Manuel du propriétaire | CRYSTALSOUND POWER BANK BTE 50 CASQUES - ÉCOUTEURS Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels15 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
15
MANUEL UTILISATEUR - FR Félicitations pour l’achat de vos écouteurs BTE-500 TWS. Grâce à la technologie TWS (True Wireless Stereo) et aux diverses fonctionnalités du produit, vous disposez d’une reproduction audio stéréo sans fil avec un son de très grande qualité. Le boîtier de charge 2200mAh fourni peut également être utilisé comme powerbank, permettant de charger tous vos petits appareils électroniques. Afin de mieux découvrir vos écouteurs et ne pas les endommager, veillez à lire le manuel dans son intégralité. Avant toute première utilisation, charger complètement le boîtier de charge seul puis les écouteurs. CONTENU - 2 écouteurs sans fil CRYSTALSOUND™ BTE-500 TWS - 1 boîtier de charge 2200mAh / fonction Powerbank - 3 paires d’embouts auriculaires (3 tailles – S/M/L) - 1 manuel de l’utilisateur - 1 câble compatible USB APERCU DES ECOUTEURS 1 – Bouton tactile 2 – Diode lumineuse des écouteurs 3 – Connecteurs de charge des écouteurs 4 – Connecteurs de charge du boîtier 5 – Port de charge compatible Micro USB 6 – Diode lumineuse du boîtier 7 – Sortie Powerbank 5V/1A compatible USB PORT DES ECOUTEURS ? 1 – Insérer les écouteurs dans l’orifice de votre oreille, sans trop les enfoncer. 2 – Faire pivoter les écouteurs d’au moins 45 degrés de sorte à ce que la languette en silicone passe sous la conque. Les écouteurs doivent être parfaitement maintenus. ALLUMER/ETEINDRE LES ECOUTEURS ALUMAGE Allumage automatique Les écouteurs s’allument automatiquement dès lors qu’ils sont sortis du boîtier de charge. Vous pouvez entendre le message « Power On ». Allumage manuel Appuyer sur le bouton tactile de chaque écouteur pour les allumer et jusqu’à ce que leur diode devienne blanche. Vous pouvez entendre le message « Power On ». EXTINCTION EXTINCTION AUTOMATIQUE Les écouteurs s’éteignent automatiquement lorsqu’ils sont rangés dans leur boîtier de charge. Le boîtier doit être suffisamment chargé. Ils ne peuvent pas être éteints manuellement. Important : Les écouteurs s’éteignent automatiquement s’ils ne sont pas connectés dans les quelques minutes suivant leur allumage. APPAIRAGE DES ECOUTEURS AVEC VOTRE TELEPHONE / LECTEUR AUDIO Activer la fonction Bluetooth™ de votre téléphone/lecteur. Chercher et sélectionner le nom "BTE500 L" ou "BTE-500 R" afin de se connecter à l’un ou l’autre des écouteurs en premier. Une fois ce nom sélectionné, le message "Pairing Successful” est diffusé, suivi de "Connected ", signifiant que la connexion est réussie. Après la connexion du premier écouteur, le téléphone va automatiquement demander si vous souhaitez le lier au second écouteur. Accepter. La procédure d’appairage est alors terminée. RECONNECTER LES ECOUTEURS A UN PERIPHERIQUE DEJA CONNU 1. Assurez-vous que le périphérique que vous souhaitez connecter aux écouters a sa fonctionnalité Bluetooth™ activée. 2. Enlever les écouteurs du boîtier de charge. Ils vont automatiquement s’allumer et se reconnecter au périphérique. Le message « Connected » sera diffusé dans les écouteurs. 3. SI la connexion au périphérique échoue, les écouteurs passeront en mode d’appairage après quelques secondes. Veillez noter que les écouteurs s’éteindront automatiquement s’ils ne sont pas connectés à un appareil quelques minutes après leur allumage. 