAM STROBE / AURA P3 MIX
Tableau 4: Menus du panneau de contrôle
46
MAC Aura XIP, Guide de l’utilisateur
Naviguez dans la liste pour contrôler
manuellement chaque effet.
Niveau 1
Niveau 2
Niveau 3
ERROR LIST
Empty or up to 20 errors
Historique des messages d’erreur.
FAN CLEAN
ON/OFF
Nettoyage de la ventilation.
ON
Active la correction automatique de
position pan/tilt.
OFF
Désactive la correction automatique de
position.
PAN/TILT
FEEDBACK
ADJUST
(réservé à Martin
Service ou aux
utilisateurs guidés
par Martin Service)
Niveau 4
STEP 1
Pour effectuer le réglage, poussez la tête
en butée et appuyez sur Entrée
STEP 2
Pour effectuer le réglage, poussez la tête
en butée et appuyez sur Entrée
BEAM DIMMER
...
AURA BLUE
La plage
d’étalonnage varie
selon l’effet
Naviguez dans la liste des effets, appuyez
sur Entrée pour valider. réglez la position
avec les touches haut/bas et mémorisez
avec Entrée.
LOAD DEFAULTS
LOAD
Charge les étalonnages par défaut.
SAVE DEFAULTS
SAVE
Remplace les étalonnages d’usine par les
étalonnages actuels.
EMPTY WATER
START
ARE YOU SURE?
→ YES/NO
L’appareil passe au noir puis bascule sa
tête pour vider l’eau accumulée sur
l’optique
DRY OFF
START
ARE YOU SURE?
→ YES/NO
Active la fonction de séchage
SAFE PARKING
ENABLE
ARE YOU SURE?
→ YES/NO
Positionne la tête de façon à a protéger
l’optique de la pluie et de la neige.
SERVICE*
(voir “Mode
Service” en
page 11)
PAN/TILT AT END
STOP
CALIBRATION
SERVICE
(suite)
Notes (réglages par défaut en gras)
USB
NO DEVICE
Aucun support mémoire USB connecté ou
fichier de mise à jour absent.
UPDATING FILES
Mise à jour du micrologiciel en cours par le
port USB.
AVAILABLE
FIRMWARE
XX.XX.XX ...
XX.XX.XX
Choix du micrologiciel stocké en mémoire :
naviguez pour choisir la version à activer,
confirmez avec Entrée.
Tableau 4: Menus du panneau de contrôle
* Les menus TEMPERATURES, DMX LIVE, MANUAL CONTROL et SERVICE ne sont pas accessibles si l’appareil fonctionne
sur sa batterie de service.
Menus du panneau de contrôle
47
Messages de l’afficheur
Le MAC Aura XIP donne des messages d’alerte ou d’information sous la forme d’un code de 3 à 4 lettres
complété d’un court message sur l’afficheur graphique. Le code court est lisible de loin et permet d’identifier
rapidement un problème lorsque la machine est installée alors que le message long, lisible de près,
complète l’information.
Températures excessivement élevées
Si un capteur de température relève une température hors du cadre des températures recommandées,
l’appareil rapporte une alerte de température et réduit la puissance lumineuse pour limiter sa température
interne. Si la température atteint un niveau dangereux, la lumière est coupée complètement.
Les alertes de températures sont annulées et la luminosité revient à son niveau normal dès que la
température revient à la normale.
Messages de mise en garde
Les messages d’avertissement signifient que :
• des problèmes pourraient apparaître dans un futur proche si aucune action n’est entreprise, ou
• l’utilisateur doit rester attentif à une fonction ou une procédure lorsqu’il utilise la machine
Le MAC Aura XIP affiche des messages d’avertissement comme suit :
• les codes s’affichent en continu sur l’afficheur et disparaissent lorsque l’utilisateur les prend en compte;
• si plus d’un avertissement sont nécessaires, tous les codes s’affichent en séquence;
• si l’afficheur est inactif, la LED d’état (voir Figure 2 en page 10) clignote en orange pour indiquer qu’un
avertissement est actif. Rallumer l’afficheur permet de visualiser le message.
Les messages de mise en garde possibles sont listés ci-dessous dans le Tableau 5 :
Code court
Message complet
Explications
BANK
BANK NO ACCESS
Erreur de décompression du micrologiciel pendant/après le
téléchargement du fichier. Le système continue sur le micrologiciel
existant. Ce message est annulé par une mise à jour logicielle
réussie ou au prochain redémarrage.
BATM
BATTERY MODE
Appareil sur batterie de service. Certains menus sont inaccessibles.
BETW
BEAM TMP HIGH
Température des pixels anormalement élevée. *
CTUP
CONNECTORS UPWARD
Les connecteurs de la base sont tournés vers le haut : il y a risque
d’accumulation d’eau en cas de pluie.
DRYO
DRYING OFF
Fonction séchage activée.
EMPW
EMPTYING WATER
Vidage de l’eau accumulée en cours.
NEMW
NEED EMPTY WATER
Accumulation d’eau sur l’optique. Vidage nécessaire.
PFTW*
PFC TEMP HIGH
Température de l’unité de correction du facteur de puissance
anormalement élevée. *
PTTW*
PT TEMP HIGH
Température de la carte pan/tilt anormalement élevée. *
SERV
SERVICE MODE
Mode service actif.
SLW
SAFETY LOOP
Un défaut a été signalé sur la boucle de sécurité mais il a disparu.
Ce message disparaitra à la prochaine mise sous tension.
Tableau 5: Messages de mise en garde
48
MAC Aura XIP, Guide de l’utilisateur
Code court
UITW*
WTTL
Message complet
Explications
UI TEMP HIGH
Température de la carte de gestion du panneau de contrôle et de
l’afficheur anormalement élevée. *
WET TOO LONG
L’appareil est resté en conditions humides trop longtemps. Pour
annuler ce message, exécutez une procédure de séchage en
particulier avant de stocker/ranger l’appareil ou de le réutiliser en
conditions humides. Pour sécher l’appareil, déplacez-le dans une
zone sèche, essuyez-le pour enlever toute trace d’eau puis activez
la fonction DRY OFF du menu SERVICE. Vérifiez que l’appareil est
totalement sec avant de le ranger.
Tableau 5: Messages de mise en garde
* Les messages d’avertissement de température sont annulés dès que la température revient à des valeurs
acceptables. Si la température dépasse le maximum autorisé, le message est remplacé par un message
d’erreur et de mise en sécurité.
Messages d’erreur
Les messages d’erreur indiquent un problème sérieux. Le MAC Aura XIP communique ses messages
d’erreur comme suit :
• les messages d’erreur clignotent sur l’afficheur;
• si plus d’un message doivent être affichés, chaque message clignote 3 fois;
• les messages d’erreur sont affichés quel que soit l’état de l’afficheur : ils annulent les choix d’extinction de
l’afficheur et toute autre information à afficher;
• si une erreur est signalée, la LED d’état Status clignote en rouge.
Les messages d’erreur possibles sont listés dans le Tableau 6 ci-dessous :
Code court
Message complet
Explication
ACER
AURA CALIB ERROR
Données d’étalonnage de l’aura introuvables.
BCER
BEAM CALIB ERROR
Données d’étalonnage du faisceau introuvables.
BETC
BEAM TMP CUTOFF
Protection thermique du module faisceau activée.
BETE
BEAM TMP SEN ERR
Défaut du capteur de température du module faisceau.
CELD
COM ERR LED DRV
Erreur de communication avec le driver LED.
CEPN
COM ERR PAN
Erreur de communication sur le Pan.
COLD
FIXTURE COLD
Système trop froid. Les mouvements physiques des effets sont
désactivés jusqu’à ce que l’appareil soit réchauffé.
FAN
BASE FAN ERR
Défaut de ventilation de la base.
FAN
HEAD FAN ERR
Défaut de ventilation de la tête.
FAN
YOKE FAN ERR
Défaut de ventilation de la lyre.
FBEP
PAN FBACK ERR
Défaut d’indexation magnétique du pan. Le système ne peut plus
corriger la position de la tête (mais le pan reste fonctionnel la
plupart du temps).
FBET
TILT FBACK ERR
Défaut d’indexation magnétique du tilt. Le système ne peut plus
corriger la position de la tête (mais le tilt reste fonctionnel la plupart
du temps).
MMER
MISSING MODULE ERR
Impossible de communiquer avec un module qui devrait être
présent. Le module est absent ou mal connecté.
PAER
PAN ERROR
Erreur du système d’indexation électrique du Pan.
