Manuel du propriétaire | Honda Civic 5 Door 18YM Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
765 Des pages
Manuel du propriétaire | Honda Civic 5 Door 18YM Manuel utilisateur | Fixfr
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 0 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
Au cours de la lecture de ce manuel, vous verrez que certaines
informations sont précédées du symbole REMARQUE . Ces
informations sont destinées à éviter d'endommager le véhicule,
d'autres biens ou de nuire à l'environnement.
Les symboles
des étiquettes apposées sur votre véhicule
ont pour but de vous rappeler que vous devez lire ce manuel du
propriétaire afin d'obtenir un fonctionnement correct et en toute
sécurité de votre véhicule.
possède un code couleur indiquant un « danger » (rouge),
un « avertissement » (orange) ou une « mise en garde » (jaune).
2 Etiquettes de sécurité P. 95
Ces informations importantes concernant la sécurité se présentent
sous différentes formes, dont :
● Etiquettes de sécurité - sur le véhicule.
● Messages de sécurité - précédés d'un symbole
d'avertissement de sécurité 3 et l'un des trois mots suivants :
DANGER, ATTENTION ou PRECAUTION.
Ces mots sont utilisés dans les cas suivants :
3DANGER
Il y a DANGER CERTAIN de MORT ou de
BLESSURES GRAVES si les instructions ne
sont pas suivies.
3ATTENTION
Il peut y avoir DANGER de MORT ou de
BLESSURES GRAVES si les instructions ne
sont pas suivies.
4 3ATTENTION
Il peut y avoir DANGER de MORT ou de
BLESSURES GRAVES si les instructions ne
sont pas suivies.
3PRECAUTION
Il y a un RISQUE de BLESSURES si les
instructions ne sont pas suivies.
Quelques mots sur la sécurité
La sécurité du conducteur ainsi que celle d'autrui est très
importante. La conduite de ce véhicule en toute sécurité est une
responsabilité importante.
Pour pouvoir prendre des décisions éclairées quant à la sécurité, des
procédures et autres informations figurent sur les étiquettes et
dans ce manuel. Ces informations préviennent des dangers
potentiels pouvant blesser le conducteur ou autrui.
Il est cependant difficile voire impossible de prévenir de tous les
dangers associés à la conduite ou à l'entretien du véhicule. Il faut
donc faire preuve de bon sens.
● En-têtes de sécurité - telles que Précautions Importantes de
Sécurité.
● Section sécurité - telles que Sécurité de conduite.
● Instructions - utilisation correcte et en toute sécurité du
véhicule.
Ce manuel contient de nombreuses informations importantes
concernant la sécurité - prière de les lire attentivement.
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 1 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
Enregistreurs de données
Votre véhicule est équipé de plusieurs dispositifs communément
appelés enregistreurs de données. Ils enregistrent en temps réel
différents types de données du véhicule, telles que le déploiement
des airbags SRS et les dysfonctionnements des composants du
système SRS.
Ces données appartiennent au propriétaire du véhicule et ne sont
accessibles à personne d'autre, sauf dans le cas d'exigences légales
ou avec la permission du propriétaire du véhicule.
Cependant, ces données sont accessibles à Honda, à ses distributeurs
agréés, réparateurs agréés, personnel, représentants et sous-traitants
à des fins exclusives de diagnostic technique, recherche et
développement du véhicule.
Enregistreurs de diagnostic d'entretien
Votre véhicule est équipé de dispositifs concernant l'entretien qui
enregistrent des informations sur les performances du groupe
propulseur et les conditions de conduite. Les données sont utilisées
pour aider le technicien à effectuer le diagnostic, les réparations et
l'entretien du véhicule. Ces données ne sont accessibles à personne
d'autre, sauf dans le cas d'exigences légales ou avec la permission
du propriétaire du véhicule.
Cependant, ces données sont accessibles à Honda, à ses
distributeurs agréés, réparateurs agréés, personnel, représentants
et sous-traitants à des fins exclusives de diagnostic technique,
recherche et développement du véhicule.
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 2 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
Contenu
Le présent manuel du propriétaire fait partie intégrante du véhicule, il doit
donc être fourni avec le véhicule lors de la vente.
2 Sécurité de conduite P. 39
Le présent manuel du propriétaire s'applique à tous les modèles de votre
véhicule. La description de certains équipements et de certaines fonctions
peut ne pas s'appliquer à ce modèle en particulier.
2 Tableau de bord P. 97
Certaines illustrations de ce manuel du propriétaire représentent des
fonctions et des équipements disponibles sur certains modèles, mais pas
tous. Votre modèle particulier peut ne pas en être équipé.
Les informations et caractéristiques figurant dans ce manuel étaient en
vigueur lors de l'approbation de la publication. Toutefois, Honda Motor Co.,
Ltd. se réserve le droit d'arrêter ou de modifier les spécifications ou
caractéristiques de ses produits à tout moment, sans préavis ni aucune
obligation.
Sécurité au volant P. 40
Etiquettes de sécurité P. 95
Repères P. 98
Ceintures de sécurité P. 44
Airbags P. 55
Jauges et interface d'information du conducteur P. 149
2 Commandes P. 167
Horloge P. 168
Toit ouvrant * P. 193
Réglage des sièges P. 221
Verrouillage et déverrouillage des portes P. 170
Eclairage intérieur/Equipement de confort intérieur P. 230
2 Fonctions P. 261
Système audio * P. 262
Fonctionnement de base du système audio P. 268, 293
Fonctions personnalisées P. 366
2 Direction P. 455
Avant de prendre la route P. 456
Caméra arrière multi vues * P. 609
Traction d'une remorque P. 460
Plein de carburant P. 611
2 Entretien P. 615
Bien que ce manuel concerne les modèles à conduite à droite et à gauche,
les illustrations qu'il contient concernent principalement les véhicules à
conduite à gauche.
Avant de procéder à l'entretien P. 616
Système de rappel d'entretien * P. 619
Régénération du filtre à particules diesel (FAP) P. 640
Contrôle et entretien des pneumatiques P. 659
Batterie P. 665
Nettoyage P. 675
Accessoires et modifications P. 680
2 Situations inattendues P. 683
Outils P. 684
Témoin, allumé/clignotant P. 717
Impossible d'ouvrir le hayon P. 737
En cas de crevaison P. 686
Fusibles P. 726
2 Informations P. 739
Spécifications P. 740
Numéros d'identification P. 744
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 3 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
Contenu
Guide de référence rapide
Système de soulèvement automatique du capot P. 68
Sécurité des enfants P. 71
Ouverture et fermeture du hayon P. 182
Système de sécurité P. 185
Ouverture et fermeture des vitres P. 189
Utilisation des commutateurs autour du volant P. 195
Réglage des rétroviseurs P. 218
Système de chauffage * P. 248
Système de commande de la climatisation * P. 253
Messages d'erreur du système audio P. 359
Système de téléphone mains libres P. 403, 424
Sécurité de conduite
P. 39
Tableau de bord
P. 97
Commandes
P. 167
Fonctions
P. 261
Direction
P. 455
Entretien
P. 615
Situations inattendues
P. 683
Informations
P. 739
Index
P. 753
Informations générales relatives au système audio P. 361
Pendant la conduite P. 465
Economie de carburant et émissions de CO2 P. 614
Arrêt P. 579
Stationnement du véhicule P. 598
Programme de maintenance * P. 624
Remplacement d'ampoules P. 642
Entretien de la télécommande P. 670
Entretien sous le capot P. 629
Contrôle et entretien des balais d'essuie-glace P. 654
Maintenance du système de chauffage */système de commande de la climatisation * P. 672
Le moteur ne démarre pas P. 707
Remorquage d'urgence P. 734
Plein de carburant P. 738
Démarrage de secours P. 711
Surchauffe P. 714
Déverrouillage impossible de la trappe à carburant P. 736
Appareils émettant des ondes radio P. 746
P. 4
Danger des gaz d'échappement P. 94
Description du contenu de la déclaration de conformité CE * P. 749
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 4 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
Guide de référence rapide
Index visuel
Type à conduite à gauche
Guide de référence rapide
❙ Touche (OFF du système d'assistance à la stabilité du véhicule [VSA]) (P569)
❙ Bouton de détection du changement de voie * (P551)
❙ Bouton OFF du système de freinage automatique d'urgence (CMBS) * (P592)
❙ Témoin du système de capteurs de stationnement * (P601)
❙ Touche de lave-phares * (P214)
❙ Dispositif de réglage de la hauteur des phares * (P206)
❙ Témoins de système (P98)
❙ Jauges (P149)
❙ Interface d'information du conducteur
(P150)
❙ Bouton des feux de détresse
❙ Système audio * (P268, 293)
❙ Système de navigation *
() Voir le manuel du système de navigation
❙ Désembueur arrière (P216)
❙ Touche des rétroviseurs chauffants * (P216)
❙ Système de commande de la climatisation *
(P253)
❙ Système de chauffage * (P248)
❙ Touches de chauffage de siège avant *
(P246)
❙ Bouton ENGINE START/STOP * (P196)
❙ Contacteur d'allumage * (P195)
❙ Réglages du volant (P217)
4
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 5 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
Type à conduite à droite
() Voir le manuel du système de navigation
❙ Bouton des feux de détresse
❙ Désembueur arrière (P216)
❙ Touche des rétroviseurs chauffants * (P216)
❙ Système de commande de la climatisation * (P253)
❙ Système de chauffage * (P248)
❙ Témoins de système (P98)
❙ Jauges (P149)
❙ Interface d'information du conducteur (P150)
❙ Contacteur d'allumage* (P195)
❙ Bouton ENGINE START/STOP * (P196)
❙ Témoin du système de capteurs de
Guide de référence rapide
❙ Système audio * (P268, 293)
❙ Système de navigation *
stationnement* (P600)
❙ Dispositif de réglage de la hauteur des
phares (P206)
(OFF du système d'assistance à
la stabilité du véhicule [VSA]) (P569)
❙ Touche de détection du changement de voie
❙ Touche
(P549)
❙ Touche OFF du système de freinage
automatique d'urgence (CMBS) (P592)
❙ Touche de lave-phares * (P214)
❙ Réglages du volant (P217)
❙ Touches de chauffage de siège avant * (P246)
* Non disponible sur tous les modèles
5
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 6 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
Index visuel
Guide de référence rapide
❙ Phares/Clignotants (P200)
❙ Feux antibrouillard avant * et arrière (P204)
❙ Palette de changement de vitesse (rétrogradation) *
(P482)
❙ Touche (TRIP) (P151)
❙ Commande d'intensité lumineuse (P215)
❙ Essuie-glaces/lave-glaces (P211)
❙ Palette de changement de vitesses (montée des
rapports) * (P482)
❙ Boutons du régulateur de vitesse * (P501)
❙ Boutons du limiteur de vitesse réglable * (P505)
❙ Boutons du limiteur de vitesse intelligent * (P510)
❙ Boutons du régulateur de vitesse adaptatif (ACC) * (P535)
❙ Touches du régulateur de vitesse adaptatif (ACC) avec maintien
de distance de sécurité à basse vitesse (LSF) * (P519)
❙ Touche d'intervalle * (P543)
❙ Touche du système d'assistance au maintien dans
la voie de circulation (LKAS) * (P563)
❙ Avertisseur (appuyer sur une zone proche de
❙ Touche
(Affichage/Information) (P150)
❙ Touches de commande par la voix * (P319)
❙ Touches du système de téléphone mains libres * (P403, 424)
❙ Touche ENTER (P150, 266)
❙ Touches 3 / 4 / / (P150, 266)
6
.)
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 7 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
Type à conduite à gauche
❙ Rétroviseur (P218)
❙ Boîte à fusibles intérieure
(P729)
❙ Airbag avant côté
conducteur (P57)
❙ Airbag avant côté passager
Guide de référence rapide
❙ Commutateurs des vitres électriques (P189)
❙ Commutateur principal de verrouillage centralisé (P181)
❙ Commandes des rétroviseurs (P219)
(P57)
❙ Chargeur sans fil * (P238)
❙ Boîte à gants (P232)
❙ Levier de vitesses * (P484)
❙ Boîte de vitesses manuelle
(P484)
❙ Bouton de changement de
vitesse *
Sélecteur de rapport
électronique (P475)
❙ Touche ECON (P487)
❙ Touche OFF du système d'arrêt automatique au ralenti (P495)
❙ Bouton du système d'amortissement adaptatif * (P500)
❙ Port USB * (P263)
❙ Commutateur du frein de stationnement électrique (P579)
❙ Touche de blocage de frein automatique (P582)
❙ Poignée de déverrouillage du capot (P630)
* Non disponible sur tous les modèles
7
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 8 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
Index visuel
Type à conduite à droite
Guide de référence rapide
❙ Boîte à gants (P232)
❙ Levier de vitesses * (P484)
❙ Boîte de vitesses manuelle (P484)
❙ Bouton de changement de vitesse *
Sélecteur de rapport électronique (P475)
❙ Rétroviseur (P218)
❙ Chargeur sans fil * (P238)
❙ Airbag avant côté conducteur (P57)
❙ Boîte à fusibles intérieure (P729)
❙ Commutateurs des vitres électriques (P189)
❙ Commutateur principal de
verrouillage centralisé (P181)
❙ Commandes des rétroviseurs (P219)
❙ Poignée de déverrouillage du capot
(P630)
❙ Commutateur du frein de
stationnement électrique (P579)
❙ Touche de blocage de frein
automatique (P582)
❙ Port USB * (P263)
❙ Touche ECON (P487)
❙ Touche OFF du système d'arrêt automatique au ralenti (P495)
❙ Bouton du système d'amortissement adaptatif * (P500)
❙ Airbag avant côté passager (P57)
8
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 9 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
❙ Porte-manteau (P241)
❙ Ceintures de sécurité (P44)
❙ Lecteurs de carte (P231)
❙ Commande de toit ouvrant *
(P193)
Guide de référence rapide
❙ Eclairage intérieur (P230)
❙ Poignée de maintien
❙ Airbags rideaux latéraux (P64)
❙ Touche OFF du capteur à
ultrasons * (P187)
❙ Pare-soleil
❙ Miroirs de courtoisie
❙ Port USB * (P263)
❙ Port HDMITM* (P265)
❙ Prise d'alimentation des
accessoires (P237)
❙ Siège arrière (P228)
❙ Siège avant (P221)
❙ Airbags latéraux (P62)
❙ Touches de chauffage de siège arrière *
(P247)
❙ Points d'ancrage inférieurs pour fixation d'un dispositif de retenue pour enfant (P83)
❙ Ceinture de sécurité (pour installer un dispositif de retenue pour enfant) (P87)
❙ Ceinture de sécurité pour attacher un dispositif de retenue pour enfant (P89)
❙ Prise d'alimentation des accessoires * (P237)
* Non disponible sur tous les modèles
9
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 10 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
Index visuel
Guide de référence rapide
❙ Entretien sous le capot (P629)
❙ Essuie-glaces avant (P211, 654)
❙ Rétroviseurs extérieurs électriques (P219)
❙ Clignotants latéraux * (P200, 648)
❙ Commande de verrouillage/déverrouillage de porte (P173)
❙ Phares (P201, 642)
❙ Clignotants avant (P200, 646)
❙ Feux de position/Feux de jour (P201, 648)
❙ Feux de gabarit latéraux * (P647)
❙ Clignotants latéraux* (P200, 648)
❙ Pneumatique (P659)
❙ Feux antibrouillard avant * (P204, 644)
❙ Comment faire le plein (P612)
❙ Essuie-glace arrière * (P213, 657)
❙ Troisième feu stop (P650)
❙ Ouverture/fermeture du hayon (P182)
❙ Caméra arrière multi vues * (P609)
❙ Bouton d'ouverture du hayon (P183)
❙ Eclairage de plaque d'immatriculation (P650)
❙ Feux arrière (P650)
❙ Feux stop (P649)
❙ Clignotants arrière (P649)
❙ Feux de recul (P649)
❙ Feux arrière et feu antibrouillard arrière
(P204, 650)
10
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 11 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
Système Eco Assist
● La couleur de l'économètre passe au vert
pour indiquer que le véhicule est conduit
d'une manière économe en carburant.
Guide de référence rapide
Économètre
UP
Ce message est affiché pendant quelques secondes
lorsque la touche ECON est enfoncée.
Touche ECON (P487)
Aide à optimiser l'économie de carburant.
Témoin de mode ECON (P111)
S'allume lorsque la touche ECON est enfoncée.
* Non disponible sur tous les modèles
11
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 12 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
Fonction arrêt au ralenti automatique
Guide de référence rapide
Pour améliorer la consommation de carburant, le moteur s'arrête et redémarre comme indiqué ci-dessous. Lorsque l'arrêt automatique au ralenti est
activé, le témoin (vert) s'allume. (P488, 494 )
Sur
Boîte de vitesses automatique
Etat du moteur
Décélération
Activé
Arrêter le véhicule et appuyer sur la pédale de frein.
Arrêt
Maintenir la pédale de
frein enfoncée.
Avec le système de blocage de frein automatique
activé, vous pouvez relâcher la pédale de frein
lorsque le témoin
s'allume.
Désactivé
Démarrage
Relâcher la pédale de frein.
12
Avec le système de blocage de frein automatique
activé, appuyer sur la pédale d'accélérateur.
Redémarrage
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 13 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
Sur
Décélération
Boîte de vitesses manuelle
Etat du moteur
Activé
Arrêt
●
●
●
Continuer à enfoncer la pédale de frein.
Mettre le levier de vitesses sur (N .
Relâcher la pédale d’embrayage.
Guide de référence rapide
1. Enfoncer la pédale de frein.
2. Enfoncer complètement la pédale d’embrayage.
Désactivé
Démarrage
1. Enfoncer à nouveau la pédale d’embrayage.
2. Mettre le levier de vitesses sur (1 .
3. Enfoncer la pédale de frein pour reprendre la
conduite.
Redémarrage
13
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 14 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
Sécurité de conduite
(P39)
Guide de référence rapide
Airbags (P55)
● Ce véhicule est muni d'airbags destinés à protéger le conducteur
et les passagers lors d'une collision modérée à grave.
Sécurité des enfants (P71)
● Tous les enfants jusqu'à l'âge de 12 ans doivent être assis à l'arrière.
● Les enfants de petite taille doivent être maintenus dans un dispositif de retenue pour
enfant face à la route.
● Les bébés doivent être correctement maintenus dans un dispositif de retenue pour enfant
dos à la route attaché sur un siège arrière.
Danger des gaz d'échappement (P94)
● Ce véhicule émet des gaz d'échappement dangereux contenant du
monoxyde de carbone. Ne pas faire tourner le moteur dans des endroits
clos où le monoxyde de carbone peut s'accumuler.
Ceintures de sécurité (P44)
Liste de contrôle avant la
conduite (P43)
● Avant de prendre la route, vérifier que les sièges avant,
les appuie-têtes, le volant et les rétroviseurs ont été
correctement réglés.
14
● Boucler sa ceinture de sécurité et s'asseoir
bien droit, bien adossé au dossier.
● Vérifier que les passagers ont attaché
correctement leur ceinture de sécurité.
Attacher votre ceinture
ventrale le plus bas possible.
