Endres+Hauser Cerabar M, Deltapilot M IO-Link Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
96 Des pages
Endres+Hauser Cerabar M, Deltapilot M IO-Link Mode d'emploi | Fixfr
BA02136P/14/FR/01.21
71541729
2021-07-31
Products
Solutions
Valable à partir de la version
01.00.zz
Manuel de mise en service
Cerabar M, Deltapilot M
Pression / hydrostatique
Cerabar M
Deltapilot M
Services
Cerabar M, Deltapilot M
1.
Order code: XXXXX-XXXXXX
Ser. no.:
XXXXXXXXXXXX
Ext. ord. cd.: XXX.XXXX.XX
Serial number
2. www.endress.com/deviceviewer
Endress+Hauser
Operations App
3.
A0023555
• Conserver le présent document de manière à ce qu'il soit toujours accessible lors de travaux sur et avec l'appareil.
• Afin d'éviter tout risque pour les personnes ou l'installation, lire soigneusement le chapitre "Consignes de sécurité de base" ainsi que toutes les autres consignes de sécurité de ce
document spécifiques aux procédures de travail.
• Le fabricant se réserve le droit d'adapter les caractéristiques de ses appareils aux évolutions techniques sans avis préalable. Consulter Endress+Hauser pour les dernières nouveautés et les éventuelles mises à jour du présent manuel.
2
Endress+Hauser
Cerabar M, Deltapilot M
Sommaire
Sommaire
1
Informations relatives au document . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
5
5
7
8
8
6.4
6.5
Configuration avec l'afficheur de l'appareil (en
option) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Configuration avec logiciel de configuration
Endress+Hauser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Verrouillage/déverrouillage de la configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Réinitialisation aux réglages par défaut
("reset") . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
38
41
1.1
1.2
1.3
1.4
1.5
Fonction du document . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Symboles utilisés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Termes et abréviations . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Calcul de la rangeabilité . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Marques déposées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2
Consignes de sécurité de base . . . . . . . 9
7
Intégration système . . . . . . . . . . . . . . . 43
2.1
2.2
2.3
2.4
2.5
Exigences imposées au personnel . . . . . . . . . . . 9
Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Sécurité du travail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Sécurité de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . 9
Sécurité du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
7.1
7.2
Données de process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Lecture et écriture des données d'appareil
(ISDU – Indexed Service Data Unit) . . . . . . . . . 43
8
Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
3
Réception des marchandises et
identification du produit . . . . . . . . . . . 11
8.1
8.2
Contrôle de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . .
Déverrouillage/verrouillage de la configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mise en service sans menu de configuration . .
Mise en service avec menu de configuration . .
Configuration de la mesure de niveau . . . . . . .
Configuration de la mesure de pression . . . . .
Sauvegarde ou duplication des données d'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.1
3.2
3.3
3.4
3.5
3.6
Réception des marchandises . . . . . . . . . . . . . .
Identification du produit . . . . . . . . . . . . . . . . .
Plaque signalétique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Identification du type de capteur . . . . . . . . . .
Stockage et transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Contenu de la livraison . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
4.1
4.2
4.3
4.7
4.8
Conditions de montage . . . . . . . . . . . . . . . . .
Instructions de montage générales . . . . . . . . .
Montage des modules capteur avec raccord
fileté PVDF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Montage du Cerabar M . . . . . . . . . . . . . . . . .
Montage du Deltapilot M . . . . . . . . . . . . . . . .
Montage du joint profilé pour l'adaptateur de
process universel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fermeture du couvercle du boîtier . . . . . . . . . .
Contrôle du montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5
Raccordement électrique . . . . . . . . . . . 31
5.1
5.2
5.3
5.4
5.5
5.6
5.7
5.8
Raccordement de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . .
Raccordement de l'unité de mesure . . . . . . . . .
Bornes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Spécification de câble . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Charge pour la sortie courant . . . . . . . . . . . . .
Field Xpert SMT70, SMT77 . . . . . . . . . . . . . .
FieldPort SFP20 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Contrôle du raccordement . . . . . . . . . . . . . . .
6
Configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
6.1
6.2
6.3
Méthodes de configuration . . . . . . . . . . . . . . 34
Configuration sans menu de configuration . . . 35
Configuration avec un menu de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
4.4
4.5
4.6
Endress+Hauser
11
11
12
13
13
14
15
15
15
16
26
29
30
30
31
31
32
32
32
32
33
33
6.6
6.7
8.3
8.4
8.5
8.6
8.7
41
42
48
48
49
51
53
58
60
9
Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
9.1
9.2
Informations concernant le nettoyage . . . . . . . 61
Nettoyage extérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
10
Diagnostic et suppression des
défauts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
10.1 Événements de diagnostic . . . . . . . . . . . . . . .
10.2 Comportement de la sortie courant en cas
d'erreur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10.3 Verrouillage/déverrouillage de la configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10.4 Réinitialisation aux réglages par défaut
("reset") . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10.5 Historique du software . . . . . . . . . . . . . . . . . .
11
65
65
66
66
Réparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
11.1 Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
11.2 Pièces de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
11.3 Retour de matériel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
11.4 Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
12
62
68
68
69
69
Aperçu du menu de configuration . . 70
3
Sommaire
Cerabar M, Deltapilot M
13
Description des paramètres de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
13.1
13.2
13.3
13.4
13.5
13.6
13.7
13.8
13.9
13.10
13.11
13.12
13.13
13.14
13.15
13.16
13.17
Expert → System . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Expert → System → Instrument info . . . . . . . .
Expert → System → Display . . . . . . . . . . . . . . .
Expert → System → Management . . . . . . . . . .
Expert → Measurement . . . . . . . . . . . . . . . . .
Expert → Measurement → Basic setup . . . . . . .
Expert → Measurement → Pressure . . . . . . . .
Expert → Measurement → Level . . . . . . . . . . .
Expert → Measurement → Sensor limits . . . . .
Expert → Measurement → Sensor trim . . . . . .
Expert → Output → Current output . . . . . . . . .
Expert → Communication . . . . . . . . . . . . . . . .
Expert → Diagnosis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Expert → Diagnosis → Diagnostic list . . . . . . . .
Expert → Diagnosis → Event logbook . . . . . . .
Expert → Diagnosis → Simulation . . . . . . . . . .
Sauvegarde ou duplication des données d'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
14
Caractéristiques techniques . . . . . . . . 91
14.1
14.2
Indications de pression . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Caractéristiques techniques supplémentaires . 92
73
73
75
75
76
76
78
80
82
82
83
86
86
88
88
88
90
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
4
Endress+Hauser
Cerabar M, Deltapilot M
Informations relatives au document
1
Informations relatives au document
1.1
Fonction du document
Le présent manuel de mise en service contient toutes les informations nécessaires aux différentes phases du cycle de vie de l'appareil : identification du produit, réception et stockage, montage, raccordement, configuration et mise en service, suppression des défauts,
maintenance et mise au rebut.
1.2
Symboles utilisés
1.2.1
Symboles d'avertissement
Symbole
Signification
DANGER
DANGER !
Ce symbole attire l'attention sur une situation dangereuse, qui, lorsqu'elle n'est pas
évitée, entraîne la mort ou des blessures corporelles graves.
AVERTISSEMENT !
AVERTISSEMENT Ce symbole attire l'attention sur une situation dangereuse, qui, lorsqu'elle n'est pas
évitée, entraîne la mort ou des blessures corporelles graves.
ATTENTION
AVIS
1.2.2
Symbole
ATTENTION !
Ce symbole attire l'attention sur une situation dangereuse, pouvant entraîner des
blessures corporelles de gravité légère ou moyenne, si elle n'est pas évitée.
AVIS !
Ce symbole contient des informations relatives à des procédures et éléments complémentaires, qui n'entraînent pas de blessures corporelles.
Symboles électriques
Signification
Raccordement du fil de terre
Une borne qui doit être mise à la terre
avant de réaliser d'autres raccordements.
1.2.3
Symbole
Symbole
Signification
Prise de terre
Une borne de terre qui, du point de
vue de l'opérateur, est reliée à la terre
par un système de mise à la terre.
Symboles d'outils
Signification
Clé à 6 pans creux
A0011221
Clé à fourche
A0011222
1.2.4
Symbole
Symboles pour certains types d'information
Signification
Autorisé
Procédures, process ou actions autorisés.
Préféré
Procédures, process ou actions préférés.
Endress+Hauser
5
Informations relatives au document
Cerabar M, Deltapilot M
Symbole
Signification
Interdit
Procédures, process ou actions interdits.
Conseil
Identifie la présence d'informations complémentaires.
Renvoi à la documentation
Renvoi à une page
A
Renvoi à une figure
Contrôle visuel
1.2.5
Symboles utilisés dans les graphiques
Symbole
Signification
1, 2, 3...
Repères
1. , 2. , 3. …
Étapes de manipulation
A, B, C ...
Vues
A-A, B-B, C-C, ...
1.2.6
Coupes
Symboles sur l'appareil
Symbole
Signification
Consignes de sécurité
Respecter les consignes de sécurité figurant dans le manuel de mise en service associé.
A0019159
t>85°C
A0029423
6
Constance thermique du câble de raccordement
Indique que les câbles de raccordement doivent résister à une température d'au moins 85
°C.
Endress+Hauser
Cerabar M, Deltapilot M
Informations relatives au document
1.3
Termes et abréviations
1
2
3
4
p
LRL
0
LRV
URV
URL
MWP
OPL
A0029505
Pos. Terme/Abréviation
Explication
1
OPL
OPL : L'OPL (Over pressure limit = limite de surpression du capteur) de l'appareil de mesure dépend de l'élément le moins
résistant à la pression parmi les composants sélectionnés, c'est-à-dire qu'il faut tenir compte non seulement de la cellule de
mesure mais également du raccord process. Tenir compte de la relation pression-température.
2
MWP
MWP : La MWP (Maximum working pressure = pression de service maximale) pour les différents capteurs dépend de
l'élément le moins résistant à la pression parmi les composants sélectionnés, c'est-à-dire qu'il faut tenir compte non seulement de la cellule de mesure mais également du raccord process. Tenir compte de la relation pression-température. La
MWP peut être appliquée à l'appareil sur une durée illimitée. La MWP figure sur la plaque signalétique.
3
Gamme de mesure
capteur maximale
Étendue de mesure entre LRL et URL
Cette gamme de mesure du capteur est équivalente à l'étendue de mesure maximale étalonnable/ajustable.
4
Étendue de mesure
étalonnée/ajustée
Étendue de mesure entre LRV et URV
Réglage usine : 0 à URL
D'autres étendues de mesure étalonnées peuvent être commandées comme étendues de mesure personnalisées.
p
-
Pression
-
LRL
Lower range limit = limite de mesure inférieure
-
URL
Upper range limit = limite de mesure supérieure
-
LRV
Lower range value = début d'échelle
-
URV
Upper range value = fin d'échelle
-
TD (rangeabilité)
Rangeabilité
Exemple - voir le chapitre suivant.
Endress+Hauser
7
Informations relatives au document
1.4
Cerabar M, Deltapilot M
Calcul de la rangeabilité
1=2
3
URV
LRL LRV
URL
A0029545
1
2
3
Étendue de mesure étalonnée/ajustée
Étendue basée sur le zéro
Upper range limit = limite de mesure supérieure
Exemple
• Capteur : 10 bar (150 psi)
• Fin d'échelle (URL) = 10 bar (150 psi)
• Étendue étalonnée/ajustée : 0 … 5 bar (0 … 75 psi)
• Début d'échelle (LRV) = 0 bar (0 psi)
• Fin d'échelle (URV) = 5 bar (75 psi)
Rangeabilité (TD) :
TD =
TD =
URL
|URV
-
LRV|
10 bar (150 psi)
|5 bar (75 psi)
-
0 bar (0 psi)|
= 2
Dans cet exemple, la TD est 2:1.
Cette étendue de mesure est basée sur le zéro.
1.5
Marques déposées
• KALREZ®
Marque déposée de E.I. Du Pont de Nemours & Co, Wilmington, USA
• TRI-CLAMP®
Marque déposée de Ladish & Co., Inc., Kenosha, USA
•
Marque déposée de la communauté IO-Link.
• GORE-TEX® est une marque déposée de W.L. Gore & Associates, Inc., USA
8
Endress+Hauser
Cerabar M, Deltapilot M
Consignes de sécurité de base
2
Consignes de sécurité de base
2.1
Exigences imposées au personnel
Le personnel chargé de l'installation, la mise en service, le diagnostic et la maintenance
doit remplir les conditions suivantes :
‣ Les spécialistes formés et qualifiés doivent avoir une qualification pertinente pour cette
fonction et cette tâche spécifiques
‣ Sont autorisés par le propriétaire / l'exploitant de l'installation
‣ Connaissent les réglementations fédérales/nationales
‣ Avant de commencer le travail, lire et comprendre les instructions du manuel et de la
documentation complémentaire ainsi que les certificats (selon l'application)
‣ Suivre les instructions et respecter les conditions fondamentales
Le personnel d'exploitation doit remplir les conditions suivantes :
‣ Le personnel de service doit être formé et habilité par le propriétaire / l'exploitant de
l'installation conformément aux exigences liées à la tâche
‣ Suivre les instructions du présent manuel
2.2
Utilisation conforme
Le Cerabar M est un transmetteur de pression destiné à la mesure de niveau et de pression.
Le Deltapilot M est un capteur de pression hydrostatique destiné à la mesure de niveau et
de pression.
2.2.1
Mauvaise utilisation
Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages résultant d'une mauvaise utilisation ou d'une utilisation non conforme.
Vérification des cas limites :
‣ Dans le cas de produits à mesurer et de produits de nettoyage spéciaux : Endress+Hauser propose volontiers son aide pour vérifier la résistance à la corrosion des matériaux
en contact avec le produit, mais décline toute garantie ou responsabilité.
2.3
Sécurité du travail
Lors des travaux sur et avec l'appareil :
‣ Porter un équipement de protection individuelle conforme aux réglementations nationales en vigueur.
‣ Mettre l'appareil hors tension avant d'effectuer le raccordement.
2.4
Sécurité de fonctionnement
Risque de blessure !
‣ N'utiliser l'appareil que dans un état technique parfait et sûr.
‣ L'opérateur est responsable du fonctionnement sans interférence de l'appareil.
Transformations de l'appareil
Les modifications non autorisées de l'appareil ne sont pas permises et peuvent entraîner
des dangers imprévisibles :
‣ Si malgré cela des modifications sont nécessaires, consulter Endress+Hauser.
Endress+Hauser
9
Consignes de sécurité de base
Cerabar M, Deltapilot M
Réparation
Assurer la sécurité et la fiabilité opérationnelles continues :
‣ N'effectuer des réparations sur l'appareil que si elles sont expressément autorisées.
‣ Respecter les prescriptions nationales relatives à la réparation d'un appareil électrique.
‣ N'utiliser que des pièces de rechange et des accessoires d'origine Endress+Hauser.
Zone explosible
Pour éliminer un danger pour les personnes ou pour l'installation lorsque l'appareil est utilisé dans une zone explosible (p. ex. protection antidéflagrante, sécurité des appareils sous
pression) :
‣ Vérifier sur la plaque signalétique si l'appareil commandé est autorisé pour l'utilisation
prévue dans la zone explosible.
‣ Respecter les consignes figurant dans la documentation complémentaire séparée, qui
fait partie intégrante du présent manuel.
2.5
Sécurité du produit
Cet appareil de mesure est conçu conformément aux bonnes pratiques d'ingénierie pour
répondre aux exigences de sécurité les plus récentes, a été testé et a quitté l'usine dans un
état tel qu'il peut être utilisé en toute sécurité.
Elle satisfait aux exigences générales de sécurité et aux exigences légales. Il est également
conforme aux directives CE énumérées dans la déclaration CE de conformité spécifique à
l'appareil. Endress+Hauser confirme ce fait en appliquant la marque CE.
10
Endress+Hauser
Cerabar M, Deltapilot M
Réception des marchandises et identification du produit
3
Réception des marchandises et identification
du produit
3.1
Réception des marchandises
DELIVERY NOTE
1=2
A0016870
• La référence de commande sur le bordereau de livraison (1) est-elle identique à la référence de commande sur l'autocollant du produit (2) ?
• La marchandise est-elle intacte ?
• Les données sur la plaque signalétique correspondent-elles aux informations de commande et au bordereau de livraison ?
• La documentation est-elle disponible ?
• Si nécessaire (voir la plaque signalétique) : Les Conseils de sécurité (XA) sont-ils présents ?
Si l'une de ces conditions n'est pas remplie, contacter Endress+Hauser.
3.2
Identification du produit
Les options suivantes sont disponibles pour identifier l'appareil de mesure :
• Indications sur la plaque signalétique
• Référence de commande (order code) avec énumération des caractéristiques de l'appareil
sur le bordereau de livraison
• Entrer les numéros de série figurant sur les plaques signalétiques dans W@M Device
Viewer (www.endress.com/deviceviewer) : toutes les informations sur l'appareil sont
affichées.
Pour un aperçu de la documentation technique fournie, entrer le numéro de série figurant
sur les plaques signalétiques dans le W@M Device Viewer
(www.endress.com/deviceviewer)
3.2.1
Adresse du fabricant
Endress+Hauser SE+Co. KG
Hauptstraße 1
79689 Maulburg, Allemagne
Lieu de fabrication : voir plaque signalétique.
Endress+Hauser
11
Réception des marchandises et identification du produit
3.3
Cerabar M, Deltapilot M
Plaque signalétique
• La MWP (Maximum Working Pressure – pression de service max.) est indiquée sur la
plaque signalétique. Cette valeur se réfère à une température de référence de 20°C (68°F)
ou 100°F (38 °C) pour les brides ANSI.
• Les valeurs de pression autorisées à des températures plus élevées se trouvent dans les
normes suivantes :
EN 1092-1: 2001 Tab. 18 (En ce qui concerne leur propriété de stabilité thermique, les
matériaux 1.4435 et 1.4404 sont regroupés sous 13EO dans la norme EN 1092-1 Tab.
18. La composition chimique des deux matériaux peut être identique).
ASME B 16.5a – 1998 Tab. 2-2.2 F316
ASME B 16.5a – 1998 Tab. 2.3.8 N10276
JIS B 2220
• La pression d'épreuve correspond à la limite de surpression (OPL) de l'appareil = MWP x
1,5 (L'équation ne s'applique pas aux PMP51 et PMP55 avec une cellule de mesure de 40
bar (600 psi) ou 100 bar (1500 psi).
• La Directive sur les équipements sous pression (2014/68/UE) utilise l'abréviation "PS".
Cette abréviation "PS" correspond à la MWP (Maximum working pressure / pression de
service max.) de l'appareil de mesure.
Boîtier aluminium
Made in Germany, D-79689 Maulburg
250002755-C
MWP
P
8
11
2
12
5
6
13
17
Mat.:
1
Order code:
Ext. order code:
4
9
U=
ex works FW:
Dev.Rev.:
3
7
Ser. no.:
Span
L=
18
10
16
14
15
18
250002756-E
3.3.1
A0030017
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
Nom de l'appareil
Référence de commande (pour renouvellement de commande)
Numéro de série (pour identification)
Référence de commande étendue (complète)
MWP (Maximum Working Pressure – pression de service maximale)
Variante d'électronique (signal de sortie)
Étendue de mesure min./max.
Gamme de mesure nominale
Tension d'alimentation
Unité de longueur
Numéro ID de l'organisme notifié en ce qui concerne ATEX (en option)
Numéro ID de l'organisme notifié en ce qui concerne la directive sur les équipements sous pression (en option)
Agréments
Version du logiciel
Version de l'appareil
Indice de protection
Matériaux en contact avec le produit
Indications relatives aux agréments
Les appareils adaptés aux applications sur oxygène sont équipés d'une plaque signalétique
supplémentaire.
Bei Sauerstoffeinsatz/
for oxygen service
Pmax
Tmax
1
2
3
A0030019
1
2
3
12
Pression maximale pour les applications sur oxygène
Température maximale pour les applications sur oxygène
Identification de la disposition de la plaque signalétique
Endress+Hauser
Cerabar M, Deltapilot M
Réception des marchandises et identification du produit
Boîtier inox, hygiénique
7
L=
ex works FW
16
8
Made in Germany,
D-79689 Maulburg
1
2
3
4
4
p
MWP
9
Dev.Rev.:
10
11
12
17
4
5
6
13 12
002757-A
Order code:
Ser. no.:
Ext. order code:
U=
Span
Mat.:
18
14
15
002758-C
3.3.2
A0030021
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
Nom de l'appareil
Référence de commande (pour renouvellement de commande)
Numéro de série (pour identification)
Référence de commande étendue (complète)
Gamme de mesure nominale
MWP (Maximum Working Pressure – pression de service maximale)
Données de longueur
Variante d'électronique (signal de sortie)
Tension d'alimentation
Étendue de mesure min./max.
