Manuel du propriétaire | CRYSTALSOUND POWER BANK BTE 50 CASQUES - ÉCOUTEURS Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
15 Des pages
Manuel du propriétaire | CRYSTALSOUND POWER BANK BTE 50 CASQUES - ÉCOUTEURS Manuel utilisateur | Fixfr
MANUEL UTILISATEUR - FR
Félicitations pour l’achat de vos écouteurs BTE-500 TWS.
Grâce à la technologie TWS (True Wireless Stereo) et aux
diverses fonctionnalités du produit, vous disposez d’une
reproduction audio stéréo sans fil avec un son de très grande
qualité. Le boîtier de charge 2200mAh fourni peut également
être utilisé comme powerbank, permettant de charger tous
vos petits appareils électroniques. Afin de mieux découvrir
vos écouteurs et ne pas les endommager, veillez à lire le
manuel dans son intégralité.
Avant toute première utilisation, charger complètement le
boîtier de charge seul puis les écouteurs.
CONTENU
- 2 écouteurs sans fil CRYSTALSOUND™ BTE-500 TWS
- 1 boîtier de charge 2200mAh / fonction Powerbank
- 3 paires d’embouts auriculaires (3 tailles – S/M/L)
- 1 manuel de l’utilisateur
- 1 câble compatible USB
APERCU DES ECOUTEURS
1 – Bouton tactile
2 – Diode lumineuse des écouteurs
3 – Connecteurs de charge des écouteurs
4 – Connecteurs de charge du boîtier
5 – Port de charge compatible Micro USB
6 – Diode lumineuse du boîtier
7 – Sortie Powerbank 5V/1A compatible USB
PORT DES ECOUTEURS ?
1 – Insérer les écouteurs dans
l’orifice de votre oreille, sans trop
les enfoncer.
2 – Faire pivoter les écouteurs d’au
moins 45 degrés de sorte à ce que
la languette en silicone passe sous
la conque. Les écouteurs doivent
être parfaitement maintenus.
ALLUMER/ETEINDRE LES ECOUTEURS
ALUMAGE
Allumage automatique
Les écouteurs s’allument automatiquement dès lors
qu’ils sont sortis du boîtier de charge. Vous pouvez
entendre le message « Power On ».
Allumage manuel
Appuyer sur le bouton tactile de chaque écouteur
pour les allumer et jusqu’à ce que leur diode devienne
blanche. Vous pouvez entendre le message « Power On ».
EXTINCTION
EXTINCTION AUTOMATIQUE
Les écouteurs s’éteignent automatiquement lorsqu’ils
sont rangés dans leur boîtier de charge. Le boîtier doit
être suffisamment chargé. Ils ne peuvent pas être éteints
manuellement.
Important
:
Les
écouteurs
s’éteignent
automatiquement s’ils ne sont pas connectés dans les
quelques minutes suivant leur allumage.
APPAIRAGE DES ECOUTEURS AVEC
VOTRE TELEPHONE / LECTEUR AUDIO
Activer
la
fonction
Bluetooth™
de
votre
téléphone/lecteur. Chercher et sélectionner le nom "BTE500 L" ou "BTE-500 R" afin de se connecter à l’un ou
l’autre des écouteurs en premier. Une fois ce nom
sélectionné, le message "Pairing Successful” est diffusé,
suivi de "Connected ", signifiant que la connexion est
réussie.
Après la connexion du premier écouteur, le téléphone va
automatiquement demander si vous souhaitez le lier au
second écouteur. Accepter. La procédure d’appairage est
alors terminée.
RECONNECTER LES ECOUTEURS A UN
PERIPHERIQUE DEJA CONNU
1. Assurez-vous que le périphérique que vous
souhaitez connecter aux écouters a sa fonctionnalité
Bluetooth™ activée.
2. Enlever les écouteurs du boîtier de charge. Ils vont
automatiquement s’allumer et se reconnecter au
périphérique. Le message « Connected » sera
diffusé dans les écouteurs.
3. SI la connexion au périphérique échoue, les
écouteurs passeront en mode d’appairage après
quelques secondes. Veillez noter que les écouteurs
s’éteindront automatiquement s’ils ne sont pas
connectés à un appareil quelques minutes après leur
allumage.