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 15 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
Tableau de bord
(P97)
Témoins de système
Témoin de mode ECON
Indicateur M (mode séquentiel) */
Indicateur de rapport du mode
séquentiel *
Indicateur de
rapport *
Indicateur de montée/descente des rapports *
Témoin de rappel de
ceinture de sécurité
Compteur de vitesse
Témoin du système
d'assistance de stabilité du
véhicule (VSA)
UP
DOWN
Témoins de système
Témoins de clignotants
et feux de détresse
Témoin du système
d'amortissement
adaptatif *
Témoin de feux de route
Témoin VSA OFF
Témoin de feux allumés
Témoin des bougies de
préchauffage
Témoin de feux de route
automatiques *
Témoin de système de
retenue supplémentaire
Témoin de feux
antibrouillard avant *
Témoin du système d'arrêt
automatique au ralenti
(orange)/Témoin d'arrêt
automatique au ralenti
(vert)
Témoin du système
d'avertissement de perte
de pression/de basse
pression des pneus
Témoin du système de
direction assistée
électrique (EPS)
Témoin de
dysfonctionnement
Témoin de pression
d'huile faible
Témoin du système de
charge
Tachymètre
Jauge de
température
Interface d'information
du conducteur
Type à conduite à gauche
Témoin du système d'immobilisation/
Témoin d'alarme du système de sécurité
Témoins de système
Témoin du régulateur de
vitesse adaptatif (ACC) avec
maintien de distance de
sécurité à basse vitesse (LSF) *
(orange/vert) *
Indicateur de système de
surveillance de l'angle mort
(BSI) *
Témoin de message système
Jauge de
carburant
Type à conduite à droite
Témoin du système d'immobilisation/
Témoin d'alarme du système de sécurité
Témoins de système
Témoin du système
d'assistance au maintien
dans la voie de circulation
(LKAS) (orange/vert) *
Témoin de détection du
changement de voie *
Témoin du système de
freinage automatique
d'urgence (CMBS) *
Guide de référence rapide
Jauges (P149)/Interface d'information du conducteur (P150)/Indicateurs de système (P98)
Témoin de feu
antibrouillard arrière
Témoin du système
antiblocage des roues (ABS)
Indicateur de système de
blocage de frein
automatique
Témoin de blocage de
frein automatique
Témoin de bas niveau
de carburant
Témoin de frein de
stationnement et de
système de freinage (rouge)
Témoin de frein de
stationnement et de
système de freinage
(orange)
* Non disponible sur tous les modèles
15
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 16 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
Commandes
(P167)
Guide de référence rapide
Horloge (P168)
Modèles avec affichage audio
Modèles avec système audio couleur
a
b
Appuyer longuement sur MENU/CLOCK.
c
Faire tourner
pour changer les
minutes, puis appuyer sur
.
d
Sélectionner Régler, puis appuyer sur
Faire tourner
pour changer les
heures, puis appuyer sur
.
a
Sélectionner l'icône
Paramètres.
(Accueil), puis
a
b
Appuyer sur la touche
pour
sélectionner
, puis appuyer sur la
touche ENTER.
Sélectionner Horloge, puis Ajustement
horloge.
b
Appuyer sur la touche 3 / 4 jusqu'à ce
que Configuration horloge s'affiche à
l'écran.
c
d
Appuyer sur le bouton ENTER.
e
Appuyer sur la touche 3 / 4 pour
changer l'heure, puis appuyer sur la
touche ENTER.
f
Appuyer sur la touche 3 / 4 pour
changer les minutes, puis appuyer sur la
touche ENTER.
c
.
Ces informations indiquent comment utiliser le
bouton de sélection.
• Tourner
pour sélectionner.
• Appuyer sur
pour valider.
16
Modèles sans système audio
d
Appuyer sur les icônes 3 / 4 respectives
pour ajouter ou enlever des heures ou des
minutes.
Sélectionner OK.
Modèles avec système de navigation
Les satellites GPS envoient des signaux au
système audio, ce qui permet la mise à jour
automatique de l'horloge.
Appuyer sur la touche ENTER pour
sélectionner Réglage horloge.
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 17 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
Bouton ENGINE START/
STOP * (P196)
Levier de commande de clignotants
Eclairage (P201)
Commutateurs d'éclairage
Droite
Feux de route
Feux de
croisement
Appel de phares
Gauche
* Non disponible sur tous les modèles
Guide de référence rapide
● Appuyer sur la touche pour modifier le
mode d'alimentation du véhicule.
Clignotants (P200)
17
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 18 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
Essuie-glaces et lave-glaces
(P211)
Guide de référence rapide
Levier de commande d'essuie-glace/lave-glace
MIST
OFF
AUTO*1 : la vitesse de balayage
des essuie-glaces varie
automatiquement
INT*2 : petite vitesse avec
intermittence
LO : balayage à petite vitesse
HI : balayage à grande vitesse
Modèles avec essuie-glaces intermittents automatiques
Le mode AUTO doit toujours être mis sur OFF
avant les situations suivantes, pour éviter
d'endommager sérieusement le système
d'essuie-glace :
● Nettoyage du pare-brise
● Conduite dans une station de lavage de
voitures
● Absence de pluie
Déverrouillage des portes
avant à partir de l'intérieur
(P180)
● Tirer l'une des poignées intérieures pour
déverrouiller et ouvrir la porte.
Volant (P217)
● Pour régler, tirer le levier de réglage vers soi,
placer le volant dans la position désirée, puis
verrouiller le levier.
Hayon (P182)
Bouton d'ouverture
du hayon
Tirer vers soi
pour pulvériser
le liquide laveglace.
Bague de réglage
(- : faible sensibilité*1
(- : vitesse inférieure, moins de
balayages*2
(+ : haute sensibilité*1
(+ : vitesse supérieure, plus de
balayages*2
*1 : Modèles avec essuie-glaces intermittents
automatiques
*2 : Modèles sans essuie-glaces intermittents
automatiques
18
Modèles sans système d'accès sans clé
● Déverrouiller toutes les portes, puis appuyer
sur le bouton d'ouverture du hayon et
soulever le hayon pour l'ouvrir.
Modèles avec système d'accès sans clé
● Appuyer sur le bouton d'ouverture du hayon
pour déverrouiller et ouvrir le hayon en
tenant la télécommande d'accès sans clé.
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 19 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
Rétroviseurs extérieurs
électriques (P219)
Touche de rabattement *
Commutateur de sélection
● Avec le contacteur d'allumage sur MARCHE
(w *1, ouvrir et fermer les vitres électriques.
● Si le bouton de verrouillage des vitres
électriques se trouve en position désactivée,
tous les passagers peuvent ouvrir et fermer
leur vitre à l’aide de leur propre
commutateur.
● Si le bouton de verrouillage des vitres
électriques se trouve sur en position activée
(témoin allumé), le commutateur de la vitre
de chaque passager est désactivé.
Guide de référence rapide
● Avec le contacteur d'allumage sur MARCHE
(w *1, déplacer le commutateur de sélection
sur L ou R.
● Pour régler le miroir du rétroviseur, appuyer
sur le côté correspondant du commutateur
de réglage.
● Appuyer sur la touche de rabattement * pour
rabattre ou déployer les rétroviseurs.
Vitres électriques (P189)
Témoin
Commutateur de réglage
Commutateur
de vitre
Bouton de verrouillage des vitres
électriques
*1 : les modèles équipés du système d'accès sans
clé ont un bouton ENGINE START/STOP au
lieu d'un contacteur d'allumage.
*1 : les modèles équipés du système d'accès sans
clé ont un bouton ENGINE START/STOP au
lieu d'un contacteur d'allumage.
* Non disponible sur tous les modèles
19
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 20 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
Système de chauffage * (P248)
Guide de référence rapide
● Appuyer sur la touche AUTO pour activer le système de chauffage.
● Appuyer sur la touche
pour activer et désactiver cette fonction.
● Appuyer sur la touche
pour dégivrer le pare-brise.
Cadran de réglage de la température
Commande de réglage de ventilation
Touche AUTO
Touche
Touche
(Recirculation)
Touche
Touche
(air frais)
Touche
(ON/OFF)
(sélection de MODE)
(Désembueur de pare-brise)
L'air sort des aérateurs de plancher et
de désembueur du pare-brise.
L'air sort des aérateurs de plancher.
L'air sort des aérateurs de
plancher et de planche de bord.
L'air sort des aérateurs de planche de
bord.
20
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 21 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
Système de commande de la climatisation * (P253)
Guide de référence rapide
● Appuyer sur la touche AUTO pour activer le système de commande de la climatisation.
● Appuyer sur la touche
pour activer et désactiver cette fonction.
● Appuyer sur la touche
pour dégivrer le pare-brise.
Le système de commande de la climatisation est à commande vocale *. (P319)
Modèles avec système audio couleur
Cadran de réglage de la
température
Commande de réglage de ventilation
Touche AUTO
Touche
Touche
Touche
(Recirculation)
(Désembueur de pare-brise)
(ON/OFF)
Touche A/C (Climatisation)
Touche
(sélection de MODE)
L'air sort des aérateurs de plancher et
de désembueur du pare-brise.
L'air sort des aérateurs de plancher.
L'air sort des aérateurs de
plancher et de planche de bord.
L'air sort des aérateurs de planche
de bord.
* Non disponible sur tous les modèles
21
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 22 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
Modèles avec affichage audio
Modèles sans touche SYNC
Guide de référence rapide
Icône A/C (climatisation)
Ecran Audio/Informations
Icône de commande de MODE
Icône de commande du ventilateur
Touche
(TEMPERATURE)
Cadran de réglage de la température
Touche
(ON/OFF)
Commande de réglage de
ventilation
Touche AUTO
Touche
(Recirculation)
Touche
(air frais)
Touche
(Désembueur de pare-brise)
L'air sort des aérateurs de plancher et
de désembueur du pare-brise.
L'air sort des aérateurs de plancher.
L'air sort des aérateurs de
plancher et de planche de bord.
L'air sort des aérateurs de planche
de bord.
22
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 23 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
Modèles avec affichage audio
Modèles avec touche SYNC
Ecran Audio/Informations
Icône de commande de MODE
Guide de référence rapide
Icône A/C (climatisation)
Icône de commande du ventilateur
Touche
(TEMPERATURE)
Sélecteur rotatif de la température
côté conducteur
Bouton SYNC (synchronisation)
Sélecteur rotatif de la température
côté passager
Touche AUTO
Touche
Touche
Touche
(ON/OFF)
(Recirculation)
(Désembueur de pare-brise)
L'air sort des aérateurs de plancher et
de désembueur du pare-brise.
L'air sort des aérateurs de plancher.
L'air sort des aérateurs de
plancher et de planche de bord.
L'air sort des aérateurs de planche
de bord.
23
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 24 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
Fonctions
(P261)
Guide de référence rapide
Commandes audio à
distance * (P266)
Touche 3 / 4 /
Barre (+ / (-
/
Modèles avec affichage audio
● Touche ENTER
• Lors de la lecture d'un iPod
• En écoutant la radio
a
a
b
b
Appuyer sur la touche ENTER pour
commuter l'affichage sur une liste de
présélection précédemment enregistrée
dans les touches de présélection.
Appuyer sur 3 ou sur 4 pour
sélectionner une présélection, puis
appuyer sur ENTER.
Appuyer sur ENTER pour afficher la liste
des musiques de l'iPod.
Appuyer sur 3 ou sur 4 pour
sélectionner une catégorie.
Appuyer sur ENTER pour afficher une liste
des éléments dans la catégorie.
Appuyer sur 3 ou sur 4 pour
sélectionner une option, puis appuyer sur
ENTER.
u Appuyer sur ENTER et sur 3 ou 4 à
c
d
• Lors de la lecture d'une clé USB
Touche ENTER
Touche
● Barre (+ /(Appuyer pour augmenter/réduire le volume.
● 3 / 4 Touche
Appuyer sur 3 ou sur 4 pour passer d'un
mode audio à l'autre selon l'ordre suivant :
Modèles avec affichage audio
FM DAB * LW MW USB iPod
Audio Bluetooth® Applis Applis audio
AUX-HDMITM
Modèles avec système audio couleur
FM1
MW
24
FM2 DAB1 * DAB2 * LW
USB iPod Audio Bluetooth®
a
b
c
d
Appuyer sur ENTER pour afficher la liste
des dossiers.
Appuyer sur 3 ou sur 4 pour
sélectionner un dossier.
Appuyer sur ENTER pour afficher une liste
de morceaux dans ce dossier.
Appuyer sur 3 ou sur 4 pour
sélectionner une piste, puis appuyer sur
ENTER.
plusieurs reprises jusqu'à l'affichage de
l'élément à écouter.
• Lors de la lecture d'un périphérique audio
Bluetooth®
a
b
Appuyer sur ENTER pour afficher la liste
des pistes.
Appuyer sur 3 ou sur 4 pour
sélectionner une piste, puis appuyer
sur ENTER.
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 25 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
Guide de référence rapide
● Touche
/
Radio : appuyer pour modifier la station
présélectionnée.
Maintenir appuyé pour sélectionner
la station à signal fort suivante ou
précédente.
Maintenir appuyé pour sélectionner
l'ensemble suivant ou précédent
(DAB *).
Dispositif USB :
Appuyer pour avancer jusqu'au début
du morceau suivant ou pour revenir
au début du morceau actuel.
Maintenir enfoncé pour passer à un
autre dossier.
Touche
:
Permet de modifier les contenus.
2 Interface d'information du
conducteur (P150)
* Non disponible sur tous les modèles
25
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 26 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
Système audio * (P262)
Modèles avec système audio couleur (P268)
Guide de référence rapide
Interface d'information du conducteur
Touche
Ecran Audio/Informations
(Jour/Nuit)
Touche RADIO
Touche
Touche MEDIA
Touche TA
Bouton de sélection
Bouton VOL/
(Volume/
Alimentation)
Touche
(Rechercher/Sauter)
Touche
26
(Rechercher/Sauter)
(téléphone)
Touche MENU/CLOCK
Touche
Touches de présélection (1 à 6)
(Retour)
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 27 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
Modèles avec affichage audio (P293)
Pour le fonctionnement du système de navigation () Voir le manuel du système de navigation
Interface d'information du conducteur
*
Touche
Icône
Icône
Guide de référence rapide
*
(Jour/Nuit)
/AUDIO (Power/Audio)
(Accueil)
Icônes VOL (volume)
Icône
(Menu)
Icône
(Retour)
Icône
(tableau de bord)
Ecran Audio/Informations
* Non disponible sur tous les modèles
27
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 28 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
Direction
(P455)
Guide de référence rapide
Boîte de vitesses manuelle * (P484)
Boîte de vitesses automatique * (P475)
● Amener le levier de vitesses en position (P et enfoncer la pédale de frein avant de démarrer le moteur.
Sélection des rapports
Témoin de rapport engagé
L'indicateur de rapport et
l'indicateur de changement de
vitesses indiquent le rapport
actuellement sélectionné.
Témoin M
Indicateur de
changement
de vitesses
Voyant de
passage
Témoin de rapport engagé
Stationnement
Appuyer sur le bouton (P .
Pour le stationnement ou avant l'arrêt ou
le démarrage du moteur.
La boîte de vitesses est verrouillée.
Marche arrière
Tirer le bouton (R vers l'arrière.
Pour effectuer une marche arrière.
Point mort
Appuyer sur le bouton (N .
La transmission n'est pas verrouillée.
28
Position D/S
Chaque pression sur le bouton D/S fait basculer le
mode entre le mode de conduite D et le mode
Position S.
Marche avant (D)
● Conduite normale (passage automatique des
rapports entre la 1ère et la 9ème)
● Conduite temporaire en mode séquentiel
Position S
● Passage automatique des rapports entre la
1ère et la 8ème (8ème utilisée uniquement à
grande vitesse)
● Conduite en mode séquentiel
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 29 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
Numéro de
vitesse
sélectionnée
Témoin de rapport engagé
Palette de
Palette de
changement de
changement de
vitesse (vitesse (+
(passage à la
(passage à la
vitesse inférieure)
vitesse supérieure)
Guide de référence rapide
Palettes de changement de vitesse (P481)
Les palettes de changement de vitesse permettent de changer de
vitesse comme sur une boîte de vitesses manuelle (1re à 9e). Ceci
s'avère utile lors de l'utilisation du frein moteur.
Témoin M
Lorsque la transmission est en
position (D
● La boîte de vitesses revient en
mode automatique lorsque le
système détecte que le
véhicule roule en vitesse de
croisière.
Lorsque la transmission est en
position (S
● Maintient la vitesse
sélectionnée et l'indicateur M
(mode séquentiel) s'allume.
● Le rapport du mode
séquentiel sélectionné
s'affiche sur le tableau de
bord.
* Non disponible sur tous les modèles
29
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 30 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
Guide de référence rapide
Activation et désactivation
du VSA (P569)
Limiteur de vitesse
réglable (P505)
● Le système d'assistance à la stabilité du véhicule
(VSA) permet de stabiliser le véhicule en virage et
de préserver la traction à l'accélération sur des
chaussées meubles ou glissantes.
● Le VSA s'active automatiquement lors du
démarrage du moteur.
● Pour désactiver partiellement ou réactiver
complètement la fonction VSA, maintenir la
touche enfoncée jusqu'à ce qu'un bip retentisse.
● Ce dispositif permet de régler une vitesse
maximale qui ne peut être dépassée, même
en enfonçant la pédale d'accélérateur.
● Pour utiliser le limiteur de vitesse réglable,
appuyer sur la touche MAIN. Sélectionner le
limiteur de vitesse réglable en appuyant sur la
touche LIM, puis appuyer sur la touche –/SET
lorsque le véhicule a atteint la vitesse
souhaitée.
● La limite de vitesse du véhicule est réglable
entre 30 km/h et 250 km/h.
Régulateur de vitesse * (P501)
● Le régulateur de vitesse de croisière permet
de maintenir une vitesse de consigne sans
garder le pied sur la pédale d'accélérateur.
● Pour utiliser le régulateur de vitesse,
appuyer sur la touche MAIN. Sélectionner le
régulateur de vitesse en appuyant sur la
touche LIM, puis appuyer sur la touche –/SET
une fois que la vitesse souhaitée est atteinte
(la vitesse doit être supérieure à 30 km/h).
Activation et désactivation
du système CMBS * (P592)
● Lorsqu’une collision semble inévitable, le
système CMBS permet de puis réduire la
vitesse du véhicule afin de minimiser la
gravité de la collision.
● Le système CMBS s’active automatiquement
lorsque le moteur est démarré.
● Pour activer ou désactiver le CMBS,
maintenir le bouton enfoncé jusqu’à ce
qu’un bip retentisse.
30
Système d’alerte de
dégonflage (P574)
● Détecte un changement dans les conditions
et les dimensions générales des pneus causé
par une chute de pression des pneus.
● Le système d'avertissement de perte de
pression s'active automatiquement lorsque
le moteur est démarré.
● Une procédure de calibrage doit être
effectuée lorsque certaines conditions
surviennent.
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 31 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
Plein de carburant (P611)
Carburant recommandé : gazole standard conforme à la norme EN 590
Capacité du réservoir de carburant : 46,9 l
Guide de référence rapide
a
Déverrouiller la porte du conducteur
2 Verrouillage/déverrouillage des portes de l'intérieur
(P180)
b
Appuyer sur le bord de la trappe à carburant pour la soulever
légèrement.
c
Après avoir fait le plein, attendre environ cinq secondes
avant de retirer le pistolet de remplissage.
Attendre cinq secondes
* Non disponible sur tous les modèles
31
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 32 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
Honda Sensing *
Guide de référence rapide
Honda Sensing est un système d'assistance au
conducteur qui utilise deux types de capteurs
différents, un capteur radar situé dans le parechocs inférieur et une caméra de capteur avant
fixée sur le côté intérieur du pare-brise,
derrière le rétroviseur.
La caméra est située
derrière le rétroviseur.
Caméra du
capteur avant
Modèles avec boîte de vitesses automatique
Régulateur de vitesse
adaptatif (ACC) avec
maintien de distance de
sécurité à basse vitesse
(LSF) (P518)
Ce système permet de maintenir une vitesse de
conduite constante et un intervalle spécifique
par rapport au véhicule détecté à l'avant et, si
le véhicule détecté s'arrête, il ralentit et stoppe
votre véhicule sans maintien du pied sur la
pédale de frein ou d'accélérateur.
Modèles avec boîte de vitesses manuelle
Régulateur de vitesse
adaptatif (ACC) (P534)
Capteurs radar
Le capteur radar se
trouve dans le pare-chocs
inférieur.
Permet de maintenir une vitesse de conduite
constante et un intervalle de maintien de
distance spécifique par rapport au véhicule
détecté à l'avant, sans avoir à garder le pied sur
le frein ou l'accélérateur.
Système de détection du
changement de voie (P549)
Alerte et fournit une assistance lorsque le
système détecte un risque que le véhicule
franchisse involontairement des marquages de
voie détectés et/ou quitte totalement la route.