Matériaux en contact avec le produit
Indications relatives aux agréments
Numéro ID de l'organisme notifié en ce qui concerne ATEX (en option)
Numéro ID de l'organisme notifié en ce qui concerne la directive sur les équipements sous pression (en option)
Agréments
Version du logiciel
Version de l'appareil
Indice de protection
Les appareils munis de certificats sont équipés d'une plaque supplémentaire.
1
002759-B
1
A0030024
1
Indications relatives aux agréments
3.4
Identification du type de capteur
Dans le cas des capteurs de pression relative, le paramètre "Pos. zero adjust" apparaît dans
le menu de configuration ("Setup" -> "Pos. zero adjust").
Dans le cas des capteurs de pression absolue, le paramètre "Calib. offset" apparaît dans le
menu de configuration ("Setup" -> "Calib. offset").
3.5
Stockage et transport
3.5.1
Conditions de stockage
Utiliser l'emballage d'origine.
Conserver l'appareil de mesure dans un endroit propre et sec et le protéger contre les chocs
(EN 837-2).
Endress+Hauser
13
Réception des marchandises et identification du produit
Cerabar M, Deltapilot M
Gamme de température de stockage
Voir l'Information technique for Cerabar M TI00436P / Deltapilot M TI00437P.
3.5.2
Transport du produit vers le point de mesure
LAVERTISSEMENT
Mauvais transport !
Le boîtier et la membrane peuvent être endommagés, et il y a un risque de blessure !
‣ Transporter l'appareil de mesure vers le point de mesure dans son emballage d'origine
ou en le tenant par le raccord process.
‣ Respecter les consignes de sécurité et les conditions de transport pour les appareils
pesant plus de 18 kg (39,6 lbs).
‣ Ne pas utiliser les capillaires comme aide au transport pour les séparateurs.
3.6
Contenu de la livraison
La livraison comprend :
• Appareil
• Accessoires en option
Documentation fournie :
• Le manuel de mise en service BA02136P est disponible sur Internet. Voir :
www.fr.endress.com → Télécharger
• Instructions condensées : KA01522P Cerabar M / KA01523P Deltapilot M
• Rapport d'inspection finale
• Conseils de sécurité supplémentaires pour appareils ATEX, IECEx et NEPSI
• En option : certificat d'étalonnage en usine, certificats de réception
14
Endress+Hauser
Cerabar M, Deltapilot M
Montage
4
Montage
4.1
Conditions de montage
4.1.1
Dimensions
Dimensions → voir l'Information technique pour Cerabar M TI00436P / Deltapilot M
TI00437P, section "Construction mécanique".
4.2
Instructions de montage générales
• Appareils avec filetage G 1 1/2 :
En vissant l'appareil dans la cuve, le joint plat doit être positionné sur la surface d'étanchéité du raccord process. Pour éviter une contrainte supplémentaire sur la membrane
de process, le filetage ne doit jamais être scellé avec du chanvre ou des matériaux similaires.
• Appareils avec filetages NPT :
• Enrouler du ruban téflon autour du filetage pour le sceller.
• Serrer l'appareil uniquement au niveau du boulon hexagonal. Ne pas tourner au niveau
du boîtier.
• Ne pas serrer excessivement le filetage lors du vissage. Couple de serrage max. :
20 … 30 Nm (14,75 … 22,13 lbf ft)
• Pour les raccords process suivants, un couple de serrage de max. 40 Nm (29,50 lbf ft) est
requis :
• Filetage ISO228 G1/2 (option de commande "GRC" ou "GRJ" ou "G0J")
• Filetage DIN13 M20 x 1,5 (option de commande "G7J" ou "G8J")
4.3
Montage des modules capteur avec raccord fileté
PVDF
LAVERTISSEMENT
Risque d'endommagement du raccord process !
Risque de blessure !
‣ Les modules capteur avec filetage PVDF doivent être montés à l'aide de l'étrier de montage fourni !
LAVERTISSEMENT
Fatigue des matériaux par la pression et la température !
Risques de blessures en cas d'éclatement de pièces ! Le raccord fileté peut se desserrer s'il
est exposé à des charges de pression et de température élevées.
‣ L'intégrité du filetage doit être contrôlée régulièrement. De plus, il peut être nécessaire
de resserrer le filetage avec le couple de serrage maximal de 7 Nm (5,16 lbf ft). Un
ruban téflon est recommandé pour l'étanchéité du raccord fileté ½" NPT.
Endress+Hauser
15
Montage
Cerabar M, Deltapilot M
4.4
Montage du Cerabar M
• En raison de la position de montage du Cerabar M, il peut y avoir un décalage du point
zéro, c'est-à-dire que lorsque la cuve est vide ou partiellement remplie, la valeur mesurée
n'affiche pas zéro. Ce décalage du zéro peut être corrigé→  36"Fonction des éléments
de configuration".
• L'afficheur local peut être tourné par pas de 90°.
• Pour le PMP55, se référer à la section "Instructions de montage pour les appareils avec
séparateurs – PMP55"→  19.
• Endress+Hauser propose un étrier de montage pour le montage sur tube ou
paroi.→  23, section "Montage mural et sur tube (en option)".
4.4.1
Instructions de montage pour les appareils sans séparateurs –
PMP51, PMC51
AVIS
Endommagement de l'appareil !
Si un appareil chauffé est refroidi pendant un processus de nettoyage (p. ex. par de l'eau
froide), un vide se développe pendant un court moment et, par conséquent, de l'humidité
peut pénétrer dans le capteur à travers l'élément de compensation de pression (1).
‣ Monter l'appareil en orientant l'élément de compensation de pression (1) le plus possible en diagonale vers le bas ou sur le côté.
1
1
1
1
A0028471
• Veiller à ce que la compensation de pression et le filtre GORE-TEX® (1) soient exempts
d'impuretés.
• Les transmetteurs Cerabar M sans séparateurs sont montés selon les normes pour
manomètres (DIN EN 837-2). Nous recommandons d'utiliser des vannes d'arrêt. La position de montage dépend de l'application de mesure.
• Ne pas nettoyer ou toucher les membranes de process avec des objets durs ou pointus.
• L'appareil doit être monté comme suit afin de respecter les exigences de nettoyabilité de
l'ASME-BPE (partie SD Cleanability) :
16
Endress+Hauser
Cerabar M, Deltapilot M
Montage
A0028472
Mesure de la pression dans les gaz
1
2
A0028473
1
2
Cerabar M
Vanne d'arrêt
Monter le Cerabar M avec le dispositif d'arrêt au-dessus de la prise de pression afin que le
condensat éventuel puisse s'écouler dans le process.
Mesure de la pression dans les vapeurs
1
4
2
2
3
1
A0028474
1
2
3
4
Cerabar M
Vanne d'arrêt
Siphon en U
Siphon circulaire
• Monter le Cerabar M avec le siphon sous la prise de pression.
• Remplir le siphon de liquide avant la mise en service. Le siphon réduit la température à
une température presque ambiante.
Endress+Hauser
17
Montage
Cerabar M, Deltapilot M
Mesure de la pression dans les liquides
1
2
3
A0028491
1
2
Cerabar M
Vanne d'arrêt
Monter le Cerabar M avec le dispositif d'arrêt au-dessous ou au même niveau que la prise
de pression.
Mesure de niveau
A0028492
• Toujours monter l'appareil sous le point de mesure le plus bas.
• Ne pas monter l'appareil aux positions suivantes :
• dans la veine de remplissage
• dans la sortie de la cuve
• dans la zone d'aspiration d'une pompe
• en un point de la cuve qui pourrait être affecté par les impulsions de pression de l'agitateur.
• L'étalonnage et le contrôle du fonctionnement peuvent être effectués plus facilement si
l'appareil est monté en aval de la vanne d'arrêt.
18
Endress+Hauser
Cerabar M, Deltapilot M
Montage
4.4.2
Instructions de montage pour les appareils avec séparateurs –
PMP55
• Les appareils Cerabar M avec séparateurs sont vissés, bridés ou serrés, selon le type de
séparateur.
• Il faut tenir compte du fait que la pression hydrostatique des colonnes de liquide dans les
capillaires peut provoquer un décalage du zéro. Le décalage du zéro peut être corrigé.
• Ne pas nettoyer ni toucher la membrane de process du séparateur avec des objets durs
ou pointus.
• Ne retirer la protection de la membrane de process que juste avant le montage.
AVIS
Manipulation inappropriée !
Endommagement de l'appareil !
‣ Un séparateur et le transmetteur de pression forment ensemble un système étalonné
fermé, rempli d'huile. L'orifice du fluide de remplissage est scellé et ne peut pas être
ouvert.
‣ En cas d'utilisation d'un étrier de montage, une décharge de traction suffisante doit être
assurée pour les capillaires afin d'éviter qu'ils ne se déforment (rayon de courbure ≥
100 mm (3,94 in)).
‣ Respecter les limites d'application de l'huile de remplissage du séparateur, telles qu'elles
sont détaillées dans l'Information technique pour le Cerabar M TI00436P, section "Instructions de planification pour les systèmes avec séparateur".
AVIS
Afin d'obtenir des résultats de mesure plus précis et d'éviter un défaut de l'appareil, il
faut monter les capillaires de la façon suivante :
‣ Sans vibrations (afin d'éviter les fluctuations de pression supplémentaires)
‣ Pas à proximité de conduites de chauffage ou de refroidissement
‣ Isoler si la température ambiante est inférieure ou supérieure à la température de référence
‣ Monter avec un rayon de courbure ≥ 100 mm (3,94 in) !
‣ Ne pas utiliser les capillaires comme aide au transport pour les séparateurs !
Applications sous vide
Instructions de montage
Pour les applications sous vide, les transmetteurs de pression dotés d'une membrane de
mesure céramique (sans huile) sont préférables.
Pour des applications sous vide, Endress+Hauser recommande de monter le transmetteur
de pression sous le séparateur. Cela permet d'éviter une charge de vide sur le séparateur
causée par la présence de liquide de remplissage dans le capillaire.
Lorsque le transmetteur de pression est monté au-dessus du séparateur, la différence de
hauteur maximale H1 selon les illustrations suivantes ne doit pas être dépassée. L'illustration suivante montre l'installation au-dessus du séparateur inférieur :
Endress+Hauser
19
Montage
Cerabar M, Deltapilot M
H1
A0023994
La différence de hauteur maximale dépend de la densité du fluide de remplissage et de la
pression la plus basse autorisée au niveau du séparateur (cuve vide). Voir l'illustration cidessous. Voir l'illustration ci-dessous. Le diagramme suivant indique la hauteur maximale
d'installation au-dessus du séparateur inférieur pour les applications de vide.
[ft]
39
1
2
3
4
33
26
A 20
5
13
6.6
0.0
1 1.45
3
4.35
6
7.25
9
10.15 12 13.05 14.5
[psiabs]
B
A0023986-FR
A
B
1
2
3
4
5
Différence de hauteur H1
Pression au séparateur
Huile basse température
Huile végétale
Huile silicone
Huile haute température
Huile inerte
Montage avec élément de refroidissement
Endress+Hauser recommande l'utilisation d'éléments de refroidissement en cas de températures extrêmes constantes du produit, qui entraînent un dépassement de la température
maximale admissible de l'électronique, qui est de +85 °C (+185 °F). En fonction du fluide de
remplissage utilisé, les systèmes de séparateur avec éléments de refroidissement peuvent
être utilisés pour des températures maximales allant jusqu'à +400 °C (+752 °F) , voir l'Information technique, section "Liquides de remplissage de séparateur". Afin de réduire au
minimum l'impact de la hausse de température, Endress+Hauser recommande de monter
l'appareil à l'horizontale ou avec le boîtier orienté vers le bas. La hauteur de montage supplémentaire entraîne également un décalage du point zéro de maximum
20
Endress+Hauser
Cerabar M, Deltapilot M
Montage
21 mbar (0,315 psi) dû à la colonne hydrostatique dans l'élément de refroidissement. Ce
décalage du zéro peut être corrigé à l'appareil.
A
B
C
1
Tp
Ta
1
Ta
Tp
1
Tp
Ta
2
2
[°F]
Tp
[°C]
A C
+752
+400
+662
+350
+572
+300
+482
+250
+392
+200
+302
+150
+212
+100
+122
+50
+32
0
-58
-50
-148
B
B
C
A
-100
-60
-40
-20
0
+20
+40
+60
+80
-76
-40
-4
+32
+68
+104
+140
+176
[°C]
Ta
[°F]
A0039378
A
B
C
1
2
Pas d'isolation
Isolation 30 mm (1,18 in)
Isolation maximum
Transmetteur
Matériau d'isolation
Isolation thermique
Le PMP55 ne doit être isolé qu'à partir d'une certaine hauteur. La hauteur d'isolation maximale autorisée est indiquée sur les appareils et s'applique à un matériau isolant dont la
conductivité thermique est ≤ 0,04 W/(m x K) et à la température ambiante et de process
maximale autorisée. Les données ont été déterminées dans l'application la plus critique "air
non ventilé". Hauteur d'isolation maximale autorisée, indiquée ici sur un PMP55 avec
bride :
Endress+Hauser
21
Montage
Cerabar M, Deltapilot M
A
1
2
B
A0020474
A
B
1
2
Température ambiante ≤ 70 °C (158 °F)
Température de process
Indication de la hauteur d'isolation autorisée
Matériau d'isolation
4.4.3
Joint pour montage sur bride
AVIS
Résultats de mesure altérés.
Le joint ne doit pas appuyer sur la membrane de process, car cela pourrait affecter le résultat de la mesure.
‣ S'assurer que le joint ne touche pas la membrane de process.
1
2
A0017743
1
2
22
Membrane de process
Joint
Endress+Hauser
Cerabar M, Deltapilot M
Montage
4.4.4
Montage mural et sur tube (en option)
ø42...60 (1.65...2.36)
ø6 (0.24)
52 (2.05)
70 (2.76)
86 (3.39)
Endress+Hauser propose un étrier de montage pour le montage sur tubes ou parois (pour
les diamètre de tube de 1 ¼" à 2").
122 (4.8)
140 (5.5)
A0024812
Unité de mesure mm (in)
Lors du montage, tenir compte des points suivants :
• Appareils avec tubes capillaires : monter des capillaires avec un rayon de courbure ≥
100 mm (3,94 in).
• Lors du montage sur un tube, serrer uniformément les écrous de l'étrier avec un couple
d'au moins 5 Nm (3,69 lbf ft).
Endress+Hauser
23
Montage
Cerabar M, Deltapilot M
4.4.5
Assemblage et montage de la version "boîtier séparé"
7
6
5
4
3
2
1
r ³ 120 (4.72)
7
A0028494
1
2
3
4
5
6
7
Dans le cas de la version "boîtier séparé", le capteur est livré avec le raccord process et le câble prémontés.
Câble avec prise de connexion
Compensation de pression
Connecteur
Vis de blocage
Boîtier monté avec adaptateur pour boîtier, compris
Étrier de montage fourni, adapté au montage sur tube ou sur paroi (pour diamètres de tube de 1 ¼" à 2")
Unité de mesure mm (in)
Assemblage et montage
1.
Insérer le connecteur (pos. 4) dans le connecteur correspondant du câble (pos. 2).
2.
Enficher le câble dans l'adaptateur de boîtier (pos. 6).
3.
Serrer la vis de blocage (pos. 5).
4.
Monter le boîtier sur une paroi ou un tube à l'aide de l'étrier de montage (pos. 7). Lors
du montage sur un tube, serrer uniformément les écrous de l'étrier avec un couple
d'au moins 5 Nm (3,69 lbf ft). Monter le câble avec un rayon de courbure (r) ≥
120 mm (4,72 in).
Pose du câble (p. ex. à travers un tube)
Un kit de raccourcissement de câble est nécessaire.
Référence : 71125862
Pour plus de détails sur le montage, voir SD00553P/00/A6.
24
Endress+Hauser
Cerabar M, Deltapilot M
Montage
4.4.6
PMP51, version préparée pour montage sur séparateur –
recommandation de soudage
Version XSJ : préparée pour montage sur séparateur
1
2
3
4
ø2.5 (0.1)
ø7.95 (0.31)
5 (0.2)
A1
A0028495
1
2
3
A1
Orifice pour remplissage de liquide
Bille
Vis sans tête
Voir le tableau "Recommandation de soudage" ci-dessous
Unité de mesure mm (in)
Pour la version "XSJ – Préparée pour montage sur séparateur" dans la caractéristique 110
"Raccord process" de la référence de commande jusqu'aux capteurs 40 bar (600 psi) inclus,
Endress+Hauser recommande un soudage sur le séparateur comme suit : la profondeur
totale de soudage de la soudure d'angle est de 1 mm (0,04 in) avec un diamètre extérieur
de 16 mm (0,63 in). Le soudage est effectué selon la méthode WIG.
N° de cordon consécutif
Esquisse/forme de la rainure de soudage,
dimension selon DIN 8551
Adaptation du matériau
de base
Procédé de
soudage DIN
EN ISO
24063
Position
de soudage
Gaz inerte, additifs
A1 pour capteurs ≤
40 bar (600 psi)
t1 a0.8
Adaptateur en AISI 316L
(1.4435) à souder au séparateur e AISI 316L (1.4435
ou 1.4404)
141
PB
Gaz inerte
Ar/H 95/5
Additif :
ER 316L Si
(1.4430)
A0024811
Informations sur le remplissage
Le séparateur doit être rempli dès qu'il a été soudé.
• Après avoir été soudé dans le raccord process, l'ensemble capteur doit être correctement
rempli avec une huile de remplissage et scellé de manière étanche au gaz avec une bille
d'étanchéité et une vis de blocage.
Une fois le séparateur rempli, au point zéro, l'affichage de l'appareil ne doit pas dépasser
10 % de la fin d'échelle de la gamme de mesure de la cellule. La pression interne du séparateur doit être corrigée en conséquence.
• Ajustage / étalonnage :
• L'appareil est opérationnel une fois qu'il a été entièrement assemblé.
• Effectuer une réinitialisation. L'appareil doit ensuite être étalonné sur la gamme de
mesure du process, comme décrit dans le manuel de mise en service.
Endress+Hauser
25
Montage
Cerabar M, Deltapilot M
4.5
Montage du Deltapilot M
• En raison de la position de montage du Deltapilot M, il peut y avoir un décalage du point
zéro, c'est-à-dire que lorsque la cuve est vide ou partiellement remplie, la valeur mesurée
n'affiche pas zéro. Ce décalage du zéro peut être corrigé →  36 "Fonction des éléments de configuration".
• L'afficheur local peut être tourné par pas de 90°.
• Endress+Hauser propose un étrier de montage pour le montage sur tube ou paroi.
→  23, section "Montage mural et sur tube (en option)".
4.5.1
Instructions de montage générales
AVIS
Endommagement de l'appareil !
Si un appareil chauffé est refroidi pendant un processus de nettoyage (p. ex. par de l'eau
froide), un vide se développe pendant un court moment et, par conséquent, de l'humidité
peut pénétrer dans le capteur à travers l'élément de compensation de pression (1).
‣ Dans ce cas, monter l'appareil de telle sorte que l'élément de compensation de pression
(1) pointe vers le bas.
1
1
1
1
A0028471
• Veiller à ce que la compensation de pression et le filtre GORE-TEX® (1) soient exempts
d'impuretés.
• Ne pas nettoyer ou toucher les membranes de process avec des objets durs ou pointus.
• La membrane de process dans la version à tige et à câble est protégée contre les dommages mécaniques par un capuchon en plastique.
• L'appareil doit être monté comme suit afin de respecter les exigences de nettoyabilité de
l'ASME-BPE (partie SD Cleanability) :
A0028472
26
Endress+Hauser
Cerabar M, Deltapilot M
Montage
4.5.2
FMB50
Mesure de niveau
A0028492
• Toujours installer l'appareil sous le point de mesure le plus bas.
• Ne pas installer l'appareil aux positions suivantes :
• dans la veine de remplissage
• dans la sortie de la cuve
• dans la zone d'aspiration d'une pompe
• en un point de la cuve qui pourrait être affecté par les impulsions de pression de l'agitateur.
• L'étalonnage et le contrôle du fonctionnement peuvent être effectués plus facilement si
l'appareil est monté en aval de la vanne d'arrêt.
• Le Deltapilot M doit également être isolé dans le cas de produits pouvant durcir au froid.
Mesure de la pression dans les gaz
Monter le Deltapilot M avec le dispositif d'arrêt au-dessus de la prise de pression afin que
le condensat éventuel puisse s'écouler dans le process.
Mesure de la pression dans les vapeurs
• Monter le Deltapilot M avec le siphon au-dessus de la prise de pression.
• Remplir le siphon de liquide avant la mise en service. Le siphon réduit la température à
une température presque ambiante.
Mesure de la pression dans les liquides
Monter le Deltapilot M avec le dispositif d'arrêt au-dessous ou au même niveau que la prise
de pression.
4.5.3
Instructions de montage supplémentaires
Scellement du boîtier de capteur
• Aucune humidité ne doit pénétrer dans le boîtier lors de l'installation ou du fonctionnement de l'appareil, ou lors de l'établissement du raccordement électrique.
• Toujours serrer fermement le couvercle du boîtier et les entrées de câble.