4. Important: si les écouteurs ne se connectent pas à
un périphérique déjà connu, vous pouvez également
les remettre dans leur boîtier de charge, attendre
que les diodes deviennent rouges, et les enlever de
nouveau. Dans le cas où la connexion échoue
toujours, vous pouvez essayer le mode d’appairage
manuel suivant :
- Assurez-vous que les noms d’appairage BTE-500 L et
BTE-500 R soient effacés de la liste de périphériques
Bluetooth™ déjà connus du téléphone/lecteur audio.
- Ôter les écouteurs du boîtier de charge.
- Appuyer rapidement deux fois sur le bouton tactile
d’un écouteur. La diode de l’écouteur va alors
clignoter en blanc et rouge alternativement. Le
message “Pairing” est ensuite diffusé dans l’écouteur.
- Chercher sur le téléphone/lecteur audio le nom
"BTE-500 R" ou "BTE-500 L" et le sélectionner. Le
message "Pairing Successful", suivi de "Connected"
est diffusé dans l’écouteur, indiquant que l’appairage
de l’écouteur est réussi.
- Après s’être connecté à l’un ou l’autre des écouteurs,
le système d’exploitation proposera de se connecter
simultanément au second écouteur. Accepter. La
procédure d’appairage est maintenant terminée.
MODE MONO (UTILISER 1 ECOUTEUR)
Chacun des écouteurs gauche ou droite peuvent être
utilisés en mode MONO, lequel permet l’utilisation d’un
écouteur uniquement.
Enlever uniquement un écouteur du boîtier de charge. Il
va alors s’allumer.
Le mode d’appairage reste le même que celui de deux
écouteurs, si ce n’est que le système d’exploitation ne
proposera pas de s’appairer au second écouteur, situé
dans le boîtier de charge et éteint.
Chercher et sélectionner le nom d’appairage "BTE-500 L"
ou "BTE-500 R". Une fois choisi, le message "Pairing
Successful" est diffusé dans l’écouteur. L’appairage est
réussi.
Au cas où l’écouteur ne peut pas établir de connexion,
appuyer rapidement deux fois sur son bouton tactile. Il
passe alors en mode d’appairage. Soyez certain d’enlever
tous les
"BTE-500 L" ou "BTE-500 R" qui pourraient se
trouver dans la liste de périphériques Bluetooth™ déjà
connus du téléphone/lecteur audio.
Important : Pour accéder au mode MONO, le second
écouteur doit rester dans le boîtier de charge et être
éteint.
APERCU DES FONCTIONNALITES
Pause (un appui – tout écouteur)
Lecture (un appui – tout écouteur)
Titre Suivant (double appui rapide – droite)
Titre Précédent (double appui rapide –
gauche)
Répondre à un appel (un appui – tout
écouteur)
Terminer un appel
(un appui – tout
écouteur)
Rejeter un appel (appui long 2 secondes –
tout écouteur)
Assistant / Siri (triple appui rapide – tout
écouteur)
Volume + (appui long – droite)
Volume – (appui long – gauche)
Appuyer une fois sur le bouton tactile de
l’écouteur gauche ou droite pendant que de
la musique est interprétée.
Appuyer une fois sur le bouton tactile de
l’écouteur gauche ou droite pendant que de
la musique est en pause.
Appuyer rapidement deux fois sur le
bouton de l’écouteur de droite pendant que
de la musique est interprétée.
Appuyer rapidement deux fois sur le
bouton de l’écouteur de gauche pendant
que de la musique est interprétée.
Appuyer une fois sur le bouton de
n’importe quel écouteur en recevant un
appel.
Appuyer une fois sur le bouton de
n’importe quel écouteur pendant un appel.
Appuyer longuement sur n’importe quel
écouteur en recevant un appel.
Appuyer rapidement trois sur n’importe
quel écouteur pour consulter l’assistant
vocal ou le fermer.
Appuyer longuement sur le bouton de
l’écouteur de droite. Après environ 3
secondes,
le
volume
augmentera
progressivement. Relâcher le bouton
lorsque le niveau désiré est atteint.
Appuyer longuement sur le bouton de
l’écouteur de gauche. Après environ 3
secondes,
le
volume
diminuera
progressivement. Relâcher le bouton
lorsque le niveau désiré est atteint.
COMMENT CHARGER ?
ECOUTEURS
Lorsque la batterie d’un écouteur atteint un niveau bas,
sa diode devient rouge et vous pouvez entendre le
message “Battery Low”.
Remettre les écouteurs dans leur boîtier de charge.
Pendant la charge, la diode des écouteurs devient rouge,
puis s’éteint une fois la charge terminée.