32
Système d'assistance au
maintien dans la voie de
circulation (LKAS) (P561)
Fournit une puissance de direction afin d'aider
à maintenir le véhicule au milieu d'une voie
détectée et émet des alertes tactiles et visuelles
s'il détecte que le véhicule quitte sa voie.
Système de reconnaissance
des panneaux de
signalisation (P554)
Il rappelle au conducteur les informations
concernant la signalisation routière (telle que la
limite de vitesse actuelle ou l'interdiction de
doubler) que le véhicule vient de passer, et les
affiche sur l'interface d'information du conducteur.
Système de freinage
automatique d'urgence
(CMBS) (P588)
Peut assister le conducteur en cas de risque de
collision avec le véhicule ou le piéton détecté à
l'avant ou de risque de percussion d'un piéton
détecté à l'avant. Le CMBS est conçu pour
émettre un avertissement lorsqu'une collision
potentielle est identifiée, ainsi que pour
réduire la vitesse du véhicule afin de contribuer
à réduire au minimum la gravité de cette
collision lorsque celle-ci est considérée comme
inévitable.
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 33 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
Entretien
(P615)
Sous le capot (P629)
a
Tirer la poignée de déverrouillage du capot située sous l'angle
du tableau de bord.
b
Localiser le levier de verrouillage du capot, le tirer vers le haut
et soulever le capot. Relâcher le levier après avoir soulevé
légèrement le capot.
c
Guide de référence rapide
● Vérifier l'huile moteur, le liquide de refroidissement du moteur et
le lave-glace. Faire l'appoint selon besoin.
● Contrôler le liquide de frein/d'embrayage *.
● Contrôler l'état de la batterie tous les mois.
Balais d'essuie-glace
(P654)
● Remplacer les balais s'ils laissent
des traînées sur le pare-brise.
Pneumatique (P659)
Eclairage (P642)
● Inspecter régulièrement les
pneus et roues.
● Vérifier régulièrement la pression
de gonflage.
● Poser des pneus hiver pour la
conduite dans des conditions
hivernales.
● Inspecter régulièrement tous
les feux.
Une fois terminé, fermer le capot et s'assurer qu'il est
parfaitement verrouillé.
* Non disponible sur tous les modèles
33
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 34 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
Situations inattendues
Guide de référence rapide
Pneu crevé (P686)
Modèles avec trousse de réparation des pneus
● Se garer dans un endroit sûr et réparer la
roue crevée à l’aide du kit de réparation
provisoire.
Le moteur ne démarre pas
(P707)
● Si la batterie est déchargée, procéder à un
démarrage de secours à l'aide d'une batterie
d'appoint.
Surchauffe (P714)
● Se garer dans un endroit sûr. S'il n'y a pas
de dégagement de vapeur provenant de
dessous du capot, ouvrir le capot moteur
et laisser le moteur refroidir.
Modèles avec roue galette
● Se garer dans un endroit sûr et remplacer la
roue crevée par la roue de secours compacte se
trouvant dans le compartiment à bagages.
Les témoins s'allument (P717)
● Chercher les feux de détresse et consulter le
manuel du propriétaire.
34
(P683)
Fusible grillé (P726)
Remorquage d'urgence
● Si un dispositif électrique ne fonctionne pas,
vérifier si un fusible n'est pas grillé.
(P734)
● Si le véhicule doit être remorqué, contacter
un service de remorquage professionnel.
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 35 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
Que faire lorsque
Modèles avec système d'accès sans clé
Le mode d'alimentation ne passe pas de
MOTEUR COUPE (ANTIVOL) à ACCESSOIRES.
Pourquoi ?
Il se peut que le volant soit
verrouillé.
Modèles sans système d'accès sans clé
●
Modèles avec système d'accès sans clé
●
Pourquoi la pédale de frein émet-elle de légères
pulsations lors du serrage des freins ?
Essayer de tourner le volant à
gauche et à droite tout en
tournant la clé de contact.
Braquer le volant à gauche et à droite après avoir
appuyé sur la touche ENGINE START/STOP.
Guide de référence rapide
Modèles sans système d'accès sans clé
Le contacteur d'allumage ne passe pas de (0 à
(q . Pourquoi ?
Ceci peut se produire lorsque le système antiblocage
des roues s'active et cela n'indique pas la présence
d'une anomalie. Maintenir une pression ferme et
constante sur la pédale de frein. Ne jamais
« pomper » sur la pédale de frein.
2 Système antiblocage des roues (ABS) (P585)
35
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 36 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
Vérifier si la
serrure sécurité
enfant est sur la
position de
verrouillage. Si
c'est le cas, ouvrir
la porte arrière à
l'aide de la
poignée de porte
extérieure.
Pour annuler cette fonction, pousser le levier vers le
haut en position de déverrouillage.
Pourquoi les portes se verrouillent-elles après que
je les ai déverrouillées ?
Si les portes ne sont pas ouvertes au cours des
30 secondes suivantes, elles se verrouillent de
nouveau automatiquement pour sécuriser le
véhicule.
Pourquoi un bruiteur se fait-il entendre à
l'ouverture de la porte conducteur ?
Le bruiteur retentit lorsque :
● Les feux extérieurs sont restés allumés.
● Le système d'arrêt automatique au ralenti est
activé.
Guide de référence rapide
La porte arrière ne peut pas être ouverte de
l'intérieur du véhicule. Pourquoi ?
Modèles avec système d'accès sans clé
●
Pourquoi un bruiteur se fait-il entendre lors de
la conduite ?
36
Le mode d'alimentation est sur ACCESSOIRES.
Le signal sonore retentit lorsque le conducteur et/ou
le passager avant n'ont pas bouclé leur ceinture de
sécurité.
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 37 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
Appuyer sur le commutateur de frein de stationnement
électrique tout en enfonçant la pédale de frein.
Un témoin orange représentant un pneu avec
un point d'exclamation est allumé. De quoi
s'agit-il ?
Le système d'avertissement de perte de pression a
besoin d'un examen. Si un pneu a été récemment
gonflé ou changé, réétalonner le système.
2 Système d’alerte de dégonflage (P574)
Un appui sur la pédale d'accélérateur ne
desserre pas le frein de stationnement
automatiquement. Pourquoi ?
Modèles avec boîte de vitesses automatique
●
●
●
Attacher la ceinture de sécurité du conducteur.
Vérifier si la transmission est sur (P * ou (N . Si tel
est le cas, sélectionner une autre position.
Guide de référence rapide
Un appui sur le commutateur de frein de
stationnement électrique ne desserre pas le frein
de stationnement. Pourquoi ?
Attacher la ceinture de sécurité du conducteur.
Fermer la porte du conducteur et changer
manuellement le rapport.
Pourquoi le rapport passe-t-il automatiquement
en position (P lorsque j'ouvre la porte
conducteur pour vérifier la présence des lignes
d'espacement de stationnement en marche
arrière ?
●
Pourquoi se produit-il un grincement lorsque
j'appuie sur la pédale de frein ?
Il se peut que les plaquettes de frein doivent être
remplacées. Faire inspecter le véhicule par un
réparateur agréé.
2 Lors de l'ouverture de la porte conducteur (P478)
* Non disponible sur tous les modèles
37
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 38 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
38
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 39 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
Sécurité de conduite
De nombreuses recommandations concernant la sécurité sont fournies tout au long de ce chapitre
et dans l'ensemble du manuel.
Sécurité au volant
Mesures importantes concernant la sécurité... 40
Equipements de sécurité du véhicule ...... 42
Liste de contrôle de sécurité ................... 43
Ceintures de sécurité
Informations générales sur les ceintures de
sécurité ................................................ 44
Bouclage d'une ceinture de sécurité ....... 50
Inspection des ceintures de sécurité........ 53
Points d'ancrage .................................... 54
Airbags
Composants des airbags ........................ 55
Types d'airbags ...................................... 57
Airbags frontaux (SRS) ........................... 57
Airbags latéraux..................................... 62
Airbags rideaux latéraux ........................ 64
Témoins des airbags .............................. 66
Entretien des airbags ............................. 67
Système de soulèvement automatique du
capot
A propos du système de soulèvement
automatique du capot ......................... 68
Entretien du système de soulèvement
automatique du capot ......................... 70
Sécurité des enfants
Protection des passagers enfants ............71
Sécurité des bébés et des petits enfants... 73
Sécurité des enfants de grande taille.......91
Danger des gaz d'échappement
Monoxyde de carbone............................94
Etiquettes de sécurité
Emplacements des étiquettes..................95
39
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 40 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
Sécurité au volant
Les pages suivantes décrivent dans le détail les équipements de sécurité du véhicule et la
manière de les utiliser correctement. Les mesures de sécurité ci-dessous comptent parmi les
plus importantes.
Sécurité de conduite
Mesures importantes concernant la sécurité
■ Toujours porter sa ceinture de sécurité
La ceinture de sécurité assure la meilleure protection dans tous les types de collisions. Les
airbags sont conçus pour compléter l'action des ceintures de sécurité, et non pour s'y
substituer. Aussi, même si le véhicule est équipé d'airbags, le conducteur et les passagers
doivent toujours attacher leur ceinture de sécurité et la porter convenablement.
■ Attacher tous les enfants
Jusqu'à 12 ans révolus, les enfants doivent être assis et correctement retenus sur un siège
arrière du véhicule, et non à l'avant. Les bébés et les petits enfants doivent être correctement
maintenus dans un dispositif de retenue pour enfant. Les enfants de plus grande taille doivent
être assis sur un siège rehausseur et retenus au moyen d'une ceinture de sécurité ventrale/
thoracique, et ce, jusqu'à ce qu'ils puissent utiliser correctement la ceinture sans siège
rehausseur.
■ Etre conscient des dangers des airbags
Les airbags peuvent sauver une vie, mais ils peuvent également causer des blessures graves
voire mortelles aux occupants trop rapprochés ou incorrectement retenus. Les bébés, les
jeunes enfants et les adultes de petite taille sont les plus exposés. Veiller à observer l'ensemble
des consignes et des avertissements fournis dans le présent manuel.
■ Ne pas conduire après avoir bu
Ne jamais prendre le volant après avoir consommé de l'alcool. Un seul verre peut affecter la
capacité du conducteur à gérer les imprévus de la route et les réflexes se dégradent
proportionnellement au nombre de verres consommés. Ne pas conduire après avoir bu et ne
pas laisser des amis conduire lorsqu'ils ont bu.
40
1Mesures importantes concernant la sécurité
L'utilisation pendant la conduite d'un téléphone
portable autre que de type mains libres est interdite
dans certains pays.
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 41 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuSécurité au volantuMesures importantes concernant la sécurité
■ Prêter une attention particulière à la sécurité de conduite
■ Maîtriser sa vitesse
La plupart des blessures et des décès de la route sont dus à une vitesse excessive. En général,
plus la vitesse est élevée, plus les risques sont importants ; une vitesse réduite n'exclut
néanmoins pas les blessures graves. Ne jamais rouler plus vite que ne le permettent les
conditions de la route ce, quelle que soit la limite de vitesse indiquée.
Sécurité de conduite
En téléphonant avec un mobile ou en se livrant à d'autres activités qui détournent l'attention
de la route, des autres véhicules et des piétons, le conducteur s'expose à un accident. Garder
à l'esprit que la situation de conduite peut changer rapidement ; le conducteur seul décide s'il
peut détourner une partie de son attention de la conduite.
■ Maintenir son véhicule en bon état
Une crevaison ou une panne mécanique peut s'avérer très dangereuse.
Afin de limiter la possibilité de tels problèmes, vérifier fréquemment la pression de gonflage et
l'état des pneus, et effectuer toutes les opérations d'entretien périodiques prévues.
■ Ne pas laisser d'enfants sans surveillance dans le véhicule
Les enfants laissés sans surveillance dans le véhicule peuvent être blessés s'ils actionnent une
ou plusieurs commandes du véhicule. Ils peuvent également entraîner le déplacement du
véhicule, ce qui peut se traduire par une collision dans laquelle les enfants et/ou d'autres
personnes peuvent être blessés ou tués. En outre, en fonction de la température ambiante,
la température de l'habitacle peut atteindre des niveaux extrêmes, ce qui peut entraîner des
blessures ou la mort.
Même si le système de commande de la climatisation est activé, ne jamais laisser d'enfants
dans le véhicule sans surveillance, car la climatisation peut se couper à tout moment.
41
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 42 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuSécurité au volantuEquipements de sécurité du véhicule
Equipements de sécurité du véhicule
1Equipements de sécurité du véhicule
9
8
9
Sécurité de conduite
Ce véhicule comporte de nombreux équipements qui,
combinés, sont prévus pour protéger le conducteur et ses
passagers en cas de collision.
6
10
7
8
10
7
6
7
8
9
10
Cage de sécurité
Zones d'absorption des chocs
Sièges et dossiers
Appuie-têtes
Colonne de direction télescopique
Ceintures de sécurité
Airbags frontaux
Airbags latéraux
Airbags rideaux latéraux
Les tendeurs de ceintures de sécurité
La liste de contrôle suivante donne des indications sur la manière de favoriser activement sa
protection et celle de ses passagers.
42
Certains équipements ne requièrent aucune intervention du
conducteur. C'est le cas de la robuste ossature en acier qui
forme une cage de sécurité autour de l'habitacle, des zones
d'absorption de choc avant et arrière, de la colonne de
direction télescopique et des tendeurs qui tendent les
ceintures de sécurité avant en cas d'impact.
Pour bénéficier pleinement de ces équipements de sécurité,
le conducteur et les passagers doivent néanmoins conserver
une posture assise correcte et toujours boucler leur ceinture
de sécurité. Certains équipements de sécurité peuvent
aggraver les blessures s'ils ne sont pas correctement utilisés.
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 43 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuSécurité au volantuListe de contrôle de sécurité
Liste de contrôle de sécurité
Pour votre propre sécurité et celle de vos passagers, veiller à vérifier systématiquement les
points suivants avant de prendre la route.
que les sièges avant soient reculés au maximum tout en conservant une bonne maîtrise du
véhicule. Une assise trop rapprochée d'un airbag frontal risque de causer des blessures
graves voire mortelles en cas d'impact.
2 Réglage des sièges P. 221
• Régler correctement la position des appuie-têtes. Pour une utilisation optimale des appuietêtes, le centre de la tête de l'occupant doit reposer au centre de l'appuie-tête. Les
personnes de très grande taille doivent régler leur appuie-tête en position haute maximum.
2 Réglage de la position des appuie-têtes avant P. 221
Si le message d'ouverture de porte et/ou de hayon apparaît
sur l'interface d'information du conducteur, une porte et/ou
le hayon ne sont pas complètement fermés. Fermer toutes les
portes et le hayon fermement jusqu'à ce que le message
disparaisse.
2 Messages d'avertissement et
d'information de l'interface d'information
du conducteur P. 123
Sécurité de conduite
• Régler le siège du conducteur dans une position convenable pour la conduite. Veiller à ce
1Liste de contrôle de sécurité
• Toujours boucler et porter convenablement sa ceinture de sécurité. S'assurer également que
l'ensemble des passagers est correctement attaché.
2 Bouclage d'une ceinture de sécurité P. 50
• Pour la protection des enfants, utiliser des ceintures de sécurité ou des dispositifs de retenue
pour enfant adaptés à l'âge, à la taille et au poids de l'enfant.
2 Sécurité des enfants P. 71
43
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 44 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
Ceintures de sécurité
Informations générales sur les ceintures de sécurité
Sécurité de conduite
La ceinture de sécurité est le moyen le plus efficace de protection des passagers car elle les
maintient en place dans le véhicule ce qui leur permet de profiter des nombreux autres
équipements de sécurité intégrés. Elle permet également d'éviter que les occupants ne soient
projetés contre les parois de l'habitacle ou contre d'autres passagers, ou qu'ils ne soient éjectés
hors du véhicule. Lorsqu'elles sont portées correctement, les ceintures de sécurité permettent
en outre de maintenir le conducteur et les passagers dans une position optimale afin d'être
protégés parfaitement par les airbags en cas d'impact.
Par ailleurs, les ceintures de sécurité assurent une protection dans presque tous les types de
collisions, notamment :
- Impacts frontaux
- Impacts latéraux
- Impacts arrière
- Retournements
1Informations générales sur les ceintures de sécurité
3 ATTENTION
Le port inadéquat d'une ceinture de sécurité
augmente les risques de blessures graves ou
mortelles en cas d'impact, même si le véhicule est
équipé d'airbags.
Veiller à boucler et à porter convenablement la
ceinture de sécurité, et à ce que les passagers en
fassent de même.
ATTENTION : les ceintures de sécurité sont conçues pour
reposer sur le squelette du corps, et doivent être portées
basse sur le devant du bassin ou le bassin, la poitrine et les
épaules, selon le cas ; il faut éviter de porter la sangle
abdominale sur le ventre.
ATTENTION : les ceintures de sécurité doivent être plaquées
contre le corps aussi fermement que possible, tout en restant
d'un port confortable, pour qu'elles offrent le niveau de
protection pour lequel elles ont été conçues. Une ceinture de
sécurité mal tendue offre une protection nettement réduite à
l'occupant concerné.
ATTENTION : les ceintures de sécurité ne doivent pas être
portées avec les sangles vrillées.
ATTENTION : chaque ceinture ne doit être portée que par
un seul occupant ; il est dangereux de passer la ceinture
devant un enfant assis sur les genoux d'un occupant.
44
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 45 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuCeintures de sécuritéuInformations générales sur les ceintures de sécurité
■ Ceinture de sécurité ventrale/thoracique
1Informations générales sur les ceintures de sécurité
La ceinture de sécurité doit être correctement attachée lorsqu'un dispositif de retenue pour
enfant face à la route est utilisé.
2 Installation d'un système de retenue pour enfant avec une ceinture de sécurité
ventrale/thoracique P. 87
suite page suivante
Si la ceinture de sécurité est tirée trop rapidement, elle se
verrouille en place. Dans ce cas, rétracter légèrement la
ceinture, puis tirer lentement sur celle-ci.
Naturellement, les ceintures de sécurité ne peuvent pas
protéger complètement dans tous les accidents. Mais dans la
plupart des cas, elles réduisent les risques de blessures
graves.
Dans la majorité des pays il est nécessaire de porter les
ceintures de sécurité. Prendre le temps de se familiariser avec
les exigences réglementaires des pays dans lesquels le
véhicule sera utilisé.
Sécurité de conduite
Chacune des cinq positions d'assise est dotée d'une ceinture de sécurité ventrale/thoracique
avec enrouleur à blocage par inertie. Pendant la conduite normale, l'enrouleur vous offre une
liberté de mouvement sur le siège tout en maintenant la ceinture tendue. En cas de collision ou
de freinage brusque, l'enrouleur bloque la ceinture de manière à retenir le corps de l'occupant.
45
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 46 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuCeintures de sécuritéuInformations générales sur les ceintures de sécurité
■ Comment bien utiliser les ceintures de sécurité
Respecter les instructions ci-dessous pour une bonne utilisation des ceintures :
• Les occupants doivent être assis bien droits, bien adossés à leur siège et rester dans cette
Sécurité de conduite
46
position pendant toute la durée du déplacement. Les passagers qui ne se tiennent pas droits
ou qui se penchent vers l'avant ou le côté compromettent l'efficacité des ceintures et
risquent d'être plus grièvement blessés en cas de collision.
• Ne jamais faire passer la partie thoracique d'une ceinture de sécurité ventrale/thoracique
sous le bras ou derrière le dos. Cela peut entraîner des blessures très graves lors d'une
collision.
• Deux personnes ne doivent jamais utiliser une même ceinture de sécurité. Elles risqueraient
d'être très grièvement blessées en cas d'accident.
• Ne pas placer d'accessoires sur les ceintures de sécurité. Des dispositifs destinés à améliorer
le confort de l'occupant ou de repositionner la sangle thoracique d'une ceinture de sécurité
peuvent réduire la capacité de protection de la ceinture et augmenter les risques de
blessures graves en cas d'accident.
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 47 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuCeintures de sécuritéuInformations générales sur les ceintures de sécurité
■ Dispositif de rappel de ceinture de sécurité
1Dispositif de rappel de ceinture de sécurité
■ Sièges avant
Le signal sonore retentit périodiquement et le
témoin clignote pendant la conduite jusqu'à ce que
la ceinture de sécurité soit bouclée.
