Endres+Hauser Proline Promag H Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
28 Des pages
Endres+Hauser Proline Promag H Manuel utilisateur | Fixfr
KA01289D/14/FR/02.21
71534453
2021-07-01
Products
Solutions
Services
Instructions condensées
Proline Promag H
Capteur électromagnétique
Ce manuel est un manuel d'Instructions condensées, il ne
remplace pas le manuel de mise en service correspondant.
Instructions condensées partie 1 sur 2 : Capteur
Contiennent des informations sur le capteur.
Instructions condensées partie 2 sur 2 : Transmetteur
→  3.
Proline Promag H
1.
Order code: XXXXX-XXXXXX
Ser. no.:
XXXXXXXXXXXX
Ext. ord. cd.: XXX.XXXX.XX
Serial number
2. www.endress.com/deviceviewer
Endress+Hauser
Operations App
3.
A0023555
2
Endress+Hauser
Proline Promag H
Instructions condensées pour le débitmètre
Instructions condensées pour le débitmètre
L'appareil se compose d'un transmetteur et d'un capteur.
La procédure de mise en service de ces deux composants est décrite dans deux manuels
distincts qui forment les Instructions condensées du débitmètre :
• Instructions condensées Partie 1 : Capteur
• Instructions condensées Partie 2 : Transmetteur
Se référer aux deux parties des Instructions condensées lors de la mise en service de l'appareil,
celles-ci étant complémentaires :
Instructions condensées Partie 1 : Capteur
Les Instructions condensées du capteur sont destinées aux spécialistes en charge de
l'installation de l'appareil de mesure.
• Réception des marchandises et identification du produit
• Stockage et transport
• Montage
Instructions condensées Partie 2 : Transmetteur
Les Instructions condensées du transmetteur sont destinées aux spécialistes en charge de la
mise en service, de la configuration et du paramétrage de l'appareil de mesure (jusqu'à la
première valeur mesurée).
• Description du produit
• Montage
• Raccordement électrique
• Options de configuration
• Intégration système
• Mise en service
• Information de diagnostic
Documentation complémentaire relative à l'appareil
Ces Instructions condensées sont les Instructions condensées partie 1 : Capteur.
Les "Instructions condensées partie 2 : Transmetteur" sont disponibles via :
• Internet : www.endress.com/deviceviewer
• Smartphone/tablette : Endress+Hauser Operations App
Vous trouverez des informations détaillées sur l'appareil dans son manuel de mise en
service et les autres documentations :
• Internet : www.endress.com/deviceviewer
• Smartphone/tablette : Endress+Hauser Operations App
Endress+Hauser
3
Sommaire
Proline Promag H
Sommaire
1
Informations relatives au document . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
1.1
Symboles utilisés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
2
Consignes de sécurité de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
2.1
2.2
2.3
2.4
2.5
2.6
3
3.1
3.2
4
4.1
4.2
5
5.1
5.2
5.3
6
6.1
6.2
4
Exigences imposées au personnel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sécurité au travail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sécurité de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sécurité du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sécurité informatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7
7
8
8
9
9
Réception des marchandises et identification du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Réception des marchandises . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Identification de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Stockage et transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Conditions de stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Transport du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Conditions de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Montage de l'appareil de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Contrôle du montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Démontage de l'appareil de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Mise au rebut de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Endress+Hauser
Proline Promag H
Informations relatives au document
1
Informations relatives au document
1.1
Symboles utilisés
1.1.1
Symboles d'avertissement
DANGER
Ce symbole attire l'attention sur une situation dangereuse, entraînant la mort ou des blessures
corporelles graves, si elle n'est pas évitée.
AVERTISSEMENT
Ce symbole attire l'attention sur une situation dangereuse, pouvant entraîner la mort ou des
blessures corporelles graves, si elle n'est pas évitée.
ATTENTION
Ce symbole attire l'attention sur une situation dangereuse, pouvant entraîner des blessures
corporelles de gravité légère ou moyenne, si elle n'est pas évitée.
AVIS
Ce symbole identifie des informations relatives à des procédures et à des événements
n'entraînant pas de blessures corporelles.
1.1.2
Symboles pour certains types d'information
Symbole
Signification
Symbole
Autorisé
Procédures, process ou actions
autorisés.
À préférer
Procédures, process ou actions à
préférer.
Interdit
Procédures, process ou actions
interdits.