BOITIER DE CHARGE
Le boîtier peut être chargé au travers du port compatible
Micro USB en utilisant le câble fourni. La diode du boîtier,
située à l’arrière, réagira différemment en fonction de
l’état de charge.
Statut de la diode du boîtier pendant la
charge
Pourcentage de
charge
Clignote une fois sur deux secondes
0-25%
Clignote deux fois sur deux secondes
25%-50%
Clignote trois fois sur trois secondes
50%-75%
Clignote quatre fois sur quatre secondes
75%-100%
FONCTION POWERBANK
Le boîtier de charge est également un powerbank de
capacité 2200mAh. Il vous suffit simplement de brancher
un câble compatible USB sur le port dédié du boîtier pour
charger tout petit périphérique acceptant une charge de
5V 1A.
RESOLUTION DES PROBLEMES
Problème
Cause possibles
Solutions
Ne s’allume pas
Ecouteurs
insuffisamment chargés
Placer les écouteurs dans leur boîtier.
Les charger pendant environ 2 heures.
Pas de son ou son très
bas pendant les
appels
Le son est coupé ou le
volume d’un appareil est
trop bas. La personne que
vous appelez est peutêtre dans un endroit
bruyant ou trop éloignée
de son microphone de
téléphone.
Retirer le mode sourdine. Augmenter le
volume des écouteurs ou du téléphone.
Votre correspondant doit se situer dans
un environnement calme.
Les écouteurs ne
peuvent pas être
chargés / Pas de diode
allumée pendant la
charge
La batterie du boîtier
n’est pas suffisamment
chargée. Les connecteurs
de charge des écouteurs
et du boîtier ne sont pas
placés l’un en face de
l’autre.
Charger le boîtier pendant environ 5
heures puis placer les écouteurs dans le
boîtier. Vérifier que les connecteurs de
charge du boîtier et des écouteurs soient
bien en contact.
La connexion n’est pas
stable. Il y a des
retards pendant les
appels.
Le niveau de batterie des
écouteurs peut être trop
bas. Les écouteurs et le
téléphone sont trop
éloignés. Fortes
interférences.
Recharger les écouteurs. Rapprocher le
téléphone des écouteurs. Déplacez-vous
dans une zone moins assujettie aux
interférences.
Les écouteurs
s’éteignent
automatiquement
Niveau de batterie trop
bas
Recharger les écouteurs pendant
environ deux heures.
Décalage entre le son
et la vidéo
Le BTE-500 dispose d’un
délai de transmission
rapide avec un léger
décalage de 100ms,
comparé à un appareil
standard ayant 800ms de
retard. Connexion
internet lente. Codec
Vérifier votre connexion internet. Votre
vidéo utilise un codec réputé pour une
transmission longue engendrant un
retard.
Echec d’appairage
Etapes d’appairage mal
suivies
Replacer les écouteurs dans le boîtier
puis suivre de nouveau les instructions.
Pas de
synchronisation entre
les écouteurs gauche
et droite
Problème de cache
Enlever tous les noms « BTE-500 L » et
« BTE-500 R » de la liste de
périphériques déjà connectés du
téléphone. Placer les écouteurs dans le
boîtier. Leur diode devient rouge.
Pendant la charge, appuyer rapidement
trois fois sur le bouton de chaque
écouteur, simultanément. La diode de
chaque écouteur doit devenir blanche
puis redevenir rouge. Enlever les
écouteurs en même temps et ils se
connecteront l’un à l’autre. Ils passeront
en mode d’appairage (diode blanche et
rouge clignotante). Procéder à
l’appairage des écouteurs avec le
téléphone. Il est également possible de
nous contacter : [email protected]
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
Earbuds
Version sans fil
V5.0
Profils reconnus
HSP, HFP,A2DP, AVRCP
Codecs audio reconnus
AAC/SBC/APTX
Distance de tranmission
10m sans obstacles
Bande passante audio
20Hz~20kHz
Sensibilité
92dB ±3dB
Microphone
Oui
Compatiblité
La plupart des tablettes et smarphones,
ainsi que certains lecteurs audios sans fil
Batterie des écouteurs
60 mAh Li-polymer
Temps de charge des écouteurs
Around 2 Hours
Autonomie en lecture musicale*
6-8 heures (Volume à 50%)
Autonomie en appel téléphonique *
4-6 heures (Volume 50%)
Type de contrôle
Boutons tactiles
Taille des écouteurs
28.33mm(L)x 17.8mm(W)x26mm(H)
Poids des écouteurs
5g /unité
* Le volume des écouteurs a été mis à 50%. Les tests ont consisté en une charge
complète des écouteurs puis à les décharger en lecture musicale, jusqu’à ce qu’un des
écouteurs s’éteigne. L’autonomie dépend des paramétrages du téléphone, de
l’utilisation, du niveau sonore, du type de musique écouté et de bien d’autres facteurs
engendrant des différences notoires.