Sécurité de conduite
Le système de ceintures de sécurité intègre un
témoin sur le tableau de bord pour rappeler au
conducteur et/ou au passager avant de boucler leur
ceinture de sécurité. Si le contacteur d'allumage est
en position MARCHE (w *1 alors qu'une ceinture de
sécurité n'est pas attachée, le témoin s'allume et
reste allumé jusqu'à ce que la ceinture soit bouclée.
Le témoin s'allume également si le passager avant ne boucle
pas sa ceinture de sécurité dans un délai de six secondes
après avoir mis le contacteur d'allumage sur MARCHE (w *1.
Si personne n'occupe le siège du passager avant, le témoin
ne s'allume pas et le signal sonore ne retentit pas.
Si le témoin s'allume ou si un signal sonore retentit alors que
personne n'est assis dans le siège passager avant.
Vérifier si :
• Il n'y a aucun poids sur le siège du passager avant.
• La ceinture de sécurité du conducteur est attachée.
Si le témoin ne s'allume pas lorsque le passager est assis et
n'est pas attaché, il est possible que quelque chose perturbe
le capteur de détection d'occupation.
Vérifier si :
• Un coussin est posé sur le siège.
• Le passager avant n'est pas assis correctement.
S'il ne s'agit d'aucune de ces conditions, faire vérifier le
véhicule par un concessionnaire.
*1 : les modèles équipés du système d'accès sans clé ont une touche ENGINE START/STOP à
la place d'un contacteur d'allumage.
suite page suivante
47
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 48 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuCeintures de sécuritéuInformations générales sur les ceintures de sécurité
■ Sièges arrière
: Bouclée
Sécurité de conduite
: Débouclée
Votre véhicule surveille l’utilisation des ceintures de
sécurité arrière.
L'écran de l'interface d'information du conducteur
indique si l'une des ceintures de sécurité arrière
n'est pas bouclée.
L'affichage apparaît lorsque :
• Une porte arrière est ouverte ou fermée.
• Un passager arrière boucle ou déboucle sa
ceinture de sécurité.
Le signal sonore retentit si un passager arrière
déboucle sa ceinture de sécurité pendant la
conduite.
Pour voir cet affichage :
Appuyer sur la touche
Information).
48
(Affichage/
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 49 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuCeintures de sécuritéuInformations générales sur les ceintures de sécurité
■ Tendeurs automatiques de ceinture de sécurité
Les prétensionneurs tendent automatiquement les ceintures de sécurité des sièges avant et des
sièges arrière extérieurs en cas de collision frontale modérée à grave, parfois même lorsque
l'impact n'est pas assez violent pour déclencher le déploiement des airbags avant.
Les tendeurs automatiques de ceinture de sécurité ne
peuvent servir qu'à une seule occasion.
Si un tendeur est activé, le témoin SRS s'allume. Demander à
un réparateur agréé de remplacer le tendeur et d'effectuer
une inspection complète du système de ceinture de sécurité,
la protection risquant d'être insuffisante en cas d'impact
ultérieur.
En cas d'impact latéral de modéré à grave, le tendeur du côté
en question est également activé.
Sécurité de conduite
Les sièges avant et les sièges arrière extérieurs sont équipés de prétensionneur automatique de
ceinture de sécurité en vue de renforcer la sécurité.
1Tendeurs automatiques de ceinture de sécurité
49
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 50 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuCeintures de sécuritéuBouclage d'une ceinture de sécurité
Bouclage d'une ceinture de sécurité
Une fois le siège avant réglé à la position requise et après s'être assis bien droit et bien calé
adossé au siège :
2 Réglage des sièges P. 221
Sécurité de conduite
Dérouler
doucement la
ceinture de
sécurité.
Position assise
correcte.
Languette de verrouillage
Fermoir
50
1. Dérouler doucement la ceinture de sécurité.
1Bouclage d'une ceinture de sécurité
Personne ne doit jamais s'asseoir sur un siège dont la
ceinture de sécurité est inopérante ou semble défectueuse.
L'utilisation d'une ceinture de sécurité qui ne fonctionne pas
correctement risque de ne pas protéger l'occupant en cas
d'impact. Faire contrôler aussitôt que possible la ceinture par
un réparateur agréé.
Ne jamais introduire de corps étrangers dans la boucle ou le
mécanisme d'enrouleur.
2. Introduire la languette de verrouillage dans la
boucle, puis tirer légèrement sur la ceinture pour
s'assurer qu'elle est correctement verrouillée.
u S'assurer que la ceinture n'est pas vrillée ou
coincée quelque part.
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 51 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuCeintures de sécuritéuBouclage d'une ceinture de sécurité
1Bouclage d'une ceinture de sécurité
3 ATTENTION
Un positionnement incorrect des ceintures de
sécurité fait courir un risque de blessures graves
ou mortelles en cas d'accident.
S'assurer que toutes les ceintures de sécurité sont
correctement positionnées avant de prendre la
route.
Sécurité de conduite
Sangle sousabdominale
aussi bas que
possible
3. Faire passer la sangle sous-abdominale de la
ceinture aussi bas que possible sur les hanches,
puis tirer la sangle thoracique pour tendre la
sangle sous-abdominale. En cas de collision, ceci
fera supporter le choc aux os robustes du bassin
et réduira ainsi les risques de lésions internes.
4. Si nécessaire, tirer à nouveau la sangle vers le
haut pour la tendre, puis s'assurer qu'elle passe
au milieu de la poitrine et par-dessus l'épaule. En
cas de collision, ceci répartit les forces de l'impact
sur les os les plus solides du buste.
Pour déverrouiller la ceinture, appuyer sur le bouton rouge
PRESS, puis guider la sangle à la main jusqu'à enroulement
complet.
Après avoir quitté le véhicule, s'assurer que la ceinture est
correctement rangée afin qu'elle ne soit pas pincée à la
fermeture de la porte.
■ Réglage de l'ancrage supérieur de ceinture de sécurité
Les sièges avant sont munis d'ancrages supérieurs de ceinture de sécurité réglables adaptables
aux occupants de grande ou de petite taille.
1. Soulever ou abaisser l'ancrage tout en tirant les
dispositifs de déverrouillage vers l'extérieur.
2. Régler l'ancrage supérieur de manière que la
sangle passe au milieu de la poitrine et pardessus l'épaule.
1Réglage de l'ancrage supérieur de ceinture de sécurité
La hauteur de l'ancrage supérieur de ceinture de sécurité
présente quatre paliers de réglage. Si la ceinture de sécurité
passe sur le cou, abaisser la hauteur de l'ancrage par paliers
successifs.
Après chaque réglage, vérifier que l'ancrage supérieur de
ceinture de sécurité est verrouillé en place.
Tirer vers
l'extérieur
suite page suivante
51
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 52 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuCeintures de sécuritéuBouclage d'une ceinture de sécurité
■ Conseils pour les femmes enceintes
Sécurité de conduite
Lorsqu'une femme enceinte se trouve à bord du véhicule en tant que conducteur ou que
passager, la meilleure manière de se protéger elle-même et son futur enfant est de toujours
porter une ceinture de sécurité et d'en faire passer la sangle sous-abdominale aussi bas que
possible devant les hanches.
Faire passer la sangle
thoracique au milieu de la
poitrine en évitant l'abdomen.
Faire passer la sangle sousabdominale aussi bas que
possible en travers des hanches.
52
1Conseils pour les femmes enceintes
A chaque visite médicale, une femme enceinte doit
demander à son médecin si elle est apte à conduire.
Pour limiter les risques de blessures d'une femme enceinte et
de son futur enfant en cas de déploiement d'un airbag
frontal :
• Lorsqu'une femme enceinte conduit, elle doit s'asseoir
bien droit et reculer son siège au maximum dans une
position depuis laquelle elle peut néanmoins parfaitement
accéder aux commandes.
• Lorsqu'elle se trouve à bord en tant que passager avant,
elle doit reculer son siège au maximum.
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 53 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuCeintures de sécuritéuInspection des ceintures de sécurité
Inspection des ceintures de sécurité
Vérifier régulièrement l'état des ceintures de sécurité comme suit :
• Tirer complètement chaque sangle et vérifier si elle n'est pas effilochée, coupée, brûlée
Une ceinture en mauvais état ou ne fonctionnant pas correctement n'offrira pas une
protection adéquate et doit être remplacée dès que possible.
Toute ceinture de sécurité portée lors d'un accident risque de ne plus offrir une protection
suffisante en cas d'impact ultérieur. Suite à toute collision, faire contrôler les ceintures par un
réparateur agréé.
3 ATTENTION
Négliger de contrôler ou d'assurer l'entretien des
ceintures de sécurité peut avoir pour
conséquence des blessures graves voire mortelles
si elles ne fonctionnent pas correctement au
moment requis.
Contrôler régulièrement les ceintures de sécurité
et, si nécessaire, les faire réparer le plus vite
possible.
Sécurité de conduite
ou usée.
• Contrôler que les languettes de verrouillage fonctionnent en douceur et que les sangles
se rétractent facilement.
u Si une ceinture de sécurité ne se rétracte pas facilement, le nettoyage de la ceinture peut
corriger le problème. N'utiliser que du détergent doux et de l'eau tiède. Ne pas utiliser
d'agents de blanchiment ou solvants de nettoyage. S'assurer que la ceinture de sécurité
est complètement sèche avant de la rétracter.
1Inspection des ceintures de sécurité
ATTENTION : l'utilisateur ne doit entreprendre aucune
modification ou n'effectuer aucun ajout qui pourrait
empêcher les dispositifs de réglage de la ceinture de
fonctionner pour éliminer le mou, ou empêcher la ceinture
de sécurité d'être réglée pour éliminer le mou.
ATTENTION : il est primordial de remplacer la ceinture de
sécurité complète alors qu'elle était portée dans une collision
grave même si elle ne présente pas de dommage évident.
ATTENTION : faire attention d'éviter toute contamination de
la sangle avec des produits de lustrage, huiles et autres
produits chimiques, et plus particulièrement de l'électrolyte
de batterie. Le nettoyage peut s'effectuer en toute sécurité
en utilisant de l'eau et un détergent doux. La ceinture doit
être remplacée si la sangle est élimée, contaminée ou
détériorée.
53
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 54 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuCeintures de sécuritéuPoints d'ancrage
Points d'ancrage
Sécurité de conduite
54
Siège avant
Lors du remplacement des ceintures de sécurité,
utiliser les points d'ancrage représentés sur les
figures.
Chaque siège avant est doté d'une ceinture de
sécurité sous-abdominale/thoracique.
Siège arrière
Les sièges arrière comportent trois ceintures de
sécurité sous-abdominales/thoraciques.
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 55 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
Airbags
Composants des airbags
• Deux airbags frontaux SRS (système de
retenue supplémentaire). L'airbag du
conducteur se trouve au centre du volant ;
l'airbag du passager avant se trouve dans la
planche de bord. Ils portent tous deux
l’indication SRS AIRBAG.
• Deux airbags latéraux, un pour le conducteur
et un pour le passager avant. Les airbags sont
placés sur les bords externes des dossiers de
sièges. Ils portent tous deux l’indication SIDE
AIRBAG.
• Une unité de commande électronique qui,
lorsque le véhicule est en marche, surveille en
permanence les informations sur les différents
capteurs d'impact, les capteurs de ceinture de
sécurité et de siège, les déclencheurs d'airbag,
les tendeurs de ceinture de sécurité et d'autres
informations sur le véhicule. Au cours d'une
collision, l'unité peut enregistrer ces
informations.
• Un témoin de la planche de bord indique au
conducteur si l'airbag frontal de siège
passager avant a été désactivé.
Sécurité de conduite
Les airbags frontaux, latéraux avant et rideaux
latéraux sont déployés en fonction de
l’orientation et de la gravité de l’impact.
Le système d'airbags inclut :
• Prétensionneurs automatiques de ceinture
de sécurité pour les sièges avant et les sièges
arrière extérieurs.
• Capteurs d'impact qui détectent une collision
frontale ou latérale modérée à grave.
• Témoin sur le tableau de bord donnant l'alerte
• Deux airbags rideaux latéraux, un pour chaque
côté du véhicule. Les airbags se trouvent dans
le pavillon, au-dessus des vitres latérales. Les
montants avant et arrière portent la mention
SIDE CURTAIN AIRBAG.
en cas d'anomalie potentielle du système
d'airbags ou des tendeurs de ceinture de
sécurité.
suite page suivante
55
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 56 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuAirbagsuComposants des airbags
■ Informations importantes sur les airbags
Sécurité de conduite
Les airbags sont des dispositifs dangereux. Pour être utiles, les coussins doivent se gonfler avec
une force extrême. Les airbags peuvent sauver des vies. Cependant ils peuvent également
causer des brûlures, hématomes et autres blessures légères, pouvant parfois être mortelles, aux
occupants mal attachés ou mal assis.
Que faut-il faire : toujours porter convenablement sa ceinture de sécurité et être assis bien
droit, aussi loin que possible du volant, tout en conservant une bonne maîtrise du véhicule.
Le passager avant doit reculer au maximum son siège par rapport à la planche de bord.
Se rappeler toutefois qu'aucun système de sécurité n'est en mesure d'éviter complètement les
blessures ou les décès résultant d'un accident grave et ce, malgré le port des ceintures de
sécurité et le déploiement des airbags.
Ne placer d'objets durs ou pointus entre le corps et l'airbag frontal. Le fait de porter sur
soi des objets durs ou pointus, ou de conduire avec une pipe ou tout autre objet pointu dans
la bouche, peut entraîner des blessures en cas de déploiement de l'airbag avant.
Ne pas attacher ou placer d'objets sur les caches des airbags frontaux. Des objets
déposés sur les caches identifiés SRS AIRBAG pourraient gêner le bon fonctionnement des
airbags ou être projetés dans l'habitacle et blesser un occupant en cas de déclenchement des
airbags.
56
1Informations importantes sur les airbags
Ne jamais tenter de désactiver les airbags. Ensemble, les
airbags et les ceintures de sécurité offrent la meilleure
protection.
Lors de la conduite, éviter de placer les mains et les bras sur
la trajectoire de l'airbag en les gardant sur le volant. Ne pas
croiser les bras sur le cache d'airbag.
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 57 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuAirbagsuTypes d'airbags
Types d'airbags
Airbags frontaux (SRS)
En cas de collision frontale grave ou modérée, les airbags SRS avant se déploient pour protéger
la tête et la poitrine du conducteur et/ou du passager avant.
1Types d'airbags
Les airbags sont susceptibles de se déclencher aussitôt le
contacteur d'allumage sur MARCHE (w *1.
Après le déploiement d'un airbag en cas d'accident, une
petite quantité de fumée est visible. Il s'agit du processus de
combustion du gonfleur ; elle n'est pas nocive. Les personnes
souffrant de problèmes respiratoires peuvent rencontrer un
inconfort temporaire. Dans un tel cas, sortir du véhicule dès
que les conditions de sécurité le permettent.
*1 : les modèles équipés du système d'accès sans clé ont une
touche ENGINE START/STOP à la place d'un contacteur
d'allumage.
Sécurité de conduite
Le véhicule est équipé de trois types d'airbags :
• Les airbags frontaux : airbags situés devant les sièges conducteur et passager avant.
• Les airbags latéraux : airbags situés dans le dossier des sièges conducteur et passager
avant.
• Les airbags rideaux latéraux : airbags situés au-dessus des vitres latérales.
Les différents types d'airbags sont détaillés ci-après.
SRS (Supplemental Restraint System - Système de retenue supplémentaire) indique que les
airbags sont conçus pour compléter l'action des ceintures de sécurité, et non pour s'y
substituer. Les ceintures de sécurité constituent le système de retenue principal des occupants.
■ Emplacements des logements
Les airbags frontaux se trouvent au centre du volant pour le conducteur et dans la planche de
bord pour le passager avant. Ils portent tous deux l'indication SRS AIRBAG.
suite page suivante
57
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 58 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuAirbagsuAirbags frontaux (SRS)
■ Fonctionnement
Sécurité de conduite
Les airbags frontaux sont conçus pour se déployer en cas de collision frontale modérée
à sévère. Lors d'une décélération soudaine du véhicule, les capteurs transmettent des
informations au module de commande, lequel commande le déploiement d'un ou des
deux airbags frontaux.
On entend par collision frontale une collision de face ou légèrement de côté entre deux
véhicules, ou la collision d'un véhicule avec un objet stationnaire, par exemple un mur en
béton.
■ Comment fonctionnent les airbags frontaux
Alors que la ceinture de sécurité permet de
maintenir le torse, les airbags frontaux offrent une
protection complémentaire au niveau de la tête et
de la poitrine.
Les airbags frontaux se dégonflent immédiatement
pour ne pas entraver la visibilité du conducteur ou
sa capacité de manœuvrer le volant ou d'effectuer
d'autres commandes.
La durée totale de déploiement et dégonflement est d'une rapidité telle que la plupart des
occupants ne se rendent compte que les airbags se sont déployés qu'en les voyant devant eux.
58
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 59 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuAirbagsuAirbags frontaux (SRS)
■ Cas où les airbags ne doivent pas se déployer
suite page suivante
Sécurité de conduite
Impacts frontaux mineurs : les airbags avant sont conçus pour compléter les ceintures de
sécurité et contribuer à épargner des vies, et non pour éviter des égratignures ou même des
fractures risquant de découler d'un impact frontal dont la gravité est inférieure à un seuil
modéré.
Impacts latéraux : les airbags frontaux offrent une protection en cas de décélération
soudaine entraînant la projection du conducteur ou du passager avant vers l'avant du véhicule.
Les airbags latéraux et les airbags latéraux rideaux sont spécialement conçus pour limiter la
gravité des blessures encourues en cas d'impact latéral modéré à grave, susceptible de projeter
le conducteur ou le passager avant vers le côté du véhicule.
Impacts arrière : les appuie-têtes et les ceintures de sécurité assurent la meilleure protection
en cas d'impact arrière. Les airbags frontaux ne peuvent fournir aucune protection particulière
et ne sont pas conçus pour se déployer en cas de collision de ce type.
Retournements : les ceintures de sécurité et les airbags latéraux rideaux offrent la meilleure
protection possible lors d'un retournement. Les airbags frontaux ne pouvant fournir qu'une
protection négligeable voire nulle, ils ne sont pas conçus pour se déployer en cas de
retournement.
■ Cas où les airbags frontaux se déploient avec peu ou pas de dommage apparent
Comme le système d'airbags détecte les décélérations soudaines, un choc important au niveau
du châssis ou de la suspension du véhicule pourrait entraîner le déploiement d'un ou plusieurs
airbags. C'est le cas, par exemple, lors d'un choc contre un trottoir, sur le bord d'un trou ou
sur un quelconque objet fixe placé bas, entraînant la décélération soudaine du châssis du
véhicule. L'impact provenant de dessous le véhicule, le dommage peut ne pas être
immédiatement apparent.
■ Cas où les airbags frontaux ne se déploient pas, bien que les dommages extérieurs
paraissent graves
Etant donné que certaines pièces de carrosserie déformables absorbent l'énergie d'impact, la
gravité des dommages apparents ne fait pas forcément état du bon fonctionnement des
airbags. En fait, certaines collisions peuvent entraîner des dommages graves sans toutefois que
les airbags se déploient, car ces derniers n'auraient pas été nécessaires ou n'auraient offert
aucune protection particulière même s'ils s'étaient déployés.
59
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 60 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuAirbagsuAirbags frontaux (SRS)
■ Système de désactivation de l'airbag frontal passager
Sécurité de conduite
Si un dispositif de retenue pour enfant dos à la route doit impérativement être installé sur le
siège passager avant, désactiver manuellement le système d'airbag avant côté passager à l'aide
de la clé de contact ou de la clé intégrée.
■ Commutateur ON/OFF de l'airbag avant côté passager
Etiquette
d'avertiss
ement du
système
Témoin ON/OFF de l'airbag
avant côté passager
Commutateur ON/OFF
Lorsque le commutateur ON/OFF de l'airbag avant
côté passager est en position :
OFF : l'airbag frontal passager est désactivé.
