▼
Scroll to page 2
of
96
BA02136P/14/FR/01.21 71541729 2021-07-31 Products Solutions Valable à partir de la version 01.00.zz Manuel de mise en service Cerabar M, Deltapilot M Pression / hydrostatique Cerabar M Deltapilot M Services Cerabar M, Deltapilot M 1. Order code: XXXXX-XXXXXX Ser. no.: XXXXXXXXXXXX Ext. ord. cd.: XXX.XXXX.XX Serial number 2. www.endress.com/deviceviewer Endress+Hauser Operations App 3. A0023555 • Conserver le présent document de manière à ce qu'il soit toujours accessible lors de travaux sur et avec l'appareil. • Afin d'éviter tout risque pour les personnes ou l'installation, lire soigneusement le chapitre "Consignes de sécurité de base" ainsi que toutes les autres consignes de sécurité de ce document spécifiques aux procédures de travail. • Le fabricant se réserve le droit d'adapter les caractéristiques de ses appareils aux évolutions techniques sans avis préalable. Consulter Endress+Hauser pour les dernières nouveautés et les éventuelles mises à jour du présent manuel. 2 Endress+Hauser Cerabar M, Deltapilot M Sommaire Sommaire 1 Informations relatives au document . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 5 5 7 8 8 6.4 6.5 Configuration avec l'afficheur de l'appareil (en option) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Configuration avec logiciel de configuration Endress+Hauser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Verrouillage/déverrouillage de la configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Réinitialisation aux réglages par défaut ("reset") . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 41 1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 Fonction du document . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Symboles utilisés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Termes et abréviations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Calcul de la rangeabilité . . . . . . . . . . . . . . . . . . Marques déposées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Consignes de sécurité de base . . . . . . . 9 7 Intégration système . . . . . . . . . . . . . . . 43 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 Exigences imposées au personnel . . . . . . . . . . . 9 Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Sécurité du travail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Sécurité de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . 9 Sécurité du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 7.1 7.2 Données de process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Lecture et écriture des données d'appareil (ISDU – Indexed Service Data Unit) . . . . . . . . . 43 8 Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 3 Réception des marchandises et identification du produit . . . . . . . . . . . 11 8.1 8.2 Contrôle de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . Déverrouillage/verrouillage de la configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Mise en service sans menu de configuration . . Mise en service avec menu de configuration . . Configuration de la mesure de niveau . . . . . . . Configuration de la mesure de pression . . . . . Sauvegarde ou duplication des données d'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.1 3.2 3.3 3.4 3.5 3.6 Réception des marchandises . . . . . . . . . . . . . . Identification du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . Plaque signalétique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Identification du type de capteur . . . . . . . . . . Stockage et transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Contenu de la livraison . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 4.1 4.2 4.3 4.7 4.8 Conditions de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . Instructions de montage générales . . . . . . . . . Montage des modules capteur avec raccord fileté PVDF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Montage du Cerabar M . . . . . . . . . . . . . . . . . Montage du Deltapilot M . . . . . . . . . . . . . . . . Montage du joint profilé pour l'adaptateur de process universel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fermeture du couvercle du boîtier . . . . . . . . . . Contrôle du montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Raccordement électrique . . . . . . . . . . . 31 5.1 5.2 5.3 5.4 5.5 5.6 5.7 5.8 Raccordement de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . Raccordement de l'unité de mesure . . . . . . . . . Bornes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Spécification de câble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Charge pour la sortie courant . . . . . . . . . . . . . Field Xpert SMT70, SMT77 . . . . . . . . . . . . . . FieldPort SFP20 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Contrôle du raccordement . . . . . . . . . . . . . . . 6 Configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 6.1 6.2 6.3 Méthodes de configuration . . . . . . . . . . . . . . 34 Configuration sans menu de configuration . . . 35 Configuration avec un menu de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 4.4 4.5 4.6 Endress+Hauser 11 11 12 13 13 14 15 15 15 16 26 29 30 30 31 31 32 32 32 32 33 33 6.6 6.7 8.3 8.4 8.5 8.6 8.7 41 42 48 48 49 51 53 58 60 9 Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 9.1 9.2 Informations concernant le nettoyage . . . . . . . 61 Nettoyage extérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 10 Diagnostic et suppression des défauts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 10.1 Événements de diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . 10.2 Comportement de la sortie courant en cas d'erreur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.3 Verrouillage/déverrouillage de la configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.4 Réinitialisation aux réglages par défaut ("reset") . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.5 Historique du software . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 65 65 66 66 Réparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 11.1 Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11.2 Pièces de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11.3 Retour de matériel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11.4 Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 62 68 68 69 69 Aperçu du menu de configuration . . 70 3 Sommaire Cerabar M, Deltapilot M 13 Description des paramètres de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 13.1 13.2 13.3 13.4 13.5 13.6 13.7 13.8 13.9 13.10 13.11 13.12 13.13 13.14 13.15 13.16 13.17 Expert → System . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Expert → System → Instrument info . . . . . . . . Expert → System → Display . . . . . . . . . . . . . . . Expert → System → Management . . . . . . . . . . Expert → Measurement . . . . . . . . . . . . . . . . . Expert → Measurement → Basic setup . . . . . . . Expert → Measurement → Pressure . . . . . . . . Expert → Measurement → Level . . . . . . . . . . . Expert → Measurement → Sensor limits . . . . . Expert → Measurement → Sensor trim . . . . . . Expert → Output → Current output . . . . . . . . . Expert → Communication . . . . . . . . . . . . . . . . Expert → Diagnosis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Expert → Diagnosis → Diagnostic list . . . . . . . . Expert → Diagnosis → Event logbook . . . . . . . Expert → Diagnosis → Simulation . . . . . . . . . . Sauvegarde ou duplication des données d'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Caractéristiques techniques . . . . . . . . 91 14.1 14.2 Indications de pression . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91 Caractéristiques techniques supplémentaires . 92 73 73 75 75 76 76 78 80 82 82 83 86 86 88 88 88 90 Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93 4 Endress+Hauser Cerabar M, Deltapilot M Informations relatives au document 1 Informations relatives au document 1.1 Fonction du document Le présent manuel de mise en service contient toutes les informations nécessaires aux différentes phases du cycle de vie de l'appareil : identification du produit, réception et stockage, montage, raccordement, configuration et mise en service, suppression des défauts, maintenance et mise au rebut. 1.2 Symboles utilisés 1.2.1 Symboles d'avertissement Symbole Signification DANGER DANGER ! Ce symbole attire l'attention sur une situation dangereuse, qui, lorsqu'elle n'est pas évitée, entraîne la mort ou des blessures corporelles graves. AVERTISSEMENT ! AVERTISSEMENT Ce symbole attire l'attention sur une situation dangereuse, qui, lorsqu'elle n'est pas évitée, entraîne la mort ou des blessures corporelles graves. ATTENTION AVIS 1.2.2 Symbole ATTENTION ! Ce symbole attire l'attention sur une situation dangereuse, pouvant entraîner des blessures corporelles de gravité légère ou moyenne, si elle n'est pas évitée. AVIS ! Ce symbole contient des informations relatives à des procédures et éléments complémentaires, qui n'entraînent pas de blessures corporelles. Symboles électriques Signification Raccordement du fil de terre Une borne qui doit être mise à la terre avant de réaliser d'autres raccordements. 1.2.3 Symbole Symbole Signification Prise de terre Une borne de terre qui, du point de vue de l'opérateur, est reliée à la terre par un système de mise à la terre. Symboles d'outils Signification Clé à 6 pans creux A0011221 Clé à fourche A0011222 1.2.4 Symbole Symboles pour certains types d'information Signification Autorisé Procédures, process ou actions autorisés. Préféré Procédures, process ou actions préférés. Endress+Hauser 5 Informations relatives au document Cerabar M, Deltapilot M Symbole Signification Interdit Procédures, process ou actions interdits. Conseil Identifie la présence d'informations complémentaires. Renvoi à la documentation Renvoi à une page A Renvoi à une figure Contrôle visuel 1.2.5 Symboles utilisés dans les graphiques Symbole Signification 1, 2, 3... Repères 1. , 2. , 3. … Étapes de manipulation A, B, C ... Vues A-A, B-B, C-C, ... 1.2.6 Coupes Symboles sur l'appareil Symbole Signification Consignes de sécurité Respecter les consignes de sécurité figurant dans le manuel de mise en service associé. A0019159 t>85°C A0029423 6 Constance thermique du câble de raccordement Indique que les câbles de raccordement doivent résister à une température d'au moins 85 °C. Endress+Hauser Cerabar M, Deltapilot M Informations relatives au document 1.3 Termes et abréviations 1 2 3 4 p LRL 0 LRV URV URL MWP OPL A0029505 Pos. Terme/Abréviation Explication 1 OPL OPL : L'OPL (Over pressure limit = limite de surpression du capteur) de l'appareil de mesure dépend de l'élément le moins résistant à la pression parmi les composants sélectionnés, c'est-à-dire qu'il faut tenir compte non seulement de la cellule de mesure mais également du raccord process. Tenir compte de la relation pression-température. 2 MWP MWP : La MWP (Maximum working pressure = pression de service maximale) pour les différents capteurs dépend de l'élément le moins résistant à la pression parmi les composants sélectionnés, c'est-à-dire qu'il faut tenir compte non seulement de la cellule de mesure mais également du raccord process. Tenir compte de la relation pression-température. La MWP peut être appliquée à l'appareil sur une durée illimitée. La MWP figure sur la plaque signalétique. 3 Gamme de mesure capteur maximale Étendue de mesure entre LRL et URL Cette gamme de mesure du capteur est équivalente à l'étendue de mesure maximale étalonnable/ajustable. 4 Étendue de mesure étalonnée/ajustée Étendue de mesure entre LRV et URV Réglage usine : 0 à URL D'autres étendues de mesure étalonnées peuvent être commandées comme étendues de mesure personnalisées. p - Pression - LRL Lower range limit = limite de mesure inférieure - URL Upper range limit = limite de mesure supérieure - LRV Lower range value = début d'échelle - URV Upper range value = fin d'échelle - TD (rangeabilité) Rangeabilité Exemple - voir le chapitre suivant. Endress+Hauser 7 Informations relatives au document 1.4 Cerabar M, Deltapilot M Calcul de la rangeabilité 1=2 3 URV LRL LRV URL A0029545 1 2 3 Étendue de mesure étalonnée/ajustée Étendue basée sur le zéro Upper range limit = limite de mesure supérieure Exemple • Capteur : 10 bar (150 psi) • Fin d'échelle (URL) = 10 bar (150 psi) • Étendue étalonnée/ajustée : 0 … 5 bar (0 … 75 psi) • Début d'échelle (LRV) = 0 bar (0 psi) • Fin d'échelle (URV) = 5 bar (75 psi) Rangeabilité (TD) : TD = TD = URL |URV - LRV| 10 bar (150 psi) |5 bar (75 psi) - 0 bar (0 psi)| = 2 Dans cet exemple, la TD est 2:1. Cette étendue de mesure est basée sur le zéro. 1.5 Marques déposées • KALREZ® Marque déposée de E.I. Du Pont de Nemours & Co, Wilmington, USA • TRI-CLAMP® Marque déposée de Ladish & Co., Inc., Kenosha, USA • Marque déposée de la communauté IO-Link. • GORE-TEX® est une marque déposée de W.L. Gore & Associates, Inc., USA 8 Endress+Hauser Cerabar M, Deltapilot M Consignes de sécurité de base 2 Consignes de sécurité de base 2.1 Exigences imposées au personnel Le personnel chargé de l'installation, la mise en service, le diagnostic et la maintenance doit remplir les conditions suivantes : ‣ Les spécialistes formés et qualifiés doivent avoir une qualification pertinente pour cette fonction et cette tâche spécifiques ‣ Sont autorisés par le propriétaire / l'exploitant de l'installation ‣ Connaissent les réglementations fédérales/nationales ‣ Avant de commencer le travail, lire et comprendre les instructions du manuel et de la documentation complémentaire ainsi que les certificats (selon l'application) ‣ Suivre les instructions et respecter les conditions fondamentales Le personnel d'exploitation doit remplir les conditions suivantes : ‣ Le personnel de service doit être formé et habilité par le propriétaire / l'exploitant de l'installation conformément aux exigences liées à la tâche ‣ Suivre les instructions du présent manuel 2.2 Utilisation conforme Le Cerabar M est un transmetteur de pression destiné à la mesure de niveau et de pression. Le Deltapilot M est un capteur de pression hydrostatique destiné à la mesure de niveau et de pression. 2.2.1 Mauvaise utilisation Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages résultant d'une mauvaise utilisation ou d'une utilisation non conforme. Vérification des cas limites : ‣ Dans le cas de produits à mesurer et de produits de nettoyage spéciaux : Endress+Hauser propose volontiers son aide pour vérifier la résistance à la corrosion des matériaux en contact avec le produit, mais décline toute garantie ou responsabilité. 2.3 Sécurité du travail Lors des travaux sur et avec l'appareil : ‣ Porter un équipement de protection individuelle conforme aux réglementations nationales en vigueur. ‣ Mettre l'appareil hors tension avant d'effectuer le raccordement. 2.4 Sécurité de fonctionnement Risque de blessure ! ‣ N'utiliser l'appareil que dans un état technique parfait et sûr. ‣ L'opérateur est responsable du fonctionnement sans interférence de l'appareil. Transformations de l'appareil Les modifications non autorisées de l'appareil ne sont pas permises et peuvent entraîner des dangers imprévisibles : ‣ Si malgré cela des modifications sont nécessaires, consulter Endress+Hauser. Endress+Hauser 9 Consignes de sécurité de base Cerabar M, Deltapilot M Réparation Assurer la sécurité et la fiabilité opérationnelles continues : ‣ N'effectuer des réparations sur l'appareil que si elles sont expressément autorisées. ‣ Respecter les prescriptions nationales relatives à la réparation d'un appareil électrique. ‣ N'utiliser que des pièces de rechange et des accessoires d'origine Endress+Hauser. Zone explosible Pour éliminer un danger pour les personnes ou pour l'installation lorsque l'appareil est utilisé dans une zone explosible (p. ex. protection antidéflagrante, sécurité des appareils sous pression) : ‣ Vérifier sur la plaque signalétique si l'appareil commandé est autorisé pour l'utilisation prévue dans la zone explosible. ‣ Respecter les consignes figurant dans la documentation complémentaire séparée, qui fait partie intégrante du présent manuel. 2.5 Sécurité du produit Cet appareil de mesure est conçu conformément aux bonnes pratiques d'ingénierie pour répondre aux exigences de sécurité les plus récentes, a été testé et a quitté l'usine dans un état tel qu'il peut être utilisé en toute sécurité. Elle satisfait aux exigences générales de sécurité et aux exigences légales. Il est également conforme aux directives CE énumérées dans la déclaration CE de conformité spécifique à l'appareil. Endress+Hauser confirme ce fait en appliquant la marque CE. 10 Endress+Hauser Cerabar M, Deltapilot M Réception des marchandises et identification du produit 3 Réception des marchandises et identification du produit 3.1 Réception des marchandises DELIVERY NOTE 1=2 A0016870 • La référence de commande sur le bordereau de livraison (1) est-elle identique à la référence de commande sur l'autocollant du produit (2) ? • La marchandise est-elle intacte ? • Les données sur la plaque signalétique correspondent-elles aux informations de commande et au bordereau de livraison ? • La documentation est-elle disponible ? • Si nécessaire (voir la plaque signalétique) : Les Conseils de sécurité (XA) sont-ils présents ? Si l'une de ces conditions n'est pas remplie, contacter Endress+Hauser. 3.2 Identification du produit Les options suivantes sont disponibles pour identifier l'appareil de mesure : • Indications sur la plaque signalétique • Référence de commande (order code) avec énumération des caractéristiques de l'appareil sur le bordereau de livraison • Entrer les numéros de série figurant sur les plaques signalétiques dans W@M Device Viewer (www.endress.com/deviceviewer) : toutes les informations sur l'appareil sont affichées. Pour un aperçu de la documentation technique fournie, entrer le numéro de série figurant sur les plaques signalétiques dans le W@M Device Viewer (www.endress.com/deviceviewer) 3.2.1 Adresse du fabricant Endress+Hauser SE+Co. KG Hauptstraße 1 79689 Maulburg, Allemagne Lieu de fabrication : voir plaque signalétique. Endress+Hauser 11 Réception des marchandises et identification du produit 3.3 Cerabar M, Deltapilot M Plaque signalétique • La MWP (Maximum Working Pressure – pression de service max.) est indiquée sur la plaque signalétique. Cette valeur se réfère à une température de référence de 20°C (68°F) ou 100°F (38 °C) pour les brides ANSI. • Les valeurs de pression autorisées à des températures plus élevées se trouvent dans les normes suivantes : EN 1092-1: 2001 Tab. 18 (En ce qui concerne leur propriété de stabilité thermique, les matériaux 1.4435 et 1.4404 sont regroupés sous 13EO dans la norme EN 1092-1 Tab. 18. La composition chimique des deux matériaux peut être identique). ASME B 16.5a – 1998 Tab. 2-2.2 F316 ASME B 16.5a – 1998 Tab. 2.3.8 N10276 JIS B 2220 • La pression d'épreuve correspond à la limite de surpression (OPL) de l'appareil = MWP x 1,5 (L'équation ne s'applique pas aux PMP51 et PMP55 avec une cellule de mesure de 40 bar (600 psi) ou 100 bar (1500 psi). • La Directive sur les équipements sous pression (2014/68/UE) utilise l'abréviation "PS". Cette abréviation "PS" correspond à la MWP (Maximum working pressure / pression de service max.) de l'appareil de mesure. Boîtier aluminium Made in Germany, D-79689 Maulburg 250002755-C MWP P 8 11 2 12 5 6 13 17 Mat.: 1 Order code: Ext. order code: 4 9 U= ex works FW: Dev.Rev.: 3 7 Ser. no.: Span L= 18 10 16 14 15 18 250002756-E 3.3.1 A0030017 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 Nom de l'appareil Référence de commande (pour renouvellement de commande) Numéro de série (pour identification) Référence de commande étendue (complète) MWP (Maximum Working Pressure – pression de service maximale) Variante d'électronique (signal de sortie) Étendue de mesure min./max. Gamme de mesure nominale Tension d'alimentation Unité de longueur Numéro ID de l'organisme notifié en ce qui concerne ATEX (en option) Numéro ID de l'organisme notifié en ce qui concerne la directive sur les équipements sous pression (en option) Agréments Version du logiciel Version de l'appareil Indice de protection Matériaux en contact avec le produit Indications relatives aux agréments Les appareils adaptés aux applications sur oxygène sont équipés d'une plaque signalétique supplémentaire. Bei Sauerstoffeinsatz/ for oxygen service Pmax Tmax 1 2 3 A0030019 1 2 3 12 Pression maximale pour les applications sur oxygène Température maximale pour les applications sur oxygène Identification de la disposition de la plaque signalétique Endress+Hauser Cerabar M, Deltapilot M Réception des marchandises et identification du produit Boîtier inox, hygiénique 7 L= ex works FW 16 8 Made in Germany, D-79689 Maulburg 1 2 3 4 4 p MWP 9 Dev.Rev.: 10 11 12 17 4 5 6 13 12 002757-A Order code: Ser. no.: Ext. order code: U= Span Mat.: 18 14 15 002758-C 3.3.2 A0030021 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 Nom de l'appareil Référence de commande (pour renouvellement de commande) Numéro de série (pour identification) Référence de commande étendue (complète) Gamme de mesure nominale MWP (Maximum Working Pressure – pression de service maximale) Données de longueur Variante d'électronique (signal de sortie) Tension d'alimentation Étendue de mesure min./max. Matériaux en contact avec le produit Indications relatives aux agréments Numéro ID de l'organisme notifié en ce qui concerne ATEX (en option) Numéro ID de l'organisme notifié en ce qui concerne la directive sur les équipements sous pression (en option) Agréments Version du logiciel Version de l'appareil Indice de protection Les appareils munis de certificats sont équipés d'une plaque supplémentaire. 