Conseil
Indique la présence d'informations
complémentaires.
Renvoi à la documentation
Renvoi à une figure
A
1. , 2. , 3. …
Résultat d'une étape
1.1.3
Signification
Renvoi à une page
Étapes de manipulation
Contrôle visuel
Symboles électriques
Symbole
Endress+Hauser
Signification
Symbole
Signification
Courant continu
Courant alternatif
Courant continu et alternatif
Prise de terre
Une borne qui, du point de vue de
l'utilisateur, est reliée à un système de
mise à la terre.
5
Informations relatives au document
Symbole
Proline Promag H
Signification
Terre de protection (PE)
Une borne qui doit être mise à la terre avant de réaliser d'autres raccordements.
Les bornes de terre se trouvent à l'intérieur et à l'extérieur de l'appareil :
• Borne de terre interne : Raccorde la terre de protection au réseau électrique.
• Borne de terre externe : Raccorde l'appareil au système de mise à la terre de l'installation.
1.1.4
Symboles d'outils
Symbole
Signification
Symbole
Signification
Tournevis Torx
Tournevis plat
Tournevis cruciforme
Clé à six pans creux
Clé à fourche
1.1.5
Symboles utilisés dans les graphiques
Symbole
Signification
Symbole
Signification
1, 2, 3,...
Repères
1. , 2. , 3. …
Série d'étapes
A, B, C, ...
Vues
-
Zone explosible
A-A, B-B, C-C, ...
.
Coupes
Zone sûre (zone non explosible)
Sens d'écoulement
6
Endress+Hauser
Proline Promag H
2
Consignes de sécurité de base
2.1
Exigences imposées au personnel
Consignes de sécurité de base
Le personnel doit remplir les conditions suivantes dans le cadre de ses activités :
‣ Le personnel qualifié et formé doit disposer d'une qualification qui correspond à cette
fonction et à cette tâche.
‣ Etre habilité par le propriétaire / l'exploitant de l'installation.
‣ Etre familiarisé avec les réglementations nationales.
‣ Avant de commencer le travail, avoir lu et compris les instructions du présent manuel et de
la documentation complémentaire ainsi que les certificats (selon l'application).
‣ Suivre les instructions et respecter les conditions de base.
2.2
Utilisation conforme
Domaine d'application et produits mesurés
L'appareil de mesure est uniquement destiné à la mesure du débit de liquides présentant une
conductivité minimale de 5 μS/cm(Promag 10, 100, 300, 500) ou 20 μS/cm (Promag 200).
Selon la version commandée, l'appareil est également capable de mesurer des produits
explosibles, inflammables, toxiques et comburants.
Les appareils de mesure destinés à une utilisation en zone explosible , dans les applications
hygiéniques ou avec une pression augmentée, ce qui constitue un facteur de risque, sont
marqués sur la plaque signalétique.
Afin de garantir un état irréprochable de l'appareil pendant la durée de service :
‣ Respecter les gammes de pression et de température spécifiée.
‣ Utiliser l'appareil en respectant scrupuleusement les données figurant sur la plaque
signalétique ainsi que les conditions mentionnées dans le manuel de mise en service et les
documentations complémentaires.
‣ Vérifier à l'aide de la plaque signalétique si l'appareil commandé peut être utilisé pour
l'usage prévu dans la zone soumise à agrément (p. ex. protection contre les risques
d'explosion, directive sur les équipements sous pression).
‣ Utiliser l'appareil uniquement pour des produits contre lesquels les matériaux en contact
avec le process sont suffisamment résistants.
‣ Si la température ambiante de l'appareil de mesure est en dehors de la température
atmosphérique, il est absolument essentiel de respecter les conditions de base applicables
comme indiqué dans la documentation de l'appareil.
‣ Protéger l'appareil de mesure en permanence contre la corrosion dues aux influences de
l'environnement.
Mauvaise utilisation
Une utilisation non conforme peut mettre en cause la sécurité. Le fabricant décline toute
responsabilité quant aux dommages résultant d'une utilisation inappropriée ou non conforme
à l'utilisation prévue.
Endress+Hauser
7
Consignes de sécurité de base
Proline Promag H
LAVERTISSEMENT
Risque de rupture due à la présence de fluides corrosifs ou abrasifs et aux conditions
ambiantes !
