Endres+Hauser Proline Promag E Brief Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
32 Des pages
Endres+Hauser Proline Promag E Brief Manuel utilisateur | Fixfr
KA01307D/14/FR/01.17
71407065
2017-10-01
Products
Solutions
Services
Instructions condensées
Proline Promag E
Capteur électromagnétique
Ce manuel est un manuel d'Instructions condensées, il ne
remplace pas le manuel de mise en service correspondant.
Instructions condensées du capteur
Contiennent des informations sur le capteur.
Instructions condensées du transmetteur →  3.
Proline Promag E
1.
Order code: XXXXX-XXXXXX
Ser. no.:
XXXXXXXXXXXX
Ext. ord. cd.: XXX.XXXX.XX
Serial number
2. www.endress.com/deviceviewer
Endress+Hauser
Operations App
3.
A0023555
2
Endress+Hauser
Proline Promag E
Instructions condensées pour l'appareil
Instructions condensées pour l'appareil
L'appareil se compose du transmetteur et du capteur.
La procédure de mise en service de ces deux composants est décrite dans deux manuels
séparés :
• Instructions condensées du capteur
• Instructions condensées du transmetteur
Veuillez vous référer à ces deux manuels d'Instructions condensées lors de la mise en service
de l'appareil, car ils sont complémentaires :
Instructions condensées du capteur
Les Instructions condensées du capteur sont destinées aux spécialistes en charge de
l'installation de l'appareil de mesure.
• Réception des marchandises et identification du produit
• Stockage et transport
• Montage
Instructions condensées du transmetteur
Les Instructions condensées du transmetteur sont destinées aux spécialistes en charge de la
mise en service, de la configuration et du paramétrage de l'appareil de mesure (jusqu'à la
première valeur mesurée).
• Description du produit
• Montage
• Raccordement électrique
• Options de configuration
• Intégration système
• Mise en service
• Informations de diagnostic
Documentation complémentaire relative à l'appareil
Ces Instructions condensées sont les Instructions condensées du capteur.
Les "Instructions condensées du transmetteur" sont disponibles via :
• Internet : www.endress.com/deviceviewer
• Smartphone/tablette : Endress+Hauser Operations App
Vous trouverez des informations détaillées sur l'appareil dans son manuel de mise en
service et les autres documentations :
• Internet : www.endress.com/deviceviewer
• Smartphone/tablette : Endress+Hauser Operations App
Endress+Hauser
3
Sommaire
Proline Promag E
Sommaire
1
Informations relatives au document . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
1.1
Symboles utilisés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
2
Consignes de sécurité fondamentales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
2.1
2.2
2.3
2.4
2.5
2.6
Exigences imposées au personnel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Sécurité du travail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Sécurité de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Sécurité du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Sécurité informatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
3
Réception des marchandises et identification de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
4
Stockage et transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
3.1
3.2
4.1
4.2
5
5.1
5.2
5.3
6
6.1
6.2
7
7.1
4
Réception des marchandises . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Identification de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Conditions de stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Transport de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Conditions de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Montage de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Contrôle du montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Démontage de l'appareil de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Mise au rebut de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Annexe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Couples de serrage des vis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Endress+Hauser
Proline Promag E
Informations relatives au document
1
Informations relatives au document
1.1
Symboles utilisés
1.1.1
Symboles d'avertissement
Symbole
Signification
DANGER
DANGER !
Cette remarque attire l'attention sur une situation dangereuse qui, lorsqu'elle n'est pas
évitée, entraîne la mort ou des blessures corporelles graves.
AVERTISSEMENT !
AVERTISSEMENT Cette remarque attire l'attention sur une situation dangereuse qui, lorsqu'elle n'est pas
évitée, peut entraîner la mort ou des blessures corporelles graves.
ATTENTION
AVIS
1.1.2
ATTENTION !
Cette remarque attire l'attention sur une situation dangereuse qui, lorsqu'elle n'est pas
évitée, peut entraîner des blessures corporelles de gravité légère ou moyene.
AVIS !
Cette remarque contient des informations relatives à des procédures et éléments
complémentaires, qui n'entraînent pas de blessures corporelles.
Symboles pour les types d'informations
Symbole
Signification
Symbole
Autorisé
Procédures, processus ou actions
autorisés.
A privilégier
Procédures, processus ou actions à
privilégier.
Interdit
Procédures, processus ou actions
interdits.
