Endres+Hauser Deltapilot M FMB50 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
32 Des pages
Endres+Hauser Deltapilot M FMB50 Manuel utilisateur | Fixfr
KA01523P/14/FR/02.22-00
71585518
2022-07-27
Products
Solutions
Services
Instructions condensées
Deltapilot M FMB50
Mesure de niveau par pression hydrostatique
IO-Link
Capteur de pression
Les présentes instructions condensées ne se substituent pas au
manuel de mise en service relatif à l'appareil.
Des informations détaillées sur l'appareil peuvent être trouvées
dans le manuel de mise en service et la documentation
complémentaire.
Disponible pour toutes les versions d'appareil via
• Internet : www.endress.com/deviceviewer
• Smartphone / tablette : Endress+Hauser Operations App
Documentation associée
1
Deltapilot M FMB50 IO-Link
Documentation associée
1.
Order code: XXXXX-XXXXXX
Ser. no.:
XXXXXXXXXXXX
Ext. ord. cd.: XXX.XXXX.XX
Serial number
2. www.endress.com/deviceviewer
Endress+Hauser
Operations App
3.
A0023555
2
Informations relatives au document
2.1
Fonction du document
Les Instructions condensées contiennent toutes les informations essentielles, de la réception
des marchandises à la mise en service initiale.
2
Endress+Hauser
Deltapilot M FMB50 IO-Link
Informations relatives au document
2.2
Symboles utilisés
2.2.1
Symboles d'avertissement
Symbole
Signification
DANGER
DANGER !
Ce symbole attire l'attention sur une situation dangereuse, qui, lorsqu'elle n'est pas
évitée, entraîne la mort ou des blessures corporelles graves.
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT !
Ce symbole attire l'attention sur une situation dangereuse, qui, lorsqu'elle n'est pas
évitée, entraîne la mort ou des blessures corporelles graves.
ATTENTION
ATTENTION !
Ce symbole attire l'attention sur une situation dangereuse, pouvant entraîner des
blessures corporelles de gravité légère ou moyenne, si elle n'est pas évitée.
AVIS
2.2.2
AVIS !
Ce symbole contient des informations relatives à des procédures et éléments
complémentaires, qui n'entraînent pas de blessures corporelles.
Symboles électriques
Symbole
Signification
Symbole
Raccordement du fil de terre
Une borne qui doit être mise à la terre
avant de réaliser d'autres
raccordements.
2.2.3
Signification
Prise de terre
Une borne de terre qui, du point de vue
de l'opérateur, est reliée à la terre par
un système de mise à la terre.
Symboles d'outils
Symbole
Signification
Clé à 6 pans creux
A0011221
Clé à fourche
A0011222
2.2.4
Symbole
Symboles pour certains types d'information
Signification
Autorisé
Procédures, processus ou actions qui sont autorisés.
Interdit
Procédures, processus ou actions qui sont interdits.
Endress+Hauser
3
Consignes de sécurité de base
Symbole
Deltapilot M FMB50 IO-Link
Signification
Conseil
Indique des informations complémentaires.
Contrôle visuel
2.2.5
Symboles utilisés dans les graphiques
Symbole
Signification
1, 2, 3...
Repères
1. , 2. , 3. …
Étapes de manipulation
A, B, C ...
Vues
A-A, B-B, C-C, ...
2.2.6
Coupes
Symboles sur l'appareil
Symbole
Signification
Consignes de sécurité
Respecter les consignes de sécurité figurant dans le manuel de mise en service associé.
A0019159
Constance thermique du câble de raccordement
Indique que les câbles de raccordement doivent résister à une température d'au moins 85 °C.
t>85°C
A0029423
2.3
Marques déposées
• KALREZ®
Marque déposée de E.I. Du Pont de Nemours & Co, Wilmington, USA
• TRI-CLAMP®
Marque déposée de Ladish & Co., Inc., Kenosha, USA
•
Marque déposée de la communauté IO-Link.
• GORE-TEX® est une marque déposée de W.L. Gore & Associates, Inc., USA
3
Consignes de sécurité de base
3.1
Exigences imposées au personnel
Le personnel doit répondre aux exigences suivantes pour les tâches qui lui sont confiées :
‣ Les spécialistes formés et qualifiés doivent avoir une qualification pertinente pour cette
fonction et cette tâche spécifiques
4
Endress+Hauser
Deltapilot M FMB50 IO-Link
Consignes de sécurité de base
‣ Sont autorisés par le propriétaire / l'exploitant de l'installation
‣ Connaissent les réglementations fédérales/nationales
‣ Avant de commencer le travail, lire et comprendre les instructions du manuel et de la
documentation complémentaire ainsi que les certificats (selon l'application)
‣ Suivre les instructions et respecter les conditions fondamentales
3.2
Utilisation conforme
Le Deltapilot M est un capteur de pression hydrostatique destiné à la mesure de niveau et de
pression.
3.2.1
Mauvaise utilisation
Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages résultant d'une mauvaise
utilisation ou d'une utilisation non conforme.
Vérification des cas limites :
‣ Dans le cas de produits à mesurer et de produits de nettoyage spéciaux : Endress+Hauser
propose volontiers son aide pour vérifier la résistance à la corrosion des matériaux en
contact avec le produit, mais décline toute garantie ou responsabilité.
3.3
Sécurité du travail
Lors des travaux sur et avec l'appareil :
‣ Porter un équipement de protection individuelle conforme aux réglementations nationales
en vigueur.
‣ Mettre l'appareil hors tension avant d'effectuer le raccordement.
3.4
Sécurité de fonctionnement
Risque de blessure !
‣ N'utiliser l'appareil que dans un état technique parfait et sûr.