‣ Vérifier la compatibilité du produit mesuré avec le capteur.
‣ Vérifier la résistance de l'ensemble des matériaux en contact avec le produit dans le
process.
‣ Respecter les gammes de pression et de température spécifiée.
AVIS
Vérification en présence de cas limites :
‣ Dans le cas de fluides corrosifs et/ou de produits de nettoyage spéciaux : Endress+Hauser
se tient à votre disposition pour vous aider à déterminer la résistance à la corrosion des
matériaux en contact avec le produit, mais décline cependant toute garantie ou
responsabilité étant donné que d'infimes modifications de la température, de la
concentration ou du degré d'encrassement en cours de process peuvent entraîner des
différences significatives de la résistance à la corrosion.
Risques résiduels
LAVERTISSEMENT
L'électronique et le produit peuvent entraîner l'échauffement ou le gel des surfaces. Ce
qui présente un risque de brûlure !
‣ Pour les températures élevées ou basses du fluide, assurer une protection contre le contact.
2.3
Sécurité au travail
Lors des travaux sur et avec l'appareil :
‣ Porter un équipement de protection individuelle conforme aux réglementations nationales.
Lors de travaux de soudage sur la conduite :
‣ Ne pas mettre le poste de soudure à la terre via l'appareil de mesure.
Lors des travaux sur et avec l'appareil avec des mains humides :
‣ En raison d'un risque élevé de choc électrique, le port de gants est obligatoire.
2.4
Sécurité de fonctionnement
Risque de blessure !
‣ N'utiliser l'appareil que dans un état technique parfait et sûr.
‣ L'exploitant est responsable du fonctionnement sans interférence de l'appareil.
Exigences ambiantes pour le boîtier du transmetteur en plastique
Si un boîtier de transmetteur en plastique est soumis en permanence à certains mélanges
vapeur-air, cela peut l'endommager.
‣ En cas de doute, veuillez contacter votre agence Endress+Hauser.
‣ En cas d'utilisation en zone soumise à agrément, tenir compte des indications de la plaque
signalétique.
8
Endress+Hauser
Proline Promag H
2.5
Consignes de sécurité de base
Sécurité du produit
Le présent appareil a été construit et testé d'après l'état actuel de la technique et les bonnes
pratiques d'ingénierie, et a quitté nos locaux en parfait état.
Il est conforme aux exigences générales de sécurité et aux exigences légales. De plus, il est
conforme aux directives UE répertoriées dans la Déclaration de Conformité UE spécifique à
l'appareil. Endress+Hauser ces faits par l'apposition du marquage CE sur l'appareil.
2.6
Sécurité informatique
Notre garantie n'est valable que si l'appareil est installé et utilisé comme décrit dans le manuel
de mise en service. L'appareil dispose de mécanismes de sécurité pour le protéger comtre toute
modification involontaire des réglages.
Des mesures de sécurité informatique, qui assurent une protection supplémentaire de
l'appareil et de la transmission de données associée, doivent être mises en place par les
opérateurs eux-mêmes conformément à leurs normes de sécurité.
Endress+Hauser
9
Réception des marchandises et identification du produit
Proline Promag H
3
Réception des marchandises et identification du
produit
3.1
Réception des marchandises
1
2
Les références de
commande sur le
bordereau de livraison
(1) et sur l'autocollant
du produit (2) sont-elles
identiques ?
1
2
La marchandise est-elle
intacte ?
Order code:
Ser. no.:
Ext. ord. cd.:
i
i
Date:
Les données de la
plaque signalétique
concordent-elles avec
les indications de
commande figurant sur
le bordereau de
livraison ?
L'enveloppe contenant
les documents
d'accompagnement estelle présente ?
• Si l'une de ces conditions n'est pas remplie, adressez-vous à votre agence Endress
+Hauser.
10
Endress+Hauser
Proline Promag H
Réception des marchandises et identification du produit
• La documentation technique est disponible via Internet ou l'application Endress
+Hauser Operations App.
3.2
Identification de l'appareil
Les options suivantes sont disponibles pour l'identification de l'appareil :
• Indications de la plaque signalétique
• Référence de commande (Order code) avec énumération des caractéristiques de l'appareil
sur le bordereau de livraison
• Entrer le numéro de série figurant sur la plaque signalétique dans W@M Device Viewer
(www.endress.com/deviceviewer) : Toutes les informations relatives à l'appareil sont
affichées.