Conseil
Indique des informations
complémentaires.
Renvoi à la documentation
Renvoi au schéma
A
1. , 2. , 3. …
Résultat d'une étape
1.1.3
Signification
Renvoi à la page
Série d'étapes
Contrôle visuel
Symboles électriques
Symbole
Endress+Hauser
Signification
Symbole
Signification
Courant continu
Courant alternatif
Courant continu et alternatif
Prise de terre
Une borne qui, du point de vue de
l'utilisateur, est reliée à un système de
mise à la terre.
5
Informations relatives au document
Symbole
Proline Promag E
Signification
Terre de protection (PE)
Une borne qui doit être mise à la terre avant de réaliser d'autres raccordements.
Les bornes de terre se trouvent à l'intérieur et à l'extérieur de l'appareil :
• Borne de terre interne : Raccorde la terre de protection au réseau électrique.
• Borne de terre externe : Raccorde l'appareil au système de mise à la terre de l'installation.
1.1.4
Symboles de communication
Symbole
Signification
Symbole
Signification
Wireless Local Area Network
(WLAN)
Communication via un réseau local
sans fil.
Bluetooth
Transmission de données sans fil entre
les appareils sur une courte distance.
LED
La LED est off.
LED
La LED est on.
LED
La LED clignote.
Symbole
1.1.5
Signification
Symbole
Signification
Wireless Local Area Network
(WLAN)
Communication via un réseau local
sans fil.
LED
La LED est off.
LED
La LED est on.
LED
La LED clignote.
Symboles d'outils
Symbole
Signification
Symbole
Signification
Tournevis Torx
Tournevis plat
Tournevis cruciforme
Clé à six pans creux
Clé à fourche
1.1.6
6
Symboles utilisés dans les graphiques
Symbole
Signification
Symbole
Signification
1, 2, 3,...
Repères
1. , 2. , 3. …
Série d'étapes
A, B, C, ...
Vues
A-A, B-B, C-C, ...
Coupes
Endress+Hauser
Proline Promag E
Symbole
-
Informations relatives au document
Signification
Zone explosible
Symbole
.
Signification
Zone sûre (zone non explosible)
Sens d'écoulement
Endress+Hauser
7
Consignes de sécurité fondamentales
2
Consignes de sécurité fondamentales
2.1
Exigences imposées au personnel
Proline Promag E
Le personnel doit remplir les conditions suivantes dans le cadre de ses activités :
‣ Le personnel qualifié et formé doit disposer d'une qualification qui correspond à cette
fonction et à cette tâche.
‣ Etre habilité par le propriétaire / l'exploitant de l'installation.
‣ Etre familiarisé avec les réglementations nationales.
‣ Avant de commencer le travail, avoir lu et compris les instructions du présent manuel et de
la documentation complémentaire ainsi que les certificats (selon l'application).
‣ Suivre les instructions et respecter les conditions de base.
2.2
Utilisation conforme
Domaine d'application et produits mesurés
L'appareil de mesure est destiné uniquement à la mesure du débit de liquides ayant une
conductivité minimale de 5 μS/cm.
Selon la version commandée, l'appareil est également capable de mesurer des produits
explosibles, inflammables, toxiques et comburants.
Les appareils de mesure destinés à une utilisation en zone explosible, dans les applications
hygiéniques ou avec une pression augmentée, ce qui constitue un facteur de risque, sont
marqués sur la plaque signalétique.
Afin de garantir un état irréprochable de l'appareil pendant la durée de service :
‣ Respecter les gammes de pression et de température spécifiée.
‣ Utiliser l'appareil en respectant scrupuleusement les données figurant sur la plaque
‣
‣
‣
‣
signalétique ainsi que les conditions mentionnées dans les instructions de mise en service
et les documentations complémentaires.
Vérifier à l'aide de la plaque signalétique si l'appareil commandé peut être utilisé pour
l'usage prévu dans la zone soumise à agrément (par ex. protection contre les risques
d'explosion, directive des équipements sous pression).
Utiliser l'appareil uniquement pour des produits contre lesquels les matériaux en contact
avec le process sont suffisamment résistants.
Si l'appareil n'est pas utilisé à température ambiante, il convient absolument de respecter
les conditions selon la documentation de l'appareil correspondante : chapitre
"Documentation".
Protéger l'appareil de mesure en permanence contre la corrosion dues aux influences de
l'environnement.