Endress+Hauser
27
Montage
Cerabar M, Deltapilot M
4.5.4
Joint pour montage sur bride
AVIS
Résultats de mesure altérés.
Le joint ne doit pas appuyer sur la membrane de process, car cela pourrait affecter le résultat de la mesure.
‣ S'assurer que le joint ne touche pas la membrane de process.
1
2
A0017743
1
2
Membrane de process
Joint
4.5.5
Montage mural et sur tube (en option)
ø42...60 (1.65...2.36)
ø6 (0.24)
52 (2.05)
70 (2.76)
86 (3.39)
Endress+Hauser propose un étrier de montage pour le montage sur tubes ou parois (pour
les diamètre de tube de 1 ¼" à 2").
122 (4.8)
140 (5.5)
A0024812
Unité de mesure mm (in)
Lors du montage, tenir compte des points suivants :
• Appareils avec tubes capillaires : monter des capillaires avec un rayon de courbure ≥
100 mm (3,94 in).
• Lors du montage sur un tube, serrer uniformément les écrous de l'étrier avec un couple
d'au moins 5 Nm (3,69 lbf ft).
28
Endress+Hauser
Cerabar M, Deltapilot M
Montage
4.5.6
Assemblage et montage de la version "boîtier séparé"
7
6
5
4
3
2
1
r ³ 120 (4.72)
7
A0028494
1
2
3
4
5
6
7
Dans le cas de la version "boîtier séparé", le capteur est livré avec le raccord process et le câble prémontés.
Câble avec prise de connexion
Compensation de pression
Connecteur
Vis de blocage
Boîtier monté avec adaptateur pour boîtier, compris
Étrier de montage fourni, adapté au montage sur tube ou sur paroi (pour diamètres de tube de 1 ¼" à 2")
Unité de mesure mm (in)
Assemblage et montage
1.
Insérer le connecteur (pos. 4) dans le connecteur correspondant du câble (pos. 2).
2.
Enficher le câble dans l'adaptateur de boîtier (pos. 6).
3.
Serrer la vis de blocage (pos. 5).
4.
Monter le boîtier sur une paroi ou un tube à l'aide de l'étrier de montage (pos. 7). Lors
du montage sur un tube, serrer uniformément les écrous de l'étrier avec un couple
d'au moins 5 Nm (3,69 lbf ft). Monter le câble avec un rayon de courbure (r) ≥
120 mm (4,72 in).
Pose du câble (p. ex. à travers un tube)
Un kit de raccourcissement de câble est nécessaire.
Référence : 71125862
Pour plus de détails sur le montage, voir SD00553P/00/A6.
4.6
Montage du joint profilé pour l'adaptateur de process
universel
Pour plus de détails, voir KA00096F/00/A3.
Endress+Hauser
29
Montage
Cerabar M, Deltapilot M
4.7
Fermeture du couvercle du boîtier
AVIS
Appareils avec joint de couvercle EPDM – fuite du transmetteur !
Les lubrifiants d'origine minérale, animale ou végétale provoquent le gonflement du joint
du couvercle en EPDM, créant une fuite au niveau du transmetteur.
‣ Le filetage est revêtu en usine et ne nécessite donc aucune lubrification.
AVIS
Le couvercle du boîtier ne peut plus être fermé.
Filetage endommagé !
‣ Lors de la fermeture du couvercle du boîtier, veiller à ce que le filetage du couvercle et
du boîtier soit exempt de toute saleté, p. ex. du sable. Si une résistance est ressentie lors
de la fermeture du couvercle, vérifier à nouveau le filetage des deux pour s'assurer qu'ils
ne sont pas encrassés.
4.7.1
Fermeture du couvercle sur le boîtier inox
A0028497
Le couvercle du compartiment électronique est serré à la main au niveau du boîtier jusqu'à
la butée. La vis sert de protection DustEx (disponible uniquement pour les appareils avec
agrément DustEx).
4.8
Contrôle du montage
 L'appareil est-il intact (contrôle visuel) ?
L'appareil satisfait aux spécifications du point de mesure ?
Par exemple :
 • Température de process
• Pression de process
• Température ambiante
• Gamme de mesure
 L'identification et l'étiquetage du point de mesure sont-ils corrects (contrôle visuel) ?
 L'appareil est-il adéquatement protégé des précipitations et de la lumière directe du soleil ?
 Les vis de fixation et le crampon de sécurité sont-ils bien serrés ?
30
Endress+Hauser
Cerabar M, Deltapilot M
Raccordement électrique
5
Raccordement électrique
5.1
Raccordement de l'appareil
LAVERTISSEMENT
L'appareil peut être sous tension !
Risque d'électrocution et/ou d'explosion !
‣ S'assurer qu'aucun process non contrôlé n'est déclenché sur le système.
‣ Mettre l'appareil hors tension avant d'effectuer le raccordement.
‣ Lors de l'utilisation de l'appareil de mesure dans des zones explosibles, respecter les
normes et réglementations nationales correspondantes, ainsi que les conseils de sécurité ou les dessins de montage ou de contrôle.
‣ Il faut prévoir un disjoncteur adapté pour l'appareil conformément à la norme IEC/
EN61010.
‣ Les appareils avec protection intégrée contre les surtensions doivent être mis à la terre.
‣ Des circuits de protection contre les inversions de polarité, les effets haute fréquence et
les pics de tension sont intégrés.
‣ L'alimentation doit être testée afin de s'assurer de sa conformité aux exigences de sécurité (p. ex., PELV, SELV, classe 2).
Raccorder l'appareil dans l'ordre suivant :
1.
Vérifier que la tension d'alimentation correspond à la tension d'alimentation indiquée
sur la plaque signalétique.
2.
Mettre l'appareil hors tension avant d'effectuer le raccordement.
3.
Raccorder l'appareil selon le schéma suivant.
4.
Appliquer la tension d'alimentation.
2
1
3
4
L+
C/Q
L–
IO-Link
A0045628
1
2
3
4
Tension d'alimentation +
4-20 mA
Tension d'alimentation C/Q (communication IO-Link)
5.2
Raccordement de l'unité de mesure
5.2.1
Tension d'alimentation
IO-Link
• 11,5 à 30 V DC si seule la sortie analogique est utilisée
• 18 à 30 V DC si l'interface IO-Link est utilisée
5.2.2
Consommation de courant
IO-Link < 60 mA
Endress+Hauser
31
Raccordement électrique
Cerabar M, Deltapilot M
5.3
Bornes
• Tension d'alimentation : 0,5 … 2,5 mm2 (20 … 14 AWG)
• Borne de terre externe : 0,5 … 4 mm2 (20 … 12 AWG)
5.4
Spécification de câble
5.4.1
IO-Link
Endress+Hauser recommande l'utilisation d'un câble torsadé à quatre fils.
5.5
Charge pour la sortie courant
Pour assurer une tension aux bornes suffisante, la résistance de charge maximale RL (y
compris la résistance de câble) en fonction de la tension d'alimentation UB fournie par
l'unité d'alimentation ne doit pas être dépassée.
R L max
[W ]
1022
587
2
217
0
11,5
20
1
R L max £ U B - 6.5V
23mA
30 U B
[V]
A0045615
1
2
UB
Alimentation électrique 11,5 … 30 VDC
RLmax résistance de charge maximale
Tension d'alimentation
• Sortie du courant de défaut et affichage de "M803" (sortie : courant d'alarme MIN)
• Contrôle périodique pour définir s'il est possible de quitter l'état de défaut
5.6
Field Xpert SMT70, SMT77
La tablette PC Field Xpert SMT70 pour la configuration des appareils permet une gestion
mobile des équipements dans les zones explosibles (zone Ex 2) et non explosibles. Elle est
appropriée pour les équipes de mise en service et de maintenance. Elle gère les instruments de terrain d'Endress+Hauser et de fournisseurs tiers avec une interface de communication numérique et documente l'avancement des travaux. La SMT70 est conçue comme
une solution complète. Elle est livrée avec une bibliothèque de pilotes préinstallée et est un
outil tactile facile à utiliser pour gérer les appareils de terrain tout au long de leur cycle de
vie.
La Field Xpert SMT77 destinée à la configuration des appareils permet de gérer les actifs
mobiles de l'installation dans les zones classées Ex Zone 1. Elle convient au personnel de
mise en service et de maintenance, offrant une gestion facile des instruments de terrain
avec une interface de communication numérique. La tablette PC tactile est conçue comme
une solution complète. Elle est livrée avec des bibliothèques de pilotes complètes préinstallées et offre aux utilisateurs une interface utilisateur logicielle moderne leur permettant de
gérer les instruments de terrain tout au long de leur cycle de vie.
32
Endress+Hauser
Cerabar M, Deltapilot M
Raccordement électrique
Outil nécessaire : "IO-Link IODD Interpreter DTM"
5.7
FieldPort SFP20
FieldPort SFP20 est une interface USB destinée à la configuration des appareils IO-Link
d'Endress+Hauser, et également des appareils provenant d'autres fournisseurs. Associée à
l'IO-Link CommDTM et à l'IODD Interpreter, FieldPort SFP20 est conforme aux normes
FDT/DTM.
5.8
Contrôle du raccordement
 L'appareil et les câbles sont-ils intacts (contrôle visuel) ?
 Les câbles utilisés satisfont-ils aux exigences ?
 Les câbles montés sont-ils libres de toute traction ?
 Tous les presse-étoupe sont-ils montés, serrés fermement et étanches ?
 La tension d'alimentation correspond-elle aux indications sur la plaque signalétique ?
 L'affectation des bornes est-elle correcte ?
 Le cas échéant : le raccordement de la terre de protection a-t-il été établi ?

Si la tension d'alimentation est présente, l'appareil est-il prêt à fonctionner et des valeurs apparaissent-elles
sur le module d'affichage ?
 Tous les couvercles de boîtier sont-ils montés et fermement serrés ?
 Le crampon de sécurité est-il correctement serré ?
Endress+Hauser
33
Configuration
Cerabar M, Deltapilot M
6
Configuration
6.1
Méthodes de configuration
6.1.1
Configuration sans menu de configuration
Méthodes de configuration
Explication
Graphique
Configuration sur site sans
afficheur d'appareil
L'appareil est configuré à l'aide des
touches de configuration situés sur
l'électronique.
Description
→  35
Zero
Display
Span
A0045577
6.1.2
Configuration avec un menu de configuration
La configuration avec un menu de configuration est basée sur un concept de configuration
reposant sur des "rôles utilisateur" →  36.
Méthodes de configuration
Explication
Configuration sur site
avec afficheur d'appareil
L'appareil est configuré à l'aide des
touches de configuration situées
sur l'afficheur de l'appareil.
Graphique
Description
→  38
–
+
E
A0029999
Configuration à distance
via FieldCare
L'appareil est configuré à l'aide de
l'outil de configuration FieldCare.
→  41
A0030002
6.1.3
IO-Link
Informations IO-Link
IO-Link Smart Sensor Profile 2nd Edition
Supports
• Identification
• Diagnostic
• Capteur de mesure numérique (selon SSP 4.3.3)
IO-Link est une connexion point-à-point pour la communication entre l'appareil de mesure
et un maître IO-Link. L'appareil de mesure est doté d'une interface de communication IOLink de type 2 (broche 4) avec une deuxième fonction IO sur la broche 2, ce qui nécessite
un ensemble compatible IO-Link (maître IO-Link) pour fonctionner. L'interface de communication IO-Link permet un accès direct aux données de process et de diagnostic. Il offre
également la possibilité de configurer l'appareil de mesure en cours de fonctionnement.
34
Endress+Hauser
Cerabar M, Deltapilot M
Configuration
Caractéristiques de l'interface IO-Link :
• Spécification IO-Link : Version 1.1
• IO-Link Smart Sensor Profile 2nd Edition
• Vitesse : COM2 ; 38,4 kbauds
• Temps de cycle minimum : 10 ms
• Largeur des données de process : 14 octets
• Sauvegarde des données IO-Link : oui
• Configuration des blocs : oui
• Appareil opérationnel : L'appareil de mesure est opérationnel 5 secondes après l'application de la tension d'alimentation
Téléchargement IO-Link
http://www.endress.com/download
• Sélectionner "Logiciel" comme type de média
• Sélectionner "Driver d'appareil" comme type de logiciel
Sélectionner IO-Link (IODD)
IODD pour Cerabar M PMC51, PMP51, PMP55
IODD pour Deltapilot FMB50
• Dans le champ "Recherche texte", entrer le nom de l'appareil.
https://ioddfinder.io-link.com/
Rechercher par
• Fabricant
• Numéro d'article
• Type de produit
6.2
Configuration sans menu de configuration
6.2.1
Emplacement des éléments de configuration
Les touches de configuration sont situées dans l'appareil de mesure, sur l'électronique.
IO-Link
Zero
1
Span
Display
3
4
not used
2
A0045576
1
2
3
4
Endress+Hauser
Touches de configuration pour le début d'échelle (zéro) et la fin d'échelle (étendue)
LED verte indiquant une opération réussie
Emplacement pour afficheur local optionnel
Emplacement pour connecteur M12
35
Configuration
Cerabar M, Deltapilot M
Fonction des éléments de configuration
Touche(s) de configuration
Signification
Touche "Zero" pressée pendant
au moins 3 secondes
Get LRV
• Mode de mesure "Pression"
La pression présente est acceptée comme début d'échelle (LRV).
• Mode de mesure "Niveau", sélection de niveau "In pressure", mode
d'étalonnage "Wet"
La pression présente est affectée à la valeur de niveau inférieure (étalonnage "vide").
Touche "Span" pressée pendant
au moins 3 secondes
Get URV
• Mode de mesure "Pression"
La pression présente est acceptée comme fin d'échelle (URV).
• Mode de mesure "Niveau", sélection de niveau "In pressure", mode
d'étalonnage "Wet"
La pression présente est affectée à la valeur de niveau supérieure (étalonnage "plein").
Touches "Zero" et "Span" pressées simultanément pendant au
moins 3 secondes
Correction de la position
La caractéristique du capteur est décalée en parallèle pour que la pression
présente devienne la valeur zéro.
Touches "Zero" et "Span" pressées simultanément pendant au
moins 12 secondes
Réinitialisation (Reset)
Tous les paramètres sont remis à la configuration initiale.
6.2.2
Verrouillage/déverrouillage de la configuration
Une fois que tous les paramètres ont été saisis, les entrées peuvent être verrouillées contre
tout accès non autorisé et non souhaité.
6.3
Configuration avec un menu de configuration
6.3.1
Concept de configuration
Le concept de configuration fait une distinction entre les rôles utilisateur suivants :
36
Rôle utilisateur
Signification
Opérateur
Les opérateurs sont responsables des appareils pendant le "fonctionnement" normal. Ceci se
résume souvent à la lecture de valeurs de process, soit directement sur l'appareil, soit en salle de
contrôle. Si le travail avec les appareils va au-delà de la lecture des valeurs, il s'agit de fonctions
simples, spécifiques à l'application, qui sont utilisées pendant le fonctionnement. En cas de défaut,
il ne faut pas intervenir mais juste transmettre les informations relatives aux erreurs.
Ingénieur/
technicien
de maintenance
Les ingénieurs de maintenance travaillent généralement avec les appareils dans les phases qui
suivent leur mise en service. Ils sont notamment chargés de la maintenance et de la suppression
des défauts, pour lesquelles il convient de procéder à des réglages simples sur l'appareil. Les techniciens travaillent avec les appareils pendant toute la durée de leur cycle de vie. Les mises en service et ainsi les réglages étendus font partie de leurs attributions.
Expert
Les experts travaillent avec les appareils pendant tout le cycle de vie de l'appareil, mais dans certains cas, ils imposent des exigences élevées aux appareils. Pour ce faire, ils ont souvent recours à
certains paramètres/fonctions issus des fonctionnalités générales des appareils. Les experts peuvent procéder, outre leurs tâches techniques, orientées process, à des tâches administratives (p.
ex. gestion des utilisateurs). L'"Expert" a accès au jeu de paramètres complet.
Endress+Hauser
Cerabar M, Deltapilot M
Configuration
6.3.2
Structure du menu de configuration
Rôle utilisateur
Sousmenu
Signification/utilisation
Opérateur
Language
Se compose uniquement du paramètre "Language" (000) où est spécifiée la langue d'interface de l'appareil.
La langue peut toujours être changée, même si l'appareil est verrouillé.
Opérateur
Display/ Contient les paramètres nécessaires à la configuration de l'affichage des valeurs mesurées
operat. (sélection des valeurs affichées, format d'affichage, etc.). Avec ce sous-menu, l'utilisateur
peut modifier l'affichage des valeurs mesurées sans affecter la mesure réelle.
Maintenance
Setup
Contient tous les paramètres nécessaires à la mise en service des opérations de mesure.
Ce sous-menu est structuré de la manière suivante :
• Standard setup parameters (Paramètres de configuration standard)
Un large éventail de paramètres, qui peuvent être utilisés pour configurer une application typique, est disponible au départ. Le mode de mesure sélectionné détermine ces
paramètres.
Après avoir réglé tous ces paramètres, l'opération de mesure devrait être complètement
configurée dans la majorité des cas.
• Sous-menu "Extended setup" (Configuration étendue)
Le sous-menu "Extended setup" contient des paramètres supplémentaires pour une configuration plus précise de la mesure, pour la conversion de la valeur mesurée et pour la
mise à l'échelle du signal de sortie.
Ce menu est divisé en sous-menus supplémentaires en fonction du mode de mesure
sélectionné.
Maintenance
Diagnosis
(Diagnostic)
Contient tous les paramètres nécessaires à la détection et à l'analyse des écarts de mesure.
Ce sous-menu est structuré de la manière suivante :
• Diagnostic list (Liste de diagnostic)
Contient jusqu'à 10 messages d'erreur actuellement valables.
• Event logbook (Journal des événements)
Contient les 10 derniers messages d'erreur (n'est plus actif).
• Instrument info (Info appareil)
Contient des informations pour l'identification de l'appareil.
• Measured values (Valeurs mesurées)
Contient toutes les valeurs actuellement mesurées.
• Simulation
Est utilisé pour simuler la pression, le niveau, le le courant et l'alarme/avertissement.
• Enter reset code (Entrer le code de réinitialisation)
Expert
Expert
Contient tous les paramètres de l'appareil (y compris ceux qui se trouvent déjà dans l'un
des autres sous-menus). Le sous-menu "Expert" est structuré d'après les blocs de fonctions
de l'appareil. Il comporte de ce fait les sous-menus suivants :
• System (Système)
Contient tous les paramètres de l'appareil qui ne concernent ni la mesure ni l'intégration dans un système numérique de contrôle commande.
• Measurement (Mesure)
Contient tous les paramètres nécessaires à la configuration de la mesure.
• Output (Sortie)
Contient tous les paramètres nécessaires à la configuration de la sortie courant.
• Communication
Contient tous les paramètres nécessaires à la configuration de l'interface de communication.
• Application
Contient tous les paramètres nécessaires à la configuration des fonctions qui vont audelà de la mesure proprement dite.
• Diagnosis (Diagnostic)
Contient tous les paramètres nécessaires à la détection et à l'analyse des écarts de
mesure.
Pour un aperçu complet du menu de configuration .
Endress+Hauser
37
Configuration
Cerabar M, Deltapilot M
6.4
Configuration avec l'afficheur de l'appareil (en
option)
L'affichage et la configuration sont réalisés par le biais d'un affichage à cristaux liquides à 4
lignes (LCD). L'afficheur local montre les valeurs mesurées, les textes de dialogue, les messages d'erreur et les messages d'information. Pour faciliter la configuration, l'afficheur peut
être retiré du boîtier (voir figure, étapes 1 à 3). Il est raccordé à l'appareil via un câble long
de 90 mm (3,54 in). L'afficheur de l'appareil peut être tourné par pas de 90° (voir la figure,
étapes 4 à 6). Selon la position de montage de l'appareil, cela facilite la configuration de
l'appareil et la lecture des valeurs mesurées.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
A0028500
Fonctions :
• Affichage de la valeur mesurée à 8 chiffres, signe et point décimal inclus, bargraph pour
4 à 20 mA comme affichage de courant.
• Trois touches de configuration.
• Guidage facile et complet du menu en divisant les paramètres en plusieurs niveaux et
groupes
• Chaque paramètre se voit attribuer un code de paramètre à 3 chiffres pour faciliter la
navigation.
• Fonctions de diagnostic complètes (message de défaut et d'avertissement, etc.).
2
F
3
1
4
–
+
E
7
6
5
A0030013
1
2
3
4
5
6
7
38
Ligne principale
Valeur
Symbole
Unité
Bargraph
Ligne d'information
Touches de configuration
Endress+Hauser
Cerabar M, Deltapilot M
Configuration
Le tableau suivant illustre les symboles pouvant apparaître sur l'afficheur local. Quatre
symboles peuvent apparaître en même temps.
Symbole Signification
Symbole clé
La configuration de l'appareil est verrouillée. Déverrouiller l'appareil, →  41.