‣ L'opérateur est responsable du fonctionnement sans interférence de l'appareil.
Transformations de l'appareil
Les modifications non autorisées de l'appareil ne sont pas permises et peuvent entraîner des
dangers imprévisibles :
‣ Si malgré cela des modifications sont nécessaires, consulter Endress+Hauser.
Réparation
Assurer la sécurité et la fiabilité opérationnelles continues :
‣ N'effectuer des réparations sur l'appareil que si elles sont expressément autorisées.
‣ Respecter les prescriptions nationales relatives à la réparation d'un appareil électrique.
‣ N'utiliser que des pièces de rechange et des accessoires d'origine Endress+Hauser.
Endress+Hauser
5
Réception des marchandises et identification des produits
Deltapilot M FMB50 IO-Link
Zone explosible
Pour éliminer un danger pour les personnes ou pour l'installation lorsque l'appareil est utilisé
dans une zone explosible (p. ex. protection antidéflagrante, sécurité des appareils sous
pression) :
‣ Vérifier sur la plaque signalétique si l'appareil commandé est autorisé pour l'utilisation
prévue dans la zone explosible.
‣ Respecter les consignes figurant dans la documentation complémentaire séparée, qui fait
partie intégrante du présent manuel.
3.5
Sécurité du produit
Cet appareil de mesure est conçu conformément aux bonnes pratiques d'ingénierie pour
répondre aux exigences de sécurité les plus récentes, a été testé et a quitté l'usine dans un état
tel qu'il peut être utilisé en toute sécurité.
Elle satisfait aux exigences générales de sécurité et aux exigences légales. Il est également
conforme aux directives CE énumérées dans la déclaration CE de conformité spécifique à
l'appareil. Endress+Hauser confirme ce fait en appliquant la marque CE.
4
Réception des marchandises et identification des
produits
4.1
Réception des marchandises
DELIVERY NOTE
1=2
A0016870
• La référence de commande sur le bordereau de livraison (1) est-elle identique à la référence
de commande sur l'autocollant du produit (2) ?
• La marchandise est-elle intacte ?
• Les données sur la plaque signalétique correspondent-elles aux informations de commande
et au bordereau de livraison ?
• La documentation est-elle disponible ?
• Si nécessaire (voir la plaque signalétique) : Les Conseils de sécurité (XA) sont-ils présents ?
Si l'une de ces conditions n'est pas remplie, contacter Endress+Hauser.
6
Endress+Hauser
Deltapilot M FMB50 IO-Link
4.2
Stockage et transport
4.2.1
Conditions de stockage
Montage
Utiliser l'emballage d'origine.
Conserver l'appareil de mesure dans un endroit propre et sec et le protéger contre les chocs
(EN 837-2).
Gamme de température de stockage
Voir l'"Information technique" document : www.endress.com → Télécharger
4.2.2
Transport du produit vers le point de mesure
LAVERTISSEMENT
Mauvais transport !
Le boîtier et la membrane peuvent être endommagés, et il y a un risque de blessure !
‣ Transporter l'appareil de mesure vers le point de mesure dans son emballage d'origine ou
en le tenant par le raccord process.
‣ Respecter les consignes de sécurité et les conditions de transport pour les appareils pesant
plus de 18 kg (39,6 lbs).
5
Montage
5.1
Conditions de montage
5.1.1
Instructions de montage générales
• Appareils avec filetage G 1 1/2 :
En vissant l'appareil dans la cuve, le joint plat doit être positionné sur la surface d'étanchéité
du raccord process. Pour éviter toute contrainte supplémentaire sur la membrane de
process, le filetage ne doit jamais être étanchéifié avec du chanvre ou des matériaux
similaires.
• Appareils avec filetages NPT :
• Enrouler du ruban téflon autour du filetage pour le sceller.
• Serrer l'appareil uniquement au niveau du boulon hexagonal. Ne pas tourner au niveau du
boîtier.
• Ne pas serrer excessivement le filetage lors du vissage. Couple de serrage max. :
20 … 30 Nm (14,75 … 22,13 lbf ft)
• Pour les raccords process suivants, un couple de serrage de max. 40 Nm (29,50 lbf ft) est
spécifié :
• Filetage ISO228 G1/2 (option de commande "GRC" ou "GRJ" ou "G0J")
• Filetage DIN13 M20 x 1,5 (option de commande "G7J" ou "G8J")
Endress+Hauser
7
Montage
5.1.2
Deltapilot M FMB50 IO-Link
Montage des modules de cellule de mesure avec raccord fileté PVDF
LAVERTISSEMENT
Risque d'endommagement du raccord process !
Risque de blessure !
‣ Les modules de cellule de mesure avec raccord fileté PVDF doivent être montés avec l'étrier
de montage fourni !
LAVERTISSEMENT
Fatigue des matériaux par la pression et la température !
Risques de blessures en cas d'éclatement de pièces ! Le raccord fileté peut se desserrer s'il est
exposé à des charges de pression et de température élevées.
‣ L'intégrité du filetage doit être contrôlée régulièrement. De plus, il peut être nécessaire de
resserrer le filetage avec le couple de serrage maximal de 7 Nm (5,16 lbf ft). Un ruban
téflon est recommandé pour l'étanchéité du raccord fileté ½" NPT.
5.2
Montage de l'appareil
5.2.1
Instructions de montage générales
AVIS
Endommagement de l'appareil !
Si un appareil chauffé est refroidi pendant un processus de nettoyage (p. ex. par de l'eau
froide), un vide se développe pendant un court moment et, par conséquent, de l'humidité peut
pénétrer dans le capteur à travers l'élément de compensation de pression (1).
‣ Monter l'appareil comme suit.