Utilisation non conforme
Une utilisation non conforme peut mettre en cause la sécurité. Le fabricant décline toute
responsabilité quant aux dommages résultant d'une utilisation non réglementaire ou non
conforme à l'utilisation prévue.
8
Endress+Hauser
Proline Promag E
Consignes de sécurité fondamentales
LAVERTISSEMENT
Risque de rupture en cas de fluides corrosifs ou abrasifs !
‣ Vérifier la compatibilité du produit mesuré avec le capteur.
‣ Vérifier la résistance de l'ensemble des matériaux en contact avec le produit dans le
process.
‣ Respecter les gammes de pression et de température spécifiée.
AVIS
Vérification en présence de cas limites :
‣ Dans le cas de fluides corrosifs et/ou de produits de nettoyage spéciaux : Endress+Hauser
se tient à votre disposition pour vous aider à déterminer la résistance à la corrosion des
matériaux en contact avec le produit, mais décline cependant toute garantie ou
responsabilité étant donné que d'infimes modifications de la température, de la
concentration ou du degré d'encrassement en cours de process peuvent entraîner des
différences significatives de la résistance à la corrosion.
Risques résiduels
LAVERTISSEMENT
L'électronique et le produit peuvent entraîner l'échauffement des surfaces. Ce qui
présente un risque de brûlure !
‣ En cas de températures élevées du produit, prévoir une protection contre les contacts
accidentels, afin d'éviter les brûlures.
2.3
Sécurité du travail
Lors des travaux sur et avec l'appareil :
‣ Porter un équipement de protection individuelle conforme aux prescriptions nationales.
Lors de travaux de soudage sur la conduite :
‣ Ne pas mettre le poste de soudure à la terre via l'appareil de mesure.
Lors des travaux sur et avec l'appareil avec des mains humides :
‣ En raison d'un risque élevé de choc électrique, le port de gants est obligatoire.
2.4
Sécurité de fonctionnement
Risque de blessure !
‣ N'utiliser l'appareil que dans un état technique parfait et sûr.
‣ L'exploitant est responsable du fonctionnement sans défaut de l'appareil.
Exigences environnementales
Si le boîtier du transmetteur en matière synthétique est soumis en permanence à certains
mélanges vapeur-air, ceci peut l'endommager.
‣ En cas de doute, veuillez contacter votre agence Endress+Hauser.
‣ En cas d'utilisation en zone soumise à agrément, tenir compte des indications de la plaque
signalétique.
Endress+Hauser
9
Consignes de sécurité fondamentales
2.5
Proline Promag E
Sécurité du produit
Le présent appareil a été construit et testé d'après l'état actuel de la technique et les bonnes
pratiques d'ingénierie, et a quitté nos locaux en parfait état.
Il est conforme aux exigences générales de sécurité et aux exigences légales. De plus, il est
conforme aux directives UE répertoriées dans la Déclaration de Conformité UE spécifique à
l'appareil. Endress+Hauser confirme ces faits par l'apposition du marquage CE sur l'appareil.
2.6
Sécurité informatique
Une garantie de notre part n'est accordée qu'à la condition que l'appareil soit installé et utilisé
conformément au manuel de mise en service. L'appareil dispose de mécanismes de sécurité
pour le protéger contre toute modification involontaire des réglages.
Il appartient à l'opérateur lui-même de mettre en place les mesures de sécurité informatiques
qui protègent en complément l'appareil et la transmission de ses données conformément à son
propre standard de sécurité.
10
Endress+Hauser
Proline Promag E
Réception des marchandises et identification de l'appareil
3
Réception des marchandises et identification de
l'appareil
3.1
Réception des marchandises
Les références de
commande sur le
bordereau de livraison
(1) et sur l'autocollant
du produit (2) sont-elles
identiques ?
A0028673
1
2
1
2
Le matériel est-il
intact ?
A0028673
A0028673
Order code:
Ser. no.:
Ext. ord. cd.:
i
i
Date:
A0028673
Les données de la
plaque signalétique
concordent-elles avec
les indications de
commande figurant sur
le bordereau de
livraison ?
Le CD-ROM avec la
documentation
technique (en fonction
de la version de
l'appareil) et les
documents est-il
présent ?
• Si l'une de ces conditions n'est pas remplie, adressez-vous à votre agence Endress
+Hauser.
