TWS SPTWS200 Bleu | Manuel du propriétaire | ON.EARZ TWS SPTW200 Blanc CASQUES - ÉCOUTEURS Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels1 Des pages
◉
Touch to zoom
Aperçu du produit Ecouteurs sans fil stéréo TWS200 Manuel d’utilisation Zone de contrôle tactile Ecouteur droit Boîtier de charge Zone de contrôle tactile Contact de charge Ecouteur gauche Lumières LED de statut de charge Note: 1. Les écouteurs s'éteignent automatiquement et commencent à charger lorsqu'ils sont placés dans le boîtier de charge. 2. Il n'y a pas de boutons physiques sur les oreillettes. Il suffit de toucher le côté de chaque oreillette pour contrôler les fonctions. Voir ci-dessous pour plus de détails sur les commandes. Démarrage Fonctionnement Jumelage facile Schéma de charge Dépannage A propos de ce manuel 1. Placez les écouteurs dans le chargeur pour les réactiver, la lampe clignote lentement en rouge sur chaque écouteur. 2. Retirez les écouteurs du boîtier de charge en même temps. Les voyants rouge et blanc clignotent rapidement, puis le voyant gauche s'éteint et le voyant droit clignote lentement en rouge et blanc. Cela signifie que les écouteurs sont connectés ensemble. 3. Ouvrez les paramètres Bluetooth du téléphone et recherchez de nouveaux appareils. Sélectionnez "OE_SPTWS200" dans la liste des périphériques trouvés et confirmez la connexion. Les écouteurs sont maintenant prêts à être utilisés. L'écouteur droit est le maître, l'écouteur gauche est auxiliaire. Placez les écouteurs dans leur boîtier de charge. Connectez une extrémité du câble micro USB fourni sur un port USB libre de l’ordinateur ou sur un chargeur USB secteur (non fourni) et l’autre extrémité sur le port micro USB situé sur le boîtier de charge. ● Le téléphone ne peut pas trouver les écouteurs bluetooth Supprimez certains noms de couplage Bluetooth inutilisés stockés sur le téléphone, puis effectuez une nouvelle recherche. Nous veillons à ce que les informations contenues dans ce manuel soient aussi précises que possible. Des modifications peuvent être apportées au manuel ou au produit sans préavis. Les dernières mises à jour seront disponibles sur notre site www.onearz.com. Notre société ne saurait en aucun cas être tenue pour responsable des dommages ou dommages causés par des erreurs ou des omissions dans ce manuel. © ON.EARZ 2019. Tous droits réservés. Toutes les marques et marques commerciales mentionnées dans ce manuel sont la propriété de leurs propriétaires respectifs. Bluetooth est une marque déposée appartenant à Bluetooth SIG Inc, USA. 4. Les écouteurs se connectent automatiquement au dernier périphérique Bluetooth connecté lorsque ce dernier est à portée de l’appareil avec son Bluetooth activé. Vous ne devez pas refaire la procédure de connexion avec des appareils qui ont déjà été connectés aux écouteurs. LED1 LED2 LED3 LED4 LED 5. Si la procédure de couplage échoue, replacez les écouteurs dans le boîtier de charge et sortez-les, puis suivez à nouveau la procédure de couplage décrite ci-dessus. Contenu de l’emballage Précautions Lisez les recommandations suivantes avant d'utiliser les écouteurs. - Ne pas les stocker dans des endroits humides afin d'éviter que le circuit électronique interne du produit ne soit endommagé. - Garder l'appareil à l'écart des rayons directs du soleil ou des endroits très chauds. Les températures élevées peuvent raccourcir la vie des appareils électroniques, endommager la batterie ou déformer certaines pièces en plastique. - Ne pas exposer le produit à une zone extrêmement froide. Cela peut endommager le circuit électronique interne. - Ne pas essayer de démonter le produit car il pourrait être endommagé et la garantie sera annulée. - Ne pas utiliser de produits chimiques intensifs ou de détergent pour nettoyer le produit. - Ne pas rayer la surface avec des objets tranchants. Soyez prudent durant la charge des écouteurs, car une charge anormalement longue peut en réduire la durée de vie. Chargez entièrement les écouteurs lors de la toute première utilisation. En cas d’inutilisation prolongée de l’appareil, veuillez le charger au moins une fois par mois pour éviter tout endommagement de la batterie au lithium lié à une surconsommation d’énergie. L R L R Toucher brièvement : Lecture/Pause/Décrocher/ Raccrocher L R Toucher 2 Secondes : Allumer L R Toucher 5 Secondes : L R Toucher 3 Secondes : Eteindre L Toucher 2x : Volume Toucher 3x : Chanson préc. Rejeter un appel / Assistant vocal Toucher 2x : Volume + R Toucher 3x : Chanson suiv. L R Effacer la memoire de couplage : Toucher pendant 5 secondes les oreillettes L / R pour effacer la mémoire des appareils jumelés. Microphone Boîtier de charge Merci pour votre achat de ces écouteurs ON.EARZ TWS200. Veuillez lire ce manuel avant d’utiliser le produit afin de faire une utilisation correcte de l'appareil et de toutes ses fonctions. Veuillez conserver ce manuel dans un endroit sûr pour toute référence future. Assurez-vous que les éléments suivants sont bien présents dans la boîte lors du déballage : - Ecouteurs TWS200 