4. Important: si les écouteurs ne se connectent pas à un périphérique déjà connu, vous pouvez également les remettre dans leur boîtier de charge, attendre que les diodes deviennent rouges, et les enlever de nouveau. Dans le cas où la connexion échoue toujours, vous pouvez essayer le mode d’appairage manuel suivant : - Assurez-vous que les noms d’appairage BTE-500 L et BTE-500 R soient effacés de la liste de périphériques Bluetooth™ déjà connus du téléphone/lecteur audio. - Ôter les écouteurs du boîtier de charge. - Appuyer rapidement deux fois sur le bouton tactile d’un écouteur. La diode de l’écouteur va alors clignoter en blanc et rouge alternativement. Le message “Pairing” est ensuite diffusé dans l’écouteur. - Chercher sur le téléphone/lecteur audio le nom "BTE-500 R" ou "BTE-500 L" et le sélectionner. Le message "Pairing Successful", suivi de "Connected" est diffusé dans l’écouteur, indiquant que l’appairage de l’écouteur est réussi. - Après s’être connecté à l’un ou l’autre des écouteurs, le système d’exploitation proposera de se connecter simultanément au second écouteur. Accepter. La procédure d’appairage est maintenant terminée. MODE MONO (UTILISER 1 ECOUTEUR) Chacun des écouteurs gauche ou droite peuvent être utilisés en mode MONO, lequel permet l’utilisation d’un écouteur uniquement. Enlever uniquement un écouteur du boîtier de charge. Il va alors s’allumer. Le mode d’appairage reste le même que celui de deux écouteurs, si ce n’est que le système d’exploitation ne proposera pas de s’appairer au second écouteur, situé dans le boîtier de charge et éteint. Chercher et sélectionner le nom d’appairage "BTE-500 L" ou "BTE-500 R". Une fois choisi, le message "Pairing Successful" est diffusé dans l’écouteur. L’appairage est réussi. Au cas où l’écouteur ne peut pas établir de connexion, appuyer rapidement deux fois sur son bouton tactile. Il passe alors en mode d’appairage. Soyez certain d’enlever tous les "BTE-500 L" ou "BTE-500 R" qui pourraient se trouver dans la liste de périphériques Bluetooth™ déjà connus du téléphone/lecteur audio. Important : Pour accéder au mode MONO, le second écouteur doit rester dans le boîtier de charge et être éteint. APERCU DES FONCTIONNALITES Pause (un appui – tout écouteur) Lecture (un appui – tout écouteur) Titre Suivant (double appui rapide – droite) Titre Précédent (double appui rapide – gauche) Répondre à un appel (un appui – tout écouteur) Terminer un appel (un appui – tout écouteur) Rejeter un appel (appui long 2 secondes – tout écouteur) Assistant / Siri (triple appui rapide – tout écouteur) Volume + (appui long – droite) Volume – (appui long – gauche) Appuyer une fois sur le bouton tactile de l’écouteur gauche ou droite pendant que de la musique est interprétée. Appuyer une fois sur le bouton tactile de l’écouteur gauche ou droite pendant que de la musique est en pause. Appuyer rapidement deux fois sur le bouton de l’écouteur de droite pendant que de la musique est interprétée. Appuyer rapidement deux fois sur le bouton de l’écouteur de gauche pendant que de la musique est interprétée. Appuyer une fois sur le bouton de n’importe quel écouteur en recevant un appel. Appuyer une fois sur le bouton de n’importe quel écouteur pendant un appel. Appuyer longuement sur n’importe quel écouteur en recevant un appel. Appuyer rapidement trois sur n’importe quel écouteur pour consulter l’assistant vocal ou le fermer. Appuyer longuement sur le bouton de l’écouteur de droite. Après environ 3 secondes, le volume augmentera progressivement. Relâcher le bouton lorsque le niveau désiré est atteint. Appuyer longuement sur le bouton de l’écouteur de gauche. Après environ 3 secondes, le volume diminuera progressivement. Relâcher le bouton lorsque le niveau désiré est atteint. COMMENT CHARGER ? ECOUTEURS Lorsque la batterie d’un écouteur atteint un niveau bas, sa diode devient rouge et vous pouvez entendre le message “Battery Low”. Remettre les écouteurs dans leur boîtier de charge. Pendant la charge, la diode des écouteurs devient rouge, puis s’éteint une fois la charge terminée. BOITIER DE CHARGE Le boîtier peut être chargé au travers du port compatible Micro USB en utilisant le câble fourni. La diode du boîtier, située à l’arrière, réagira différemment en fonction de l’état de