Bartscher 700561 Display fridge KV 270L Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
19 Des pages
Bartscher 700561 Display fridge KV 270L Mode d'emploi | Fixfr
KV 270L
700561
Original-Gebrauchsanleitung
V1/1018
F/B/CH
FRANÇAIS
Table des matières
1. Sécurité .................................................................................................................... 38
1.1 Explication des symboles ..................................................................................... 38
1.2 Consignes de sécurité .......................................................................................... 39
1.3 Utilisation conforme .............................................................................................. 42
2. Généralités............................................................................................................... 43
2.1 Responsabilité et garantie .................................................................................... 43
2.2 Protection des droits d’auteur ............................................................................... 43
2.3 Déclaration de conformité..................................................................................... 43
3. Transport, emballage et stockage ......................................................................... 44
3.1 Inspection suite au transport ................................................................................ 44
3.2 Emballage ............................................................................................................ 44
3.3 Stockage .............................................................................................................. 44
4. Données techniques ............................................................................................... 45
4.1 Aperçu des composants ....................................................................................... 45
4.2 Indications techniques .......................................................................................... 46
5. Installation et utilisation ......................................................................................... 47
5.1 Installation ............................................................................................................ 47
5.2 Utilisation .............................................................................................................. 48
6. Nettoyage ................................................................................................................. 51
7. Anomalies de fonctionnement ............................................................................... 52
8. Elimination des éléments usés .............................................................................. 54
Bartscher GmbH
Franz-Kleine-Str. 28
33154 Salzkotten
Allemagne
Tél.: +49 5258 971-0
Fax: +49 5258 971-120
Assistance technique – Hotline : +49 5258 971-197
www.bartscher.com
- 37 -
Avant d’utiliser l’appareil, lire attentivement la notice
d´utilisation et la conserver en un lieu facilement accessible !
La présente notice d´utilisation décrit l´installation, la manipulation et la maintenance de
l´appareil, elle sert de source d´informations et d´ouvrage de référence.
La connaissance du contenu de la présente notice d´utilisation constitue une des
conditions qui vous permet de vous protéger contre les risques, d´éviter les erreurs et,
par conséquent, d´assurer une utilisation sûre et à l´abri des pannes.
En outre, il convient de respecter les consignes locales de prévention des accidents et
les dispositions générales de sécurité valables pour l´utilisation de l´appareil.
La présente notice d´utilisation fait partie intégrante du produit; la conserver à proximité
de l´appareil afin que le personnel d´installation, de commande, de maintenance et de
nettoyage puisse y accéder en tout temps pour une future consultation.
En présentant l’appareil à une tierce personne, penser à présenter également la notice
d’utilisation.
1. Sécurité
L´appareil est conçu d´après les règles techniques valables actuellement. Néanmoins,
celui-ci peut comporter des risques en cas d´utilisation non conforme ou inappropriée.
Toute personne utilisant cet appareil doit respecter les instructions et recommandations
présentées dans la présente notice d´utilisation.
1.1 Explication des symboles
Les consignes de sécurité et informations techniques importantes concernant l´appareil
sont indiquées dans la présente notice d´utilisation par des symboles. Il est impératif de
respecter ces consignes afin d´éviter les accidents ou les dommages corporels et matériels.
DANGER !
Cette indication attire l'attention sur un danger imminent qui peut
entraîner des blessures graves ou la mort.
AVERTISSEMENT !
Cette indication indique des situations dangereuses qui peuvent causer des
blessures graves ou la mort.
- 38 -
DANGER D’INCENDIE / DANGER MATERIAUX INFLAMMABLES /
RISQUE D’EXPLOSION !
Ce symbole signale des situations potentiellement dangereuses qui peuvent
entraîner des blessures graves ou la mort.
ATTENTION !
Cette indication désigne des situations dangereuses éventuelles qui peuvent
entraîner des blessures mineures ou des dommages, un mauvais fonctionnement
et / ou défaut de fonctionnement de l'équipement.
INDICATION !
Cette indication désigne des conseils et des informations à suivre pour un
fonctionnement efficace et sans défaut de l'appareil.
1.2 Consignes de sécurité