A0018154
Symbole de communication
Transmission de données via la communication
A0018155
A0013958
Message d'erreur "Out of specification" (Hors spécification)
L'appareil fonctionne en dehors de ses spécifications techniques (p. ex. pendant le démarrage ou le
nettoyage).
Message d'erreur "Service mode" (Mode maintenance)
L'appareil est en mode maintenance (p. ex. pendant une simulation).
A0013959
Message d'erreur "Maintenance required" (Maintenance nécessaire)
Une maintenance est nécessaire. La valeur mesurée reste valable.
A0013957
Message d'erreur "Failure detected" (Défaut détecté)
Une erreur de fonctionnement s'est produite. La valeur mesurée n'est plus valable.
A0013956
6.4.1
Touches de configuration situées sur le module d'affichage et
de configuration
Touche(s)
Signification
• Naviguer dans la liste de sélection vers le bas
• Éditer les valeurs numériques et les caractères au sein d'une fonction
A0017879
• Naviguer dans la liste de sélection vers le haut
• Éditer les valeurs numériques et les caractères au sein d'une fonction
A0017880
• Confirmer l'entrée
• Sauter à l'élément suivant
• Sélection d'une option de menu et activation du mode édition
A0017881
Réglage du contraste de l'afficheur local : plus sombre
et
A0017879
A0017881
Réglage du contraste de l'afficheur local : plus clair
et
A0017880
A0017881
et
A0017879
6.4.2
A0017880
Fonctions ESC :
• Quitter le mode édition d'un paramètre sans mémoriser la valeur modifiée
• L'utilisateur est dans un menu au niveau de la sélection. À chaque appui simultané sur les
touches, on remonte d'un niveau dans le menu.
Exemple de configuration : paramètres avec une liste de
sélection
Exemple : sélection de "Deutsch" comme langue de menu.
Language
1  English
Deutsch
2
Deutsch
000 Configuration
"English" est réglé comme langue de menu (valeur par défaut).
Un  placé devant le texte du menu indique l'option qui est actuellement active.
Sélectionner "Deutsch" avec  ou .
 English
Endress+Hauser
39
Configuration
Cerabar M, Deltapilot M
Language
000 Configuration
3  Deutsch
• Sélectionner  pour confirmer. Un  placé devant le texte de menu indique l'option
active ("Deutsch" est à présent sélectionné comme langue de menu).
• Utiliser  pour quitter le mode édition du paramètre.
English
6.4.3
Exemple de configuration : paramètres définissables par
l'utilisateur
Exemple : réglage du paramètre "Set URV (014)" de 100 mbar (1,5 psi) à
50 mbar (0,75 psi).
Chemin de menu : Setup → Extended setup → Current output → Set URV
Set URV
014
Configuration
1
1 0 0 . 0 0 0
mbar
L'afficheur local indique le paramètre à modifier. L'unité "mbar" est
définie avec un autre paramètre et ne peut être modifiée ici.
2
1 0 0 . 0 0 0
mbar
Appuyer sur  ou  pour entrer dans le mode édition.
La première position apparaît en inverse vidéo.
3
5 0 0 . 0 0 0
mbar
4
5 0 0 . 0 0 0
mbar
La troisième position apparaît en inverse vidéo et peut maintenant être
éditée.
5
5 0 ¿ . 0 0 0
mbar
Utiliser la touche  pour passer au symbole " ".
Utiliser  pour enregistrer la nouvelle valeur et quitter le mode édition. Voir fig. suivante.
6
5 0 .
mbar
La nouvelle valeur pour la fin d'échelle est 50 mbar (0,75 psi).
Utiliser  pour quitter le mode édition du paramètre.
Utiliser  ou  pour revenir au mode édition.
6.4.4
0 0 0
Utiliser la touche  pour passer de "1" à "5".
Presser la touche  pour valider "5". Le curseur saute à la position suivante (surlignée en noir).
Confirmer "0" avec  (deuxième position).
Exemple de configuration : accepter la pression présente
Exemple : réglage de la position zéro.
Chemin de menu : Main menu → Setup → Pos. zero adjust
Pos. zero adjust
1  Annuler
007 Configuration
La pression pour le réglage de la position zéro est présente à l'appareil.
Confirmer
2
Annuler
 Confirmer
3
L'étalonnage a
été validé !
4  Annuler
Utiliser  ou  pour passer à l'option "Valider". La sélection active est en inverse
vidéo.
Utiliser la touche  pour accepter la pression appliquée comme réglage du zéro.
L'appareil valide l'étalonnage et revient au paramètre "Pos. zero adjust".
Utiliser  pour quitter le mode édition du paramètre.
Confirmer
40
Endress+Hauser
Cerabar M, Deltapilot M
Configuration
6.5
Configuration avec logiciel de configuration Endress
+Hauser
Le logiciel de configuration FieldCare est un outil de gestion de la base installée basé FDT
d'Endress+Hauser. FieldCare permet de configurer tous les appareils Endress+Hauser, ainsi
que les appareils provenant d'autres fabricants et qui prennent en charge le standard FDT.
Les exigences liées au hardware et au software peuvent être trouvées sur Internet :
www.fr.endress.com → Recherche : FieldCare → FieldCare → Données techniques.
FieldCare prend en charge les fonctions suivantes :
• Paramétrage de transmetteurs en mode online/offline
• Documentation du point de mesure
• Paramétrage hors ligne des transmetteurs
Options de raccordement :
FieldPort SFP20
• Les données de configuration peuvent être téléchargées vers le DTM à l'aide de la
fonction de téléchargement, modifiées dans le DTM, puis téléchargées vers l'appareil (FDT upload/download).
• Plus d'informations concernant FieldCare sont disponibles sur Internet
(http://www.de.endress.com, Download, → Recherche : FieldCare).
6.6
Verrouillage/déverrouillage de la configuration
Une fois que tous les paramètres ont été saisis, les entrées peuvent être verrouillées contre
tout accès non autorisé et non souhaité.
Une configuration verrouillée est indiquée comme suit :
• Par le symbole
sur l'afficheur local
• Les paramètres sont grisés dans FieldCare et le terminal portable, ce qui signifie qu'ils ne
peuvent pas être modifiés. Informations affichées dans le paramètre "".
Les paramètres qui se réfèrent à la façon dont l'affichage apparaît, p. ex. "Language ", peuvent encore être modifiés.
Le paramètre "Operator code" est utilisé pour verrouiller et déverrouiller l'appareil.
Operator code (021)
Accès en écriture
Opérateur/Maintenance/Expert
Description
Cette fonction permet d'entrer un code pour verrouiller ou déverrouiller la configuration.
Entrée utilisateur
• Pour verrouiller : entrer un nombre ≠ du code de libération (gamme de valeurs : 1 à
9999).
• Pour déverrouiller : entrer le code de libération.
Remarque
Le code de libération est "0" dans la configuration initiale. Un autre code de libération peut
être défini dans le paramètre "Code definition" (023). Si l'utilisateur a oublié le code de libération, le code de libération est visible en entrant le nombre "5864".
Réglage par défaut
0
Endress+Hauser
41
Configuration
Cerabar M, Deltapilot M
6.7
Réinitialisation aux réglages par défaut ("reset")
Reset via l'afficheur local
En saisissant un code déterminé, il est possible de réinitialiser complètement ou partiellement les entrées des paramètres aux réglages par défaut 1). Entrer le code au moyen du
paramètre "Enter reset code" (chemin de menu : "Diagnosis" → "Reset" → "Enter reset code"). Il
existe différents codes de reset pour l'appareil. Le tableau suivant indique le code de reset
correspondant à chaque paramètre. La configuration doit être déverrouillée pour réinitialiser les paramètres →  41.
Réinitialisation via IO-Link
• Réinitialisation aux réglages par défaut :
System → Device Management → System Command → Restore Factory Setting
• Réinitialisation aux réglages par défaut selon IO-Link (mettre l'appareil hors puis sous
tension) :
System → Device Management → System Command → Back-To-Box
• Réinitialisation de l'appareil :
System → Device Management → System Command → Device Reset
Les paramétrages spécifiques au client effectués en usine sont maintenus même après
un reset. Si l'utilisateur souhaite modifier un paramétrage spécifique au client effectué
en usine, contacter le service après-vente Endress+Hauser. Comme aucun niveau de
service distinct n'est prévu, la référence de commande et le numéro de série peuvent
être modifiés sans code de déblocage spécifique (p. ex. après le remplacement de
l'électronique).
Code reset 1)
Commande IO-Link
Description et effet
62 (Device Reset)
296
Reset à la mise sous tension (démarrage à chaud)
• L'appareil est redémarré
• Les données sont relues à partir de l'EEPROM (le processeur est réinitialisé)
• Toute simulation en cours est terminée
7864 (Restore to Factory Settings)
297
Total reset
• Ce code réinitialise tous les paramètres à l'exception de :
• Operating hours (162)
• Event logbook
• Lo Trim sensor (131)
• Hi Trim Sensor (132)
• Toute simulation en cours est terminée
• L'appareil est redémarré
7864 (Back-To-Box)
131
Total reset (IO-Link)
• Ce code réinitialise tous les paramètres à l'exception de :
• Operating hours (162)
• Event logbook
• Lo Trim sensor (131)
• Hi Trim Sensor (132)
• Toute simulation en cours est terminée
• Effectuer un redémarrage manuel
1)
À entrer dans "Diagnosis" → "Reset" → "Enter reset code" (124)
1)
Le réglage par défaut pour les paramètres individuels est spécifié dans la description des paramètres .
42
Endress+Hauser
Cerabar M, Deltapilot M
Intégration système
7
Intégration système
7.1
Données de process
L'appareil de mesure est doté d'une sortie courant.
• En mode communication IO-Link, la broche 4 du connecteur M12 est réservée exclusivement à la communication
• La sortie courant sur la broche 2 du connecteur M12 est toujours active et peut être désactivée en option via IO-Link
• Les données de process de l'appareil de mesure sont transmises cycliquement selon SSP
4.3.3
Sousindex
Offset
bit
Type de données
Valeurs autorisées
Nom
Offset / gradient
1
80
Float32
-
Pression
mbar : 0 / 0,01
Pression actuelle
bar : 0 / 0,00001
mmH2O : 0 / 0,101973
mH2O : 0 / 0,000101973
ftH2O : 0 / 0,00033456
inH2O : 0 / 0,00401477
Pa : 0 / 1
kPa : 0 / 0,001
MPa : 0 / 0,000001
psi : 0 / 0,0001450326
mmHg : 0 / 0,0075006
inHg : 0 / 0,0002953
kgf / cm2 : 0 / 0,0000101973
2
48
Float32
-
Niveau
-
Niveau actuel
3
16
Float32
-
Température
C : 0 / 0,01
F : +32 / 0,018
K : +273,15 / 0,01
Température actuelle
4
8
UInteger 8 bits
• 36 = Erreur
État du som• 60 = Contrôle de fonctionnemaire
ment
• 120 = Hors spécifications
• 128 = OK
• 129 = Simulation
• 164 = Maintenance nécessaire
-
État du sommaire selon
spécification PI
5
6
UInteger 2 bits
• 0 = Réglage par défaut
• 1 = Étalonné
État du niveau
-
État du niveau actuel
6
0
UInteger 6 bits
• 0 = SSCx OFF
• 1 = SSCx_ON
Commutation
de la voie de
signal
-
Contenu des données de
process binaires qui signale un certain état du
signal d'évaluation.
7.2
Description
Lecture et écriture des données d'appareil (ISDU –
Indexed Service Data Unit)
Les données d'appareil sont toujours échangées acycliquement et à la demande du maître
IO-Link. À l'aide des données d'appareil, les valeurs de paramètres suivantes ou les états de
l'appareil peuvent être lus :
Endress+Hauser
43
Intégration système
Cerabar M, Deltapilot M
7.2.1
Données d'appareil spécifiques à Endress+Hauser
ISDU
(dec)
Désignation
ISDU
(hex)
Taille
(octets)
Type de
données
Accès Valeur par
défaut
Gamme de
valeurs
Offset / Stocgrakage
dient
des
données
Limites de
gamme
36
Device status
0x0024
1
Uinteger
r
-
0 ~ Device is OK
1 ~ Maintenance
required
2 ~ Out of specification
3 ~ Functional
check
4 ~ Failure
-
Non
-
37
Detailed Device Status
0x0025
5 (par 1
octet)
OctetString
r
-
-
-
Non
-
66
Sim. current
0x0042
4
Float32
r/w
0
-
Non
3.6 - 23.0
67
Unit changeover
0x0043
1
Uinteger
r/w
0 = mbar
0 ~ mbar
1 ~ bar
2 ~ mmH2O
3 ~ mH2O
4 ~ ftH2O
5 ~ inH2O
6 ~ Pa
7 ~ kPa
8 ~ MPa
9 ~ psi
10 ~ mmHg
11 ~ inHg
12 ~ kgf / cm2
-
Oui
-
68
Zero point configuration (ZRO)
0x0044
4
Float32
r/w
0
0 mbar
-
Oui
-
69
Zero point adoption
(GTZ)
0x0045
1
unit
w
-
-
-
Non
-
70
Damping (TAU)
0x0046
4
Float32
r/w
2 sec.
en 000.0 sec
Par défaut 2.0 sec
-
Oui
0.0 - 999.0
73
Pressure applied for
4mA (GTL)
0x0049
1
unit
w
-
-
-
Non
-
74
Pressure applied for
20mA (GTU)
0x004A
1
unit
w
-
-
-
Non
-
75
Alarm current (FCU)
0x004B
1
unit
r/w
MAX
0 ~ MIN
1 ~ MAX
2 ~ HOLD
-
Oui
0-2
76
Simulation mode
0x004C
1
Uinteger
r/w
0 = OFF
0 ~ OFF
1 ~ Sim. Pressure
2 ~ Sim current
3 ~ Sim. Error no.
4 ~ Sim. Level
-
Non
0-4
77
Measuring mode
0x004D
1
Uinteger
r/w
0 = Pressure
0 ~ Pressure
1 ~ Level
-
Oui
0-1
78
Temp Unit changeover
0x004E
1
Uinteger
r/w
0 = °C
0 ~ °C
1 ~ °F
2~K
-
Oui
0-2
44
Endress+Hauser
Cerabar M, Deltapilot M
Intégration système
ISDU
(dec)
Désignation
ISDU
(hex)
Taille
(octets)
Type de
données
Accès Valeur par
défaut
Gamme de
valeurs
Offset / Stocgrakage
dient
des
données
Limites de
gamme
79
Unit before lin.
0x004F
1
Uinteger
r/w
0=%
0~%
1 ~ mm
2 ~ cm
3~m
4 ~ inch
5 ~ ft
6 ~ m3
7 ~ inch3
8 ~ ft3
9~l
10 ~hl
11 ~ kg
12 ~ t
13 ~ lb
14 ~ (US) gal
15 ~ (Imp) gal
-
Oui
0 - 15
80
Calibration mode
0x0050
1
Uinteger
r/w
0 = Wet
0 ~ Wet
1 ~ Dry
-
Non
0-1
81
Reset peakhold
0x0051
1
Uinteger
w
-
-
-
Non
-
82
Hi Max value (maximum indicator)
0x0052
4
Float32
r
-
-
-
Non
-
83
Lo Min value (minimum indicator)
0x0053
4
Float32
r
-
-
-
Non
-
84
Revisioncounter
(RVC)
0x0054
2
Uinteger16
r
-
-
-
Non
-
94
Unlocking code
0x005E
2
Uinteger
w
0000
-
-
Oui
-
256
Device Type
0x0100
2
Uinteger16
r
Cerabar =
0x9219
Deltapilot =
0x9123
-
-
-
-
257
ENP_VERSION
0x0101
16
String
r
02.03.00
-
-
Non
-
259
Extended order code
0x0103
60
String
r
-
-
-
Non
-
262
Order code
0x0106
32
String
r
-
-
-
Non
-
263
Electr.serial no
0x0107
16
String
r
-
-
-
Non
-
264
Sensor serial no
0x0108
16
String
r
-
-
-
Non
-
265
Sim. pressure
0x0109
4
Float32
r/w
0
-
-
Non
-
266
Sim. level
0x010A
4
Float32
r/w
0
-
-
Non
-
267
Sim. error no.
0x010B
2
Uinteger
r/w
0
-
-
Non
-
268
LRL sensor
0x010C
4
Float32
r
0
-
-
Non
-
269
URL sensor
0x010D
4
Float32
r
0
-
-
Non
-
270
Meas. Pressure
0x010E
4
Float32
r
0
-
-
Non
-
271
Sensor pressure
0x010F
4
Float32
r
0
-
-
Non
-
272
Corrected press.
0x0110
4
Float32
r
0
-
-
Non
-
273
Pressure af.damp
0x0111
4
Float32
r
0
-
-
Non
-
274
Empty calib.
0x0112
4
Float32
r/w
0
-
-
Oui
-
275
Empty pressure
0x0113
4
Float32
r/w
0
-
-
Oui
-
276
Empty pressure
0x0114
4
Float32
r
0
-
-
Non
-
277
Full calib.
0x0115
4
Float32
r/w
100.0
-
-
Oui
-
278
Full pressure
0x0116
4
Float32
r/w
0
-
-
Oui
-
Endress+Hauser
45
Intégration système
Cerabar M, Deltapilot M
ISDU
(dec)
Désignation
ISDU
(hex)
Taille
(octets)
Type de
données
Accès Valeur par
défaut
Gamme de
valeurs
Offset / Stocgrakage
dient
des
données
Limites de
gamme
279
Full pressure
0x0117
4
Float32
r
0
-
-
Non
-
280
Level before Lin
0x0118
4
Float32
r
0
-
-
Non
-
283
Output current
0x011B
4
Float32
r
0
-
-
Non
-
284
Sensor temperature
0x011C
4
Float32
r
0
-
-
Non
-
285
Operating hours
0x011D
4
Uinteger
r
0
-
-
Non
-
286
Lower Trim measured 0x011E
value
4
Float32
r
0
-
-
Non
-
287
Upper Trim measured 0x011F
value
4
Float32
r
0
-
-
Non
-
288
Lower Sensor trim
0x0120
4
Float32
r/w
0
-
-
Non
-
289
Upper Sensor trim
0x0121
4
Float32
r/w
0
-
-
Non
-
291
Current Output
0x0123
1
Uinteger
r/w
1 = ON
0 ~ OFF
1 ~ ON
-
Oui
0-1
292
Device search
0x0124
1
Uinteger
r/w
0 = OFF
0 ~ OFF
1 ~ ON
-
Non
0-1
293
Alarm behaviour for
pressure
0x0125
1
Uinteger
r/w
0 = Warning 0 ~ Warning
1 ~ Error
2 ~ NAMUR
-
Non
0-2
16512
Pressure Descr. Lower 0x4080
limit
4
Float32
r
0
-
-
Non
-
16512
Pressure Descr. Upper 0x4080
limit
4
Float32
r
0
-
-
Non
-
16512
Pressure Descr. Unit
0x4080
2
Uinteger
r
1137 (bar)
-
-
Non
-
16512
Pressure Descr. Scale
0x4080
1
Integer
r
0
-
-
Non
-
16513
Level Descr. Lower
limit
0x4081
4
Float32
r
0
-
-
Non
-
16513
Level Descr. Upper
limit
0x4081
4
Float32
r
100.0
-
-
Non
-
16513
Level Descr. Unit
0x4081
2
Uinteger
r
1342 (%)
-
-
Non
-
16513
Level Descr. Scale
0x4081
1
Integer
r
0
-
-
Non
-
16514
Temperature Descr.
Lower limit
0x4082
4
Float32
r
0
-
-
Non
-
16514
Temperature Descr.
Upper limit
0x4082
4
Float32
r
0
-
-
Non
-
16514
Temperature Descr.
Unit
0x4082
2
Uinteger
r
1001 (°C)
-
-
Non
-
16514
Temperature Descr.
Scale
0x4082
1
Integer
r
0
-
-
Non
-
71 294
Lower Range Value
for 4 mA
0x0047
0x0126
4
Float32
r/w
0
-
-
Oui
-
71 295
Upper Range Value
for 20 mA
0x0048
0x0127
4
Float32
r/w
100.0
-
-
Oui
-
46
Endress+Hauser
Cerabar M, Deltapilot M
Intégration système
7.2.2
ISDU (dec) Désignation
ISDU (hex)
7…8
VendorId
9 to 11
Données d'appareil spécifiques IO-Link
Taille (octet) Type de données
Accès Valeur par défaut
Stockage des
données
0x0007 to 0x0008
r
17
Non
DeviceID
0x0009 to 0x000B
r
Cerabar: 0x000800
Deltapilot: 0x000900
16
VendorName
0x0010
max. 64
String
r
Endress+Hauser
17
VendorText
0x0011
max. 64
String
r
People for Process Automation -
18
ProductName
0x0012
max. 64
String
r
Cerabar
Deltapilot
-
19
ProductID
0x0013
max. 64
String
r
PMx5x
FMB50
-
20
ProductText
0x0014
max. 64
String
r
Absolute and gauge pressure
-
21
Serial number
0x0015
max. 16
String
r
-
-
22
Hardware revision
0x0016
max. 64
String
r
-
-
23
Firmware version
0x0017
max. 64
String
r
-
-
24
Application Specific Tag
0x0018
32
String
r/w
-
Oui
25
Function Tag
0x0019
32
String
r/w
***
-
26
Location Tag
0x001A
32
String
r/w
***
-
260
Actual Diagnostics (STA) 0x0104
4
String
r
-
Non
261
Last Diagnostic (LST)
4
String
r
-
Non
0x0105
7.2.3
-
Commandes système
ISDU (dec)
Désignation
ISDU (hex)
Gamme de valeurs
Accès
2
Reset to factory settings (RES)
0x0002
130
w
2
Device Reset
0x0002
128
w
2
Back-To-Box
0x0002
131
w
Endress+Hauser
47
Mise en service
Cerabar M, Deltapilot M
8
Mise en service
Par défaut, l'appareil est configuré pour le mode de mesure "Pression" (Cerabar) ou le mode
de mesure "Niveau" (Deltapilot).
