▼
Scroll to page 2
of
9
MusicMan® * Manuel d’utilisation Mini TWS BT Écouteurs In-Ear BT-X49 Ces écouteurs intra-auriculaires stéréo, confortables et de qualité, vous permettront d’écouter la musique via Bluetooth Par la présente, le fabricant Technaxx Deutschland GmbH & Co.KG déclare, que cet appareil, à laquelle ces manuel d’utilisation se rapportent, est conforme avec les normes essentielles référencées de la Directive RED 2014/53/UE. Veuillez trouver ici la Déclaration de Conformité: www.technaxx.de/ (sur la barre inférieure “Konformitätserklärung”). Avant la première utilisation, lisez attentivement le manuel d’utilisation. Cet appareil est muni d’une batterie rechargeable. Il doit être complètement chargé avant la première utilisation. NB: Rechargez la batterie de l'appareil tous les 2 ou 3 mois s'il n'est pas utilisé! Eteignez les appareils Bluetooth à proximité pour éviter l’interférence de signal! AVERTISSEMENT: Ne montez pas trop le volume – la perte d’audition peut en resulter! No. de téléphone pour le support technique: 01805 012643 (14 centimes/minute d’une ligne fixe Allemagne et 42 centimes/minute des réseaux mobiles). Email gratuit: [email protected] Conservez soigneusement ce manual d’utilisation pour références ultérieure ou pour le partage du produit. Faites de même avec les accessoires d’origine pour ce produit. En case de garantie, veuillez contacter le revendeur ou le magasin où vous avez achéte ce produit. Garantie 2 ans Avertissement ! Risque de suffocation. Petites pièces. Caractéristiques Mini Écouteurs In-Ear True-Wireless-Stereo (TWS) pour un mouvement optimale Transfert de musique & fonction mains libres via Bluetooth V4.2 Appairage avec appareils audio compatibles Bluetooth, Smartphones, tablettes, etc. Microphones intégrés dans les deux écouteurs In-Ear Réduction d’écho et de bruit grâce au design intra-auriculaire sans fil Bouton Fonction sur les deux écouteurs intra-auriculaires (Lecture/Pause /Marche/Arrét) Appels téléphoniques (sur l’écouteur principal), répondre et rappeler Crochets auriculaires souples et bien ajustés pour plus de confort Idéals pour le sport Étui pratique 2-en-1 pour recharger & ranger Chargement directement dans la boîte de chargement La boîte de chargement peut recharger les écouteurs ~3x avant de recharger complètement la boîte. Caractéristiques techniques BT version 4.2 / EDR, A2DP 1.3, AVRCP 1.6, HSP 1.2, HFP 1.6, TWS Haut-parleurs Gamme de fréquences 20Hz~20kHz Portée de transmission ~10m (sans Bluetooth obstacle), Bande de fréquences 2,4GHz, Puissance d'émission rayonnée max. 2,5mW Batterie rechargeable intégrée 50mAh au Alimentation dans chaque lithium polymère 3,7V / chargement via boîte écouteur intra-auriculaire de chargement Temps de charge ~2 heures Temps de lecture / conversation ~3,5 heure (max. VOL )/~3 heure Autonomie en veille ~20 heures (connexion BT sans musique) SNR / THD / Impédance 95dB / 0,1% / 32Ω Batterie rechargeable intégrée 300mAh au Alimentation de la boîte lithium polymère 3,7V / chargement via de chargement connecteur Micro USB Temps de charge ~2,5 heures (CC 5V/1A) Température de fonctionnement –10°C à +50°C Température de rangement –20°C à +60°C Poids / Dimensions chaque 6g / (Lo) 3,0 x (La) 2,5 x (H) 1,7cm écouteur (chaque) Poids / Dimensions de la boîte 34g / (Lo) 8,8 x (La) 4,5 x (H) 3,2cm de chargement Mini TWS Bluetooth Écouteurs In-Ear BT-X49, Boîte de Contenu de chargement, Câble de chargement Micro USB, 3 tailles de la livraison connecteur différentes, Manuel d’utilisation Bluetooth / Profils Présentation du produit Boîte de chargement & rangement