L’appareil peut être utilisé par les enfants à partir de 8 ans,
ainsi que par des personnes handicapées physique, moteur
et/ou mentale, ou des personnes sans expérience ou sans
connaissances, pour peu qu’elles utilisent l’appareil sous
surveillance, ou qu’elles aient reçu des instructions sur
l’utilisation de l’appareil et les risques encourus. Ne pas laisser
les enfants s’amuser avec l’appareil. Les enfants ne sont pas
autorisés à nettoyer et à entretenir l’appareil, à moins qu’ils
n’aient plus de 8 ans et qu’ils soient surveillés. Ne pas laisser
les enfants de moins de 8 ans approcher de l’appareil et du
câble d’alimentation.
N´utiliser l´appareil que dans des locaux fermés.
L’appareil peut être utilisé uniquement dans état technique
parfait et sûr pour l’utilisateur. En cas de défaillances de
fonctionnement, débrancher l’appareil de l’alimentation
(retirer la fiche) et appeler le service.
- 39 -




Veuillez empêcher que les matériaux d’emballage tels que
sacs plastiques ou éléments en polyester expansé soient à
la portée des enfants. Risque d’étouffement !
Toute intervention de maintenance ou de réparation ne doit
être effectuée que par un spécialiste ou un atelier spécialisé
qui utilise les pièces de rechange et les accessoires d´origine.
Ne tentez jamais de réparer vous-même l´appareil !
N´utiliser aucun accessoire ou aucune pièce détachée non
recommandés par le fabricant. Ceux-ci pourraient présenter un
danger pour l´utilisateur ou endommager l´appareil et entraîner
des dommages corporels, en plus la garantie expire.
Pour éviter tout risque et garantir une performance optimale de
l´appareil, celui-ci ne doit être ni modifié ni transformé sans
autorisation exprès du fabricant.
DANGER ! Risque de choc électrique ou d’électrocution !
Afin d’éviter tout risque, suivre les recommandations de sécurité
ci-dessous.



Eviter tout contact du câble avec des sources de chaleur et des
objets pointus. Ne pas laisser le câble pendre d’une table ou de
tout autre plan de travail. Veiller à ce que personne ne puisse
marcher ou trébucher sur le câble.
Ne pas plier, tordre, emmêler le câble d’alimentation; toujours le
garder tendu. Ne jamais placer l’appareil ou tout autre objet sur
le câble d’alimentation.
Ne pas couvrir le cordon d’alimentation. Le cordon d’alimentation
ne doit pas être dans la zone de travail et ne peut pas être
immergé dans l'eau ni aucun autre liquide.
- 40 -







Le câble d’alimentation doit être régulièrement contrôlé afin de
vérifier s’il n’est pas endommagé. Ne pas utiliser l’appareil si le
câble d’alimentation est endommagé. Si le câble d’alimentation
est endommagé, le faire remplacer par le service d’entretien ou
un électricien qualifié, afin d’éviter les risques.
Débrancher toujours le cordon d’alimentation uniquement en
tenant la fiche.
Ne jamais transporter, déplacer ou soulever l’appareil à l’aide
du cordon d’alimentation.
En aucun cas n’ouvrir l’enceinte de l’appareil. Si les connexions
électriques sont modifiées, ou si la construction du système
mécanique ou électrique est manipulée, il y a risque
d’électrocution ou de choc électrique.
Ne pas utiliser de détergents caustiques et veiller à ce que l’eau
ne pénètre pas à l'intérieur de l'appareil.
Ne jamais utiliser l’appareil avec les mains humides ou en vous
tenant sur un sol mouillé.
Retirer la fiche de la prise,
- lorsque l’appareil n’est pas utilisé,
- lorsqu’un mauvais fonctionnement apparaît au cours de
l’utilisation,
- avant de nettoyer l’appareil.
DANGER D’INCENDIE / DANGER MATERIAUX
INFLAMMABLES / RISQUE D’EXPLOSION !
Une utilisation incorrecte de l’appareil peut entraîner un risque
d’incendie ou d’explosion suite à l’inflammation du contenu.
Afin d’éviter tout risque, suivre les recommandations de sécurité
ci-dessous.


