▼
Scroll to page 2
of
12
Manuel d’utilisation Mi True Wireless Earbuds Cette version est destinée à une utilisation privée uniquement. Elle ne peut en aucun cas être distribuée. Présentation du produit Boîtier de charge Port de charge Broches de charge Voyant de charge Boîtier de charge Écouteurs L S Panneau tactile Voyant Microphone Embouts auriculaires Les écouteurs sont fournis avec des embouts auriculaires de taille M. Vous pouvez passer à une taille S ou L si la taille installée ne convient pas à votre oreille. L’utilisation d’écouteurs peut réduire la perception des sons externes. N’utilisez pas les écouteurs dans des environnements susceptibles de représenter un risque pour la sécurité. Il est recommandé de n’utiliser qu’un seul écouteur en extérieur. 01 Cette version est destinée à une utilisation privée uniquement. Elle ne peut en aucun cas être distribuée. Port Insérez délicatement l’écouteur dans le conduit auditif. Assurez-vous qu’il ne se retire pas facilement lorsque vous secouez la tête. Veillez à ajuster l’écouteur de manière à ce que le microphone soit découvert durant les appels. Durant les appels, pointez le microphone de l’écouteur vers votre bouche, afin que l’appel soit plus clair. 02 Cette version est destinée à une utilisation privée uniquement. Elle ne peut en aucun cas être distribuée. Charge Avant d’utiliser l’appareil, veuillez retirer le film de protection des zones de contact des écouteurs afin de les charger ainsi que le boîtier de charge. Utilisez un câble de charge USB pour recharger le boîtier de charge. Film de protection Niveau de batterie du boîtier de charge Niveau de batterie faible État de l’indicateur Le voyant du boîtier de charge clignote en rouge toutes les 3 secondes. Batterie déchargée Placez l’écouteur dans le boîtier de charge. Le voyant de l’écouteur passe au rouge au bout de 10 secondes, puis s’éteint une fois l’écouteur éteint. Charge complète Le voyant du boîtier de charge est blanc, puis s’éteint une fois le boîtier de charge débranché. Lorsque la batterie des écouteurs est faible, vous entendez un message vocal. Placez les écouteurs sur le boîtier de charge : le voyant est rouge pendant la charge, puis passe au blanc une fois le boîtier complètement chargé, puis s’éteint après 1 minute. 03 Cette version est destinée à une utilisation privée uniquement. Elle ne peut en aucun cas être distribuée. Activation Dès lors que vous retirez les écouteurs du boîtier de charge, ce dernier s’active automatiquement. Lorsque l’écouteur est éteint, maintenez le panneau tactile enfoncé pendant 1 seconde jusqu’à ce que le voyant passe au blanc. Maintenez-le enfoncé pendant 1 seconde. Désactivation Dès lors que vous placez les écouteurs dans le boîtier de charge, ce dernier s’éteint automatiquement. Lorsque les écouteurs sont allumés, maintenez le panneau tactile enfoncé pendant 5 secondes jusqu’à ce que le voyant passe au rouge. Maintenez le bouton enfoncé pendant 5 secondes. 04 Cette version est destinée à une utilisation privée uniquement. Elle ne peut en aucun cas être distribuée. Utilisation des deux écouteurs Connexion automatique : retirez simultanément les deux écouteurs du boîtier de charge et attendez 2 à 3 secondes que ces derniers s’allument automatiquement. Lorsque le voyant de l’écouteur droit clignote lentement en blanc, vous pouvez rechercher « Mi True Wireless Earbuds_R » dans les paramètres Bluetooth de votre appareil. Si vous ne parvenez pas à coupler les écouteurs, replacez-les dans le boîtier et répétez les étapes précédentes. Après avoir terminé le couplage pour la première fois, les écouteurs se connecteront automatiquement au dernier appareil associé (si le Bluetooth est activé) dès leur allumage. Remarque : tous les écouteurs ont été restaurés en usine et peuvent être directement couplés à un appareil. Maintenez le bouton enfoncé pendant 1 seconde pour les allumer. Connexion manuelle : allumez manuellement les deux écouteurs lorsque ces derniers sont éteints. Leurs deux voyants clignoteront rapidement en blanc, et le voyant de l’écouteur droit clignotera lentement en blanc une fois la