MusicMan BT-X52 ANC-TWS Bluetooth In-Ear Headphones Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
7 Des pages
MusicMan BT-X52 ANC-TWS Bluetooth In-Ear Headphones Manuel du propriétaire | Fixfr
MusicMan® * Manuel d’utilisation
ANC TWS Bluetooth In-Ear Headphone BT-X52
Par la présente, le fabricant Technaxx Deutschland GmbH & Co.KG
déclare, que cet appareil, à laquelle ces manuel d’utilisation se
rapportent, est conforme avec les normes essentielles référencées de la
Directive RED 2014/53/UE. Veuillez trouver ici la Déclaration de
Conformité: www.technaxx.de/ (sur la barre inférieure
“Konformitätserklärung”). Avant la première utilisation, lisez attentivement
le manuel d’utilisation.
No. de téléphone pour le support technique: 01805 012643 (14
centimes/minute d’une ligne fixe Allemagne et 42 centimes/minute des
réseaux mobiles). Email gratuit: [email protected]
Cet appareil est muni d’une batterie rechargeable. Il doit être
complètement chargé avant la première utilisation. NB: Rechargez
la batterie de l'appareil tous les 2 ou 3 mois s'il n'est pas utilisé!
Conservez soigneusement ce manual d’utilisation pour références
ultérieure ou pour le partage du produit. Faites de même avec les
accessoires d’origine pour ce produit. En case de garantie, veuillez
contacter le revendeur ou le magasin où vous avez achéte ce produit.
Garantie 2 ans.
Profitez de votre produit. *Partagez votre expérience et opinion sur
l’un des portails internet connus.
Attention ! Risque de suffocation. Petites pièces.
Particularités







Écouteurs intra-auriculaires True Wireless Stereo (TWS)
Annulation sonore active (ANC)
Fonction d’assistant vocal prise en charge
Fonction marche/arrêt automatique
Association Bluetooth V5.0
Microphone intégré pour appels téléphoniques
Boutons tactiles multifonctions sur les deux écouteurs intraauriculaires ; lire/mettre en pause/changement de titre,
répondre et refuser des appels téléphoniques, assistant vocal
Caractéristiques techniques
Version Bluetooth V5.0
Distance de transmission ~10m (espace
ouvert)
Fréquence de
Bande de fréquences 2,4GHz
transmission
Puissance de transmission rayonnée
2,5mW max.
Haut-parleur / fréquence /
5mW*2 / 20Hz-20kHz / 32Ω
impédance
Codec audio
SBC
Performances ANC
20-25 dB
~6h (ANC désactivée) / ~5h
Temps de lecture
(ANC activée)
Charges avec chargeur
4 charges complètes
15h sans / ~ 180d avec boîtier
Autonomie en veille
de charge
Temps de charge des
~1.5h
écouteurs
Batterie au lithium polymère de
Batterie des écouteurs
60mAh 3,7V rechargeable
(chacun)
intégrée/chargement via boîtier
de charge
Temps de charge du boîtier ~2h (5V/1A)
Batterie au lithium polymère de
Batterie du boîtier de charge 500mAh 3,7V / chargement via
connecteur USB type C
Température de
-10°C à +50°C
fonctionnement
Poids / Dimensions d’un
10,6g / (L)40 x (l)22 x (H)
écouteur
25mm
35,0g / (L)49 x (l)32 x (H)
Poids / Dimensions du boîtier
54mm
MusicMan® BT-X52, boîtier de
charge, câble de charge USB
Contenu de l’emballage
Type-C, 3 tailles d’embouts
différentes, manuel d’utilisation
Détails du produit
1.
2.
3.
4.
5.
1
2
3
4
5
6
6.
LED d’état des écouteurs
Boutons tactiles multifonctions
Microphone
Contacts de charge
LED de batterie du boîtier de charge
Prise de charge USB-C
LED de batterie
Veuillez utiliser le câble de charge fourni pour recharger le
boîtier. Quatre LED vertes indiquent l’état de la charge. Une fois
la
batterie
complètement
rechargée, les quatre voyants
LED sont tous allumés.