PFTC
PFC TEMP CUTOFF
Protection thermique du correcteur de facteur de puissance
activée.
PFTE
PFC TEMP SEN ERR
Défaut du capteur de température du correcteur de facteur de
puissance.
PSER
PAN TEMP SEN ERR
Défaut du capteur de température du moteur de pan.
PTCM
P/T SENSOR ADJUST
Capteurs Pan/tilt mal réglés.
Tableau 6: Messages d’erreur
Messages de l’afficheur
49
Code court
Message complet
Explication
PTTC
PT TEMP CUTOFF
Protection thermique du correcteur du module pan/tilt.
PTTE
PT TEMP SEN ERR
Défaut du capteur de température du module pan/tilt.
SEER
ARTNET SOURCES EXCEED
Nombre de sources Art-Net dépassé.
SEER
SACN SOURCES EXCEEDED
Nombre de sources sACN dépassé.
SLER
SAFETY LOOP
Boucle de sécurité activée : un capteur de température a coupé les
LEDs par sécurité. Le circuit s’initialise automatiquement lorsque la
température du module revient à la normale.
TSER
TILT SENSOR ERROR
Impossible d’obtenir des données fiables du capteur de position de
tilt.
UELD
UPL ERR LED DRV
Impossible de charger le nouveau logiciel dans le module driver de
LEDs. Ce message disparait lorsque le nouveau micrologiciel est
finalement installé ou après un cycle de mise sous tension.
UEPT
UPL ERR PAN/TILT
Impossible de charger le nouveau logiciel dans le module pan/tilt.
Ce message disparait lorsque le nouveau micrologiciel est
finalement installé ou après un cycle de mise sous tension.
UITC
UI TEMP CUTOFF
Protection thermique du module d’interface utilisateur (afficheur et
panneau de contrôle) activée.
UITE
UI TEMP SEN ERR
Défaut de capteur de température du module d’interface utilisateur
(afficheur et panneau de contrôle).
ZOER
ZOOM ERROR
Défaut d’indexation électrique du système de zoom.
Tableau 6: Messages d’erreur
50
MAC Aura XIP, Guide de l’utilisateur
Orientation des contrôles
Pan et tilt
Position
de position
repos / avant
deofl’appareil
Home
/ Front
fixture
Afficheur
Display et
alimentation
Power Input
DMX
DMXdéconnecté
disconnected
Tilt range = 22°
Tilt = DMX 0
DMX 0
Tilt = DMX 32768
Tilt = DMX 65535
Pan = DMX 32768
Pan = DMX 32768
DMX 65535
Pan = DMX 32768
Pan range = 540°
Pan = DMX 0
Pan = DMX 32768
Pan = DMX 65535
Tilt = DMX Tilt = DMX DMX
65535
DMX 0
Tilt = DMX Orientation des contrôles
51
Contrôle du Zoom
Zoom large = DMX 65535
Zoom
Wide = DMX 65535
52
Zoom
serré
= DMX 0 =
Zoom
Narrow
MAC Aura XIP, Guide de l’utilisateur
DMX 0
www.martin.com
MAC Aura XIP
Guide d’installation et de sécurité
Dimensions
Toutes les dimensions sont en millimètrres
‘ WLOWGLDPHWHU
‘
WRWLOWD[LV ƒ
‘
‘
‘ SDQGLDPHWHU
‘
©2022 HARMAN PROFESSIONAL DENMARK ApS. Tous droits réservés. Caractéristiques, spécifications et visuels sujets à
modifications sans préavis. HARMAN PROFESSIONAL DENMARK ApS et ses sociétés affiliées déclinent toute responsabilité en
cas de blessure, dommage, direct ou indirect, conséquent ou économique ou de toute autre type occasionné par l’utilisation ou
l’impossibilité d’utiliser ou la non fiabilité des informations contenues dans ce manuel. Martin est une marque déposée de HARMAN
PROFESSIONAL DENMARK ApS enregistrée aux Etats Unis d’Amérique et/ou d’autres pays.
HARMAN PROFESSIONAL DENMARK ApS, Olof Palmes Allé 44, 8200 Aarhus N, Denmark
HARMAN PROFESSIONAL SOLUTIONS U.S., 8500 Balboa Blvd., Northridge CA 91329, USA
www.martin.com
MAC Aura XIP, Guide d’installation et de sécurité, Rev. B
Table des matières
Précautions d’emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Déballage et rangement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Installation physique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Instructions de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Matériel d’installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Orientation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Options d’installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Alimentation électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Entretien et maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Entretien du filtre à air . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Utilisation de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Guide de dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Conformité et dispositions légales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Précautions d’emploi
ATTENTION !
Lisez les précautions d’emploi de cette section
avant d’installer, de mettre sous tension, d’utiliser
ce produit ou d’en faire la maintenance.
Les symboles suivants correspondent à des consignes de sécurité importantes, présentes sur le produit et
dans ce document :
DANGER !
DANGER !
Tension
Risque pour la
dangereuse.
sécurité. Risque
Risque de
de blessures
blessures graves
graves voire
voire mortelles
mortelles.
par électrisation.
ATTENTION !
Risque
d’incendie.
ATTENTION !
Risque de
brûlure. Surface
chaude Ne pas
toucher.
ATTENTION !
Emission de
lumière intense.
ATTENTION !
Consultez la
documentation.
Attention ! Le modèle MAC Aura XIP de Martin® contient des composants qui sont accessibles et
sous haute tension lorsque l’appareil est raccordé au secteur. Ces composants restent sous
tension jusqu’à cinq minutes après la mise hors tension.
Attention ! Produit appartenant au Groupe de risques 2 (voir “Protection contre les lésions
oculaires” en page 7 pour plus de détails). Ce produit génère une lumière intense qui peut être
dangereuse si des précautions appropriées ne sont pas prises. Ne fixez pas la source du faisceau
avec un instrument optique ou tout appareil qui concentrerait la lumière.
Attention ! Lorsque le MAC Aura XIP est utilisé à l’extérieur, laissez-le en permanence sous tension.
Si les conditions météorologiques sont extrêmes - en cas inondation par exemple - coupez
l’alimentation pour éviter tout risque pour la sécurité des personnes.
Le MAC Aura XIP est conçu pour fonctionner par toute condition météorologique mais ne l’exposez
pas à un débit d’eau artificiellement élevé (fontaine, cascade ou jet d’eau par exemple). Les pluies
les plus extrêmes relevées sont de l’ordre de 400 mm (16 in.) par heure et le MAC Aura XIP est conçu
pour y résister. Une fontaine, une cascade ou un jet d’eau peut créer des débits plus intenses (15
000 mm (50 ft) / heure). Le MAC Aura XIP n’est pas conçu pour ces conditions.
Ce produit présente des risques de blessures graves voire mortelles en raison de risques d’incendie et de
brûlure, d’électrisation et de chutes si les précautions de sécurité indiquées dans ce manuel ne sont pas
respectées.
Lisez ce manuel avant d’installer, de mettre sous tension ou de commencer la maintenance de l’appareil.
Suivez les mises en garde et respectez tous les avertissements présents dans ce manuel, dans le Guide de
l’utilisateur du MAC Aura XIP et sur l’appareil lui-même.
Les dernières versions de ce Guide d’installation et de sécurité et du Guide de l’utilisateur du MAC Aura XIP
sont disponibles au téléchargement dans la section MAC Aura XIP du site Web de Martin, à l’adresse
www.martin.com. Avant d’installer, d’utiliser ou de commencer la maintenance de l’appareil, consultez le
site Web de Martin et assurez-vous de posséder la dernière version de la documentation de l’appareil. Les
versions des documents sont indiquées au bas de la page 2.
Ce produit est réservé à un usage professionnel. Il n’est pas destiné à un usage domestique. Respectez
tous les codes, normes et réglementations locaux en vigueur lors de l’installation, la mise sous tension,
l’utilisation et l’entretien du produit.
4
MAC Aura XIP, Guide d’installation et de sécurité
L’installation, l’utilisation et l’entretien des produits et accessoires Martin doivent être effectués selon les
consignes de leur documentation. Tout manquement peut s’avérer dangereux et provoquer des dégâts non
couverts par la garantie du produit.
Les derniers logiciels, manuels et autres documents de tous les produits Martin sont disponibles au
téléchargement à l’adresse www.martin.com.