connexion établie entre les écouteurs. Activez le Bluetooth sur votre appareil, puis connectez ou couplez ce dernier aux écouteurs. Utilisation d’un seul écouteur Connexion automatique : retirez un des écouteurs du boîtier de charge et attendez qu’il s’allume automatiquement. Le voyant de l’écouteur va clignoter en blanc rapidement, puis lentement. Activez le Bluetooth sur votre appareil et recherchez Mi True Wireless Earbuds_R ou Mi True Wireless Earbuds_L, puis couplez votre appareil à l’écouteur droit ou gauche, en fonction. Après avoir terminé le couplage pour la première fois, les écouteurs se connecteront automatiquement au dernier appareil associé (si le Bluetooth est activé) dès leur allumage. Remarque : l’écouteur gauche (L) a un temps de connexion automatique relativement long. 05 Cette version est destinée à une utilisation privée uniquement. Elle ne peut en aucun cas être distribuée. Maintenez le bouton enfoncé pendant 1 seconde pour les allumer. Connexion manuelle : allumez manuellement l’un des deux écouteurs lorsque ces derniers sont éteints. Lorsque le voyant clignote lentement en blanc, activez le Bluetooth sur votre appareil et couplez l’écouteur à l’appareil. Réinitialiser les écouteurs Si les écouteurs ne fonctionnent pas correctement, veuillez suivre les étapes suivantes afin de les réinitialiser : Retirez les écouteurs du boîtier de charge et assurez-vous qu’ils sont éteints. Maintenez le panneau tactile enfoncé sur chaque écouteur pendant environ 15 secondes. Une fois que le voyant aura clignoté en rouge et en blanc trois fois de manière alternée, relâchez le panneau et replacez les écouteurs dans le boîtier de charge. Retirez les écouteurs de la liste des périphériques couplés à votre appareil, puis couplez-les à nouveau à l’appareil. Présentation des fonctionnalités Les fonctions suivantes peuvent être utilisées pour chaque écouteur : Répondre/terminer les appels téléphoniques Appuyez doucement sur l’un des écouteurs pour répondre/terminer les appels téléphoniques. Pression 06 Cette version est destinée à une utilisation privée uniquement. Elle ne peut en aucun cas être distribuée. Rejeter un appel Maintenez le panneau enfoncé pendant 1 seconde pour rejeter un appel. Maintenez-le enfoncé pendant 1 seconde. Lire de la musique/mettre sur pause En mode veille, appuyez doucement sur le panneau tactile pour lire de la musique ou la mettre sur pause. Remarque : un lecteur de musique doit être allumé en arrière-plan. Pression Activer l’assistant vocal En mode veille, appuyez doucement sur le panneau tactile à deux reprises pour activer l’assistant vocal. Remarque : les fonctions d’assistant vocal et de redémarrage rapide doivent être prises en charge et activées sur votre appareil. 07 Cette version est destinée à une utilisation privée uniquement. Elle ne peut en aucun cas être distribuée. Appuyez deux fois Répondre à un double appel/basculer entre les appels Appuyez doucement sur l’un des écouteurs pour répondre à un appel entrant. Au cours d’un appel, appuyez doucement sur l’un des écouteurs pour répondre à un double appel entrant. Appuyez doucement sur l’un des écouteurs à deux reprises pour basculer entre deux appels. Basculer entre les écouteurs et l’appareil Au cours d’un appel, maintenez le panneau tactile enfoncé pendant 1 seconde pour basculer entre les écouteurs et votre téléphone. Activer/désactiver le microphone Durant les appels, appuyez doucement sur le panneau tactile à deux reprises pour activer/ désactiver le microphone. Caractéristiques Nom : Mi True Wireless Earbuds Modèle : TWSEJ02LM fp: + 4 dBM fonctionnement puissance de sortie maximale: 2402–2480 MHZ Écouteurs Dimensions : 23 x 14,5 x 13 mm Portée sans fil : 10 m (dans un environnement exempt d’obstacles) Capacité de la batterie : 43 mAh (par écouteur) Entrée : 5 V ⎓ 100 mA Temps de charge : environ 1,5 h 08 Cette version est destinée à une utilisation privée uniquement. Elle ne peut en aucun cas être distribuée. Autonomie en veille : 150 h Type de batterie : lithium-polymère Connectivité sans fil : Bluetooth 5.0 Profils Bluetooth : HFP, A2DP, HSP, AVRCP