La gamme de mesure et l'unité dans laquelle la valeur mesurée est transmise correspond
aux données sur la plaque signalétique.
LAVERTISSEMENT
La pression de process autorisée est dépassée !
Risques de blessures en cas d'éclatement de pièces ! Des avertissements sont affichés si la
pression est trop élevée.
‣ Si une pression inférieure à la pression minimale autorisée ou supérieure à la pression
maximale autorisée est présente à l'appareil, les messages suivants sont affichés successivement (en fonction du réglage du paramètre "Alarm behavior" (050)) : "S140
Working range P" ou "F140 Working range P" "S841 Sensor range" ou "F841 Sensor
range" "S971 Adjustment"
‣ N'utiliser l'appareil que dans les limites de la plage du capteur !
AVIS
La pression de process autorisée est dépassée par défaut !
Des messages sont affichés si la pression est trop faible.
‣ Si une pression inférieure à la pression minimale autorisée ou supérieure à la pression
maximale autorisée est présente à l'appareil, les messages suivants sont affichés successivement (en fonction du réglage du paramètre "Alarm behavior" (050)) : "S140
Working range P" ou "F140 Working range P" "S841 Sensor range" ou "F841 Sensor
range" "S971 Adjustment"
‣ N'utiliser l'appareil que dans les limites de la plage du capteur !
8.1
Contrôle de fonctionnement
Avant la mise en service du point de mesure, s'assurer que les contrôles du montage et du
raccordement ont été effectués :
• Check-liste "Contrôle du montage" →  30
• Check-liste "Contrôle du raccordement" →  33
8.2
Déverrouillage/verrouillage de la configuration
Si l'appareil a été verrouillé pour empêcher la configuration, il doit d'abord être déverrouillé.
8.2.1
Verrouillage/déverrouillage du software
Si l'appareil est verrouillé via le software (par un code d'accès), le symbole de la clé apparaît
dans l'affichage des valeurs mesurées. En cas de tentative d'écriture vers un paramètre, une
demande de code d'accès à l'appareil apparaît. Pour procéder au déverrouillage, entrer le
code d'accès de l'appareil, défini par l'utilisateur.
48
Endress+Hauser
Cerabar M, Deltapilot M
Mise en service
8.3
Mise en service sans menu de configuration
8.3.1
Mode de mesure Pression
Les fonctions suivantes sont possibles via les touches sur l'électronique :
• Correction de la position (correction du zéro)
• Réglage du début d'échelle et de la fin d'échelle
• Réinitialisation de l'appareil →  42
• La configuration doit être déverrouillée →  41
• Par défaut, l'appareil est configuré pour le mode de mesure "Pression". Le mode de
mesure peut être changé par le biais du paramètre "Measuring mode" →  51.
• La pression appliquée doit se situer dans les limites de pression nominale du capteur. Voir les indications figurant sur la plaque signalétique.
LAVERTISSEMENT
Un changement de mode de mesure influence l'étendue de mesure (URV) !
Il peut en résulter un débordement de produit.
‣ Si le mode de mesure est changé, le réglage de l'étendue de mesure (URV) doit être
vérifié et, si nécessaire, reconfiguré !
Effectuer la correction de la position (voir les informations au début de la section "Mise en service")
1
La pression est présente à l'appareil.
2
Appuyer simultanément sur les touches "Zero" et "Span" pendant au moins 3 s.
3
La LED sur l'électronique s'allume-t-elle brièvement ?
4
Oui
Non
5 La pression appliquée pour la correction de la position a été acceptée.
La pression appliquée pour la correction de la position
n'a pas été acceptée. Tenir compte des limites d'entrée.
Réglage du début d'échelle
1
La pression souhaitée pour le début d'échelle est présente à l'appareil.
2
Appuyer sur la touche "Zéro" pendant au moins 3 s.
3
La LED sur l'électronique s'allume-t-elle brièvement ?
4
Oui
Non
5
La pression mesurée pour le début d'échelle a été
validée.
La pression mesurée pour le début d'échelle n'a pas été
validée. Tenir compte des limites d'entrée.
Réglage de la fin d'échelle
Endress+Hauser
1
La pression souhaitée pour la fin d'échelle est présente à l'appareil.
2
Appuyer sur la touche "Span" pendant au moins 3 s.
3
La LED sur l'électronique s'allume-t-elle brièvement ?
4
Oui
Non
5
La pression mesurée pour la fin d'échelle a été
validée.
La pression mesurée pour la fin d'échelle n'a pas été
validée. Tenir compte des limites d'entrée.
49
Mise en service
Cerabar M, Deltapilot M
8.3.2
Mode de mesure Niveau
Les fonctions suivantes sont possibles via les touches sur l'électronique :
• Correction de la position (correction du zéro)
• Réglage de la valeur de pression inférieure et supérieure et affectation à la valeur de
niveau inférieure et supérieure
• Réinitialisation de l'appareil →  42
• Les touches "Zero" et "Span" ont uniquement une fonction avec le réglage suivant :
"Level selection" = "In pressure", "Calibration mode" = "Wet"
Dans les autres réglages, ces touches n'ont aucune fonction.
• Par défaut, l'appareil est configuré pour le mode de mesure "Pression". Le mode de
mesure peut être changé par le biais du paramètre "Measuring mode" →  51.
Les paramètres suivants sont réglés aux valeurs par défaut suivantes :
• "Level selection" = "In pressure"
• "Calibration mode" : wet
• "Unit before lin" : %
• "Empty calib." : 0.0
• "Full calib." : 100.0
• "Set LRV" : 0.0 (correspond à la valeur 4 mA)
• "Set URV" : 100.0 (correspond à la valeur 20 mA)
• La configuration doit être déverrouillée →  41.
• La pression appliquée doit se situer dans les limites de pression nominale du capteur. Voir les indications figurant sur la plaque signalétique.
LAVERTISSEMENT
Un changement de mode de mesure influence l'étendue de mesure (URV) !
Il peut en résulter un débordement de produit.
‣ Si le mode de mesure est changé, le réglage de l'étendue de mesure (URV) doit être
vérifié et, si nécessaire, reconfiguré !
Effectuer la correction de la position (voir les informations au début de la section "Mise en service")
1
La pression est présente à l'appareil.
2
Appuyer simultanément sur les touches "Zero" et "Span" pendant au moins 3 s.
3
La LED sur l'électronique s'allume-t-elle brièvement ?
4
Oui
Non
5 La pression appliquée pour la correction de la position a été acceptée.
La pression appliquée pour la correction de la position
n'a pas été acceptée. Tenir compte des limites d'entrée.
Réglage de la valeur de pression inférieure
1
La pression souhaitée pour la valeur de pression inférieure ("pression vide") est présente à l'appareil.
2
Appuyer sur la touche "Zéro" pendant au moins 3 s.
3
La LED sur l'électronique s'allume-t-elle brièvement ?
4
Oui
Non
5 La pression présente a été enregistrée comme valeur de
La pression appliquée n'a pas été enregistrée
pression inférieure ("pression vide") et affectée à la
comme valeur de pression inférieure. Tenir compte
valeur de niveau inférieure ("étalonnage vide").
des limites d'entrée.
Réglage de la valeur de pression supérieure
50
1
La pression souhaitée pour la valeur de pression supérieure ("pression plein") est présente à l'appareil.
2
Appuyer sur la touche "Span" pendant au moins 3 s.
3
La LED sur l'électronique s'allume-t-elle brièvement ?
Endress+Hauser
Cerabar M, Deltapilot M
Mise en service
Réglage de la valeur de pression supérieure
4
Oui
5 La pression présente a été enregistrée comme valeur de
pression supérieure ("pression plein") et affectée à la
valeur de niveau supérieure ("étalonnage plein").
8.4
Non
La pression appliquée n'a pas été enregistrée
comme valeur de pression supérieure. Tenir
compte des limites d'entrée.
Mise en service avec menu de configuration
La mise en service comprend les étapes suivantes :
• Contrôle de fonctionnement →  48
• Sélection de la langue, du mode de mesure et de l'unité de pression →  51
• Correction de la position / réglage du zéro →  52
• Configuration de la mesure :
• Mesure de pression →  58
• Mesure de niveau →  53
8.4.1
Sélection de la langue, du mode de mesure et de l'unité de
pression
Language (000)
Navigation
Main menu → Language
Accès en écriture
Opérateur/Maintenance/Expert
Description
Sélectionner la langue du menu d'affichage.
Options
• English
• Une autre langue (selon la sélection lors de la commande de l'appareil)
• Éventuellement une troisième langue (langue de l'usine de production)
Réglage par défaut
English
Measuring mode (005)
Accès en écriture
Opérateur/Maintenance/Expert
Description
Sélectionner le mode de mesure.
Le menu de configuration est structuré différemment selon le mode de mesure sélectionné.
LAVERTISSEMENT
Un changement de mode de mesure influence l'étendue de mesure (URV)
Cette situation peut entraîner un débordement de produit.
‣ Si l'on change de mode de mesure, il faut vérifier le réglage de l'étendue (URV) dans le
menu "Configuration" et éventuellement l'adapter.
Sélection
Endress+Hauser
• Pression
• Niveau
51
Mise en service
Réglage par défaut
Cerabar M, Deltapilot M
Pression ou selon les indications à la commande
Press. eng. unit (125)
Accès en écriture
Opérateur/Maintenance/Expert
Description
Sélectionner l'unité de pression. Si une nouvelle unité de pression est sélectionnée, tous les
paramètres spécifiques à la pression sont convertis et affichés avec la nouvelle unité.
Sélection
• mbar, bar
• mmH2O, mH2O
• inH2O, ftH2O
• Pa, kPa, MPa
• psi
• mmHg, inHg
• kgf/cm2
Réglage par défaut
mbar ou bar selon la gamme de mesure nominale du capteur, ou selon les spécifications de
commande.
8.4.2
Pos. zero adjust
Corrected press. (172)
Navigation
Setup → Corrected press.
Accès en écriture
Opérateur/Maintenance/Expert
Description
Affiche la pression mesurée après le réglage du capteur et la correction de position.
Remarque
Si cette valeur est différente de "0", elle peut être corrigée à "0" par le réglage du zéro.
Pos. zero adjust (007) (capteurs de pression relative))
Accès en écriture
Opérateur/Maintenance/Expert
Description
Pos. zero adjustment – la différence de pression entre zéro (consigne) et la pression mesurée ne doit pas être connue.
Exemple
• Valeur mesurée = 2,2 mbar (0,033 psi)
• La valeur mesurée peut être corrigée via le paramètre "Pos. zero adjust" avec l'option "Confirm". Cela signifie que la valeur 0.0 est affectée à la pression présente.
• Valeur mesurée (après une correction de la position zéro) = 0.0 mbar
• La valeur de courant est également corrigée.
52
Endress+Hauser
Cerabar M, Deltapilot M
Mise en service
Sélection
• Confirmer
• Annuler
Réglage par défaut
Annuler
Pos. zero adjust (007) (capteurs de pression relative)
Accès en écriture
Opérateur/Maintenance/Expert
Description
Pos. zero adjustment – la différence de pression entre zéro (consigne) et la pression mesurée ne doit pas être connue.
Exemple
• Valeur mesurée = 2,2 mbar (0,033 psi)
• La valeur mesurée peut être corrigée via le paramètre "Pos. zero adjust" avec l'option "Confirm". Cela signifie que la valeur 0.0 est affectée à la pression présente.
• Valeur mesurée (après une correction de la position zéro) = 0.0 mbar
• La valeur de courant est également corrigée.
Sélection
• Confirmer
• Annuler
Réglage par défaut
Annuler
8.5
Configuration de la mesure de niveau
8.5.1
Informations sur la mesure de niveau
• Les valeurs limites ne sont pas contrôlées, c'est-à-dire que les valeurs saisies doivent
être adaptées au capteur et à la tâche de mesure pour que l'appareil puisse mesurer
correctement.
• Des unités spécifiques utilisateur ne sont pas possibles.
• Il n'y a pas de conversion des unités.
• Les valeurs entrées pour "Empty calib./Full calib.", "Empty pressure/Full pressure" et
"Set LRV/Set URV" doivent être distantes d'au moins 1 %. Si les valeurs sont trop proches, la valeur est refusée et un message est délivré.
8.5.2
Aperçu de la mesure de niveau
Mesure
Sélection
niveau
Options de variable mesurée
Description
Affichage des valeurs
mesurées
L'étalonnage est effectué
en entrant deux paires de
valeurs pression-niveau.
"In pressure"
Via le paramètre "Output
unit" :
%, unités de niveau, volume
ou masse.
• Étalonnage avec pression de référence
(étalonnage humide) →  54
• Étalonnage sans pression de référence
(étalonnage sec) →  55
L'affichage des valeurs
mesurées affiche la valeur
mesurée.
Endress+Hauser
53
Mise en service
Cerabar M, Deltapilot M
8.5.3
Sélection de niveau "In pressure" : étalonnage avec pression de
référence (étalonnage humide)
Exemple :
Dans cet exemple, le niveau dans une cuve doit être mesuré en "m". Le niveau maximum est
3 m (9,8 ft).
La gamme de pression est dérivée du niveau et de la densité du produit. Dans ce cas, l'appareil règle la gamme de pression à 0 … 300 mbar (0 … 4,5 psi).
Condition :
• La variable mesurée est directement proportionnelle à la pression.
• La cuve peut être remplie et vidée.
Les valeurs entrées pour "Empty calib./Full calib." et "Set LRV/Set URV" et les pressions
appliquées doivent être distantes d'au moins 1 %. Si les valeurs sont trop proches, la
valeur est refusée et un message est délivré. Les autres valeurs limites ne sont pas
vérifiées, c'est-à-dire que les valeurs saisies doivent être adaptées au capteur et à la
tâche de mesure pour que l'appareil de mesure puisse mesurer correctement.
Description
1
Effectuer une "correction de position" →  52.
2
Sélectionner le mode "Niveau" via le paramètre "Measuring mode".
Chemin de menu : Setup → Measuring mode
B
300 mbar
3m
LAVERTISSEMENT
A
0 mbar
0m
Un changement de mode de mesure influence l'étendue de mesure (URV)
Cette situation peut entraîner un débordement de produit.
‣ Si l'on change de mode de mesure, il faut vérifier le réglage de l'étendue (URV) dans le
menu "Configuration" et éventuellement l'adapter.
3
Sélectionner une unité de pression via le paramètre "Press. eng. unit", ici "mbar" par exemple.
Chemin de menu : Setup → Press. eng. unit
4
Sélectionner le mode niveau "En pression" via le paramètre "Level selection".
Chemin de menu : Setup → Extended setup → Level → Level selection.
5
Sélectionner une unité de niveau via le paramètre "Unit output", ici "m" par exemples.
Chemin de menu : Setup → Extended setup → Level → Unit output
54
A0030028
A
B
Voir tableau, étape 7.
Voir tableau, étape 8.
Endress+Hauser
Cerabar M, Deltapilot M
Mise en service
Description
6
Sélectionner l'option "Wet" via le paramètre "Calibration mode".
Chemin de menu : Setup → Extended setup → Level → Calibration mode
7
Si l'étalonnage est effectué avec un autre liquide que le fluide de process, entrer la densité
du produit d'étalonnage dans le paramètre "Adjust density".
Chemin de menu : Setup → Extended setup → Level → Adjust density
8
h
[m]
B
3
A
0
La pression pour le point d'étalonnage inférieur est présente à l'appareil, ici "0 mbar" par
exemple.
Sélectionner le paramètre "Empty calib.".
Chemin de menu : Setup → Extended setup → Level → Empty calib.
Entrer la valeur de niveau, ici 0 m par exemple. En confirmant la valeur, on affecte la
valeur de pression présente à la valeur de niveau inférieure.
9
0
300
La pression pour le point d'étalonnage supérieur est présente à l'appareil, ici
300 mbar (4,35 psi) par exemple.
Sélectionner le paramètre "Full calib.".
Chemin de menu : Setup → Extended setup → Level → Full calib.
p
[mbar]
A0017658
I
[mA]
Entrer la valeur de niveau, ici 3 m (9,8 ft) par exemple. En confirmant la valeur, on affecte
la valeur de pression présente à la valeur de niveau supérieure.
D 20
10
Utiliser le paramètre "Set LRV" pour régler la valeur de niveau pour la valeur de courant
inférieure (4 mA), ici "0 m" par exemple.
Chemin de menu : Setup → Extended setup → Current output → Set LRV
11
Utiliser le paramètre "Set URV" pour régler la valeur de niveau relative à la valeur de courant supérieure (20 mA) (3 m (9,8 ft)).
Chemin de menu : Setup → Extended setup → Current output → Set URV
12
Si le process utilise un produit différent de celui sur lequel l'étalonnage a été basé, la nouvelle densité doit être spécifiée dans le paramètre "Process density".
Chemin de menu : Setup → Extended setup → Level → Process density.
13
Résultat :
La gamme de mesure est configurée pour 0 … 3 m (0 … 9,8 ft).
C
4
0
3
h
[m]
A0031063
A
B
C
D
Voir tableau, étape 8.
Voir tableau, étape 9.
Voir tableau, étape 10.
Voir tableau, étape 11.
Dans ce mode de niveau, on peut choisir parmi les variables mesurées %, niveau,
volume et masse, voir le paramètre "Unit output" →  80.
8.5.4
Sélection de niveau "In pressure" : étalonnage sans pression de
référence (étalonnage sec)
Exemple :
Dans cet exemple, le niveau dans une cuve doit être mesuré en litres. Le volume maximum
de 1 000 l (264 gal) correspond à une pression de 450 mbar (6,75 psi).
Le volume minimum de 0 litre correspond à une pression de 50 mbar (0,75 psi), étant
donné que l'appareil est monté en dessous du début de la gamme de mesure du niveau.
Endress+Hauser
55
Mise en service
Cerabar M, Deltapilot M
Condition :
• La variable mesurée est directement proportionnelle à la pression.
• Il s'agit d'un étalonnage théorique, c'est-à-dire que les valeurs de pression et de volume
pour les points d'étalonnage inférieur et supérieur doivent être connues.
• Les valeurs entrées pour "Empty calib./Full calib.", "Empty pressure/Full pressure" et
"Set LRV/Set URV" doivent être distantes d'au moins 1 %. Si les valeurs sont trop proches, la valeur est refusée et un message est délivré. Les autres valeurs limites ne
sont pas vérifiées, c'est-à-dire que les valeurs saisies doivent être adaptées au capteur et à la tâche de mesure pour que l'appareil de mesure puisse mesurer correctement.
• Du fait de la position de montage de l'appareil, on pourra avoir des décalages de
pression de la valeur mesurée, c'est-à-dire qu'en présence d'un réservoir vide ou partiellement rempli, la valeur mesurée n'est pas nulle. Pour plus d'informations sur la
manière d'effectuer une correction de position, voir →  52.
Description
1
Sélectionner le mode "Niveau" via le paramètre "Measuring mode".
Chemin de menu : Setup → Measuring mode
LAVERTISSEMENT
g
r =1
cm 3
Un changement de mode de mesure influence l'étendue de mesure (URV)
Cette situation peut entraîner un débordement de produit.
‣ Si l'on change de mode de mesure, il faut vérifier le réglage de l'étendue (URV) dans le
menu "Configuration" et éventuellement l'adapter.
2
Sélectionner le mode niveau "En pression" via le paramètre "Level selection".
Chemin de menu : Setup → Extended setup → Level → Level selection.
3
Sélectionner une unité de pression via le paramètre "Press. eng. unit", ici "mbar" par exemple.
Chemin de menu : Setup → Press. eng. unit
4
Sélectionner une unité de volume via le paramètre "Unit output", ici "l" (litres) par exemple.
Chemin de menu : Setup → Extended setup → Level → Unit output
5
Sélectionner l'option "Sec" via le paramètre "Calibration mode".
Chemin de menu : Setup → Extended setup → Level → Calibration mode
56
B
1000 l
450 mbar
A
0l
50 mbar
A0030030
A
B
Voir tableau, étapes 6 et 7.
Voir tableau, étapes 8 et 9.
