Bartscher 700219G Refrigerated display 40L-SBO Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
19 Des pages
Bartscher 700219G Refrigerated display 40L-SBO Mode d'emploi | Fixfr
40L-SBO
700219G
Original-Gebrauchsanleitung
V1/1017
F/B/CH
FRANÇAIS
Table des matières
1. Sécurité .................................................................................................................... 38
1.1 Explication des symboles ..................................................................................... 38
1.2 Consignes de sécurité .......................................................................................... 39
1.3 Utilisation conforme .............................................................................................. 42
2. Généralités............................................................................................................... 43
2.1 Responsabilité et garantie .................................................................................... 43
2.2 Protection des droits d’auteur ............................................................................... 43
2.3 Déclaration de conformité..................................................................................... 43
3. Transport, emballage et stockage ......................................................................... 44
3.1 Inspection suite au transport ................................................................................ 44
3.2 Emballage ............................................................................................................ 44
3.3 Stockage .............................................................................................................. 44
4. Données techniques ............................................................................................... 45
4.1 Aperçu des composants ....................................................................................... 45
4.2 Indications techniques .......................................................................................... 46
5. Installation et utilisation ......................................................................................... 47
5.1 Installation ............................................................................................................ 47
5.2 Utilisation .............................................................................................................. 48
6. Nettoyage ................................................................................................................. 52
7. Anomalies de fonctionnement ............................................................................... 53
8. Elimination des éléments usés .............................................................................. 54
Bartscher GmbH
Franz-Kleine-Str. 28
33154 Salzkotten
Allemagne
Tél.: +49 (0) 5258 971-0
Fax: +49 (0) 5258 971-120
- 37 -
Avant d’utiliser l’appareil, lire attentivement la notice
d´utilisation et la conserver en un lieu facilement accessible !
La présente notice d´utilisation décrit l´installation, la manipulation et la maintenance de
l´appareil, elle sert de source d´informations et d´ouvrage de référence.
La connaissance du contenu de la présente notice d´utilisation constitue une des
conditions qui vous permet de vous protéger contre les risques, d´éviter les erreurs et,
par conséquent, d´assurer une utilisation sûre et à l´abri des pannes.
En outre, il convient de respecter les consignes locales de prévention des accidents et
les dispositions générales de sécurité valables pour l´utilisation de l´appareil.
La présente notice d´utilisation fait partie intégrante du produit; la conserver à proximité
de l´appareil afin que le personnel d´installation, de commande, de maintenance et de
nettoyage puisse y accéder en tout temps pour une future consultation.
En présentant l’appareil à une tierce personne, penser à présenter également la notice
d’utilisation.
1. Sécurité
L´appareil est conçu d´après les règles techniques valables actuellement. Néanmoins,
celui-ci peut comporter des risques en cas d´utilisation non conforme ou inappropriée.
Toute personne utilisant cet appareil doit respecter les instructions et recommandations
présentées dans la présente notice d´utilisation.
1.1 Explication des symboles
Les consignes de sécurité et informations techniques importantes concernant l´appareil
sont indiquées dans la présente notice d´utilisation par des symboles. Il est impératif de
respecter ces consignes afin d´éviter les accidents ou les dommages corporels et matériels.
DANGER !
Cette indication attire l'attention sur un danger imminent qui peut
entraîner des blessures graves ou la mort.
AVERTISSEMENT !
Cette indication indique des situations dangereuses qui peuvent causer des
blessures graves ou la mort.
- 38 -
DANGER D’INCENDIE / DANGER MATERIAUX INFLAMMABLES /
RISQUE D’EXPLOSION !
Ce symbole signale des situations potentiellement dangereuses qui peuvent
entraîner des blessures graves ou la mort.
ATTENTION !
Cette indication désigne des situations dangereuses éventuelles qui peuvent
entraîner des blessures mineures ou des dommages, un mauvais fonctionnement
et / ou défaut de fonctionnement de l'équipement.
INDICATION !
Cette indication désigne des conseils et des informations à suivre pour un
fonctionnement efficace et sans défaut de l'appareil.
1.2 Consignes de sécurité