charge. Statut de la diode du boîtier pendant la charge Pourcentage de charge Clignote une fois sur deux secondes 0-25% Clignote deux fois sur deux secondes 25%-50% Clignote trois fois sur trois secondes 50%-75% Clignote quatre fois sur quatre secondes 75%-100% FONCTION POWERBANK Le boîtier de charge est également un powerbank de capacité 2200mAh. Il vous suffit simplement de brancher un câble compatible USB sur le port dédié du boîtier pour charger tout petit périphérique acceptant une charge de 5V 1A. RESOLUTION DES PROBLEMES Problème Cause possibles Solutions Ne s’allume pas Ecouteurs insuffisamment chargés Placer les écouteurs dans leur boîtier. Les charger pendant environ 2 heures. Pas de son ou son très bas pendant les appels Le son est coupé ou le volume d’un appareil est trop bas. La personne que vous appelez est peutêtre dans un endroit bruyant ou trop éloignée de son microphone de téléphone. Retirer le mode sourdine. Augmenter le volume des écouteurs ou du téléphone. Votre correspondant doit se situer dans un environnement calme. Les écouteurs ne peuvent pas être chargés / Pas de diode allumée pendant la charge La batterie du boîtier n’est pas suffisamment chargée. Les connecteurs de charge des écouteurs et du boîtier ne sont pas placés l’un en face de l’autre. Charger le boîtier pendant environ 5 heures puis placer les écouteurs dans le boîtier. Vérifier que les connecteurs de charge du boîtier et des écouteurs soient bien en contact. La connexion n’est pas stable. Il y a des retards pendant les appels. Le niveau de batterie des écouteurs peut être trop bas. Les écouteurs et le téléphone sont trop éloignés. Fortes interférences. Recharger les écouteurs. Rapprocher le téléphone des écouteurs. Déplacez-vous dans une zone moins assujettie aux interférences. Les écouteurs s’éteignent automatiquement Niveau de batterie trop bas Recharger les écouteurs pendant environ deux heures. Décalage entre le son et la vidéo Le BTE-500 dispose d’un délai de transmission rapide avec un léger décalage de 100ms, comparé à un appareil standard ayant 800ms de retard. Connexion internet lente. Codec Vérifier votre connexion internet. Votre vidéo utilise un codec réputé pour une transmission longue engendrant un retard. Echec d’appairage Etapes d’appairage mal suivies Replacer les écouteurs dans le boîtier puis suivre de nouveau les instructions. Pas de synchronisation entre les écouteurs gauche et droite Problème de cache Enlever tous les noms « BTE-500 L » et « BTE-500 R » de la liste de périphériques déjà connectés du téléphone. Placer les écouteurs dans le boîtier. Leur diode devient rouge. Pendant la charge, appuyer rapidement trois fois sur le bouton de chaque écouteur, simultanément. La diode de chaque écouteur doit devenir blanche puis redevenir rouge. Enlever les écouteurs en même temps et ils se connecteront l’un à l’autre. Ils passeront en mode d’appairage (diode blanche et rouge clignotante). Procéder à l’appairage des écouteurs avec le téléphone. Il est également possible de nous contacter : [email protected] CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Earbuds Version sans fil V5.0 Profils reconnus HSP, HFP,A2DP, AVRCP Codecs audio reconnus AAC/SBC/APTX Distance de tranmission 10m sans obstacles Bande passante audio 20Hz~20kHz Sensibilité 92dB ±3dB Microphone Oui Compatiblité La plupart des tablettes et smarphones, ainsi que certains lecteurs audios sans fil Batterie des écouteurs 60 mAh Li-polymer Temps de charge des écouteurs Around 2 Hours Autonomie en lecture musicale* 6-8 heures (Volume à 50%) Autonomie en appel téléphonique * 4-6 heures (Volume 50%) Type de contrôle Boutons tactiles Taille des écouteurs 28.33mm(L)x 17.8mm(W)x26mm(H) Poids des écouteurs 5g /unité * Le volume des écouteurs a été mis à 50%. Les tests ont consisté en une charge complète des écouteurs puis à les décharger