Assistance technique
Si vous avez des questions sur la façon d’installer ou d’utiliser l’appareil en toute sécurité, veuillez contacter
l’Assistance technique de Harman Professional :
• pour contacter l’Assistance technique en Amérique du Nord, veuillez écrire à l’adresse suivante :
[email protected]
Téléphone : (844) 776-4899
• pour contacter l’Assistance technique à l’extérieur de l’Amérique du Nord, veuillez contacter votre
distributeur national.
PROTECTION CONTRE LES ÉLECTRISATIONS
• Avant de connecter un appareil à l’embase de recopie d’alimentation, vérifiez la consommation totale de
tous les appareils connectés dans la cascade. Ne dépassez pas 16 A pour l’ensemble des appareils
interconnectés, premier appareil raccordé au secteur inclus.
• Si vous relayez l’alimentation d’un appareil à un autre avec l’embase secteur de recopie, respectez les
instructions ci-dessous pour éviter tout risque d’incendie ou d’électrisation :
- Ne connectez pas plus de cinq (5) MAC Aura XIP au total en cascade si vous les alimentez sur une
ligne secteur sous 100-120 V.
- Ne connectez pas plus de huit (8) MAC Aura XIP au total en cascade si vous les alimentez sur une
ligne secteur sous 200-240 V.
• L’appareil est homologué IP54 pour les régions EN/IEC (Europe et autres pays). Il est homologué pour
zones humides (‘Damp locations’) pour les USA et le Canada. Ces zones sont des lieux partiellement
abrités tels que sous la scène, sous les toiles des structures événementielles, des tentes, des toitures de
bar à cloisons ouvertes et équivalents. N’immergez pas l’appareil. Ne l’exposez pas à des jets d’eau sous
pression.
• L’appareil est conçu pour une installation extérieure temporaire uniquement. L'installer de façon
permanente à l'extérieur pourrait provoquer un vieillissement accéléré qui compromettrait potentiellement
son indice de protection IP54. Cela créerait un danger potentiel pour la sécurité ainsi qu’un risque de
dommages. N’utilisez pas le luminaire pour de l’éclairage pérenne en extérieur.
• N'installez pas le luminaire dans des endroits où l'air est agressif pour les matériaux (là où l'air a une
teneur élevée en sel ou en chlore, par exemple).
• Isolez l’appareil du secteur immédiatement en cas de conditions météorologiques extrêmes comme une
inondation par exemple.
• L’appareil est homologué IP54 / ‘Damp locations’ uniquement lorsqu’il est connecté avec les connecteurs
suivants :
- Neutrik powerCON TRUE1 NAC3FX-W-TOP dans l’embase d’alimentation IN,
- Neutrik powerCON TRUE1 NAC3MX-W-TOP dans l’embase de recopie THRU,
- XLR Neutrik TOP 5 broches à verrouillage dans les embases XLR (DMX, RDM) et
- etherCON Neutrik TOP pour les embases réseau (Art-Net, sACN, P3).
Utilisez uniquement ces modèles de connecteurs et des câbles homologués pour leur résistance à
l’humidité, au trempage et à l’exposition au soleil.
• Tous les connecteurs d’alimentation et de données sont équipés de cabochons en caoutchouc pour les
protéger des infiltrations d’eau. Refermez soigneusement les connecteurs non utilisés.
• Organisez les cheminements de câbles de façon à ce qu’ils arrivent par le bas du connecteur afin que la
gravité évite l’accumulation de condensation et de gouttelettes sur le connecteur.
• N’installez pas l’appareil avec le panneau de connectique vers le haut dans les lieux nécessitant
l’homologation IP54 / ‘Damp locations’.
• Ne retirez aucun capot de l’appareil, sauf dans les cas décrits dans la section “Entretien et maintenance”
en page 15.
• Déconnectez l’alimentation électrique de l’appareil avant de commencer l’entretien et lorsqu’il n’est
pas utilisé.
• Assurez-vous que l’appareil est correctement raccordé à la terre.
Précautions d’emploi
5
• Utilisez uniquement une alimentation secteur AC conforme aux normes électriques en vigueur et
protégée contre les surcharges et les défauts différentiels (mise à la terre).
• L’appareil accepte une alimentation secteur 100-240 VAC (nominal), 50/60 Hz AC. Ne branchez pas
l’appareil sur une alimentation secteur qui ne respecte pas cette plage.
• L’appareil consomme au maximum 340 W.
• L’appareil appelle un courant maximal de 3.9 A sous 100-120 V et de 1.8 A sous 200-240 V.
• Le pic d’appel de courant au demi cycle RMS typique est de 7 A at 230 V, 50 Hz pendant 10
millisecondes lors de la mise sous tension.
• Le câble d’alimentation doit être de section minimale 12 AWG ou 2,5 mm2 et doit résister à une
température de 90 ºC (194 ºF). Le câble doit avoir trois conducteurs et présenter un diamètre externe
compris entre 6 et 12 mm (0,24 et 0,47 po). En Amérique du Nord, le câble doit être homologué UL/CSA,
conçu pour une utilisation intensive, de type SJT, SJOOW ou de qualité supérieure. Pour l’UE, le câble
doit être de type HO5VV-F, H07RN-F ou de qualité supérieure.
• Avant d’utiliser le produit, vérifiez que tous les câbles, connecteurs et composants de distribution
électrique sont en parfait état et conformes aux normes électriques de tous les appareils connectés.
• Isolez immédiatement le produit si sa prise de courant, tout joint, capot, câble ou autre composant est
endommagé, défectueux, déformé, présente des signes d’entrée d’eau ou présente des signes de
surchauffe. Ne remettez pas le système sous tension tant que toutes les réparations n’ont pas été
effectuées.
• N’utilisez pas l’appareil sous des températures ambiantes inférieures à -20° C (-4° F). N’utilisez pas
l’appareil par des températures inférieures à -5° C (41° F) si de la glace se forme sur l’appareil. Séchez
l’appareil soigneusement comme décrit dans ce manuel avant de le stocker ou de le transporter dans un
flight case ou tout autre conditionnement si la température ambiante doit descendre sous 5° C (41° F) : la
chute de température sous les limites du gel associée à l’humidité peut endommager l’appareil et créer
des risques pour la sécurité.
• Les transducteurs de ligne DMX et Ethernet de l’appareil sont isolés (SELV) pour éviter les boucles de
masse et pour des raisons de sécurité.
• L’appareil contient des composants qui sont accessibles et fonctionnent à haute tension pendant que
l’appareil est sous tension et qui restent sous tension jusqu’à cinq minutes après la mise hors tension.
Attendez au moins cinq minutes après la mise hors tension avant d’ouvrir un capot de l’appareil.
• Référez tout entretien non décrit dans ce manuel ou dans le Guide de l’utilisateur du MAC Aura XIP à
Martin Service ou à un partenaire agréé de Martin Service.
• La source lumineuse contenue dans cet appareil ne peut être remplacée que par Martin Service ou un
partenaire agréé de Martin Service.
PROTECTION CONTRE LES BRÛLURES ET LES INCENDIES
• L’extérieur de l’appareil devient chaud pendant l’utilisation. Après 5 minutes d’utilisation, la surface de
l’appareil atteint une température de 60° C (140° F). La température stabilisée à la surface de l’appareil
est de 60° C (140° F). Évitez tout contact avec des personnes et des matériaux.
• Laissez l’appareil refroidir au moins 30 minutes avant de le manipuler.
• Maintenez les matériaux combustibles (tissus, papiers, bois, etc.) à 0.2 m (8 in.) au moins de l’appareil.
• Maintenez les matériaux inflammables à bonne distance de l’appareil.
• Maintenez une bonne circulation de l’air autour de l’appareil.
• Maintenez un espace dégagé d’au moins 0.2 m (8 in.) autour des ventilateurs et des arrivées d’air.
• N’éclairez pas de surfaces situées à moins de 1.0 m (3.3 ft.) de l’appareil.
• N’exposez pas la lentille frontale à la lumière du soleil ou à toute autre source lumineuse forte sous
n’importe quel angle. Les lentilles peuvent concentrer les rayons du soleil à l’intérieur de l’appareil, ce qui
crée un risque d’incendie potentiel.
• Ne tentez pas de contourner l’action des interrupteurs thermostatiques ou des fusibles.
• N’utilisez pas l’appareil si la température ambiante (Ta) dépasse 40° C (104° F).
• Ne modifiez pas l’appareil de quelque manière que ce soit et installez uniquement des pièces détachées
d’origine Martin. Ne collez pas de filtre, de masque ou tout autre matériau sur les lentilles ou autres
composants optiques. N’utilisez que des accessoires homologués Martin pour masquer ou modifier le
faisceau.