Autonomie en lecture : environ 4 h Boîtier de charge Dimensions : 62 x 42 x 26 mm Entrée : 5 V ⎓ 300 mA Sortie : 5 V ⎓ 150 mA Temps de charge : environ 2,5 h Capacité de la batterie : 300 mAh Type de batterie : lithium-polymère Fonctionnalités Bluetooth 5.0, compatible avec la plupart des appareils Bluetooth sur le marché Bluetooth 5.0 Technologie tactile pour une expérience d’utilisation optimisée Fonction de charge et de stockage 2-en-1 Conception sans fil indépendante Les images, les accessoires et l’interface utilisateur dans le manuel ne sont donnés qu’à titre de référence. Le produit actuel et les fonctions effectives peuvent varier en raison des améliorations apportées au produit. 09 Cette version est destinée à une utilisation privée uniquement. Elle ne peut en aucun cas être distribuée. Précautions Remarques 1. Chargez complètement ce produit avant de l’utiliser pour la première fois. 2. Si le produit n’a pas été utilisé pendant plus de 2 semaines, nous vous conseillons de le charger avant utilisation. 3. Utilisez uniquement des chargeurs certifiés fournis par des fabricants qualifiés. 4. La fonction de couplage sera désactivée si les écouteurs ne sont pas utilisés pendant une période prolongée. Si votre appareil ne détecte pas les écouteurs, vérifiez que les écouteurs sont en mode de couplage. Lorsque vous ne parvenez pas à coupler les écouteurs avec votre appareil, essayez de redémarrer les écouteurs ou votre appareil, ou effacez l’historique de couplage, puis réessayez la procédure de couplage. En raison des caractéristiques de connexion du signal Bluetooth, dans des environnements denses avec des interférences de signal électromagnétique 2,4 GHz, il peut y avoir des débranchements occasionnels ou pas de son. Avertissement 1. Ne démontez, réparez ou modifiez le produit sous aucun prétexte, car cela pourrait entraîner un incendie, voire même détruire complètement le produit. 2. N’exposez pas le produit à des environnements dont la température est trop basse ou trop élevée (inférieure à 0 °C ou supérieure à 45 °C). 3. Maintenez le voyant du produit hors de vue des enfants et des animaux pendant son utilisation. 4. N’utilisez pas ce produit en cas d’orage. Les orages peuvent entraîner un dysfonctionnement du produit et une augmentation du risque d’électrocution. 5. Ne nettoyez pas le produit avec de l’alcool ou tout autre liquide volatil. 6. Évitez tout contact avec des liquides. 7. Une pression sonore excessive dans les écouteurs peut entraîner une baisse de l’audition. DÉCLARATION DE CONFORMITÉ DE L'UE Par la présente, Liesheng Inc., déclare que cet équipement radio de type TWSEJ02LM est conforme à la Directive européenne 2014/53/UE. L’intégralité de la déclaration de conformité pour l’UE est disponible à l’adresse suivante : http://www.mi.com/global/service/support/declaration.html 10 Cette version est destinée à une utilisation privée uniquement. Elle ne peut en aucun cas être distribuée. ATTENTION RISQUE D’EXPLOSION SI LA BATTERIE N’EST PAS REMPLACÉE PAR UN MODÈLE COMPATIBLE. METTEZ AU REBUT LES BATTERIES USAGÉES CONFORMÉMENT AUX INSTRUCTIONS Pour éviter tout problème auditif éventuel, ne prolongez pas votre écoute à un volume trop élevé. Informations DEEE Tous les produits portant ce symbole deviennent des déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE dans la Directive européenne 2012/19/UE) qui ne doivent pas être mélangés aux déchets ménagers non triés. Vous devez contribuer à la protection de l’environnement et de la santé humaine en apportant l’équipement usagé à un point de collecte dédié au recyclage des équipements électriques et électroniques, agréé par le gouvernement ou les autorités locales. Le recyclage et la destruction appropriés permettront d’éviter tout impact potentiellement négatif sur l’environnement et la santé humaine. Contactez l’installateur ou les autorités locales pour obtenir plus d’informations concernant l’emplacement ainsi que les conditions d’utilisation de ce type de point de collecte. 11 Cette version est destinée à une utilisation privée uniquement. Elle ne peut en aucun cas être distribuée.