1 002759-B 1 A0030024 1 Indications relatives aux agréments 3.4 Identification du type de capteur Dans le cas des capteurs de pression relative, le paramètre "Pos. zero adjust" apparaît dans le menu de configuration ("Setup" -> "Pos. zero adjust"). Dans le cas des capteurs de pression absolue, le paramètre "Calib. offset" apparaît dans le menu de configuration ("Setup" -> "Calib. offset"). 3.5 Stockage et transport 3.5.1 Conditions de stockage Utiliser l'emballage d'origine. Conserver l'appareil de mesure dans un endroit propre et sec et le protéger contre les chocs (EN 837-2). Endress+Hauser 13 Réception des marchandises et identification du produit Cerabar M, Deltapilot M Gamme de température de stockage Voir l'Information technique for Cerabar M TI00436P / Deltapilot M TI00437P. 3.5.2 Transport du produit vers le point de mesure LAVERTISSEMENT Mauvais transport ! Le boîtier et la membrane peuvent être endommagés, et il y a un risque de blessure ! ‣ Transporter l'appareil de mesure vers le point de mesure dans son emballage d'origine ou en le tenant par le raccord process. ‣ Respecter les consignes de sécurité et les conditions de transport pour les appareils pesant plus de 18 kg (39,6 lbs). ‣ Ne pas utiliser les capillaires comme aide au transport pour les séparateurs. 3.6 Contenu de la livraison La livraison comprend : • Appareil • Accessoires en option Documentation fournie : • Le manuel de mise en service BA02136P est disponible sur Internet. Voir : www.fr.endress.com → Télécharger • Instructions condensées : KA01522P Cerabar M / KA01523P Deltapilot M • Rapport d'inspection finale • Conseils de sécurité supplémentaires pour appareils ATEX, IECEx et NEPSI • En option : certificat d'étalonnage en usine, certificats de réception 14 Endress+Hauser Cerabar M, Deltapilot M Montage 4 Montage 4.1 Conditions de montage 4.1.1 Dimensions Dimensions → voir l'Information technique pour Cerabar M TI00436P / Deltapilot M TI00437P, section "Construction mécanique". 4.2 Instructions de montage générales • Appareils avec filetage G 1 1/2 : En vissant l'appareil dans la cuve, le joint plat doit être positionné sur la surface d'étanchéité du raccord process. Pour éviter une contrainte supplémentaire sur la membrane de process, le filetage ne doit jamais être scellé avec du chanvre ou des matériaux similaires. • Appareils avec filetages NPT : • Enrouler du ruban téflon autour du filetage pour le sceller. • Serrer l'appareil uniquement au niveau du boulon hexagonal. Ne pas tourner au niveau du boîtier. • Ne pas serrer excessivement le filetage lors du vissage. Couple de serrage max. : 20 … 30 Nm (14,75 … 22,13 lbf ft) • Pour les raccords process suivants, un couple de serrage de max. 40 Nm (29,50 lbf ft) est requis : • Filetage ISO228 G1/2 (option de commande "GRC" ou "GRJ" ou "G0J") • Filetage DIN13 M20 x 1,5 (option de commande "G7J" ou "G8J") 4.3 Montage des modules capteur avec raccord fileté PVDF LAVERTISSEMENT Risque d'endommagement du raccord process ! Risque de blessure ! ‣ Les modules capteur avec filetage PVDF doivent être montés à l'aide de l'étrier de montage fourni ! LAVERTISSEMENT Fatigue des matériaux par la pression et la température ! Risques de blessures en cas d'éclatement de pièces ! Le raccord fileté peut se desserrer s'il est exposé à des charges de pression et de température élevées. ‣ L'intégrité du filetage doit être contrôlée régulièrement. De plus, il peut être nécessaire de resserrer le filetage avec le couple de serrage maximal de 7 Nm (5,16 lbf ft). Un ruban téflon est recommandé pour l'étanchéité du raccord fileté ½" NPT. Endress+Hauser 15 Montage Cerabar M, Deltapilot M 4.4 Montage du Cerabar M • En raison de la position de montage du Cerabar M, il peut y avoir un décalage du point zéro, c'est-à-dire que lorsque la cuve est vide ou partiellement remplie, la valeur mesurée n'affiche pas zéro. Ce décalage du zéro peut être corrigé→ 36"Fonction des éléments de configuration". • L'afficheur local peut être tourné par pas de 90°. • Pour le PMP55, se référer à la section "Instructions de montage pour les appareils avec séparateurs – PMP55"→ 19. • Endress+Hauser propose un étrier de montage pour le montage sur tube ou paroi.→ 23, section "Montage mural et sur tube (en option)". 4.4.1 Instructions de montage pour les appareils sans séparateurs – PMP51, PMC51 AVIS Endommagement de l'appareil ! Si un appareil chauffé est refroidi pendant un processus de nettoyage (p. ex. par de l'eau froide), un vide se développe pendant un court moment et, par conséquent, de l'humidité peut pénétrer dans le capteur à travers l'élément de compensation de pression (1). ‣ Monter l'appareil en orientant l'élément de compensation de pression (1) le plus possible en diagonale vers le bas ou sur le côté. 1 1 1 1 A0028471 • Veiller à ce que la compensation de pression et le filtre GORE-TEX® (1) soient exempts d'impuretés. • Les transmetteurs Cerabar M sans séparateurs sont montés selon les normes pour manomètres (DIN EN 837-2). Nous recommandons d'utiliser des vannes d'arrêt. La position de montage dépend de l'application de mesure. • Ne pas nettoyer ou toucher les membranes de process avec des objets durs ou pointus. • L'appareil doit être monté comme suit afin de respecter les exigences de nettoyabilité de l'ASME-BPE (partie SD Cleanability) : 16 Endress+Hauser Cerabar M, Deltapilot M Montage A0028472 Mesure de la pression dans les gaz 1 2 A0028473 1 2 Cerabar M Vanne d'arrêt Monter le Cerabar M avec le dispositif d'arrêt au-dessus de la prise de pression afin que le condensat éventuel puisse s'écouler dans le process. Mesure de la pression dans les vapeurs 1 4 2 2 3 1 A0028474 1 2 3 4 Cerabar M Vanne d'arrêt Siphon en U Siphon circulaire • Monter le Cerabar M avec le siphon sous la prise de pression. • Remplir le siphon de liquide avant la mise en service. Le siphon réduit la température à une température presque ambiante. Endress+Hauser 17 Montage Cerabar M, Deltapilot M Mesure de la pression dans les liquides 1 2 3 A0028491 1 2 Cerabar M Vanne d'arrêt Monter le Cerabar M avec le dispositif d'arrêt au-dessous ou au même niveau que la prise de pression. Mesure de niveau A0028492 • Toujours monter l'appareil sous le point de mesure le plus bas. • Ne pas monter l'appareil aux positions suivantes : • dans la veine de remplissage • dans la sortie de la cuve • dans la zone d'aspiration d'une pompe • en un point de la cuve qui pourrait être affecté par les impulsions de pression de l'agitateur. • L'étalonnage et le contrôle du fonctionnement peuvent être effectués plus facilement si l'appareil est monté en aval de la vanne d'arrêt. 18 Endress+Hauser Cerabar M, Deltapilot M Montage 4.4.2 Instructions de montage pour les appareils avec séparateurs – PMP55 • Les appareils Cerabar M avec séparateurs sont vissés, bridés ou serrés, selon le type de séparateur. • Il faut tenir compte du fait que la pression hydrostatique des colonnes de liquide dans les capillaires peut provoquer un décalage du zéro. Le décalage du zéro peut être corrigé. • Ne pas nettoyer ni toucher la membrane de process du séparateur avec des objets durs ou pointus. • Ne retirer la protection de la membrane de process que juste avant le montage. AVIS Manipulation inappropriée ! Endommagement de l'appareil ! ‣ Un séparateur et le transmetteur de pression forment ensemble un système étalonné fermé, rempli d'huile. L'orifice du fluide de remplissage est scellé et ne peut pas être ouvert. ‣ En cas d'utilisation d'un étrier de montage, une décharge de traction suffisante doit être assurée pour les capillaires afin d'éviter qu'ils ne se déforment (rayon de courbure ≥ 100 mm (3,94 in)). ‣ Respecter les limites d'application de l'huile de remplissage du séparateur, telles qu'elles sont détaillées dans l'Information technique pour le Cerabar M TI00436P, section "Instructions de planification pour les systèmes avec séparateur". AVIS Afin d'obtenir des résultats de mesure plus précis et d'éviter un défaut de l'appareil, il faut monter les capillaires de la façon suivante : ‣ Sans vibrations (afin d'éviter les fluctuations de pression supplémentaires) ‣ Pas à proximité de conduites de chauffage ou de refroidissement ‣ Isoler si la température ambiante est inférieure ou supérieure à la température de référence ‣ Monter avec un rayon de courbure ≥ 100 mm (3,94 in) ! ‣ Ne pas utiliser les capillaires comme aide au transport pour les séparateurs ! Applications sous vide Instructions de montage Pour les applications sous vide, les transmetteurs de pression dotés d'une membrane de mesure céramique (sans huile) sont préférables. Pour des applications sous vide, Endress+Hauser recommande de monter le transmetteur de pression sous le séparateur. Cela permet d'éviter une charge de vide sur le séparateur causée par la présence de liquide de remplissage dans le capillaire. Lorsque le transmetteur de pression est monté au-dessus du séparateur, la différence de hauteur maximale H1 selon les illustrations suivantes ne doit pas être dépassée. L'illustration suivante montre l'installation au-dessus du séparateur inférieur : Endress+Hauser 19 Montage Cerabar M, Deltapilot M H1 A0023994 La différence de hauteur maximale dépend de la densité du fluide de remplissage et de la pression la plus basse autorisée au niveau du séparateur (cuve vide). Voir l'illustration cidessous. Voir l'illustration ci-dessous. Le diagramme suivant indique la hauteur maximale d'installation au-dessus du séparateur inférieur pour les applications de vide. [ft] 39 1 2 3 4 33 26 A 20 5 13 6.6 0.0 1 1.45 3 4.35 6 7.25 9 10.15 12 13.05 14.5 [psiabs] B A0023986-FR A B 1 2 3 4 5 Différence de hauteur H1 Pression au séparateur Huile basse température Huile végétale Huile silicone Huile haute température Huile inerte Montage avec élément de refroidissement Endress+Hauser recommande l'utilisation d'éléments de refroidissement en cas de températures extrêmes constantes du produit, qui entraînent un dépassement de la température maximale admissible de l'électronique, qui est de +85 °C (+185 °F). En fonction du fluide de remplissage utilisé, les systèmes de séparateur avec éléments de refroidissement peuvent être utilisés pour des températures maximales allant jusqu'à +400 °C (+752 °F) , voir l'Information technique, section "Liquides de remplissage de séparateur". Afin de réduire au minimum l'impact de la hausse de température, Endress+Hauser recommande de monter l'appareil à l'horizontale ou avec le boîtier orienté vers le bas. La hauteur de montage supplémentaire entraîne également un décalage du point zéro de maximum 20 Endress+Hauser Cerabar M, Deltapilot M Montage 21 mbar (0,315 psi) dû à la colonne hydrostatique dans l'élément de refroidissement. Ce décalage du zéro peut être corrigé à l'appareil. A B C 1 Tp Ta 1 Ta Tp 1 Tp Ta 2 2 [°F] Tp [°C] A C +752 +400 +662 +350 +572 +300 +482 +250 +392 +200 +302 +150 +212 +100 +122 +50 +32 0 -58 -50 -148 B B C A -100 -60 -40 -20 0 +20 +40 +60 +80 -76 -40 -4 +32 +68 +104 +140 +176 [°C] Ta [°F] A0039378 A B C 1 2 Pas d'isolation Isolation 30 mm (1,18 in) Isolation maximum Transmetteur Matériau d'isolation Isolation thermique Le PMP55 ne doit être isolé qu'à partir d'une certaine hauteur. La hauteur d'isolation maximale autorisée est indiquée sur les appareils et s'applique à un matériau isolant dont la conductivité thermique est ≤ 0,04 W/(m x K) et à la température ambiante et de process maximale autorisée. Les données ont été déterminées dans l'application la plus critique "air non ventilé". Hauteur d'isolation maximale autorisée, indiquée ici sur un PMP55 avec bride : Endress+Hauser 21 Montage Cerabar M, Deltapilot M A 1 2 B A0020474 A B 1 2 Température ambiante ≤ 70 °C (158 °F) Température de process Indication de la hauteur d'isolation autorisée Matériau d'isolation 4.4.3 Joint pour montage sur bride AVIS Résultats de mesure altérés. Le joint ne doit pas appuyer sur la membrane de process, car cela pourrait affecter le résultat de la mesure. ‣ S'assurer que le joint ne touche pas la membrane de process. 1 2 A0017743 1 2 22 Membrane de process Joint Endress+Hauser Cerabar M, Deltapilot M Montage 4.4.4 Montage mural et sur tube (en option) ø42...60 (1.65...2.36) ø6 (0.24) 52 (2.05) 70 (2.76) 86 (3.39) Endress+Hauser propose un étrier de montage pour le montage sur tubes ou parois (pour les diamètre de tube de 1 ¼" à 2"). 122 (4.8) 140 (5.5) A0024812 Unité de mesure mm (in) Lors du montage, tenir compte des points suivants : • Appareils avec tubes capillaires : monter des capillaires avec un rayon de courbure ≥ 100 mm (3,94 in). • Lors du montage sur un tube, serrer uniformément les écrous de l'étrier avec un couple d'au moins 5 Nm (3,69 lbf ft). Endress+Hauser 23 Montage Cerabar M, Deltapilot M 4.4.5 Assemblage et montage de la version "boîtier séparé" 7 6 5 4 3 2 1 r ³ 120 (4.72) 7 A0028494 1 2 3 4 5 6 7 Dans le cas de la version "boîtier séparé", le capteur est livré avec le raccord process et le câble prémontés. Câble avec prise de connexion Compensation de pression Connecteur Vis de blocage Boîtier monté avec adaptateur pour boîtier, compris Étrier de montage fourni, adapté au montage sur tube ou sur paroi (pour diamètres de tube de 1 ¼" à 2") Unité de mesure mm (in) Assemblage et montage 1. Insérer le connecteur (pos. 4) dans le connecteur correspondant du câble (pos. 2). 2. Enficher le câble dans l'adaptateur de boîtier (pos. 6). 3. Serrer la vis de blocage (pos. 5). 4. Monter le boîtier sur une paroi ou un tube à l'aide de l'étrier de montage (pos. 7). Lors du montage sur un tube, serrer uniformément les écrous de l'étrier avec un couple d'au moins 5 Nm (3,69 lbf ft). Monter le câble avec un rayon de courbure (r) ≥ 120 mm (4,72 in). Pose du câble (p. ex. à travers un tube) Un kit de raccourcissement de câble est nécessaire. Référence : 71125862 Pour plus de détails sur le montage, voir SD00553P/00/A6. 24 Endress+Hauser Cerabar M, Deltapilot M Montage 4.4.6 PMP51, version préparée pour montage sur séparateur – recommandation de soudage Version XSJ : préparée pour montage sur séparateur 1 2 3 4 ø2.5 (0.1) ø7.95 (0.31) 5 (0.2) A1 A0028495 1 2 3 A1 Orifice pour remplissage de liquide Bille Vis sans tête Voir le tableau "Recommandation de soudage" ci-dessous Unité de mesure mm (in) Pour la version "XSJ – Préparée pour montage sur séparateur" dans la caractéristique 110 "Raccord process" de la référence de commande jusqu'aux capteurs 40 bar (600 psi) inclus, Endress+Hauser recommande un soudage sur le séparateur comme suit : la profondeur totale de soudage de la soudure d'angle est de 1 mm (0,04 in) avec un diamètre extérieur de 16 mm (0,63 in). Le soudage est effectué selon la méthode WIG. N° de cordon consécutif Esquisse/forme de la rainure de soudage, dimension selon DIN 8551 Adaptation du matériau de base Procédé de soudage DIN EN ISO 24063 Position de soudage Gaz inerte, additifs A1 pour capteurs ≤ 40 bar (600 psi) t1 a0.8 Adaptateur en AISI 316L (1.4435) à souder au séparateur e AISI 316L (1.4435 ou 1.4404) 141 PB Gaz inerte Ar/H 95/5 Additif : ER 316L Si (1.4430) A0024811 Informations sur le remplissage Le séparateur doit être rempli dès qu'il a été soudé. • Après avoir été soudé dans le raccord process, l'ensemble capteur doit être correctement rempli avec une huile de remplissage et scellé de manière étanche au gaz avec une bille d'étanchéité et une vis de blocage. Une fois le séparateur rempli, au point zéro, l'affichage de l'appareil ne doit pas dépasser 10 % de la fin d'échelle de la gamme de mesure de la cellule. La pression interne du séparateur doit être corrigée en conséquence. • Ajustage / étalonnage : • L'appareil est opérationnel une fois qu'il a été entièrement assemblé. • Effectuer une réinitialisation. L'appareil doit ensuite être étalonné sur la gamme de mesure du process, comme décrit dans le manuel de mise en service. Endress+Hauser 25 Montage Cerabar M, Deltapilot M 4.5 Montage du Deltapilot M • En raison de la position de montage du Deltapilot M, il peut y avoir un décalage du point zéro, c'est-à-dire que lorsque la cuve est vide ou partiellement remplie, la valeur mesurée n'affiche pas zéro. Ce décalage du zéro peut être corrigé → 36 "Fonction des éléments de configuration". • L'afficheur local peut être tourné par pas de 90°. • Endress+Hauser propose un étrier de montage pour le montage sur tube ou paroi. → 23, section "Montage mural et sur tube (en option)". 4.5.1 Instructions de montage générales AVIS Endommagement de l'appareil ! Si un appareil chauffé est refroidi pendant un processus de nettoyage (p. ex. par de l'eau froide), un vide se développe pendant un court moment et, par conséquent, de l'humidité peut pénétrer dans le capteur à travers l'élément de compensation de pression (1). ‣ Dans ce cas, monter l'appareil de telle sorte que l'élément de compensation de pression (1) pointe vers le bas. 1 1 1 1 A0028471 • Veiller à ce que la compensation de pression et le filtre GORE-TEX® (1) soient exempts d'impuretés. • Ne pas nettoyer ou toucher les membranes de process avec des objets durs ou pointus. • La membrane de process dans la version à tige et à câble est protégée contre les dommages mécaniques par un capuchon en plastique. • L'appareil doit être monté comme suit afin de respecter les exigences de nettoyabilité de l'ASME-BPE (partie SD Cleanability) : A0028472 26 Endress+Hauser Cerabar M, Deltapilot M Montage 4.5.2 FMB50 Mesure de niveau A0028492 • Toujours installer l'appareil sous le point de mesure le plus bas. • Ne pas installer l'appareil aux positions suivantes : • dans la veine de remplissage • dans la sortie de la cuve • dans la zone d'aspiration d'une pompe • en un point de la cuve qui pourrait être affecté par les impulsions de pression de l'agitateur. • L'étalonnage et le contrôle du fonctionnement peuvent être effectués plus facilement si l'appareil est monté en aval de la vanne d'arrêt. • Le Deltapilot M doit également être isolé dans le cas de produits pouvant durcir au froid. Mesure de la pression dans les gaz Monter le Deltapilot M avec le dispositif d'arrêt au-dessus de la prise de pression afin que le condensat éventuel puisse s'écouler dans le process. Mesure de la pression dans les vapeurs • Monter le Deltapilot M avec le siphon au-dessus de la prise de pression. • Remplir le siphon de liquide avant la mise en service. Le siphon réduit la température à une température presque ambiante. Mesure de la pression dans les liquides Monter le Deltapilot M avec le dispositif d'arrêt au-dessous ou au même niveau que la prise de pression. 