L’appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes
(y compris les enfants) aux moyens physiques, sensoriels ou
intellectuels limités, ou sans expérience suffisante et/ou sans
connaissances suffisantes, à moins que ces personnes se
trouvent sous la surveillance d’une personne responsable de
leur sécurité ou qu’elles obtiennent de cette personne les
indications pour utiliser l’appareil.
Surveiller les enfants afin d’éviter qu’ils ne jouent avec
l’appareil ou qu’ils le mettent en marche.
N´utiliser l´appareil que dans des locaux fermés.
L’appareil peut être utilisé uniquement dans état technique
parfait et sûr pour l’utilisateur. En cas de défaillances de
fonctionnement, débrancher l’appareil de l’alimentation
(retirer la fiche) et appeler le service.
Veuillez empêcher que les matériaux d’emballage tels que
sacs plastiques ou éléments en polyester expansé soient à
la portée des enfants. Risque d’étouffement !
- 39 -



Toute intervention de maintenance ou de réparation ne doit
être effectuée que par un spécialiste ou un atelier spécialisé
qui utilise les pièces de rechange et les accessoires d´origine.
Ne tentez jamais de réparer vous-même l´appareil !
N´utiliser aucun accessoire ou aucune pièce détachée non
recommandés par le fabricant. Ceux-ci pourraient présenter un
danger pour l´utilisateur ou endommager l´appareil et entraîner
des dommages corporels, en plus la garantie expire.
Pour éviter tout risque et garantir une performance optimale de
l´appareil, celui-ci ne doit être ni modifié ni transformé sans
autorisation exprès du fabricant.
DANGER ! Risque de choc électrique ou d’électrocution !
Afin d’éviter tout risque, suivre les recommandations de
sécurité ci-dessous.





Eviter tout contact du câble avec des sources de chaleur et des
objets pointus. Ne pas laisser le câble pendre d’une table ou de
tout autre plan de travail. Veiller à ce que personne ne puisse
marcher ou trébucher sur le câble.
Ne pas plier, tordre, emmêler le câble d’alimentation; toujours le
garder tendu. Ne jamais placer l’appareil ou tout autre objet sur
le câble d’alimentation.
Ne pas couvrir le cordon d’alimentation. Le cordon d’alimentation
ne doit pas être dans la zone de travail et ne peut pas être
immergé dans l'eau ni aucun autre liquide.
Le câble d’alimentation doit être régulièrement contrôlé afin de
vérifier s’il n’est pas endommagé. Ne pas utiliser l’appareil si le
câble d’alimentation est endommagé. Si le câble d’alimentation
est endommagé, le faire remplacer par le service d’entretien ou
un électricien qualifié, afin d’éviter les risques.
Débrancher toujours le cordon d’alimentation uniquement en
tenant la fiche.
- 40 -





Ne jamais transporter, déplacer ou soulever l’appareil à l’aide du
cordon d’alimentation.
En aucun cas n’ouvrir l’enceinte de l’appareil. Si les connexions
électriques sont modifiées, ou si la construction du système
mécanique ou électrique est manipulée, il y a risque
d’électrocution ou de choc électrique.
Ne pas utiliser de détergents caustiques et veiller à ce que l’eau
ne pénètre pas à l'intérieur de l'appareil.
Ne jamais utiliser l’appareil avec les mains humides ou en vous
tenant sur un sol mouillé.
Retirer la fiche de la prise,
- lorsque l’appareil n’est pas utilisé,
- lorsqu’un mauvais fonctionnement apparaît au cours de
l’utilisation,
- avant de nettoyer l’appareil.
AVERTISSEMENT ! Risque d’incendie ou d’explosion !
Afin d’éviter tout risque, suivre les recommandations de
sécurité ci-dessous.





