▼
Scroll to page 2
of
7
Mode d’emploi des Mi True Wireless Earphones Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi avant de commencer à utiliser l'appareil et le conserver pour référence future. Cette version est destinée à une utilisation privée uniquement. Elle ne peut en aucun cas être distribuée. Aperçu du Produit Bouton de fonction Lampe témoin Port de charge Boîtier de recharge Accessoires : câble de recharge de type C, embouts × 4 paires (XS/S/M/L, M installé) Lampe témoin Embouts Microphone avec suppression du bruit Bouton tactile R Microphone Écouteurs 1 Cette version est destinée à une utilisation privée uniquement. Elle ne peut en aucun cas être distribuée. • • Charge Chargement des écouteurs Lorsque les écouteurs sont mis en place dans le boîtier de recharge, la charge commencera de façon automatique. Chargement du boîtier de recharge Le témoin lumineux clignotera lentement lorsqu’il est en charge et demeurera allumé lorsque la charge est terminée. Note : avant de les utiliser la première fois, désactive les écouteurs. Afin de les activer, veuillez les mettre dans le boîtier de recharge et appuyer sur le bouton de fonction. Il est fortement recommandé de charger complètement les écouteurs avant la première utilisation. • Contrôler le niveau de charge de batterie Vérifier si le niveau de charge de batterie des écouteurs est faible. Le niveau de la batterie des écouteurs peut être vérifié d'une des deux manières suivantes: 1. En cours de la charge des écouteurs. 2. Tout en enlevant les écouteurs du boîtier de charge ou de vos oreilles. • Lorsque la lampe témoin des écouteurs demeure allumée pendant 5 secondes, cela signifie que le niveau de batterie est suffisant. Lorsque la lampe témoin des écouteurs clignote, cela signifie que le niveau de la batterie est faible et la batterie doit etre chargée aussitôt. contrôle du niveau de la batterie du boîtier de recharge Ouvrir le couvercle du boîtier de recharge ou appuyer sur le bouton de fonction si le couvercle du boîtier de recharge est fermé : 1. Lorsque la lampe témoin du boîtier de recharge demeure allumée pendant 5 secondes, cela signifie que le niveau de batterie est suffisant. 2. Lorsque la lampe témoin du boîtier de recharge clignote, cela signifie que le niveau de la batterie des écouteurs est faible et la batterie doit etre chargée aussitôt. Activation Lors de l’ouverture du boîtier de recharge, les écouteurs s’allumeront de façon automatique. Port Insérer les écouteurs dans vos oreilles selon les marques gauche (L) et droit (R) du boîtier de recharge après avoir enlevé les écouteurs du boîtier de recharge. Vous pouvez passer aux embouts de taille différente afin de trouver ceux les plus adaptés (la taille M est installée par défaut). 2 Cette version est destinée à une utilisation privée uniquement. Elle ne peut en aucun cas être distribuée. Note : après l’utilisation, remettre les écouteurs dans le boîtier de recharge. Cela prolongera leur durée de vie et vous aidera à éviter la perte ou le mauvais positionnement. • Connexion Connecter les écouteurs à un nouveau dispositif 1. Mettre les écouteurs dans le boîtier de recharge, puis maintenir appuyé le bouton de fonction pendant 2 secondes. La lampe témoin du boîtier de recharge commencera à clignoter, ce qui indique que les écouteurs attendent d’être branchés. 2.Activer le Bluetooth du périphérique, puis localiser et connecter aux "Mi True Wireless Earphones". S’il est requis de saisir le mot de passe, entrer "0000". • Se Connecter à deux appareils 1. Mettre l'un des écouteurs dans le boîtier de recharge, puis maintenir enfoncé le bouton de fonction pendant 2 secondes. Rechercher et se connecter à l’écouteur à l’aide d’appareil A. 2.Après la connexion du premier écouteur à l'appareil A, enlever l’écouteur du boîtier de recharge. Maintenant mettre le deuxième écouteur dans le boîtier de recharge et maintenir enfoncé le bouton de fonction pendant 2 secondes. Rechercher et connecter l’écouteur à l’aide du périphérique B. Cela connectera chaque écouteur à un dispositif séparateur. Note : Avant d’activer cette fonction, l'historique de la connexion de chaque écouteur doit être effacé. • Connexion interrompue 1. Lorsque le Bluetooth d’une périphérique est désactivé ou si les écouteurs sont hors de portée, les écouteurs entreront de façon automatique en mode d’attente de connexion. 2.Si les écouteurs demeurent non connectés à un périphérique pendant 10 minutes, ils • entreront en mode veille. Le port des écouteurs les réveillera et les fera entrer en mode d’attente de connexion. Connexion automatique Lorsque les écouteurs sont localisés dans le boîtier de recharge, l’ouverture du boîtier provoquera la connexion automatique des écouteurs au périphérique Bluetooth le plus récemment utilisé. Si aucun historique de connexion n'est détecté ou si les écouteurs ne parviennent pas à se connecter à tout périphérique Bluetooth, ils entreront de façon automatique en mode d’attente de connexion. Note : si les écouteurs ne peuvent pas se connecter de façon automatique à un périphérique, il devrait les connecter à la main au périphérique souhaité à travers le paramétrage du Bluetooth du périphérique. 3 Cette version est destinée à une utilisation privée uniquement. Elle ne peut en aucun cas être distribuée. En raison des caractéristiques de connexion du signal Bluetooth, dans des environnements denses avec des interférences de signal électromagnétique 2,4 GHz, il peut y avoir des débranchements occasionnels ou pas de son. Effacement de l'historique de connexion 1. Mettre les écouteurs dans le boîtier de recharge 2. Appuyer sur le bouton de fonction du boîtier de recharge etmaintenir le bouton enfoncé pendant au moins 10 secondes. Lorsque la lampe témoin demeure allumée, relâcher le bouton. 