Ne pas utiliser d’autres appareils électriques à l’intérieur de
l’appareil.
Dans l’appareil, ne pas entreposer d’objets inflammables ou
explosifs tels que de l’éther, du white spirit, ou de la colle.
- 41 -



Au voisinage de cet appareil ou d’un autre appareil, ne pas
entreposer d’essence ni aucune autre substance qui constitue un
risque d’incendie. Les vapeurs peuvent être la cause d’un incendie
ou d’une explosion.
Dans l’appareil, ne pas conserver d’objets explosifs tels que
des boîtes contenant des substances explosives.
Veillez particulièrement à ce que le circuit de refroidissement
ne subisse aucun dommage.
1.3 Utilisation conforme
La sécurité d’utilisation de l’appareil n’est garantie que si l’utilisation est conforme à la
destination, en conformité avec les données figurant dans ce manuel d’instruction.
Tous les travaux techniques, ainsi que le montage et la maintenance ne peuvent être
effectués que par le personnel d’un service qualifié.
La vitrine réfrigérante est uniquement destinée à la réfrigération des aliments (p.ex.
les snacks, les pâtisseries) et des boissons.
ATTENTION !
Toute autre utilisation que celle indiquée et/ou toute utilisation différente de
l´appareil est interdite et est considérée comme non conforme.
Les prétentions de tous types contre le fabricant et/ou ses fondés de pouvoir
par suite de dommages résultant d´une utilisation non conforme de l´appareil
sont exclues.
L´exploitant est seul responsable en cas de dommages liés à une utilisation
non conforme.
- 42 -
2. Généralités
2.1 Responsabilité et garantie
Toutes les indications et consignes contenues dans la présente notice d´utilisation ont été
réunies en tenant compte des prescriptions en vigueur, du niveau actuel de développement technique ainsi que de nos connaissances et expériences de plusieurs années.
Les traductions de la notice d´utilisation ont été également effectuées consciencieusement.
Nous déclinons toutefois toute responsabilité en cas d´erreurs de traduction.
La version allemande ci-jointe de la présente notice d´utilisation fait foi.
Le contenu effectif de la livraison peut différer éventuellement des explications décrites ici
et des représentations graphiques pour les modèles spéciaux, lorsque vous bénéficiez
d´options de commande supplémentaires, ou liées aux dernières modifications techniques.
ATTENTION !
Avant de commencer toute activité en lien avec l’appareil, et surtout
avant de l’utiliser, lire attentivement ce mode d’emploi !
Le fabricant n’est pas tenu responsable de tout dommage ou dysfonctionnement dus à :
-
un non respect des indications de mise en service et de nettoyage ;
une utilisation non conforme à l’utilisation de base ;
des réparations effectuées par l’utilisateur ;
l’utilisation de pièces de rechange non approuvées.
Nous nous réservons le droit d´apporter des modifications techniques sur le produit pour
améliorer ses qualités fonctionnelles et son développement.
2.2 Protection des droits d’auteur
La notice d´utilisation et les textes, les dessins, figures et autres représentations qui y
sont contenus sont protégés par la loi sur les droits d´auteur. Les reproductions de tous
types et de toutes formes – même partielles – ainsi que l´exploitation et/ou la transmission de son contenu ne sont pas permises sans autorisation écrite du fabricant. Toute
violation des ces dispositions ouvre droit à des dommages et intérêts. Les autres droits
demeurent réservés.
INDICATION !
Les indications du contenu, les textes, dessins, figures et autres représentations sont protégés par les droits d´auteur et soumis à d´autres droits de
propriété industrielle. Toute exploitation abusive est passible de peine.
2.3 Déclaration de conformité