Portable Charging Case
Capacité de batterie du boîtier
2200mAh
Type de connecteur de charge
Compatible Micro USB (boîtier)
Temps de charge du boîter
Jusuq’à 5 heures
Voltage/Ampérage du boîtier
5V/1A
Dimensiosn du produit
Poids du produit
77.13 (L) x 61.32 (l) × 38.53 (H) mm
97.6g
Les caractéristiques du produit et son mode opérationnel
peuvent changer sans notification préalable.
IMPORTANT
1 – Garder les écouteurs et le boîtier à distance des
enfants pour éviter tout risque d’ingestion accidentelle.
Appeler immédiatement les services d’urgence et
appliquer les manipulations de dégagement des voies
respiratoires.
2 – Ne pas charger le boîtier avec des chargeurs de plus
de 5V 1A. Cela peut engendrer des dommages
irréversibles à la batterie, ainsi qu’un risque de feu ou
d’explosion. La société ne peut en aucun être tenue pour
responsable pour une telle utilisation du produit.
3 – Utiliser et stocker le produit dans un lieu dont la
température se situe entre 1°C et 40°C.
La marque CRYSTALSOUND est particulièrement concernée par la protection de
l’environnement. Afin de transcrire ce concept en actions tangibles, nous n’avons pas
manqué d’inclure, dans le cycle de production, une panoplie de méthodes propres à
respecter l’environnement, de la fabrication au consommateur et jusqu’à la fin de vie du
produit.
Les Piles : Lorsque votre produit contient un jeu de piles amovibles, il est vivement
conseillé de disposer les piles usées dans un conteneur de recyclage prévu à cet effet.
Le Produit : Le pictogramme relatif au recyclage (conteneur avec une croix) indique que
le produit tombe dans la catégorie des équipements électriques / électroniques. Cet
équipement contenant des substances potentiellement dangereuses pour
l’environnement et la santé humaine font l’objet d’un recyclage. Par conséquent, il vous
est demandé de ne pas jeter les appareils électroniques CRYSTALSOUND dans une
poubelle classique sachant que les directives Européennes courantes recommandent que
ces appareils soient collectés :
- Aux entrepôts du vendeur dès lors qu’il y a achat d’un matériel neuf identique.
- Aux Centres de recyclage créés dans votre zone d’habitation (centres de recyclage des
déchets, systèmes de tri des déchets, etc..)
En procédant de la sorte, vous participez activement à la réutilisation et au recyclage des
équipements électriques et électroniques usagés, susceptibles d’avoir certains effets
potentiels sur l’environnement et la santé humaine.
Afin d’éviter des dommages auditifs éventuels, ne pas écouter à un niveau
sonore élevé pendant une longue durée.
L’écoute à forte puissance peut endommager l’oreille de l’utilisateur et entraîner des
troubles auditifs (surdité temporaire ou définitive, bourdonnements d’oreille,
acouphènes, hyperacousie). Il est donc vivement recommandé de ne pas utiliser le
produit à plein volume ni plus d’une heure par jour à volume moyen.
Ce produit est fabriqué et importé par :
ADC TECHNOLOGIES
18, rue du 8 mai 1945
33150 CENON
FRANCE
Fabriqué en Chine
Identifiant de declaration : BTE-500 TWS
Nous soussignés, la société ADC TECHNOLOGIES EI, établie 18 rue du 8 mai 1945,
33150 CENON, FRANCE, représentée par Monsieur GOSSART Mathieu en tant que
gérant, atteste de la conformité des écouteurs sans fil CRYSTALSOUND BTE-500
TWS, destinés à l’écoute de musique au travers de la technologie BLUETOOTH® et
acceptant les appels téléphoniques en mode mains libres, aux exigences essentielles
de la directive 2014/53/EU, dénommée RE.
Ce produit n’est sujet à aucune restriction et peut être utilisé dans toute l’Europe.
Déclaration établie le 6 Septembre 2019 à CENON.

Manuels associés