4.5.3 Instructions de montage supplémentaires Scellement du boîtier de capteur • Aucune humidité ne doit pénétrer dans le boîtier lors de l'installation ou du fonctionnement de l'appareil, ou lors de l'établissement du raccordement électrique. • Toujours serrer fermement le couvercle du boîtier et les entrées de câble. Endress+Hauser 27 Montage Cerabar M, Deltapilot M 4.5.4 Joint pour montage sur bride AVIS Résultats de mesure altérés. Le joint ne doit pas appuyer sur la membrane de process, car cela pourrait affecter le résultat de la mesure. ‣ S'assurer que le joint ne touche pas la membrane de process. 1 2 A0017743 1 2 Membrane de process Joint 4.5.5 Montage mural et sur tube (en option) ø42...60 (1.65...2.36) ø6 (0.24) 52 (2.05) 70 (2.76) 86 (3.39) Endress+Hauser propose un étrier de montage pour le montage sur tubes ou parois (pour les diamètre de tube de 1 ¼" à 2"). 122 (4.8) 140 (5.5) A0024812 Unité de mesure mm (in) Lors du montage, tenir compte des points suivants : • Appareils avec tubes capillaires : monter des capillaires avec un rayon de courbure ≥ 100 mm (3,94 in). • Lors du montage sur un tube, serrer uniformément les écrous de l'étrier avec un couple d'au moins 5 Nm (3,69 lbf ft). 28 Endress+Hauser Cerabar M, Deltapilot M Montage 4.5.6 Assemblage et montage de la version "boîtier séparé" 7 6 5 4 3 2 1 r ³ 120 (4.72) 7 A0028494 1 2 3 4 5 6 7 Dans le cas de la version "boîtier séparé", le capteur est livré avec le raccord process et le câble prémontés. Câble avec prise de connexion Compensation de pression Connecteur Vis de blocage Boîtier monté avec adaptateur pour boîtier, compris Étrier de montage fourni, adapté au montage sur tube ou sur paroi (pour diamètres de tube de 1 ¼" à 2") Unité de mesure mm (in) Assemblage et montage 1. Insérer le connecteur (pos. 4) dans le connecteur correspondant du câble (pos. 2). 2. Enficher le câble dans l'adaptateur de boîtier (pos. 6). 3. Serrer la vis de blocage (pos. 5). 4. Monter le boîtier sur une paroi ou un tube à l'aide de l'étrier de montage (pos. 7). Lors du montage sur un tube, serrer uniformément les écrous de l'étrier avec un couple d'au moins 5 Nm (3,69 lbf ft). Monter le câble avec un rayon de courbure (r) ≥ 120 mm (4,72 in). Pose du câble (p. ex. à travers un tube) Un kit de raccourcissement de câble est nécessaire. Référence : 71125862 Pour plus de détails sur le montage, voir SD00553P/00/A6. 4.6 Montage du joint profilé pour l'adaptateur de process universel Pour plus de détails, voir KA00096F/00/A3. Endress+Hauser 29 Montage Cerabar M, Deltapilot M 4.7 Fermeture du couvercle du boîtier AVIS Appareils avec joint de couvercle EPDM – fuite du transmetteur ! Les lubrifiants d'origine minérale, animale ou végétale provoquent le gonflement du joint du couvercle en EPDM, créant une fuite au niveau du transmetteur. ‣ Le filetage est revêtu en usine et ne nécessite donc aucune lubrification. AVIS Le couvercle du boîtier ne peut plus être fermé. Filetage endommagé ! ‣ Lors de la fermeture du couvercle du boîtier, veiller à ce que le filetage du couvercle et du boîtier soit exempt de toute saleté, p. ex. du sable. Si une résistance est ressentie lors de la fermeture du couvercle, vérifier à nouveau le filetage des deux pour s'assurer qu'ils ne sont pas encrassés. 4.7.1 Fermeture du couvercle sur le boîtier inox A0028497 Le couvercle du compartiment électronique est serré à la main au niveau du boîtier jusqu'à la butée. La vis sert de protection DustEx (disponible uniquement pour les appareils avec agrément DustEx). 4.8 Contrôle du montage L'appareil est-il intact (contrôle visuel) ? L'appareil satisfait aux spécifications du point de mesure ? Par exemple : • Température de process • Pression de process • Température ambiante • Gamme de mesure L'identification et l'étiquetage du point de mesure sont-ils corrects (contrôle visuel) ? L'appareil est-il adéquatement protégé des précipitations et de la lumière directe du soleil ? Les vis de fixation et le crampon de sécurité sont-ils bien serrés ? 30 Endress+Hauser Cerabar M, Deltapilot M Raccordement électrique 5 Raccordement électrique 5.1 Raccordement de l'appareil LAVERTISSEMENT L'appareil peut être sous tension ! Risque d'électrocution et/ou d'explosion ! ‣ S'assurer qu'aucun process non contrôlé n'est déclenché sur le système. ‣ Mettre l'appareil hors tension avant d'effectuer le raccordement. ‣ Lors de l'utilisation de l'appareil de mesure dans des zones explosibles, respecter les normes et réglementations nationales correspondantes, ainsi que les conseils de sécurité ou les dessins de montage ou de contrôle. ‣ Il faut prévoir un disjoncteur adapté pour l'appareil conformément à la norme IEC/ EN61010. ‣ Les appareils avec protection intégrée contre les surtensions doivent être mis à la terre. ‣ Des circuits de protection contre les inversions de polarité, les effets haute fréquence et les pics de tension sont intégrés. ‣ L'alimentation doit être testée afin de s'assurer de sa conformité aux exigences de sécurité (p. ex., PELV, SELV, classe 2). Raccorder l'appareil dans l'ordre suivant : 1. Vérifier que la tension d'alimentation correspond à la tension d'alimentation indiquée sur la plaque signalétique. 2. Mettre l'appareil hors tension avant d'effectuer le raccordement. 3. Raccorder l'appareil selon le schéma suivant. 4. Appliquer la tension d'alimentation. 2 1 3 4 L+ C/Q L– IO-Link A0045628 1 2 3 4 Tension d'alimentation + 4-20 mA Tension d'alimentation C/Q (communication IO-Link) 5.2 Raccordement de l'unité de mesure 5.2.1 Tension d'alimentation IO-Link • 11,5 à 30 V DC si seule la sortie analogique est utilisée • 18 à 30 V DC si l'interface IO-Link est utilisée 5.2.2 Consommation de courant IO-Link < 60 mA Endress+Hauser 31 Raccordement électrique Cerabar M, Deltapilot M 5.3 Bornes • Tension d'alimentation : 0,5 … 2,5 mm2 (20 … 14 AWG) • Borne de terre externe : 0,5 … 4 mm2 (20 … 12 AWG) 5.4 Spécification de câble 5.4.1 IO-Link Endress+Hauser recommande l'utilisation d'un câble torsadé à quatre fils. 5.5 Charge pour la sortie courant Pour assurer une tension aux bornes suffisante, la résistance de charge maximale RL (y compris la résistance de câble) en fonction de la tension d'alimentation UB fournie par l'unité d'alimentation ne doit pas être dépassée. R L max [W ] 1022 587 2 217 0 11,5 20 1 R L max £ U B - 6.5V 23mA 30 U B [V] A0045615 1 2 UB Alimentation électrique 11,5 … 30 VDC RLmax résistance de charge maximale Tension d'alimentation • Sortie du courant de défaut et affichage de "M803" (sortie : courant d'alarme MIN) • Contrôle périodique pour définir s'il est possible de quitter l'état de défaut 5.6 Field Xpert SMT70, SMT77 La tablette PC Field Xpert SMT70 pour la configuration des appareils permet une gestion mobile des équipements dans les zones explosibles (zone Ex 2) et non explosibles. Elle est appropriée pour les équipes de mise en service et de maintenance. Elle gère les instruments de terrain d'Endress+Hauser et de fournisseurs tiers avec une interface de communication numérique et documente l'avancement des travaux. La SMT70 est conçue comme une solution complète. Elle est livrée avec une bibliothèque de pilotes préinstallée et est un outil tactile facile à utiliser pour gérer les appareils de terrain tout au long de leur cycle de vie. La Field Xpert SMT77 destinée à la configuration des appareils permet de gérer les actifs mobiles de l'installation dans les zones classées Ex Zone 1. Elle convient au personnel de mise en service et de maintenance, offrant une gestion facile des instruments de terrain avec une interface de communication numérique. La tablette PC tactile est conçue comme une solution complète. Elle est livrée avec des bibliothèques de pilotes complètes préinstallées et offre aux utilisateurs une interface utilisateur logicielle moderne leur permettant de gérer les instruments de terrain tout au long de leur cycle de vie. 32 Endress+Hauser Cerabar M, Deltapilot M Raccordement électrique Outil nécessaire : "IO-Link IODD Interpreter DTM" 5.7 FieldPort SFP20 FieldPort SFP20 est une interface USB destinée à la configuration des appareils IO-Link d'Endress+Hauser, et également des appareils provenant d'autres fournisseurs. Associée à l'IO-Link CommDTM et à l'IODD Interpreter, FieldPort SFP20 est conforme aux normes FDT/DTM. 5.8 Contrôle du raccordement L'appareil et les câbles sont-ils intacts (contrôle visuel) ? Les câbles utilisés satisfont-ils aux exigences ? Les câbles montés sont-ils libres de toute traction ? Tous les presse-étoupe sont-ils montés, serrés fermement et étanches ? La tension d'alimentation correspond-elle aux indications sur la plaque signalétique ? L'affectation des bornes est-elle correcte ? Le cas échéant : le raccordement de la terre de protection a-t-il été établi ? Si la tension d'alimentation est présente, l'appareil est-il prêt à fonctionner et des valeurs apparaissent-elles sur le module d'affichage ? Tous les couvercles de boîtier sont-ils montés et fermement serrés ? Le crampon de sécurité est-il correctement serré ? Endress+Hauser 33 Configuration Cerabar M, Deltapilot M 6 Configuration 6.1 Méthodes de configuration 6.1.1 Configuration sans menu de configuration Méthodes de configuration Explication Graphique Configuration sur site sans afficheur d'appareil L'appareil est configuré à l'aide des touches de configuration situés sur l'électronique. Description → 35 Zero Display Span A0045577 6.1.2 Configuration avec un menu de configuration La configuration avec un menu de configuration est basée sur un concept de configuration reposant sur des "rôles utilisateur" → 36. Méthodes de configuration Explication Configuration sur site avec afficheur d'appareil L'appareil est configuré à l'aide des touches de configuration situées sur l'afficheur de l'appareil. Graphique Description → 38 – + E A0029999 Configuration à distance via FieldCare L'appareil est configuré à l'aide de l'outil de configuration FieldCare. → 41 A0030002 6.1.3 IO-Link Informations IO-Link IO-Link Smart Sensor Profile 2nd Edition Supports • Identification • Diagnostic • Capteur de mesure numérique (selon SSP 4.3.3) IO-Link est une connexion point-à-point pour la communication entre l'appareil de mesure et un maître IO-Link. L'appareil de mesure est doté d'une interface de communication IOLink de type 2 (broche 4) avec une deuxième fonction IO sur la broche 2, ce qui nécessite un ensemble compatible IO-Link (maître IO-Link) pour fonctionner. L'interface de communication IO-Link permet un accès direct aux données de process et de diagnostic. Il offre également la possibilité de configurer l'appareil de mesure en cours de fonctionnement. 34 Endress+Hauser Cerabar M, Deltapilot M Configuration Caractéristiques de l'interface IO-Link : • Spécification IO-Link : Version 1.1 • IO-Link Smart Sensor Profile 2nd Edition • Vitesse : COM2 ; 38,4 kbauds • Temps de cycle minimum : 10 ms • Largeur des données de process : 14 octets • Sauvegarde des données IO-Link : oui • Configuration des blocs : oui • Appareil opérationnel : L'appareil de mesure est opérationnel 5 secondes après l'application de la tension d'alimentation Téléchargement IO-Link http://www.endress.com/download • Sélectionner "Logiciel" comme type de média • Sélectionner "Driver d'appareil" comme type de logiciel Sélectionner IO-Link (IODD) IODD pour Cerabar M PMC51, PMP51, PMP55 IODD pour Deltapilot FMB50 • Dans le champ "Recherche texte", entrer le nom de l'appareil. https://ioddfinder.io-link.com/ Rechercher par • Fabricant • Numéro d'article • Type de produit 6.2 Configuration sans menu de configuration 6.2.1 Emplacement des éléments de configuration Les touches de configuration sont situées dans l'appareil de mesure, sur l'électronique. IO-Link Zero 1 Span Display 3 4 not used 2 A0045576 1 2 3 4 Endress+Hauser Touches de configuration pour le début d'échelle (zéro) et la fin d'échelle (étendue) LED verte indiquant une opération réussie Emplacement pour afficheur local optionnel Emplacement pour connecteur M12 35 Configuration Cerabar M, Deltapilot M Fonction des éléments de configuration Touche(s) de configuration Signification Touche "Zero" pressée pendant au moins 3 secondes Get LRV • Mode de mesure "Pression" La pression présente est acceptée comme début d'échelle (LRV). • Mode de mesure "Niveau", sélection de niveau "In pressure", mode d'étalonnage "Wet" La pression présente est affectée à la valeur de niveau inférieure (étalonnage "vide"). Touche "Span" pressée pendant au moins 3 secondes Get URV • Mode de mesure "Pression" La pression présente est acceptée comme fin d'échelle (URV). • Mode de mesure "Niveau", sélection de niveau "In pressure", mode d'étalonnage "Wet" La pression présente est affectée à la valeur de niveau supérieure (étalonnage "plein"). Touches "Zero" et "Span" pressées simultanément pendant au moins 3 secondes Correction de la position La caractéristique du capteur est décalée en parallèle pour que la pression présente devienne la valeur zéro. Touches "Zero" et "Span" pressées simultanément pendant au moins 12 secondes Réinitialisation (Reset) Tous les paramètres sont remis à la configuration initiale. 6.2.2 Verrouillage/déverrouillage de la configuration Une fois que tous les paramètres ont été saisis, les entrées peuvent être verrouillées contre tout accès non autorisé et non souhaité. 6.3 Configuration avec un menu de configuration 6.3.1 Concept de configuration Le concept de configuration fait une distinction entre les rôles utilisateur suivants : 36 Rôle utilisateur Signification Opérateur Les opérateurs sont responsables des appareils pendant le "fonctionnement" normal. Ceci se résume souvent à la lecture de valeurs de process, soit directement sur l'appareil, soit en salle de contrôle. Si le travail avec les appareils va au-delà de la lecture des valeurs, il s'agit de fonctions simples, spécifiques à l'application, qui sont utilisées pendant le fonctionnement. En cas de défaut, il ne faut pas intervenir mais juste transmettre les informations relatives aux erreurs. Ingénieur/ technicien de maintenance Les ingénieurs de maintenance travaillent généralement avec les appareils dans les phases qui suivent leur mise en service. Ils sont notamment chargés de la maintenance et de la suppression des défauts, pour lesquelles il convient de procéder à des réglages simples sur l'appareil. Les techniciens travaillent avec les appareils pendant toute la durée de leur cycle de vie. Les mises en service et ainsi les réglages étendus font partie de leurs attributions. Expert Les experts travaillent avec les appareils pendant tout le cycle de vie de l'appareil, mais dans certains cas, ils imposent des exigences élevées aux appareils. Pour ce faire, ils ont souvent recours à certains paramètres/fonctions issus des fonctionnalités générales des appareils. Les experts peuvent procéder, outre leurs tâches techniques, orientées process, à des tâches administratives (p. ex. gestion des utilisateurs). L'"Expert" a accès au jeu de paramètres complet. Endress+Hauser Cerabar M, Deltapilot M Configuration 6.3.2 Structure du menu de configuration Rôle utilisateur Sousmenu Signification/utilisation Opérateur Language Se compose uniquement du paramètre "Language" (000) où est spécifiée la langue d'interface de l'appareil. La langue peut toujours être changée, même si l'appareil est verrouillé. Opérateur Display/ Contient les paramètres nécessaires à la configuration de l'affichage des valeurs mesurées operat. (sélection des valeurs affichées, format d'affichage, etc.). Avec ce sous-menu, l'utilisateur peut modifier l'affichage des valeurs mesurées sans affecter la mesure réelle. Maintenance Setup Contient tous les paramètres nécessaires à la mise en service des opérations de mesure. Ce sous-menu est structuré de la manière suivante : • Standard setup parameters (Paramètres de configuration standard) Un large éventail de paramètres, qui peuvent être utilisés pour configurer une application typique, est disponible au départ. Le mode de mesure sélectionné détermine ces paramètres. Après avoir réglé tous ces paramètres, l'opération de mesure devrait être complètement configurée dans la majorité des cas. • Sous-menu "Extended setup" (Configuration étendue) Le sous-menu "Extended setup" contient des paramètres supplémentaires pour une configuration plus précise de la mesure, pour la conversion de la valeur mesurée et pour la mise à l'échelle du signal de sortie. Ce menu est divisé en sous-menus supplémentaires en fonction du mode de mesure sélectionné. Maintenance Diagnosis (Diagnostic) Contient tous les paramètres nécessaires à la détection et à l'analyse des écarts de mesure. Ce sous-menu est structuré de la manière suivante : • Diagnostic list (Liste de diagnostic) Contient jusqu'à 10 messages d'erreur actuellement valables. • Event logbook (Journal des événements) Contient les 10 derniers messages d'erreur (n'est plus actif). • Instrument info (Info appareil) Contient des informations pour l'identification de l'appareil. • Measured values (Valeurs mesurées) Contient toutes les valeurs actuellement mesurées. • Simulation Est utilisé pour simuler la pression, le niveau, le le courant et l'alarme/avertissement. • Enter reset code (Entrer le code de réinitialisation) Expert Expert Contient tous les paramètres de l'appareil (y compris ceux qui se trouvent déjà dans l'un des autres sous-menus). Le sous-menu "Expert" est structuré d'après les blocs de fonctions de l'appareil. Il comporte de ce fait les sous-menus suivants : • System (Système) Contient tous les paramètres de l'appareil qui ne concernent ni la mesure ni l'intégration dans un système numérique de contrôle commande. • Measurement (Mesure) Contient tous les paramètres nécessaires à la configuration de la mesure. • Output (Sortie) Contient tous les paramètres nécessaires à la configuration de la sortie courant. • Communication Contient tous les paramètres nécessaires à la configuration de l'interface de communication. • Application Contient tous les paramètres nécessaires à la configuration des fonctions qui vont audelà de la mesure proprement dite. • Diagnosis (Diagnostic) Contient tous les paramètres nécessaires à la détection et à l'analyse des écarts de mesure. Pour un aperçu complet du menu de configuration . Endress+Hauser 37 Configuration Cerabar M, Deltapilot M 6.4 Configuration avec l'afficheur de l'appareil (en option) L'affichage et la configuration sont réalisés par le biais d'un affichage à cristaux liquides à 4 lignes (LCD). L'afficheur local montre les valeurs mesurées, les textes de dialogue, les messages d'erreur et les messages d'information. Pour faciliter la configuration, l'afficheur peut être retiré du boîtier (voir figure, étapes 1 à 3). Il est raccordé à l'appareil via un câble long de 90 mm (3,54 in). L'afficheur de l'appareil peut être tourné par pas de 90° (voir la figure, étapes 4 à 6). Selon la position de montage de l'appareil, cela facilite la configuration de l'appareil et la lecture des valeurs mesurées. 1. 2. 3. 4. 5. 6. A0028500 Fonctions : • Affichage de la valeur mesurée à 8 chiffres, signe et point décimal inclus, bargraph pour 4 à 20 mA comme affichage de courant. • Trois touches de configuration. • Guidage facile et complet du menu en divisant les paramètres en plusieurs niveaux et groupes • Chaque paramètre se voit attribuer un code de paramètre à 3 chiffres pour faciliter la navigation. • Fonctions de diagnostic complètes (message de défaut et d'avertissement, etc.). 