1
1
1
1
A0028471
8
Endress+Hauser
Deltapilot M FMB50 IO-Link
Montage
• Veiller à ce que la compensation de pression et le filtre GORE-TEX® (1) soient exempts
d'impuretés.
• Ne pas nettoyer ou toucher les membranes de process avec des objets durs ou pointus.
• La membrane de process dans la version à tige et à câble est protégée contre les dommages
mécaniques par un capuchon en plastique.
• L'appareil doit être monté comme suit afin de respecter les exigences de nettoyabilité de
l'ASME-BPE (partie SD Cleanability) :
A0028472
5.2.2
FMB50
Mesure de niveau
• Toujours installer l'appareil sous le point de mesure le plus bas.
• Ne pas installer l'appareil aux positions suivantes :
• dans la veine de remplissage
• dans la sortie de la cuve
• dans la zone d'aspiration d'une pompe
• en un point de la cuve qui pourrait être affecté par les impulsions de pression de
l'agitateur.
• L'étalonnage et le contrôle du fonctionnement peuvent être effectués plus facilement si
l'appareil est monté en aval de la vanne d'arrêt.
• Le Deltapilot M doit également être isolé dans le cas de produits pouvant durcir au froid.
Mesure de la pression dans les gaz
Monter le Deltapilot M avec le dispositif d'arrêt au-dessus de la prise de pression afin que le
condensat éventuel puisse s'écouler dans le process.
Mesure de la pression dans les vapeurs
• Monter le Deltapilot M avec le siphon au-dessus de la prise de pression.
• Remplir le siphon de liquide avant la mise en service. Le siphon réduit la température à une
température presque ambiante.
Endress+Hauser
9
Montage
Deltapilot M FMB50 IO-Link
Mesure de la pression dans les liquides
Monter le Deltapilot M avec le dispositif d'arrêt au-dessous ou au même niveau que la prise de
pression.
5.2.3
Instructions de montage supplémentaires
Sceller le boîtier de la sonde
• Aucune humidité ne doit pénétrer dans le boîtier lors de l'installation ou du fonctionnement
de l'appareil, ou lors de l'établissement du raccordement électrique.
• Toujours serrer fermement le couvercle du boîtier et les entrées de câble.
5.2.4
Joint pour le montage de la bride
AVIS
Résultats de mesure incorrects.
Le joint ne doit pas appuyer sur la membrane de process, car cela pourrait affecter le résultat
de la mesure.
‣ S'assurer que le joint ne touche pas la membrane de process.
5.2.5
Fermeture des couvercles de boîtier
AVIS
Appareils avec joint de couvercle EPDM – fuite du transmetteur !
Les lubrifiants d'origine minérale, animale ou végétale provoquent le gonflement du joint de
couvercle EPDM et, par conséquent, une fuite du transmetteur.
‣ Il n'est pas nécessaire de graisser le filetage en raison du revêtement appliqué sur le filetage
en usine.
AVIS
Le couvercle du boîtier ne peut plus être fermé.
Filetage endommagé !
‣ Lors de la fermeture du couvercle de boîtier, veiller à ce que les filetages des couvercles et
boîtiers soient exempts d'impuretés comme par ex. de sable. En cas de résistance lors de la
fermeture des couvercles, il convient de vérifier à nouveau si les filetages ne sont pas
encrassés.
10
Endress+Hauser
Deltapilot M FMB50 IO-Link
Raccordement électrique
6
Raccordement électrique
6.1
Raccordement de l'appareil
LAVERTISSEMENT
L'appareil peut être sous tension !
Risque d'électrocution et/ou d'explosion !
‣ S'assurer qu'aucun process non contrôlé n'est déclenché sur le système.
‣ Mettre l'appareil hors tension avant d'effectuer le raccordement.
‣ Lors de l'utilisation de l'appareil de mesure dans des zones explosibles, respecter les normes
et réglementations nationales correspondantes, ainsi que les conseils de sécurité ou les
dessins de montage ou de contrôle.
‣ Il faut prévoir un disjoncteur adapté pour l'appareil conformément à la norme IEC/
EN61010.
‣ Les appareils avec protection intégrée contre les surtensions doivent être mis à la terre.
‣ Des circuits de protection contre les inversions de polarité, les effets haute fréquence et les
pics de tension sont intégrés.
‣ L'alimentation doit être testée afin de s'assurer de sa conformité aux exigences de sécurité
(p. ex., PELV, SELV, classe 2).
Raccorder l'appareil dans l'ordre suivant :
1.
Vérifier que la tension d'alimentation correspond à la tension d'alimentation indiquée
sur la plaque signalétique.
2.
Mettre l'appareil hors tension avant d'effectuer le raccordement.
3.
Raccorder l'appareil selon le schéma suivant.
4.
Appliquer la tension d'alimentation.
2
1
3
4
L+
C/Q
L–
IO-Link
A0045628
1
2
3
4
Tension d'alimentation +
4-20 mA
Tension d'alimentation C/Q (communication IO-Link)
Endress+Hauser
11
Raccordement électrique
Deltapilot M FMB50 IO-Link
6.2
Raccordement de l'unité de mesure
6.2.1
Tension d'alimentation
IO-Link
• 11,5 à 30 V DC si seule la sortie analogique est utilisée
• 18 à 30 V DC si l'interface IO-Link est utilisée
6.2.2
Consommation de courant
IO-Link < 60 mA
6.3
Bornes
• Tension d'alimentation : 0,5 … 2,5 mm2 (20 … 14 AWG)
• Borne de terre externe : 0,5 … 4 mm2 (20 … 12 AWG)
6.4
Spécification de câble
6.4.1
IO-Link
Endress+Hauser recommande l'utilisation d'un câble torsadé à quatre fils.