Dans l’appareil, ne pas entreposer d’objets inflammables ou
explosifs tels que de l’éther, du white spirit, ou de la colle.
Au voisinage de cet appareil ou d’un autre appareil, ne pas
entreposer d’essence ni aucune autre substance qui constitue
un risque d’incendie. Les vapeurs peuvent être la cause d’un
incendie ou d’une explosion.
Dans l’appareil, ne pas conserver d’objets explosifs tels que
des boîtes contenant des substances explosives.
Ne jamais utiliser de liquides inflammables pour nettoyer
l’appareil ou ses éléments. Risque d’incendie!
Veillez particulièrement à ce que le circuit de refroidissement
ne subisse aucun dommage.
- 41 -

En cas d’incendie, avant d’entreprendre les actions nécessaires
pour éteindre le feu, couper l’alimentation électrique de l’appareil.
Assurer une circulation d’air frais suffisante. Attention : Ne pas
arroser l’appareil avec de l’eau si l’alimentation n’est pas
coupée : Risque d’électrocution !
1.3 Utilisation conforme
ATTENTION !
L’appareil a été conçu et fabriqué pour une utilisation professionnelle et ne
peut être utilisé que par le personnel qualifié du restaurant, de la cantine ou
tout autre établissement de ce type.
La sécurité d’utilisation de l’appareil n’est garantie que si l’utilisation est conforme à la
destination, en conformité avec les données figurant dans ce manuel d’instruction.
Tous les travaux techniques, ainsi que le montage et la maintenance ne peuvent être
effectués que par le personnel d’un service qualifié.
La vitrine réfrigérante est destinée au refroidissement des boissons, des yaourts,
des en-cas tels que les sandwichs, etc. dans les rayons libre-service.
ATTENTION !
Toute autre utilisation que celle indiquée et/ou toute utilisation différente de
l´appareil est interdite et est considérée comme non conforme.
Les prétentions de tous types contre le fabricant et/ou ses fondés de pouvoir
par suite de dommages résultant d´une utilisation non conforme de l´appareil
sont exclues.
L´exploitant est seul responsable en cas de dommages liés à une utilisation
non conforme.
- 42 -
2. Généralités
2.1 Responsabilité et garantie
Toutes les indications et consignes contenues dans la présente notice d´utilisation ont été
réunies en tenant compte des prescriptions en vigueur, du niveau actuel de développement technique ainsi que de nos connaissances et expériences de plusieurs années.
Les traductions de la notice d´utilisation ont été également effectuées consciencieusement.
Nous déclinons toutefois toute responsabilité en cas d´erreurs de traduction.
La version allemande ci-jointe de la présente notice d´utilisation fait foi.
Le contenu effectif de la livraison peut différer éventuellement des explications décrites ici
et des représentations graphiques pour les modèles spéciaux, lorsque vous bénéficiez
d´options de commande supplémentaires, ou liées aux dernières modifications techniques.
ATTENTION !
Avant de commencer toute activité en lien avec l’appareil, et surtout
avant de l’utiliser, lire attentivement ce mode d’emploi !
Le fabricant n’est pas tenu responsable de tout dommage ou dysfonctionnement dus à :
- un non respect des indications de mise en service et de nettoyage ;
- une utilisation non conforme à l’utilisation de base ;
- des réparations effectuées par l’utilisateur ;
- l’utilisation de pièces de rechange non approuvées.
Nous nous réservons le droit d´apporter des modifications techniques sur le produit pour
améliorer ses qualités fonctionnelles et son développement.
2.2 Protection des droits d’auteur
La notice d´utilisation et les textes, les dessins, figures et autres représentations qui y
sont contenus sont protégés par la loi sur les droits d´auteur. Les reproductions de tous
types et de toutes formes – même partielles – ainsi que l´exploitation et/ou la transmission de son contenu ne sont pas permises sans autorisation écrite du fabricant. Toute
violation des ces dispositions ouvre droit à des dommages et intérêts. Les autres droits