6
MAC Aura XIP, Guide d’installation et de sécurité
PROTECTION CONTRE LES LÉSIONS OCULAIRES
• Cet appareil appartient au Groupe de Risque 2 selon IEC/TR 62778 pour la lumière bleue uniquement. Il
émet des radiations optiques potentiellement dangereuses.
• Placez l’appareil de sorte à empêcher toute observation prolongée de la source à moins de 25.9 m
(85 ft.).
• Ne fixez pas directement la sortie de l’appareil lorsqu’il émet de la lumière.
• Ne regardez pas les LEDs avec un instrument optique qui pourrait concentrer la lumière comme une
loupe, un télescope ou des jumelles.
• Assurez-vous que personne ne regarde l’appareil lorsque celui-ci risque de s’allumer subitement. Ceci
peut se produire à la mise sous tension, lorsque l’appareil reçoit un signal DMX ou lorsque certains
éléments du menu de commandes sont activés.
• Maintenez un éclairement suffisant dans la zone de travail afin de réduire le diamètre de pupille de toute
personne travaillant sur ou à proximité de l’appareil.
PROTECTION CONTRE LES BLESSURES
• Fixez fermement le produit à une structure ou sur une surface stable avant de le mettre en marche. Une
fois installé, le produit ne peut pas être déplacé.
• Utilisez les poignées de la base ou de la tête pour transporter l’appareil.
• Pour suspendre l’appareil à une structure, vous pouvez utiliser :
- un collier de suspension et une vis en acier M12 haute résistance ou
- deux embases Oméga espacées uniformément avec deux colliers de suspension.
N’utilisez pas une seule embase Oméga pour la suspension.
• Lorsque vous suspendez l’appareil avec une vis M12 et un collier, assurez-vous que la vis pénètre d’un
minimum de 20 et d’un maximum de 25 mm (min 0.8 / max 1 inch) dans la base de l’appareil une fois
convenablement serrée. Appliquez de la résine Loctite 643 ou un frein filet similaire dans l’écrou avant de
l’insérer et de le serrer.
• Lorsque l’appareil est suspendu à une structure, quelle que soit son orientation hormis verticalement vers
le bas, utilisez des demi colliers qui enserrent correctement le tube sur toute sa périphérie. N’utilisez pas
de crochets en forme de G ou de type quick-trigger qui ne serrent pas complètement le tube.
• L’appareil pèse 8.9 kg (19.7 lbs.). Lors de la suspension de l’appareil, vérifiez que la structure et tout le
matériel utilisé pour suspendre l’appareil peut supporter au moins six (6) fois le poids de tous les
appareils qu’ils soutiennent et que l’installation respecte tous les facteurs de sécurité similaires requis par
les normes et réglementations locales. Vérifiez que la structure et le matériel sont en parfait état et
adaptés à leur fonction.
• Si l’appareil est installé dans un endroit où il pourrait blesser des personnes ou causer des dommages en
cas de chute, suivez les instructions du mode d’emploi pour installer une fixation secondaire, par exemple
une élingue de sécurité, homologuée par un organisme officiel tel que TÜV en tant que fixation de
sécurité en adéquation avec la charge assurée. L’élingue doit être conforme à la norme EN 60598-2-17
Section 17.7.4 ou BGV C1 / DGUV 17, et être capable de soutenir une charge statique d’un poids au
moins six fois (ou plus, selon la réglementation locale) supérieur à celui de l’équipement qu’il doit assurer.
• Tendez l’élingue autant que possible (en l’enroulant plusieurs fois autour du pont, par exemple).
Assurez-vous que, si la fixation principale cède, l’appareil ne peut pas tomber plus de 20 cm (8 po) au
maximum avant que l’élingue ne le retienne.
• Si l’ancrage de sécurité prévu pour l’élingue sur l’appareil est déformé, ne suspendez pas l’appareil.
Faites réparer l’appareil par un partenaire agréé de Martin Service.
• Vérifiez que tous les capots extérieurs et les équipements de fixation sont bien sécurisés.
• Interdisez l’accès sous la zone de travail et travaillez sur une plateforme stable lors de l’installation,
de l’entretien ou du déplacement du produit.
• Laissez suffisamment d’espace autour de la tête pour garantir qu’elle ne peut heurter ni une personne ni
un objet comme un appareil voisin lorsqu’elle est en mouvement.
Précautions d’emploi
7
Introduction
Merci d’avoir choisi le MAC Aura XIP de Martin®.
Ce Guide d’installation et de sécurité est fourni avec l’appareil. Il donne tous les détails nécessaires à
l’installation et la maintenance de l’appareil. Le Guide l’utilisateur du MAC Aura XIP, contenant toutes les
instructions de configuration, de contrôle et de supervision est disponible en téléchargement dans la
section consacrée au MAC Aura XIP sur le site web de Martin www.martin.com. En cas de difficulté pour
trouver ces documents, contactez votre distributeur Martin. La section consacrée au MAC Aura XIP du site
web de Martin contient également les spécifications complètes du produit et toutes les informations
nécessaires pour commander des accessoires tels que câbles, flight cases ...
Avant d’installer, d’utiliser ou de faire la maintenance du MAC Aura XIP, consultez la section du site web de
Martin consacrée au MAC Aura XIP pour vérifier que vous disposez des dernières mises à jour de la
documentation.
Toutes les spécifications du produit ne sont pas incluses dans la documentation. Vous pouvez les consulter
directement dans la rubrique consacrée au MAC Aura XIP sur le site web de Martin.
Déballage et rangement
Important!
Laissez l’appareil refroidir au moins 30 minutes avant de le ranger ou de le transporter dans un
flightcase ou dans son emballage. Si l’appareil doit être exposé à des températures inférieures à
5° C (41° F), séchez -le avant de le ranger pour éviter tout dommage du au gel de l’eau.
Le MAC Aura XIP est fourni dans un carton garni soit d’un insert en polystyrène ou dans un insert de
mousse SIP qui est destiné au flight case proposé par Martin ou par d’autres fabricants. L’appareil et l’insert
SIP sont emballés dans un carton conçu pour protéger l’appareil pour sa première expédition uniquement.
Nous vous recommandons fortement de stocker et de transporter l’appareil dans le flight case robuste
disponible en accessoire chez Martin (ou dans un modèle sur mesure de qualité équivalente) en utilisant
l’insert SIP fourni avec l’appareil. Le flight case proposé par Martin contient 6 appareils.
Consultez la rubrique consacrée au MAC Aura XIP sur le site web de Martin www.martin.com pour plus de
détails sur les flight cases et autres accessoires pour ce produit.
Séchage de l’appareil avant stockage et transport
L’appareil dispose d’une fonction de séchage intégrée que nous vous recommandons d’utiliser avant le
rangement et le transport de l’appareil en flightcase ou tout autre emballage. Cette fonction de séchage
réduit le risque de condensation et de corrosion. Il est également conseillé d’essuyer rapidement l’appareil
avec un tissu sec avant de démarrer cette procédure.
Si l’appareil a été rangé encore humide dans son flightcase, vous pouvez toujours utiliser la fonction de
séchage avant de stocker le flightcase dans l’entrepôt..
Si les capteurs de l’appareil détectent le besoin d’effectuer une procédure de séchage, le message WTTL
(WeT Too Long) s’affiche sur le panneau de contrôle.
Procédure de séchage
La procédure complète dure environ une heure.
Pour activer la fonction de séchage :
• sur le panneau de contrôle, naviguez jusqu’à Service → Dry Off et confirmez par Yes, ou bien
• avec le canal DMX de Contrôle et paramétrage, envoyez la commande Dry Off pendant 5 secondes.
L’appareil démarre sa procédure et la termine même si la télécommande (DMX ou autre) est coupée. Le
message Drying Off s’affiche sur le panneau de contrôle pendant l’exécution.
Eviter la condensation
Si l’appareil est déplacé d’un endroit froid à un endroit chaud, sortez-le de son flight case ou de son
emballage et laissez-le s’acclimater au moins 2 heures avant de le mettre sous tension. Cela aidera à éviter
les dommages dus à la condensation.
8
MAC Aura XIP, Guide d’installation et de sécurité
Installation physique
Instructions de sécurité
Attention ! Lisez les Informations de Sécurité en début de manuel avant de connecter l’appareil au
secteur.
Un éclairement puissant peut endommager l’afficheur du panneau de contrôle. Ne braquez aucun
autre projecteur directement sur le MAC Aura XIP.