Endress+Hauser
Cerabar M, Deltapilot M
Mise en service
Description
6
Entrer la valeur de volume pour le point d'étalonnage inférieur via le paramètre "Empty
calib.", ici 0 litre par exemple.
Chemin de menu : Setup → Extended setup → Level → Empty calib.
7
Entrer la valeur de pression pour le point d'étalonnage inférieur via le paramètre "Empty
pressure", ici "50 mbar (0,75 psi)" par exemple.
Chemin de menu : Setup → Extended setup → Level → Empty pressure
8
Entrer la valeur de volume pour le point d'étalonnage supérieur via le paramètre "Full
calib.", ici 1 000 l (264 gal) par exemple.
Chemin de menu : Setup → Extended setup → Level → Full calib.
9
Entrer la valeur de pression pour le point d'étalonnage supérieur via le paramètre "Full
pressure", ici 450 mbar (6,75 psi) par exemple.
Chemin de menu : Setup → Extended setup → Level → Full pressure
10
11
V
[l]
C 1000
A
50
Le paramètre "Adjust density" contient le réglage par défaut 1.0, mais cette valeur peut
être modifiée si nécessaire. Les paires de valeurs entrées par la suite doivent correspondre
à cette densité.
Chemin de menu : Setup → Extended setup → Level → Adjust density
Régler la valeur de volume pour la valeur de courant inférieure (4 mA) via le paramètre
"Set LRV" (0 l).
Chemin de menu : Setup → Extended setup → Current output → Set LRV
12
Régler la valeur de volume pour la valeur de courant supérieure (20 mA) via le paramètre
"Set URV" (1 000 l (264 gal)).
Chemin de menu : Setup → Extended setup → Current output → Set URV
13
Si le process utilise un produit différent de celui sur lequel l'étalonnage a été basé, la nouvelle densité doit être spécifiée dans le paramètre "Process density".
Chemin de menu : Setup → Extended setup → Current output → Process density.
14
Résultat :
La gamme de mesure est configurée pour 0 … 1 000 l (0 … 264 gal).
0
B
450
D
p
[mbar]
A0031028
I
[mA]
F
20
E
4
0
1000
V
[l]
A0031064
A
B
C
D
E
F
Voir tableau, étape 6.
Voir tableau, étape 7.
Voir tableau, étape 8.
Voir tableau, étape 9.
Voir tableau, étape 11
Voir tableau, étape 12
Dans ce mode de niveau, on peut choisir parmi les variables mesurées %, niveau,
volume et masse, voir le paramètre "Unit output" →  80.
8.5.5
Étalonnage avec cuve partiellement remplie (étalonnage
humide)
Exemple :
Cet exemple décrit un étalonnage humide pour des situations dans lesquelles il n'est pas
possible de vider la cuve, puis de la remplir à 100 %.
Pendant cet étalonnage humide, un niveau de 20% est utilisé comme point d'étalonnage
pour "Vide" et un niveau de "25%" comme point d'étalonnage pour "Plein".
L'étalonnage est ensuite étendu de 0 à 100 % et le début d'échelle (LRV) / la fin d'échelle
(URV) est adapté(e) en conséquence.
Condition :
• La valeur par défaut en mode niveau pour le mode étalonnage est "Wet".
• Cette valeur peut être configurée : Chemin de menu : Setup → Extended setup → Level →
Calibration mode
Endress+Hauser
57
Mise en service
Cerabar M, Deltapilot M
Description
1
Sélectionner le mode "Niveau" via le paramètre "Measuring mode".
Chemin de menu : Setup → Measuring mode
A
20 %
LAVERTISSEMENT
Un changement de mode de mesure influence l'étendue de mesure (URV)
Cette situation peut entraîner un débordement de produit.
‣ Si l'on change de mode de mesure, il faut vérifier le réglage de l'étendue (URV) dans le
menu "Configuration" et éventuellement l'adapter.
2
Régler la valeur pour "Empty calib." avec la pression différentielle pour le niveau, p. ex. 20 %
Chemin de menu : Setup → Extended setup → Level → Empty calib.
3
Régler la valeur pour "Full calib." avec la pression différentielle pour le niveau, p. ex. 25 %
Chemin de menu : Setup → Extended setup → Level → Full calib.
4
Les valeurs de pression lorsque la cuve est pleine ou vide sont mesurées automatiquement
pendant l'ajustage. Étant donné que le transmetteur définit automatiquement les valeurs de
pression les mieux adaptées pour un "étalonnage vide" et un "étalonnage plein" à la pression
minimale et maximale qui déclenche le courant de sortie, la fin d'échelle (URV) et le début
d'échelle (LRV) corrects doivent être définis.
B
25 %
20 %
A0030031
A
B
Voir tableau, étape 2.
Voir tableau, étape 3.
8.6
Configuration de la mesure de pression
8.6.1
Étalonnage sans pression de référence (étalonnage sec)
Exemple :
Dans cet exemple, un appareil avec un capteur 400 mbar (6 psi) est configuré pour la
gamme de mesure 0 … +300 mbar (0 … 4,5 psi), c'est-à-dire la valeur 4 mA et la valeur 20
mA sont affectées respectivement à 0 mbar et 300 mbar (4,5 psi).
Condition :
Il s'agit dans ce cas d'un étalonnage théorique, c'est-à-dire que les valeurs de pression pour
le début et la fin d'échelle sont connues.
Du fait de la position de montage de l'appareil, on pourra avoir des décalages de pression de la valeur mesurée, c'est-à-dire que la valeur mesurée n'est pas nulle dans un
état sans pression. Pour plus d'informations sur la manière d'effectuer une correction
de position, voir →  52.
58
Endress+Hauser
Cerabar M, Deltapilot M
Mise en service
Description
1
Sélectionner le mode de mesure "Pression" via le paramètre "Measuring mode".
Chemin de menu : Setup → Measuring mode
LAVERTISSEMENT
Un changement de mode de mesure influence l'étendue de mesure (URV)
Cette situation peut entraîner un débordement de produit.
‣ Si l'on change de mode de mesure, il faut vérifier le réglage de l'étendue (URV) dans le
menu "Configuration" et éventuellement l'adapter.
2
Sélectionner une unité de pression via le paramètre "Press. eng. unit", ici "mbar" par exemple.
Chemin de menu : Setup → Press. eng. unit
3
Sélectionner le paramètre "Set LRV".
Chemin de menu : Setup → Set LRV
Entrer la valeur pour le paramètre "Set LRV" (ici 0 mbar) et confirmer. Cette valeur de
pression est affectée à la valeur de courant inférieure (4 mA).
4
Sélectionner le paramètre "Set URV".
Chemin de menu : Setup → Set URV
I
[mA]
B
20
A
4
0
300
p
[mbar]
A0031032
A
B
Voir tableau, étape 3.
Voir tableau, étape 4.
Entrer la valeur pour le paramètre "Set URV" (ici 300 mbar (4,5 psi)) et confirmer. Cette
valeur de pression est affectée à la valeur de courant supérieure (20 mA).
5
Résultat :
La gamme de mesure est configurée pour 0 … +300 mbar (0 … 4,5 psi).
Endress+Hauser
59
Mise en service
Cerabar M, Deltapilot M
8.6.2
Étalonnage avec pression de référence (étalonnage humide)
Exemple :
Dans cet exemple, un appareil avec un module capteur 400 mbar (6 psi) est configuré pour
la gamme de mesure 0 … +300 mbar (0 … 4,5 psi), c'est-à-dire la valeur 4 mA et la valeur
20 mA sont affectées respectivement à 0 mbar et 300 mbar (4,5 psi).
Condition :
Les valeurs de pression 0 mbar et 300 mbar (4,5 psi) peuvent être spécifiées. L'appareil est
déjà monté.
Pour une description des paramètres mentionnés, voir .
Description
1
Effectuer une "correction de position" →  52.
2
Sélectionner le mode de mesure "Pression" via le paramètre "Measuring mode".
Chemin de menu : Setup → Measuring mode
I
[mA]
B
20
A
4
LAVERTISSEMENT
Un changement de mode de mesure influence l'étendue de mesure (URV)
Cette situation peut entraîner un débordement de produit.
‣ Si l'on change de mode de mesure, il faut vérifier le réglage de l'étendue (URV) dans le
menu "Configuration" et éventuellement l'adapter.
3
4
Sélectionner une unité de pression via le paramètre "Press. eng. unit", ici "mbar" par exemple.
Chemin de menu : Setup → Press. eng. unit
0
La pression pour le début d'échelle LRV (valeur 4 mA) est présente à l'appareil, ici 0 mbar
par exemple
Sélectionner le paramètre "Get LRV".
Chemin de menu : Setup → Extended setup → Current output → Get LRV
300
p
[mbar]
A0031032
A
B
Voir tableau, étape 4.
Voir tableau, étape 5.
Confirmer la valeur présente à l'appareil en sélectionnant "Apply". La valeur de pression
présente à l'appareil est affectée à la valeur de courant inférieure (4 mA).
5
La pression pour la fin d'échelle (valeur 20 mA) est présente à l'appareil, ici
300 mbar (4,5 psi) par exemple.
Sélectionner le paramètre "Get URV".
Chemin de menu : Setup → Extended setup → Current output → Get URV
Confirmer la valeur présente à l'appareil en sélectionnant "Apply". La valeur de pression
présente à l'appareil est affectée à la valeur de courant supérieure (20 mA).
6
Résultat :
La gamme de mesure est configurée pour 0 … +300 mbar (0 … 4,5 psi).
8.7
Sauvegarde ou duplication des données d'appareil
L'appareil ne possède pas de module mémoire. Cependant, avec un outil de configuration
basé sur la technologie FDT (p. ex. FieldCare), il est possible d'effectuer les opérations suivantes :
• Sauvegarder/récupérer les données de configuration
• Dupliquer les configurations d'appareil
• Transférer tous les paramètres importants lors du remplacement des électroniques
• Le mécanisme est basé sur le stockage de données IO-Link
Pour plus d'informations, lire le manuel de mise en service relatif au logiciel de configuration FieldCare.
60
Endress+Hauser
Cerabar M, Deltapilot M
Maintenance
9
Maintenance
, veiller à ce que la compensation de pression et le filtre GORE-TEX® (1) ne soient pas
encrassés.
1
A0028502
9.1
Informations concernant le nettoyage
Endress+Hauser fournit des anneaux de rinçage comme accessoire pour permettre le nettoyage de la membrane de process sans retirer le transmetteur du process.
Pour plus d'informations, contacter Endress+Hauser.
9.1.1
Cerabar M PMP55
Nous recommandons de réaliser un NEP (nettoyage en place (eau chaude)) avant une SEP
(stérilisation en place (vapeur)) pour les séparateurs tubulaires. L'utilisation fréquente du
nettoyage SEP augmente le stress et la tension sur la membrane de process. Dans des conditions défavorables, les changements fréquents de température peuvent entraîner une
fatigue du matériau de la membrane de process et potentiellement des fuites à long terme.
9.2
Nettoyage extérieur
Noter les points suivants lors du nettoyage de l'appareil :
• Les produits de nettoyage ne doivent pas corroder les surfaces ni les joints.
• Il faut éviter tout endommagement mécanique de la membrane de process, p. ex. à cause
d'objets pointus.
• Tenir compte du degré de protection de l'appareil. Voir la plaque signalétique si nécessaire →  12.
Endress+Hauser
61
Diagnostic et suppression des défauts
Cerabar M, Deltapilot M
10
Diagnostic et suppression des défauts
10.1
Événements de diagnostic
10.1.1
Message de diagnostic
Les défauts détectés par le système d'autosurveillance de l'appareil sont affichés sous forme
de message de diagnostic en alternance avec l'affichage de la valeur mesurée.
Signaux d'état
Les messages qui peuvent apparaître sont répertoriés dans le tableau. Le paramètre
ALARM STATUS indique le message ayant la priorité la plus élevée. L'appareil délivre quatre informations d'état selon NE107 :
"Défaut"
Un défaut de l'appareil s'est produit. La valeur mesurée n'est plus valable.
A0013956
"Maintenance nécessaire"
La maintenance est nécessaire. La valeur mesurée reste valable.
A0013957
"Contrôle de fonctionnement"
L'appareil est en mode service (p. ex. pendant une simulation).
A0013959
A0013958
"Hors spécifications"
L'appareil fonctionne :
• En dehors de ses spécifications techniques (p.ex. pendant le démarrage ou un nettoyage)
• En dehors de la configuration effectuée par l'utilisateur (p. ex. niveau en dehors de l'étendue configurée)
Événement de diagnostic et texte d'événement
Le défaut peut être identifié à l'aide de l'événement de diagnostic.
Le texte d'événement y contribue en fournissant une indication quant au défaut.
Événement de diagnostic
Signal d'état
Numéro d'événement
Texte d'événement
↓
↓
↓
841
Gamme du capteur
Exemple
A0013958
Numéro à 3 chiffres
S'il y a plusieurs événements de diagnostic simultanément, seul le message de diagnostic
avec la plus haute priorité est affiché.
D'autres messages de diagnostic mis en file d'attente peuvent être consultés dans le sousmenu Diagnostic list.
Les messages de diagnostic passés qui ne sont plus en file d'attente sont affichés dans
le sous-menu Event logbook.
62
Endress+Hauser
Cerabar M, Deltapilot M
Diagnostic et suppression des défauts
10.1.2
Liste des événements de diagnostic
Messages "C"
Événement de diagnostic Cause
Code
Mesure corrective
Description
C482 Simul. courant
La simulation de la sortie courant est activée, c'est-à-dire que l'appareil n'est pas en train
de mesurer.
Fin de la simulation
C484 Err. simulation
Simulation d'une erreur est activée, c'est à dire l'appareil ne mesure pas.
Fin de la simulation
C485 Simulat. mesure
La simulation est activée, c'est-à-dire que l'appareil n'est pas en train de mesurer.
Fin de la simulation
C824 Pression de process • Présence d'une dépression ou d'une surpression.
• Les effets électromagnétiques sont supérieurs à ceux indiqués dans les caractéristiques techniques. Ce message n'apparaît normalement que brièvement.
• Vérifier la valeur de pression
• Redémarrer l'appareil
• Effectuer un reset
Message "F"
Événement de diagnos- Cause
tic
Code
Mesure corrective
Description
F002 Capteur inconnu
Capteur pas adapté à l'appareil (plaque signalétique électronique).
Contacter le SAV Endress+Hauser
F062 Raccord capt.
• Le câble de raccordement entre le capteur et l'électronique principale est
déconnecté.
• Capteur défectueux.
• Les effets électromagnétiques sont supérieurs à ceux indiqués dans les
caractéristiques techniques. Ce message n'apparaît normalement que brièvement.
•
•
•
•
F081 Initialisation
• Le câble de raccordement entre le capteur et l'électronique principale est
déconnecté.
• Capteur défectueux.
• Les effets électromagnétiques sont supérieurs à ceux indiqués dans les
caractéristiques techniques. Ce message n'apparaît normalement que brièvement.
• Effectuer un reset
• Contrôler le câble de capteur
• Contacter le SAV Endress+Hauser
F083 Contenu de la
mémoire
• Capteur défectueux.
• Les effets électromagnétiques sont supérieurs à ceux indiqués dans les
caractéristiques techniques. Ce message n'apparaît normalement que brièvement.
• Redémarrer l'appareil
• Contacter le SAV Endress+Hauser
Contrôler le câble de capteur
Remplacer le module électronique
Contacter le SAV Endress+Hauser
Remplacer le capteur (version enfichable)
F140 Gamme de service • Présence d'une dépression ou d'une surpression.
P
• Les effets électromagnétiques sont supérieurs à ceux indiqués dans les
caractéristiques techniques. Ce message n'apparaît normalement que brièvement.
• Capteur défectueux.
• Vérifier la pression de process
• Vérifier la gamme du capteur
F261 Module électronique
• Électronique principale défectueuse.
• Défaut de l'électronique principale.
• Redémarrer l'appareil
• Remplacer le module électronique
F282 Mémoire
• Défaut de l'électronique principale.
• Électronique principale défectueuse.
• Redémarrer l'appareil
• Remplacer le module électronique
F283 Contenu de la
mémoire
• Électronique principale défectueuse.
• Les effets électromagnétiques sont supérieurs à ceux indiqués dans les
caractéristiques techniques.
• La tension d'alimentation est déconnectée lors de l'écriture.
• Une erreur est survenue lors de l'écriture.
• Effectuer un reset
• Remplacer le module électronique
F419 Cycle courant
La commande Back-To-Box est exécutée.
Redémarrer l'appareil
F841 Gamme du capteur
• Présence d'une dépression ou d'une surpression.
• Capteur défectueux.
• Vérifier la valeur de pression
• Contacter le SAV Endress+Hauser
Endress+Hauser
63
Diagnostic et suppression des défauts
Cerabar M, Deltapilot M
Messages "M"
Événement de diagnostic Cause
Code
Mesure corrective
Description
M002 Capteur inconnu
Capteur pas adapté à l'appareil (plaque signalétique électronique).
L'appareil continue de mesurer.
Contacter le SAV Endress+Hauser
M283 Contenu de la
mémoire
• Cause comme F283.
• La mesure correcte peut se poursuivre tant que la fonction de l'indicateur min./max. n'est pas nécessaire.
• Effectuer un reset
• Remplacer le module électronique
M431 Étalonnage
L'étalonnage réalisé provoquerait un dépassement par excès ou par
défaut de la gamme nominale du capteur.
• Vérifier la gamme de mesure
• Contrôler le réglage de la position
• Vérifier le réglage
M434 Mise à l'échelle
• Les valeurs de l'étalonnage (p. ex. début et fin d'échelle) sont trop
rapprochées.
• Les valeurs de début d'échelle et/ou de fin d'échelle dépassent par
excès ou par défaut les limites de la gamme du capteur.
• Le capteur a été remplacé et la configuration spécifique au client
n'est pas adaptée au capteur.
• Download incorrect effectué.
• Vérifier la gamme de mesure
• Vérifier le réglage
• Contacter le SAV Endress+Hauser
M438 Enreg. données
• La tension d'alimentation est déconnectée lors de l'écriture.
• Une erreur est survenue lors de l'écriture.
• Vérifier le réglage
• Redémarrer l'appareil
• Remplacer le module électronique
M803 Boucle de courant
L'impédance de la résistance de charge à la sortie analogique est trop
élevée
• Vérifier le câblage et la charge à la sortie courant
• Si la sortie courant n'est pas nécessaire, la désactiver via la configuration
• Raccorder la sortie courant à la charge
Messages "S"
Événement de diagnos- Cause
tic
Code
Mesure corrective
Description
S110 Gamme de travail
T
• Présence d'une température excessive ou basse.
• Vérifier la température de process
• Les effets électromagnétiques sont supérieurs à ceux indiqués dans les caractéris- • Vérifier la gamme de température
tiques techniques.
• Capteur défectueux.
S140 Gamme de service
P
• Présence d'une surpression ou d'une pression négative.
• Vérifier la pression de process
• Les effets électromagnétiques sont supérieurs à ceux indiqués dans les caractéris- • Vérifier la gamme du capteur
tiques techniques.
• Capteur défectueux.
S822 Temp. process
• La température mesurée dans le capteur est supérieure à la température nomi• Contrôler la température
nale supérieure du capteur.
• Vérifier le réglage
• La température mesurée dans le capteur est inférieure à la température nominale
inférieure du capteur.
S841 Gamme du capteur
• Présence d'une dépression ou d'une surpression.
• Capteur défectueux.
• Vérifier la valeur de pression
• Contacter le SAV Endress+Hauser
S971 Étalonnage
• Le courant se situe en dehors de la gamme autorisée de 3,8 à 20,5 mA.
• La valeur de pression présente se situe en dehors de la gamme de mesure configurée (mais est éventuellement dans la gamme du capteur).
• Vérifier la valeur de pression
• Vérifier la gamme de mesure
• Vérifier le réglage
64
Endress+Hauser
Cerabar M, Deltapilot M
Diagnostic et suppression des défauts
10.2
Comportement de la sortie courant en cas d'erreur
La réponse de la sortie courant en cas de défaut est définie par les paramètres suivants :
Sortie si alarme (051)/(190)
Navigation
Setup → Extended setup → Current output → Output fail mode (051)/(190)
Expert → Output → Current output → Output fail mode (051)/(190)
Accès en écriture
Opérateur/Maintenance/Expert
Description
Sélectionner le courant en cas d'alarme. En cas d'alarme, le courant et le bargraph prennent
la valeur de courant spécifiée avec ce paramètre.
Sélection
• Alarme max. : réglable de 21 à 23 mA
• Maintien de la valeur mesurée : la dernière valeur mesurée est maintenue.
• Min : 3,6 mA
Réglage par défaut
Alarme max. (22 mA)
10.3
Verrouillage/déverrouillage de la configuration
Une fois que tous les paramètres ont été saisis, les entrées peuvent être verrouillées contre
tout accès non autorisé et non souhaité.
Une configuration verrouillée est indiquée comme suit :
• Par le symbole
sur l'afficheur local
• Les paramètres sont grisés dans FieldCare et le terminal portable, ce qui signifie qu'ils ne
peuvent pas être modifiés. Informations affichées dans le paramètre "".