en lecture musicale, jusqu’à ce qu’un des écouteurs s’éteigne. L’autonomie dépend des paramétrages du téléphone, de l’utilisation, du niveau sonore, du type de musique écouté et de bien d’autres facteurs engendrant des différences notoires. Portable Charging Case Capacité de batterie du boîtier 2200mAh Type de connecteur de charge Compatible Micro USB (boîtier) Temps de charge du boîter Jusuq’à 5 heures Voltage/Ampérage du boîtier 5V/1A Dimensiosn du produit Poids du produit 77.13 (L) x 61.32 (l) × 38.53 (H) mm 97.6g Les caractéristiques du produit et son mode opérationnel peuvent changer sans notification préalable. IMPORTANT 1 – Garder les écouteurs et le boîtier à distance des enfants pour éviter tout risque d’ingestion accidentelle. Appeler immédiatement les services d’urgence et appliquer les manipulations de dégagement des voies respiratoires. 2 – Ne pas charger le boîtier avec des chargeurs de plus de 5V 1A. Cela peut engendrer des dommages irréversibles à la batterie, ainsi qu’un risque de feu ou d’explosion. La société ne peut en aucun être tenue pour responsable pour une telle utilisation du produit. 3 – Utiliser et stocker le produit dans un lieu dont la température se situe entre 1°C et 40°C. La marque CRYSTALSOUND est particulièrement concernée par la protection de l’environnement. Afin de transcrire ce concept en actions tangibles, nous n’avons pas manqué d’inclure, dans le cycle de production, une panoplie de méthodes propres à respecter l’environnement, de la fabrication au consommateur et jusqu’à la fin de vie du produit. Les Piles : Lorsque votre produit contient un jeu de piles amovibles, il est vivement conseillé de disposer les piles usées dans un conteneur de recyclage prévu à cet effet. Le Produit : Le pictogramme relatif au recyclage (conteneur avec une croix) indique que le produit tombe dans la catégorie des équipements électriques / électroniques. Cet équipement contenant des substances potentiellement dangereuses pour l’environnement et la santé humaine font l’objet d’un recyclage. Par conséquent, il vous est demandé de ne pas jeter les appareils électroniques CRYSTALSOUND dans une poubelle classique sachant que les directives Européennes courantes recommandent que ces appareils soient collectés : - Aux entrepôts du vendeur dès lors qu’il y a achat d’un matériel neuf identique. - Aux Centres de recyclage créés dans votre zone d’habitation (centres de recyclage des déchets, systèmes de tri des déchets, etc..) En procédant de la sorte, vous participez activement à la réutilisation et au recyclage des équipements électriques et électroniques usagés, susceptibles d’avoir certains effets potentiels sur l’environnement et la santé humaine. Afin d’éviter des dommages auditifs éventuels, ne pas écouter à un niveau sonore élevé pendant une longue durée. L’écoute à forte puissance peut endommager l’oreille de l’utilisateur et entraîner des troubles auditifs (surdité temporaire ou définitive, bourdonnements d’oreille, acouphènes, hyperacousie). Il est donc vivement recommandé de ne pas utiliser le produit à plein volume ni plus d’une heure par jour à volume moyen. Ce produit est fabriqué et importé par : ADC TECHNOLOGIES 18, rue du 8 mai 1945 33150 CENON FRANCE Fabriqué en Chine Identifiant de declaration : BTE-500 TWS Nous soussignés, la société ADC TECHNOLOGIES EI, établie 18 rue du 8 mai 1945, 33150 CENON, FRANCE, représentée par Monsieur GOSSART Mathieu en tant que gérant, atteste de la conformité des écouteurs sans fil CRYSTALSOUND BTE-500 TWS, destinés à l’écoute de musique au travers de la technologie BLUETOOTH® et acceptant les appels téléphoniques en mode mains libres, aux exigences essentielles de la directive 2014/53/EU, dénommée RE. Ce produit n’est sujet à aucune restriction et peut être utilisé dans toute l’Europe. Déclaration établie le 6 Septembre 2019 à CENON.