3.Vos écouteurs se redémarreront et entreront en mode de pairage. L'historique de connexion préalable a été effacé. Présentation des fonctionnalités Appels entrants Taper doucement l’un des écouteurs deux fois pour répondre aux appels/terminer les appels téléphoniques. Assistant musique et vocal Lorsque vous portez les deux écouteurs : Tapoter doucement deux fois l’écouteur à droite (R) pour jouer de la musique/ mettre en pause la musique. Tapoter doucement deux fois l'écouteur à gauche (L) pour accéder à l'assistant vocal. L’enlèvement d’un écouteur mettra la musique en pause de façon automatique. Lorsque vous portez un écouteur: Appuyer doucement deux fois sur l'écouteur pour lire / mettre en pause la musique Note: la fonction d’assistant vocal requière un support du périphériquel et un assistant vocal doit être autorisé sur le périphérique. Mode d’annulation de bruit Portez les deux écouteurs, appuyez et maintenez l’un des écouteurs pendant 3 secondes. Vous entendrez un bip sonore pour indiquer que les écouteurs sont entrés en mode d’annulation de bruit. Remarque: Le mode d’annulation de bruit ne peut pas être activé pendant un appel ou lors de la réception d’un appel. Trouver l’embout qui convient le mieux pour obtenir une meilleure expérience d’écoute. Les illustrations du produit, des accessoires et de l’interfaceutilisateur dans le mode d’emploi sont fournies uniquement à titre de référence. Le produit réel et les fonctions peuvent varier à cause des améliorations du produit. 4 Cette version est destinée à une utilisation privée uniquement. Elle ne peut en aucun cas être distribuée. Spécifications Modèle : TWSEJ01JY Port de charge : Type C Poids net : 58 g Connectivité sans fil : Bluetooth 4.2 Impédance : 16 Ω Durée de vie de pile des écouteurs (autonome) : 3 h (à 80% de son volume) Entrée : 5 V 1,1 A Portée sans fil : 10 m Durée de charge : 1 h Durée totale de vie de pile (avec boîtier de recharge) : 10 h (à 80% de son volume) Profil Bluetooth : BLE/HFP/HSP/A2DP/AVRCP Par la présente, Tiinlab déclare que le type d'équipement radio du type des Mi True Wireless Earphones est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte intégral de la déclaration UE de conformité est disponible à l'adresse Internet suivante : https://www.mi.com/en/service/support/declaration.html Ce périphérique est conforme à la réglementation FCC Parte 15. Le fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) Ce périphérique ne doit pas causer d'interférences préjudiciablest (2) Ce périphérique doit être en mesure d'accepter toute interférence reçue, y compris celle pouvant causer un fonctionnement indésirable. Toute altération ou modification non expressément approuvée par la partie responsable de la conformité peut annuler le droit de l’utilisateur à utiliser l’appareil. Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites imposées au périphérique numérique de classe B, en vertu de la Partie 15 de la règlementation FCC. Ces limites sont destinés à fournir une protection raisonnable contre les interférences néfastes dans une installation en milieu résidentiel. Cet équipement génère, utilise et peut émettre de l' énergie aux fréquences radioélectriques. S'il n'est pas installé et utilisé en fonction des instructions, il peut causer des interférences néfastes aux communications radio. Aucune garantie ne peut cependant être donnée que l’interférence ne se produira pas dans une installation en question. Si cet équipement occasionne des interférences nuisibles à la réception de radio ou de télévision, ce qui peut être déterminé en mettant l'équipement sous ou hors tension, l'utilisateur est encouragé à essayer d’éliminer l'interférence par une ou plusieures des mesures suivantes : - Réorienter ou relocaliser l’antenne de réception. - Augmenter la séparation entre l'équipement et le récepteur. - Brancher l'équipement à une prise sur un circuit différent de celui auquel le récepteur est branché. - Consulter votre revendeur ou un technicien spécialisé de radio/TV afin d’obtenir de l'aide." 5 Cette version est destinée à une utilisation privée uniquement. Elle ne peut en aucun cas être distribuée. Tous les produits portant ce symbole sont des déchets d'équipement électrique et électronique (WEEE comme prévu par la directive 2012/19/UE) qui ne doivent pas être mélangés avec des ordures ménagères non triées. Plutôt, il devrait protéger la santé humaine et l'environnement en confiant la prise en charge de votre équipement usagé à un point de collecte désigné pour le recyclage des déchets d'équipement électrique et électronique, nommé par le gouvernement ou les autorités locales. L’élimination et le recyclage correctes permetteront de prévenir les conséquences négatives potentielles pour l'environnement et la santé humaine. Veuillez contacter l'installateur ou les autorités locales pour de plus amples informations sur l'emplacement ainsi que sur les conditions générales de ces points de collecte. MISE EN GARDE DE SÉCURITÉ N’exposez pas les piles et les batteries à une chaleur excessive comme la lumière directe du soleil, les flammes ou toute autre source de forte chaleur. 6 Cette version est destinée à une utilisation privée uniquement. Elle ne peut en aucun cas être distribuée.