Endress+Hauser
11
Réception des marchandises et identification de l'appareil
Proline Promag E
• Selon la version d'appareil, le CD-ROM ne fait pas partie de la livraison ! La
documentation technique est disponible via Internet ou l'application Endress+Hauser
Operations App.
3.2
Identification de l'appareil
Les options suivantes sont disponibles pour l'identification de l'appareil de mesure :
• Indications de la plaque signalétique
• Référence de commande (Order code) avec énumération des caractéristiques de l'appareil
sur le bordereau de livraison
• Entrer le numéro de série figurant sur la plaque signalétique dans W@M Device Viewer
(www.endress.com/deviceviewer) : toutes les informations relatives à l'appareil sont
affichées.
• Entrer le numéro de série figurant sur la plaque signalétique dans l'application Endress
+Hauser Operations App ou avec l'application Endress+Hauser Operations App scanner le
code matriciel 2-D (QR-Code) figurant sur la plaque signalétique : toutes les indications
relatives à l'appareil sont affichées.
Order code:
Ser. no.:
Ext. ord. cd.:
1
2
Order code:
Ser. no.:
Ext. ord. cd.:
4
3
A0030196
1
1
2
3
4
Exemple d'une plaque signalétique
Référence de commande (Order code)
Numéro de série (Ser. no.)
Référence de commande étendue (Ext. ord. cd.)
Code matriciel 2D (QR code)
Pour plus de détails sur l'interprétation des indications de la plaque signalétique, voir le
manuel de mise en service de l'appareil.
12
Endress+Hauser
Proline Promag E
4
Stockage et transport
4.1
Conditions de stockage
Stockage et transport
Respecter les consignes suivantes lors du stockage :
‣ Stocker dans l'emballage d'origine pour protéger l'appareil contre les chocs.
‣ Ne pas enlever les disques ou capuchons de protection montés sur les raccords process. Ils
‣
‣
‣
‣
‣
évitent d'endommager mécaniquement les surfaces d'étanchéité et d'encrasser le tube de
mesure.
Protéger d'un rayonnement solaire direct, afin d'éviter des températures de surface d'un
niveau inadmissible.
Choisir un lieu de stockage où l'humidité ne peut pas s'accumuler dans l'appareil de mesure
car la prolifération de champignons ou de bactéries peut endommager le revêtement.
Stocker dans un endroit sec et sans poussière.
Stocker dans un endroit sec.
Ne pas stocker à l'air libre.
4.2
Transport de l'appareil
Transporter l'appareil au point de mesure dans son emballage d'origine.
A0029252
Ne pas enlever les disques ou capots de protection montés sur les raccords process. Ils
évitent d'endommager mécaniquement les surfaces d'étanchéité et d'encrasser le tube de
mesure.
4.2.1
Appareils de mesure sans anneaux de suspension
LAVERTISSEMENT
Le centre de gravité de l'appareil de mesure se situe au-dessus des points d'ancrage des
courroies de suspension.
Risque de blessures en cas de glissement de l'appareil.
‣ Protéger l'appareil de mesure contre la rotation ou le glissement.
‣ Tenir compte de l'indication de poids sur l'emballage (étiquette autocollante).
Endress+Hauser
13
Stockage et transport
Proline Promag E
A0029214
4.2.2
Appareils de mesure avec anneaux de suspension
LATTENTION
Conseils de transport spéciaux pour les appareils de mesure avec anneaux de transport
‣ Pour le transport, utiliser exclusivement les anneaux de suspension fixés sur l'appareil ou
aux brides.
‣ L'appareil doit être fixé au minimum à deux anneaux de suspension.
4.2.3
Transport avec un chariot élévateur
Lors d'un transport dans une caisse en bois, la structure du fond permet de soulever la caisse
dans le sens horizontal ou des deux côtés avec un chariot élévateur.
LATTENTION
Risque d'endommagement de la bobine électromagnétique
‣ En cas de transport avec un chariot élévateur, ne pas soulever le capteur par le châssis
métallique.
‣ Cela risquerait de déformer le châssis et d'endommager les bobines magnétiques internes.