L´appareil correspond aux normes et directives actuelles de l´Union
européenne. Nous l´attestons dans la déclaration de conformité CE.
Nous vous ferons volontiers parvenir sur demande la déclaration de
conformité correspondante.
- 43 -
3. Transport, emballage et stockage
3.1 Inspection suite au transport
Vérifier l´intégralité et l´absence de dommages dus au transport dès réception du produit.
En cas de dommages identifiables extérieurement dus au transport, refuser ou accepter le
produit livré uniquement sous réserve.
Noter l´étendue du dommage sur les documents de transport/le bon de livraison du
transporteur. Engager une réclamation.
Dès détection des défauts cachés, formuler immédiatement une réclamation, les
prétentions à dommages et intérêts étant valables uniquement dans les délais prescrits.
3.2 Emballage
Ne jeter le carton extérieur de l´appareil. Vous en avez besoin éventuellement pour garder
l´appareil, lors d´un déménagement ou lorsque vous devez envoyer l´appareil à notre
service après-vente en cas d´éventuels dommages. Retirer complètement les emballages
extérieur et intérieur avant la mise en service de l´appareil.
Si vous désirez éliminer l´emballage, respectez les consignes en
vigueur dans votre pays. Réintroduisez les matériaux d´emballage
récupérables dans le circuit de recyclage.
Contrôlez si l´appareil et les accessoires sont complets. S´il devait manquer des
éléments, veuillez contacter notre service après-vente.
3.3 Stockage
Garder les emballages fermés jusqu´à l´installation de l´appareil et en respectant les
indications d´installation et de stockage apposées à l´extérieur.
Stocker les emballages uniquement dans les conditions suivantes :
-
- 44 -
ne pas garder les emballages à l´extérieur,
les tenir à l´abri de l´humidité et de la poussière,
ne pas les exposer aux fluides agressifs,
les protéger des rayons du soleil,
eviter les secousses mécaniques,
en cas de stockage prolongé (> 3 mois), contrôler régulièrement
l´état général de tous les éléments et de l´emballage, si nécessaire,
les rafraîchir et les renouveler.
4. Données techniques
4.1 Aperçu des composants
1
3
2
1
4
4
6
5
7
8
8
9
10
12
11
1 Vitre en verre latérale
7 Surface de présentation inférieure
2 Vitre en verre avant
8 Porte vitrée coulissante
3 Bandes d’éclairage LED (2x)
9 Cadre des vitres en verre
4 Tablettes (2x)
10 Roulettes de direction (4x), 2 avec frein
5 Orifices de sortie d’air
11 Boîtier inférieur
6 Orifices d’entrée d’air
12 Orifices d’aération
- 45 -
4.2 Indications techniques
Nom
Vitrine réfrigérante KV 270L
Code-No. :
700561
Matériau :
acier inoxydable, verre, plastique
Couleur :
argent, noir
Version :
 Type de vitrage : double vitrage, vitrage sur tout le tour,
verre trempé
 Vitre avant : bombée, encadrée/encastrée
 Surface de présentation :
- matériau : verre
- dimensions : larg. 840 x profondeur 360 mm
 Clayettes :
- nombre : 2
- dimensions de la tablette supérieure : L 800 x P 360 mm
- dimensions de la tablette inférieure : L 800 x P 370 mm
- hauteur réglable
- avec rails pour étiquettes de prix
 Hauteur utile à l’intérieur : réglable
 Réfrigération : par circulation d’air
 Réglage de la température : numérique
 Commande : touche
 Fonction de dégivrage automatique
 Évaporation de l’eau de condensation
 Éclairage LED
 Affichage numérique
 Interrupteur marche/arrêt
 Témoin lumineux : marche/arrêt
 Roues directrices: 4 roulettes pivotantes,
2 avec option de verrouillage
Classe de climatisation :
4
Agent réfrigérant :
R290 (140 g)
Contenance :
270 litres
Plage des températures : 2 °C à 10 °C
Raccordements :
0,475 kW / 220-240 V 50 Hz
Dimensions :
L 915 x P 680 x H 1240 mm
Poids :
125,8 kg
Sous réserve de modifications techniques !
- 46 -
5. Installation et utilisation
5.1 Installation
Mise en place