2 F 3 1 4 – + E 7 6 5 A0030013 1 2 3 4 5 6 7 38 Ligne principale Valeur Symbole Unité Bargraph Ligne d'information Touches de configuration Endress+Hauser Cerabar M, Deltapilot M Configuration Le tableau suivant illustre les symboles pouvant apparaître sur l'afficheur local. Quatre symboles peuvent apparaître en même temps. Symbole Signification Symbole clé La configuration de l'appareil est verrouillée. Déverrouiller l'appareil, → 41. A0018154 Symbole de communication Transmission de données via la communication A0018155 A0013958 Message d'erreur "Out of specification" (Hors spécification) L'appareil fonctionne en dehors de ses spécifications techniques (p. ex. pendant le démarrage ou le nettoyage). Message d'erreur "Service mode" (Mode maintenance) L'appareil est en mode maintenance (p. ex. pendant une simulation). A0013959 Message d'erreur "Maintenance required" (Maintenance nécessaire) Une maintenance est nécessaire. La valeur mesurée reste valable. A0013957 Message d'erreur "Failure detected" (Défaut détecté) Une erreur de fonctionnement s'est produite. La valeur mesurée n'est plus valable. A0013956 6.4.1 Touches de configuration situées sur le module d'affichage et de configuration Touche(s) Signification • Naviguer dans la liste de sélection vers le bas • Éditer les valeurs numériques et les caractères au sein d'une fonction A0017879 • Naviguer dans la liste de sélection vers le haut • Éditer les valeurs numériques et les caractères au sein d'une fonction A0017880 • Confirmer l'entrée • Sauter à l'élément suivant • Sélection d'une option de menu et activation du mode édition A0017881 Réglage du contraste de l'afficheur local : plus sombre et A0017879 A0017881 Réglage du contraste de l'afficheur local : plus clair et A0017880 A0017881 et A0017879 6.4.2 A0017880 Fonctions ESC : • Quitter le mode édition d'un paramètre sans mémoriser la valeur modifiée • L'utilisateur est dans un menu au niveau de la sélection. À chaque appui simultané sur les touches, on remonte d'un niveau dans le menu. Exemple de configuration : paramètres avec une liste de sélection Exemple : sélection de "Deutsch" comme langue de menu. Language 1 English Deutsch 2 Deutsch 000 Configuration "English" est réglé comme langue de menu (valeur par défaut). Un placé devant le texte du menu indique l'option qui est actuellement active. Sélectionner "Deutsch" avec ou . English Endress+Hauser 39 Configuration Cerabar M, Deltapilot M Language 000 Configuration 3 Deutsch • Sélectionner pour confirmer. Un placé devant le texte de menu indique l'option active ("Deutsch" est à présent sélectionné comme langue de menu). • Utiliser pour quitter le mode édition du paramètre. English 6.4.3 Exemple de configuration : paramètres définissables par l'utilisateur Exemple : réglage du paramètre "Set URV (014)" de 100 mbar (1,5 psi) à 50 mbar (0,75 psi). Chemin de menu : Setup → Extended setup → Current output → Set URV Set URV 014 Configuration 1 1 0 0 . 0 0 0 mbar L'afficheur local indique le paramètre à modifier. L'unité "mbar" est définie avec un autre paramètre et ne peut être modifiée ici. 2 1 0 0 . 0 0 0 mbar Appuyer sur ou pour entrer dans le mode édition. La première position apparaît en inverse vidéo. 3 5 0 0 . 0 0 0 mbar 4 5 0 0 . 0 0 0 mbar La troisième position apparaît en inverse vidéo et peut maintenant être éditée. 5 5 0 ¿ . 0 0 0 mbar Utiliser la touche pour passer au symbole " ". Utiliser pour enregistrer la nouvelle valeur et quitter le mode édition. Voir fig. suivante. 6 5 0 . mbar La nouvelle valeur pour la fin d'échelle est 50 mbar (0,75 psi). Utiliser pour quitter le mode édition du paramètre. Utiliser ou pour revenir au mode édition. 6.4.4 0 0 0 Utiliser la touche pour passer de "1" à "5". Presser la touche pour valider "5". Le curseur saute à la position suivante (surlignée en noir). Confirmer "0" avec (deuxième position). Exemple de configuration : accepter la pression présente Exemple : réglage de la position zéro. Chemin de menu : Main menu → Setup → Pos. zero adjust Pos. zero adjust 1 Annuler 007 Configuration La pression pour le réglage de la position zéro est présente à l'appareil. Confirmer 2 Annuler Confirmer 3 L'étalonnage a été validé ! 4 Annuler Utiliser ou pour passer à l'option "Valider". La sélection active est en inverse vidéo. Utiliser la touche pour accepter la pression appliquée comme réglage du zéro. L'appareil valide l'étalonnage et revient au paramètre "Pos. zero adjust". Utiliser pour quitter le mode édition du paramètre. Confirmer 40 Endress+Hauser Cerabar M, Deltapilot M Configuration 6.5 Configuration avec logiciel de configuration Endress +Hauser Le logiciel de configuration FieldCare est un outil de gestion de la base installée basé FDT d'Endress+Hauser. FieldCare permet de configurer tous les appareils Endress+Hauser, ainsi que les appareils provenant d'autres fabricants et qui prennent en charge le standard FDT. Les exigences liées au hardware et au software peuvent être trouvées sur Internet : www.fr.endress.com → Recherche : FieldCare → FieldCare → Données techniques. FieldCare prend en charge les fonctions suivantes : • Paramétrage de transmetteurs en mode online/offline • Documentation du point de mesure • Paramétrage hors ligne des transmetteurs Options de raccordement : FieldPort SFP20 • Les données de configuration peuvent être téléchargées vers le DTM à l'aide de la fonction de téléchargement, modifiées dans le DTM, puis téléchargées vers l'appareil (FDT upload/download). • Plus d'informations concernant FieldCare sont disponibles sur Internet (http://www.de.endress.com, Download, → Recherche : FieldCare). 6.6 Verrouillage/déverrouillage de la configuration Une fois que tous les paramètres ont été saisis, les entrées peuvent être verrouillées contre tout accès non autorisé et non souhaité. Une configuration verrouillée est indiquée comme suit : • Par le symbole sur l'afficheur local • Les paramètres sont grisés dans FieldCare et le terminal portable, ce qui signifie qu'ils ne peuvent pas être modifiés. Informations affichées dans le paramètre "". Les paramètres qui se réfèrent à la façon dont l'affichage apparaît, p. ex. "Language ", peuvent encore être modifiés. Le paramètre "Operator code" est utilisé pour verrouiller et déverrouiller l'appareil. Operator code (021) Accès en écriture Opérateur/Maintenance/Expert Description Cette fonction permet d'entrer un code pour verrouiller ou déverrouiller la configuration. Entrée utilisateur • Pour verrouiller : entrer un nombre ≠ du code de libération (gamme de valeurs : 1 à 9999). • Pour déverrouiller : entrer le code de libération. Remarque Le code de libération est "0" dans la configuration initiale. Un autre code de libération peut être défini dans le paramètre "Code definition" (023). Si l'utilisateur a oublié le code de libération, le code de libération est visible en entrant le nombre "5864". Réglage par défaut 0 Endress+Hauser 41 Configuration Cerabar M, Deltapilot M 6.7 Réinitialisation aux réglages par défaut ("reset") Reset via l'afficheur local En saisissant un code déterminé, il est possible de réinitialiser complètement ou partiellement les entrées des paramètres aux réglages par défaut 1). Entrer le code au moyen du paramètre "Enter reset code" (chemin de menu : "Diagnosis" → "Reset" → "Enter reset code"). Il existe différents codes de reset pour l'appareil. Le tableau suivant indique le code de reset correspondant à chaque paramètre. La configuration doit être déverrouillée pour réinitialiser les paramètres → 41. Réinitialisation via IO-Link • Réinitialisation aux réglages par défaut : System → Device Management → System Command → Restore Factory Setting • Réinitialisation aux réglages par défaut selon IO-Link (mettre l'appareil hors puis sous tension) : System → Device Management → System Command → Back-To-Box • Réinitialisation de l'appareil : System → Device Management → System Command → Device Reset Les paramétrages spécifiques au client effectués en usine sont maintenus même après un reset. Si l'utilisateur souhaite modifier un paramétrage spécifique au client effectué en usine, contacter le service après-vente Endress+Hauser. Comme aucun niveau de service distinct n'est prévu, la référence de commande et le numéro de série peuvent être modifiés sans code de déblocage spécifique (p. ex. après le remplacement de l'électronique). Code reset 1) Commande IO-Link Description et effet 62 (Device Reset) 296 Reset à la mise sous tension (démarrage à chaud) • L'appareil est redémarré • Les données sont relues à partir de l'EEPROM (le processeur est réinitialisé) • Toute simulation en cours est terminée 7864 (Restore to Factory Settings) 297 Total reset • Ce code réinitialise tous les paramètres à l'exception de : • Operating hours (162) • Event logbook • Lo Trim sensor (131) • Hi Trim Sensor (132) • Toute simulation en cours est terminée • L'appareil est redémarré 7864 (Back-To-Box) 131 Total reset (IO-Link) • Ce code réinitialise tous les paramètres à l'exception de : • Operating hours (162) • Event logbook • Lo Trim sensor (131) • Hi Trim Sensor (132) • Toute simulation en cours est terminée • Effectuer un redémarrage manuel 1) À entrer dans "Diagnosis" → "Reset" → "Enter reset code" (124) 1) Le réglage par défaut pour les paramètres individuels est spécifié dans la description des paramètres . 42 Endress+Hauser Cerabar M, Deltapilot M Intégration système 7 Intégration système 7.1 Données de process L'appareil de mesure est doté d'une sortie courant. • En mode communication IO-Link, la broche 4 du connecteur M12 est réservée exclusivement à la communication • La sortie courant sur la broche 2 du connecteur M12 est toujours active et peut être désactivée en option via IO-Link • Les données de process de l'appareil de mesure sont transmises cycliquement selon SSP 4.3.3 Sousindex Offset bit Type de données Valeurs autorisées Nom Offset / gradient 1 80 Float32 - Pression mbar : 0 / 0,01 Pression actuelle bar : 0 / 0,00001 mmH2O : 0 / 0,101973 mH2O : 0 / 0,000101973 ftH2O : 0 / 0,00033456 inH2O : 0 / 0,00401477 Pa : 0 / 1 kPa : 0 / 0,001 MPa : 0 / 0,000001 psi : 0 / 0,0001450326 mmHg : 0 / 0,0075006 inHg : 0 / 0,0002953 kgf / cm2 : 0 / 0,0000101973 2 48 Float32 - Niveau - Niveau actuel 3 16 Float32 - Température C : 0 / 0,01 F : +32 / 0,018 K : +273,15 / 0,01 Température actuelle 4 8 UInteger 8 bits • 36 = Erreur État du som• 60 = Contrôle de fonctionnemaire ment • 120 = Hors spécifications • 128 = OK • 129 = Simulation • 164 = Maintenance nécessaire - État du sommaire selon spécification PI 5 6 UInteger 2 bits • 0 = Réglage par défaut • 1 = Étalonné État du niveau - État du niveau actuel 6 0 UInteger 6 bits • 0 = SSCx OFF • 1 = SSCx_ON Commutation de la voie de signal - Contenu des données de process binaires qui signale un certain état du signal d'évaluation. 7.2 Description Lecture et écriture des données d'appareil (ISDU – Indexed Service Data Unit) Les données d'appareil sont toujours échangées acycliquement et à la demande du maître IO-Link. À l'aide des données d'appareil, les valeurs de paramètres suivantes ou les états de l'appareil peuvent être lus : Endress+Hauser 43 Intégration système Cerabar M, Deltapilot M 7.2.1 Données d'appareil spécifiques à Endress+Hauser ISDU (dec) Désignation ISDU (hex) Taille (octets) Type de données Accès Valeur par défaut Gamme de valeurs Offset / Stocgrakage dient des données Limites de gamme 36 Device status 0x0024 1 Uinteger r - 0 ~ Device is OK 1 ~ Maintenance required 2 ~ Out of specification 3 ~ Functional check 4 ~ Failure - Non - 37 Detailed Device Status 0x0025 5 (par 1 octet) OctetString r - - - Non - 66 Sim. current 0x0042 4 Float32 r/w 0 - Non 3.6 - 23.0 67 Unit changeover 0x0043 1 Uinteger r/w 0 = mbar 0 ~ mbar 1 ~ bar 2 ~ mmH2O 3 ~ mH2O 4 ~ ftH2O 5 ~ inH2O 6 ~ Pa 7 ~ kPa 8 ~ MPa 9 ~ psi 10 ~ mmHg 11 ~ inHg 12 ~ kgf / cm2 - Oui - 68 Zero point configuration (ZRO) 0x0044 4 Float32 r/w 0 0 mbar - Oui - 69 Zero point adoption (GTZ) 0x0045 1 unit w - - - Non - 70 Damping (TAU) 0x0046 4 Float32 r/w 2 sec. en 000.0 sec Par défaut 2.0 sec - Oui 0.0 - 999.0 73 Pressure applied for 4mA (GTL) 0x0049 1 unit w - - - Non - 74 Pressure applied for 20mA (GTU) 0x004A 1 unit w - - - Non - 75 Alarm current (FCU) 0x004B 1 unit r/w MAX 0 ~ MIN 1 ~ MAX 2 ~ HOLD - Oui 0-2 76 Simulation mode 0x004C 1 Uinteger r/w 0 = OFF 0 ~ OFF 1 ~ Sim. Pressure 2 ~ Sim current 3 ~ Sim. Error no. 4 ~ Sim. Level - Non 0-4 77 Measuring mode 0x004D 1 Uinteger r/w 0 = Pressure 0 ~ Pressure 1 ~ Level - Oui 0-1 78 Temp Unit changeover 0x004E 1 Uinteger r/w 0 = °C 0 ~ °C 1 ~ °F 2~K - Oui 0-2 44 Endress+Hauser Cerabar M, Deltapilot M Intégration système ISDU (dec) Désignation ISDU (hex) Taille (octets) Type de données Accès Valeur par défaut Gamme de valeurs Offset / Stocgrakage dient des données Limites de gamme 79 Unit before lin. 0x004F 1 Uinteger r/w 0=% 0~% 1 ~ mm 2 ~ cm 3~m 4 ~ inch 5 ~ ft 6 ~ m3 7 ~ inch3 8 ~ ft3 9~l 10 ~hl 11 ~ kg 12 ~ t 13 ~ lb 14 ~ (US) gal 15 ~ (Imp) gal - Oui 0 - 15 80 Calibration mode 0x0050 1 Uinteger r/w 0 = Wet 0 ~ Wet 1 ~ Dry - Non 0-1 81 Reset peakhold 0x0051 1 Uinteger w - - - Non - 82 Hi Max value (maximum indicator) 0x0052 4 Float32 r - - - Non - 83 Lo Min value (minimum indicator) 0x0053 4 Float32 r - - - Non - 84 Revisioncounter (RVC) 0x0054 2 Uinteger16 r - - - Non - 94 Unlocking code 0x005E 2 Uinteger w 0000 - - Oui - 256 Device Type 0x0100 2 Uinteger16 r Cerabar = 0x9219 Deltapilot = 0x9123 - - - - 257 ENP_VERSION 0x0101 16 String r 02.03.00 - - Non - 259 Extended order code 0x0103 60 String r - - - Non - 262 Order code 0x0106 32 String r - - - Non - 263 Electr.serial no 0x0107 16 String r - - - Non - 264 Sensor serial no 0x0108 16 String r - - - Non - 265 Sim. pressure 0x0109 4 Float32 r/w 0 - - Non - 266 Sim. level 0x010A 4 Float32 r/w 0 - - Non - 267 Sim. error no. 0x010B 2 Uinteger r/w 0 - - Non - 268 LRL sensor 0x010C 4 Float32 r 0 - - Non - 269 URL sensor 0x010D 4 Float32 r 0 - - Non - 270 Meas. Pressure 0x010E 4 Float32 r 0 - - Non - 271 Sensor pressure 0x010F 4 Float32 r 0 - - Non - 272 Corrected press. 0x0110 4 Float32 r 0 - - Non - 273 Pressure af.damp 0x0111 4 Float32 r 0 - - Non - 274 Empty calib. 0x0112 4 Float32 r/w 0 - - Oui - 275 Empty pressure 0x0113 4 Float32 r/w 0 - - Oui - 276 Empty pressure 0x0114 4 Float32 r 0 - - Non - 277 Full calib. 0x0115 4 Float32 r/w 100.0 - - Oui - 278 Full pressure 0x0116 4 Float32 r/w 0 - - Oui - Endress+Hauser 45 Intégration système Cerabar M, Deltapilot M ISDU (dec) Désignation ISDU (hex) Taille (octets) Type de données Accès Valeur par défaut Gamme de valeurs Offset / Stocgrakage dient des données Limites de gamme 279 Full pressure 0x0117 4 Float32 r 0 - - Non - 280 Level before Lin 0x0118 4 Float32 r 0 - - Non - 283 Output current 0x011B 4 Float32 r 0 - - Non - 284 Sensor temperature 0x011C 4 Float32 r 0 - - Non - 285 Operating hours 0x011D 4 Uinteger r 0 - - Non - 286 Lower Trim measured 0x011E value 4 Float32 r 0 - - Non - 287 Upper Trim measured 0x011F value 4 Float32 r 0 - - Non - 288 Lower Sensor trim 0x0120 4 Float32 r/w 0 - - Non - 289 Upper Sensor trim 0x0121 4 Float32 r/w 0 - - Non - 291 Current Output 0x0123 1 Uinteger r/w 1 = ON 0 ~ OFF 1 ~ ON - Oui 0-1 292 Device search 0x0124 1 Uinteger r/w 0 = OFF 0 ~ OFF 1 ~ ON - Non 0-1 293 Alarm behaviour for pressure 0x0125 1 Uinteger r/w 0 = Warning 0 ~ Warning 1 ~ Error 2 ~ NAMUR - Non 0-2 16512 Pressure Descr. Lower 0x4080 limit 4 Float32 r 0 - - Non - 16512 Pressure Descr. Upper 0x4080 limit 4 Float32 r 0 - - Non - 16512 Pressure Descr. Unit 0x4080 2 Uinteger r 1137 (bar) - - Non - 16512 Pressure Descr. Scale 0x4080 1 Integer r 0 - - Non - 16513 Level Descr. Lower limit 0x4081 4 Float32 r 0 - - Non - 16513 Level Descr. Upper limit 0x4081 4 Float32 r 100.0 - - Non - 16513 Level Descr. Unit 0x4081 2 Uinteger r 1342 (%) - - Non - 16513 Level Descr. Scale 0x4081 1 Integer r 0 - - Non - 16514 Temperature Descr. Lower limit 0x4082 4 Float32 r 0 - - Non - 16514 Temperature Descr. Upper limit 0x4082 4 Float32 r 0 - - Non - 16514 Temperature Descr. Unit 0x4082 2 Uinteger r 1001 (°C) - - Non - 16514 Temperature Descr. Scale 0x4082 1 Integer r 0 - - Non - 71 294 Lower Range Value for 4 mA 0x0047 0x0126 4 Float32 r/w 0 - - Oui - 71 295 Upper Range Value for 20 mA 0x0048 0x0127 4 Float32 r/w 100.0 - - Oui - 46 Endress+Hauser Cerabar M, Deltapilot M Intégration système 7.2.2 ISDU (dec) Désignation ISDU (hex) 7…8 VendorId 9 to 11 Données d'appareil spécifiques IO-Link Taille (octet) Type de données Accès Valeur par défaut Stockage des données 0x0007 to 0x0008 r 17 Non DeviceID 0x0009 to 0x000B r Cerabar: 0x000800 Deltapilot: 0x000900 16 VendorName 0x0010 max. 64 String r Endress+Hauser 17 VendorText 0x0011 max. 64 String r People for Process Automation - 18 ProductName 0x0012 max. 64 String r Cerabar Deltapilot - 19 ProductID 0x0013 max. 64 String r PMx5x FMB50 - 20 ProductText 0x0014 max. 64 String r Absolute and gauge pressure - 21 Serial number 0x0015 max. 16 String r - - 22 Hardware revision 0x0016 max. 64 String r - - 23 Firmware version 0x0017 max. 64 String r - - 24 Application Specific Tag 0x0018 32 String r/w - Oui 25 Function Tag 0x0019 32 String r/w *** - 26 Location Tag 0x001A 32 String r/w *** - 260 Actual Diagnostics (STA) 0x0104 4 String r - Non 261 Last Diagnostic (LST) 4 String r - Non 0x0105 7.2.3 - Commandes système ISDU (dec) Désignation ISDU (hex) Gamme de valeurs Accès 2 Reset to factory settings (RES) 0x0002 130 w 2 Device Reset 0x0002 128 w 2 Back-To-Box 0x0002 131 w Endress+Hauser 47 Mise en service Cerabar M, Deltapilot M 8 Mise en service Par défaut, l'appareil est configuré pour le mode de mesure "Pression" (Cerabar) ou le mode de mesure "Niveau" (Deltapilot). La gamme de mesure et l'unité dans laquelle la valeur mesurée est transmise correspond aux données sur la plaque signalétique. LAVERTISSEMENT La pression de process autorisée est dépassée ! Risques de blessures en cas d'éclatement de pièces ! Des avertissements sont affichés si la pression est trop élevée. ‣ Si une pression inférieure à la pression minimale autorisée ou supérieure à la pression maximale autorisée est présente à l'appareil, les messages suivants sont affichés successivement (en fonction du réglage du paramètre "Alarm behavior" (050)) : "S140 Working range P" ou "F140 Working range P" "S841 Sensor range" ou "F841 Sensor range" "S971 Adjustment" ‣ N'utiliser l'appareil que dans les limites de la plage du capteur ! AVIS La pression de process autorisée est dépassée par défaut ! Des messages sont affichés si la pression est trop faible. ‣ Si une pression inférieure à la pression minimale autorisée ou supérieure à la pression maximale autorisée est présente à l'appareil, les messages suivants sont affichés successivement (en fonction du réglage du paramètre "Alarm behavior" (050)) : "S140 Working range P" ou "F140 Working range P" "S841 Sensor range" ou "F841 Sensor range" "S971 Adjustment" ‣ N'utiliser l'appareil que dans les limites de la plage du capteur ! 8.1 Contrôle de fonctionnement Avant la mise en service du point de mesure, s'assurer que les contrôles du montage et du raccordement ont été effectués : • Check-liste "Contrôle du montage" → 30 • Check-liste "Contrôle du raccordement" → 33 8.2 Déverrouillage/verrouillage de la configuration Si l'appareil a été verrouillé pour empêcher la configuration, il doit d'abord être déverrouillé. 8.2.1 Verrouillage/déverrouillage du software Si l'appareil est verrouillé via le software (par un code d'accès), le symbole de la clé apparaît dans l'affichage des valeurs mesurées. En cas de tentative d'écriture vers un paramètre, une demande de code d'accès à l'appareil apparaît. Pour procéder au déverrouillage, entrer le code d'accès de l'appareil, défini par l'utilisateur. 