Le MAC Aura XIP est conçu et testé selon la norme IP54. Cela signifie que le luminaire est protégé
contre la poussière mais pas étanche à la poussière. La pénétration de poussière n'est pas
complètement bloquée, mais elle est limitée pour ne pas interférer avec le fonctionnement en toute
sécurité de l'appareil. Si le MAC Aura XIP est utilisé dans des environnements poussiéreux ou
sablonneux, un nettoyage intensif sera nécessaire après utilisation.
Pour éviter la collision des têtes lorsque des MAC Aura XIP sont placés côte à côte, laissez un
entr’axe minimal de 350 mm (13.8 in.). L’appareil dispose d’une limite d’amplitude de pan et tilt
programmable pour restreindre le mouvement de la tête si nécessaire et éviter les collisions.
Consultez le Guide de l’utilisateur du MAC Aura XIP pour plus de détails.
Voir Figure 1. La lentille frontale du MAC Aura XIP peut concentrer les rayons du soleil, créant ainsi
un risque d’incendie potentiel et de lourds dommages qui ne sont pas couverts par la garantie.
Placez ou protégez la tête de sorte que la lentille frontale ne soit pas exposée à la lumière du soleil
ou à une autre source lumineuse puissante sous n’importe quel angle, même pendant quelques
secondes.
Quand l’appareil est installé en extérieur mais n’est pas
utilisé, il est recommandé d’activer le mode Safe
Parking par le DMX, le RDM, P3 ou directement sur le
panneau de contrôle. Cela permet de s’assurer que la
tête ne pointe pas vers le soleil et éviter tout dommage
interne dû à son éclairement. En cas de pluie, la tête ne
pourra pas non plus accumuler d’eau sur la lentille.
L’appareil pèse 8.9 kg (19.7 lbs.), sans ses
accessoires de montage. Voir “Dimensions”
en page 2 pour plus de détail sur les autres
dimensions de l’appareil.
Figure 1: Dommages potentiels dus au soleil
Matériel d’installation
Deux embases Omega
sont fournies avec
l’appareil. Martin peut
vous fournir les
accessoires de
montage tels que
colliers et élingues de
sécurité homologués
pour le poids de
l’appareil. Contactez
votre distributeur pour
plus de détails.
Embase Oméga pour fixation
de collier de suspension
Collier
demi-coupleur
P/N 91602005
Elingue de sécurité,
CMU 60 kg,
Noir = P/N 91604006
Argent = P/N 91604007
Figure 2: Accessoires de suspension Martin
Installation physique
9
Orientation
Voir Figure 3. Une flèche repérée FRONT
sous l’appareil indique l’avant de l’appareil.
Cette flèche devrait pointer normalement
vers la zone à éclairer.
Dans les endroits humides, installez
l’appareil avec son panneau de connectique
vers le bas. Assurez-vous que les câbles
arrivent par le bas de l’appareil.
Options d’installation
Le MAC Aura XIP peut être fixé sur une surface comme la scène ou suspendu à une structure dans
n’importe quelle orientation à l’aide de :
• deux embases Oméga et deux colliers de suspension ou
• un collier unique vissé sur le socle avec une vis M12.
Suspension à une structure avec deux embases Oméga et deux colliers
Le MAC Aura XIP peut être fixé à une structure scénique dans n’importe quelle orientation à l’aide de deux
embases Omega et de deux colliers. Deux embases adaptées sont fournies avec l’appareil.
Voir Figure 4. Les quatre paires d’inserts à 1/4 de tour espacés d’un entr’axe 106 mm (4.17 po.) acceptent
des embases Omega pour la fixation rapide d’accessoires de suspension. Les embases Omega peuvent
être installés parallèlement aux côtés de la base, côtés ou avant / arrière.
‘
Figure 4: Points de montage des embases Oméga
Pour suspendre le MAC Aura XIP à une structure avec deux embases Oméga et deux colliers :
1. Vissez les deux colliers aux embases avec des vis en acier haute résistance (grade minimal 8.8) M12 et
des écrous autobloquants.
10
MAC Aura XIP, Guide d’installation et de sécurité
2. Alignez le premier collier et son embase avec 2 points de montage de la base,
puis engagez les deux inserts à quart de tour dans les emplacements
correspondants de la base.
3. Voir Figure 5. Tournez les leviers des inserts à quart de tour de 90º dans le
sens horaire pour verrouiller.
4. Répétez cette procédure pour le deuxième collier sur les points de fixation
restant pour équilibrer la suspension.
5. Interdisez l’accès sous la zone de travail. En travaillant à partir d’une
plate-forme stable, accrochez l’appareil sur le pont avec la flèche FRONT face à
la zone à éclairer. Serrez fermement les colliers de fixation sur les membrures
de la structure.
90°
Figure 5:
Verrouillage des
inserts à quart de
tour
6. Avant de laisser l’appareil en suspension, installez une élingue de sécurité et
effectuez une vérification de sécurité (voir “Installation d’une élingue de sécurité et préparation à la mise
en service” en page 12).
Suspension à une structure avec un collier unique
Le MAC Aura XIP peut être fixé à une structure scénique dans n’importe quelle orientation à l’aide d’un seul
collier de suspension. Le collier doit être fixé avec une vis en acier haute résistance (grade minimal 8.8) et
le collier doit être homologué pour la charge qu’il supporte. Tous deux doivent être en parfait état.
Attention ! Vérifiez attentivement ci-dessous les longueurs maximale et minimale autorisées pour la
vis qui fixe le collier à l’appareil. Assurez-vous d’avoir le bon modèle.
Avec les colliers Martin P/N 91602005 (voir Figure 2), utilisez une vis tête fraisée M12x35 à empreinte
hexagonale creuse (en acier de grade 8.8 minimum).
Pour suspendre le MAC Aura XIP à une structure avec un seul collier :
1. Procurez-vous un collier et une vis M12 adaptés. Voir Figure 6. Lorsque la vis est fermement serrée sur
le collier et dans le pas de vis au centre de l’appareil, elle doit pénétrer d’un minimum de 20 et d’un
maximum de 25 mm (min 0.8 / max 1 inch) dans la base. Passez la vis dans le collier et vérifiez la
longueur restante. Cette longueur doit être dans les limites minimales et maximales. Si ce n’est pas le
cas, changez de vis et procurez-vous une vis aux bonnes dimensions.
Figure 6. Vis M12 pour suspension avec un collier unique.
2. Voir Figure 6. Appliquez un peu de Loctite 243 ou un frein filet similaire puis passez la vis dans le collier
de suspension et vissez-la dans le filetage au centre de la base de l’appareil. Alignez le collier pour que
l’appareil soit correctement orienté lorsqu’il sera suspendu à la structure. Vissez le collier fermement sur
la base de l’appareil.
3. Interdisez l’accès sous la zone de travail. En travaillant à partir d’une plate-forme stable, accrochez
l’appareil sur le pont avec la flèche FRONT face à la zone à éclairer. Serrez fermement le collier de fixation
sur une membrure de la structure.
4. Avant de laisser l’appareil en suspension, installez une élingue de sécurité et effectuez une vérification
de sécurité (voir “Installation d’une élingue de sécurité et préparation à la mise en service” en page 12).
Installation physique
11
Installation d’une élingue de sécurité et préparation à la mise en service
Dès que l’appareil est installé, sécurisez-le avec une élingue de sécurité et effectuez les points de contrôle
ci-dessous :
1. Voir Figure 7. Installez une élingue homologuée comme accroche de sécurité pour le poids de l’appareil
en la faisant passer par l’un des deux points d’ancrage (voir ci-dessous) sous la base et autour d’un
point d’ancrage sécurisé afin que l’élingue retienne l’appareil si une fixation principale cède. Tendez
l’élingue autant que possible (en l’enroulant plusieurs fois autour du tube du pont, par exemple).
N’utilisez pas les poignées pour fixer l’élingue de sécurité à l’appareil - utilisez uniquement les points
dédiés.
Figure 7: Points de fixation de l’élingue de sécurité
2. Vérifiez qu’il n’y a pas de matière combustible à moins de 0.2 m (8 in.) ou de surfaces à éclairer à moins
de 1.0 m (3.3 ft.) de l’appareil, et qu’il n’y a pas de matériaux inflammables à proximité.
3. Vérifiez qu’il n’y a aucune possibilité que la tête entre en collision avec des objets ou d’autres appareils.
4. Vérifiez que les autres appareils d’éclairage ne peuvent pas projeter la lumière sur le MAC Aura XIP : un
éclairement intense peut endommager l’afficheur de l’appareil.