• Entrer le numéro de série figurant sur la plaque signalétique dans l'Endress+Hauser
Operations App ou scanner le code matriciel 2-D (QR code) sur la plaque signalétique avec
l'Endress+Hauser Operations App : Toutes les informations relatives à l'appareil sont
affichées.
Order code:
Ser. no.:
Ext. ord. cd.:
1
Order code:
Ser. no.:
Ext. ord. cd.:
2
4
3
A0030196
1
1
2
3
4
Exemple d'une plaque signalétique
Référence de commande
Numéro de série (Ser. no.)
Référence de commande étendue (Ext. ord. cd.)
Code matriciel 2D (QR code)
Pour plus de détails sur l'interprétation des indications de la plaque signalétique, voir le
manuel de mise en service de l'appareil.
Endress+Hauser
11
Stockage et transport
4
Stockage et transport
4.1
Conditions de stockage
Proline Promag H
Respecter les consignes suivantes lors du stockage :
‣ Stocker l'appareil dans l'emballage d'origine pour le protéger contre les chocs.
‣ Ne pas enlever les disques ou capuchons de protection montés sur les raccords process. Ils
‣
‣
‣
‣
empêchent un endommagement mécanique des surfaces d'étanchéité et un encrassement
du tube de mesure.
Protéger des rayons directs du soleil afin d'éviter des températures de surface d'un niveau
inadmissible.
Choisir un lieu de stockage où l'humidité ne peut pas s'accumuler dans l'appareil de mesure,
étant donné que la présence de champignons et de bactéries peut endommager le
revêtement.
Stocker dans un endroit sec et sans poussière.
Ne pas stocker à l'air libre.
4.2
Transport du produit
Transporter l'appareil au point de mesure dans son emballage d'origine.
A0029252
Ne pas enlever les disques ou capots de protection montés sur les raccords process. Ils
évitent d'endommager mécaniquement les surfaces d'étanchéité et d'encrasser le tube de
mesure.
4.2.1
Appareils de mesure sans anneaux de suspension
LAVERTISSEMENT
Le centre de gravité de l'appareil de mesure se situe au-dessus des points d'ancrage des
courroies de suspension.
Risque de blessures en cas de glissement de l'appareil.
‣ Protéger l'appareil de mesure contre la rotation ou le glissement.
‣ Tenir compte de l'indication de poids sur l'emballage (étiquette autocollante).
12
Endress+Hauser
Proline Promag H
Stockage et transport
A0029214
4.2.2
Appareils de mesure avec anneaux de suspension
LATTENTION
Conseils de transport spéciaux pour les appareils de mesure avec anneaux de transport
‣ Pour le transport, utiliser exclusivement les anneaux de suspension fixés sur l'appareil ou
aux brides.
‣ L'appareil doit être fixé au minimum à deux anneaux de suspension.
4.2.3
Transport avec un chariot élévateur
Lors d'un transport dans une caisse en bois, la structure du fond permet de soulever la caisse
dans le sens horizontal ou des deux côtés avec un chariot élévateur.
LATTENTION
Risque d'endommagement de la bobine électromagnétique
‣ En cas de transport avec un chariot élévateur, ne pas soulever le capteur par le châssis
métallique.
‣ Cela risquerait de déformer le châssis et d'endommager les bobines magnétiques internes.
A0029319
Endress+Hauser
13
Montage
Proline Promag H
5
Montage
5.1
Conditions de montage
5.1.1
Position de montage
h
Emplacement de montage
A0029343
h ≥ 2 × DN
Montage dans un écoulement gravitaire
Installer un siphon avec une vanne de purge en aval du capteur dans les conduites
descendantes de longueur h ≥ 5 m (16,4 ft). Ceci permet d'éviter les risques d'une dépression
et, de ce fait, d'éventuels dommages au niveau du tube de mesure. Cette mesure permet
d'éviter par ailleurs une interruption du flux de liquide dans la conduite.
1
h
2
A0028981
2
1
2
h
14
Montage dans un écoulement gravitaire
Vanne de purge d'air
Siphon de conduite
Longueur de l'écoulement gravitaire
Endress+Hauser
Proline Promag H
Montage
Montage dans un tube partiellement rempli
Un tube partiellement rempli avec une pente nécessite un montage de type siphon.