A0029319
14
Endress+Hauser
Proline Promag E
Montage
5
Montage
5.1
Conditions de montage
5.1.1
Position de montage
h
Emplacement de montage
A0029343
h ≥ 2 × DN
1
1
A0033017
2
1
Il n'est pas recommandé de monter le capteur après une vanne de régulation
Vanne de régulation
Montage dans un écoulement gravitaire
Installer un siphon avec une vanne de purge en aval du capteur dans les conduites
descendantes de longueur h ≥ 5 m (16,4 ft). Ceci permet d'éviter les risques d'une dépression
et, de ce fait, d'éventuels dommages au niveau du tube de mesure. Cette mesure permet
d'éviter par ailleurs une interruption du flux de liquide dans la conduite.
Endress+Hauser
15
Montage
Proline Promag E
1
h
2
A0028981
3
1
2
h
Montage dans un écoulement gravitaire
Vanne de purge d'air
Siphon de conduite
Longueur de l'écoulement gravitaire
Montage dans un tube partiellement rempli
Dans le cas d'une conduite partiellement remplie avec pente, prévoir un montage de type
siphon.
N
³2
xD
N
³5
xD
A0029257
Position de montage
Le sens de la flèche sur la plaque signalétique du capteur permet de l'installer selon le sens
d'écoulement.
Une position de montage optimale permet d'éviter les bulles de gaz ainsi que les dépôts dans
le tube de mesure.
Position verticale
A0015591
16
Endress+Hauser
Proline Promag E
Montage
Optimal pour les installations avec écoulement gravitaire et lors de l'utilisation de la détection
de présence produit.
Position horizontale
• Idéalement, l'axe des électrodes de mesure doit être horizontal. Ceci permet d'éviter une
isolation temporaire des deux électrodes de mesure en raison de la présence de bulles d'air.
• La détection de présence de produit ne fonctionne que si le boîtier du transmetteur est
orienté vers le haut, car, dans le cas contraire, il n'y a aucune garantie que la fonction de
détection de présence de produit réponde réellement à un tube de mesure partiellement
plein ou partiellement vide.
1
2
2
3
A0029344
1
2
3
Electrode DPP pour la détection présence produit/tube de mesure vide
Electrodes de mesure pour la détection du signal
Electrode de référence pour la compensation de potentiel
Longueurs droites d'entrée et de sortie
≥ 5 × DN
≥ 2 × DN
A0028997
4
Variante de commande "Construction", option A "Longueur d'insertion courte, ISO/DVGW jusqu'à
DN400, DN450-2000 1:1" et variante de commande "Construction", option B "Longueur d'insertion
longue, ISO/DVGW jusqu'à DN400, DN450-2000 1:1.3"
Endress+Hauser
17
Montage
Proline Promag E
≥ 0 × DN
A0032859
5
Variante de commande "Construction", option C "Longueur d'insertion courte ISO/DVGW jusqu'à
DN300, sans longueur droite d'entrée et de sortie, tube de mesure étroit"
Pour les dimensions et les longueurs de montage de l'appareil, voir la documentation
"Information technique", chapitre "Construction mécanique".
5.1.2
Conditions d'environnement et de process
Température ambiante
Pour plus d'informations sur la gamme de température ambiante, voir le manuel de mise
en service de l'appareil.
En cas d'utilisation en extérieur :
• Monter l'appareil de mesure à un endroit ombragé.
• Eviter un rayonnement solaire direct, notamment dans les régions climatiques chaudes.
• Eviter les fortes intempéries.
Tableaux des températures
Pour plus d'informations sur les tableaux de températures, voir la documentation séparée
"Conseils de sécurité" (XA) pour l'appareil.
Pression du système
A0028777
En plus pour les pompes à piston, à membrane ou péristaltiques, installer un
amortisseur de pulsations.
18
Endress+Hauser
Proline Promag E
Montage
Vibrations
L
A0029004
6
Mesures permettant d'éviter les vibrations de l'appareil (L > 10 m (33 ft))
Adaptateurs
100 [mbar]
8 m/s
7 m/s
6 m/s
5 m/s
4 m/s
10
3 m/s
max. 8°
2 m/s
d
D
1 m/s
0.5
1
0.6
0.7
0.8
0.9
d/D
A0029002
5.2
Montage de l'appareil
5.2.1
Outils nécessaires
Pour les brides et autres raccords process, utiliser un outil de montage approprié
Endress+Hauser
19
Montage
5.2.2
Proline Promag E
Préparer l'appareil de mesure
1.
Enlever l'ensemble des résidus d'emballage de transport.
2.
Enlever les disques ou capuchons de protection présents sur le capteur.
3.