Première utilisation
Branchez le boîtier de charge avec le câble USB-C et un
adaptateur secteur USB* (*non compris dans la livraison).
Attendez que le boîtier soit complètement rechargé.
Connexion Bluetooth
Association
Retirez les écouteurs BT-X52 du boîtier de charge. Les deux
écouteurs s’allument automatiquement et démarrent le mode
d’association.
Lorsque « mise sous tension » s’affiche,
le voyant LED clignote en rouge et vert.
MusicMan BT-X52
Lancez la fonction de balayage Bluetooth
sur votre smartphone/tablette ou tout
autre appareil compatible Bluetooth.
Cliquez sur « MusicMan BT-X52 » dans
les paramètres Bluetooth pour associer
votre appareil aux écouteurs.
Réinitialiser l’association
Retirez l’écouteur BT-X52 droit du boîtier de charge et touchez
la surface de fonction tactile pendant 10 secondes pour effacer
les paramètres d’association. Le voyant LED rouge clignotera 5
fois. Placez l’écouteur dans le boîtier de charge. Retirez les deux
écouteurs pour démarrer à nouveau le mode d’association.
Utilisation unique du BT-X52 (uniquement écouteurs R)
Retirez l'écouteur droit du boîtier de chargement. Il s'allume
automatiquement. Remarque: l'oreillette gauche ne peut pas
être utilisée seule pour la musique et les appels.
Reconnexion automatique
Les écouteurs BT-X52 se reconnecteront automatiquement au
dernier appareil mobile associé. Réinitialisez l’association pour
associer les écouteurs à un autre appareil mobile.
Fonctions
Marche/arrêt
Les écouteurs ne peuvent pas s’allumer et s’éteindre
manuellement. Dès que vous sortez les écouteurs du boîtier de
charge ou que vous les rangez à l’intérieur, ils s’allument et
s’éteignent automatiquement.
Lire/mettre en pause la musique (2x D/G)
Touchez deux fois la surface de fonction de l’un des deux
écouteurs pour lire/mettre en pause la musique.
Dernière chanson (3x G)
Touchez trois fois la surface de fonction de l’écouteur de gauche
pour revenir à la chanson précédente.
Chanson suivante (3x D)
Touchez trois fois la surface de fonction de l’écouteur de droite
pour écouter la chanson suivante.
Répondre à un appel (G/D)
Vous pouvez répondre à un appel entrant en appuyant une fois
sur l’un des deux écouteurs.
Raccrocher un appel (2x D/G)
Vous pouvez annuler un appel téléphonique en appuyant deux
fois sur la surface de fonction de l’un des deux écouteurs.
Refuser un appel (touchez 2 sec. D/G)
Refusez un appel en touchant l’une des deux surfaces tactiles
pendant 2 secondes.
Mode ANC (touchez 2 sec. D)
Touchez la surface de fonction tactile de l’écouteur de droite
pendant 2 secondes pour activer ou désactiver le mode ANC.
REMARQUE : Si la fonction ANC n’est pas performante,
assurez-vous que le BT-X52 est correctement positionné dans
votre oreille. Essayez une autre taille d’embout pour être sûr de
votre choix.
Assistant vocal (touchez 2 sec. G)
Touchez la surface de fonction de l’écouteur de gauche pendant
2 secondes pour activer l’assistant vocal de votre téléphone.
Dépannage
Si vous ne pouvez pas connecter les écouteurs à votre
téléphone, procédez comme suit :
Assurez-vous que les écouteurs sont rechargés et en état de
marche. Assurez-vous que la fonction Bluetooth est activée sur
votre téléphone. Vérifiez que les écouteurs se trouvent à moins
de 10 m de votre téléphone et qu’il n’y a pas d’obstacles entre
les écouteurs et le téléphone, tels que des murs ou d’autres
appareils électroniques. Le BT-X52 s’éteint ou ne s’allume pas à
nouveau, cela peut être dû à une batterie faible ou à un problème
d’alimentation. Chargez le BT-X52 et vérifiez l’état de la batterie
du boîtier de charge. (Il est conseillé de recharger le BT-X52 tous
les 2 à 3 mois s’il n’est pas utilisé pendant une période
prolongée).