Les paramètres qui se réfèrent à la façon dont l'affichage apparaît, p. ex. "Language ", peuvent encore être modifiés.
Le paramètre "Operator code" est utilisé pour verrouiller et déverrouiller l'appareil.
Operator code (021)
Accès en écriture
Opérateur/Maintenance/Expert
Description
Cette fonction permet d'entrer un code pour verrouiller ou déverrouiller la configuration.
Entrée utilisateur
• Pour verrouiller : entrer un nombre ≠ du code de libération (gamme de valeurs : 1 à
9999).
• Pour déverrouiller : entrer le code de libération.
Remarque
Le code de libération est "0" dans la configuration initiale. Un autre code de libération peut
être défini dans le paramètre "Code definition" (023). Si l'utilisateur a oublié le code de libération, le code de libération est visible en entrant le nombre "5864".
Réglage par défaut
0
Endress+Hauser
65
Diagnostic et suppression des défauts
10.4
Cerabar M, Deltapilot M
Réinitialisation aux réglages par défaut ("reset")
Reset via l'afficheur local
En saisissant un code déterminé, il est possible de réinitialiser complètement ou partiellement les entrées des paramètres aux réglages par défaut 2). Entrer le code au moyen du
paramètre "Enter reset code" (chemin de menu : "Diagnosis" → "Reset" → "Enter reset code"). Il
existe différents codes de reset pour l'appareil. Le tableau suivant indique le code de reset
correspondant à chaque paramètre. La configuration doit être déverrouillée pour réinitialiser les paramètres →  41.
Réinitialisation via IO-Link
• Réinitialisation aux réglages par défaut :
System → Device Management → System Command → Restore Factory Setting
• Réinitialisation aux réglages par défaut selon IO-Link (mettre l'appareil hors puis sous
tension) :
System → Device Management → System Command → Back-To-Box
• Réinitialisation de l'appareil :
System → Device Management → System Command → Device Reset
Les paramétrages spécifiques au client effectués en usine sont maintenus même après
un reset. Si l'utilisateur souhaite modifier un paramétrage spécifique au client effectué
en usine, contacter le service après-vente Endress+Hauser. Comme aucun niveau de
service distinct n'est prévu, la référence de commande et le numéro de série peuvent
être modifiés sans code de déblocage spécifique (p. ex. après le remplacement de
l'électronique).
Code reset 1)
Commande IO-Link
Description et effet
62 (Device Reset)
296
Reset à la mise sous tension (démarrage à chaud)
• L'appareil est redémarré
• Les données sont relues à partir de l'EEPROM (le processeur est réinitialisé)
• Toute simulation en cours est terminée
7864 (Restore to Factory Settings)
297
Total reset
• Ce code réinitialise tous les paramètres à l'exception de :
• Operating hours (162)
• Event logbook
• Lo Trim sensor (131)
• Hi Trim Sensor (132)
• Toute simulation en cours est terminée
• L'appareil est redémarré
7864 (Back-To-Box)
131
Total reset (IO-Link)
• Ce code réinitialise tous les paramètres à l'exception de :
• Operating hours (162)
• Event logbook
• Lo Trim sensor (131)
• Hi Trim Sensor (132)
• Toute simulation en cours est terminée
• Effectuer un redémarrage manuel
1)
À entrer dans "Diagnosis" → "Reset" → "Enter reset code" (124)
10.5
Historique du software
Appareil
Date
Version de software
Modifications du software
Manuel de mise en service
Cerabar
xx.2021
01.00.zz
Software d'origine.
BA02136P
Compatible avec :
FieldCare à partir de la version xx.xx.xx et supérieure
2)
66
Le réglage par défaut pour les paramètres individuels est spécifié dans la description des paramètres .
Endress+Hauser
Cerabar M, Deltapilot M
Diagnostic et suppression des défauts
Appareil
Date
Version de software
Modifications du software
Manuel de mise en service
Deltapilot
xx.2021
01.00.zz
Software d'origine.
BA02136P
Compatible avec :
FieldCare à partir de la version xx.xx.xx et supérieure
Endress+Hauser
67
Réparation
Cerabar M, Deltapilot M
11
Réparation
11.1
Généralités
11.1.1
Concept de réparation
Selon le concept de réparation Endress+Hauser, les appareils sont construits de façon
modulaire et les réparations sont effectuées par le SAV Endress+Hauser ou par des clients
spécialement formés.
Les pièces de rechange sont disponibles par kits avec les instructions de remplacement correspondantes.
Pour plus d'informations sur le service et les pièces de rechange, contacter le SAV Endress
+Hauser.
11.1.2
Réparation des appareils certifiés Ex
LAVERTISSEMENT
Des réparations incorrectes peuvent réduire la sécurité électrique !
Risque d'explosion !
‣ Seul un personnel spécialisé ou le SAV Endress+Hauser est habilité à effectuer des
réparations sur les appareils certifiés Ex.
‣ Les normes et réglementations nationales en vigueur ainsi que les Conseils de sécurité
(XA) et les certificats doivent être respectés.
‣ Seules les pièces détachées d'origine Endress+Hauser peuvent être utilisées.
‣ Lors de la commande de pièces de rechange, contrôler la désignation de l'appareil sur la
plaque signalétique. Les pièces ne peuvent être remplacées que par des pièces identiques.
Exécuter
les réparations conformément aux instructions. Après la réparation, les tests
‣
individuels spécifiés pour l'appareil doivent être effectués.
‣ Un appareil certifié peut être converti en une autre version d'appareil certifié uniquement par le SAV Endress +Hauser.
‣ Toutes les réparations et modifications doivent être documentées.
11.2
Pièces de rechange
• Certains composants remplaçables de l'appareil de mesure sont identifiés au moyen d'une
plaque signalétique des pièces de rechange. Celle-ci contient des informations sur la
pièce de rechange.
• Toutes les pièces de rechange disponibles pour l'appareil de mesure sont répertoriées
dans le W@M Device Viewer (www.endress.com/deviceviewer), conjointement avec la
référence de commande, et peuvent être commandées. Le cas échéant, les utilisateurs
peuvent également télécharger les Instructions de montage associées.
Numéro de série de l'appareil de mesure :
• Situé sur la plaque signalétique d'appareil et de pièce de rechange.
• Peut être visualisé via le paramètre "Numéro de série" dans le sous-menu "Info appareil".
68
Endress+Hauser
Cerabar M, Deltapilot M
Réparation
11.3
Retour de matériel
L'appareil de mesure doit être retourné en cas d'étalonnage en usine ainsi qu'en cas d'erreur
de commande ou de livraison.
En tant qu'entreprise certifié ISO et sur la base de directives légales,
Endress+Hauser est tenu de suivre certaines procédures pour la manipulation de produits
retournés ayant été en contact avec des substances de process. Pour garantir un retour
rapide, sûr et professionnel des appareils, lire les procédures et conditions de retour sur le
site web Endress+Hauser à l'adresse www.services.endress.com/return-material
‣ Sélectionner le pays.
 Le site web de l'organisation de vente locale s'ouvre avec toutes les informations
pertinentes relatives aux retours de matériel.
1.
Si le pays souhaité n'apparaît pas dans la liste :
Cliquer sur le lien "Choose your location".
 Un aperçu des organisations de vente et des représentations Endress+Hauser
s'ouvre.
2.
Contacter Endress+Hauser.
11.4
Mise au rebut
Lors de la mise au rebut, séparer et recycler les composants de l'appareil en fonction des
matériaux.
Endress+Hauser
69
Aperçu du menu de configuration
Cerabar M, Deltapilot M
12
Aperçu du menu de configuration
Accès direct
Description
Les paramètres en italique ne peuvent pas être modifiés (paramètres en lecture seule). Les réglages, tels que le mode de mesure, l'étalonnage sec ou
humide ou le verrouillage du hardware, déterminent si ces paramètres sont affichés.
Expert
System
Operator code
Instrument info
Display
Management
Measurement
→  41
Device tag
022
→  73
Serial number
096
→  73
Firmware version
095
→  73
Ext. order code
097
→  74
Order code
098
→  74
ENP version
099
→  74
Electr. serial no.
121
→  74
Sensor serial no.
122
→  74
Language
000
→  51
Format 1st value
004
→  75
Enter reset code
124
→  75
005
→  51
007
→  52
Calib. offset (capteurs de pres- 008
sion absolue)
→  77
Damping value
017
→  77
Press. eng. unit
125
→  52
Temp. eng. unit
126
→  78
Sensor temp.
110
→  51
Set LRV
013
→  78
Set URV
014
→  78
Meas. pressure
020
→  79
Sensor pressure
109
→  79
Corrected pressure
172
→  52
Pressure af. damp
111
→  79
Unit before lin
025
→  80
Calibration mode
027
→  80
Empty calib.
028
→  80
Empty pressure
Empty pressure (read only)
029
185
→  81
Full calib.
031
→  81
Full pressure
Full pressure (read only)
032
187
→  81
Level before Lin.
019
→  82
LRL sensor
101
→  82
URL sensor
102
→  82
Lo trim measured
129
→  82
Hi trim measured
130
→  83
Lo trim sensor
131
→  83
Measuring mode
Basic setup
Pressure
Level
Sensor limits
Sensor trim
70
021
Pos. zero adjust (capteurs de
pression relative)
Endress+Hauser
Cerabar M, Deltapilot M
Output
Communication
Diagnosis
Aperçu du menu de configuration
Accès direct
Description
Hi trim sensor
132
→  83
Output current (lecture seule)
054
→  83
Output fail mode
190
→  83
Get LRV (uniquement "Pression")
015
→  84
Set LRV
013
168
→  84
Get URV (uniquement "Pression")
016
→  84
Set URV
014
169
→  85
Manufacturer ID
103
→  86
Device type code
104
→  86
Diagnostic code
071
→  86
Last diag. code
072
→  86
Min. meas. press.
073
→  86
Max. meas. press.
074
→  87
Reset peakhold
161
→  87
Operating hours
162
→  87
Config. counter
100
→  87
Diagnostic 1
075
→  88
Diagnostic 2
076
→  88
Diagnostic 3
077
→  88
Diagnostic 4
078
→  88
Diagnostic 5
079
→  88
Diagnostic 6
080
→  88
Diagnostic 7
081
→  88
Diagnostic 8
082
→  88
Diagnostic 9
083
→  88
Diagnostic 10
084
→  88
Last diag. 1
085
→  88
Last diag. 2
086
→  88
Last diag. 3
087
→  88
Last diag. 4
088
→  88
Last diag. 5
089
→  88
Last diag. 6
090
→  88
Last diag. 7
091
→  88
Last diag. 8
092
→  88
Last diag. 9
093
→  88
Last diag. 10
094
→  88
Simulation mode
112
→  88
Sim. pressure
113
→  89
Sim. level
115
→  89
Current output
Diagnostic list
Event logbook
Simulation
Endress+Hauser
71
Aperçu du menu de configuration
72
Cerabar M, Deltapilot M
Accès direct
Description
Sim. current
117
→  89
Sim. error no.
118
→  89
Endress+Hauser
Cerabar M, Deltapilot M
Description des paramètres de l'appareil
13
Description des paramètres de l'appareil
Cette section décrit les paramètres dans l'ordre où ils sont disposés dans le menu de
configuration "Expert".
13.1
Expert → System
Operator code (021)
Accès en écriture
Opérateur/Maintenance/Expert
Description
Cette fonction permet d'entrer un code pour verrouiller ou déverrouiller la configuration.
Entrée utilisateur
• Pour verrouiller : entrer un nombre ≠ du code de libération (gamme de valeurs : 1 à
9999).
• Pour déverrouiller : entrer le code de libération.
Remarque
Le code de libération est "0" dans la configuration initiale. Un autre code de libération peut
être défini dans le paramètre "Code definition" (023). Si l'utilisateur a oublié le code de libération, le code de libération est visible en entrant le nombre "5864".
Réglage par défaut
0
13.2
Expert → System → Instrument info
Device tag (022)
Navigation
Setup → Extended setup → Device tag
Accès en écriture
Opérateur/Maintenance/Expert
Description
Entrer la désignation de l'appareil, p. ex. le numéro TAG (32 caractères alphanumériques
max.).
Serial number (096)
Accès en écriture
Le paramètre est en lecture seule. Seul le service après-vente Endress+Hauser a les droits
d'écriture.
Description
Affiche le numéro de série de l'appareil (11 caractères alphanumériques).
Firmware version (095)
Endress+Hauser
73
Description des paramètres de l'appareil
Accès en écriture
Pas de droits d'écriture. Le paramètre est en lecture seule.
Description
Affiche la version de firmware.
Cerabar M, Deltapilot M
Ext. order code (097)
Accès en écriture
Le paramètre est en lecture seule. Seul le service après-vente Endress+Hauser a les droits
d'écriture.
Description
Affiche la référence étendue.
Réglage par défaut
Selon indications à la commande
Order code (098)
Navigation
Diagnosis → Instrument info → Order code
Accès en écriture
Le paramètre est en lecture seule. Seul le service après-vente Endress+Hauser a les droits
d'écriture.
Description
Affiche l'identificateur de la commande.
Réglage par défaut
Selon indications à la commande
ENP version (099)
Accès en écriture
Pas de droits d'écriture. Le paramètre est en lecture seule.
Description
Affiche la version ENP
(ENP : Electronic name plate = plaque signalétique électronique)
Electr.serial no (121)
Accès en écriture
Pas de droits d'écriture. Le paramètre est en lecture seule.
Description
Affiche le numéro de série de l'électronique principale (11 caractères alphanumériques).
Ser.no. sensor (122)
74
Endress+Hauser
Cerabar M, Deltapilot M
Description des paramètres de l'appareil
Accès en écriture
Pas de droits d'écriture. Le paramètre est en lecture seule.
Description
Affiche le numéro de série du capteur (11 caractères alphanumériques).
13.3
Expert → System → Display
Language (000)
Navigation
Main menu → Language
Accès en écriture
Opérateur/Maintenance/Expert
Description
Sélectionner la langue du menu d'affichage.
Options
• English
• Une autre langue (selon la sélection lors de la commande de l'appareil)
• Éventuellement une troisième langue (langue de l'usine de production)
Réglage par défaut
English
Format 1st value (004)
Navigation
Display/operat.→ Format 1st value (004)
Accès en écriture
Opérateur/Maintenance/Expert
Description
Déterminer le nombre de décimales de la valeur affichée dans la ligne principale.
Options
• Auto
•x
• x.x
• x.xx
• x.xxx
• x.xxxx
• x.xxxxx
Réglage par défaut
Auto
13.4
Expert → System → Management
Enter reset code (124)
Accès en écriture
Endress+Hauser
Opérateur/Maintenance/Expert
75
Description des paramètres de l'appareil
Cerabar M, Deltapilot M
Description
Réinitialisation complète ou partielle des paramètres aux valeurs par défaut (usine) ou à la
configuration initiale en entant un code reset, "Réinitialisation aux valeurs par défaut
(reset)".→  42.
Réglage par défaut :
0
13.5
Expert → Measurement
Measuring mode (005)
Accès en écriture
Opérateur/Maintenance/Expert
Description
Sélectionner le mode de mesure.
Le menu de configuration est structuré différemment selon le mode de mesure sélectionné.
LAVERTISSEMENT
Un changement de mode de mesure influence l'étendue de mesure (URV)
Cette situation peut entraîner un débordement de produit.
‣ Si l'on change de mode de mesure, il faut vérifier le réglage de l'étendue (URV) dans le
menu "Configuration" et éventuellement l'adapter.
Sélection
• Pression
• Niveau
Réglage par défaut
Pression ou selon les indications à la commande
13.6
Expert → Measurement → Basic setup
Pos. zero adjust (007) (capteurs de pression relative))
Accès en écriture
Opérateur/Maintenance/Expert
Description
Pos. zero adjustment – la différence de pression entre zéro (consigne) et la pression mesurée ne doit pas être connue.
Exemple
• Valeur mesurée = 2,2 mbar (0,033 psi)
• La valeur mesurée peut être corrigée via le paramètre "Pos. zero adjust" avec l'option "Confirm". Cela signifie que la valeur 0.0 est affectée à la pression présente.
• Valeur mesurée (après une correction de la position zéro) = 0.0 mbar
• La valeur de courant est également corrigée.
Sélection
• Confirmer
• Annuler
Réglage par défaut
Annuler
76
Endress+Hauser
Cerabar M, Deltapilot M
Description des paramètres de l'appareil
Calib. offset (008) (capteurs de pression absolue)
Accès en écriture
Maintenance/Expert
Description
Réglage du zéro – la différence de pression entre la consigne et la pression mesurée doit
être connue.
Exemple
• Valeur mesurée = 982,2 mbar (14,73 psi)
• La valeur mesurée est corrigée avec la valeur entrée, p. ex. 2,2 mbar (0,033 psi) via le
paramètre "Calib. offset". Cela signifie que la valeur est affectée à la pression présente
980,0 mbar (14,7 psi).
• Valeur mesurée (après correction de la position zéro) = 980,0 mbar (14,7 psi)
• La valeur de courant est également corrigée.
Réglage par défaut
0.0
Damping value (017)
Accès en écriture
Opérateur/Maintenance/Expert
(si le commutateur DIP "Damping" est réglé sur "on")
Description
Entrer le temps d'amortissement (constante de temps τ).
L'amortissement affecte la vitesse à laquelle la valeur mesurée réagit aux variations de
pression.
Gamme d'entrée
0,0...999,0 s
Réglage par défaut
2,0 ou en fonction des spécifications de commande
Press. eng. unit (125)
Accès en écriture
Opérateur/Maintenance/Expert
Description
Sélectionner l'unité de pression. Si une nouvelle unité de pression est sélectionnée, tous les
paramètres spécifiques à la pression sont convertis et affichés avec la nouvelle unité.
Sélection
• mbar, bar
• mmH2O, mH2O
• inH2O, ftH2O
• Pa, kPa, MPa
• psi
• mmHg, inHg
• kgf/cm2
Réglage par défaut
mbar ou bar selon la gamme de mesure nominale du capteur, ou selon les spécifications de
commande.
Endress+Hauser
77
Description des paramètres de l'appareil
Cerabar M, Deltapilot M
Temp. eng. unit (126)
Accès en écriture
Maintenance/Expert
Description
Sélectionner l'unité pour la mesure de température.
Sélection
• °C
• °F
•K
Remarque
Le réglage influence l'unité du paramètre "Sensor temp.".
Réglage par défaut
°C
Sensor temp. (110)
Accès en écriture
Pas de droits d'écriture. Le paramètre est en lecture seule.
Description
Affiche la température actuellement mesurée dans le capteur. Celle-ci peut différer de la
température de process.
13.7
Expert → Measurement → Pressure
Set LRV (013)
Accès en écriture
Opérateur/Maintenance/Expert
Description
Règle la valeur de début d'échelle – sans pression de référence.
Entrer la valeur de pression pour la valeur de courant inférieure (4 mA).
Réglage par défaut
0,0 ou en fonction des spécifications de commande
Set URV (014)
Accès en écriture
Opérateur/Maintenance/Expert
Description
Règle la valeur de fin d'échelle – sans pression de référence.
Entrer la valeur de pression pour la valeur de courant inférieure (20 mA).
Réglage par défaut
Fin d'échelle ou selon les spécifications de la commande
78
Endress+Hauser
Cerabar M, Deltapilot M
Description des paramètres de l'appareil
Meas. pressure (020)
Accès en écriture
Pas de droits d'écriture. Le paramètre est en lecture seule.
Description
Affiche la pression mesurée après le réétalonnage du capteur, la correction de position et
l'amortissement.
Sensor pressure (109)
Accès en écriture
Pas de droits d'écriture. Le paramètre est en lecture seule.
Description
Affiche la pression mesurée après le réglage du capteur et la correction de position.
Corrected press. (172)
Navigation
Setup → Corrected press.
Accès en écriture
Opérateur/Maintenance/Expert
Description
Affiche la pression mesurée après le réglage du capteur et la correction de position.
Remarque
Si cette valeur est différente de "0", elle peut être corrigée à "0" par le réglage du zéro.
Pressure af. damp (111)
Accès en écriture
Pas de droits d'écriture. Le paramètre est en lecture seule.
Description
Affiche la pression mesurée après le réglage du capteur, la correction de position et l'amortissement.
Endress+Hauser
79
Description des paramètres de l'appareil
13.8
Cerabar M, Deltapilot M
Expert → Measurement → Level
Unit before lin. (025)
Description
Sélectionner l'unité pour l'affichage de la valeur mesurée pour le niveau .
Remarque
Le but de l'unité sélectionnée est uniquement de décrire la valeur mesurée, c.-à-d. que la
valeur mesurée n'est pas convertie lorsqu'une nouvelle unité de sortie est sélectionnée.
Exemple
• Valeur mesurée actuelle : 0.3 ft
• Nouvelle unité : m
• Nouvelle valeur mesurée : 0,3 m
Sélection
•%
• mm, cm, m
• ft, inch
• m3, in3
• l, hl
• ft3
• gal, Igal
• kg, t
• lb
Réglage par défaut
%
Calibration mode (027)
Accès en écriture
Opérateur/Maintenance/Expert
Description
Sélectionner le mode d'étalonnage.