6.5
Charge pour la sortie courant
Pour assurer une tension aux bornes suffisante, la résistance de charge maximale RL (y
compris la résistance de câble) en fonction de la tension d'alimentation UB fournie par l'unité
d'alimentation ne doit pas être dépassée.
R L max
[W ]
1022
587
2
217
0
11,5
20
1
R L max £ U B - 6.5V
23mA
30 U B
[V]
A0045615
1
2
UB
12
Alimentation électrique 11,5 … 30 VDC
RLmax résistance de charge maximale
Tension d'alimentation
Endress+Hauser
Deltapilot M FMB50 IO-Link
Configuration
Si la charge est trop élevée, l'appareil exécute les points suivants :
• Sortie du courant de défaut et affichage de "M803" (sortie : courant d'alarme MIN)
• Contrôle périodique pour définir s'il est possible de quitter l'état de défaut
6.6
Field Xpert SMT70, SMT77
Voir manuel de mise en service.
6.7
FieldPort SFP20
Voir manuel de mise en service.
7
Configuration
7.1
Méthodes de configuration
7.1.1
Configuration sans menu de configuration
Méthodes de configuration
Explication
Configuration sur site sans
afficheur d'appareil
L'appareil est configuré à l'aide des
touches de configuration situés sur
l'électronique.
Graphique
Description
→  15
Zero
Display
Span
A0045577
Endress+Hauser
13
Configuration
7.1.2
Deltapilot M FMB50 IO-Link
Configuration avec un menu de configuration
La configuration avec un menu de configuration est basée sur un concept de configuration
reposant sur des "rôles utilisateur" .
Méthodes de
configuration
Explication
Configuration sur site
avec afficheur d'appareil
L'appareil est configuré à l'aide des
touches de configuration situées
sur l'afficheur de l'appareil.
Graphique
Description
→  16
–
+
E
A0029999
Configuration à distance
via FieldCare
L'appareil est configuré à l'aide de
l'outil de configuration FieldCare.
A0030002
7.1.3
IO-Link
Informations IO-Link
IO-Link Smart Sensor Profile 2nd Edition
Supports
• Identification
• Diagnostic
• Capteur de mesure numérique (selon SSP 4.3.3)
IO-Link est une connexion point-à-point pour la communication entre l'appareil de mesure et
un maître IO-Link. L'appareil de mesure est doté d'une interface de communication IO-Link de
type 2 (broche 4) avec une deuxième fonction IO sur la broche 2, ce qui nécessite un ensemble
compatible IO-Link (maître IO-Link) pour fonctionner. L'interface de communication IO-Link
permet un accès direct aux données de process et de diagnostic. Il offre également la
possibilité de configurer l'appareil de mesure en cours de fonctionnement.
Caractéristiques de l'interface IO-Link :
• Spécification IO-Link : Version 1.1
• IO-Link Smart Sensor Profile 2nd Edition
• Vitesse : COM2 ; 38,4 kbauds
• Temps de cycle minimum : 10 ms
• Largeur des données de process : 14 octets
14
Endress+Hauser
Deltapilot M FMB50 IO-Link
Configuration
• Sauvegarde des données IO-Link : oui
• Configuration des blocs : oui
• Appareil opérationnel : L'appareil de mesure est opérationnel 5 secondes après l'application
de la tension d'alimentation
Téléchargement IO-Link
http://www.endress.com/download
• Sélectionner "Drivers d'appareil" parmi les options de recherche affichées
• Pour "Type", sélectionner "Description de l'appareil IO (IODD)"
Sélectionner IO-Link (IODD)
IODD pour Deltapilot FMB50
• Sous la racine produit, sélectionner l'appareil souhaité et suivre les instructions
supplémentaires.
https://ioddfinder.io-link.com/
Rechercher par
• Fabricant
• Numéro d'article
• Type de produit
7.2
Configuration sans menu de configuration
7.2.1
Emplacement des éléments de configuration
Les touches de configuration sont situées dans l'appareil de mesure, sur l'électronique.
IO-Link
Zero
1
Span
Display
3
4
not used
2
A0045576
1
2
3
4
Touches de configuration pour le début d'échelle (zéro) et la fin d'échelle (étendue de mesure)
LED verte indiquant une opération réussie
Emplacement pour afficheur local en option
Emplacement pour connecteur M12
Endress+Hauser
15
Configuration
Deltapilot M FMB50 IO-Link
Fonction des éléments de configuration
Touche(s) de configuration
Signification
Touche Zero pressée pendant au moins
3 secondes
Get LRV
• Mode de mesure "Pression"
La pression présente est validée comme début d'échelle (LRV).
• Mode de mesure "Niveau", sélection de niveau "In pressure", mode
d'étalonnage "Mouillé"
La pression présente est affectée à la valeur de niveau inférieure
(étalonnage "vide").
Touche Span pressée pendant au
moins 3 secondes
Get URV
• Mode de mesure "Pression"
La pression présente est validée comme fin d'échelle (URV).
• Mode de mesure "Niveau", sélection de niveau "In pressure", mode
d'étalonnage "Mouillé"
La pression présente est affectée à la valeur de niveau supérieure
(étalonnage "plein").
Touches Zero et Span pressées
simultanément pendant au moins 3
secondes
Correction de la position
La courbe caractéristique de la cellule de mesure est décalée en parallèle pour
que la pression présente devienne la valeur zéro.
Touches Zero et Span pressées
simultanément pendant au moins 12
secondes
Reset
Tous les paramètres sont ramenés à leur configuration de commande.
7.2.2
Verrouillage/déverrouillage de la configuration
Une fois que tous les paramètres ont été saisis, les entrées peuvent être verrouillées contre
tout accès non autorisé et non souhaité.