³2
³5
xD
N
xD
N
A0029257
Position de montage
Le sens de la flèche sur la plaque signalétique du capteur permet de l'installer selon le sens
d'écoulement.
Une position de montage optimale permet d'éviter les bulles de gaz ainsi que les dépôts dans
le tube de mesure.
Position verticale
A0015591
Optimal pour les installations avec écoulement gravitaire et lors de l'utilisation de la détection
de présence produit.
Position horizontale
• Idéalement, l'axe des électrodes de mesure doit être horizontal. Ceci permet d'éviter une
isolation temporaire des électrodes de mesure en raison de la présence de bulles d'air.
• La détection de présence de produit ne fonctionne que si le boîtier du transmetteur est
orienté vers le haut, car, dans le cas contraire, il n'y a aucune garantie que la fonction de
détection de présence de produit réponde réellement à un tube de mesure partiellement
plein ou partiellement vide.
Endress+Hauser
15
Montage
Proline Promag H
1
2
2
A0028998
1
2
Électrode DPP pour détection de présence de produit (disponible à partir de DN > 15 mm (¹⁄₂ in))
Électrodes de mesure pour la détection du signal
Les appareils de mesure avec un diamètre nominal < DN 15 mm (¹⁄₂ in) ne disposent pas
d'une électrode DPP. Dans ce cas, la détection de présence de produit est réalisée par les
électrodes de mesure.
Longueurs droites d'entrée et de sortie
≥ 5 × DN
≥ 2 × DN
A0028997
Pour les dimensions et les longueurs de montage de l'appareil, voir le document
"Information technique", section "Construction mécanique" .
5.1.2
Exigences en matière d'environnement et de process
Gamme de température ambiante
Pour plus d'informations sur la gamme de température ambiante, voir le manuel de mise
en service de l'appareil.
En cas d'utilisation en extérieur :
• Monter l'appareil de mesure à un endroit ombragé.
• Éviter un rayonnement solaire direct, notamment dans les régions climatiques chaudes.
• Éviter les fortes intempéries.
Tableaux de températures
Pour plus d'informations sur les tableaux de températures, voir la documentation séparée
"Conseils de sécurité" (XA) pour l'appareil.
16
Endress+Hauser
Proline Promag H
Montage
Pression du système
A0028777
En plus pour les pompes à piston, à membrane ou péristaltiques, installer un
amortisseur de pulsations.
Vibrations
L > 10 m (33 ft)
A0029004
3
Mesures permettant d'éviter les vibrations de l'appareil
Endress+Hauser
17
Montage
Proline Promag H
Adaptateurs
100 [mbar]
8 m/s
7 m/s
6 m/s
5 m/s
4 m/s
10
3 m/s
max. 8°
2 m/s
d
D
1 m/s
0.5
1
0.6
0.7
0.8
0.9
d/D
A0029002
5.2
Montage de l'appareil de mesure
5.2.1
Outils nécessaires
Pour les brides et autres raccords process, utiliser un outil de montage approprié
5.2.2
1.
Préparer l'appareil de mesure
Enlever l'ensemble des résidus d'emballage de transport.
2.
Enlever les disques ou capuchons de protection présents sur le capteur.
3.
Enlever l'auto-collant sur le couvercle du compartiment de l'électronique.
5.2.3
Montage du capteur
LAVERTISSEMENT
Possibilité de formation d'une couche électriquement conductrice sur la face interne du
tube de mesure !
Risque de court-circuit du signal de mesure.
‣ Veiller à ce que le diamètre intérieur des joints soit supérieur ou égal à celui des raccords
process et des conduites.
‣ Veiller à ce que les joints soient intacts et propres.
‣ Fixer correctement les joints.
‣ Ne pas utiliser de produit d'étanchéité électriquement conducteur comme le graphite.
18
Endress+Hauser
Proline Promag H
Montage
LAVERTISSEMENT
Danger dû à une étanchéité insuffisante du process !
‣ Veiller à ce que le diamètre intérieur des joints soit égal ou supérieur à celui du raccord
process et de la conduite.
‣ Veiller à ce que les joints soient intacts et propres.
‣ Fixer correctement les joints.
1.
S'assurer que le sens de la flèche sur le capteur coïncide avec le sens d'écoulement du
produit.
2.
Afin d'assurer le respect des spécifications de l'appareil, monter l'appareil de mesure
entre les brides de conduite et centré dans la section de mesure.