demeurent réservés.
INDICATION !
Les indications du contenu, les textes, dessins, figures et autres représentations sont protégés par les droits d´auteur et soumis à d´autres droits de
propriété industrielle. Toute exploitation abusive est passible de peine.
2.3 Déclaration de conformité
L´appareil correspond aux normes et directives actuelles de l´Union
européenne. Nous l´attestons dans la déclaration de conformité CE.
Nous vous ferons volontiers parvenir sur demande la déclaration de
conformité correspondante.
- 43 -
3. Transport, emballage et stockage
3.1 Inspection suite au transport
Vérifier l´intégralité et l´absence de dommages dus au transport dès réception du produit.
En cas de dommages identifiables extérieurement dus au transport, refuser ou accepter le
produit livré uniquement sous réserve.
Noter l´étendue du dommage sur les documents de transport/le bon de livraison du
transporteur. Engager une réclamation.
Dès détection des défauts cachés, formuler immédiatement une réclamation, les
prétentions à dommages et intérêts étant valables uniquement dans les délais prescrits.
3.2 Emballage
Ne jeter le carton extérieur de l´appareil. Vous en avez besoin éventuellement pour garder
l´appareil, lors d´un déménagement ou lorsque vous devez envoyer l´appareil à notre
service après-vente en cas d´éventuels dommages. Retirer complètement les emballages
extérieur et intérieur avant la mise en service de l´appareil.
Si vous désirez éliminer l´emballage, respectez les consignes en
vigueur dans votre pays. Réintroduisez les matériaux d´emballage
récupérables dans le circuit de recyclage.
Contrôlez si l´appareil et les accessoires sont complets. S´il devait manquer des
éléments, veuillez contacter notre service après-vente.
3.3 Stockage
Garder les emballages fermés jusqu´à l´installation de l´appareil et en respectant les
indications d´installation et de stockage apposées à l´extérieur.
Stocker les emballages uniquement dans les conditions suivantes :
- 44 -
-
ne pas garder les emballages à l´extérieur,
-
les tenir à l´abri de l´humidité et de la poussière,
-
ne pas les exposer aux fluides agressifs,
-
les protéger des rayons du soleil,
-
eviter les secousses mécaniques,
-
en cas de stockage prolongé (> 3 mois), contrôler régulièrement
l´état général de tous les éléments et de l´emballage, si nécessaire,
les rafraîchir et les renouveler.
4. Données techniques
4.1 Aperçu des composants
1
2
3
4
6
3
5
Vue du côté du service
9
7
8
5
1 Vitre en verre supérieure, amovible
2 Vitre en verre droite
3 Vitre en verre gauche
4 Tablette inférieure, amovible
5 Corps
6 Vitre en verre avant
7 Thermostat numérique
8 Interrupteur MARCHE/ARRET avec
témoin lumineux intégré (rouge)
9 Orifices d’aération
- 45 -
4.2 Indications techniques
Nom
Vitrine réfrigérante 40L-SBO
Code-No.:
700219G
Matériau :
appareil : acier inoxydable, verre
tablette : acier inoxydable
Réalisation :
 type de vitrage : simple vitrage
verre trempé
 réfrigération : statique
 commande : électronique
 fonction de dégivrage automatique
 affichage numérique
 interrupteur MARCHE/ARRET
 témoin de contrôle : Marche/arrêt
Agent réfrigérant:
R600a
Classe de climat :
4
Contenance :
40 litres
Hauteur utile à l’intérieur :
260 mm
Tablette :
tablette inférieure en acier inoxydable, amovible ;
dimensions : L 645 x P 300 mm
Plage des températures :
0 °C - 6 °C
Régulation de la température :
thermostatique, par 1°C
Puissance de raccordement :
0,105 kW / 220-240 V 50 Hz
Dimensions :
L 670 x P 585 x H 335 mm
Dimensions de l’ouverture :
L 650 x P190 mm
Poids :
25,6 kg
Sous réserve de modifications techniques !
- 46 -
5. Installation et utilisation
5.1 Installation
Mise en place

Avant de commencer l’utilisation, déballer l’appareil et retirer tous les matériaux
d’emballage ainsi que le film protecteur de l’appareil et des accessoires.
ATTENTION !
Ne jamais retirer de l’appareil les plaques signalétiques et les étiquettes
d’avertissement.