Enlever l'auto-collant sur le couvercle du compartiment de l'électronique.
5.2.3
Montage du capteur
LAVERTISSEMENT
Possibilité de formation d'une couche électriquement conductrice sur la face interne du
tube de mesure !
Risque de court-circuit du signal de mesure.
‣ Veiller à ce que le diamètre intérieur des joints soit supérieur ou égal à celui des raccords
process et des conduites.
‣ Veiller à ce que les joints soient intacts et propres.
‣ Fixer correctement les joints.
‣ Ne pas utiliser de produit d'étanchéité électriquement conducteur comme le graphite.
LAVERTISSEMENT
Danger dû à une étanchéité insuffisante du process !
‣ Pour les joints, veiller à ce que leur diamètre intérieur soit égal ou supérieur à celui du
raccord process et de la conduite.
‣ Veiller à ce que les joints soient intacts et propres.
‣ Fixer correctement les joints.
1.
S'assurer que le sens de la flèche sur le capteur coïncide avec le sens d'écoulement du
produit.
2.
Afin d'assurer le respect des spécifications de l'appareil, monter l'appareil de mesure
entre les brides de conduite et centré dans la section de mesure.
3.
En cas d'utilisation de disques de mise à la terre, respecter les instructions de montage
fournies.
4.
Tenir compte des couples de serrage requis pour les vis .
5.
Monter l'appareil ou tourner le boîtier de transmetteur de telle sorte que les entrées de
câble ne soient pas orientées vers le haut.

A0029263
20
Endress+Hauser
Proline Promag E
Montage
Montage des joints
LATTENTION
Possibilité de formation d'une couche électriquement conductrice sur la face interne du
tube de mesure !
Risque de court-circuit du signal de mesure.
‣ Ne pas utiliser de masse d'étanchéité électriquement conductrice comme le graphite.
Lors du montage des joints, tenir compte des points suivants :
• Lors du montage des raccords process, veiller à ce que les joints correspondants soient
propres et bien centrés.
• Lors de l'utilisation de brides DIN : utiliser exclusivement des joints selon DIN EN 1514-1.
• Avec un revêtement de tube de mesure en PTFE : en principe pas de joints supplémentaires.
Montage du câble de terre/des disques de mise à la terre
Pour plus d'informations sur la compensation de potentiel et pour des instructions de montage
détaillées pour l'utilisation des câbles de terre/disques de mise à la terre, voir les Instructions
condensées du transmetteur.
Couples de serrage de vis
→  23
Endress+Hauser
21
Montage
5.3
Proline Promag E
Contrôle du montage
L'appareil est-il intact (contrôle visuel) ?

L'appareil est-il conforme aux spécifications du point de mesure ?
Par exemple :
• Température de process
• Pression du process (voir document "Information technique", chapitre "Courbes PressionTempérature")
• Température ambiante
• Gamme de mesure

La bonne position de montage a-t-elle été choisie pour le capteur ?
• Selon le type de capteur
• Selon la température du produit mesuré
• Selon les propriétés du produit mesuré (dégazage, chargé de matières solides)

Le sens de la flèche sur la plaque signalétique du capteur correspond-il au sens d'écoulement réel du
produit dans la conduite ?

Le numéro d'identification et le marquage du point de mesure sont-ils corrects (contrôle visuel) ?

L'appareil est-il suffisamment protégé contre les intempéries et le rayonnement solaire direct ?

Les vis de fixation sont-elles serrées avec le couple de serrage correct ?

22
Endress+Hauser
Proline Promag E
6
Mise au rebut
6.1
Démontage de l'appareil de mesure
1.
Mise au rebut
Mettre l'appareil hors tension.
LAVERTISSEMENT
Mise en danger de personnes par les conditions de process.
‣ Tenir compte de conditions de process dangereuses comme la pression dans l'appareil de
mesure, les températures élevées ou les produits agressifs.
2.
6.2
Effectuer dans l'ordre inverse les étapes de montage et de raccordement décrites aux
chapitres "Montage de l'appareil de mesure " et "Raccordement de l'appareil de mesure".
Tenir compte des conseils de sécurité.
Mise au rebut de l'appareil
LAVERTISSEMENT
Mise en danger du personnel et de l'environnement par des produits à risque !
‣ S'assurer que l'appareil de mesure et toutes les cavités sont exempts de produits dangereux
pour la santé et l'environnement, qui auraient pu pénétrer dans les interstices ou diffuser à
travers les matières synthétiques.