avec Écouteur In-Ear Avant Bouton multifonctions (Répondre, Rac2 Microphone crocher, Lire, Pause, Allumer, Éteindre) Contact de charge Contrôle de batterie 3 4 (boîte de chargement) (boîte de chargement) 5 État de batterie 6 Contact de charge (écouteurs) Arrière Port de charge Micro USB 1 Première utilisation Branchez le boîtier de chargement avec le câble MicroUSB et un adaptateur secteur USB* (*non inclus dans la livraison). Ne retirez le câble de charge que lorsque les 4 LED BLEUES sont allumées et que les deux LED ROUGES sont éteintes. Retirez les écouteurs de la boîte de chargement Appuyez sumultanément sur les boutons multifonctions de les deux (!) écouteurs pendant 7 secondes jusqu'à ce que le LED BLEUE et ROUGE clignotent alternativement. Maintenant, les écouteurs sont couplés et connectés automatiquement. Vous entendez l'annonce «connecté, canal gauche, canal droit, entrer en mode d’appariement». Ensuite, branchez correctement les deux écouteurs dans vos oreilles. Maintenant, ouvrez les paramètres Bluetooth sur votre appareil BT et sélectionnez le „MusicMan BT-X49“ dans la liste. Recharger l’écouteur (boîte de chargement) Le BT-X49 dispose d’une batterie rechargeable interne qui doit être complètement rechargée avant la 1. utilisation, la durée: ~2–3 hrs. Introduisez les écouteurs dans la boîte de chargement et fermez la boîte pour recharger. Pendant le chargement, les LEDs des écouteurs sera ROUGE en continu. Lorsque la batterie est complètement rechargée, le LED ROUGE s’éteindra. À la première mise en charge complète des écouteurs, vous devez également recharger la boîte de chargement. Vous pouvez recharger la boîte de chargement avec un adaptateur USB ordinaire* (5V/1A) (*non fourni). Lorsque la boîte de chargement est complètement rechargée, les quatre LEDs seront tous BLEUS. La batterie des écouteurs complètement rechargée assure jusq’à 3,5 heures de lecture ou jusq’à 20 heures de veille. Lorsque la batterie est déchargée, le LED ROUGE commence à clignoter et le message «batterie faible» se déclenche. Cela indique que les écouteurs doivent être rechargés immédiatement. Témoin de batterie de la boîte de chargement Cliquez sur le bouton de la boîte de chargement, et vous verrez l’état de la batterie des quatre LEDs bleus. Les quatre LEDs bleus indiquent que la boîte de chargement est complètement rechargée. La boîte de chargement complètement rechargée peut recharger les écouteurs intra-auriculaires jusqu’à 3 fois. Attention: Les écouteurs se portent bien uniquement d’une seule façon! Veuillez vous assurer que le côté droit est à droite et le côté gauche à gauche! ALLUMER / ÉTEINDRE les écouteurs ALLUMER: lorsque le BT-X49 est éteint, maintenez le bouton multifonction enfoncée pendant 3 secondes jusqu'à ce que la LED BLEUE clignote une fois et que le message “power on”.(«allumer») se déclenche. ÉTEINDRE: lorsque le BT-X49 est allumé, maintenez le bouton multifonction enfoncée pendant 3 sec. jusqu'à ce que la LED BLEUE clignote une fois et que le message «éteindre» se déclenche. Connecter Appairage TWS Seulement nécessaire pour le premier appariement. Lorsque le BT-X49 est éteint, maintenez la touche répondre/terminer des deux écouteurs enfoncée pendant 7 sec. jusqu’à ce que le LED BLEU et ROUGE clignotent alternativement. Maintenant, ils seront appairés et connectés automatiquement. L’annonce «connectés, canal gauche, canal droit, en mode d’appairage» peut être entendue. Une fois la connexion TWS réussie, le LED BLEU et ROUGE de l’écouteur principal clignotent alternativement, et le message d’appairage se déclenche, ce qui signifie que