Placez l'appareil dans un endroit sûr avec une capacité suffisante pour supporter
la masse de l'appareil avec tout son contenu.
Ne jamais placer l’appareil sur un sol inflammable.
Afin d’éviter tout endommagement du compresseur lors de la mise en place ou
du transport de l’appareil, ne pas le pencher à un angle supérieur à 45º.
Ne pas placer l’appareil à proximité d’un poste avec une flamme vive, un four
électrique, un appareil chauffant ou toutes autres sources de chaleur telles que le
rayonnement direct du soleil. Une température élevée peut endommager la surface
de l’appareil et avoir des conséquences négatives sur la capacité de refroidissement
et la consommation d’énergie.
Lorsque vous installez l'appareil, assurez-vous que la température ambiante
soit comprise entre 10 °C et 32 °C.

Installez l’appareil de manière à assurer une circulation d'air suffisante autour de
l‘appareil. Maintenez un écart minimal de 10 cm des murs ou des autres objets.

Ne jamais boucher ni obstruer les évents, l'entrée d'air ou la sortie d’air de l‘appareil.

Ne pas installer l'appareil dans un lieu à l’humidité élevée. L'humidité relative sur
le site d'installation doit être de 70% maximum. Trop d'humidité peut affecter les
performances de réfrigération de l‘appareil.

Ne pas perforer de trous ni installer d'autres systèmes sur l'appareil.

Ne pas placer d'objets lourds sur l‘appareil.

Installez l'appareil de sorte que la prise soit accessible afin que la fiche puisse
être rapidement débranchée du réseau si nécessaire.
- 47 -
Branchement
DANGER ! Risque d’électrocution ou de choc électrique !
En cas d’installation non conforme, l’appareil peut entraîner
des blessures !
Avant l’installation, veuillez comparer les données du
réseau local de distribution d’énergie avec les données
techniques de l’appareil (voire la plaque signalétique).
Ne brancher l’appareil qu’en cas de pleine conformité !

Avant la première utilisation, laissez la vitrine réfrigérante au moins 2 heures au repos
avant de la raccorder à l'alimentation.

Ne pas brancher l’appareil au moins 5 minutes après une panne de courant
ou après avoir débranché l'appareil.

Le circuit électrique de la prise de courant doit être protégé par un fusible de min. 16A.
Brancher directement l'appareil à une prise murale; ne pas utiliser de multiprises ou de
rallonges.
5.2 Utilisation
Préparation

Lire attentivement le présent mode d’emploi de l’appareil avant la première mise en
marche.

Avant la première utilisation, nettoyer l’appareil, la vitre supérieure amovible et la
tablette inférieure amovible en suivant les consignes du chapitre 6. « Nettoyage ».

Monter la tablette inférieure et la vitre en verre supérieure dans l’appareil.

Brancher l’appareil à une prise individuelle mise à la terre. Allumer l’appareil à l’aide
de l’interrupteur marche/arrêt qui se trouve du côté du service. Le témoin
d’alimentation intégré (rouge) s’allumera alors.

La température par défaut s’affichera sur l’écran d’affichage numérique et l’indicateur
de réfrigération LCD s’allumera.

Remplir la vitrine réfrigérante de produits alimentaires, seulement au moment où la
puissance de refroidissement suffisante est atteinte. Respecter les consignes du
point « Refroidissement des produits alimentaires ».
- 48 -
Thermostat numérique
 La thermostat numérique de température est située sur le côté de
commande (à l’arrière) de l'appareil.
3
4
2
5
1
6
7
1 Touche diminution de la valeur de température
2 Touche augmentation de la valeur de température
3 Témoin LCD de réfrigération
4 Témoin LCD de dégivrage
5 Touche de dégivrage manuel
6 Touche „SET“ de sélection contrôle/sauvegarde
7 Ecran numérique
Témoins LCD
Témoin LCD de réfrigération :
Ce témoin est allumé en continu lors du processus de réfrigération,
reste éteint tant que la température dans la vitrine de réfrigération reste
stable et clignote en cas de retard du cycle de réfrigération.
Témoin LCD de dégivrage :
Ce témoin s’allume pendant le dégivrage, s’éteint lorsque le dégivrage est
terminé et clignote lorsque temps de dégivrage se prolonge.
- 49 -
Réglage de la valeur de température souhaitée (valeur de consigne)

Les réglages de température ont été optimalisés par défaut et correspondent à une
température de fonctionnement d'environ 0 °C à 6 °C dans la vitrine réfrigérée (selon
la température extérieure).