Avant de commencer l’utilisation, déballer l’appareil et retirer tous les matériaux
d’emballage ainsi que le film protecteur de l’appareil et des accessoires.
ATTENTION !
Ne jamais retirer de l’appareil les plaques signalétiques et les étiquettes
d’avertissement.



Placez l'appareil dans un endroit sûr avec une capacité suffisante pour supporter
la masse de l'appareil avec tout son contenu.
Ne jamais placer l’appareil sur un sol inflammable.
Ne pas placer l’appareil auprès d’un foyer ou d’une source de chaleur comme une
cuisinière ou un four ou l’exposer directement aux rayons du soleil. La chaleur peut
endommager les surfaces de l’appareil et influencer négativement la puissance
réfrigérante et augmenter de ce fait la consommation d’énergie.

Afin d'éviter l'endommagement du compresseur, ne pas pencher l'appareil à plus de
45° durant le transport ou lors de sa mise en place. Veuillez manipuler prudemment
le condensateur et la porte vitrée car tout endommagement de ces éléments
influence négativement le fonctionnement de l'appareil.

Placer l'appareil de manière à garder une distance d'au moins 10 cm entre les murs
ou tout autre objet afin d'assurer une circulation de l'air correcte.

Ne pas placer l'appareil à des endroits très humides ou soumis à de fortes
températures car ces facteurs peuvent l'endommager.

Ne pas perforer de trous ni installer d'autres systèmes sur l'appareil.

Ne pas placer d'objets lourds sur l‘appareil.

Installez l'appareil de sorte que la prise soit accessible afin que la fiche puisse être
rapidement débranchée du réseau si nécessaire.

Fixer les roulettes de direction à l’aide du frein d’arrêt, lorsque l’appareil sera installé à
l’endroit souhaité.
- 47 -
Branchement
DANGER ! Risque d’électrocution ou de choc
électrique !
En cas d’installation non conforme, l’appareil peut
entraîner des blessures !
Avant l’installation, veuillez comparer les données du
réseau local de distribution d’énergie avec les données
techniques de l’appareil (voire la plaque signalétique).
Ne brancher l’appareil qu’en cas de pleine conformité !

Avant la première utilisation, laisser l’appareil pendant au moins 2 heures avant de le
brancher à l’alimentation électrique.

Après une panne de courant ou après avoir retiré la fiche de la prise, attendre
au moins 5 minutes avant de brancher de nouveau l’appareil à l’alimentation
électrique.

Le circuit électrique de la prise doit assurer 16A. Brancher l’appareil directement à
une prise individuelle avec contact de protection ; ne pas utiliser de rallonges ou de
multiprises.
5.2 Utilisation
Mise en marche

Avant la première utilisation, nettoyer l’appareil en suivant les consignes
indiquées au point 6 «Nettoyage». Sécher l’appareil soigneusement.

Brancher la fiche à une prise individuelle mise à la terre avec protection.

Allumer l’appareil à l’aide de l’interrupteur MARCHE/ARRET qui se trouve
du côté du service. Le témoin vert d’alimentation s’allumera alors.

La température par défaut s’affichera sur l’écran d’affichage numérique et
l’indicateur de réfrigération LCD s’allumera.

Les valeurs souhaitées peuvent être saisies à l’aide des éléments de commande
situés sur la paroi arrière de l’appareil.

Placer les boissons et la nourriture seulement après que l’appareil ait atteint la
puissance de refroidissement suffisante.
- 48 -
Tableau de commande, touches de fonction, affichage
3 4
2
5
1 Touche de diminution de
température
10
2 Touche d’augmentation de
température
3 Symbole de réfrigération
4 Symbole de dégivrage
5 Touche d‘éclairage/dégivrage
6 Touche de fonction „SET“
1
9 8 7
7 Indicateur de dégivrage LCD
6
8 Indicateur de réfrigération LCD
9 Écran d’affichage numérique
10 l’interrupteur MARCHE/ARRET
Témoins LCD
Témoin LCD-réfrigération:
Le témoin est allumé au cours de la réfrigération,
reste éteint tant que la température de réfrigération se maintient et
clignote si le refroidissement n’est pas mis en marche pendant trop longtemps.
Témoin LCD-dégivrage:
Le témoin est allumé pendant le dégivrage,
s‘éteint à la fin du dégivrage et
clignote si l’appareil reste trop longtemps non dégivré.
Réglage de la température requise (valeur requise)

La température de service dans l’appareil est comprise entre 2 °C et 10 °C.

Pour régler ou changer la valeur de la température requise :
 appuyer brièvement sur la touche
commence à clignoter;
juste après, la valeur réglée
 selon les besoins, augmenter ou diminuer la valeur de la température
à l’aide des touches
ou
;
 confirmer la valeur de la température réglée à l’aide de la touche

Si pendant les 10 secondes suivantes aucune touche n’est pressée, la température
courante à l’intérieur de l’appareil sera affichée sur l’écran d’affichage numérique.
- 49 -
Allumer/éteindre l’éclairage

L’appareil est équipé de 2 bandes d’éclairage LED (dans la partie supérieure).