L'airbag avant côté passager ne se déploie pas lors
d'une collision frontale qui provoque le déploiement
de l'airbag avant côté conducteur.
Le témoin de l'airbag frontal passager reste allumé
au titre de rappel.
ON : l'airbag frontal passager est activé. Le témoin
de l'airbag avant côté passager s'allume et reste
allumé pendant environ 60 secondes.
■ Pour désactiver l'airbag frontal passager
1. Serrer le frein de stationnement et mettre le
contacteur d'allumage en position ANTIVOL
(0 *1. Retirer la clé.
2. Ouvrir la porte passager avant.
3. Insérer la clé dans le commutateur ON/OFF de
l'airbag avant côté passager.
u Le commutateur est situé sur le panneau latéral
de la planche de bord côté passager.
4. Tourner la clé en position OFF, puis la retirer du
commutateur.
*1 : les modèles équipés du système d'accès sans clé ont une touche ENGINE START/STOP
au lieu d'un contacteur d'allumage.
Commutateur ON/OFF de
l'airbag avant côté passager
60
1Système de désactivation de l'airbag frontal passager
3 ATTENTION
Le système de l'airbag frontal passager doit être
désactivé si l'on ne peut éviter d'installer un
dispositif de retenue pour enfant type dos à la
route sur le siège passager avant.
En cas de déploiement de l'airbag frontal
passager, celui-ci pourrait heurter le dispositif de
retenue pour enfant type dos à la route avec une
force suffisante pour provoquer des blessures
graves voire mortelles au bébé.
3 ATTENTION
Veiller à réactiver l'airbag frontal passager
lorsqu'aucun dispositif de retenue pour enfant
type dos à la route n'est installé sur le siège
passager avant.
Laisser l'airbag frontal passager désactivé
pourrait entraîner des blessures graves voire
mortelles lors d'une collision.
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 61 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuAirbagsuAirbags frontaux (SRS)
■ Témoin de désactivation de l'airbag avant côté passager
Si le système d'airbag avant côté passager est activé, le témoin s'éteint au bout de quelques
secondes dès que le contacteur d'allumage est placé sur MARCHE (w *1.
1Système de désactivation de l'airbag frontal passager
REMARQUE
Lorsque l'airbag frontal passager est désactivé, le témoin reste allumé ou s'éteint
momentanément puis se rallume.
■ Etiquette du système de désactivation d'airbag avant côté passager
L'étiquette est située sur le panneau latéral du tableau de bord côté passager avant.
Bébé dans un dispositif de retenue pour enfant
dos à la route : Peut être placé à l'avant si cela est
inévitable
Ne peut pas être positionné à l'avant
Airbag avant côté passager avant : Activé
Désactivé
•
le commutateur ON/OFF de l'airbag avant côté passager.
En cas d'utilisation d'une clé différente, le commutateur
pourrait être endommagé, ou le système d'airbag frontal
passager pourrait ne pas fonctionner correctement.
Ne pas fermer la porte ou appuyer trop fortement sur la clé
de contact ou sur la clé intégrée lorsqu'elle se trouve dans
le commutateur ON/OFF de l'airbag avant côté passager.
Le commutateur ou la clé pourrait être endommagé.
Sécurité de conduite
• Utiliser la clé de contact ou la clé intégrée pour actionner
Il est fortement déconseillé d'installer un dispositif de retenue
pour enfant dos à la route sur le siège passager avant.
2 Protection des bébés P. 73
Il relève de la responsabilité du propriétaire du véhicule de
mettre le système d'airbag avant côté passager en position
désactivée (OFF) pour installer un dispositif de retenue pour
enfant dos à la route sur le siège passager avant.
Lorsqu'aucun dispositif de retenue pour enfant dos à la route
n'est installé sur le siège passager avant, réactiver le système
d'airbag.
*1 : les modèles équipés du système d'accès sans clé ont une touche ENGINE START/STOP
au lieu d'un contacteur d'allumage.
61
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 62 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuAirbagsuAirbags latéraux
Airbags latéraux
Les airbags latéraux sont prévus pour protéger le torse et le bassin du conducteur ou d'un
passager avant en cas d'impact latéral modéré à grave.
Sécurité de conduite
■ Emplacements des logements
Les airbags latéraux sont logés dans le flanc
extérieur du dossier de siège conducteur ou
passager avant.
Ils portent tous deux l’indication SIDE AIRBAG.
Position
assise
62
1Airbags latéraux
Ne pas permettre au passager avant de se pencher sur le côté
avec la tête sur la trajectoire de déploiement de l'airbag
latéral.
L'airbag latéral qui se déploie peut heurter avec force
l'occupant et le blesser sérieusement.
Ne pas placer d'accessoires sur ou à proximité des airbags
latéraux. Ils risquent d'entraver le bon fonctionnement des
airbags ou de blesser une personne en cas de déploiement.
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 63 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuAirbagsuAirbags latéraux
■ Fonctionnement
1Airbags latéraux
Déployé
Airbag
latéral
Ne pas couvrir ou remplacer les housses de dossiers de sièges
avant sans consulter un réparateur agréé.
Le fait de couvrir ou de remplacer incorrectement les housses
de dossiers de sièges pourrait empêcher les airbags latéraux
de correctement se déployer lors d'une collision latérale.
Sécurité de conduite
Lorsque les capteurs détectent un impact latéral
modéré à sévère, le module de commande envoie
un signal pour déployer instantanément l'airbag
latéral du côté où s'est produit l'impact.
■ Cas où un airbag latéral se déploie avec peu ou pas de dommage apparent
Comme ce système d'airbag détecte les accélérations soudaines, un choc important sur le flanc
du véhicule peut entraîner le déploiement d'un airbag latéral. Il se peut que les dommages
apparents soient très légers, voire inexistants. Toutefois, le choc détecté par les capteurs
d'impact latéraux était suffisamment grave pour que l'airbag se déploie.
■ Cas où un airbag latéral ne se déploie pas, bien que les dommages extérieurs
paraissent graves
Il arrive parfois qu'un airbag latéral ne se déploie pas lors d'un impact entraînant de graves
dommages apparents. C'est le cas, par exemple, lorsque le point d'impact se situe tout à
l'avant ou à l'arrière du véhicule, ou lorsque les pièces de carrosserie déformables du véhicule
ont absorbé en grande partie l'énergie du choc. Dans ces deux situations, l'airbag latéral
n'aurait pas été nécessaire ou n'aurait offert aucune protection particulière même s'il s'était
déployé.
63
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 64 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuAirbagsuAirbags rideaux latéraux
Airbags rideaux latéraux
Les airbags latéraux rideaux sont prévus pour protéger la tête du conducteur et des passagers
en cas d'impact latéral modéré à sévère.
Sécurité de conduite
■ Emplacements des logements
Les airbags rideaux latéraux sont situés dans le
pavillon au-dessus des vitres latérales, de chaque
côté du véhicule.
Logement d'airbag rideau latéral
64
1Airbags rideaux latéraux
Les airbags rideaux latéraux offrent une protection optimale
lorsque l'occupant porte convenablement sa ceinture de
sécurité et est assis bien droit et bien adossé sur le siège.
Ne pas attacher d'objets sur les vitres latérales ou les
montants de toit car ils pourraient gêner le bon
fonctionnement des airbags rideaux latéraux.
Ne pas accrocher de porte-manteau ou d'objets durs sur le
crochet à vêtements. Il y aurait risque de blessure en cas de
déploiement de l'airbag rideau latéral.
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 65 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuAirbagsuAirbags rideaux latéraux
■ Fonctionnement
Airbag rideau latéral déployé
Sécurité de conduite
L'airbag rideau latéral est conçu pour se déployer en
cas d'impact latéral modéré à sévère.
■ Cas où les airbags rideaux latéraux se déploient lors d'une collision frontale
Un ou les deux airbags rideaux latéraux peuvent également se déployer en cas de collision
frontale en diagonale modérée à sévère.
65
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 66 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuAirbagsuTémoins des airbags
Témoins des airbags
En cas d'anomalie au niveau du système d'airbag, le témoin SRS s'allume et un message
s'affiche sur l'interface d'information du conducteur.
Sécurité de conduite
■ Témoin du système de retenue supplémentaire (SRS)
■ Lorsque le contacteur d'allumage est en
position MARCHE (w *1
Le témoin s'allume pendant quelques secondes,
puis s'éteint. Cela signifie que le système fonctionne
correctement.
1Témoin du système de retenue supplémentaire (SRS)
3 ATTENTION
Ne pas prendre en compte les avertissements du
témoin SRS peut entraîner des blessures graves
voire mortelles en cas de mauvais
fonctionnement des systèmes d'airbags ou des
tendeurs.
En cas d'anomalie potentielle signalée par le
témoin SRS, faire au plus vite contrôler le
véhicule par un réparateur agréé.
3 ATTENTION
Si le témoin s'allume à tout autre moment, ou ne s'allume pas du tout, faire contrôler le
véhicule par un concessionnaire dès que possible. Si cela n'est pas fait, il se peut que les airbags
et les tendeurs de ceinture de sécurité ne fonctionnent pas correctement au moment requis.
Retirer immédiatement le dispositif de retenue
pour enfant type dos à la route du siège passager
avant si le témoin SRS s'allume. Même si le sac
gonflable frontal du passager a été désactivé, ne
pas ignorer le témoin des sacs gonflables.
Le système de retenue présente peut-être un
défaut qui pourrait causer le déploiement du sac
gonflable frontal passager et causer des
blessures ou la mort.
*1 : les modèles équipés du système d'accès sans clé ont une touche ENGINE START/STOP
au lieu d'un contacteur d'allumage.
66
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 67 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuAirbagsuEntretien des airbags
■ Témoin de désactivation d'airbag avant côté passager
■ Lorsque le témoin de désactivation d'airbag
Sécurité de conduite
frontal passager s'allume
Le témoin est allumé lorsque l'airbag frontal
passager est désactivé.
Lorsqu'aucun dispositif de retenue pour enfant dos
à la route n'est installé sur le siège passager avant, il
est nécessaire de réactiver manuellement le système
d'airbag. Le témoin doit s'éteindre.
Entretien des airbags
Il n'est pas nécessaire et vous n'avez pas besoin d'effectuer d'entretien ou de remplacer
personnellement des composants du système d'airbags. Toutefois, faire contrôler le véhicule
par un réparateur agréé dans les cas suivants :
■ Lorsque des airbags se sont déployés
En cas de déploiement d'un airbag, le module de commande et d'autres composants connexes
doivent être remplacés. De même, lorsqu'un tendeur automatique de ceinture de sécurité a été
activé, il doit être remplacé.
■ Lorsque le véhicule a subi un impact modéré à sévère
Même si les airbags ne se sont pas déployés, faire contrôler ce qui suit par un réparateur
agréé : les prétensionneurs de ceinture de sécurité pour les sièges avant et les sièges arrière
extérieurs, et chaque ceinture de sécurité bouclée au moment de l'accident.
1Entretien des airbags
La dépose des composants des airbags du véhicule est
interdite.
En cas de dysfonctionnement, ou de coupure d'alimentation
ou après le déclenchement de l'airbag/déclenchement du
prétensionneur de ceinture de sécurité, faire appel à du
personnel qualifié.
Il est déconseillé d'utiliser des composants récupérés du
système d'airbags, y compris l'airbag, les tendeurs, les
capteurs, et le module de commande.
67
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 68 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
Système de soulèvement automatique du capot
A propos du système de soulèvement automatique
du capot
Le système de soulèvement automatique du capot est conçu pour réduire la gravité des
potentielles blessures à la tête en cas d'impact frontal avec un piéton.
Sécurité de conduite
■ Le système est activé
Lorsque votre véhicule heurte un piéton ou un autre objet à une vitesse modérée ou
supérieure.
■ Fonctionnement du système
Se relève d'environ 100 mm
Capot
Systèmes de détection de
collision avec un piéton
Charnière
Composant du bloc d'alimentation
68
1A propos du système de soulèvement automatique du capot
3 ATTENTION
Une fois le système de soulèvement automatique
du capot activé, les composants du bloc
d'alimentation peuvent devenir extrêmement
chauds et engendrer des brûlures. Ne pas
toucher les composants du bloc d'alimentation
tant qu'ils n'ont pas refroidi.
Lorsque les systèmes de détection de collision avec
un piéton détectent un impact, le système de
soulèvement automatique du capot est activé et
l'arrière du capot se relève.
REMARQUE
Ne pas essayer d'ouvrir le capot après activation du système
de soulèvement automatique du capot. Une fois le système
activé, s'assurer que le capot relevé ne gêne pas la visibilité,
puis conduire lentement et prudemment.
Le relevé du capot peut aider à réduire la gravité des
blessures à la tête.
Si le capot n'est pas complètement fermé, il risque de ne
pas fonctionner correctement. Vérifier que le capot est
complètement fermé avant de conduire.
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 69 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuSystème de soulèvement automatique du capotuA propos du système de soulèvement automatique du capot
Le système peut ne pas s'activer si :
• Votre véhicule est heurté par l'arrière ou sur le côté.
• Votre véhicule est renversé ou retourné.
• Un piéton est heurté au niveau d'un angle.
D'autres facteurs, tels que l'emplacement de l'impact, l'angle sous lequel il s'est produit ou
la vitesse du véhicule peuvent empêcher l'activation du système de soulèvement automatique
du capot.
suite page suivante
1A propos du système de soulèvement automatique du capot
Pour que le système de soulèvement automatique du capot
fonctionne correctement :
• Toujours utiliser des pneus de même taille que ceux
d'origine. Si les pneus sont d'une taille différente, le
système peut ne pas évaluer correctement la vitesse de
votre véhicule.
• Ne jamais exercer une force sur le bloc d'alimentation du
système. Il peut être endommagé si le capot est claqué.
• Ne pas heurter les systèmes de détection de collision avec
un piéton sur les pare-chocs avant.
Sécurité de conduite
Les conditions suivantes peuvent également activer le système.
• Un impact grave au niveau du soubassement de votre véhicule.
• Une conduite à grande vitesse sur des ralentisseurs ou sur un gros nid de poule.
• Lorsque des objets heurtent les systèmes de détection de collision avec un piéton.
L'étiquette du système de soulèvement automatique du
capot se trouve sous le capot :
2 Emplacements des étiquettes P. 95
69
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 70 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuSystème de soulèvement automatique du capotuEntretien du système de soulèvement automatique du capot
■ Message d'avertissement concernant le soulèvement
automatique du capot
Sécurité de conduite
■ Lorsque le mode d'alimentation est réglé
sur ON
Un message d'avertissement du système apparaît
sur l'interface d'information du conducteur s'il
existe un problème potentiel avec le système de
soulèvement automatique du capot.
3 ATTENTION
Ignorer le message concernant le soulèvement
du capot peut entraîner un dysfonctionnement
de ce dernier. Ce dysfonctionnement peut
entraîner des blessures graves, voire mortelles,
si votre véhicule heurte un piéton.
Si le message concernant le soulèvement du
capot s'affiche, faire vérifier votre véhicule par
un concessionnaire dès que possible.
Entretien du système de soulèvement automatique
du capot
Il n'est pas nécessaire et il est déconseillé d'effectuer des entretiens ou de remplacer
personnellement des composants du système de soulèvement automatique du capot.
Cependant, si le système de soulèvement automatique du capot s'est déclenché, l'unité de
contrôle, ainsi que les autres pièces concernées, doivent être remplacées par un
concessionnaire.
70
1Message d'avertissement concernant le soulèvement
automatique du capot
1Entretien du système de soulèvement automatique du capot
Si le pare-chocs avant est endommagé, faire vérifier le
véhicule par un concessionnaire, même si le système de
soulèvement automatique du capot ne s'est pas déclenché.
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 71 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
Sécurité des enfants
Protection des passagers enfants
Chaque année, de nombreux enfants sont blessés ou tués dans des accidents de voiture car ils
n'ont pas été attachés ou correctement retenus. Les accidents de voiture constituent la
première cause de mortalité chez les enfants jusqu'à 12 ans inclus.
1Protection des passagers enfants
3 ATTENTION
Les enfants qui ne sont pas maintenus ou qui le
sont incorrectement risquent d'être grièvement
ou mortellement blessés en cas d'accident.
Les enfants doivent être convenablement retenus sur un siège arrière du véhicule.
Ils sont mieux protégés parce que :
• Le déploiement d'un airbag frontal ou latéral
pourrait blesser ou tuer un enfant assis sur le
siège passager avant.
Un enfant trop petit pour une ceinture de sécurité
doit être correctement maintenu dans un dispositif de
retenue pour enfant homologué. Un enfant de plus
grande taille doit être correctement maintenu par une
ceinture de sécurité et, si nécessaire, placé dans un
siège rehausseur.
Sécurité de conduite
Lorsque des bébés et des enfants sont transportés dans un véhicule, ils doivent être
correctement retenus pour réduire le nombre de blessés ou de tués.
• Un enfant assis sur le siège avant est davantage
susceptible de gêner le conducteur en cas de
manœuvre d'urgence.
Dans de nombreux pays, la réglementation demande que tous
les enfants de moins de 12 ans et ceux d'une taille inférieure à
150 cm soient assis et correctement retenus à l'arrière.
• Les statistiques indiquent que les enfants de tous
âges et de toutes tailles sont mieux protégés
lorsqu'ils sont maintenus sur un siège arrière.
Dans de nombreux pays, il est demandé d’utiliser un
dispositif de retenue pour enfant approprié et homologué
pour le transport d’un enfant sur n’importe quel siège
passager. Vérifier la réglementation locale en vigueur.
Modèles destinés à l'Europe
Les dispositifs de retenue pour enfant doivent être conformes
au règlement ONU n° 44 ou n° 129, ou aux réglementations
des pays concernés.
2 Sélection d'un dispositif de retenue pour
enfant P. 76
Sauf modèles destinés à l'Europe
Nous recommandons que les dispositifs de retenue pour
enfant soient conformes au règlement ONU n° 44 ou n° 129,
ou aux réglementations des pays concernés.
suite page suivante
71
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 72 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuSécurité des enfantsuProtection des passagers enfants
• Tout enfant trop petit pour porter une ceinture de sécurité doit être correctement attaché
par un dispositif de retenue pour enfant homologué, correctement fixé au véhicule par la
ceinture de sécurité ou par le système d'ancrage du dispositif.
Sécurité de conduite
• Ne jamais tenir un enfant sur les genoux car il serait impossible de le protéger en cas de
1Protection des passagers enfants
Pare-soleil passager avant
3 ATTENTION
collision.
• Ne jamais faire passer une ceinture de sécurité sur soi-même et un enfant. En cas d'accident,
la ceinture pourrait s'enfoncer profondément dans le corps de l'enfant et le blesser
grièvement ou mortellement.
• Ne jamais laisser deux enfants utiliser la même ceinture de sécurité. Ils risqueraient tous
deux d'être très grièvement blessés en cas d'accident.
• Ne jamais permettre aux enfants de jouer avec les portes, les glaces ou les réglages de siège.
• Ne pas laisser un enfant seul dans le véhicule sans surveillance, en particulier par temps
chaud. L'habitacle du véhicule peut rapidement atteindre des températures extrêmes et
mettre sa vie en danger. Il pourrait en outre activer des commandes du véhicule et le mettre
en mouvement.
NE JAMAIS installer de dispositif de retenue pour
enfant dos à la route sur un siège protégé par un
COUSSIN GONFLABLE ACTIF situé devant lui, sous
peine de provoquer des BLESSURES GRAVES
VOIRE MORTELLES à l'ENFANT.
ATTENTION : utiliser le bouton de blocage des vitres
électriques pour empêcher les enfants d'ouvrir les vitres.
Cette fonction empêche les enfants de jouer avec les vitres,
ce qui pourrait les exposer à des dangers ou distraire le
conducteur.
2 Ouverture/fermeture des vitres électriques
P. 189
ATTENTION : toujours conserver la clé de contact sur soi
lorsque le véhicule est laissé seul ou avec des occupants à bord.
Afin de vous rappeler le danger de l'airbag avant côté passager
pour la sécurité des enfants, une étiquette d'avertissement est
apposée sur le pare-soleil passager latéral.