12
MAC Aura XIP, Guide d’installation et de sécurité
Alimentation
Attention ! Lisez les informations de sécurité en début de manuel avant de connecter l’appareil au
secteur.
Pour une protection adaptée contre les électrisations, l’appareil doit être mis à la terre (masse). Le
circuit électrique d’alimentation doit être équipé d’un fusible ou d’un disjoncteur, et d’un dispositif
de protection différentiel.
Le MAC Aura XIP dispose d’une alimentation à découpage auto adaptative qui s’adapte automatiquement
aux tensions secteur sous 100-240 VAC (nominal), 50/60 Hz. Ne branchez pas l’appareil à une alimentation
qui ne respecte pas cette plage.
Le courant maximal appelé par l’appareil est :
• sous 100-120V: 3.9 A
• sous 200-240 V: 1.8 A
Toutes les embases sont protégées par des cabochons en caoutchouc. Fermez les embases inutilisées en
permanence.
Alimentation électrique
Important ! Branchez le MAC Aura XIP directement sur le secteur. Ne le branchez pas à un système
de gradateur ; cela risquerait d’endommager l’appareil.
Le MAC Aura XIP dispose d’une alimentation à découpage auto adaptative qui s’adapte automatiquement
aux tensions secteur sous 100-240 VAC (nominal), 50/60 Hz. Ne branchez pas l’appareil à une alimentation
qui ne respecte pas cette plage.
L’appareil requiert un câble d’alimentation équipé d’un connecteur de câble femelle Neutrik powerCON
TRUE1 NAC3FX-W-TOP pour sa connexion au secteur. Le câble doit répondre aux exigences figurant dans
la section ”Protection contre les électrisations” en page 5. Martin peut fournir des câbles adaptés avec
connecteurs d’entrée femelles TRUE1. Les spécifications techniques de l’appareil dans la section
consacrée au MAC Aura XIP du site web www.martin.com donnent tous les détails sur les codes de
commande des câbles et connecteurs disponible chez Martin.
Connexion à une source d’alimentation AC
Lors de la mise sous tension, le MAC Aura XIP appelle un courant maximal (1/2 cycle RMS) de 7 A at 230 V,
50 Hz pendant les 10 premières millisecondes. Pour éviter tout déclenchement intempestif des protections de
ligne, nous recommandons l’utilisation de disjoncteurs magnétothermiques de classe C (selon IEC
60898/UL489/CSA C22.2 No. 5).
Le câble d’alimentation peut être raccordé directement à l’installation d’un bâtiment ou être équipé d’une fiche
d’alimentation (fiche secteur) compatible avec les prises de courant secteur locales.
Si vous installez une fiche sur le câble d’alimentation, installez une prise avec borne de terre (masse) d’une
capacité minimale de 16 A, 250 V (exemple : EN 60309-2 CEE 2P+E 16 A/250 V AC) et respectez les
consignes du fabricant de la prise. Le Tableau 1 présente certains schémas possibles d’identification des
broches d’alimentation secteur. Si les broches ne sont pas correctement identifiées, ou si vous avez des
doutes concernant l’installation correcte, consultez un électricien qualifié.
Fil (US)
Fil (EU)
Borne
Symbole
Vis (US)
noir
marron
phase
L
jaune ou cuivre
blanc
bleu
neutre
N
argent
vert
jaune/vert
terre
or
vert
Tableau 1: Identification des bornes d’une fiche secteur normalisée
Alimentation
13
Si vous devez installer un connecteur Neutrik powerCON TRUE1 sur un câble d’alimentation, suivez les
consignes figurant sur le site Web Neutrik, à l’adresse www.neutrik.com.
Attention ! Le MAC Aura XIP n’est pas équipé d’interrupteur ON/OFF. Dès le branchement d’un câble
d’alimentation sous tension à l’appareil ou lorsque vous mettrez sous tension un câble
d’alimentation déjà connecté, l’appareil démarrera : vérifiez qu’il n’y a aucun risque pour la sécurité
lié au mouvement de la tête ou à l’allumage soudain de la source.
Pour mettre le MAC Aura XIP sous tension :
1. Voir Figure 8. Alignez
les détrompeurs du
connecteur TRUE1 du
câble d’alimentation
avec ceux de l’embase
MAINS IN (A). Insérez
le connecteur dans
l’embase et tournez-le
dans le sens horaire
pour le bloquer. Si le
connecteur semble
Figure 8: Connexion au secteur
difficile à tourner,
sortez-le de l’embase,
vérifiez que vous avez
correctement aligné les
détrompeurs et essayez à nouveau (n’appliquez pas de force excessive). Assurez-vous que le verrou du
connecteur émet un « clic » et que le connecteur est bien verrouillé dans l’embase.
A
B
2. Vérifiez que la base est fermement maintenue. Soyez attentif à tout mouvement de la tête et tout
illumination subite de la source. Mettez le câble d’alimentation sous tension.
Pour mettre le MAC Aura XIP hors tension, tirez le verrouillage de la fiche vers vous pour libérer le
connecteur, tournez la fiche dans le sens anti-horaire et retirez-la de l’embase MAINS IN.
Alimentation d’appareils en cascade
Attention ! Si vous interconnectez plusieurs appareils en cascade pour propager l’alimentation
secteur par la première machine de la chaîne, lisez attentivement les Précautions d’emploi au début
de ce manuel. Utilisez uniquement les câbles et les connecteurs spécifiés. Respectez les limites
autorisées pour le nombre d’appareil en cascade en fonction de la tension secteur.
Procurez-vous un câble d’alimentation homologué pour 16/20 A et des câbles de recopie homologués pour
16/20 A (auprès de votre revendeur Martin qui pourra vous donner plus de détails) pour réaliser une
cascade d’alimentation secteur en reliant les embases MAINS THRU (B sur la Figure 8) et MAINS IN (A sur
la Figure 8). Pour créer une telle cascade d’alimentation, vous devez respecter les limites données dans la
section Précautions d’emploi au début de ce manuel afin d’éviter tout risque d’incendie et d’électrisation.
Pour éviter tout déclenchement intempestif des disjoncteurs en tête de réseau, nous vous recommandons
les limites suivantes :
• un maximum de cinq (5) appareils en cascade sous 100-120 V protégés par un disjoncteur
magnétothermique Courbe C 20 A avec différentiel 10 mA
• un maximum de huit (8) appareils en cascade sous 200-240 V protégés par un disjoncteur
magnétothermique Courbe C 16 A avec différentiel 10 mA
14
MAC Aura XIP, Guide d’installation et de sécurité
Entretien et maintenance
Attention ! Lisez la section Précautions d’emploi en début de document avant de démarrer la
maintenance du MAC Aura XIP.
Important ! Une quantité excessive de poussière ou de liquide fumigène, ainsi que l’accumulation
de particules peuvent nuire aux performances, occasionnant une surchauffe qui endommagerait
l’appareil. Les dommages causés par un nettoyage ou une maintenance inadéquats ne sont pas
couverts par la garantie du produit.
Appuyer sur MENU et ENTREE dès l’apparition du nom sur l’afficheur à la mise sous tension bascule le
système en mode entretien : les moteurs de pan et de tilt sont désactivés et le message SERV apparaît sur
l’afficheur. Pour sortir du mode entretien, éteignez l’appareil et rallumez-le normalement.
Le Guide de l’utilisateur du MAC Aura XIP (disponible en téléchargement dans la section MAC Aura XIP du
site www.martin.com) donne tous les détails sur les menus du panneau de contrôle.
L’utilisateur doit nettoyer le MAC Aura XIP régulièrement pour maintenir des performances et un
refroidissement optimaux. L’utilisateur peut également installer le micrologiciel (logiciel de l’appareil) dans
l’appareil via le port d’entrée de données DMX ou le port USB en utilisant le micrologiciel et les instructions
fournis par Martin. Toutes les autres opérations d’entretien sur le MAC Aura XIP doivent être effectuées par
Martin, ses techniciens d’entretien agréés ou du personnel formé et qualifié à l’aide des documents
d’entretien officiels Martin pour le MAC Aura XIP.
L’installation, l’entretien sur site et la maintenance peuvent être réalisés par Martin Professional Global
Service et ses agents techniques agréés, donnant aux utilisateurs accès à l’expertise et à la connaissance
des produits Martin dans le cadre d’un partenariat leur assurant le meilleur niveau de performance sur toute
la durée de vie des produits. Contactez votre distributeur Martin pour plus de détails.