Remarques
●Portez la bonne taille d’embouts pour obtenir des performances
optimales en matière de réduction de bruit et une meilleure
qualité de son. ●Le son du BT-X52 est de mauvaise qualité, cela
peut être causé par une mauvaise qualité du signal Bluetooth.
Pour éviter les bruits parasites, restez à portée de connexion
Bluetooth, qui est de ~10m. ●Le boîtier de charge peut émettre
des sons pendant que les écouteurs se rechargent. Cette
situation est normale. Elle est due à un petit transformateur qui
fonctionne à haute fréquence. Au-delà de 80 % de charge, la
consommation de courant diminue et les nuisances sonores
aigües disparaissent. ●Évitez une exposition prolongée à un
volume excessif, susceptible d’entraîner des troubles auditifs liés
au bruit. ●Baissez le volume avant de porter vos écouteurs, puis
réglez-le à un niveau approprié. ●N’utilisez pas les écouteurs
tout en conduisant ou en faisant du vélo. ●Tenez-vous éloigné
des bords tranchants, des surfaces rugueuses, des pièces
métalliques, et de tout ce qui pourrait endommager les
écouteurs. ●Veuillez ne pas altérer, réparer ou éliminer les
écouteurs sans avis professionnel. ●N’utilisez pas un liquide
explosif ou corrosif pour nettoyer les écouteurs. ●N’utilisez pas
les écouteurs dans des environnements dangereux. ●Ces
écouteurs contiennent des petites pièces qui pourraient causer
un risque de suffocation. Veuillez ne pas laisser à la portée des
enfants et animaux de compagnie pour éviter tout risque
d’accident.
Avertissements
● Rechargez le boîtier de charge du BT-X52 uniquement sur le
port USB-C CC 5V en utilisant le câble de charge USB-C fourni.
L'adaptateur de charge USB peut également être utilisé, mais
UNIQUEMENT (!) jusqu’à CC 5V/1A. Ne (!) rechargez pas le BTX52 avec une puissance supérieure !
● Si le BT-X52 ne parvient pas à se connecter à votre appareil
mobile ou s’il ne parvient pas à lire la musique après la
connexion, l’utilisateur doit vérifier que l’appareil mobile prend en
charge SBC/ACC.
● Ne tentez pas de démonter le BT-X52, cela peut causer un
court-circuit ou même des dommages.
● Avertissement de batterie : Une mauvaise utilisation de la
batterie peut entraîner un incendie ou des brûlures chimiques.
La batterie peut exploser en cas de dommages. La batterie peut
être rechargée uniquement en utilisant un adaptateur
spécialement fourni pour ce produit.
● Ne laissez pas tomber et ne secouez pas le BT-X52, car cela
peut briser les circuits imprimés ou les mécanismes internes.
● Gardez le BT-X52 dans un endroit sec et aéré. Évitez de
l’exposer à une forte humidité et à une température élevée. De
plus, les batteries ne doivent pas être exposées à une chaleur
excessive ou à la lumière du soleil.
● Ce BT-X52 n’est pas étanche : protégez-le de l'humidité.
● Gardez le BT-X52 hors de portée des jeunes enfants.
Pour éviter d'éventuels dommages auditifs,
n'écoutez pas à des niveaux de volume
élevés pendant de longues périodes.
Conseils pour le respect de l'environnement: Matériaux
packages sont des matières premières et peuvent être
recyclés. Ne pas jeter les appareils ou les batteries usagés
avec les déchets domestiques. Nettoyage: Protéger le
dispositif de la saleté et de la pollution (nettoyer avec un
chiffon propre). Ne pas utiliser des matériaux dures, à gros
grain/des solvants/des agents nettoyants agressifs. Essuyer
soigneusement le dispositif nettoyé. Distributeur: Technaxx
Deutschland GmbH & Co.KG, Kruppstr. 105, 60388 Frankfurt
a.M., Allemagne

Manuels associés