7.3
Configuration avec un menu de configuration
7.4
Configuration avec l'afficheur de l'appareil (en option)
L'affichage et la configuration sont réalisés par le biais d'un affichage à cristaux liquides à 4
lignes (LCD). L'afficheur local montre les valeurs mesurées, les textes de dialogue, les
messages d'erreur et les messages d'information. Pour faciliter la configuration, l'afficheur
peut être retiré du boîtier (voir figure, étapes 1 à 3). Il est raccordé à l'appareil via un câble
long de 90 mm (3,54 in). L'afficheur de l'appareil peut être tourné par pas de 90° (voir la
figure, étapes 4 à 6). Selon la position de montage de l'appareil, cela facilite la configuration
de l'appareil et la lecture des valeurs mesurées.
16
Endress+Hauser
Deltapilot M FMB50 IO-Link
Configuration
1.
2.
3.
4.
5.
6.
A0028500
Fonctions :
• Affichage de la valeur mesurée à 8 chiffres, signe et point décimal inclus, bargraph pour 4 à
20 mA comme affichage de courant.
• Trois touches de configuration
• Configuration par menu simple et complète grâce à la répartition des paramètres en
plusieurs niveaux et groupes
• Chaque paramètre se voit attribuer un code de paramètre à 3 chiffres pour faciliter la
navigation
• Fonctions de diagnostic complètes (message de défaut et d'avertissement, etc.)
Endress+Hauser
17
Configuration
Deltapilot M FMB50 IO-Link
2
F
3
1
4
–
+
E
6
7
5
A0030013
1
2
3
4
5
6
7
Ligne principale
Valeur
Symbole
Unité
Bargraph
Ligne d'information
Touches de configuration
Le tableau suivant illustre les symboles pouvant apparaître sur l'afficheur local. Quatre
symboles peuvent apparaître en même temps.
Symbole Signification
Symbole clé
La configuration de l'appareil est verrouillée. Déverrouiller l'appareil, .
A0018154
Symbole de communication
Transmission de données via la communication
A0018155
A0013958
Message d'erreur "Out of specification" (Hors spécification)
L'appareil fonctionne en dehors de ses spécifications techniques (p. ex. pendant le démarrage ou le
nettoyage).
Message d'erreur "Service mode" (Mode maintenance)
L'appareil est en mode maintenance (p. ex. pendant une simulation).
A0013959
Message d'erreur "Maintenance required" (Maintenance nécessaire)
La maintenance de l'appareil est nécessaire. La valeur mesurée reste valable.
A0013957
Message d'erreur "Failure detected" (Défaut détecté)
Une erreur de fonctionnement s'est produite. La valeur mesurée n'est plus valable.
A0013956
18
Endress+Hauser
Deltapilot M FMB50 IO-Link
7.4.1
Configuration
Touches de configuration situées sur le module d'affichage et de configuration
Touche(s) de configuration Signification
• Se déplacer vers le bas dans la liste de sélection
• Éditer les valeurs numériques ou les caractères au sein d'une fonction
A0017879
• Se déplacer vers le haut dans la liste de sélection
• Éditer les valeurs numériques ou les caractères au sein d'une fonction
A0017880
• Valider l'entrée
• Sauter à l'élément suivant
• Sélection d'une option de menu et activation du mode édition
A0017881
Réglage du contraste de l'afficheur local : plus sombre
et
A0017879
A0017881
Réglage du contraste de l'afficheur local : plus clair
et
A0017880
A0017881
et
A0017879
7.4.2
A0017880
Fonctions ESC :
• Quitter le mode édition d'un paramètre sans mémoriser la valeur modifiée
• L'utilisateur est dans le menu à un niveau de sélection : chaque fois qu'il appuie
simultanément sur les touches, il monte d'un niveau dans le menu.
Exemple de configuration : paramètres avec une liste de sélection
Exemple : sélection de "Deutsch" comme langue de menu.
Langue
000 Configuration
1  English
Deutsch
2
Deutsch
"English" est défini comme langue de menu (valeur par défaut).
Un symbole  en face du texte du menu indique l'option active.
Sélectionner "Deutsch" avec  ou .
 English
3  Deutsch
English
7.4.3
• Sélectionner  pour confirmer. Un  placé devant le texte du menu indique l'option qui
est actuellement active ("Deutsch" est la langue sélectionnée).
• Utiliser  pour quitter le mode édition du paramètre.
Exemple de configuration : paramètres définissables par l'utilisateur
Exemple : réglage du paramètre "Set URV (014)" de 100 mbar (1,5 psi) à 50 mbar (0,75 psi).
Endress+Hauser
19
Configuration
Deltapilot M FMB50 IO-Link
Chemin de menu : Setup → Extended setup→ Current output → Set URV
Set URV
014
Configuration
1
1 0 0
. 0 0 0
mbar
L'afficheur local indique le paramètre à modifier. L'unité "mbar" est
définie avec un autre paramètre et ne peut être modifiée ici.
2
1 0 0
. 0 0 0
mbar
Appuyer sur  ou  pour entrer dans le mode édition.
La première position apparaît en inverse vidéo.
3
5 0 0
. 0 0 0
mbar
4
5 0 0
. 0 0 0
mbar
La troisième position apparaît en inverse vidéo et peut maintenant être
éditée.
5
5 0 ¿ . 0 0 0
mbar
Utiliser la touche  pour passer au symbole " ".
Utiliser  pour enregistrer la nouvelle valeur et quitter le mode édition.
Voir fig. suivante.
6
5 0 .
mbar
La nouvelle valeur pour la fin d'échelle est 50 mbar (0,75 psi).
Utiliser  pour quitter le mode édition du paramètre.
Utiliser  ou  pour revenir au mode édition.