3.
Monter l'appareil ou tourner le boîtier de transmetteur de telle sorte que les entrées de
câble ne soient pas orientées vers le haut.

A0029263
Raccords process
Le capteur est fourni, conformément aux indications de la commande, avec ou sans raccords
process montés. Les raccords process montés sont fixés au moyen de 4 à 6 vis six pans sur le
capteur.
Selon l'application et la longueur de conduite, il convient de prévoir un support ou une
fixation supplémentaire pour le capteur. Une fixation du capteur s'avère indispensable,
notamment lors de l'utilisation de raccords process en plastique. Un kit de montage
mural adapté peut être commandé comme accessoire auprès d'Endress+Hauser.
Endress+Hauser
19
Montage
Proline Promag H
Joints
• Dans le cas de raccords process métalliques, serrer fermement les vis. Le raccord process
constitue avec le capteur une liaison métallique si bien qu'une certaine compression du joint
est assurée.
• Dans le cas de raccords process en plastique, respecter les couples de serrage maximum
pour les filetages lubrifiés : 7 Nm (5,2 lbf ft) ; toujours insérer un joint entre le raccord et la
contre-bride.
• Selon l'application, les joints doivent être remplacés périodiquement, notamment lorsqu'il
s'agit de joints moulés (version aseptique) ! La fréquence de remplacement dépend du
nombre de cycles de nettoyage ainsi que des températures du produit et du nettoyage. Les
joints de remplacement peuvent être commandés comme pièces de rechange.
• Avec un revêtement de tube de mesure "PFA" : joints supplémentaires toujours nécessaires
(Promag 200).
A
C
B
DN 2…25
(1/12…1")
DN 40…150
(1 ½…6")
A0019804
4
A
B
C
20
Joints des raccords process du Promag H 100
Raccords process avec joint torique
Raccord process avec joint profilé aseptique, DN 2…25 (1/12…1")
Raccord process avec joint profilé aseptique, DN 40…150 (1 ½…6")
Endress+Hauser
Proline Promag H
Montage
A
B
DN 2…25
(1/12…1")
A0018782
5
A
B
Joints des raccords process du Promag H 200
Raccords process avec joint torique
Raccords process avec joint aseptique
Montage des anneaux de mise à la terre, DN 2 à 25 (1/12 à 1")
Pour plus d'informations sur la compensation de potentiel, voir les Instructions
condensées du transmetteur.
Dans le cas de raccords process plastiques (par ex. raccords par bride ou manchon à souder), il
convient d'assurer une compensation de potentiel entre le capteur et le produit via des
anneaux de mise à la terre supplémentaires. L'absence d'anneaux de mise à la terre peut
affecter la précision de mesure ou provoquer la destruction du capteur par corrosion
électrochimique des électrodes.
• Selon l'option commandée, on utilisera des disques plastiques à la place des anneaux
de mise à la terre pour les raccords process. Ces disques plastiques servent uniquement
d'entretoises et n'ont aucune fonction de compensation de potentiel. Ils assurent en
outre l'étanchéité à l'interface capteur/raccord process. Toutefois, pour les raccords
process sans anneaux de mise à terre métalliques, ces disques/joints plastiques ne
doivent pas être retirés et doivent toujours rester en place !
• Les anneaux de mise à la terre peuvent être commandés séparément comme
accessoires auprès d'Endress+Hauser. Lors de la commande, veiller à ce que les
anneaux de mise à la terre soient compatibles avec le matériau des électrodes. Sinon il
y a un risque de destruction des électrodes par corrosion électrochimique !
• Les anneaux de mise à la terre, avec les joints, sont montés dans les raccords process.
La longueur de montage n'est donc pas affectée.
Endress+Hauser
21
Montage
Proline Promag H
1
4
2
3
2
A0028971
6
1
2
3
4
Montage des anneaux de mise à la terre
Vis six pans pour raccord process
Joints toriques
Disque en plastique (entretoise) ou anneau de mise à la terre
Capteur
1.
Desserrer les 4 ou 6 vis six pans (1) et supprimer le raccord process du capteur (4).
2.
Enlever les disques en plastique (3) avec les deux joints toriques (2) du raccord process.
3.
Poser le premier joint torique (2) à nouveau dans la gorge du raccord process.
4.
Placer l'anneau de mise à la terre métallique (3) comme représenté dans le raccord
process.