Lire et respecter les instructions indiquées sur cette étiquette.
2 Etiquettes de sécurité P. 95
72
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 73 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuSécurité des enfantsuSécurité des bébés et des petits enfants
Sécurité des bébés et des petits enfants
■ Protection des bébés
1Protection des bébés
3 ATTENTION
Placer un dispositif de retenue pour enfant type dos
à la route sur le siège avant du véhicule fait courir
un risque de blessures graves ou mortelles en cas de
déploiement de l'airbag frontal passager.
Toujours placer un dispositif de retenue pour
enfant dos à la route sur un siège arrière, jamais
à l'avant.
Sécurité de conduite
Un nourrisson doit être convenablement maintenu dans un dispositif de retenue pour enfant
inclinable dos à la route jusqu'à ce qu'il ait atteint la limite de poids ou de taille spécifiée par le
fabricant du système de retenue et soit âgé d'au moins un an.
■ Mise en place d'un dispositif de retenue
pour enfant dos à la route
Le dispositif de retenue pour enfant doit être
positionné et fixé sur l'un des sièges arrière.
u Dans ce cas, nous vous recommandons
vivement d'installer le dispositif de retenue
pour enfant directement derrière le siège
passager avant, d'avancer le siège passager
avant autant que nécessaire et de le laisser
inoccupé.
Il est aussi possible de se procurer un dispositif
de retenue pour enfant dos à la route de plus
petite taille.
u S'assurer qu'il n'y a aucun contact entre le
dispositif de retenue pour enfant et le siège
situé devant lui.
Comme exigé par le règlement ONU n° 94 :
3 ATTENTION
NE JAMAIS installer de dispositif de retenue pour
enfant dos à la route sur un siège protégé par un
COUSSIN GONFLABLE ACTIF situé devant lui, sous
peine de provoquer des BLESSURES GRAVES
VOIRE MORTELLES à l'ENFANT.
De nombreux experts recommandent l'utilisation d'un
dispositif de retenue pour enfant dos à la route jusqu'à l'âge
de deux ans si la taille et le poids de l'enfant sont adaptés à
ce type de dispositif.
suite page suivante
73
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 74 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuSécurité des enfantsuSécurité des bébés et des petits enfants
Lorsqu'un dispositif de retenue pour enfant dos à la route est correctement installé, il peut
empêcher le conducteur ou un passager avant de reculer son siège au maximum ou de
verrouiller son dossier de siège dans la position désirée.
Sécurité de conduite
74
1Protection des bébés
S'il se déploie, l'airbag avant côté passager pourra heurter
avec une force considérable le dispositif de retenue pour
enfant dos à la route, ce qui peut le déloger et blesser
gravement l'enfant.
Ne jamais placer les dispositifs de retenue pour enfant type
dos à la route face à la route.
Toujours lire attentivement le mode d'emploi du dispositif de
retenue pour enfant avant sa mise en place.
S'il est absolument inévitable d'installer un dispositif de
retenue pour enfant dos à la route sur le siège passager
avant, le système d'airbag avant côté passager doit être
désactivé manuellement.
2 Système de désactivation de l'airbag frontal
passager P. 60
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 75 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuSécurité des enfantsuSécurité des bébés et des petits enfants
■ Protection des petits enfants
1Protection des petits enfants
Placer un dispositif de retenue pour enfant face à la route sur le siège avant peut s'avérer
dangereux. La place la plus sûre pour un enfant est sur l'un des sièges arrière.
suite page suivante
3 ATTENTION
Placer un dispositif de retenue pour enfant face
à la route sur le siège avant du véhicule fait
courir un risque de blessures graves ou mortelles
en cas de déploiement de l'airbag avant.
S'il n'y a pas d'autre choix que de placer un
dispositif de retenue pour enfant face à la route
sur le siège avant, reculer au maximum le siège
du véhicule et attacher convenablement
l'enfant.
Sécurité de conduite
Si un enfant est âgé d'au moins un an et dépasse les limites de poids et de taille prescrites pour
un dispositif de retenue pour enfant dos à la route, l'enfant doit être convenablement et
fermement maintenu dans un dispositif de retenue pour enfant face à la route jusqu'à ce qu'il
dépasse les limites de poids et de taille prescrites pour ce dernier.
■ Mise en place d'un dispositif de retenue
pour enfant face à la route
Il est fortement recommandé de placer un dispositif
de retenue pour enfant face à la route sur l'un des
sièges arrière et non à l'avant.
Se tenir informé des réglementations portant sur l'utilisation
des dispositifs de retenue pour enfant dans votre zone de
conduite et respecter les consignes prescrites par le fabricant
du dispositif.
75
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 76 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuSécurité des enfantsuSécurité des bébés et des petits enfants
■ Sélection d'un dispositif de retenue pour enfant
Sécurité de conduite
Certains dispositifs de retenue enfant sont compatibles avec l’ancrage inférieur. Certains
présentent un connecteur rigide, d'autres un connecteur souple. Ils sont tous les deux faciles à
utiliser. Certains dispositifs de retenue pour enfant existants ou d'occasion ne peuvent être
installés qu'en utilisant la ceinture de sécurité. Quel que soit le type choisi, il faut respecter les
instructions d'utilisation et d'entretien du fabricant du dispositif de retenue pour enfant, y
compris les dates de péremption recommandées, ainsi que les instructions du présent manuel.
Une installation correcte est primordiale pour maximiser la sécurité de l'enfant.
Le connecteur type souple peut ne pas être disponible dans votre pays.
Pour les sièges et les véhicules qui ne sont pas équipés de points d'ancrage inférieurs, installer
un dispositif de retenue pour enfant à l'aide de la ceinture de sécurité et d'une sangle
d'arrimage supérieure afin de bénéficier d'un niveau de sécurité accru. En effet, tous les
dispositifs de retenue pour enfant doivent être fixés avec une ceinture de sécurité lorsqu'ils
n'utilisent pas le système d'ancrage inférieur. En outre, il est possible que le fabricant du
dispositif de retenue pour enfant conseille d’utiliser une ceinture de sécurité pour fixer un
dispositif de retenue ISO FIX une fois qu’un enfant atteint un poids spécifié. Lire attentivement
les instructions d'installation correcte dans le mode d'emploi du dispositif de retenue pour
enfant.
■ Considération importante lors de la sélection d'un dispositif de retenue pour
enfant
S'assurer que le dispositif de retenue pour enfant répond aux trois exigences suivantes :
• Le dispositif de retenue pour enfant doit être d'un type et d'une taille adaptés à l'enfant.
• Le dispositif de retenue pour enfant doit être adapté pour l'emplacement d'assise où il sera
utilisé.
• Le dispositif de retenue pour enfant est conforme aux critères de sécurité. Nous
recommandons l'utilisation d'un dispositif de retenue pour enfant conforme au règlement
ONU n° 44 ou n° 129, ou aux réglementations des pays concernés. Rechercher la marque
d'homologation sur le dispositif et la déclaration de conformité du fabricant sur le carton.
76
1Sélection d'un dispositif de retenue pour enfant
L'installation d'un dispositif de retenue pour enfant
compatible avec les ancrages inférieurs est simple.
Les dispositifs de retenue pour enfant compatibles avec les
ancrages inférieurs ont été développés pour simplifier la
procédure d'installation et réduire la possibilité de blessures
en cas d'installation incorrecte.
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 77 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuSécurité des enfantsuSécurité des bébés et des petits enfants
■ Normes régissant les dispositifs de retenue pour enfant
1Sélection d'un dispositif de retenue pour enfant
Exemple d'étiquette d'homologation conforme au règlement
ONU n° 44
« Groupe de poids »
Numéro de réglementation
Catégorie
Numéro
d'homologation
Sécurité de conduite
Quand un dispositif de retenue pour enfant (qu'il s'agisse d'un type i-Size/ISOFIX ou d'un
système équipé de ceinture de sécurité) est conforme au règlement ONU applicable, il porte
une étiquette d'homologation semblable à celle illustrée ci-contre. Avant d'acheter ou
d'utiliser un dispositif de retenue pour enfant quel qu'il soit, il faut vérifier l'étiquette
d'homologation et s'assurer que ce dispositif est à la fois compatible avec le véhicule et avec
l'enfant, et qu'il est conforme aux normes UN.
Code Pays
Exemple d'étiquette d'homologation conforme au règlement
ONU n° 129
Catégorie
Indications de taille
et de poids
Numéro
d'homologation
Numéro de
réglementation
Code Pays
suite page suivante
77
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 78 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuSécurité des enfantsuSécurité des bébés et des petits enfants
■ Systèmes de retenue pour enfant compatibles avec un ancrage
inférieur
Sécurité de conduite
78
Les deux sièges arrière extérieurs de votre véhicule sont équipés d'un système d'ancrage
inférieur. Cependant, tous les types de dispositifs de retenue pour enfant ne sont pas adaptés
à votre véhicule. Avant d'acheter ou d'utiliser un dispositif de retenue pour enfant compatible
avec un système d'ancrage inférieur (i-Size/ISOFIX), se reporter aux tableaux suivants pour
s'assurer que le système de retenue est adapté au véhicule, à la position du siège dans le
véhicule et au poids (groupe de poids) ainsi qu'à la taille de l'enfant.
1Systèmes de retenue pour enfant compatibles avec un ancrage
inférieur
Un groupe de poids est défini pour certains dispositifs de
retenue pour enfant. Ne pas oublier de vérifier le groupe de
poids indiqué dans les instructions du fabricant, mais aussi
sur l'emballage et les étiquettes du dispositif de retenue pour
enfant.
Les dispositifs de retenue pour enfant énumérés dans ce
tableau sont des produits Honda d'origine. Ils sont disponibles
auprès des réparateurs agréés.
Pour un montage correct, se référer au manuel d'instructions
fourni avec le dispositif de retenue pour enfant.
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 79 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuSécurité des enfantsuSécurité des bébés et des petits enfants
■ Dispositifs de retenue pour enfant ISOFIX
Classe
de
Fixation
taille
Positions ISOFIX du véhicule
Dispositifs de retenue
pour enfant
Siège arrière
Passager
recommandés*1
avant
Côté G Côté D Centre
—
X
X
—
—
X
X
—
Nacelle
F
G
ISO/L1
ISO/L2
Groupe 0
jusqu'à
10 kg
E
ISO/R1
—
IL*2
IL*2
—
Honda Baby Safe ISOFIX
E
D
C
D
C
B
B1
A
ISO/R1
ISO/R2
ISO/R3
ISO/R2
ISO/R3
ISO/F2
ISO/F2X
ISO/F3
—
—
—
—
—
—
—
—
IL*2
IL*2
IL*2
IL
IL
IUF
IUF
IUF
IL*2
IL*2
IL*2
IL
IL
IUF
IUF
IUF
—
—
—
—
—
—
—
—
Honda Baby Safe ISOFIX
Honda Baby Safe ISOFIX
Honda Baby Safe ISOFIX
—
X
X
—
—
X
X
—
Groupe 0+
jusqu'à
13 kg
Groupe I
de 9 à
18 kg
Groupe II
de 15 à
25 kg
Groupe III
de 22 à
36 kg
Honda ISOFIX
Honda ISOFIX
Honda ISOFIX
suite page suivante
Lors de l'achat d'un dispositif de retenue pour enfant, il faut
vérifier la classe de taille ISOFIX ou la fixation pour s'assurer
que le siège est compatible avec votre véhicule.
Classe de
Fixation
Description
taille
(CRF)
ISOFIX
G
ISO/L2 Siège enfant latéral droit (nacelle)
F
ISO/L1 Siège enfant latéral gauche (nacelle)
E
ISO/R1 Siège enfant dos à la route
Dispositif de retenue pour enfant
D
ISO/R2
taille réduite dos à la route
Dispositif de retenue pour enfant
C
ISO/R3
grande taille dos à la route
Dispositif de retenue pour enfant
B1
ISO/F2X
hauteur réduite face à la route
Dispositif de retenue pour enfant
B
ISO/F2
hauteur réduite face à la route
Dispositif de retenue pour enfant
A
ISO/F3
grande hauteur face à la route
Sécurité de conduite
Groupe de
poids
1Systèmes de retenue pour enfant compatibles avec un ancrage
inférieur
79
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 80 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuSécurité des enfantsuSécurité des bébés et des petits enfants
*1 :
Sécurité de conduite
*2 :
IUF :
IL :
X:
Le dispositif de retenue pour enfant (DRE) est conforme aux recommandations
Honda à la date de publication. Il est conseillé de s'adresser à un concessionnaire
agréé pour obtenir des informations à jour sur nos dispositifs de retenue pour
enfant recommandés. D'autres dispositifs de retenue pour enfant peuvent être
adaptés. Se reporter à la liste des véhicules recommandés pour le dispositif de
retenue pour enfant concerné produit par le fabricant.
Honda Baby Safe ISOFIX peut être installé dos à la route.
Adapté aux dispositifs de retenue pour enfant ISOFIX face à la route de catégorie
universelle homologués pour ce groupe de poids.
Adapté aux dispositifs de retenue pour enfant (DRE) ISOFIX particuliers, y compris
ceux cités dans la case correspondante de la colonne droite du tableau. Ces DRE
ISOFIX appartiennent aux catégories « spécifique à un véhicule », « usage
restreint » ou « semi-universelle ».
Position non recommandée pour les enfants de ce groupe de poids.
■ Dispositifs de retenue pour enfant i-Size
Passager
avant
Dispositif de retenue pour
enfant i-Size
i-U :
80
—
Position d'assise
Côté arrière Côté arrière
gauche
droit
i-U
i-U
Centre
arrière
—
Adapté aux dispositifs de retenue pour enfant i-Size « universels » face et dos à la
route.
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 81 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuSécurité des enfantsuSécurité des bébés et des petits enfants
■ Installation d'un dispositif de retenue pour enfant avec une
ceinture de sécurité ventrale/thoracique
suite page suivante
Un groupe de poids est défini pour certains dispositifs de
retenue pour enfant. Ne pas oublier de vérifier le groupe de
poids indiqué dans les instructions du fabricant, mais aussi
sur l'emballage et les étiquettes du dispositif de retenue pour
enfant.
Les dispositifs de retenue pour enfant énumérés dans ce
tableau sont des produits Honda d'origine. Ils sont disponibles
auprès des réparateurs agréés.
Pour un montage correct, se référer au manuel d'instructions
fourni avec le dispositif de retenue pour enfant.
Sécurité de conduite
Tous les types de dispositifs de retenue pour enfant ne sont pas adaptés à votre véhicule. Avant
d'acheter ou d'utiliser un dispositif de retenue pour enfant, se reporter au tableau suivant pour
s'assurer que le système de retenue est adapté au véhicule, à la position du siège dans le
véhicule et au poids (groupe de poids) ainsi qu'à la taille de l'enfant.
1Installation d'un dispositif de retenue pour enfant avec une
ceinture de sécurité ventrale/thoracique
81
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 82 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuSécurité des enfantsuSécurité des bébés et des petits enfants
■ Installation d'un dispositif de retenue pour enfant avec une ceinture de sécurité
Sécurité de conduite
Groupe de poids
Groupe 0
jusqu'à 10 kg
Groupe 0+
jusqu'à 13 kg
Groupe I
de 9 à 18 kg
Groupe II
de 15 à 25 kg
Groupe III
de 22 à 36 kg
U:
UF :
L:
X:
*1 :
*2 :
*3 :
82
Position d'assise
Passager avant
Siège arrière
Position du commutateur
ON/OFF d'airbag avant côté
Côté G
Côté D
passager
MARCHE
ARRET
Centre
Dispositifs de retenue pour enfant
recommandés*1
X
U*2
U
U
U
Honda Baby Safe
X
U*2
U
U
U
Honda Baby Safe
UF*2
U*2
U
U
U
UF*2
U*2
U, L*3
U, L*3
U
UF*2
U*2
U, L*3
U, L*3
U
Honda ISOFIX (avec ceinture)
Honda Eclipse
Honda KID FIX XP SICT
L ; Honda KID FIX XP SICT avec ISOFIX intégré
Honda KID FIX XP SICT
L ; Honda KID FIX XP SICT avec ISOFIX intégré
Adapté aux dispositifs de retenue « universels » homologués pour ce groupe de poids.
Adapté aux dispositifs de retenue pour enfant « universels » face à la route homologués pour ce groupe de poids.
Adapté aux dispositifs de retenue pour enfant (DRE) particuliers indiqués dans le tableau.
Position non recommandée pour les enfants de ce groupe de poids.
Le dispositif de retenue pour enfant (DRE) est conforme aux recommandations Honda à la date de publication. Il est conseillé de s'adresser à un
concessionnaire agréé pour obtenir des informations à jour sur nos dispositifs de retenue pour enfant recommandés. D'autres dispositifs de
retenue pour enfant peuvent être adaptés. Se reporter à la liste des véhicules recommandés pour le dispositif de retenue pour enfant concerné
produit par le fabricant.
Régler le siège avant sur la position arrière maximale de la glissière et l'angle du dossier de siège avant en position verticale.
Honda KID FIX XP SICT peut être installé face à la route.
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 83 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuSécurité des enfantsuSécurité des bébés et des petits enfants
■ Installation d'un dispositif de retenue pour enfant compatible
avec les ancrages inférieurs
Repères
Caches
3 ATTENTION
Ne jamais fixer deux dispositifs de retenue pour
enfant au même ancrage. En cas de collision, un
ancrage peut ne pas être suffisamment solide
pour maintenir deux dispositifs de retenue pour
enfant et peut se rompre, entraînant des
blessures graves ou la mort.
Sécurité de conduite
Il est possible d'accrocher un dispositif de retenue pour enfant à l'un ou l'autre des sièges
arrière extérieurs. Un dispositif de retenue pour enfant peut être fixé aux points d'ancrage
inférieurs par des connecteurs rigides ou souples.
1. Localiser les repères d'ancrage apposés à la base
de l'assise du siège.
2. Extraire les caches des ancrages sous les repères
pour découvrir les ancrages inférieurs.
1Installation d'un dispositif de retenue pour enfant compatible
avec les ancrages inférieurs
Certains dispositifs de retenue pour enfant sont dotés
de coupelles de guidage en option qui évitent tout
endommagement potentiel du garnissage du siège. Suivre
les instructions du fabricant lors de l'utilisation des coupelles
de guidage et les accrocher aux points d'ancrage inférieurs
comme indiqué sur la figure.
Ancrages
inférieurs
Coupelle de
guidage
suite page suivante
83
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 84 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuSécurité des enfantsuSécurité des bébés et des petits enfants
Ancrages inférieurs
Sécurité de conduite
Type rigide
Ancrages inférieurs
3. Placer le dispositif de retenue pour enfant sur le
siège du véhicule et le fixer aux points d'ancrage
inférieurs conformément aux instructions
fournies avec le dispositif.
u Lors de l'installation du dispositif de retenue
pour enfant, vérifier que les points d'ancrage
inférieurs ne sont pas obstrués par la ceinture
de sécurité ou d'autres objet.
1Installation d'un dispositif de retenue pour enfant compatible
avec les ancrages inférieurs
ATTENTION : lors de la fixation d'un dispositif de retenue
pour enfant, ne jamais utiliser de crochet qui ne contient pas
de symbole d'ancrage pour sangle supérieure.
Pour la sécurité de l'enfant, lors de l'utilisation d'un dispositif
de retenue pour enfant fixé au système d'ancrage inférieur,
vérifier que le dispositif est fixé correctement au véhicule. Un
dispositif de retenue pour enfant qui n'est pas correctement
fixé ne pourrait pas correctement protéger un enfant lors
d'une collision et pourrait blesser l'enfant ou d'autres
occupants du véhicule.
Le connecteur type souple peut ne pas être disponible dans
votre pays.
Type souple
Symbole d'ancrage pour
sangle supérieure
84
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 85 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuSécurité des enfantsuSécurité des bébés et des petits enfants
Type d'attache supérieure droite
Dispositif de retenue pour enfant à sangle d'ancrage
4. Relever l'appuie-tête au maximum.
Crochet de sangle d'ancrage
Autre type d'attache supérieure
Crochet de sangle d'ancrage
Ancrage
* Non disponible sur tous les modèles
Sécurité de conduite
Ancrage
Modèles avec cache du compartiment à bagages
u Rétracter le cache du compartiment à
bagages.