Observer les consignes suivantes lors de la mise au rebut :
‣ Tenir compte des directives nationales en vigueur.
‣ Veiller à un tri et à une valorisation séparée des différents composants.
7
Annexe
7.1
Couples de serrage des vis
Indications détaillées relatives aux couples de serrage de vis : Manuel de mise en service
de l'appareil, chapitre "Monter le capteur"
Tenez compte des points suivants :
• Les couples de serrage indiqués s'appliquent uniquement :
– Aux filetages lubrifiés.
– Aux conduites exemptes de contrainte de traction.
• Serrer les vis régulièrement en croix.
• Les vis trop serrées déforment les surfaces d'étanchéité ou endommagent les joints.
Endress+Hauser
23
Annexe
Proline Promag E
EN 1092-1 (DIN 2501), PN 10/16/25/40
Diamètre
nominal
24
Palier de
pression
Vis
Epaisseur des brides
Couple de serrage max. des vis
[Nm]
[mm]
[bar]
[mm]
[mm]
PTFE
PFA
15
PN 40
4 × M12
16
11
–
25
PN 40
4 × M12
18
26
20
32
PN 40
4 × M16
18
41
35
40
PN 40
4 × M16
18
52
47
50
PN 40
4 × M16
20
65
59
65 1)
PN 16
8 × M16
18
43
40
65
PN 40
8 × M16
22
43
40
80
PN 16
8 × M16
20
53
48
80
PN 40
8 × M16
24
53
48
100
PN 16
8 × M16
20
57
51
100
PN 40
8 × M20
24
78
70
125
PN 16
8 × M16
22
75
67
125
PN 40
8 × M24
26
111
99
150
PN 16
8 × M20
22
99
85
150
PN 40
8 × M24
28
136
120
200
PN 10
8 × M20
24
141
101
200
PN 16
12 × M20
24
94
67
200
PN 25
12 × M24
30
138
105
250
PN 10
12 × M20
26
110
–
250
PN 16
12 × M24
26
131
–
250
PN 25
12 × M27
32
200
–
300
PN 10
12 × M20
26
125
–
300
PN 16
12 × M24
28
179
–
300
PN 25
16 × M27
34
204
–
350
PN 10
16 × M20
26
188
–
350
PN 16
16 × M24
30
254
–
350
PN 25
16 × M30
38
380
–
400
PN 10
16 × M24
26
260
–
400
PN 16
16 × M27
32
330
–
400
PN 25
16 × M33
40
488
–
Endress+Hauser
Proline Promag E
1)
Annexe
Diamètre
nominal
Palier de
pression
Vis
Epaisseur des brides
Couple de serrage max. des vis
[Nm]
[mm]
[bar]
[mm]
[mm]
PTFE
PFA
450
PN 10
20 × M24
28
235
–
450
PN 16
20 × M27
40
300
–
450
PN 25
20 × M33
46
385
–
500
PN 10
20 × M24
28
265
–
500
PN 16
20 × M30
34
448
–
500
PN 25
20 × M33
48
533
–
600
PN 10
20 × M27
28
345
–
600 1)
PN 16
20 × M33
36
658
–
600
PN 25
20 × M36
58
731
–
Conception selon EN 1092-1 (pas selon DIN 2501)
EN 1092-1 (DIN 2501), PN 10/16/25, P245GH/inox ; calculés selon EN 1591-1:2014 pour
des brides selon EN 1092-1:2013
Diamètre nominal
Palier de pression
Vis
Epaisseur des brides
Couple de serrage
norm. des vis [Nm]
[mm]
[bar]
[mm]
[mm]
PTFE
350
PN 10
16 × M20
26
60
350
PN 16
16 × M24
30
115
350
PN 25
16 × M30
38
220
400
PN 10
16 × M24
26
90
400
PN 16
16 × M27
32
155
400
PN 25
16 × M33
40
290
450
PN 10
20 × M24
28
90
450
PN 16
20 × M27
34
155
450
PN 25
20 × M33
46
290
500
PN 10
20 × M24
28
100
500
PN 16
20 × M30
36
205
500
PN 25
20 × M33
48
345
600
PN 10