5.
Poser le second joint torique (2) dans la gorge de l'anneau de mise à la terre.
6.
Monter le raccord process à nouveau sur le capteur. Dans ce cas, veiller à respecter les
couples de serrage de vis maximum pour des filetages lubrifiés : 7 Nm (5,2 lbf ft)
Soudage du capteur dans la conduite (manchon à souder)
LAVERTISSEMENT
Risque de destruction de l'électronique !
‣ Veiller à ce que la mise à la terre de l'installation de soudage ne soit pas réalisée via le
capteur ou le transmetteur.
1.
Fixer le capteur à l'aide de quelques points de soudure dans la conduite. Un outil de
soudage approprié peut être commandé séparément comme accessoire.
2.
Dévisser les vis à la bride du raccord process et déposer le capteur y compris le joint de la
conduite.
3.
Souder le raccord process dans la conduite.
22
Endress+Hauser
Proline Promag H
4.
Montage
Monter le capteur à nouveau dans la conduite. Veiller à la propreté et au bon
positionnement des joints.
• Lors d'un soudage sur des conduites alimentaires à paroi mince, le joint n'est pas
endommagé par la chaleur même lorsqu'il est monté. Il est néanmoins recommandé de
démonter le capteur et le joint.
• Il doit être possible d'ouvrir la conduite d'env. 8 mm (0,31 in) pour le démontage.
Nettoyage au racloir
Lors du nettoyage au racloir, tenir absolument compte du diamètre intérieur du tube de
mesure et du raccord process. Toutes les dimensions et longueurs de montage du capteur et
du transmetteur figurent dans la documentation séparée "Information technique".
Endress+Hauser
23
Montage
5.3
Proline Promag H
Contrôle du montage
L'appareil est-il intact (contrôle visuel) ?

L'appareil est-il conforme aux spécifications du point de mesure ?
Par exemple :
• Température de process
• Pression du process (voir document "Information technique", section "Diagramme de pression et de
température" )
• Température ambiante
• Gamme de mesure

La bonne position de montage a-t-elle été choisie pour le capteur ?
• Selon le type de capteur
• Selon la température du produit mesuré
• Selon les propriétés du produit mesuré (dégazage, chargé de matières solides)

Le sens de la flèche sur la plaque signalétique du capteur correspond-il au sens d'écoulement réel du
produit dans la conduite ?

L'identification et le marquage du point de mesure sont-ils corrects (contrôle visuel) ?

L'appareil est-il suffisamment protégé contre les intempéries et le rayonnement solaire direct ?

Les vis de fixation sont-elles serrées avec le couple de serrage correct ?

24
Endress+Hauser
Proline Promag H
6
Mise au rebut
Mise au rebut
Si la directive 2012/19/UE sur les déchets d'équipements électriques et électroniques
(DEEE) l'exige, le produit porte le symbole représenté afin de réduire la mise au rebut des
DEEE comme déchets municipaux non triés. Ne pas éliminer les produits portant ce
marquage comme des déchets municipaux non triés. Les retourner à Endress+Hauser en vue
de leur mise au rebut dans les conditions applicables.
6.1
1.
Démontage de l'appareil de mesure
Mettre l'appareil hors tension.
LAVERTISSEMENT
Mise en danger de personnes par les conditions du process !
‣ Tenir compte des conditions de process dangereuses comme la pression, les températures
élevées ou les produits agressifs au niveau de l'appareil de mesure.
2.
6.2
Effectuer dans l'ordre inverse les étapes de montage et de raccordement décrites aux
chapitres "Montage de l'appareil de mesure " et "Raccordement de l'appareil de mesure".
Tenir compte des conseils de sécurité.
Mise au rebut de l'appareil
LAVERTISSEMENT
Mise en danger du personnel et de l'environnement par des produits à risque !
‣ S'assurer que l'appareil de mesure et toutes les cavités sont exempts de produits dangereux
pour la santé et l'environnement, qui auraient pu pénétrer dans les interstices ou diffuser à
travers les matières synthétiques.
Observer les consignes suivantes lors de la mise au rebut :
‣ Tenir compte des directives nationales en vigueur.
‣ Veiller à un tri et à une valorisation séparée des différents composants.
Endress+Hauser
25
*71534453*
71534453
www.addresses.endress.com

Manuels associés