C’est la politique de Martin que d’appliquer les procédures et méthodes d’étalonnage les plus strictes et
d’utiliser les meilleurs matériaux pour assurer des performances optimales et la durée de vie la plus longue
des composants. Toutefois, les composants optiques sont sujets à vieillissement pendant la vie du produit
impliquant un changement graduel dans les couleurs après plusieurs milliers d’heures. Ce vieillissement
dépend lourdement de l’environnement et des conditions de travail : il est donc impossible de spécifier
quand et dans quelle mesure seront affectées les performances. Cependant, vous devrez peut-être
remplacer les composants optiques si leurs caractéristiques sont affectées par le vieillissement après une
période prolongée d’utilisation et si vous avez besoin d’obtenir des paramètres optiques et de couleur très
précis.
Nettoyage
Un nettoyage régulier est très important pour les performances et la durée de vie de l’appareil.
L’accumulation de poussière, de particules de fumée, de résidus de liquide de brouillard, etc., dégrade le
faisceau de lumière et la capacité de refroidissement de l’appareil.
Le planning de nettoyage des appareils d’éclairage dépend grandement de l’environnement d’utilisation. De
ce fait, il est impossible de spécifier un planning précis pour les périodes de nettoyage pour le MAC Aura
XIP. Les ventilateurs de refroidissement aspirent la poussière et les particules de fumée en suspension
dans l’air et, dans des cas extrêmement rares, l’appareil doit être nettoyé après seulement quelques heures
de fonctionnement.
Parmi les facteurs environnementaux qui peuvent entraîner un nettoyage fréquent, citons :
• L’utilisation de générateurs de brouillard ou de fumée.
• Une forte circulation d’air (à proximité de climatisations, par exemple).
• La fumée de cigarette.
• La poussière en suspension dans l’air (provenant d’effets scéniques, de structures et de fixations de
construction, ou de l’environnement naturel lors d’événements extérieurs, par exemple).
En présence d’un ou plusieurs de ces facteurs, inspectez les appareils au cours des premières heures
d’utilisation pour voir si un nettoyage est nécessaire. Procédez à une vérification à intervalles réguliers.
Cette procédure vous permettra d’établir les besoins en nettoyage dans votre cas spécifique. En cas de
doute, consultez votre revendeur Martin qui vous assistera dans la mise en place d’un planning de
maintenance adapté.
Entretien et maintenance
15
Suivez ces précautions lors du nettoyage de l’appareil :
• Travaillez dans un espace propre, sec et bien éclairé.
• Frottez légèrement. N’utilisez pas de produit contenant des abrasifs. N’utilisez pas de solvant.
Faites preuve de prudence lors du nettoyage des composants optiques : les surfaces sont fragiles et
peuvent être facilement rayées.
• Utilisez un aspirateur - n’utilisez pas de jet d’air comprimé. Un aspirateur éliminera la saleté de l’appareil
et de la zone où vous travaillez. Un jet d’air comprimé peut faire pénétrer la saleté dans l’appareil, ce qui
peut bloquer et même endommager la ventilation.
• Utilisez un linge humide imbibé d’eau tiède savonneuse pour retirer les résidus gras. N’utilisez pas d’eau
sous pression : l’eau pourrait s’infiltrer sous les joints.
• N’appliquez pas un aspirateur puissant directement sur un ventilateur de refroidissement, car le flux d’air
puissant peut faire tourner les pales du ventilateur trop vite et l’endommager. Au lieu de cela, maintenez
la buse de l’aspirateur à quelques centimètres du ventilateur et retirez la poussière avec une brosse
douce.
Procédure de nettoyage
Pour nettoyer l’appareil :
1. Débranchez l’appareil et laissez-le refroidir au moins 30 minutes.
2. Aspirez la poussière et les particules à l’extérieur de l’appareil, sur les entrées d’air situées à l’arrière et
sur les côtés de la tête ainsi qu’au niveau de la base à l’aide d’une brosse souple pour déloger la
poussière. Si nécessaire, essuyez les résidus gras avec un linge imbibé d’eau tiède savonneuse.
3. Nettoyez le verre frontal sur le devant de la tête en l’essuyant délicatement à l’aide d’un chiffon doux
sans peluche et humidifié d’une solution détergente diluée. Ne frottez pas la surface : soulevez les
particules avec une pression douce et répétée. Séchez avec un tissu sans peluche ou avec de l’air
comprimé à basse pression. Enlevez les particules collées avec une lingette imbibée de produit sans
parfum ou un coton-tige humidifié avec du liquide lave-vitres ou de l’eau distillée.
4. Vérifiez que l’appareil est bien sec avant de le remettre sous tension ou de le ranger (voir “Séchage de
l’appareil avant stockage et transport” en page 8).
Entretien du filtre à air
Le MAC Aura XIP est protégé des entrées de poussière et de particules par un filtre à résille métallique sur
la base. Un flux d’air libre est essentiel pour un refroidissement efficace, des performances optimales et une
durée de vie maximale. De fait, le filtre à air requiert une inspection régulière. Le filtre peut être nettoyé et
réutilisé. Gardez en tête qu’aussi fine qu’elle soit, la résille n’est pas un filtre papier : un nettoyage de
l’intérieur de la base peut être nécessaire plus souvent qu’à l’habitude.
L’entretien des filtres à air dépend de l’environnement dans lequel l’appareil est utilisé. Inspectez
visuellement le filtre à air. Nettoyez le filtre métallique s’il est visiblement contaminé par de la poussière, des
débris ou des résidus d’effets atmosphériques etc. Si le filtre est visiblement endommagé, contactez votre
distributeur Martin pour plus de détails sur son remplacement.
Maintenance du filtre à air :
1. Déconnectez l’appareil du secteur et laissez-le refroidir au moins 30 minutes.
16
MAC Aura XIP, Guide d’installation et de sécurité
2. Couchez
l’appareil sur le
côté pour
accéder à la
base.
3. Voir Figure 9.
Démontez les 6
vis Torx 20 qui
maintiennent le
capot (repérées
ci-contre).
Conservez les
vis pour le
remontage.
Figure 9: Démontage du couvercle inférieur de la base
4. Voir Figure 10.
Séparez le capot de la base.
Figure 10: Démontage du capot de la base
5. Voir Figure 11. Une turbine est située juste à côté
du panneau de contrôle. Vous pouvez la déplacer
sans outil pour accéder plus facilement au filtre
résille. Notez comment la turbine est maintenue
dans la base.
Figure 11: Déplacement de la turbine
Entretien et maintenance
17
6. Voir Figure 12. Le filtre résille (voir ci-contre) est
simplement glissé en place contre la turbine.
Nettoyez le filtre avec une brosse souple et un
aspirateur ou de l’air comprimé sans abîmer la
résille. Si la résille est grasse, vous pouvez la
laver avec un lave vaisselle domestique avec un
cycle court à 50° C (122° F) maximum. Séchez-la
complètement avant de la remonter. Le filtre
métallique est conçu pour être réutilisé mais vous
devez le remplacer s’il n’est pas parfaitement
propre et en bon état après le nettoyage.
7. Replacez le filtre en place dans la base.
8. Remontez la turbine en position d’origine.
9. Remontez le couvercle de la base avec les 6 vis
Torx.
Figure 12: Démontage du filtre
18
MAC Aura XIP, Guide d’installation et de sécurité
Utilisation de l’appareil
Avant d’utiliser l’appareil, téléchargez et lisez la dernière version du Guide de l’utilisateur du MAC Aura XIP,
disponible dans la section MAC Aura XIP du site Web de Martin à l’adresse www.martin.com. Le Guide de
l’utilisateur contient des informations sur :
• Les effets proposés par l’appareil.
• Les options de contrôle disponibles en DMX, RDM, Art-NET, sACN ou P3.
• Les options de configuration, de surveillance et de contrôle disponibles à l’aide du panneau de contrôle et
d’affichage embarqué.
• Les fonctions logicielles d’entretien.
Attention ! Avant de mettre l’appareil sous tension :
• Lisez la section d’informations sur la sécurité au début de ce manuel.
• Lisez la section “Alimentation électrique” en page 13.
• Vérifiez que l’installation est sûre et sécurisée.
• Vérifiez que la base est correctement fixée de manière à ce que le couple lors du déplacement de
la tête n’entraîne pas le déplacement de la base.
• Attendez-vous à ce que l’appareil s’allume soudainement. Vérifiez que personne ne regarde
l’appareil à courte distance.