7.4.4
0 0 0
Utiliser la touche  pour passer de "1" à "5".
Presser la touche  pour valider "5". Le curseur saute à la position
suivante (surlignée en noir).
Confirmer "0" avec  (deuxième position).
Exemple de configuration : accepter la pression présente
Exemple : réglage de la position zéro.
Chemin de menu : Main menu → Setup → Pos. zero adjust
Pos. zero adjust
1  Cancel
007 Configuration
La pression pour le réglage de la position zéro est présente à l'appareil.
Confirm
2
Cancel
 Confirm
3
L'ajustage a été
validé !
4  Cancel
Utiliser  ou  pour passer à l'option "Confirm". La sélection active est en inverse
vidéo.
Utiliser la touche  pour accepter la pression appliquée pour la correction de position.
L'appareil confirme la correction et revient au paramètre "Pos. zero adjust".
Utiliser  pour quitter le mode édition du paramètre.
Confirm
20
Endress+Hauser
Deltapilot M FMB50 IO-Link
8
Intégration système
Intégration système
Voir manuel de mise en service.
9
Mise en service
Par défaut, l'appareil est configuré pour le mode de mesure "Pressure" (Cerabar) ou le mode de
mesure "Level" (Deltapilot).
La gamme de mesure et l'unité dans laquelle la valeur mesurée est transmise correspond aux
spécifications figurant sur la plaque signalétique.
LAVERTISSEMENT
La pression de process autorisée est dépassée !
Risques de blessures en cas d'éclatement de pièces ! Des avertissements sont affichés si la
pression est trop élevée.
‣ Si une pression inférieure à la pression minimale autorisée ou supérieure à la pression
maximale autorisée est présente à l'appareil, les messages suivants sont affichés
successivement (en fonction du réglage du paramètre "Alarm behavior" (050)) : "S140
Working range P" ou "F140 Working range P" "S841 Sensor range" ou "F841 Sensor range"
"S971 Adjustment"
‣ Utiliser l'appareil uniquement dans les limites de gamme de la cellule de mesure !
AVIS
La pression de process autorisée est dépassée par défaut !
Des messages sont affichés si la pression est trop faible.
‣ Si une pression inférieure à la pression minimale autorisée ou supérieure à la pression
maximale autorisée est présente à l'appareil, les messages suivants sont affichés
successivement (en fonction du réglage du paramètre "Alarm behavior" (050)) : "S140
Working range P" ou "F140 Working range P" "S841 Sensor range" ou "F841 Sensor range"
"S971 Adjustment"
‣ Utiliser l'appareil uniquement dans les limites de gamme de la cellule de mesure !
9.1
Mise en service sans menu de configuration
9.1.1
Mode de mesure Pression
Les fonctions suivantes sont possibles via les touches sur l'électronique :
• Correction de la position (correction du zéro)
• Réglage du début d'échelle et de la fin d'échelle
• Réinitialisation de l'appareil
• La configuration doit être déverrouillée
• Par défaut, l'appareil est configuré pour le type de mesure "Pressure". Le mode de
mesure peut être changé par le biais du paramètre "Measuring mode" →  24.
• La pression appliquée doit se situer dans les limites de pression nominale de la cellule
de mesure. Voir les indications figurant sur la plaque signalétique.
Endress+Hauser
21
Mise en service
Deltapilot M FMB50 IO-Link
LAVERTISSEMENT
Un changement de mode de mesure influence l'étendue de mesure (URV) !
Cette situation peut entraîner un débordement du produit.
‣ Si le mode de mesure est changé, le réglage de l'étendue de mesure (URV) doit être vérifié
et, si nécessaire, reconfiguré !
Réalisation de la correction de position
1.
S'assurer que la pression est présente à l'appareil. Ce faisant, tenir compte des limites de
pression nominale de la cellule de mesure.
2.
Appuyer simultanément sur les touches Zero et Span pendant au moins 3 s.
La LED située sur l'électronique s'allume brièvement.
La pression appliquée pour la correction de la position a été validée.
Régler le début d'échelle
1.
S'assurer que la pression souhaitée pour le début d'échelle est présente à l'appareil. Ce
faisant, tenir compte des limites de pression nominale de la cellule de mesure.
2.
Appuyer sur la touche Zero pendant au moins 3 s.
La LED située sur l'électronique s'allume brièvement.
La pression mesurée pour le début d'échelle a été validée.
Réglage de la fin d'échelle
1.
S'assurer que la pression souhaitée pour la fin d'échelle est présente à l'appareil. Ce
faisant, tenir compte des limites de pression nominale de la cellule de mesure.
2.
Appuyer sur la touche Span pendant au moins 3 s.
La LED située sur l'électronique s'allume brièvement.
La pression mesurée pour la fin d'échelle a été validée.
22
Endress+Hauser
Deltapilot M FMB50 IO-Link
9.1.2
Mise en service
Mode de mesure Niveau
Les fonctions suivantes sont possibles via les touches sur l'électronique :
• Correction de la position (correction du zéro)
• Régler les valeurs de pression inférieure et supérieure et les affecter aux valeurs de niveau
inférieure et supérieure
• Réinitialisation de l'appareil
• Les touches "Zero" et "Span" n'ont une fonction qu'avec le réglage suivant :
"Level selection" = "In pressure", "Calibration mode" = "Wet"
Pour les autres réglages, ces touches restent inactives.
• Par défaut, l'appareil est configuré pour le type de mesure "Pressure". Le mode de
mesure peut être changé par le biais du paramètre "Measuring mode" →  24.