les écouteurs sont maintenant appairés. Lorsque la connexion Bluetooth entre les écouteurs et le téléphone portable est déconnectée manuellement, les écouteurs passeront automatiquement en mode d’appairage. Connexion Bluetooth (première fois) Le processus d’appairage permet d’établir une liaison entre le BT-X49 et les appareils Bluetooth. Si l’appairage ne s’effectue pas au bout de 8 min., les écouteurs annuleront le mode d’appairage. Les écouteurs doivent être éteints avant de commencer l’appairage et éteint. Maintenez le bouton multifonction enfoncée pendant 3 secondes jusqu’à ce que le LED BLEU et ROUGE clignotent alternativement. Les écouteurs sont maintenant appairés. Remarque: le casque principal est toujours celui qui est couplé à votre téléphone mobile et possède le canal de droite. Activez la fonction Bluetooth du téléphone, et configurez-le pour qu’il recherche les appareils Bluetooth. Référez-vous au manuel d’utilisation de votre téléphone pour plus de détails. Sélectionnez les écouteurs „MusicMan BT-X49“ dans la liste des appareils détectés. Lorsque vous activez la fonction Bluetooth du téléphone portable, vous trouverez deux MusicMan BT-X49 dans la liste des appareils détectés. Après un certain temps, il n’y en aura plus qu’un, sélectionnez alors MusicMan BT-X49 et connectez-le au téléphone portable Bluetooth. Lorsque le code PIN sera demandé, veuillez saisir «0000» pour appairer les écouteurs à votre téléphone. Pour certains téléphones, vous devez établir la connexion séparément après l’appairage. Référez-vous au manuel d’utilisation de votre téléphone pour plus de détails. En cas d’appairage réussi, les écouteurs se mettent à l’état de repos, et le LED BLEU clignotera 1x toutes les 5 secondes. Connectez les écouteurs et le téléphone portable, et vous entendrez “pairing successful, connected”(« appairage réussi, connectés »). Le nom des écouteurs apparaît dans le menu du téléphone, où vous pouvez visualiser les appareils Bluetooth actuellement appairés. Si la connexion Bluetooth ne s’effectue pas au bout de 5 minutes, les écouteurs s’éteindront automatiquement. Reconnexion auto Lorsque les deux MusicMan BT-X49 sont éteints, allumez-les en même temps ou l’un après l’autre, ils se reconnecteront automatiquement. L’écouteur principal se reconnecte automatiquement au téléphone portable appairé. Utiliser les fonctions de l’appareil Appeler: utilisez votre téléphone normalement, lorsque les écouteurs sont connectés à votre téléphone. Le son sera automatiquement transmis aux écouteurs. Répondre un appel: en cas d’appel entrant, appuyez sur le bouton multifonction de l’écouteur ou utilisez les touches du téléphone. Terminer un appel: à la fin de l’appel, appuyez sur le bouton multifonction de l’écouteur ou utilisez les touches du téléphone. Refuser un appel: en cas d’appel entrant, maintenez le bouton multifonction de l’écouteur principal enfoncée pendant 3 secondes jusqu’à entendre «call rejected» (appel refusé). Recomposer le dernier numéro de téléphone composé: vous pouvez effectuer un double-clic sur le bouton multifonction de l’écouteur principal pour recomposer le dernier numéro composé et entendre «redialing» (recomposer). Lecture/Pause de la musique: appuyez brièvement sur le bouton multifonction.. Les écouteurs ne peuvent pas lire la musique à eux seuls. Pour écouter la musique via les écouteurs, démarrez la piste audio sur votre appareil Bluetooth (p.ex. Smartphone). État des écouteurs Indication LED État repos après appairage LED bleu clignote 1x toutes les 5 sec. Batterie faible LED rouge clignote Chargement LED rouge est