20 × M27
30
150
600
PN 16
20 × M33
40
310
600
PN 25
20 × M36
48
500
Endress+Hauser
25
Annexe
Proline Promag E
ASME B16.5, Class 150/300
Diamètre nominal
Palier de pression
Vis
Couple de serrage max. des vis [Nm]
([lbf · ft])
[mm]
[in]
[psi]
[in]
PTFE
PFA
15
½
Class 150
4×½
6 (4)
– (–)
15
½
Class 300
4×½
6 (4)
– (–)
25
1
Class 150
4×½
11 (8)
10 (7)
25
1
Class 300
4 × 5/8
14 (10)
12 (9)
40
1½
Class 150
4×½
24 (18)
21 (15)
40
1½
Class 300
4×¾
34 (25)
31 (23)
50
2
Class 150
4 × 5/8
47 (35)
44 (32)
50
2
Class 300
8 × 5/8
23 (17)
22 (16)
80
3
Class 150
4 × 5/8
79 (58)
67 (49)
80
3
Class 300
8×¾
47 (35)
42 (31)
100
4
Class 150
8 × 5/8
56 (41)
50 (37)
100
4
Class 300
8×¾
67 (49)
59 (44)
150
6
Class 150
8×¾
106 (78)
86 (63)
150
6
Class 300
12 × ¾
73 (54)
67 (49)
200
8
Class 150
8×¾
143 (105)
109 (80)
250
10
Class 150
12 × 7/8
135 (100)
– (–)
300
12
Class 150
12 × 7/8
178 (131)
– (–)
350
14
Class 150
12 × 1
260 (192)
– (–)
400
16
Class 150
16 × 1
246 (181)
– (–)
450
18
Class 150
16 × 1 1/8
371 (274)
– (–)
500
20
Class 150
20 × 1 1/8
341 (252)
– (–)
600
24
Class 150
20 × 1 ¼
477 (352)
– (–)
Diamètre nominal
Palier de pression
Vis
[mm]
[bar]
[mm]
PTFE
PFA
25
10K
4 × M16
32
27
25
20K
4 × M16
32
27
32
10K
4 × M16
38
–
32
20K
4 × M16
38
–
JIS B2220, 10/20K
26
Couple de serrage max. des vis [Nm]
Endress+Hauser
Proline Promag E
Annexe
Diamètre nominal
Palier de pression
Vis
Couple de serrage max. des vis [Nm]
[mm]
[bar]
[mm]
PTFE
PFA
40
10K
4 × M16
41
37
40
20K
4 × M16
41
37
50
10K
4 × M16
54
46
50
20K
8 × M16
27
23
65
10K
4 × M16
74
63
65
20K
8 × M16
37
31
80
10K
8 × M16
38
32
80
20K
8 × M20
57
46
100
10K
8 × M16
47
38
100
20K
8 × M20
75
58
125
10K
8 × M20
80
66
125
20K
8 × M22
121
103
150
10K
8 × M20
99
81
150
20K
12 × M22
108
72
200
10K
12 × M20
82
54
200
20K
12 × M22
121
88
250
10K
12 × M22
133
–
250
20K
12 × M24
212
–
300
10K
16 × M22
99
–
300
20K
16 × M24
183
–
JIS B2220, 10/20K
Diamètre nominal
Palier de pression
Vis
[mm]
[bar]
[mm]
PUR
HG
350
10K
16 × M22
109
109
350
20K
16 × M30×3
217
217
400
10K
16 × M24
163
163
400
20K
16 × M30×3
258
258
450
10K
16 × M24
155
155
450
20K
16 × M30×3
272
272
500
10K
16 × M24
183
183
500
20K
16 × M30×3
315
315
Endress+Hauser
Couple de serrage norm. des vis [Nm]
27
Annexe
Proline Promag E
Diamètre nominal
Palier de pression
Vis
Couple de serrage norm. des vis [Nm]
[mm]
[bar]
[mm]
PUR
HG
600
10K
16 × M30
235
235
600
20K
16 × M36×3
381
381
700
10K
16 × M30
300
300
750
10K
16 × M30
339
339
AS 2129, Table E
Diamètre nominal
Vis
Couple de serrage max. des vis
[Nm]
[mm]
[mm]
PTFE
25
4 × M12
21
50
4 × M16
42
Diamètre nominal
Vis
Couple de serrage max. des vis
[Nm]
[mm]
[mm]
PTFE
50
4 × M16
42
AS 4087, PN 16
28
Endress+Hauser
www.addresses.endress.com

Manuels associés