avec leur boîtier de charge - Cable de recharge micro USB - Manuel d’utilisation Contacts de charge 6. Après utilisation, replacez les deux écouteurs dans le boîtier de charge, ils s’éteindront automatiquement et commenceront à se recharger. Note: Vous pouvez coupler chaque écouteur séparément avec 2 téléphones différents. Voici la procédure: ● Sortez l'écouteur gauche (ou droit) et attendez que le voyant LED clignote en rouge et blanc. Vous pouvez maintenant le coupler directement avec le téléphone A. ● Une fois l’écouteur gauche (ou droit) associé au téléphone A, retirez l’écouteur droit (ou gauche) et couplez-le avec le téléphone B. Revenir à une utilisation couplée après une utilisation séparée : ●Remettez les deux oreillettes dans la boîte de chargement et sortez-les en même temps, pour qu'elles puissent à nouveau s'associer et travailler ensemble. Temps de charge : 2 h Statut de charge : Niveau LED1 LED2 LED3 LED4 Chargé ● 70% ● ● ● ● ● Flash ○ 50% ● Flash ○ ○ 25% Flash ○ ○ ○ Ecouteurs Lors du chargement: les voyants des écouteurs s’allument en rouge et ceux du boîtier de charge clignotent en blanc. Les lumières du boîtier de charge s’éteignent lorsque les oreillettes sont complètement chargées. Temps de charge : 1 heure Batterie faible:Les voyants DEL clignotent en rouge et un son d'avertissement est émis dans les écouteurs. ● Les écouteurs gauche et droit ne peuvent pas être jumelés 1) Sortez les oreillettes L & R en même temps du chargeur ou allumez-les en même temps. 2) Vérifiez si les oreillettes n’ont pas été utilisées séparément auparavant ou si elles ne sont pas déjà associées à un autre téléphone. 3) Après avoir éliminé les causes ci-dessus, essayez d’effacer la mémoire de couplage des écouteurs en appuyant sur chacun d’eux pendant 5 secondes, puis réessayez. ● Le son des écouteurs est coupé ou déconnecté lorsque vous parlez ou écoutez de la musique. 1) Il y a des obstacles comme des murs entre le téléphone et les écouteurs, veuillez les éviter. 2) La batterie des écouteurs est faible, veuillez la recharger. 3) La distance entre le téléphone et les écouteurs TWS est supérieure à 10 mètres, veuillez vous rapprocher. 4) Les oreillettes L & R ne sont pas bien synchronisées. Veuillez les éteindre et les rallumer en même temps pour les coupler à nouveau. 5) Après une utilisation séparée, supprimez également le nom de couplage sur le téléphone. Respect de l’environnement Ce produit ne peut pas être jeté avec les déchets ménagers, il doit être retourné à un point de collecte afin d'être recyclé. Veuillez vérifier auprès de vos autorités locales pour plus de détails. Déclaration EU de conformité Nous, fabricant / importateur, Société : A6 Europe s.a. Adresse : 127-129 rue Colonel Bourg, 1140 Bruxelles, Belgique. Déclarons sous notre propre responsabilité que le matériel suivant: Marque: ON.EARZ Code produit: OE_SPTWS200BL, OE_SPTWS200WH Description du produit: Ecouteurs sans fil Communication mains-libres ● La qualité sonore des écouteurs n'est pas idéale En cas d’appel entrant pendant que votre portable est connecté via Bluetooth aux écouteurs, la musique fait une pause et une sonnerie retentit dans les écouteurs. Répondre à un appel Toucher brièvement un des écouteurs pour répondre à l'appel. Terminer un appel Toucher brièvement un des écouteurs pour mettre fin à l'appel. Rejeter un appel Toucher longuement 3 sec. un des écouteurs pour rejeter l'appel. Satisfait aux dispositions de la (des) directive(s) communautaire(s) suivante(s) : RED Directive : 2014/53/EU LVD Directive : 2014/35/EU EMC Directive : 2014/30/EU RoHS Directive : 2011/65/EU, amendement 2015/863/EU Spécifications Et respecte les exigences essentielles des normes européennes harmonisées suivantes : EMC : Draft ETSI EN301489-1 V2.2.1 : 2019-03 Draft ETSI EN301489-17 V3.2.0: 2017-03 EN55032:2015 EN55035:2017 Installation dans les oreilles Les images ci-dessous montrent comment porter correctement les écouteurs dans les oreilles. GAUCHE DROIT Les nouveaux écouteurs nécessitent un processus de lecture avec un temps d’adaptation. Veuillez jouez de la musique et après un certain temps, la qualité sonore de chaque bande de fréquence des écouteurs sera améliorée. Nom d'appariement : OE_SPTWS200 Version Bluetooth : RTL V5.0 Distance de fonctionnement : jusque 10 mètres Transducteurs : Ø 6mm Impédance : 16Ω SPL : 96±3dB Puissance nominale : 10mW Capacité globale : 15mW Réponse en fréquence : 20Hz-20KHz Voltage de charge : 5V Batterie Lithium : 3.7V/50mAh Autonomie : environ 6 heures à 60-70% volume Temps de charge des écouteurs : 1 heure Profiles BT supportés : HSP/HFP/A2DP/AVRCP Puissance d’entrée du boîtier de charge : DC=5V 1000mA Puissance de sortie du boîtier de charge : DC=5V 100mA Batterie Lithium du boîtier de charge : 3.7V/500mAh Port de charge : Micro USB 5Pin Temps de charge du boîtier : 2 heures Radio : ETSI EN300328 V2.1.1: 2016-11 Sécurité : EN60950-1:2006+A11:2009+A1:2010+A12:2011+A2:2013 EN50332-2:2013 Santé : EN62479:2010 Date : Septembre 2019 David Peroo, Responsable Produits