2 Cache du compartiment à bagages *
P. 244
5. Faire passer la sangle d'ancrage entre les tiges de
l'appuie-tête et engager son crochet sur
l'ancrage.
u S'assurer que la sangle n'est pas vrillée.
6. Serrer la sangle d'arrimage comme indiqué dans
les consignes du fabricant du dispositif de
retenue pour enfant.
7. S'assurer que le dispositif de retenue pour enfant
est fermement maintenu en le faisant basculer
d'avant en arrière et d'un côté à l'autre ; il ne doit
présenter que peu de jeu.
8. Vérifier que toute ceinture de sécurité inutilisée à
portée de main d'un enfant est bouclée.
suite page suivante
85
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 86 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuSécurité des enfantsuSécurité des bébés et des petits enfants
Dispositif de retenue pour enfant à patte de support
Sécurité de conduite
86
Patte de support
4. Agrandir la patte de support jusqu'à ce qu'elle
touche le sol, comme indiqué par le fabricant du
dispositif de retenue pour enfant.
u Confirmer que la section du plancher sur
laquelle repose la patte de support est de
niveau. Si la section n'est pas de niveau, la
patte de support ne peut fournir le support
approprié.
u S'assurer qu'il n'y a aucun contact entre le
dispositif de retenue pour enfant et le siège
situé devant lui.
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 87 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuSécurité des enfantsuSécurité des bébés et des petits enfants
■ Installation d'un système de retenue pour enfant avec une ceinture de
sécurité ventrale/thoracique
Languette
Un dispositif de retenue pour enfant qui n'est pas correctement
fixé ne pourrait pas correctement protéger un enfant lors d'une
collision et pourrait blesser l'enfant ou d'autres occupants du
véhicule.
Sécurité de conduite
1. Placer le dispositif de retenue pour enfant sur le
siège du véhicule.
2. Faire passer la ceinture de sécurité dans le
dispositif de retenue pour enfant conformément
aux instructions du fabricant et engager la
languette de verrouillage dans la boucle.
u Engager la languette à fond jusqu'à ce qu'elle
soit verrouillée.
1Installation d'un système de retenue pour enfant avec une
ceinture de sécurité ventrale/thoracique
3. Abaisser la languette. Faire passer la sangle
thoracique de la ceinture dans la fente sur le côté
de l'appuie-tête.
4. Saisir la sangle thoracique près de la boucle et la
tirer pour éliminer tout le mou de la sangle.
u Simultanément appuyer sur le dispositif de
retenue pour enfant pour l'enfoncer dans le
coussin du siège.
5. Positionner correctement la ceinture et remonter
la languette. S'assurer que la sangle n'est pas
vrillée.
u Lorsque la languette est remontée, tirer sur la
partie supérieure de la sangle pour en éliminer
le mou.
suite page suivante
87
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 88 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuSécurité des enfantsuSécurité des bébés et des petits enfants
Sécurité de conduite
6. S'assurer que le dispositif de retenue pour enfant
est fermement maintenu en le faisant basculer
d'avant en arrière et d'un côté à l'autre ; il ne doit
présenter que peu de jeu.
7. Vérifier que toute ceinture de sécurité inutilisée à
portée de main d'un enfant est bouclée.
Sauf modèles destinés à l'Europe
Si le dispositif de retenue pour enfant ne comporte
pas de mécanisme permettant de maintenir la
ceinture, fixer une pince sur la ceinture de sécurité.
A l'issue des étapes 1 et 2, tirer sur la sangle
thoracique de la ceinture de sécurité et s'assurer
qu'il n'y a pas de mou au niveau de la sangle sousabdominale.
Pince
88
3. Pincer fermement la ceinture au niveau de la
languette de blocage. Pincer les deux parties de
la sangle de manière qu'elles ne glissent pas dans
la languette de blocage.
Déboucler la ceinture de sécurité.
4. Installer la pince comme illustré. Placer la pince le
plus près possible de la languette de blocage.
5. Engager la languette de verrouillage dans la
boucle. Passer aux étapes 6 et 7.
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 89 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuSécurité des enfantsuSécurité des bébés et des petits enfants
■ Protection accrue grâce à une sangle supérieure
1Protection accrue grâce à une sangle supérieure
1. Localiser le point d’ancrage approprié.
Points d'ancrage pour sangle d'arrimage
Modèles avec cache du compartiment à bagages
ATTENTION : les points d'ancrage des dispositifs de retenue
pour enfant sont conçus pour supporter les charges
imposées par des dispositifs de retenue pour enfant
correctement fixés. En aucun cas ils ne doivent être utilisés
pour fixer des ceintures de sécurité ou harnais pour adultes,
ou pour attacher d'autres objets ou équipements au
véhicule.
Toujours utiliser une attache sur les sièges enfant face à la
route lorsqu'ils sont fixés à l'aide de la ceinture de sécurité ou
des ancrages inférieurs.
Sécurité de conduite
Deux points d'ancrage sont prévus derrière chaque
place assise arrière extérieure. Si le dispositif de
retenue pour enfant est livré avec une attache mais
peut être installé avec une ceinture de sécurité,
l'attache peut être également utilisée pour plus
de sécurité.
u Rétracter le cache du compartiment à
bagages.
2 Cache du compartiment à bagages *
P. 244
* Non disponible sur tous les modèles
suite page suivante
89
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 90 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuSécurité des enfantsuSécurité des bébés et des petits enfants
Type d'attache supérieure droite
Crochet de sangle d'ancrage
Sécurité de conduite
Ancrage
Autre type d'attache supérieure
Crochet de sangle d'ancrage
Ancrage
90
2. Relever l'appuie-tête au maximum, puis passer la
sangle d'attache entre les tiges de l'appuie-tête
et engager son crochet sur l'ancrage.
u S'assurer que la sangle n'est pas vrillée.
3. Fixer le crochet de sangle d'ancrage au point
d'ancrage.
4. Serrer la sangle d'arrimage comme indiqué dans
les consignes du fabricant du dispositif de
retenue pour enfant.
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 91 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuSécurité des enfantsuSécurité des enfants de grande taille
Sécurité des enfants de grande taille
■ Protection des enfants de grande taille
1Sécurité des enfants de grande taille
■ Vérification du bon ajustement de la ceinture de sécurité
Lorsqu'un enfant est trop grand pour un système de retenue pour enfant, le maintenir sur un
siège arrière au moyen d'une ceinture de sécurité ventrale/thoracique. Demander à l'enfant de
s'asseoir bien droit et bien calé au fond de son siège, puis se poser les questions suivantes.
■ Liste de contrôle
• Les genoux de l'enfant sont-ils pliés
confortablement sur le bord du siège ?
• La sangle thoracique de la ceinture passe-t-elle
entre le cou et le bras de l'enfant ?
• La sangle sous-abdominale de la ceinture est-elle
le plus bas possible et touche-t-elle bien les
cuisses de l'enfant ?
• L'enfant pourra-t-il rester assis de cette manière
pendant tout le trajet ?
Si la réponse à chacune de ces questions est oui, l'enfant est prêt à porter convenablement la
ceinture de sécurité ventrale/thoracique. En cas de réponse négative à l'une des questions,
l'enfant a besoin d'un siège rehausseur jusqu'à ce qu'il puisse porter la ceinture de sécurité
sans siège rehausseur.
suite page suivante
3 ATTENTION
Un enfant de 12 ans ou moins assis à l'avant du
véhicule pourrait subir des blessures graves voire
mortelles, en cas de déploiement de l'airbag
avant côté passager.
Si un enfant de grande taille doit être assis à
l'avant, reculer le siège passager au maximum,
faire asseoir l'enfant correctement et boucler sa
ceinture de sécurité. Utiliser un siège rehausseur
si nécessaire.
Sécurité de conduite
Les pages suivantes expliquent comment vérifier le bon ajustement de la ceinture de sécurité,
indiquent le type de siège rehausseur à utiliser lorsqu'un tel siège est nécessaire et donnent les
précautions importantes à observer si un enfant doit s'asseoir à l'avant.
91
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 92 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuSécurité des enfantsuSécurité des enfants de grande taille
■ Sièges rehausseurs
Sécurité de conduite
Si l'utilisation d'une ceinture de sécurité ventrale/
thoracique ne convient pas, placer l'enfant dans un
siège rehausseur sur le siège arrière. Pour la sécurité
de l'enfant, s'assurer que ce dernier satisfait à
l'ensemble des conditions du fabricant du siège
rehausseur.
Le conducteur
92
1Sièges rehausseurs
Un dossier est disponible pour certains sièges
rehausseurs. Installer le dossier sur le siège
rehausseur et le régler par rapport au siège du
véhicule conformément aux instructions du
fabricant. S'assurer que la ceinture est correctement
passée dans le guide au niveau de l'épaule du
dossier et qu'elle ne touche pas ou ne passe pas sur
le cou de l'enfant.
Lors de l'installation d'un siège rehausseur, lire attentivement
les instructions qui l'accompagnent et mettre en place le
siège comme requis.
Les sièges rehausseurs peuvent être à haut dossier ou à bas
dossier. Choisir un siège rehausseur permettant à l'enfant le
port convenable de la ceinture de sécurité.
Nous recommandons l'utilisation d'un siège rehausseur avec
dossier pour faciliter l'ajustement de la sangle thoracique.
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 93 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuSécurité des enfantsuSécurité des enfants de grande taille
■ Protection des enfants de grande taille - Contrôles finaux
Sécurité de conduite
Le véhicule possède des sièges arrière sur lesquels les enfants peuvent être correctement
retenus. En cas de transport de plusieurs enfants, un enfant devant être assis à l'avant du
véhicule :
• Lire attentivement le présent manuel et s'assurer de bien comprendre l'ensemble des
consignes et informations de sécurité.
• Reculer le siège avant au maximum.
• Demander à l'enfant de s'asseoir bien droit et bien calé au fond de son siège.
• S'assurer que la ceinture de sécurité est correctement positionnée de sorte que l'enfant soit
convenablement attaché.
■ Surveillance des passagers enfants
Il est fortement recommandé de toujours garder un œil sur les passagers enfants. Même avec
les enfants plus âgés et plus responsables, il convient de leur rappeler d'attacher leur ceinture
de sécurité et de se tenir convenablement.
93
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 94 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
Danger des gaz d'échappement
Monoxyde de carbone
Les gaz d'échappement de ce véhicule contiennent du monoxyde de carbone, un gaz incolore,
inodore et hautement toxique. Le monoxyde de carbone ne devrait pas pénétrer dans
l'habitacle pendant la marche normale tant que le véhicule est correctement entretenu.
3 ATTENTION
Sécurité de conduite
■ Faire contrôler l'étanchéité du système d'échappement dans les cas suivants :
Le monoxyde de carbone est un gaz toxique.
• Un bruit inhabituel émane du système d'échappement.
• Le système d'échappement peut avoir été endommagé.
• Le véhicule est soulevé pour une vidange d'huile.
Toute inhalation risque de provoquer une perte
de connaissance et d'être mortelle.
Lors de la conduite du véhicule avec le hayon ouvert, les gaz d'échappement peuvent être
aspirés avec l'air à l'intérieur du véhicule et créer une situation dangereuse. S'il s'avère
nécessaire de rouler avec le hayon ouvert, ouvrir toutes les vitres et régler le système de
chauffage */système de commande de la climatisation * comme indiqué ci-dessous.
1. Sélectionner le mode air frais.
2. Sélectionner le mode
.
3. Faire tourner le ventilateur à vitesse maximale.
4. Régler la température à un niveau confortable.
Régler le système de chauffage */système de commande de la climatisation * de la même façon
si vous restez dans votre véhicule garé, moteur en marche.
94
1Monoxyde de carbone
* Non disponible sur tous les modèles
Eviter tout endroit confiné et toute activité
exposant au monoxyde de carbone.
Le monoxyde de carbone peut s'accumuler rapidement dans
un endroit clos tel qu'un garage.
Ne pas faire tourner le moteur lorsque la porte du garage est
fermée. Même lorsque la porte est ouverte, ne faire tourner
le moteur que pour sortir le véhicule du garage.
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 95 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
Etiquettes de sécurité
Emplacements des étiquettes
Ces étiquettes se trouvent aux emplacements indiqués. Elles mettent en garde contre les dangers potentiels susceptibles de causer des blessures graves ou
mortelles. Lire attentivement ces étiquettes.
Pare-soleil
Sécurité enfant/Airbag SRS
(Type conduite à gauche)
P. 72
Etiquette des appuie-têtes arrière
extérieurs
P. 226
Etiquette du système de désactivation
d'airbag avant côté passager
(Type conduite à gauche)
P. 61
Sécurité de conduite
Si une étiquette se détache ou devient difficile à lire, demander une rechange au réparateur agréé.
Etiquette d'avertissement de
remplissage de carburant
P. 611
Etiquette du chargeur sans fil *
P. 240
Carénage de cloison avant
Etiquette du carénage de
cloison avant
P. 631
Etiquette du système de
désactivation d'airbag avant
côté passager
(Type conduite à droite)
P. 61
Bouchon de radiateur
Etiquette de danger du bouchon
de radiateur
P. 636
Pare-soleil
Sécurité enfant/Airbag SRS
(Type conduite à droite)
P. 72
Etiquette du système de soulèvement
automatique du capot
P. 69
* Non disponible sur tous les modèles
Etiquette du climatiseur *
P. 672
Etiquette de danger de la
batterie
P. 669
95
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 96 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
96
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 97 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
Tableau de bord
Les touches, témoins et jauges du tableau de bord sont décrits dans ce chapitre.
Repères
Messages d'avertissement et d'information de
l'interface d'information du conducteur .... 123
Jauges et interface d'information du
conducteur
Jauges......................................................... 149
Interface d'information du conducteur ........ 150
97
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 98 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
Repères
Témoin
Appellation
Allumé/Clignotant
●
●
Tableau de bord
●
●
(rouge)
Témoin de frein de
stationnement et
de système de
freinage (rouge)
●
●
●
S'allume pendant quelques secondes
lorsque le contacteur d'allumage est sur
MARCHE (w *1, puis s'éteint si le frein de
stationnement est desserré.
S'allume lorsque le frein de
stationnement est serré et s'éteint
lorsqu'il est desserré.
S'allume lorsque le niveau de liquide de
frein est faible.
S'allume en cas d'anomalie au niveau du
système de freinage.
Le signal sonore retentit et le témoin
s'allume en cas de conduite avec le frein
de stationnement pas complètement
desserré.
S'allume pendant environ 15 secondes
lorsque l'on tire sur le commutateur du
frein de stationnement électrique alors
que le contacteur d'allumage est en
position ANTIVOL (0 *1.
Reste allumé pendant environ
15 secondes lorsque l'on tourne le
contacteur d'allumage sur la position
ANTIVOL (0 *1 tandis que le frein de
stationnement électrique est actionné.
Explication
●
S'allume au cours de la conduite - S'assurer
que le frein de stationnement est desserré.
Vérifier le niveau du liquide de frein.
2 Que faire s'il s'allume pendant le trajet
P. 719
●
●
S'allume avec le témoin ABS - Faire
contrôler le véhicule par un concessionnaire.
2 Si le témoin du système de freinage
(rouge) s'allume ou clignote P. 719
Clignote, et le témoin de frein de
stationnement et de système de freinage
(orange) s'allume en même temps - Le
système de frein de stationnement électrique
présente une anomalie. Le frein de
stationnement n'est peut-être pas serré.
Eviter d'utiliser le frein de stationnement et
faire immédiatement contrôler le véhicule par
un concessionnaire.
2 Si le témoin du système de freinage
(rouge) s'allume ou clignote en
même temps que le témoin du
système de freinage (orange)
s'allume P. 720
*1 : les modèles équipés du système d'accès sans clé ont un bouton ENGINE START/STOP au lieu d'un contacteur d'allumage.
98
Message
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 99 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuRepèresu
Témoin
Appellation
Indicateur de
système de
blocage de frein
automatique
Allumé/Clignotant
●
●
●
●
Témoin de
pression d'huile
faible
●
●
Témoin de
dysfonctionnement
●
S'allume pendant quelques secondes
lorsque le contacteur d'allumage est en
position MARCHE (w *1, puis s'éteint.
S'allume lorsque le système de blocage de
frein automatique est activé.
2 Blocage de frein automatique P. 582
S'allume pendant quelques secondes
lorsque le contacteur d'allumage est en
position MARCHE (w *1, puis s'éteint.
S'allume lorsque le blocage de frein
automatique est activé.
2 Blocage de frein automatique P. 582
S'allume lorsque le contacteur d'allumage
est réglé sur la position ON (w *1 et
s'éteint au démarrage du moteur.
Il s'allume lorsque la pression d'huile
moteur est faible.
S'allume lorsque le contacteur d'allumage
est réglé sur la position ON (w *1 et
s'éteint au démarrage du moteur.
S'allume en cas d'anomalie au niveau des
systèmes de contrôle des émissions
polluantes.
Message
—
Tableau de bord
●
Témoin de
blocage de frein
automatique
Explication
2 Démarrage du moteur P. 465, 469
●
S'allume au cours de la conduite - S'arrêter
dans un endroit sûr.
2 Si le témoin de pression d'huile
faible s'allume P. 717
●
S'allume au cours de la conduite - Faire
contrôler le véhicule par un concessionnaire.
Indique le résultat de l'auto-diagnostic du
système antipollution.
●
*1 : les modèles équipés du système d'accès sans clé ont un bouton ENGINE START/STOP au lieu d'un contacteur d'allumage.
suite page suivante
99
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 100 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuRepèresu
Témoin
Appellation
Allumé/Clignotant
●
●
Tableau de bord
(orange)
Témoin de frein de
stationnement et
de système de
freinage (orange)
●
S'allume pendant quelques secondes
lorsque le contacteur d'allumage est en
position MARCHE (w *1, puis s'éteint.
S'allume en cas de problème avec un
système associé au freinage autre que le
système de freinage traditionnel.
S'allume en cas d'anomalie dans le
système de frein de stationnement
électrique ou dans le système de blocage
de frein automatique.
Modèles avec CMBS
●
●
S'allume en cas d'anomalie au niveau du
capteur radar.
Le témoin peut s'allumer temporairement
lorsque la limite de charge maximale est
dépassée.
Explication
●
●
●
●
Demeure constamment allumé - Faire
contrôler le véhicule par un concessionnaire.
S'allume au cours de la conduite - Eviter
d'utiliser le frein de stationnement et faire
immédiatement contrôler le véhicule par un
concessionnaire.
Vérifier que la charge totale est conforme à la
limite de charge maximale.
2 Limite de chargement P. 459
Demeure constamment allumé - Faire
contrôler le véhicule par un concessionnaire.
*1 : les modèles équipés du système d'accès sans clé ont un bouton ENGINE START/STOP au lieu d'un contacteur d'allumage.
100
Message
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 101 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuRepèresu
Témoin
Nom
●
La vitesse actuellement sélectionnée ou
toutes les positions de vitesse clignotent
en cas de problème du système de
transmission.
●
Eviter tout démarrage et toute accélération
soudains et s'arrêter immédiatement dans un
endroit sûr.
Faire contrôler le véhicule par un
concessionnaire.
●
La sélection indiquée du rapport en cours
ou toutes les positions de rapport
clignotent s'il est impossible de
sélectionner (P en raison d'une panne
du système de transmission.
●
Serrer le frein de stationnement lors du
stationnement.
Faire immédiatement inspecter le véhicule par
un concessionnaire.
●
Indicateur de
rapport *
Indicateur M
(mode séquentiel)/
Indicateur de
rapport du mode
séquentiel *
Témoin de montée
de rapport
Indicateur de
descente de
rapport *
Explication
●
●
●
* Non disponible sur tous les modèles
●
Message
Tableau de bord
Témoin du système
de transmission *
Allumé/Clignotant
Indique le rapport sélectionné.
S'allume lorsque le mode séquentiel
manuel est activé.
S'allume lorsque le passage à un rapport
supérieur est recommandé.
S'allume lorsque le passage à un rapport
inférieur est recommandé.