Pour contrôler ou modifier la valeur de consigne:
 pressez brièvement sur la touche
, la valeur de température
commence à clignoter peu après sur l’écran numérique ;
 augmenter ou diminuer la valeur de la température selon les besoins à
l'aide des touches
ou
;
 confirmer la température de consigne avec la touche
.
INDICATION!
Si vous ne pressez aucun bouton dans les 10 secondes, l'écran numérique
affiche la valeur de température réelle à l'intérieur de la vitrine réfrigérante.
La valeur de température affichée est alors la valeur de mesure de la sonde de
température qui est utilisée pour commander le compresseur.
Dégivrage automatique
L'appareil est dégivré automatiquement 3 fois dans un cycle de 24 heures.
Dégivrage manuel
Si la capacité de réfrigération de l'appareil diminue, un dégivrage manuel est nécessaire.
Pressez la touche
pour le dégivrage manuel et maintenez-la pressée pendant
6 secondes pour lancer un dégivrage immédiat. Le témoin LCD de dégivrage „
s’allume. Le dégivrage automatique suivant se déclenchera 8 heures plus tard.
- 50 -
“
Refroidissement des produits alimentaires

La vitrine réfrigérante pour les rayons de libre-service dispose d’une grande
ouverture et convient parfaitement aux boissons froides, yaourts, ainsi qu’aux
snacks à conserver au frais comme les sandwichs.

Préparer les produits destinés à être conservés dans la vitrine réfrigérante.

Placer dans la vitrine réfrigérante uniquement des salades, des en-cas, des yaourts,
etc. emballés.

Une fois la température réglée pour l’intérieur de l’appareil atteinte, elle est affichée
sur l'affichage numérique et l’appareil est prêt à l’utilisation. Les produits
alimentaires peuvent être placés.
INDICATION!
Ne pas placer dans la vitrine réfrigérante d’aliments chauds, d’abord les
refroidir à une température ambiante.

Éviter de remplir excessivement l’appareil, veiller à maintenir des écarts suffisants
entre les produits alimentaires pour permettre la circulation de l’air à travers les
orifices se trouvant dans la tablette inférieure.

Retirer les produits alimentaires selon les besoins.

Si l’appareil n’est pas utilisé, l’éteindre à l’aide de l’interrupteur marche/arrêt du côté
du service et débrancher l’alimentation électrique (retirer la fiche !).

Si de l’eau de condensation s’accumule sous la tablette
inférieure, l'évacuer en utilisant le tuyau se trouvant sur le
côté gauche de l’appareil. L’emplacement du tuyau est
indiqué comme présenté sur le dessin à droite.