Sélection
• Wet
L'étalonnage humide ("wet") est effectué en remplissant et en vidant la cuve. En cas de
deux niveaux différents, la valeur de niveau, de volume, de masse ou de pourcentage
introduite est affectée à la pression mesurée à ce moment-là (paramètres "Empty calib."
et "Full calib.").
• Dry
L'étalonnage sec ("Dry") est un étalonnage théorique. Pour cet étalonnage, spécifier deux
paires de valeurs pression/niveau via les paramètres suivants : "Empty calib.", "Empty
pressure", "Full calib.", "Full pressure".
Réglage par défaut
Wet
Empty calib. (028)
Accès en écriture
80
Opérateur/Maintenance/Expert
Endress+Hauser
Cerabar M, Deltapilot M
Description des paramètres de l'appareil
Description
Entrer la valeur émise pour le point d'étalonnage inférieur (cuve vide). L'unité définie dans
"Output unit" doit être utilisée.
Remarque
• Lors d'un étalonnage humide, il faut vraiment être en présence d'un niveau (p. ex. cuve
vide ou partiellement pleine). La pression correspondante est alors automatiquement
enregistrée par l'appareil.
• Dans le cas de l'étalonnage sec, le niveau (cuve vide) ne doit pas être disponible. Pour la
sélection du niveau "En pression", il faut entrer la pression correspondante dans le paramètre "Pression vide".
Réglage par défaut
0.0
Empty pressure (29)
Accès en écriture
Opérateur/Maintenance/Expert
Description
Entrer la valeur de pression pour le point d'étalonnage inférieur (cuve vide). Voir aussi
"Empty calib.".
Condition
• "Sélection niveau" : en pression
• "Calibration mode" = Dry -> entrée
• "Calibration mode" = Wet -> affichage
Réglage par défaut
0.0
Full calib. (031)
Accès en écriture
Opérateur/Maintenance/Expert
Description
Entrer la valeur émise pour le point d'étalonnage supérieur (cuve pleine). L'unité définie
dans "Output unit" doit être utilisée.
Remarque
• Lors d'un étalonnage humide, il faut vraiment être en présence d'un niveau (p. ex. cuve
pleine ou partiellement pleine). La pression correspondante est alors automatiquement
enregistrée par l'appareil.
• Dans le cas de l'étalonnage sec, le niveau (cuve pleine) ne doit pas être disponible. Pour
la sélection du niveau "In pressure", il faut entrer la pression correspondante dans le
paramètre "Full pressure".
Réglage par défaut
100.0
Full pressure (032)
Accès en écriture
Endress+Hauser
Opérateur/Maintenance/Expert
81
Description des paramètres de l'appareil
Cerabar M, Deltapilot M
Description
Entrer la valeur de pression pour le point d'étalonnage supérieur (cuve pleine). Voir aussi
"Full calib."
Condition
• "Sélection niveau" : en pression
• "Calibration mode" = Dry -> entrée
• "Calibration mode" = Wet -> affichage
Réglage par défaut
Seuil de mesure supérieur (URL) du module capteur
Level before lin. (019)
Accès en écriture
Pas de droits d'écriture. Le paramètre est en lecture seule.
Description
Affiche la valeur de niveau avant la linéarisation.
13.9
Expert → Measurement → Sensor limits
LRL sensor (101)
Accès en écriture
Pas de droits d'écriture. Le paramètre est en lecture seule.
Description
Affiche le début d'échelle du capteur
URL sensor (102)
Accès en écriture
Pas de droits d'écriture. Le paramètre est en lecture seule.
Description
Affiche la fin d'échelle du capteur.
13.10 Expert → Measurement → Sensor trim
Lo trim measured (129)
Accès en écriture
Le paramètre est en lecture seule.
Seul le service après-vente Endress+Hauser a les droits d'écriture.
Description
Affiche la pression de référence présente à accepter pour le point d'étalonnage inférieur.
82
Endress+Hauser
Cerabar M, Deltapilot M
Description des paramètres de l'appareil
Hi trim measured (130)
Accès en écriture
Le paramètre est en lecture seule.
Seul le service après-vente Endress+Hauser a les droits d'écriture.
Description
Affiche la pression de référence présente à accepter pour le point d'étalonnage supérieur.
Lo trim sensor (131)
Description
Réétalonnage du capteur en entrant une pression cible tout en acceptant simultanément et
automatiquement une pression de référence présente pour le point d'étalonnage inférieur.
Hi trim sensor (132)
Description
Réétalonnage du capteur en entrant une pression cible tout en acceptant simultanément et
automatiquement une pression de référence présente pour le point d'étalonnage supérieur.
13.11 Expert → Output → Current output
Output current (054)
Accès en écriture
Opérateur/Maintenance/Expert
Description
Affiche la valeur actuelle du courant.
Output fail mode (190)
Accès en écriture
Opérateur/Maintenance/Expert
Description
Sélectionner le courant en cas d'alarme.
En cas d'alarme, le courant prend la valeur de courant spécifiée avec ce paramètre.
Options
• Max : réglable entre 21 et 23 mA, voir aussi "mA alarme max."
• Hold : la dernière valeur mesurée est maintenue.
• Min : 3,6 mA
Réglage par défaut
Max (22 mA)
Endress+Hauser
83
Description des paramètres de l'appareil
Cerabar M, Deltapilot M
Get URV (mode de mesure "pression") (015)
Accès en écriture
Opérateur/Maintenance/Expert
Description
Régler la fin d'échelle – la pression de référence est présente à l'appareil.
La pression pour la valeur de courant supérieure (20 mA) est mesurée à l'appareil. Utiliser
l'option "Confirm" pour affecter la valeur de pression appliquée à la valeur de courant supérieure.
Condition :
Mode de mesure Pression
Options
• Cancel
• Confirm
Réglage par défaut
Cancel
Set LRV (013, 168)
Accès en écriture
Opérateur/Maintenance/Expert
Description
Régler la valeur de pression, le niveau ou le contenu pour la valeur de courant inférieure (4
mA).
Réglage par défaut
• 0,0 % en mode de mesure Niveau
• 0,0 mbar/bar ou conformément aux informations de commande dans le mode de
mesure Pression
• 0,0 m3/h dans le mode de mesure Débit
Get URV (mode de mesure "pression") (016)
Accès en écriture
Opérateur/Maintenance/Expert
Description
Régler la fin d'échelle – la pression de référence est présente à l'appareil.
La pression pour la valeur de courant supérieure (20 mA) est mesurée à l'appareil. Utiliser
l'option "Confirm" pour affecter la valeur de pression appliquée à la valeur de courant supérieure.
Condition :
Mode de mesure Pression
Options
• Cancel
• Confirm
Réglage par défaut
Cancel
84
Endress+Hauser
Cerabar M, Deltapilot M
Description des paramètres de l'appareil
Set URV (014, 169)
Accès en écriture
Opérateur/Maintenance/Expert
Description
Régler la valeur de pression, le niveau ou le contenu pour la valeur de courant supérieure
(20 mA).
Réglage par défaut
• 100,0 % en mode de mesure Niveau
• Seuil supérieur ou selon les indications à la commande en mode de mesure Pression
• 3600 m3/h dans le mode de mesure Débit
Endress+Hauser
85
Description des paramètres de l'appareil
Cerabar M, Deltapilot M
13.12 Expert → Communication
Manufacturer ID (103)
Accès en écriture
Pas de droits d'écriture. Le paramètre est en lecture seule.
Description
Affiche l'ID fabricant HART dans un format décimal.
Ici : 17 (Endress+Hauser)
Device type code (104)
Accès en écriture
Pas de droits d'écriture. Le paramètre est en lecture seule.
Description
Cerabar M = 0x9219
Deltapilot M = 0x9123
13.13 Expert → Diagnosis
Code diagnostic (071)
Accès en écriture
Pas de droits d'écriture. Le paramètre est en lecture seule.
Description
Affiche le message de diagnostic avec la priorité la plus élevée actuellement présente.
Last diag. code (072)
Accès en écriture
Pas de droits d'écriture. Le paramètre est en lecture seule.
Description
Affiche le dernier message de diagnostic qui s'est produit et qui a été rectifié.
Remarque
• Communication numérique : le dernier message est affiché.
• Utiliser le paramètre "Reset logbook" pour effacer les messages listés dans le paramètre
"Last diag. code".
Min. meas. press. (073)
Accès en écriture
86
Pas de droits d'écriture. Le paramètre est en lecture seule.
Endress+Hauser
Cerabar M, Deltapilot M
Description
Description des paramètres de l'appareil
Affiche la valeur de pression la plus basse mesurée (indicateur min./max.). Cet indicateur
de suivi peut être remis à zéro dans le paramètre "Reset peakhold".
Max. meas. press. (074)
Accès en écriture
Pas de droits d'écriture. Le paramètre est en lecture seule.
Description
Affiche la valeur de pression la plus haute mesurée (indicateur min./max.). Cet indicateur
de suivi peut être remis à zéro dans le paramètre "Reset peakhold".
Reset peakhold (161)
Accès en écriture
Chargé de maintenance/Expert
Description
Les indicateurs "Min. meas. press." et "Max. meas. press." peuvent être réinitialisés avec ce
paramètre.
Options
• Cancel
• Confirm
Réglage par défaut
Cancel
Operating hours (162)
Accès en écriture
Pas de droits d'écriture. Le paramètre est en lecture seule.
Description
Affiche les heures de fonctionnement. Ce paramètre ne peut pas être remis à zéro.
Config. counter (100)
Accès en écriture
Opérateur/Maintenance/Expert
Description
Affiche le compteur de configuration.
À chaque modification d'un paramètre ou d'un groupe, ce compteur est incrémenté de 1. Le
compteur compte jusqu'à 65535 puis recommence à zéro.
Endress+Hauser
87
Description des paramètres de l'appareil
Cerabar M, Deltapilot M
13.14 Expert → Diagnosis → Diagnostic list
Diagnostic 1 (075)
Diagnostic 2 (076)
Diagnostic 3 (077)
Diagnostic 4 (078)
Diagnostic 5 (079)
Diagnostic 6 (080)
Diagnostic 7 (081)
Diagnostic 8 (082)
Diagnostic 9 (083)
Diagnostic 10 (084)
Navigation
Diagnostic → Diagnostic list
Accès en écriture
Pas de droits d'écriture. Le paramètre est en lecture seule.
Description
Ce paramètre comprend jusqu'à max. 10 messages de diagnostic actuels, agencés selon
leur priorité.
13.15 Expert → Diagnosis → Event logbook
Last diag. 1 (085)
Last diag. 2 (086)
Last diag. 3 (087)
Last diag. 4 (088)
Last diag. 5 (089)
Last diag. 6 (090)
Last diag. 7 (091)
Last diag. 8 (092)
Last diag. 9 (093)
Last diag. 10 (094)
Navigation
Diagnosis → Event logbook
Accès en écriture
Pas de droits d'écriture. Le paramètre est en lecture seule.
Description
Ce paramètre comprend les 10 derniers messages de diagnostic apparus et supprimés. Ils
peuvent être réinitialisés à l'aide du paramètre "Reset logbook".
Les erreurs qui se sont produites plusieurs fois sont affichées une seule fois.
13.16 Expert → Diagnosis → Simulation
Simulation mode (112)
88
Endress+Hauser
Cerabar M, Deltapilot M
Description des paramètres de l'appareil
Accès en écriture
Opérateur/Maintenance/Expert
Description
Activer la simulation et sélectionner le type de simulation. Lorsque le mode de mesure est
changé ou lorsque l'appareil est redémarré, toute exécution d'une simulation est désactivée.
Sélection
• None
• Pressure → voir ce tableau, paramètre "Sim. pressure"
• Level → voir ce tableau, paramètre "Sim. level"
• Tank content → voir ce tableau, paramètre "Sim. tank cont."
• Alarm/warning, → voir ce tableau, paramètre "Sim. error no."
Réglage par défaut
None
Sim. pressure (113)
Accès en écriture
Opérateur/Maintenance/Expert
Description
Entrer la valeur de simulation. Voir aussi "Simulation mode".
Condition
"Mode simulation" = Pression
Valeur à la mise sous tension
Valeur de pression actuellement mesurée
Sim. level (115)
Accès en écriture
Opérateur/Maintenance/Expert
Description
Entrer la valeur de simulation. Voir aussi "Simulation mode".
Condition
"Mode de mesure" = niveau et "Mode simulation" = niveau
Sim. current (117)
Accès en écriture
Opérateur/Maintenance/Expert
Description
Entrer la valeur de simulation. Voir aussi "Simulation mode".
Condition
"Simulation mode" = Current value
Réglage par défaut
Actual current value
Sim. error no. (118)
Endress+Hauser
89
Description des paramètres de l'appareil
Cerabar M, Deltapilot M
Accès en écriture
Opérateur/Maintenance/Expert
Description
Entrer le numéro du message de diagnostic. Voir aussi "Simulation mode".
Condition
"Simulation mode"= Alarm/warning
Valeur à la mise sous tension :
484 (simulation active)
13.17 Sauvegarde ou duplication des données d'appareil
L'appareil ne possède pas de module mémoire. Cependant, avec un outil de configuration
basé sur la technologie FDT (p. ex. FieldCare), il est possible d'effectuer les opérations suivantes :
• Sauvegarder/récupérer les données de configuration
• Dupliquer les configurations d'appareil
• Transférer tous les paramètres importants lors du remplacement des électroniques
• Le mécanisme est basé sur le stockage de données IO-Link
Pour plus d'informations, lire le manuel de mise en service relatif au logiciel de configuration FieldCare.
90
Endress+Hauser
Cerabar M, Deltapilot M
Caractéristiques techniques
14
Caractéristiques techniques
14.1
Indications de pression
LAVERTISSEMENT
La pression maximale pour l'appareil de mesure dépend de son élément le moins
résistant à la pression (ces composants sont : raccord process, pièces ou accessoires
montés en option).
‣ N'utiliser l'appareil de mesure que dans les limites prescrites pour les composants !
‣ MWP (pression maximale de travail) : la MWP est indiquée sur la plaque signalétique.
Cette valeur se réfère à une température de référence de +20 °C (+68 °F) et peut être
appliquée à l'appareil pour une durée illimitée. Tenir compte de la relation entre la température et la MWP. Pour les valeurs de pression admissibles à des températures plus
élevées pour les brides, se reporter aux normes suivantes : EN 1092-1 (en ce qui concerne leur stabilité à la température, les matériaux 1.4435 et 1.4404 sont regroupés
sous EN 1092-1 ; la composition chimique des deux matériaux peut être identique),
ASME B 16.5a, JIS B 2220 (la dernière version de la norme s'applique dans chaque cas).
Les données MWP qui s'en écartent sont fournies dans les sections correspondantes de
l'Information technique.
‣ La pression d'épreuve correspond à la limite de surpression (OPL) du système global.
Cette valeur se réfère à une température de référence de +20 °C (+68 °F).
‣ La Directive sur les équipements sous pression (2014/68/UE) utilise l'abréviation "PS".
Cette abréviation "PS" correspond à la MWP (Maximum working pressure / pression de
service max.) de l'appareil de mesure.
‣ Dans le cas d'une gamme de capteurs et de raccords process où la limite de surpression
(OPL) du raccord process est inférieure à la valeur nominale du capteur, l'appareil est
réglé en usine, au maximum, à la valeur OPL du raccord process. Si on souhaite utiliser
la gamme de capteurs entière, sélectionner un raccord process avec une valeur OPL
supérieure.
‣ Applications sur oxygène : dans les applications sur oxygène, les valeurs pour "pmax et T
max pour les applications sur oxygène ne doivent pas être dépassées.
‣ Appareils avec membrane de process céramique : éviter les coups de bélier ! Les coups
de bélier peuvent entraîner une dérive du point zéro. Recommandation : des résidus
(tels que de la condensation ou des gouttes d'eau) peuvent rester sur la membrane de
process après le nettoyage CIP et provoquer des coups de bélier locaux si la vapeur est
réintroduite immédiatement. Dans la pratique, le séchage de la membrane de process
(p. ex. en éliminant l'excès d'humidité par soufflage) s'est avéré être un moyen efficace
pour éviter les coups de bélier.
14.1.1
Appareil
Gamme de mesure
Pression d'éclatement
PMP51 1)
400 mbar (6 psi) à 10 bar (150 psi)
100 bar (1 450 psi)
40 bar (600 psi)
250 bar (3 625 psi)
100 bar (1 500 psi)
1 000 bar (14 500 psi)
400 bar (6 000 psi)
2 000 bar (29 000 psi)
700 bar (10 500 psi)
2 800 bar (40 600 psi)
1)
Endress+Hauser
Pression d'éclatement
PMP55 avec système de séparateur monté, PMC51 avec membrane céramique et l'adaptateur process universel sont des exceptions.
91
Caractéristiques techniques
Cerabar M, Deltapilot M
14.2
Caractéristiques techniques supplémentaires
Pour les caractéristiques techniques, voir l'Information technique pour Cerabar M
TI00436P / Deltapilot M TI00437P.
92
Endress+Hauser
Cerabar M, Deltapilot M
Index
Index
A
G
Afficheur local
voir En cas d'alarme
voir Message de diagnostic
Get URV (mode de mesure "pression") (015) . . . . . . . . 84
Get URV (mode de mesure "pression") (016) . . . . . . . . 84
H
C
Calib. offset (008) (capteurs de pression absolue) . . . . 77
Calibration mode (027) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Code diagnostic (071) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Concept de réparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Config. counter (100) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Configuration d'une mesure de niveau . . . . . . . . . . . . 53
Configuration d'une mesure de pression . . . . . . . . . . . 58
Configuration de l'unité de pression . . . . . . . . . . . . . . 51
Configuration de la mesure de niveau . . . . . . . . . . . . . 53
Configuration de la mesure de pression . . . . . . . . . . . 58
Configuration du mode de mesure . . . . . . . . . . . . . . . 51
Configurer la langue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Consignes de sécurité
Base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Corrected press. (172) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52, 79
D
Damping value (017) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Déclaration de conformité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Device tag (022) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Device type code (104) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Diagnostic
Symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Diagnostic 1 (075) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Diagnostic 2 (076) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Diagnostic 3 (077) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Diagnostic 4 (078) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Diagnostic 5 (079) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Diagnostic 6 (080) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Diagnostic 7 (081) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Diagnostic 8 (082) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Diagnostic 9 (083) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Diagnostic 10 (084) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
E
Electr.serial no (121) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Empty calib. (028) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Empty pressure (29) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
ENP version (099) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Enter reset code (124) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Événement de diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Événements de diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Exigences imposées au personnel . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Ext. order code (097) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
F
Firmware version (095) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Format 1st value (004) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Full calib. (031) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Full pressure (032) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Endress+Hauser
73
75
81
81
Hi trim measured (130) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Hi trim sensor (132) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
L
Last diag. 1 (085) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Last diag. 2 (086) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Last diag. 3 (087) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Last diag. 4 (088) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Last diag. 5 (089) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Last diag. 6 (090) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Last diag. 7 (091) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Last diag. 8 (092) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Last diag. 9 (093) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Last diag. 10 (094) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Last diag. code (072) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Level before lin. (019) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Lo trim measured (129) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Lo trim sensor (131) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
LRL sensor (101) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
M
Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Manufacturer ID (103) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Marquage CE (déclaration de conformité) . . . . . . . . . 10
Max. meas. press. (074) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Meas. pressure (020) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Measuring mode (005) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51, 76
Menu
Aperçu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Description des paramètres . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Menu de configuration
Aperçu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Description des paramètres . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Message de diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Min. meas. press. (073) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
N
Nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Nettoyage extérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
O
Operating hours (162) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Operator code (021) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41, 65, 73
Order code (098) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Output current (054) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Output fail mode (190) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
P
Pièces de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Plaque signalétique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Plaque signalétique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pos. zero adjust (007) (capteurs de pression relative)
68
68
12
53
93
Index
Cerabar M, Deltapilot M
Pos. zero adjust (007) (Deltabar M et capteur de pression relative)) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52, 76
Press. eng. unit (125) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52, 77
Pressure af. damp (111) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
R
Reset peakhold (161) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
S
Sécurité de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Sécurité du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Sécurité du travail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Sensor pressure (109) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Sensor temp. (110) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Ser.no. sensor (122) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Serial number (096) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Set LRV (013, 168) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Set LRV (013) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Set URV (014, 169) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Set URV (014) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Signaux d'état . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Sim. current (117) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Sim. error no. (118) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Sim. level (115) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Sim. pressure (113) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Simulation mode (112) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Sortie si alarme (051)/(190) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
T
Temp. eng. unit (126) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Texte d'événement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
U
Unit before lin. (025) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
URL sensor (102) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Utilisation de l'appareil de mesure
Cas limites . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Mauvaise utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
voir Utilisation conforme
W
W@M Device Viewer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
94
Endress+Hauser
*71541729*
71541729
www.addresses.endress.com

Manuels associés