48 Endress+Hauser Cerabar M, Deltapilot M Mise en service 8.3 Mise en service sans menu de configuration 8.3.1 Mode de mesure Pression Les fonctions suivantes sont possibles via les touches sur l'électronique : • Correction de la position (correction du zéro) • Réglage du début d'échelle et de la fin d'échelle • Réinitialisation de l'appareil → 42 • La configuration doit être déverrouillée → 41 • Par défaut, l'appareil est configuré pour le mode de mesure "Pression". Le mode de mesure peut être changé par le biais du paramètre "Measuring mode" → 51. • La pression appliquée doit se situer dans les limites de pression nominale du capteur. Voir les indications figurant sur la plaque signalétique. LAVERTISSEMENT Un changement de mode de mesure influence l'étendue de mesure (URV) ! Il peut en résulter un débordement de produit. ‣ Si le mode de mesure est changé, le réglage de l'étendue de mesure (URV) doit être vérifié et, si nécessaire, reconfiguré ! Effectuer la correction de la position (voir les informations au début de la section "Mise en service") 1 La pression est présente à l'appareil. 2 Appuyer simultanément sur les touches "Zero" et "Span" pendant au moins 3 s. 3 La LED sur l'électronique s'allume-t-elle brièvement ? 4 Oui Non 5 La pression appliquée pour la correction de la position a été acceptée. La pression appliquée pour la correction de la position n'a pas été acceptée. Tenir compte des limites d'entrée. Réglage du début d'échelle 1 La pression souhaitée pour le début d'échelle est présente à l'appareil. 2 Appuyer sur la touche "Zéro" pendant au moins 3 s. 3 La LED sur l'électronique s'allume-t-elle brièvement ? 4 Oui Non 5 La pression mesurée pour le début d'échelle a été validée. La pression mesurée pour le début d'échelle n'a pas été validée. Tenir compte des limites d'entrée. Réglage de la fin d'échelle Endress+Hauser 1 La pression souhaitée pour la fin d'échelle est présente à l'appareil. 2 Appuyer sur la touche "Span" pendant au moins 3 s. 3 La LED sur l'électronique s'allume-t-elle brièvement ? 4 Oui Non 5 La pression mesurée pour la fin d'échelle a été validée. La pression mesurée pour la fin d'échelle n'a pas été validée. Tenir compte des limites d'entrée. 49 Mise en service Cerabar M, Deltapilot M 8.3.2 Mode de mesure Niveau Les fonctions suivantes sont possibles via les touches sur l'électronique : • Correction de la position (correction du zéro) • Réglage de la valeur de pression inférieure et supérieure et affectation à la valeur de niveau inférieure et supérieure • Réinitialisation de l'appareil → 42 • Les touches "Zero" et "Span" ont uniquement une fonction avec le réglage suivant : "Level selection" = "In pressure", "Calibration mode" = "Wet" Dans les autres réglages, ces touches n'ont aucune fonction. • Par défaut, l'appareil est configuré pour le mode de mesure "Pression". Le mode de mesure peut être changé par le biais du paramètre "Measuring mode" → 51. Les paramètres suivants sont réglés aux valeurs par défaut suivantes : • "Level selection" = "In pressure" • "Calibration mode" : wet • "Unit before lin" : % • "Empty calib." : 0.0 • "Full calib." : 100.0 • "Set LRV" : 0.0 (correspond à la valeur 4 mA) • "Set URV" : 100.0 (correspond à la valeur 20 mA) • La configuration doit être déverrouillée → 41. • La pression appliquée doit se situer dans les limites de pression nominale du capteur. Voir les indications figurant sur la plaque signalétique. LAVERTISSEMENT Un changement de mode de mesure influence l'étendue de mesure (URV) ! Il peut en résulter un débordement de produit. ‣ Si le mode de mesure est changé, le réglage de l'étendue de mesure (URV) doit être vérifié et, si nécessaire, reconfiguré ! Effectuer la correction de la position (voir les informations au début de la section "Mise en service") 1 La pression est présente à l'appareil. 2 Appuyer simultanément sur les touches "Zero" et "Span" pendant au moins 3 s. 3 La LED sur l'électronique s'allume-t-elle brièvement ? 4 Oui Non 5 La pression appliquée pour la correction de la position a été acceptée. La pression appliquée pour la correction de la position n'a pas été acceptée. Tenir compte des limites d'entrée. Réglage de la valeur de pression inférieure 1 La pression souhaitée pour la valeur de pression inférieure ("pression vide") est présente à l'appareil. 2 Appuyer sur la touche "Zéro" pendant au moins 3 s. 3 La LED sur l'électronique s'allume-t-elle brièvement ? 4 Oui Non 5 La pression présente a été enregistrée comme valeur de La pression appliquée n'a pas été enregistrée pression inférieure ("pression vide") et affectée à la comme valeur de pression inférieure. Tenir compte valeur de niveau inférieure ("étalonnage vide"). des limites d'entrée. Réglage de la valeur de pression supérieure 50 1 La pression souhaitée pour la valeur de pression supérieure ("pression plein") est présente à l'appareil. 2 Appuyer sur la touche "Span" pendant au moins 3 s. 3 La LED sur l'électronique s'allume-t-elle brièvement ? Endress+Hauser Cerabar M, Deltapilot M Mise en service Réglage de la valeur de pression supérieure 4 Oui 5 La pression présente a été enregistrée comme valeur de pression supérieure ("pression plein") et affectée à la valeur de niveau supérieure ("étalonnage plein"). 8.4 Non La pression appliquée n'a pas été enregistrée comme valeur de pression supérieure. Tenir compte des limites d'entrée. Mise en service avec menu de configuration La mise en service comprend les étapes suivantes : • Contrôle de fonctionnement → 48 • Sélection de la langue, du mode de mesure et de l'unité de pression → 51 • Correction de la position / réglage du zéro → 52 • Configuration de la mesure : • Mesure de pression → 58 • Mesure de niveau → 53 8.4.1 Sélection de la langue, du mode de mesure et de l'unité de pression Language (000) Navigation Main menu → Language Accès en écriture Opérateur/Maintenance/Expert Description Sélectionner la langue du menu d'affichage. Options • English • Une autre langue (selon la sélection lors de la commande de l'appareil) • Éventuellement une troisième langue (langue de l'usine de production) Réglage par défaut English Measuring mode (005) Accès en écriture Opérateur/Maintenance/Expert Description Sélectionner le mode de mesure. Le menu de configuration est structuré différemment selon le mode de mesure sélectionné. LAVERTISSEMENT Un changement de mode de mesure influence l'étendue de mesure (URV) Cette situation peut entraîner un débordement de produit. ‣ Si l'on change de mode de mesure, il faut vérifier le réglage de l'étendue (URV) dans le menu "Configuration" et éventuellement l'adapter. Sélection Endress+Hauser • Pression • Niveau 51 Mise en service Réglage par défaut Cerabar M, Deltapilot M Pression ou selon les indications à la commande Press. eng. unit (125) Accès en écriture Opérateur/Maintenance/Expert Description Sélectionner l'unité de pression. Si une nouvelle unité de pression est sélectionnée, tous les paramètres spécifiques à la pression sont convertis et affichés avec la nouvelle unité. Sélection • mbar, bar • mmH2O, mH2O • inH2O, ftH2O • Pa, kPa, MPa • psi • mmHg, inHg • kgf/cm2 Réglage par défaut mbar ou bar selon la gamme de mesure nominale du capteur, ou selon les spécifications de commande. 8.4.2 Pos. zero adjust Corrected press. (172) Navigation Setup → Corrected press. Accès en écriture Opérateur/Maintenance/Expert Description Affiche la pression mesurée après le réglage du capteur et la correction de position. Remarque Si cette valeur est différente de "0", elle peut être corrigée à "0" par le réglage du zéro. Pos. zero adjust (007) (capteurs de pression relative)) Accès en écriture Opérateur/Maintenance/Expert Description Pos. zero adjustment – la différence de pression entre zéro (consigne) et la pression mesurée ne doit pas être connue. Exemple • Valeur mesurée = 2,2 mbar (0,033 psi) • La valeur mesurée peut être corrigée via le paramètre "Pos. zero adjust" avec l'option "Confirm". Cela signifie que la valeur 0.0 est affectée à la pression présente. • Valeur mesurée (après une correction de la position zéro) = 0.0 mbar • La valeur de courant est également corrigée. 52 Endress+Hauser Cerabar M, Deltapilot M Mise en service Sélection • Confirmer • Annuler Réglage par défaut Annuler Pos. zero adjust (007) (capteurs de pression relative) Accès en écriture Opérateur/Maintenance/Expert Description Pos. zero adjustment – la différence de pression entre zéro (consigne) et la pression mesurée ne doit pas être connue. Exemple • Valeur mesurée = 2,2 mbar (0,033 psi) • La valeur mesurée peut être corrigée via le paramètre "Pos. zero adjust" avec l'option "Confirm". Cela signifie que la valeur 0.0 est affectée à la pression présente. • Valeur mesurée (après une correction de la position zéro) = 0.0 mbar • La valeur de courant est également corrigée. Sélection • Confirmer • Annuler Réglage par défaut Annuler 8.5 Configuration de la mesure de niveau 8.5.1 Informations sur la mesure de niveau • Les valeurs limites ne sont pas contrôlées, c'est-à-dire que les valeurs saisies doivent être adaptées au capteur et à la tâche de mesure pour que l'appareil puisse mesurer correctement. • Des unités spécifiques utilisateur ne sont pas possibles. • Il n'y a pas de conversion des unités. • Les valeurs entrées pour "Empty calib./Full calib.", "Empty pressure/Full pressure" et "Set LRV/Set URV" doivent être distantes d'au moins 1 %. Si les valeurs sont trop proches, la valeur est refusée et un message est délivré. 8.5.2 Aperçu de la mesure de niveau Mesure Sélection niveau Options de variable mesurée Description Affichage des valeurs mesurées L'étalonnage est effectué en entrant deux paires de valeurs pression-niveau. "In pressure" Via le paramètre "Output unit" : %, unités de niveau, volume ou masse. • Étalonnage avec pression de référence (étalonnage humide) → 54 • Étalonnage sans pression de référence (étalonnage sec) → 55 L'affichage des valeurs mesurées affiche la valeur mesurée. Endress+Hauser 53 Mise en service Cerabar M, Deltapilot M 8.5.3 Sélection de niveau "In pressure" : étalonnage avec pression de référence (étalonnage humide) Exemple : Dans cet exemple, le niveau dans une cuve doit être mesuré en "m". Le niveau maximum est 3 m (9,8 ft). La gamme de pression est dérivée du niveau et de la densité du produit. Dans ce cas, l'appareil règle la gamme de pression à 0 … 300 mbar (0 … 4,5 psi). Condition : • La variable mesurée est directement proportionnelle à la pression. • La cuve peut être remplie et vidée. Les valeurs entrées pour "Empty calib./Full calib." et "Set LRV/Set URV" et les pressions appliquées doivent être distantes d'au moins 1 %. Si les valeurs sont trop proches, la valeur est refusée et un message est délivré. Les autres valeurs limites ne sont pas vérifiées, c'est-à-dire que les valeurs saisies doivent être adaptées au capteur et à la tâche de mesure pour que l'appareil de mesure puisse mesurer correctement. Description 1 Effectuer une "correction de position" → 52. 2 Sélectionner le mode "Niveau" via le paramètre "Measuring mode". Chemin de menu : Setup → Measuring mode B 300 mbar 3m LAVERTISSEMENT A 0 mbar 0m Un changement de mode de mesure influence l'étendue de mesure (URV) Cette situation peut entraîner un débordement de produit. ‣ Si l'on change de mode de mesure, il faut vérifier le réglage de l'étendue (URV) dans le menu "Configuration" et éventuellement l'adapter. 3 Sélectionner une unité de pression via le paramètre "Press. eng. unit", ici "mbar" par exemple. Chemin de menu : Setup → Press. eng. unit 4 Sélectionner le mode niveau "En pression" via le paramètre "Level selection". Chemin de menu : Setup → Extended setup → Level → Level selection. 5 Sélectionner une unité de niveau via le paramètre "Unit output", ici "m" par exemples. Chemin de menu : Setup → Extended setup → Level → Unit output 54 A0030028 A B Voir tableau, étape 7. Voir tableau, étape 8. Endress+Hauser Cerabar M, Deltapilot M Mise en service Description 6 Sélectionner l'option "Wet" via le paramètre "Calibration mode". Chemin de menu : Setup → Extended setup → Level → Calibration mode 7 Si l'étalonnage est effectué avec un autre liquide que le fluide de process, entrer la densité du produit d'étalonnage dans le paramètre "Adjust density". Chemin de menu : Setup → Extended setup → Level → Adjust density 8 h [m] B 3 A 0 La pression pour le point d'étalonnage inférieur est présente à l'appareil, ici "0 mbar" par exemple. Sélectionner le paramètre "Empty calib.". Chemin de menu : Setup → Extended setup → Level → Empty calib. Entrer la valeur de niveau, ici 0 m par exemple. En confirmant la valeur, on affecte la valeur de pression présente à la valeur de niveau inférieure. 9 0 300 La pression pour le point d'étalonnage supérieur est présente à l'appareil, ici 300 mbar (4,35 psi) par exemple. Sélectionner le paramètre "Full calib.". Chemin de menu : Setup → Extended setup → Level → Full calib. p [mbar] A0017658 I [mA] Entrer la valeur de niveau, ici 3 m (9,8 ft) par exemple. En confirmant la valeur, on affecte la valeur de pression présente à la valeur de niveau supérieure. D 20 10 Utiliser le paramètre "Set LRV" pour régler la valeur de niveau pour la valeur de courant inférieure (4 mA), ici "0 m" par exemple. Chemin de menu : Setup → Extended setup → Current output → Set LRV 11 Utiliser le paramètre "Set URV" pour régler la valeur de niveau relative à la valeur de courant supérieure (20 mA) (3 m (9,8 ft)). Chemin de menu : Setup → Extended setup → Current output → Set URV 12 Si le process utilise un produit différent de celui sur lequel l'étalonnage a été basé, la nouvelle densité doit être spécifiée dans le paramètre "Process density". Chemin de menu : Setup → Extended setup → Level → Process density. 13 Résultat : La gamme de mesure est configurée pour 0 … 3 m (0 … 9,8 ft). C 4 0 3 h [m] A0031063 A B C D Voir tableau, étape 8. Voir tableau, étape 9. Voir tableau, étape 10. Voir tableau, étape 11. Dans ce mode de niveau, on peut choisir parmi les variables mesurées %, niveau, volume et masse, voir le paramètre "Unit output" → 80. 8.5.4 Sélection de niveau "In pressure" : étalonnage sans pression de référence (étalonnage sec) Exemple : Dans cet exemple, le niveau dans une cuve doit être mesuré en litres. Le volume maximum de 1 000 l (264 gal) correspond à une pression de 450 mbar (6,75 psi). Le volume minimum de 0 litre correspond à une pression de 50 mbar (0,75 psi), étant donné que l'appareil est monté en dessous du début de la gamme de mesure du niveau. Endress+Hauser 55 Mise en service Cerabar M, Deltapilot M Condition : • La variable mesurée est directement proportionnelle à la pression. • Il s'agit d'un étalonnage théorique, c'est-à-dire que les valeurs de pression et de volume pour les points d'étalonnage inférieur et supérieur doivent être connues. • Les valeurs entrées pour "Empty calib./Full calib.", "Empty pressure/Full pressure" et "Set LRV/Set URV" doivent être distantes d'au moins 1 %. Si les valeurs sont trop proches, la valeur est refusée et un message est délivré. Les autres valeurs limites ne sont pas vérifiées, c'est-à-dire que les valeurs saisies doivent être adaptées au capteur et à la tâche de mesure pour que l'appareil de mesure puisse mesurer correctement. • Du fait de la position de montage de l'appareil, on pourra avoir des décalages de pression de la valeur mesurée, c'est-à-dire qu'en présence d'un réservoir vide ou partiellement rempli, la valeur mesurée n'est pas nulle. Pour plus d'informations sur la manière d'effectuer une correction de position, voir → 52. Description 1 Sélectionner le mode "Niveau" via le paramètre "Measuring mode". Chemin de menu : Setup → Measuring mode LAVERTISSEMENT g r =1 cm 3 Un changement de mode de mesure influence l'étendue de mesure (URV) Cette situation peut entraîner un débordement de produit. ‣ Si l'on change de mode de mesure, il faut vérifier le réglage de l'étendue (URV) dans le menu "Configuration" et éventuellement l'adapter. 2 Sélectionner le mode niveau "En pression" via le paramètre "Level selection". Chemin de menu : Setup → Extended setup → Level → Level selection. 3 Sélectionner une unité de pression via le paramètre "Press. eng. unit", ici "mbar" par exemple. Chemin de menu : Setup → Press. eng. unit 4 Sélectionner une unité de volume via le paramètre "Unit output", ici "l" (litres) par exemple. Chemin de menu : Setup → Extended setup → Level → Unit output 5 Sélectionner l'option "Sec" via le paramètre "Calibration mode". Chemin de menu : Setup → Extended setup → Level → Calibration mode 56 B 1000 l 450 mbar A 0l 50 mbar A0030030 A B Voir tableau, étapes 6 et 7. Voir tableau, étapes 8 et 9. Endress+Hauser Cerabar M, Deltapilot M Mise en service Description 6 Entrer la valeur de volume pour le point d'étalonnage inférieur via le paramètre "Empty calib.", ici 0 litre par exemple. Chemin de menu : Setup → Extended setup → Level → Empty calib. 7 Entrer la valeur de pression pour le point d'étalonnage inférieur via le paramètre "Empty pressure", ici "50 mbar (0,75 psi)" par exemple. Chemin de menu : Setup → Extended setup → Level → Empty pressure 8 Entrer la valeur de volume pour le point d'étalonnage supérieur via le paramètre "Full calib.", ici 1 000 l (264 gal) par exemple. Chemin de menu : Setup → Extended setup → Level → Full calib. 9 Entrer la valeur de pression pour le point d'étalonnage supérieur via le paramètre "Full pressure", ici 450 mbar (6,75 psi) par exemple. Chemin de menu : Setup → Extended setup → Level → Full pressure 10 11 V [l] C 1000 A 50 Le paramètre "Adjust density" contient le réglage par défaut 1.0, mais cette valeur peut être modifiée si nécessaire. Les paires de valeurs entrées par la suite doivent correspondre à cette densité. Chemin de menu : Setup → Extended setup → Level → Adjust density Régler la valeur de volume pour la valeur de courant inférieure (4 mA) via le paramètre "Set LRV" (0 l). Chemin de menu : Setup → Extended setup → Current output → Set LRV 12 Régler la valeur de volume pour la valeur de courant supérieure (20 mA) via le paramètre "Set URV" (1 000 l (264 gal)). Chemin de menu : Setup → Extended setup → Current output → Set URV 13 Si le process utilise un produit différent de celui sur lequel l'étalonnage a été basé, la nouvelle densité doit être spécifiée dans le paramètre "Process density". Chemin de menu : Setup → Extended setup → Current output → Process density. 14 Résultat : La gamme de mesure est configurée pour 0 … 1 000 l (0 … 264 gal). 0 B 450 D p [mbar] A0031028 I [mA] F 20 E 4 0 1000 V [l] A0031064 A B C D E F Voir tableau, étape 6. Voir tableau, étape 7. Voir tableau, étape 8. Voir tableau, étape 9. Voir tableau, étape 11 Voir tableau, étape 12 Dans ce mode de niveau, on peut choisir parmi les variables mesurées %, niveau, volume et masse, voir le paramètre "Unit output" → 80. 8.5.5 Étalonnage avec cuve partiellement remplie (étalonnage humide) Exemple : Cet exemple décrit un étalonnage humide pour des situations dans lesquelles il n'est pas possible de vider la cuve, puis de la remplir à 100 %. Pendant cet étalonnage humide, un niveau de 20% est utilisé comme point d'étalonnage pour "Vide" et un niveau de "25%" comme point d'étalonnage pour "Plein". L'étalonnage est ensuite étendu de 0 à 100 % et le début d'échelle (LRV) / la fin d'échelle (URV) est adapté(e) en conséquence. Condition : • La valeur par défaut en mode niveau pour le mode étalonnage est "Wet". • Cette valeur peut être configurée : Chemin de menu : Setup → Extended setup → Level → Calibration mode Endress+Hauser 57 Mise en service Cerabar M, Deltapilot M Description 1 Sélectionner le mode "Niveau" via le paramètre "Measuring mode". Chemin de menu : Setup → Measuring mode A 20 % LAVERTISSEMENT Un changement de mode de mesure influence l'étendue de mesure (URV) Cette situation peut entraîner un débordement de produit. ‣ Si l'on change de mode de mesure, il faut vérifier le réglage de l'étendue (URV) dans le menu "Configuration" et éventuellement l'adapter. 2 Régler la valeur pour "Empty calib." avec la pression différentielle pour le niveau, p. ex. 20 % Chemin de menu : Setup → Extended setup → Level → Empty calib. 