Retirer le bouchon du tuyau et évacuer l’eau dans un
récipient adapté. Ensuite, refermer le tuyau en utilisant le
bouchon retiré.
- 51 -
6. Nettoyage
AVERTISSEMENT !
Avant le nettoyage, éteignez l'appareil via l'interrupteur
MARCHE/ARRET et débranchez-le de l'alimentation
électrique (retirez la fiche!).
Ne pas utiliser de jet d’eau sous pression pour nettoyer
l’appareil.
Veiller à ce que l’appareil n’entre pas en contact avec l’eau.
AVERTISSEMENT !
Lors du nettoyage, ne jamais utiliser des produits nettoyants agressifs ou
rugueux comme les poudres de récurage, les nettoyants contenant de l’alcool,
les dissolvants qui pourraient endommager la surface de l’appareil.
o Nettoyer régulièrement la vitrine réfrigérante.
o Avant le nettoyage, retirer les produits alimentaires de la vitrine réfrigérante et les
conserver entre-temps dans un réfrigérateur pour les préserver.
o Retirer la vitre en verre supérieure et
la tablette inférieure.
o Nettoyer la vitre en verre
supérieure et la tablette inférieure
en utilisant de l’eau chaude, un
produit nettoyant doux et un chiffon
doux. Rincer à l’eau claire jusqu'à
éliminer entièrement les restes du
produit nettoyant.
o Nettoyer régulièrement la vitrine réfrigérante à l'intérieur, à l’aide de produits
désinfectants destinés au contact avec les aliments.
o Essuyer le corps et les vitres latérales et avant à l’aide d’un chiffon doux humide
et un produit nettoyant doux. Essuyer ensuite à l’aide d’un chiffon imbibé d’eau.
o Enfin, sécher soigneusement toutes les surfaces lavées.
o Monter de nouveau la tablette inférieure et la vitre en verre supérieure dans
l’appareil.
- 52 -
Stockage de l’appareil
o Si l’appareil n’est pas utilisé pendant une longue période, il doit être nettoyé comme
décrit ci-dessus et entreposé dans un endroit sec et propre, à l’abri du gel et du soleil
et hors de portée des enfants. Ne pas placer d’objets lourds sur l’appareil.
7. Anomalies de fonctionnement
En cas de panne, débrancher l'appareil de l'alimentation électrique. Consultez le tableau
suivant pour vérifier s’il est possible d'éliminer le problème de fonctionnement avant
d'appeler nos services ou de contacter le vendeur.
Problème
Absence de
réfrigération
Cause
 Le cordon d’alimentation
n’est pas branché
correctement
 Le fusible du circuit
électrique a sauté
 Panne d’électricité
 Le thermostat numérique
est endommagé
La capacité de
refroidissement
est insuffisante
L’appareil
fonctionne
bruyamment
 Trop grande proximité d’une
source de chaleur ou exposition aux rayons du soleil
 Mauvaise circulation de l’air
dans l’appareil
 Réglage de la température
inapproprié
 Trop plein de l’appareil
 L’appareil n’est pas installé
sur une surface
suffisamment plane
 L’appareil est en contact
avec les murs ou d’autres
objets
Solution
 Retirer et remettre la fiche
correctement
 Vérifier le fusible ; vérifier
l’appareil en le branchant sur
une autre prise
 Vérifier l’alimentation
électrique
 Contacter le vendeur
 Assurer un écart suffisant
entre l’appareil et la source
de chaleur
 Veiller à garder un écart
suffisant par rapport aux murs
et à d’autres objets
 Vérifier le réglage, régler à
une température inférieure
 Retirer l’excès d’articles
alimentaires
 Placer l’appareil sur une
surface bien plane
 Veiller à garder un espace
suffisant entre l’appareil et les
murs ou autres objets
- 53 -
Si vous ne parvenez pas à supprimer la cause du mauvais fonctionnement:
-
ne pas ouvrir l’enceinte de l’appareil,
informer le point de service client ou contacter votre vendeur
en fournissant les informations suivantes :


le type de panne;
le numéro d’article et de série (consulter la plaque nominale
au dos de l’appareil).
8. Elimination des éléments usés
Appareils usagés
Procéder à l´élimination de l´appareil usagé à la fin de sa durée de vie conformément
aux prescriptions nationales. Il est recommandé de contacter une entreprise spécialisée
dans la gestion des éléments usés ou de contacter le département d’élimination de
votre commune.
AVERTISSEMENT !
Afin d´exclure l´abus et les risques encourus, rendre
l´appareil usagé inutilisable avant son élimination.
Débrancher pour cela l´appareil de l´alimentation secteur
et retirer le câble d´alimentation de l´appareil.
ATTENTION !
Pour l’élimination de l’appareil veuillez respecter
les prescriptions en vigueur dans votre pays et
votre commune.
Bartscher GmbH
Franz-Kleine-Str. 28
33154 Salzkotten
Allemagne
- 54 -
Tél.: +49 (0) 5258 971-0
Fax: +49 (0) 5258 971-120

Manuels associés