• Attendez-vous à ce que la tête bouge soudainement. Vérifiez qu’il n’y a aucun risque de collision
avec des personnes ou des objets.
• Dans les environnements chauds ou froids, vérifiez la température ambiante. N’utilisez pas
l’appareil par des températures inférieures à -20° C (-4° F) ou inférieures à 5° C (41° F) si de la
glace se forme sur l’appareil. N’utilisez pas l’appareil par des températures supérieures à 40° C
(104° F).
Le MAC Aura XIP n’est pas équipé d’un interrupteur ON/OFF. Pour mettre l’appareil sous tension, branchez
le câble d’entrée d’alimentation. Les connecteurs Neutrik powerCON TRUE1 prennent également en
charge la connexion à chaud.
Utilisation de l’appareil
19
Guide de dépannage
Problème
Cause(s) probable(s)
Solution
L’appareil ne se met pas sous tension.
Vérifiez que l’alimentation est activée et que les
câbles sont branchés.
Fusible grillé ou défaut interne.
Contactez le service technique Martin ou un
partenaire agréé du service technique Martin.
Ne retirez pas les capots de la base ou de la lyre,
ne tentez pas de remplacer un fusible et n’effectuez
aucune réparation ou tâche d’entretien qui n’est
pas décrite dans le présent Manuel d’installation et
de sécurité, sauf si vous avez l’autorisation de
Martin et la documentation du service technique
Martin officiel.
Mauvaise liaison de données.
Inspectez les connexions et les câbles. Corrigez les
mauvaises connexions. Réparez ou remplacez les
câbles endommagés.
Liaison des données non terminée.
Insérez un bouchon de terminaison DMX dans
l’XLR de sortie de données du dernier MAC Ultra
Performance sur la liaison de données.
Un ou plusieurs appareils ne
répondent pas.
Les appareils se réinitialisent Adresse incorrecte des appareils.
correctement mais répondent
de façon imprévisible ou pas du
tout au contrôleur.
Vérifiez les paramètres d’adresse et de protocole
des appareils.
L’un des appareils est défectueux et perturbe
la transmission de données sur la ligne de
télécommande.
Débranchez les connecteurs d’entrée et de sortie et
connectez-les
directement
ensemble
pour
contourner un appareil. Répétez cette opération
avec les autres appareils jusqu’à ce que le
fonctionnement normal soit retrouvé. Faites
intervenir un technicien qualifié pour l’entretien de
l’appareil.
Eteignez puis rallumez l’ensemble du système pour
vérifier si un redémarrage ne résout pas le
problème.
Erreur de dépassement de délai
après la réinitialisation de
l’appareil.
L’effet requiert un ajustement mécanique.
Vérifiez les messages d’erreur stockés dans
l’appareil pour plus d’informations. Contactez le
service technique Martin ou un partenaire agréé du
service technique Martin.
Un effet mécanique perd sa
position.
Le train mécanique requiert un nettoyage, un
ajustement ou une lubrification.
Vérifiez les messages d’erreur stockés dans
l’appareil pour plus d’informations. Contactez le
service technique Martin ou un partenaire agréé du
service technique Martin.
La lumière se
intermittence.
coupe
par Appareil trop chaud.
Le panneau de contrôle ne
fonctionne uniquement lorsque
Pile embarquée complètement déchargée.
l’appareil est branché sur le
secteur.
Vérifiez les messages d’erreur stockés dans
l’appareil pour plus d’informations.
Laissez refroidir l’appareil.
Nettoyez l’appareil.
Réduisez la température ambiante.
Remplacez la pile par une pile neuve de même type
(la pile embarquée n’est pas rechargeable).
Table 2: Guide de dépannage
20
MAC Aura XIP, Guide d’installation et de sécurité
Conformité et dispositions légales
Certifications
Ce produit a été testé et déclaré conforme aux normes ci-dessous :
- Global CB Certification/IECEE: IEC 60598-2-17 (IEC 60598-1)
- EU safety: EN 60598-2-17 (EN 60598-1), EN 62471, EN62493
- EU EMC: EN 55015, EN 55032, EN 61547, EN 55035, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3
- US safety: UL1573
- US EMC: FCC Part 15 Class B
- Canadian safety: CSA C22.2 No. 166
- Canadian EMC: ICES-003 Class B; ICES-005 Class B
- United Kingdom: UKCA
- Australia/NZ: RCM
Homologation FCC
Cet appareil a été testé et homologué avec les limites d’utilisation d’un appareil numérique de la Classe B de la section Part 15 de la
réglementation FCC. Ces limites visent à fournir une protection raisonnable contre les interférences nocives lorsque l’appareil est utilisé
dans un environnement commercial. Cet équipement génère, exploite et peut irradier de l’énergie par radio fréquences et, s’il n’est pas
installé et utilisé en respectant les instructions données, peut cause des interférences radios dangereuses. L’utilisation de cet équipement
en environnement résidentiel peut causer des interférences dangereuses que l’utilisateur sera amené à corriger à ses propres frais.
Déclaration de conformité du fournisseur
Harman Professional, Inc. a publié une Déclaration de conformité FCC pour ce produit. La Déclaration de conformité peut être
téléchargée dans la section MAC Aura XIP sur le site Web de Martin www.martin.com.
Canadian Interference-Causing Equipment Regulations - Règlement sur le Matériel Brouilleur du Canada
This Class B digital apparatus meets all requirements of the Canadian Interference-Causing Equipment Regulations.
Cet appareil numérique de la classe B respecte toutes les exigences du Règlement sur le Matériel Brouilleur du Canada.
CAN ICES-003 (B) / NMB-003 (B); CAN ICES-005 (B) / NMB-005 (B)
Déclaration de conformité pour l’UE
Une déclaration de conformité pour l’UE de ce produit peut être téléchargée dans la section MAC Aura XIP sur le site Web de Martin
www.martin.com.
Mode Hibernation
Le mode ’Hibernation’ est conçu pour éviter les conséquences négatives de l’utilisation à pleine capacité du produit dans un
environnement sale ou pour réduire le bruit ambiant dans les situations où le niveau de pollution sonore est critique comme une
prestation de spectacle vivant. La faible réduction de consommation énergie du mode ’Hibernation’ est un simple effet subordonné.
Droits de propriété intellectuelle
Les produits Martin® MAC Ultra sont couverts par un ou plusieurs des brevets suivants :
CN101430080; CN102713425; CNZL200810128720.0; CNZL200810128776.6; CNZL200810144668.8; CNZL201080025103.3;
CNZL201180014884.0; CNZL201380004370.6; CZ17567; EP2058586; EP2113714; EP2117284; EP2136136; EP2326150;
EP2443381; EP2536974; EP2550686; EP2828577; EP2881650; US6971770; US7,703,948; US7,789,543; US7,905,630;
US7,942,535; US7,990,673; US7222997; US7498756; US8,449,141; US8,708,535; US8,770,762; US9217551; US9217559;
et/ou une ou plusieurs des demandes de brevets suivantes :
CN104696882; CN104698579; CN104976548; CN105402641; CN201410740291.8; CN201410742572; DKPA201700088;
EP17167067.2; EP2091302; EP2881651; EP2881652; EP2881653; EP2927579; EP2995852; US2015/0285483; US20150159827;
US20150159828; US20150159830; US20160069540; US20160102850;
et/ou un ou plusieurs autres droits de propriété intellectuelle, y compris un ou plusieurs droits de propriété intellectuelle répertoriés sur
www.martin.com/ipr.
Plusieurs brevets sont également déposés en Europe, aux USA et en Chine.
Conformité et dispositions légales
21
Recyclage des produits en fin de vie
Les produits Martin sont fournis conformément à la Directive 2012/19/CE du Parlement européen et du Conseil de
l’Union européenne relative aux déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE), lorsqu’elle est
applicable.
Aidez à la sauvegarde de l’environnement en vous assurant que ce produit sera recyclé. Votre revendeur Martin peut
vous renseigner sur les dispositions locales en matière de recyclage de nos produits.
Le modèle MAC Aura XIP contient une pile au lithium. Assurez-vous que la pile est correctement et conformément
recyclée par une centre de tri agréé à la fin de sa vie. Partout où cela est possible, Martin participe aux organisations
dont le but est d’assurer que les centres de recyclage locaux ou de traitement des déchets acceptent les batteries des
produits Martin.
22
MAC Aura XIP, Guide d’installation et de sécurité
www.martin.com

Manuels associés