3 Régler la valeur pour "Full calib." avec la pression différentielle pour le niveau, p. ex. 25 % Chemin de menu : Setup → Extended setup → Level → Full calib. 4 Les valeurs de pression lorsque la cuve est pleine ou vide sont mesurées automatiquement pendant l'ajustage. Étant donné que le transmetteur définit automatiquement les valeurs de pression les mieux adaptées pour un "étalonnage vide" et un "étalonnage plein" à la pression minimale et maximale qui déclenche le courant de sortie, la fin d'échelle (URV) et le début d'échelle (LRV) corrects doivent être définis. B 25 % 20 % A0030031 A B Voir tableau, étape 2. Voir tableau, étape 3. 8.6 Configuration de la mesure de pression 8.6.1 Étalonnage sans pression de référence (étalonnage sec) Exemple : Dans cet exemple, un appareil avec un capteur 400 mbar (6 psi) est configuré pour la gamme de mesure 0 … +300 mbar (0 … 4,5 psi), c'est-à-dire la valeur 4 mA et la valeur 20 mA sont affectées respectivement à 0 mbar et 300 mbar (4,5 psi). Condition : Il s'agit dans ce cas d'un étalonnage théorique, c'est-à-dire que les valeurs de pression pour le début et la fin d'échelle sont connues. Du fait de la position de montage de l'appareil, on pourra avoir des décalages de pression de la valeur mesurée, c'est-à-dire que la valeur mesurée n'est pas nulle dans un état sans pression. Pour plus d'informations sur la manière d'effectuer une correction de position, voir → 52. 58 Endress+Hauser Cerabar M, Deltapilot M Mise en service Description 1 Sélectionner le mode de mesure "Pression" via le paramètre "Measuring mode". Chemin de menu : Setup → Measuring mode LAVERTISSEMENT Un changement de mode de mesure influence l'étendue de mesure (URV) Cette situation peut entraîner un débordement de produit. ‣ Si l'on change de mode de mesure, il faut vérifier le réglage de l'étendue (URV) dans le menu "Configuration" et éventuellement l'adapter. 2 Sélectionner une unité de pression via le paramètre "Press. eng. unit", ici "mbar" par exemple. Chemin de menu : Setup → Press. eng. unit 3 Sélectionner le paramètre "Set LRV". Chemin de menu : Setup → Set LRV Entrer la valeur pour le paramètre "Set LRV" (ici 0 mbar) et confirmer. Cette valeur de pression est affectée à la valeur de courant inférieure (4 mA). 4 Sélectionner le paramètre "Set URV". Chemin de menu : Setup → Set URV I [mA] B 20 A 4 0 300 p [mbar] A0031032 A B Voir tableau, étape 3. Voir tableau, étape 4. Entrer la valeur pour le paramètre "Set URV" (ici 300 mbar (4,5 psi)) et confirmer. Cette valeur de pression est affectée à la valeur de courant supérieure (20 mA). 5 Résultat : La gamme de mesure est configurée pour 0 … +300 mbar (0 … 4,5 psi). Endress+Hauser 59 Mise en service Cerabar M, Deltapilot M 8.6.2 Étalonnage avec pression de référence (étalonnage humide) Exemple : Dans cet exemple, un appareil avec un module capteur 400 mbar (6 psi) est configuré pour la gamme de mesure 0 … +300 mbar (0 … 4,5 psi), c'est-à-dire la valeur 4 mA et la valeur 20 mA sont affectées respectivement à 0 mbar et 300 mbar (4,5 psi). Condition : Les valeurs de pression 0 mbar et 300 mbar (4,5 psi) peuvent être spécifiées. L'appareil est déjà monté. Pour une description des paramètres mentionnés, voir . Description 1 Effectuer une "correction de position" → 52. 2 Sélectionner le mode de mesure "Pression" via le paramètre "Measuring mode". Chemin de menu : Setup → Measuring mode I [mA] B 20 A 4 LAVERTISSEMENT Un changement de mode de mesure influence l'étendue de mesure (URV) Cette situation peut entraîner un débordement de produit. ‣ Si l'on change de mode de mesure, il faut vérifier le réglage de l'étendue (URV) dans le menu "Configuration" et éventuellement l'adapter. 3 4 Sélectionner une unité de pression via le paramètre "Press. eng. unit", ici "mbar" par exemple. Chemin de menu : Setup → Press. eng. unit 0 La pression pour le début d'échelle LRV (valeur 4 mA) est présente à l'appareil, ici 0 mbar par exemple Sélectionner le paramètre "Get LRV". Chemin de menu : Setup → Extended setup → Current output → Get LRV 300 p [mbar] A0031032 A B Voir tableau, étape 4. Voir tableau, étape 5. Confirmer la valeur présente à l'appareil en sélectionnant "Apply". La valeur de pression présente à l'appareil est affectée à la valeur de courant inférieure (4 mA). 5 La pression pour la fin d'échelle (valeur 20 mA) est présente à l'appareil, ici 300 mbar (4,5 psi) par exemple. Sélectionner le paramètre "Get URV". Chemin de menu : Setup → Extended setup → Current output → Get URV Confirmer la valeur présente à l'appareil en sélectionnant "Apply". La valeur de pression présente à l'appareil est affectée à la valeur de courant supérieure (20 mA). 6 Résultat : La gamme de mesure est configurée pour 0 … +300 mbar (0 … 4,5 psi). 8.7 Sauvegarde ou duplication des données d'appareil L'appareil ne possède pas de module mémoire. Cependant, avec un outil de configuration basé sur la technologie FDT (p. ex. FieldCare), il est possible d'effectuer les opérations suivantes : • Sauvegarder/récupérer les données de configuration • Dupliquer les configurations d'appareil • Transférer tous les paramètres importants lors du remplacement des électroniques • Le mécanisme est basé sur le stockage de données IO-Link Pour plus d'informations, lire le manuel de mise en service relatif au logiciel de configuration FieldCare. 60 Endress+Hauser Cerabar M, Deltapilot M Maintenance 9 Maintenance , veiller à ce que la compensation de pression et le filtre GORE-TEX® (1) ne soient pas encrassés. 1 A0028502 9.1 Informations concernant le nettoyage Endress+Hauser fournit des anneaux de rinçage comme accessoire pour permettre le nettoyage de la membrane de process sans retirer le transmetteur du process. Pour plus d'informations, contacter Endress+Hauser. 9.1.1 Cerabar M PMP55 Nous recommandons de réaliser un NEP (nettoyage en place (eau chaude)) avant une SEP (stérilisation en place (vapeur)) pour les séparateurs tubulaires. L'utilisation fréquente du nettoyage SEP augmente le stress et la tension sur la membrane de process. Dans des conditions défavorables, les changements fréquents de température peuvent entraîner une fatigue du matériau de la membrane de process et potentiellement des fuites à long terme. 9.2 Nettoyage extérieur Noter les points suivants lors du nettoyage de l'appareil : • Les produits de nettoyage ne doivent pas corroder les surfaces ni les joints. • Il faut éviter tout endommagement mécanique de la membrane de process, p. ex. à cause d'objets pointus. • Tenir compte du degré de protection de l'appareil. Voir la plaque signalétique si nécessaire → 12. Endress+Hauser 61 Diagnostic et suppression des défauts Cerabar M, Deltapilot M 10 Diagnostic et suppression des défauts 10.1 Événements de diagnostic 10.1.1 Message de diagnostic Les défauts détectés par le système d'autosurveillance de l'appareil sont affichés sous forme de message de diagnostic en alternance avec l'affichage de la valeur mesurée. Signaux d'état Les messages qui peuvent apparaître sont répertoriés dans le tableau. Le paramètre ALARM STATUS indique le message ayant la priorité la plus élevée. L'appareil délivre quatre informations d'état selon NE107 : "Défaut" Un défaut de l'appareil s'est produit. La valeur mesurée n'est plus valable. A0013956 "Maintenance nécessaire" La maintenance est nécessaire. La valeur mesurée reste valable. A0013957 "Contrôle de fonctionnement" L'appareil est en mode service (p. ex. pendant une simulation). A0013959 A0013958 "Hors spécifications" L'appareil fonctionne : • En dehors de ses spécifications techniques (p.ex. pendant le démarrage ou un nettoyage) • En dehors de la configuration effectuée par l'utilisateur (p. ex. niveau en dehors de l'étendue configurée) Événement de diagnostic et texte d'événement Le défaut peut être identifié à l'aide de l'événement de diagnostic. Le texte d'événement y contribue en fournissant une indication quant au défaut. Événement de diagnostic Signal d'état Numéro d'événement Texte d'événement ↓ ↓ ↓ 841 Gamme du capteur Exemple A0013958 Numéro à 3 chiffres S'il y a plusieurs événements de diagnostic simultanément, seul le message de diagnostic avec la plus haute priorité est affiché. D'autres messages de diagnostic mis en file d'attente peuvent être consultés dans le sousmenu Diagnostic list. Les messages de diagnostic passés qui ne sont plus en file d'attente sont affichés dans le sous-menu Event logbook. 62 Endress+Hauser Cerabar M, Deltapilot M Diagnostic et suppression des défauts 10.1.2 Liste des événements de diagnostic Messages "C" Événement de diagnostic Cause Code Mesure corrective Description C482 Simul. courant La simulation de la sortie courant est activée, c'est-à-dire que l'appareil n'est pas en train de mesurer. Fin de la simulation C484 Err. simulation Simulation d'une erreur est activée, c'est à dire l'appareil ne mesure pas. Fin de la simulation C485 Simulat. mesure La simulation est activée, c'est-à-dire que l'appareil n'est pas en train de mesurer. Fin de la simulation C824 Pression de process • Présence d'une dépression ou d'une surpression. • Les effets électromagnétiques sont supérieurs à ceux indiqués dans les caractéristiques techniques. Ce message n'apparaît normalement que brièvement. • Vérifier la valeur de pression • Redémarrer l'appareil • Effectuer un reset Message "F" Événement de diagnos- Cause tic Code Mesure corrective Description F002 Capteur inconnu Capteur pas adapté à l'appareil (plaque signalétique électronique). Contacter le SAV Endress+Hauser F062 Raccord capt. • Le câble de raccordement entre le capteur et l'électronique principale est déconnecté. • Capteur défectueux. • Les effets électromagnétiques sont supérieurs à ceux indiqués dans les caractéristiques techniques. Ce message n'apparaît normalement que brièvement. • • • • F081 Initialisation • Le câble de raccordement entre le capteur et l'électronique principale est déconnecté. • Capteur défectueux. • Les effets électromagnétiques sont supérieurs à ceux indiqués dans les caractéristiques techniques. Ce message n'apparaît normalement que brièvement. • Effectuer un reset • Contrôler le câble de capteur • Contacter le SAV Endress+Hauser F083 Contenu de la mémoire • Capteur défectueux. • Les effets électromagnétiques sont supérieurs à ceux indiqués dans les caractéristiques techniques. Ce message n'apparaît normalement que brièvement. • Redémarrer l'appareil • Contacter le SAV Endress+Hauser Contrôler le câble de capteur Remplacer le module électronique Contacter le SAV Endress+Hauser Remplacer le capteur (version enfichable) F140 Gamme de service • Présence d'une dépression ou d'une surpression. P • Les effets électromagnétiques sont supérieurs à ceux indiqués dans les caractéristiques techniques. Ce message n'apparaît normalement que brièvement. • Capteur défectueux. • Vérifier la pression de process • Vérifier la gamme du capteur F261 Module électronique • Électronique principale défectueuse. • Défaut de l'électronique principale. • Redémarrer l'appareil • Remplacer le module électronique F282 Mémoire • Défaut de l'électronique principale. • Électronique principale défectueuse. • Redémarrer l'appareil • Remplacer le module électronique F283 Contenu de la mémoire • Électronique principale défectueuse. • Les effets électromagnétiques sont supérieurs à ceux indiqués dans les caractéristiques techniques. • La tension d'alimentation est déconnectée lors de l'écriture. • Une erreur est survenue lors de l'écriture. • Effectuer un reset • Remplacer le module électronique F419 Cycle courant La commande Back-To-Box est exécutée. Redémarrer l'appareil F841 Gamme du capteur • Présence d'une dépression ou d'une surpression. • Capteur défectueux. • Vérifier la valeur de pression • Contacter le SAV Endress+Hauser Endress+Hauser 63 Diagnostic et suppression des défauts Cerabar M, Deltapilot M Messages "M" Événement de diagnostic Cause Code Mesure corrective Description M002 Capteur inconnu Capteur pas adapté à l'appareil (plaque signalétique électronique). L'appareil continue de mesurer. Contacter le SAV Endress+Hauser M283 Contenu de la mémoire • Cause comme F283. • La mesure correcte peut se poursuivre tant que la fonction de l'indicateur min./max. n'est pas nécessaire. • Effectuer un reset • Remplacer le module électronique M431 Étalonnage L'étalonnage réalisé provoquerait un dépassement par excès ou par défaut de la gamme nominale du capteur. • Vérifier la gamme de mesure • Contrôler le réglage de la position • Vérifier le réglage M434 Mise à l'échelle • Les valeurs de l'étalonnage (p. ex. début et fin d'échelle) sont trop rapprochées. • Les valeurs de début d'échelle et/ou de fin d'échelle dépassent par excès ou par défaut les limites de la gamme du capteur. • Le capteur a été remplacé et la configuration spécifique au client n'est pas adaptée au capteur. • Download incorrect effectué. • Vérifier la gamme de mesure • Vérifier le réglage • Contacter le SAV Endress+Hauser M438 Enreg. données • La tension d'alimentation est déconnectée lors de l'écriture. • Une erreur est survenue lors de l'écriture. • Vérifier le réglage • Redémarrer l'appareil • Remplacer le module électronique M803 Boucle de courant L'impédance de la résistance de charge à la sortie analogique est trop élevée • Vérifier le câblage et la charge à la sortie courant • Si la sortie courant n'est pas nécessaire, la désactiver via la configuration • Raccorder la sortie courant à la charge Messages "S" Événement de diagnos- Cause tic Code Mesure corrective Description S110 Gamme de travail T • Présence d'une température excessive ou basse. • Vérifier la température de process • Les effets électromagnétiques sont supérieurs à ceux indiqués dans les caractéris- • Vérifier la gamme de température tiques techniques. • Capteur défectueux. S140 Gamme de service P • Présence d'une surpression ou d'une pression négative. • Vérifier la pression de process • Les effets électromagnétiques sont supérieurs à ceux indiqués dans les caractéris- • Vérifier la gamme du capteur tiques techniques. • Capteur défectueux. S822 Temp. process • La température mesurée dans le capteur est supérieure à la température nomi• Contrôler la température nale supérieure du capteur. • Vérifier le réglage • La température mesurée dans le capteur est inférieure à la température nominale inférieure du capteur. S841 Gamme du capteur • Présence d'une dépression ou d'une surpression. • Capteur défectueux. • Vérifier la valeur de pression • Contacter le SAV Endress+Hauser S971 Étalonnage • Le courant se situe en dehors de la gamme autorisée de 3,8 à 20,5 mA. • La valeur de pression présente se situe en dehors de la gamme de mesure configurée (mais est éventuellement dans la gamme du capteur). • Vérifier la valeur de pression • Vérifier la gamme de mesure • Vérifier le réglage 64 Endress+Hauser Cerabar M, Deltapilot M Diagnostic et suppression des défauts 10.2 Comportement de la sortie courant en cas d'erreur La réponse de la sortie courant en cas de défaut est définie par les paramètres suivants : Sortie si alarme (051)/(190) Navigation Setup → Extended setup → Current output → Output fail mode (051)/(190) Expert → Output → Current output → Output fail mode (051)/(190) Accès en écriture Opérateur/Maintenance/Expert Description Sélectionner le courant en cas d'alarme. En cas d'alarme, le courant et le bargraph prennent la valeur de courant spécifiée avec ce paramètre. Sélection • Alarme max. : réglable de 21 à 23 mA • Maintien de la valeur mesurée : la dernière valeur mesurée est maintenue. • Min : 3,6 mA Réglage par défaut Alarme max. (22 mA) 10.3 Verrouillage/déverrouillage de la configuration Une fois que tous les paramètres ont été saisis, les entrées peuvent être verrouillées contre tout accès non autorisé et non souhaité. Une configuration verrouillée est indiquée comme suit : • Par le symbole sur l'afficheur local • Les paramètres sont grisés dans FieldCare et le terminal portable, ce qui signifie qu'ils ne peuvent pas être modifiés. Informations affichées dans le paramètre "". Les paramètres qui se réfèrent à la façon dont l'affichage apparaît, p. ex. "Language ", peuvent encore être modifiés. Le paramètre "Operator code" est utilisé pour verrouiller et déverrouiller l'appareil. Operator code (021) Accès en écriture Opérateur/Maintenance/Expert Description Cette fonction permet d'entrer un code pour verrouiller ou déverrouiller la configuration. Entrée utilisateur • Pour verrouiller : entrer un nombre ≠ du code de libération (gamme de valeurs : 1 à 9999). • Pour déverrouiller : entrer le code de libération. Remarque Le code de libération est "0" dans la configuration initiale. Un autre code de libération peut être défini dans le paramètre "Code definition" (023). Si l'utilisateur a oublié le code de libération, le code de libération est visible en entrant le nombre "5864". Réglage par défaut 0 Endress+Hauser 65 Diagnostic et suppression des défauts 10.4 Cerabar M, Deltapilot M Réinitialisation aux réglages par défaut ("reset") Reset via l'afficheur local En saisissant un code déterminé, il est possible de réinitialiser complètement ou partiellement les entrées des paramètres aux réglages par défaut 2). Entrer le code au moyen du paramètre "Enter reset code" (chemin de menu : "Diagnosis" → "Reset" → "Enter reset code"). Il existe différents codes de reset pour l'appareil. Le tableau suivant indique le code de reset correspondant à chaque paramètre. La configuration doit être déverrouillée pour réinitialiser les paramètres → 41. Réinitialisation via IO-Link • Réinitialisation aux réglages par défaut : System → Device Management → System Command → Restore Factory Setting • Réinitialisation aux réglages par défaut selon IO-Link (mettre l'appareil hors puis sous tension) : System → Device Management → System Command → Back-To-Box • Réinitialisation de l'appareil : System → Device Management → System Command → Device Reset Les paramétrages spécifiques au client effectués en usine sont maintenus même après un reset. Si l'utilisateur souhaite modifier un paramétrage spécifique au client effectué en usine, contacter le service après-vente Endress+Hauser. Comme aucun niveau de service distinct n'est prévu, la référence de commande et le numéro de série peuvent être modifiés sans code de déblocage spécifique (p. ex. après le remplacement de l'électronique). Code reset 1) Commande IO-Link Description et effet 62 (Device Reset) 296 Reset à la mise sous tension (démarrage à chaud) • L'appareil est redémarré • Les données sont relues à partir de l'EEPROM (le processeur est réinitialisé) • Toute simulation en cours est terminée 7864 (Restore to Factory Settings) 297 Total reset • Ce code réinitialise tous les paramètres à l'exception de : • Operating hours (162) • Event logbook • Lo Trim sensor (131) • Hi Trim Sensor (132) • Toute simulation en cours est terminée • L'appareil est redémarré 7864 (Back-To-Box) 131 Total reset (IO-Link) • Ce code réinitialise tous les paramètres à l'exception de : • Operating hours (162) • Event logbook • Lo Trim sensor (131) • Hi Trim Sensor (132) • Toute simulation en cours est terminée • Effectuer un redémarrage manuel 1) À entrer dans "Diagnosis" → "Reset" → "Enter reset code" (124) 10.5 Historique du software Appareil Date Version de software Modifications du software Manuel de mise en service Cerabar xx.2021 01.00.zz Software d'origine. BA02136P Compatible avec : FieldCare à partir de la version xx.xx.xx et supérieure 2) 66 Le réglage par défaut pour les paramètres individuels est spécifié dans la description des paramètres . Endress+Hauser Cerabar M, Deltapilot M Diagnostic et suppression des défauts Appareil Date Version de software Modifications du software Manuel de mise en service Deltapilot xx.2021 01.00.zz Software d'origine. BA02136P Compatible avec : FieldCare à partir de la version xx.xx.xx et supérieure Endress+Hauser 67 Réparation Cerabar M, Deltapilot M 11 Réparation 11.1 Généralités 11.1.1 Concept de réparation Selon le concept de réparation Endress+Hauser, les appareils sont construits de façon modulaire et les réparations sont effectuées par le SAV Endress+Hauser ou par des clients spécialement formés. Les pièces de rechange sont disponibles par kits avec les instructions de remplacement correspondantes. Pour plus d'informations sur le service et les pièces de rechange, contacter le SAV Endress +Hauser. 