En cas de besoin, il est possible d’allumer l’éclairage à l’intérieur de
l’appareil en appuyant brièvement sur la touche

.
Pour éteindre l’éclairage, appuyer de nouveau sur la touche
.
Dégivrage
Dégivrage automatique
L’appareil est dégivré automatiquement 4 fois sur un cycle de 24 heures.
Dégivrage manuel
Si les performances de refroidissement diminuent, par exemple après l'ouverture
prolongée de la porte, un dégivrage manuel est nécessaire. Appuyez sur la
touche
et maintenez-la enfoncée pendant 6 secondes pour lancer un dégivrage
immédiat. Le témoin LCD de dégivrage
s‘allume.
Consignes pour l’utilisateur

Pour réduire la perte de l’air froid, la période d’ouverture de la porte vitrée coulissante
devrait être la plus courte possible. De plus, ne pas ouvrir la porte vitrée coulissante
trop souvent.

Ne pas couvrir les orifices d’entrée et de sortie de l'air de la vitrine réfrigérante.
L’air doit circuler correctement pour garantir la capacité de refroidissement.

Assurer des distances suffisantes entre les aliments conservés dans la vitrine
réfrigérante. Des distances trop petites ont une influence négative sur la capacité
de refroidissement.

Régler la hauteur des tablettes selon la hauteur des produits conservés.

Avant de placer les aliments chauds dans la vitrine réfrigérante, les refroidir à la
température ambiante.

Ne jamais placer les aliments (p.ex. les pâtisseries, les snacks) directement sur les
tablettes. Les disposer sur des assiettes ou des plateaux.

En cas de panne de courant, éviter, si possible, d’ouvrir la porte vitrée coulissante
pour empêcher la perte d’air froid à l’intérieur de la vitrine réfrigérante.

Après une panne de courant ou après avoir retiré la fiche de la prise, attendre au
moins 5 minutes avant de brancher de nouveau l’appareil à l’alimentation électrique.

Après l’utilisation de l’appareil, débrancher l’alimentation électrique (retirer la fiche !).
- 50 -
6. Nettoyage
AVERTISSEMENT !
Avant le nettoyage, débranchez-le l'appareil de
l'alimentation électrique (retirez la fiche!).
Ne pas utiliser de jet d’eau sous pression pour nettoyer
l’appareil !
Veillez à ce que l’eau ne pénètre pas à l’intérieur de
l‘appareil.
ATTENTION!
Ne jamais utiliser d'eau bouillante pour le nettoyage de l'appareil!
Ne jamais utiliser de produits de nettoyage agressifs tels que de la poudre
à récurer, de l'alcool ou des détergents alcalins, diluant, produits à base
de pétrole, qui peuvent endommager la surface de l'appareil.
o Nettoyer régulièrement la vitrine réfrigérante.
o Pour faciliter le nettoyage, retirer la porte coulissante en la soulevant et tirant.
o Sortir les tablettes, en cas de besoin. Nettoyer la porte coulissante et les tablettes à
l’aide d’un produit nettoyant et d’un chiffon doux.
o Laver les vitres en verre latérales et la vitre avant, de l’intérieur et de l’extérieur, à
l’eau tiède et en utilisant un chiffon doux et un produit nettoyant doux.
o Essuyer toutes les surfaces nettoyées à l’aide d’un chiffon imbibé d’eau claire et
enfin, sécher soigneusement.
o Ensuite, sécher soigneusement toutes les surfaces lavées en utilisant un chiffon
doux.
o Placer les tablettes à une hauteur adaptée aux produits alimentaires et de nouveau
monter la porte coulissante.
Si la vitrine réfrigérante n’est pas utilisée pendant une longue période de temps :
o
o
o
o
retirer la fiche de la prise de courant.
retirer de la vitrine réfrigérante tous les aliments ;
nettoyer la vitrine réfrigérante selon les consignes ci-dessus ;
Laisser la porte coulissante ouverte pour que la vitrine réfrigérante puisse
complètement sécher.
- 51 -
7. Anomalies de fonctionnement
En cas de panne, débrancher l'appareil de l'alimentation électrique. Consultez le tableau
suivant pour vérifier s’il est possible d'éliminer le problème de fonctionnement avant
d'appeler nos services ou de contacter le vendeur.
Problème
Cause
Solution
Absence de
réfrigération
 Fuite d’agent réfrigérant
 Thermostat endommagé.
 Contactez votre vendeur.
 Contactez votre vendeur.
 Eloigner l’appareil de la
source de chaleur.
Capacités de
réfrigération
insuffisantes.
 Rayonnement direct du soleil
ou source de chaleur dans le
voisinage de l'appareil.
 Mauvaise circulation de l'air
autour de l'appareil.
 Les portes ne sont pas
complètement fermées ou
sont restées ouvertes trop
longtemps.
 Espace insuffisant entre les
articles stockés ou articles
trop nombreux dans
l‘appareil.
 L‘entrée d'air et/ou la sortie
d'air obstruée(s).
Bruits pendant le
fonctionnement.
Le compresseur
ne s’éteint pas
automatiquement.
 Veiller à un écart suffisant
des murs et autres objets.
 Fermez les portes entièrement, veillez à respecter de
courtes durées d’ouverture
des portes.
 Veiller à un espace suffisant
entre les articles, retirer
l’excès d’articles.
 Ne pas obstruer l’entrée ni la
sortie d’air.
 L’appareil n’est pas installé
 Installer l’appareil sur une
sur une surface plane.
surface plane.
 L‘appareil touche les murs ou  Veiller à un écart suffisant
d'autres objets.
des murs et autres objets.
 Appareil surchargé.
 Retirer l’excès d’articles
alimentaires.
Si vous ne parvenez pas à supprimer la cause du mauvais fonctionnement:
-
ne pas ouvrir l’enceinte de l’appareil,
informer le point de service client ou contacter votre vendeur
en fournissant les informations suivantes :