allumé Allumer LED bleu clignote 1 fois Éteindre LED rouge clignote 1 fois Appairage TWS LED rouge et bleu clignotent alternativement Appairage BT LEDs rouge et bleu clignotent alternativement Conseils pour l’appairage TWS (TWS pairing) L’appairage TWS est un terme technique employé dans la technologie Bluetooth. Il s’agit d’établir une connexion sans fil entre deux appareils compatibles Bluetooth. II discernera automatiquement l’écouteur du canal gauche de l’écouteur du canal droit. L’écouteur principal doit être appairé au téléphone portable Bluetooth. Une fois la connexion TWS établie, vous pouvez lire/mettre en pause la musique sur les deux écouteurs, mais seul l’écouteur principal a la fonction appeler. Lorsque les écouteurs TWS sont allumés, maintenez le bouton multifonction de l’un des écouteurs enfoncée pendant 3 sec. pour éteindre les deux écouteurs. Toutefois, s’ils sont éteints, vous devez les allumer en même temps ou l’un après l’autre pour qu’ils se reconnectent. Si aucune connexion TWS n’est établie, vous pouvez les appairer et les connecter respectivement au téléphone portable Bluetooth. Dépannage S’il vous est impossible de connecter les écouteurs à votre téléphone, procédez comme suit: Assurez-vous que les écouteurs sont chargés et est allumés. Vérifiez que la fonction Bluetooth est activée sur votre téléphone. Vérifiez que les écouteurs sont à moins de 10m de votre téléphone et qu’il n’y a aucun obstacle entre les écouteurs et le téléphone, tels qu’un mur ou un autre appareil électronique. Le BT-X49 s’éteint ou ne se rallume pas cela peut venir d’un niveau de batterie faible ou de l’alimentation rechargez le BT-X49 et vérifiez l’état de la batterie de la boîte de chargement. (Il est conseillé de recharger le BT-X49 tous les 2-3 mois s’il n’est pas utilisé pendant longtemps.) Le BT-X49 émet du bruit cela peut venir d’un signal Bluetooth faible pour éviter le bruit, restez à la portée Bluetooth de ~10m. Mises en garde Rechargez uniquement la boîte de chargement du BT-X49 via le port Micro USB CC 5V à l’aide du câble de chargement Micro USB fourni. L'adaptateur de charge USB peut également être utilisé, mais UNIQUEMENT (!) jusqu’à CC 5V/1A. Ne (!) rechargez pas le BT-X49 avec une puissance supérieure! Si le BT-X49 ne parvient pas à se connecter à votre appareil mobile ou s'il ne parvient pas à lire la musique après la connexion, vérifiez que l'appareil mobile prend en charge A2DP. Ne démonter pas le BT-X49, cela peut causer un court-circuit ou des dommages. Ne laissez pas tomber et ne secouez pas le BT-X49, car cela peut briser les circuits imprimés ou les mécanismes internes. Gardez le BT-X49 dans un endroit sec et aéré. Évitez de l’exposer à une forte humidité et à une température élevée. De plus, les batteries ne doivent pas être exposées à une chaleur excessive ou en plein soleil. Ce BT-X49 n’est pas étanche, par conséquent protégez-le de l'humidité. Gardez le BT-X49 hors de portée des jeunes enfants. Conseils pour le respect de l'environnement: Matériaux packages sont des matières premières et peuvent être recyclés. Ne pas jeter les appareils ou les batteries usagés avec les déchets domestiques. Nettoyage: Protéger le dispositif de la saleté et de la pollution (nettoyer avec un chiffon propre). Ne pas utiliser des matériaux dures, à gros grain/des solvants/des agents nettoyants agressifs. Essuyer soigneusement le dispositif nettoyé. Distributeur: Technaxx Deutschland GmbH & Co.KG, Kruppstr. 105, 60388 Frankfurt a.M., Allemagne Profitez de votre produit * Partagez votre expérience et opinion sur l’un des portails internet connus.