11.1.2 Réparation des appareils certifiés Ex LAVERTISSEMENT Des réparations incorrectes peuvent réduire la sécurité électrique ! Risque d'explosion ! ‣ Seul un personnel spécialisé ou le SAV Endress+Hauser est habilité à effectuer des réparations sur les appareils certifiés Ex. ‣ Les normes et réglementations nationales en vigueur ainsi que les Conseils de sécurité (XA) et les certificats doivent être respectés. ‣ Seules les pièces détachées d'origine Endress+Hauser peuvent être utilisées. ‣ Lors de la commande de pièces de rechange, contrôler la désignation de l'appareil sur la plaque signalétique. Les pièces ne peuvent être remplacées que par des pièces identiques. Exécuter les réparations conformément aux instructions. Après la réparation, les tests ‣ individuels spécifiés pour l'appareil doivent être effectués. ‣ Un appareil certifié peut être converti en une autre version d'appareil certifié uniquement par le SAV Endress +Hauser. ‣ Toutes les réparations et modifications doivent être documentées. 11.2 Pièces de rechange • Certains composants remplaçables de l'appareil de mesure sont identifiés au moyen d'une plaque signalétique des pièces de rechange. Celle-ci contient des informations sur la pièce de rechange. • Toutes les pièces de rechange disponibles pour l'appareil de mesure sont répertoriées dans le W@M Device Viewer (www.endress.com/deviceviewer), conjointement avec la référence de commande, et peuvent être commandées. Le cas échéant, les utilisateurs peuvent également télécharger les Instructions de montage associées. Numéro de série de l'appareil de mesure : • Situé sur la plaque signalétique d'appareil et de pièce de rechange. • Peut être visualisé via le paramètre "Numéro de série" dans le sous-menu "Info appareil". 68 Endress+Hauser Cerabar M, Deltapilot M Réparation 11.3 Retour de matériel L'appareil de mesure doit être retourné en cas d'étalonnage en usine ainsi qu'en cas d'erreur de commande ou de livraison. En tant qu'entreprise certifié ISO et sur la base de directives légales, Endress+Hauser est tenu de suivre certaines procédures pour la manipulation de produits retournés ayant été en contact avec des substances de process. Pour garantir un retour rapide, sûr et professionnel des appareils, lire les procédures et conditions de retour sur le site web Endress+Hauser à l'adresse www.services.endress.com/return-material ‣ Sélectionner le pays. Le site web de l'organisation de vente locale s'ouvre avec toutes les informations pertinentes relatives aux retours de matériel. 1. Si le pays souhaité n'apparaît pas dans la liste : Cliquer sur le lien "Choose your location". Un aperçu des organisations de vente et des représentations Endress+Hauser s'ouvre. 2. Contacter Endress+Hauser. 11.4 Mise au rebut Lors de la mise au rebut, séparer et recycler les composants de l'appareil en fonction des matériaux. Endress+Hauser 69 Aperçu du menu de configuration Cerabar M, Deltapilot M 12 Aperçu du menu de configuration Accès direct Description Les paramètres en italique ne peuvent pas être modifiés (paramètres en lecture seule). Les réglages, tels que le mode de mesure, l'étalonnage sec ou humide ou le verrouillage du hardware, déterminent si ces paramètres sont affichés. Expert System Operator code Instrument info Display Management Measurement → 41 Device tag 022 → 73 Serial number 096 → 73 Firmware version 095 → 73 Ext. order code 097 → 74 Order code 098 → 74 ENP version 099 → 74 Electr. serial no. 121 → 74 Sensor serial no. 122 → 74 Language 000 → 51 Format 1st value 004 → 75 Enter reset code 124 → 75 005 → 51 007 → 52 Calib. offset (capteurs de pres- 008 sion absolue) → 77 Damping value 017 → 77 Press. eng. unit 125 → 52 Temp. eng. unit 126 → 78 Sensor temp. 110 → 51 Set LRV 013 → 78 Set URV 014 → 78 Meas. pressure 020 → 79 Sensor pressure 109 → 79 Corrected pressure 172 → 52 Pressure af. damp 111 → 79 Unit before lin 025 → 80 Calibration mode 027 → 80 Empty calib. 028 → 80 Empty pressure Empty pressure (read only) 029 185 → 81 Full calib. 031 → 81 Full pressure Full pressure (read only) 032 187 → 81 Level before Lin. 019 → 82 LRL sensor 101 → 82 URL sensor 102 → 82 Lo trim measured 129 → 82 Hi trim measured 130 → 83 Lo trim sensor 131 → 83 Measuring mode Basic setup Pressure Level Sensor limits Sensor trim 70 021 Pos. zero adjust (capteurs de pression relative) Endress+Hauser Cerabar M, Deltapilot M Output Communication Diagnosis Aperçu du menu de configuration Accès direct Description Hi trim sensor 132 → 83 Output current (lecture seule) 054 → 83 Output fail mode 190 → 83 Get LRV (uniquement "Pression") 015 → 84 Set LRV 013 168 → 84 Get URV (uniquement "Pression") 016 → 84 Set URV 014 169 → 85 Manufacturer ID 103 → 86 Device type code 104 → 86 Diagnostic code 071 → 86 Last diag. code 072 → 86 Min. meas. press. 073 → 86 Max. meas. press. 074 → 87 Reset peakhold 161 → 87 Operating hours 162 → 87 Config. counter 100 → 87 Diagnostic 1 075 → 88 Diagnostic 2 076 → 88 Diagnostic 3 077 → 88 Diagnostic 4 078 → 88 Diagnostic 5 079 → 88 Diagnostic 6 080 → 88 Diagnostic 7 081 → 88 Diagnostic 8 082 → 88 Diagnostic 9 083 → 88 Diagnostic 10 084 → 88 Last diag. 1 085 → 88 Last diag. 2 086 → 88 Last diag. 3 087 → 88 Last diag. 4 088 → 88 Last diag. 5 089 → 88 Last diag. 6 090 → 88 Last diag. 7 091 → 88 Last diag. 8 092 → 88 Last diag. 9 093 → 88 Last diag. 10 094 → 88 Simulation mode 112 → 88 Sim. pressure 113 → 89 Sim. level 115 → 89 Current output Diagnostic list Event logbook Simulation Endress+Hauser 71 Aperçu du menu de configuration 72 Cerabar M, Deltapilot M Accès direct Description Sim. current 117 → 89 Sim. error no. 118 → 89 Endress+Hauser Cerabar M, Deltapilot M Description des paramètres de l'appareil 13 Description des paramètres de l'appareil Cette section décrit les paramètres dans l'ordre où ils sont disposés dans le menu de configuration "Expert". 13.1 Expert → System Operator code (021) Accès en écriture Opérateur/Maintenance/Expert Description Cette fonction permet d'entrer un code pour verrouiller ou déverrouiller la configuration. Entrée utilisateur • Pour verrouiller : entrer un nombre ≠ du code de libération (gamme de valeurs : 1 à 9999). • Pour déverrouiller : entrer le code de libération. Remarque Le code de libération est "0" dans la configuration initiale. Un autre code de libération peut être défini dans le paramètre "Code definition" (023). Si l'utilisateur a oublié le code de libération, le code de libération est visible en entrant le nombre "5864". Réglage par défaut 0 13.2 Expert → System → Instrument info Device tag (022) Navigation Setup → Extended setup → Device tag Accès en écriture Opérateur/Maintenance/Expert Description Entrer la désignation de l'appareil, p. ex. le numéro TAG (32 caractères alphanumériques max.). Serial number (096) Accès en écriture Le paramètre est en lecture seule. Seul le service après-vente Endress+Hauser a les droits d'écriture. Description Affiche le numéro de série de l'appareil (11 caractères alphanumériques). Firmware version (095) Endress+Hauser 73 Description des paramètres de l'appareil Accès en écriture Pas de droits d'écriture. Le paramètre est en lecture seule. Description Affiche la version de firmware. Cerabar M, Deltapilot M Ext. order code (097) Accès en écriture Le paramètre est en lecture seule. Seul le service après-vente Endress+Hauser a les droits d'écriture. Description Affiche la référence étendue. Réglage par défaut Selon indications à la commande Order code (098) Navigation Diagnosis → Instrument info → Order code Accès en écriture Le paramètre est en lecture seule. Seul le service après-vente Endress+Hauser a les droits d'écriture. Description Affiche l'identificateur de la commande. Réglage par défaut Selon indications à la commande ENP version (099) Accès en écriture Pas de droits d'écriture. Le paramètre est en lecture seule. Description Affiche la version ENP (ENP : Electronic name plate = plaque signalétique électronique) Electr.serial no (121) Accès en écriture Pas de droits d'écriture. Le paramètre est en lecture seule. Description Affiche le numéro de série de l'électronique principale (11 caractères alphanumériques). Ser.no. sensor (122) 74 Endress+Hauser Cerabar M, Deltapilot M Description des paramètres de l'appareil Accès en écriture Pas de droits d'écriture. Le paramètre est en lecture seule. Description Affiche le numéro de série du capteur (11 caractères alphanumériques). 13.3 Expert → System → Display Language (000) Navigation Main menu → Language Accès en écriture Opérateur/Maintenance/Expert Description Sélectionner la langue du menu d'affichage. Options • English • Une autre langue (selon la sélection lors de la commande de l'appareil) • Éventuellement une troisième langue (langue de l'usine de production) Réglage par défaut English Format 1st value (004) Navigation Display/operat.→ Format 1st value (004) Accès en écriture Opérateur/Maintenance/Expert Description Déterminer le nombre de décimales de la valeur affichée dans la ligne principale. Options • Auto •x • x.x • x.xx • x.xxx • x.xxxx • x.xxxxx Réglage par défaut Auto 13.4 Expert → System → Management Enter reset code (124) Accès en écriture Endress+Hauser Opérateur/Maintenance/Expert 75 Description des paramètres de l'appareil Cerabar M, Deltapilot M Description Réinitialisation complète ou partielle des paramètres aux valeurs par défaut (usine) ou à la configuration initiale en entant un code reset, "Réinitialisation aux valeurs par défaut (reset)".→ 42. Réglage par défaut : 0 13.5 Expert → Measurement Measuring mode (005) Accès en écriture Opérateur/Maintenance/Expert Description Sélectionner le mode de mesure. Le menu de configuration est structuré différemment selon le mode de mesure sélectionné. LAVERTISSEMENT Un changement de mode de mesure influence l'étendue de mesure (URV) Cette situation peut entraîner un débordement de produit. ‣ Si l'on change de mode de mesure, il faut vérifier le réglage de l'étendue (URV) dans le menu "Configuration" et éventuellement l'adapter. Sélection • Pression • Niveau Réglage par défaut Pression ou selon les indications à la commande 13.6 Expert → Measurement → Basic setup Pos. zero adjust (007) (capteurs de pression relative)) Accès en écriture Opérateur/Maintenance/Expert Description Pos. zero adjustment – la différence de pression entre zéro (consigne) et la pression mesurée ne doit pas être connue. Exemple • Valeur mesurée = 2,2 mbar (0,033 psi) • La valeur mesurée peut être corrigée via le paramètre "Pos. zero adjust" avec l'option "Confirm". Cela signifie que la valeur 0.0 est affectée à la pression présente. • Valeur mesurée (après une correction de la position zéro) = 0.0 mbar • La valeur de courant est également corrigée. Sélection • Confirmer • Annuler Réglage par défaut Annuler 76 Endress+Hauser Cerabar M, Deltapilot M Description des paramètres de l'appareil Calib. offset (008) (capteurs de pression absolue) Accès en écriture Maintenance/Expert Description Réglage du zéro – la différence de pression entre la consigne et la pression mesurée doit être connue. Exemple • Valeur mesurée = 982,2 mbar (14,73 psi) • La valeur mesurée est corrigée avec la valeur entrée, p. ex. 2,2 mbar (0,033 psi) via le paramètre "Calib. offset". Cela signifie que la valeur est affectée à la pression présente 980,0 mbar (14,7 psi). • Valeur mesurée (après correction de la position zéro) = 980,0 mbar (14,7 psi) • La valeur de courant est également corrigée. Réglage par défaut 0.0 Damping value (017) Accès en écriture Opérateur/Maintenance/Expert (si le commutateur DIP "Damping" est réglé sur "on") Description Entrer le temps d'amortissement (constante de temps τ). L'amortissement affecte la vitesse à laquelle la valeur mesurée réagit aux variations de pression. Gamme d'entrée 0,0...999,0 s Réglage par défaut 2,0 ou en fonction des spécifications de commande Press. eng. unit (125) Accès en écriture Opérateur/Maintenance/Expert Description Sélectionner l'unité de pression. Si une nouvelle unité de pression est sélectionnée, tous les paramètres spécifiques à la pression sont convertis et affichés avec la nouvelle unité. Sélection • mbar, bar • mmH2O, mH2O • inH2O, ftH2O • Pa, kPa, MPa • psi • mmHg, inHg • kgf/cm2 Réglage par défaut mbar ou bar selon la gamme de mesure nominale du capteur, ou selon les spécifications de commande. Endress+Hauser 77 Description des paramètres de l'appareil Cerabar M, Deltapilot M Temp. eng. unit (126) Accès en écriture Maintenance/Expert Description Sélectionner l'unité pour la mesure de température. Sélection • °C • °F •K Remarque Le réglage influence l'unité du paramètre "Sensor temp.". Réglage par défaut °C Sensor temp. (110) Accès en écriture Pas de droits d'écriture. Le paramètre est en lecture seule. Description Affiche la température actuellement mesurée dans le capteur. Celle-ci peut différer de la température de process. 13.7 Expert → Measurement → Pressure Set LRV (013) Accès en écriture Opérateur/Maintenance/Expert Description Règle la valeur de début d'échelle – sans pression de référence. Entrer la valeur de pression pour la valeur de courant inférieure (4 mA). Réglage par défaut 0,0 ou en fonction des spécifications de commande Set URV (014) Accès en écriture Opérateur/Maintenance/Expert Description Règle la valeur de fin d'échelle – sans pression de référence. Entrer la valeur de pression pour la valeur de courant inférieure (20 mA). Réglage par défaut Fin d'échelle ou selon les spécifications de la commande 78 Endress+Hauser Cerabar M, Deltapilot M Description des paramètres de l'appareil Meas. pressure (020) Accès en écriture Pas de droits d'écriture. Le paramètre est en lecture seule. Description Affiche la pression mesurée après le réétalonnage du capteur, la correction de position et l'amortissement. Sensor pressure (109) Accès en écriture Pas de droits d'écriture. Le paramètre est en lecture seule. Description Affiche la pression mesurée après le réglage du capteur et la correction de position. Corrected press. (172) Navigation Setup → Corrected press. Accès en écriture Opérateur/Maintenance/Expert Description Affiche la pression mesurée après le réglage du capteur et la correction de position. Remarque Si cette valeur est différente de "0", elle peut être corrigée à "0" par le réglage du zéro. Pressure af. damp (111) Accès en écriture Pas de droits d'écriture. Le paramètre est en lecture seule. Description Affiche la pression mesurée après le réglage du capteur, la correction de position et l'amortissement. Endress+Hauser 79 Description des paramètres de l'appareil 13.8 Cerabar M, Deltapilot M Expert → Measurement → Level Unit before lin. (025) Description Sélectionner l'unité pour l'affichage de la valeur mesurée pour le niveau . Remarque Le but de l'unité sélectionnée est uniquement de décrire la valeur mesurée, c.-à-d. que la valeur mesurée n'est pas convertie lorsqu'une nouvelle unité de sortie est sélectionnée. Exemple • Valeur mesurée actuelle : 0.3 ft • Nouvelle unité : m • Nouvelle valeur mesurée : 0,3 m Sélection •% • mm, cm, m • ft, inch • m3, in3 • l, hl • ft3 • gal, Igal • kg, t • lb Réglage par défaut % Calibration mode (027) Accès en écriture Opérateur/Maintenance/Expert Description Sélectionner le mode d'étalonnage. Sélection • Wet L'étalonnage humide ("wet") est effectué en remplissant et en vidant la cuve. En cas de deux niveaux différents, la valeur de niveau, de volume, de masse ou de pourcentage introduite est affectée à la pression mesurée à ce moment-là (paramètres "Empty calib." et "Full calib."). • Dry L'étalonnage sec ("Dry") est un étalonnage théorique. Pour cet étalonnage, spécifier deux paires de valeurs pression/niveau via les paramètres suivants : "Empty calib.", "Empty pressure", "Full calib.", "Full pressure". Réglage par défaut Wet Empty calib. (028) Accès en écriture 80 Opérateur/Maintenance/Expert Endress+Hauser Cerabar M, Deltapilot M Description des paramètres de l'appareil Description Entrer la valeur émise pour le point d'étalonnage inférieur (cuve vide). L'unité définie dans "Output unit" doit être utilisée. Remarque • Lors d'un étalonnage humide, il faut vraiment être en présence d'un niveau (p. ex. cuve vide ou partiellement pleine). La pression correspondante est alors automatiquement enregistrée par l'appareil. • Dans le cas de l'étalonnage sec, le niveau (cuve vide) ne doit pas être disponible. Pour la sélection du niveau "En pression", il faut entrer la pression correspondante dans le paramètre "Pression vide". Réglage par défaut 0.0 Empty pressure (29) Accès en écriture Opérateur/Maintenance/Expert Description Entrer la valeur de pression pour le point d'étalonnage inférieur (cuve vide). Voir aussi "Empty calib.". Condition • "Sélection niveau" : en pression • "Calibration mode" = Dry -> entrée • "Calibration mode" = Wet -> affichage Réglage par défaut 0.0 Full calib. (031) Accès en écriture Opérateur/Maintenance/Expert Description Entrer la valeur émise pour le point d'étalonnage supérieur (cuve pleine). L'unité définie dans "Output unit" doit être utilisée. Remarque • Lors d'un étalonnage humide, il faut vraiment être en présence d'un niveau (p. ex. cuve pleine ou partiellement pleine). La pression correspondante est alors automatiquement enregistrée par l'appareil. • Dans le cas de l'étalonnage sec, le niveau (cuve pleine) ne doit pas être disponible. Pour la sélection du niveau "In pressure", il faut entrer la pression correspondante dans le paramètre "Full pressure". Réglage par défaut 100.0 Full pressure (032) Accès en écriture Endress+Hauser Opérateur/Maintenance/Expert 81 Description des paramètres de l'appareil Cerabar M, Deltapilot M Description Entrer la valeur de pression pour le point d'étalonnage supérieur (cuve pleine). Voir aussi "Full calib." Condition • "Sélection niveau" : en pression • "Calibration mode" = Dry -> entrée • "Calibration mode" = Wet -> affichage Réglage par défaut Seuil de mesure supérieur (URL) du module capteur Level before lin. (019) Accès en écriture Pas de droits d'écriture. Le paramètre est en lecture seule. Description Affiche la valeur de niveau avant la linéarisation. 13.9 Expert → Measurement → Sensor limits LRL sensor (101) Accès en écriture Pas de droits d'écriture. Le paramètre est en lecture seule. Description Affiche le début d'échelle du capteur URL sensor (102) Accès en écriture Pas de droits d'écriture. Le paramètre est en lecture seule. Description Affiche la fin d'échelle du capteur. 13.10 Expert → Measurement → Sensor trim Lo trim measured (129) Accès en écriture Le paramètre est en lecture seule. Seul le service après-vente Endress+Hauser a les droits d'écriture. Description Affiche la pression de référence présente à accepter pour le point d'étalonnage inférieur. 82 Endress+Hauser Cerabar M, Deltapilot M Description des paramètres de l'appareil Hi trim measured (130) Accès en écriture Le paramètre est en lecture seule. Seul le service après-vente Endress+Hauser a les droits d'écriture. Description Affiche la pression de référence présente à accepter pour le point d'étalonnage supérieur. Lo trim sensor (131) Description Réétalonnage du capteur en entrant une pression cible tout en acceptant simultanément et automatiquement une pression de référence présente pour le point d'étalonnage inférieur. Hi trim sensor (132) Description Réétalonnage du capteur en entrant une pression cible tout en acceptant simultanément et automatiquement une pression de référence présente pour le point d'étalonnage supérieur. 