Les paramètres suivants sont réglés au départ usine aux valeurs suivantes :
• "Level selection" = "In pressure"
• "Calibration mode": wet
• "Unit before lin": %
• "Empty calib.": 0.0
• "Full calib.": 100.0
• "Set LRV": 0.0 (correspond à la valeur 4 mA)
• "Set URV": 100.0 (correspond à la valeur 20 mA)
• La configuration doit être déverrouillée .
• La pression appliquée doit se situer dans les limites de pression nominale de la cellule
de mesure. Voir les indications figurant sur la plaque signalétique.
LAVERTISSEMENT
Un changement de mode de mesure influence l'étendue de mesure (URV) !
Cette situation peut entraîner un débordement du produit.
‣ Si le mode de mesure est changé, le réglage de l'étendue de mesure (URV) doit être vérifié
et, si nécessaire, reconfiguré !
Réalisation de la correction de position
1.
S'assurer que la pression est présente à l'appareil. Ce faisant, tenir compte des limites de
pression nominale de la cellule de mesure.
2.
Appuyer simultanément sur les touches Zero et Span pendant au moins 3 s.
La LED située sur l'électronique s'allume brièvement.
La pression appliquée pour la correction de la position a été validée.
Régler la valeur de pression inférieure
1.
S'assurer que la valeur de pression inférieure souhaitée ("Valeur Pression vide") est
présente à l'appareil. Ce faisant, tenir compte des limites de pression nominale de la
cellule de mesure.
2.
Appuyer sur la touche Zero pendant au moins 3 s.
La LED située sur l'électronique s'allume brièvement.
La pression appliquée a été mémorisée comme valeur de pression inférieure ("Empty
pressure") et affectée à la valeur de niveau inférieure ("Empty calibration").
Endress+Hauser
23
Mise en service
Deltapilot M FMB50 IO-Link
Régler la valeur de pression supérieure
1.
S'assurer que la valeur de pression supérieure souhaitée ("Valeur Pression plein") est
présente à l'appareil. Ce faisant, tenir compte des limites de pression nominale de la
cellule de mesure.
2.
Appuyer sur la touche Span pendant au moins 3 s.
La LED située sur l'électronique s'allume brièvement.
La pression appliquée a été mémorisée comme valeur de pression supérieure ("Pression plein")
et affectée à la valeur de niveau supérieure ("Étalonnage plein").
9.2
Mise en service avec menu de configuration
La mise en service comprend les étapes suivantes :
• Contrôle de fonctionnement
• Sélection de la langue, du mode de mesure et de l'unité de pression →  24
• Correction de la position / réglage du zéro →  25
• Configuration de la mesure :
• Mesure de pression →  27
• Mesure de niveau
9.2.1
Sélection de la langue, du mode de mesure et de l'unité de pression
Langue (000)
Navigation
Menu principal → Langue
Accès en écriture
Opérateur/Maintenance/Expert
Description
Sélectionner la langue du menu d'affichage.
Sélection
• English
• Une autre langue (selon la sélection lors de la commande
de l'appareil)
• Une troisième langue le cas échéant (langue du lieu de
fabrication)
Réglage par défaut
English
Measuring mode (005)
Accès en écriture
24
Opérateur/Maintenance/Expert
Endress+Hauser
Deltapilot M FMB50 IO-Link
Description
Mise en service
Sélectionner le mode de mesure.
Le menu de configuration est structuré différemment selon
le mode de mesure sélectionné.
LAVERTISSEMENT
Un changement de mode de mesure influence l'étendue
de mesure (URV)
Cette situation peut entraîner un débordement de produit.
‣ Si l'on change de mode de mesure, il faut vérifier le
réglage de l'étendue (URV) dans le menu "Configuration"
et éventuellement l'adapter.
Sélection
• Pression
• Niveau
Réglage par défaut
Pression ou selon les indications à la commande
Press. eng. unit (125)
Accès en écriture
Opérateur/Maintenance/Expert
Description
Sélectionner l'unité de pression. Si une nouvelle unité de
pression est sélectionnée, tous les paramètres spécifiques à
la pression sont convertis et affichés avec la nouvelle unité.
Sélection
•
•
•
•
•
•
•
V
Réglage par défaut
9.2.2
mbar, bar
mmH2O, mH2O
inH2O, ftH2O
Pa, kPa, MPa
psi
mmHg, inHg
kgf/cm2
mbar ou bar selon la gamme de mesure nominale de la
cellule de mesure, ou selon les spécifications de commande.
Pos. zero adjust
Pression corrigé (172)
Endress+Hauser
25
Mise en service
Deltapilot M FMB50 IO-Link
Navigation
Configuration → Pression corrigé
Accès en écriture
Opérateur/Maintenance/Expert
Description
Affiche la pression mesurée après le réglage du capteur et la
correction de position.
Remarque
Si cette valeur est différente de "0", elle peut être corrigée à
"0" par le réglage du zéro.
Pos. zero adjust (007) (cellules de mesure de pression relative))
Accès en écriture
Opérateur/Maintenance/Expert
Description
Pos. zero adjustment – la différence de pression entre zéro
(valeur de consigne) et la pression mesurée doit être
connue.
Exemple
• Valeur mesurée = 2,2 mbar (0,033 psi)
• La valeur mesurée peut être corrigée via le paramètre
"Pos. zero adjust" avec l'option "Confirm". Cela signifie que
la valeur 0.0 est affectée à la pression présente.
• Valeur mesurée (après réglage du zéro) = 0,0 mbar
• La valeur de courant est également corrigée.
Sélection
• Confirm
• Cancel
Réglage par défaut
Cancel
Pos. zero adjust (007) (cellules de mesure de pression relative)
Accès en écriture
Opérateur/Maintenance/Expert
Description
Pos. zero adjustment – la différence de pression entre zéro
(valeur de consigne) et la pression mesurée doit être
connue.