- 52 -
le type de panne;
le numéro d’article et de série (consulter la plaque nominale
au dos de l’appareil).
Les phénomènes suivants ne sont pas le signe d’un mauvais fonctionnement :
1. Un bruit d’écoulement d'eau. Ce bruit peut être entendu lors d‘une utilisation
normale. Il est produit par la circulation de l’agent réfrigérant dans le système de
refroidissement.
2. La formation d’eau de condensation sur les panneaux latéraux en verre est
normale lorsque le taux d‘humidité de l’air est élevé. Essuyez l’eau de
condensation avec un chiffon doux et sec.
Communiqués d'erreurs s'affichant sur l'écran
Communiqué
Description de l'erreur
Effets
Aide
„HH“
Surchauffe
(plus de 45°C)
ou panne du capteur de
température extérieure
Le compresseur se
déconnecte pour une
durée de 45 minutes,
et éteint l'appareil
durant 15 minutes
Contacter un
revendeur
„LL“
Température trop faible.
Le circuit est ouvert (pas
de connexion avec le
capteur de température
extérieure)
Le compresseur se
déconnecte pour une
durée de 45 minutes,
et éteint l'appareil
durant 15 minutes
Contacter un
revendeur
- 53 -
8. Elimination des éléments usés
Les appareils électriques et électroniques sont très souvent composés de
matériaux précieux. Ils sont également constitués de matériaux nuisibles
qui sont indispensables à leur fonctionnement et sécurité. Leur élimination
avec les déchets classiques ou leur traitement incorrect peut constituer un
risque pour la santé et l’environnement. Il est donc interdit de les éliminer
avec les déchets classiques.
Après leur utilisation, les appareils usagés doivent être traités conformément aux lois en
vigueur dans le pays d’utilisation. Contacter le point de collecte local le plus proche pour
éliminer et traiter les appareils électriques et électroniques usagés. Contacter une
entreprise spécialisée dans le domaine ou le service chargée des questions de
traitement des déchets dans votre municipalité.
ATTENTION !
Afin d´exclure l´abus et les risques encourus, rendre l´appareil usagé
inutilisable avant son élimination. Débrancher pour cela l´appareil de
l´alimentation secteur et retirer le câble d´alimentation de l´appareil.
Le gaz propulseur utilisé dans l’appareil est inflammable. Il doit être
éliminé conformément aux lois nationales.
Bartscher GmbH
Franz-Kleine-Str. 28
33154 Salzkotten
Allemagne
- 54 -
Tél.: +49 5258 971-0
Fax: +49 5258 971-120
Assistance technique – Hotline : +49 5258 971-197
www.bartscher.com

Manuels associés