13.11 Expert → Output → Current output Output current (054) Accès en écriture Opérateur/Maintenance/Expert Description Affiche la valeur actuelle du courant. Output fail mode (190) Accès en écriture Opérateur/Maintenance/Expert Description Sélectionner le courant en cas d'alarme. En cas d'alarme, le courant prend la valeur de courant spécifiée avec ce paramètre. Options • Max : réglable entre 21 et 23 mA, voir aussi "mA alarme max." • Hold : la dernière valeur mesurée est maintenue. • Min : 3,6 mA Réglage par défaut Max (22 mA) Endress+Hauser 83 Description des paramètres de l'appareil Cerabar M, Deltapilot M Get URV (mode de mesure "pression") (015) Accès en écriture Opérateur/Maintenance/Expert Description Régler la fin d'échelle – la pression de référence est présente à l'appareil. La pression pour la valeur de courant supérieure (20 mA) est mesurée à l'appareil. Utiliser l'option "Confirm" pour affecter la valeur de pression appliquée à la valeur de courant supérieure. Condition : Mode de mesure Pression Options • Cancel • Confirm Réglage par défaut Cancel Set LRV (013, 168) Accès en écriture Opérateur/Maintenance/Expert Description Régler la valeur de pression, le niveau ou le contenu pour la valeur de courant inférieure (4 mA). Réglage par défaut • 0,0 % en mode de mesure Niveau • 0,0 mbar/bar ou conformément aux informations de commande dans le mode de mesure Pression • 0,0 m3/h dans le mode de mesure Débit Get URV (mode de mesure "pression") (016) Accès en écriture Opérateur/Maintenance/Expert Description Régler la fin d'échelle – la pression de référence est présente à l'appareil. La pression pour la valeur de courant supérieure (20 mA) est mesurée à l'appareil. Utiliser l'option "Confirm" pour affecter la valeur de pression appliquée à la valeur de courant supérieure. Condition : Mode de mesure Pression Options • Cancel • Confirm Réglage par défaut Cancel 84 Endress+Hauser Cerabar M, Deltapilot M Description des paramètres de l'appareil Set URV (014, 169) Accès en écriture Opérateur/Maintenance/Expert Description Régler la valeur de pression, le niveau ou le contenu pour la valeur de courant supérieure (20 mA). Réglage par défaut • 100,0 % en mode de mesure Niveau • Seuil supérieur ou selon les indications à la commande en mode de mesure Pression • 3600 m3/h dans le mode de mesure Débit Endress+Hauser 85 Description des paramètres de l'appareil Cerabar M, Deltapilot M 13.12 Expert → Communication Manufacturer ID (103) Accès en écriture Pas de droits d'écriture. Le paramètre est en lecture seule. Description Affiche l'ID fabricant HART dans un format décimal. Ici : 17 (Endress+Hauser) Device type code (104) Accès en écriture Pas de droits d'écriture. Le paramètre est en lecture seule. Description Cerabar M = 0x9219 Deltapilot M = 0x9123 13.13 Expert → Diagnosis Code diagnostic (071) Accès en écriture Pas de droits d'écriture. Le paramètre est en lecture seule. Description Affiche le message de diagnostic avec la priorité la plus élevée actuellement présente. Last diag. code (072) Accès en écriture Pas de droits d'écriture. Le paramètre est en lecture seule. Description Affiche le dernier message de diagnostic qui s'est produit et qui a été rectifié. Remarque • Communication numérique : le dernier message est affiché. • Utiliser le paramètre "Reset logbook" pour effacer les messages listés dans le paramètre "Last diag. code". Min. meas. press. (073) Accès en écriture 86 Pas de droits d'écriture. Le paramètre est en lecture seule. Endress+Hauser Cerabar M, Deltapilot M Description Description des paramètres de l'appareil Affiche la valeur de pression la plus basse mesurée (indicateur min./max.). Cet indicateur de suivi peut être remis à zéro dans le paramètre "Reset peakhold". Max. meas. press. (074) Accès en écriture Pas de droits d'écriture. Le paramètre est en lecture seule. Description Affiche la valeur de pression la plus haute mesurée (indicateur min./max.). Cet indicateur de suivi peut être remis à zéro dans le paramètre "Reset peakhold". Reset peakhold (161) Accès en écriture Chargé de maintenance/Expert Description Les indicateurs "Min. meas. press." et "Max. meas. press." peuvent être réinitialisés avec ce paramètre. Options • Cancel • Confirm Réglage par défaut Cancel Operating hours (162) Accès en écriture Pas de droits d'écriture. Le paramètre est en lecture seule. Description Affiche les heures de fonctionnement. Ce paramètre ne peut pas être remis à zéro. Config. counter (100) Accès en écriture Opérateur/Maintenance/Expert Description Affiche le compteur de configuration. À chaque modification d'un paramètre ou d'un groupe, ce compteur est incrémenté de 1. Le compteur compte jusqu'à 65535 puis recommence à zéro. Endress+Hauser 87 Description des paramètres de l'appareil Cerabar M, Deltapilot M 13.14 Expert → Diagnosis → Diagnostic list Diagnostic 1 (075) Diagnostic 2 (076) Diagnostic 3 (077) Diagnostic 4 (078) Diagnostic 5 (079) Diagnostic 6 (080) Diagnostic 7 (081) Diagnostic 8 (082) Diagnostic 9 (083) Diagnostic 10 (084) Navigation Diagnostic → Diagnostic list Accès en écriture Pas de droits d'écriture. Le paramètre est en lecture seule. Description Ce paramètre comprend jusqu'à max. 10 messages de diagnostic actuels, agencés selon leur priorité. 13.15 Expert → Diagnosis → Event logbook Last diag. 1 (085) Last diag. 2 (086) Last diag. 3 (087) Last diag. 4 (088) Last diag. 5 (089) Last diag. 6 (090) Last diag. 7 (091) Last diag. 8 (092) Last diag. 9 (093) Last diag. 10 (094) Navigation Diagnosis → Event logbook Accès en écriture Pas de droits d'écriture. Le paramètre est en lecture seule. Description Ce paramètre comprend les 10 derniers messages de diagnostic apparus et supprimés. Ils peuvent être réinitialisés à l'aide du paramètre "Reset logbook". Les erreurs qui se sont produites plusieurs fois sont affichées une seule fois. 13.16 Expert → Diagnosis → Simulation Simulation mode (112) 88 Endress+Hauser Cerabar M, Deltapilot M Description des paramètres de l'appareil Accès en écriture Opérateur/Maintenance/Expert Description Activer la simulation et sélectionner le type de simulation. Lorsque le mode de mesure est changé ou lorsque l'appareil est redémarré, toute exécution d'une simulation est désactivée. Sélection • None • Pressure → voir ce tableau, paramètre "Sim. pressure" • Level → voir ce tableau, paramètre "Sim. level" • Tank content → voir ce tableau, paramètre "Sim. tank cont." • Alarm/warning, → voir ce tableau, paramètre "Sim. error no." Réglage par défaut None Sim. pressure (113) Accès en écriture Opérateur/Maintenance/Expert Description Entrer la valeur de simulation. Voir aussi "Simulation mode". Condition "Mode simulation" = Pression Valeur à la mise sous tension Valeur de pression actuellement mesurée Sim. level (115) Accès en écriture Opérateur/Maintenance/Expert Description Entrer la valeur de simulation. Voir aussi "Simulation mode". Condition "Mode de mesure" = niveau et "Mode simulation" = niveau Sim. current (117) Accès en écriture Opérateur/Maintenance/Expert Description Entrer la valeur de simulation. Voir aussi "Simulation mode". Condition "Simulation mode" = Current value Réglage par défaut Actual current value Sim. error no. (118) Endress+Hauser 89 Description des paramètres de l'appareil Cerabar M, Deltapilot M Accès en écriture Opérateur/Maintenance/Expert Description Entrer le numéro du message de diagnostic. Voir aussi "Simulation mode". Condition "Simulation mode"= Alarm/warning Valeur à la mise sous tension : 484 (simulation active) 13.17 Sauvegarde ou duplication des données d'appareil L'appareil ne possède pas de module mémoire. Cependant, avec un outil de configuration basé sur la technologie FDT (p. ex. FieldCare), il est possible d'effectuer les opérations suivantes : • Sauvegarder/récupérer les données de configuration • Dupliquer les configurations d'appareil • Transférer tous les paramètres importants lors du remplacement des électroniques • Le mécanisme est basé sur le stockage de données IO-Link Pour plus d'informations, lire le manuel de mise en service relatif au logiciel de configuration FieldCare. 90 Endress+Hauser Cerabar M, Deltapilot M Caractéristiques techniques 14 Caractéristiques techniques 14.1 Indications de pression LAVERTISSEMENT La pression maximale pour l'appareil de mesure dépend de son élément le moins résistant à la pression (ces composants sont : raccord process, pièces ou accessoires montés en option). ‣ N'utiliser l'appareil de mesure que dans les limites prescrites pour les composants ! ‣ MWP (pression maximale de travail) : la MWP est indiquée sur la plaque signalétique. Cette valeur se réfère à une température de référence de +20 °C (+68 °F) et peut être appliquée à l'appareil pour une durée illimitée. Tenir compte de la relation entre la température et la MWP. Pour les valeurs de pression admissibles à des températures plus élevées pour les brides, se reporter aux normes suivantes : EN 1092-1 (en ce qui concerne leur stabilité à la température, les matériaux 1.4435 et 1.4404 sont regroupés sous EN 1092-1 ; la composition chimique des deux matériaux peut être identique), ASME B 16.5a, JIS B 2220 (la dernière version de la norme s'applique dans chaque cas). Les données MWP qui s'en écartent sont fournies dans les sections correspondantes de l'Information technique. ‣ La pression d'épreuve correspond à la limite de surpression (OPL) du système global. Cette valeur se réfère à une température de référence de +20 °C (+68 °F). ‣ La Directive sur les équipements sous pression (2014/68/UE) utilise l'abréviation "PS". Cette abréviation "PS" correspond à la MWP (Maximum working pressure / pression de service max.) de l'appareil de mesure. ‣ Dans le cas d'une gamme de capteurs et de raccords process où la limite de surpression (OPL) du raccord process est inférieure à la valeur nominale du capteur, l'appareil est réglé en usine, au maximum, à la valeur OPL du raccord process. Si on souhaite utiliser la gamme de capteurs entière, sélectionner un raccord process avec une valeur OPL supérieure. ‣ Applications sur oxygène : dans les applications sur oxygène, les valeurs pour "pmax et T max pour les applications sur oxygène ne doivent pas être dépassées. ‣ Appareils avec membrane de process céramique : éviter les coups de bélier ! Les coups de bélier peuvent entraîner une dérive du point zéro. Recommandation : des résidus (tels que de la condensation ou des gouttes d'eau) peuvent rester sur la membrane de process après le nettoyage CIP et provoquer des coups de bélier locaux si la vapeur est réintroduite immédiatement. Dans la pratique, le séchage de la membrane de process (p. ex. en éliminant l'excès d'humidité par soufflage) s'est avéré être un moyen efficace pour éviter les coups de bélier. 14.1.1 Appareil Gamme de mesure Pression d'éclatement PMP51 1) 400 mbar (6 psi) à 10 bar (150 psi) 100 bar (1 450 psi) 40 bar (600 psi) 250 bar (3 625 psi) 100 bar (1 500 psi) 1 000 bar (14 500 psi) 400 bar (6 000 psi) 2 000 bar (29 000 psi) 700 bar (10 500 psi) 2 800 bar (40 600 psi) 1) Endress+Hauser Pression d'éclatement PMP55 avec système de séparateur monté, PMC51 avec membrane céramique et l'adaptateur process universel sont des exceptions. 91 Caractéristiques techniques Cerabar M, Deltapilot M 14.2 Caractéristiques techniques supplémentaires Pour les caractéristiques techniques, voir l'Information technique pour Cerabar M TI00436P / Deltapilot M TI00437P. 92 Endress+Hauser Cerabar M, Deltapilot M Index Index A G Afficheur local voir En cas d'alarme voir Message de diagnostic Get URV (mode de mesure "pression") (015) . . . . . . . . 84 Get URV (mode de mesure "pression") (016) . . . . . . . . 84 H C Calib. offset (008) (capteurs de pression absolue) . . . . 77 Calibration mode (027) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 Code diagnostic (071) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 Concept de réparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 Config. counter (100) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87 Configuration d'une mesure de niveau . . . . . . . . . . . . 53 Configuration d'une mesure de pression . . . . . . . . . . . 58 Configuration de l'unité de pression . . . . . . . . . . . . . . 51 Configuration de la mesure de niveau . . . . . . . . . . . . . 53 Configuration de la mesure de pression . . . . . . . . . . . 58 Configuration du mode de mesure . . . . . . . . . . . . . . . 51 Configurer la langue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Consignes de sécurité Base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Corrected press. (172) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52, 79 D Damping value (017) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 Déclaration de conformité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Device tag (022) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 Device type code (104) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 Diagnostic Symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 Diagnostic 1 (075) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 Diagnostic 2 (076) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 Diagnostic 3 (077) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 Diagnostic 4 (078) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 Diagnostic 5 (079) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 Diagnostic 6 (080) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 Diagnostic 7 (081) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 Diagnostic 8 (082) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 Diagnostic 9 (083) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 Diagnostic 10 (084) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 E Electr.serial no (121) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 Empty calib. (028) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 Empty pressure (29) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 ENP version (099) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 Enter reset code (124) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 Événement de diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 Événements de diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 Exigences imposées au personnel . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Ext. order code (097) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 F Firmware version (095) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Format 1st value (004) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Full calib. (031) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Full pressure (032) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Endress+Hauser 73 75 81 81 Hi trim measured (130) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83 Hi trim sensor (132) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83 L Last diag. 1 (085) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 Last diag. 2 (086) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 Last diag. 3 (087) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 Last diag. 4 (088) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 Last diag. 5 (089) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 Last diag. 6 (090) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 Last diag. 7 (091) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 Last diag. 8 (092) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 Last diag. 9 (093) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 Last diag. 10 (094) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 Last diag. code (072) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 Level before lin. (019) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 Lo trim measured (129) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 Lo trim sensor (131) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83 LRL sensor (101) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 M Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 Manufacturer ID (103) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 Marquage CE (déclaration de conformité) . . . . . . . . . 10 Max. meas. press. (074) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87 Meas. pressure (020) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 Measuring mode (005) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51, 76 Menu Aperçu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 Description des paramètres . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 Menu de configuration Aperçu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 Description des paramètres . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 Message de diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 Min. meas. press. (073) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 N Nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 Nettoyage extérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 O Operating hours (162) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87 Operator code (021) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41, 65, 73 Order code (098) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 Output current (054) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83 Output fail mode (190) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83 P Pièces de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Plaque signalétique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Plaque signalétique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pos. zero adjust (007) (capteurs de pression relative) 68 68 12 53 93 Index Cerabar M, Deltapilot M Pos. zero adjust (007) (Deltabar M et capteur de pression relative)) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52, 76 Press. eng. unit (125) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52, 77 Pressure af. damp (111) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 R Reset peakhold (161) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87 S Sécurité de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Sécurité du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Sécurité du travail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Sensor pressure (109) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 Sensor temp. (110) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 Ser.no. sensor (122) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 Serial number (096) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 Set LRV (013, 168) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 Set LRV (013) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 Set URV (014, 169) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85 Set URV (014) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 Signaux d'état . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 Sim. current (117) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 Sim. error no. (118) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 Sim. level (115) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 Sim. pressure (113) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 Simulation mode (112) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 Sortie si alarme (051)/(190) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 T Temp. eng. unit (126) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 Texte d'événement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 U Unit before lin. (025) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 URL sensor (102) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Utilisation de l'appareil de mesure Cas limites . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Mauvaise utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 voir Utilisation conforme W W@M Device Viewer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 94 Endress+Hauser *71541729* 71541729 www.addresses.endress.com