26
Endress+Hauser
Deltapilot M FMB50 IO-Link
Mise en service
Exemple
• Valeur mesurée = 2,2 mbar (0,033 psi)
• La valeur mesurée peut être corrigée via le paramètre
"Pos. zero adjust" avec l'option "Confirm". Cela signifie que
la valeur 0.0 est affectée à la pression présente.
• Valeur mesurée (après réglage du zéro) = 0,0 mbar
• La valeur de courant est également corrigée.
Sélection
• Confirm
• Cancel
Réglage par défaut
Cancel
9.3
Configuration de la mesure de pression
9.3.1
Étalonnage sans pression de référence (étalonnage sec)
Exemple :
Dans cet exemple, un appareil avec une cellule de mesure 400 mbar (6 psi) est configuré pour
la gamme de mesure 0 … +300 mbar (0 … 4,5 psi), c'est-à-dire la valeur 4 mA et la valeur 20
mA sont affectées respectivement à 0 mbar et 300 mbar (4,5 psi).
Condition préalable :
Il s'agit dans ce cas d'un étalonnage théorique, c'est-à-dire que les valeurs de pression pour le
début et la fin d'échelle sont connues.
Du fait de la position de montage de l'appareil, on pourra avoir des décalages de pression
de la valeur mesurée, c'est-à-dire que la valeur mesurée n'est pas nulle dans un état sans
pression. Pour plus d'informations sur la manière d'effectuer une correction de position,
voir →  25.
Endress+Hauser
27
Mise en service
Deltapilot M FMB50 IO-Link
Description
1
Sélectionner le mode de mesure "Pressure" via le
paramètre "Measuring mode".
Chemin de menu : Setup → Measuring mode
LAVERTISSEMENT
I
[mA]
B
20
A
4
Un changement de mode de mesure influence
l'étendue de mesure (URV)
Cette situation peut entraîner un débordement de
produit.
‣ Si l'on change de mode de mesure, il faut
vérifier le réglage de l'étendue (URV) dans le
menu "Configuration" et éventuellement
l'adapter.
2
Sélectionner l'unité de pression via le paramètre
"Press eng. unit", ici "mbar" par exemple.
Chemin de menu : Setup → Press eng. unit
3
Sélectionner le paramètre "Set LRV".
Chemin de menu : Setup → Set LRV
Entrer la valeur pour le paramètre "Set LRV" (ici 0
mbar) et confirmer. Cette valeur de pression est
affectée à la valeur de courant inférieure (4 mA).
4
0
300
p
[mbar]
A0031032
A
B
Voir tableau, étape 3.
Voir tableau, étape 4.
Sélectionner le paramètre "Set URV".
Chemin de menu : Setup → Set URV
Entrer la valeur pour le paramètre "Set URV" (ici
300 mbar (4,5 psi)) et confirmer. Cette valeur de
pression est affectée à la valeur de courant
supérieure (20 mA).
5
28
Résultat :
La gamme de mesure est configurée pour
0 … +300 mbar (0 … 4,5 psi).
Endress+Hauser
Deltapilot M FMB50 IO-Link
9.3.2
Mise en service
Étalonnage avec pression de référence (étalonnage humide)
Exemple :
Dans cet exemple, un appareil avec un module cellule de mesure 400 mbar (6 psi) est
configuré pour la gamme de mesure 0 … +300 mbar (0 … 4,5 psi), c'est-à-dire la valeur 4 mA
et la valeur 20 mA sont affectées respectivement à 0 mbar et 300 mbar (4,5 psi).
Condition préalable :
Les valeurs de pression 0 mbar et 300 mbar (4,5 psi) peuvent être spécifiées. L'appareil est
déjà monté.
Pour une description des paramètres mentionnés, voir .
Description
1
Effectuer une correction de position →  25
2
Sélectionner le mode de mesure "Pressure" via le
paramètre "Measuring mode".
Chemin de menu : Setup → Measuring mode
I
[mA]
B
20
A
4
LAVERTISSEMENT
Un changement de mode de mesure influence
l'étendue de mesure (URV)
Cette situation peut entraîner un débordement de
produit.
‣ Si l'on change de mode de mesure, il faut
vérifier le réglage de l'étendue (URV) dans le
menu "Configuration" et éventuellement
l'adapter.
3
4
0
Sélectionner l'unité de pression via le paramètre
"Press eng. unit", ici "mbar" par exemple.
Chemin de menu : Setup → Press eng. unit
La pression pour le début d'échelle (valeur 4 mA)
est présente à l'appareil, ici 0 mbar par exemple.
300
p
[mbar]
A0031032
A
B
Voir tableau, étape 4.
Voir tableau, étape 5.
Sélectionner le paramètre "Get LRV".
Chemin de menu : Setup → Extended setup →
Current output → Get LRV
Confirmer la valeur présente à l'appareil en
sélectionnant "Confirm". La valeur de pression
actuelle est affectée à la valeur de courant
inférieure (4 mA).
5
La pression pour la fin d'échelle (valeur 20 mA)
est présente à l'appareil, ici 300 mbar (4,5 psi) par
exemple.
Sélectionner le paramètre "Get URV".
Chemin de menu : Setup → Extended setup →
Current output → Get URV
Endress+Hauser
29
Mise en service
Deltapilot M FMB50 IO-Link
Description
Confirmer la valeur présente à l'appareil en
sélectionnant "Confirm". La valeur de pression
actuelle est affectée à la valeur de courant
supérieure (20 mA).
6
30
Résultat :
La gamme de mesure est configurée pour
0 … +300 mbar (0 … 4,5 psi).
Endress+Hauser
*71585518*
71585518
www.addresses.endress.com

Manuels associés