2 Passage des rapports P. 475
—
2 Fonctionnement du mode
séquentiel P. 482
—
2 Témoins de montée de rapport P. 483
2 Indicateur de montée/descente des
rapports P. 485
—
2 Indicateur de montée/descente des
rapports P. 485
—
suite page suivante
101
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 102 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuRepèresu
Témoin
Appellation
Allumé/Clignotant
●
Témoin du système
de charge
●
Tableau de bord
●
Témoin de rappel
de ceinture de
sécurité
●
●
Explication
S'allume lorsque le contacteur d'allumage
est réglé sur la position ON (w *1 et
s'éteint au démarrage du moteur.
S'allume lorsque la batterie n'est pas en
charge.
●
S'allume au cours de la conduite - Couper
le système de chauffage automatique */système
de commande de climatisation * et le
désembueur arrière afin de réduire la
consommation électrique.
2 Si le témoin du système de charge
s'allume P. 717
S'allume si la ceinture de sécurité du
conducteur n'est pas bouclée lorsque le
contacteur d'allumage est en position
MARCHE (w *1.
Si le passager avant ne porte pas sa
ceinture de sécurité, le témoin s'allume
quelques secondes plus tard.
Clignote en roulant si le conducteur ou le
passager avant n'a pas bouclé sa ceinture
de sécurité. Le signal sonore retentit et le
témoin clignote à intervalles réguliers.
●
Le signal sonore s’interrompt et le témoin
s’éteint lorsque le conducteur et le passager
avant ont bouclé leurs ceintures.
Reste allumé après que le conducteur ou le
passager avant a bouclé sa ceinture de
sécurité. - Une erreur de détection peut s'être
produite au niveau du capteur. Faire contrôler
le véhicule par un réparateur agréé.
2 Dispositif de rappel de ceinture de
sécurité P. 47
●
*1 : les modèles équipés du système d'accès sans clé ont un bouton ENGINE START/STOP au lieu d'un contacteur d'allumage.
102
* Non disponible sur tous les modèles
Message
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 103 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuRepèresu
Témoin
Appellation
Allumé/Clignotant
●
●
●
●
●
Témoin du système
antiblocage des
roues (ABS)
●
S'allume lorsque le niveau de carburant
dans le réservoir est bas (environ 7,0 litres
restants).
Clignote en cas d'anomalie au niveau de
la jauge de carburant.
●
Apparaît lorsque la plage sur l'interface
d'information du conducteur atteint 0.
●
Apparaît lorsque le carburant est presque
épuisé.
●
S'allume pendant quelques secondes
lorsque le contacteur d'allumage est en
position MARCHE (w *1, puis s'éteint.
Si le témoin s'allume à tout autre
moment, le système ABS présente une
anomalie.
●
●
●
●
Message
S'allume - Faire le plein de carburant dès que
possible.
Clignote - Faire contrôler le véhicule par un
concessionnaire.
Tableau de bord
Témoin de bas
niveau de
carburant
Explication
La vitesse maximale du véhicule est limitée.
Faire le plein de carburant dès que possible. La
limite de vitesse du véhicule est débloquée
lorsqu'un plein de 10 litres ou plus est
effectué.
2 Plein de carburant P. 611
Le véhicule s'arrête rapidement.
Démarrage du moteur impossible.
Faire le plein de carburant immédiatement.
2 Plein de carburant P. 611
Demeure constamment allumé - Faire
contrôler le véhicule par un concessionnaire.
Même avec ce témoin allumé, le véhicule
conserve toutes ses capacités de freinage
normales, sans la fonction antiblocage.
2 Système antiblocage des roues
(ABS) P. 585
*1 : les modèles équipés du système d'accès sans clé ont un bouton ENGINE START/STOP au lieu d'un contacteur d'allumage.
suite page suivante
103
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 104 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuRepèresu
Témoin
Appellation
Allumé/Clignotant
●
Tableau de bord
Témoin de système
de retenue
supplémentaire
●
●
Témoins
d'activation/
désactivation de
l'airbag avant côté
passager
S'allume pendant quelques secondes
lorsque le contacteur d'allumage est en
position MARCHE (w *1, puis s'éteint.
S'allume en cas d'anomalie au niveau
d'un des composants suivants :
- Système de retenue supplémentaire
- Système d'airbags latéraux
- Système d'airbags latéraux rideaux
- Tendeur de ceinture de sécurité
Les deux témoins s'allument pendant
quelques secondes lorsque le contacteur
d'allumage est en position MARCHE
(w *1, puis s'éteignent après un autodiagnostic du système.
Lorsque l'airbag frontal passager est
activé : le témoin se rallume et reste
allumé pendant environ 60 secondes.
Lorsque l'airbag frontal passager est
désactivé : le témoin de désactivation
s'allume de nouveau et demeure allumé.
C'est un rappel que l'airbag frontal du
passager est désactivé.
Explication
●
Demeure constamment allumé ou ne
s'allume pas du tout - Faire contrôler le
véhicule par un concessionnaire.
2 Système de désactivation de l'airbag
frontal passager P. 60
*1 : les modèles équipés du système d'accès sans clé ont un bouton ENGINE START/STOP au lieu d'un contacteur d'allumage.
104
Message
—
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 105 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuRepèresu
Témoin
Appellation
Allumé/Clignotant
●
Demeure constamment allumé - Faire
contrôler le véhicule par un concessionnaire.
2 Système d'assistance à la stabilité
du véhicule (VSA) P. 568
●
S'allume si le système VSA est
temporairement désactivé suite à un
débranchement et rebranchement de la
batterie.
●
Conduire sur une courte distance à plus de
20 km/h. Le témoin doit s'éteindre. S'il ne le
fait pas, faire contrôler le véhicule par un
concessionnaire.
●
S'allume pendant quelques secondes
lorsque le contacteur d'allumage est en
position MARCHE (w *1, puis s'éteint.
S'allume lorsque le système VSA est
partiellement désactivé.
●
Témoin OFF du
système
d'assistance de
stabilité du
véhicule (VSA)
●
●
●
S'allume si le système VSA est
temporairement désactivé suite à un
débranchement et rebranchement de la
batterie.
Message
Tableau de bord
S'allume pendant quelques secondes
lorsque le contacteur d'allumage est en
position MARCHE (w *1, puis s'éteint.
Clignote pendant l'intervention du
système VSA.
S'allume en cas d'anomalie du système
VSA, du lancement de la fonction
d'assistance au freinage *, du système
d'assistance au freinage ou du système
d'aide au démarrage en côte.
●
Témoin du système
d'assistance de
stabilité du
véhicule (VSA)
Explication
2 Activation et désactivation du VSA
P. 569
●
Conduire sur une courte distance à plus de
20 km/h. Le témoin doit s'éteindre. S'il ne le
fait pas, faire contrôler le véhicule par un
concessionnaire.
*1 : les modèles équipés du système d'accès sans clé ont un bouton ENGINE START/STOP au lieu d'un contacteur d'allumage.
* Non disponible sur tous les modèles
suite page suivante
105
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 106 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuRepèresu
Témoin
Appellation
Allumé/Clignotant
●
Témoin du système
de direction
assistée électrique
(EPS)
●
Tableau de bord
S'allume lorsque le contacteur d'allumage
est réglé sur la position ON (w *1 et
s'éteint au démarrage du moteur.
S'allume en cas d'anomalie au niveau du
système EPS.
Explication
●
Demeure constamment allumé ou ne
s'allume pas du tout - Faire contrôler le
véhicule par un concessionnaire.
2 Si le témoin du système de direction
assistée électrique (EPS) s'allume
P. 721
Témoin du système
d'amortissement
adaptatif *
●
●
S'allume lorsque le mode dynamique est
activé.
S'allume pendant quelques secondes
lorsque le contacteur d'allumage est en
position MARCHE (w *1, puis s'éteint.
Modèles sans système d'accès sans clé
●
Témoin des
bougies de
préchauffage
●
Reste allumé - Le moteur est froid. Le moteur
peut être démarré lorsque le témoin s'éteint.
●
Si vous trouvez qu'il est toujours difficile de
démarrer le moteur, faites vérifier votre
véhicule par votre concessionnaire.
●
Le moteur démarre automatiquement lorsque
le témoin s'éteint.
2 Démarrage du moteur P. 465, 469
S'allume pendant quelques instants
lorsque le contacteur d'allumage est en
position MARCHE (w *1 et que la
température du liquide de
refroidissement moteur est extrêmement
basse, puis s'éteint.
Modèles avec système d'accès sans clé
●
2 Système d'amortissement
adaptatif * P. 500
S’affiche si le moteur est froid lorsque le
bouton ENGINE START/STOP est
enfoncé.
2 Démarrage du moteur P. 465, 469
*1 : les modèles équipés du système d'accès sans clé ont un bouton ENGINE START/STOP au lieu d'un contacteur d'allumage.
106
* Non disponible sur tous les modèles
Message
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 107 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuRepèresu
Témoin
Appellation
Allumé/Clignotant
●
●
Clignote pendant environ une minute,
puis reste allumé s'il y a une anomalie au
niveau du système d'avertissement de
perte de pression, ou lorsqu'une roue
galette * est installée temporairement.
●
Clignote et demeure allumé - Faire
contrôler le véhicule par un concessionnaire. Si
une roue galette est installée sur le véhicule,
faire réparer ou remplacer le pneu de
dimensions normales et l'installer sur le
véhicule dès que possible.
●
S'allume si le système d'avertissement de
perte de pression est temporairement
désactivé suite à un débranchement et
rebranchement de la batterie.
●
Conduire sur une courte distance à plus de
20 km/h. Le témoin doit s'éteindre. S'il ne le
fait pas, faire contrôler le véhicule par un
concessionnaire.
●
●
●
Message
S'allume au cours de la conduite - S'arrêter
dans un endroit sûr, vérifier la pression des
pneus et gonfler les pneus si nécessaire.
Demeure allumé après le gonflage des
pneus aux pressions préconisées - Le
système doit être réinitialisé.
2 Initialisation du système d'alerte de
crevaison P. 575
Tableau de bord
S'allume pendant quelques secondes
lorsque le contacteur d'allumage est en
position MARCHE (w *1, puis s'éteint.
Peut s'allumer brièvement si le contacteur
d'allumage est mis sur MARCHE (w *1 et
que le véhicule n'est pas déplacé dans les
45 secondes, pour signaler que le
processus d'étalonnage n'est pas encore
terminé.
S'allume et reste allumé lorsque :
- La pression d'un ou plusieurs pneus est
très faible.
- Le système n'a pas été initialisé.
●
Témoin du système
d'avertissement de
perte de pression/
de basse pression
des pneus
Explication
*1 : les modèles équipés du système d'accès sans clé ont un bouton ENGINE START/STOP au lieu d'un contacteur d'allumage.
* Non disponible sur tous les modèles
suite page suivante
107
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 108 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuRepèresu
Témoin
Appellation
Allumé/Clignotant
●
●
●
Tableau de bord
Témoin de
message système
●
Témoin de feux de
route
automatiques *
108
S'allume tandis qu'un bip retentit
lorsqu'une anomalie est détectée. Dans le
même temps, un message système peut
être lu sur l'interface d'information du
conducteur.
Explication
●
* Non disponible sur tous les modèles
S'allume lorsque toutes les conditions
de fonctionnement des feux de route
automatiques sont remplies.
Lorsque le témoin est allumé, appuyer sur la
touche
(Affichage/Information) pour
relire le message.
Se reporter aux informations relatives aux
témoins dans le présent chapitre en cas
d'affichage d'un message système sur
l'interface d'information du conducteur.
Répondre au message en conséquence.
L'interface d'information du conducteur ne
revient pas à l'écran normal tant que la mise en
garde n'a pas été supprimée ou que la touche
n'a pas été enfoncée.
2 Feux de route automatiques * P. 208
Message
—
—
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 109 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuRepèresu
Témoin
Appellation
Allumé/Clignotant
●
●
Témoin de feux
de route
●
●
●
Témoin de feux
allumés
Témoin de feux
antibrouillard
avant *
●
Témoin de feu
antibrouillard
arrière
●
●
Ne clignote pas ou clignote rapidement
2 Remplacement d'ampoules P. 646,
648, 649
—
Clignote ainsi que tous les clignotants
lorsque vous appuyez sur la pédale de
frein alors que vous conduisez à vitesse
élevée.
2 Signal de freinage d'urgence P. 587
S'allume lorsque les feux de route sont
activés.
S'allume lorsque le commutateur
d'éclairage est dans une position autre
que OFF ou lorsque le commutateur est
réglé sur AUTO et que les feux extérieurs
s'allument.
Message
—
●
Si la clé de contact est retirée du contacteur
d'allumage*1 tandis que des feux sont allumés,
un signal sonore retentit à l'ouverture de la
porte conducteur.
Tableau de bord
Témoins de
clignotants et feux
de détresse
Clignote lorsque le levier de clignotants
est actionné.
Clignote ainsi que tous les clignotants
lorsque vous appuyez sur le bouton de
feux de détresse.
Explication
—
—
S'allume lorsque les antibrouillards avant
sont allumés.
—
—
S'allume lorsque l'antibrouillard arrière est
allumé.
—
—
*1 : les modèles équipés du système d'accès sans clé ont un bouton ENGINE START/STOP au lieu d'un contacteur d'allumage.
* Non disponible sur tous les modèles
suite page suivante
109
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 110 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuRepèresu
Témoin
Appellation
Allumé/Clignotant
●
Clignote lorsque le système
d'immobilisation ne parvient pas à
reconnaître les informations de la clé de
contact.
Explication
●
Tableau de bord
●
●
Témoin du système
d'immobilisation
Témoin
Clignote - Démarrage du moteur impossible.
Mettre le contacteur d'allumage en position
ANTIVOL (0 *1, retirer la clé de contact*2, puis
introduire la clé et mettre à nouveau le
contacteur d'allumage en position MARCHE
(w *1.
Clignote régulièrement - Anomalie de
fonctionnement potentielle du système. Faire
contrôler le véhicule par un réparateur agréé.
Ne pas tenter de modifier ce système ou d'y
ajouter d'autres dispositifs. Des anomalies
électriques risquent d'en découler.
Message*2
Modèles sans
système d'accès
sans clé
Modèles avec
système d'accès
sans clé
*1 : les modèles équipés du système d'accès sans clé ont un bouton ENGINE START/STOP au lieu d'un contacteur d'allumage.
*2 : modèles à conduite à droite uniquement : appuyer longuement sur la pédale de frein et/ou d'embrayage avant de mettre le contact.
110
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 111 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuRepèresu
Témoin
Appellation
Allumé/Clignotant
●
Clignote lorsque l'alarme du système de
sécurité a été armée.
2 Alarme du système de sécurité P. 185
●
Témoin de mode
ECON
Message
S'allume lorsque le mode ECON est
activé.
—
Tableau de bord
Témoin
Témoin d'alarme
du système de
sécurité
Explication
2 Mode ECON P. 487
suite page suivante
111
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 112 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuRepèresu
Témoin
Appellation
●
Allumé/Clignotant
Explication
S’allume lorsque l’arrêt au ralenti
automatique fonctionne. Le moteur est
automatiquement coupé.
2 Arrêt automatique au ralenti P. 494
Modèles avec boîte de vitesses manuelle
Tableau de bord
Témoin d’arrêt
automatique au
ralenti (vert)
●
●
●
●
Témoin du système
d’arrêt
automatique au
ralenti (orange)
●
●
●
Clignote lorsque les conditions
climatiques peuvent entraîner l’apparition
de buée sur les vitres.
Clignote lorsque les conditions
climatiques peuvent différer des réglages
de commande de climatisation
sélectionnés.
Clignote dès que le bouton
est
actionné.
Enfoncer la pédale d’embrayage. Le moteur
redémarre automatiquement.
2 Arrêt automatique au ralenti P. 494
S'allume pendant quelques secondes
lorsque le contacteur d'allumage est en
position MARCHE (w *1, puis s'éteint.
—
S'allume lorsque le système d'arrêt
automatique au ralenti a été désactivé par
le bouton OFF du système d'arrêt
automatique au ralenti.
Clignote en cas d'anomalie du système
d'arrêt automatique au ralenti.
2 Système d'arrêt automatique au
ralenti ACTIVE/DESACTIVE P. 495
●
Clignote - Faire contrôler le véhicule par un
concessionnaire.
*1 : les modèles équipés du système d'accès sans clé ont un bouton ENGINE START/STOP au lieu d'un contacteur d'allumage.
112
Message
—
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 113 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuRepèresu
Témoin
Appellation
Témoin de
régulateur de
vitesse *
Témoin
Témoin
●
●
Témoin de vitesse
réglée du
régulateur de
vitesse et du
limiteur de vitesse
réglable *
●
Témoin du limiteur
de vitesse
intelligent *
●
Témoin de vitesse
réglée du
régulateur de
vitesse adaptatif
(ACC) et du
limiteur de vitesse
intelligent *
●
●
●
* Non disponible sur tous les modèles
Explication
Message
S'allume lorsque la touche MAIN est
enfoncée. Si un autre témoin s'allume,
appuyer sur la touche LIM.
2 Régulateur de vitesse * P. 501
—
S'allume lorsque la touche MAIN est
enfoncée. Si un autre témoin s'allume,
appuyer sur la touche LIM.
2 Limiteur de vitesse réglable P. 505
—
2 Régulateur de vitesse * P. 501
2 Limiteur de vitesse réglable P. 506
—
2 Limiteur de vitesse intelligent P. 509
—
S'allume lorsqu'une vitesse a été
sélectionnée sur le régulateur de vitesse.
S'allume lorsqu'une vitesse a été
sélectionnée sur le limiteur de vitesse
réglable.
S'allume lorsque la touche MAIN est
enfoncée. Si un autre témoin s'allume,
appuyer sur la touche LIM.
S'allume lorsque le limiteur de vitesse
intelligent est réglé sur la limite de vitesse
détectée par le système de
reconnaissance des panneaux de
signalisation.
S'allume lorsqu'une vitesse a été
sélectionnée sur le limiteur de vitesse
intelligent.
2 Régulateur de vitesse adaptatif
(ACC) * P. 534
2 Régulateur de vitesse adaptatif
(ACC) avec maintien de distance de
sécurité à basse vitesse (LSF) * P. 518
2 Limiteur de vitesse intelligent P. 509
Tableau de bord
Témoin du limiteur
de vitesse réglable *
Allumé/Clignotant
—
suite page suivante
113
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 114 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuRepèresu
Témoin
Appellation
Allumé/Clignotant
●
●
Tableau de bord
Témoin de
détection du
changement de
voie *
●
Explication
S'allume pendant quelques secondes
lorsque le contacteur d'allumage est en
position MARCHE (w *1, puis s'éteint.
S'allume en cas d'anomalie au niveau du
système de détection du changement de
voie.
●
Demeure constamment allumé - Faire
contrôler le véhicule par un concessionnaire.
Le témoin peut s'allumer temporairement
lorsque la limite de charge maximale est
dépassée.
●
Vérifier que la charge totale est conforme à la
limite de charge maximale.
2 Limite de chargement P. 459
Demeure constamment allumé - Faire
contrôler le véhicule par un concessionnaire.
●
●
S'allume si le système de détection du
changement de voie est temporairement
désactivé suite à un débranchement et
rebranchement de la batterie.
●
Conduire sur une courte distance à plus de
20 km/h. Le témoin doit s'éteindre. S'il ne le
fait pas, faire contrôler le véhicule par un
concessionnaire.
*1 : les modèles équipés du système d'accès sans clé ont un bouton ENGINE START/STOP au lieu d'un contacteur d'allumage.
114
* Non disponible sur tous les modèles
Message
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 115 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuRepèresu
Témoin
Appellation
Allumé/Clignotant
●
S'allume lorsque le système de détection
du changement de voie se désactive de
lui-même.
Explication
●
●
P. 588
●
* Non disponible sur tous les modèles
Le témoin peut s'allumer temporairement lors
de la traversée d'un espace clos, comme un
tunnel.
La zone autour du capteur radar est obstruée
par de la poussière, de la boue, etc. Arrêter le
véhicule dans un endroit sûr et essuyer le
capteur avec un chiffon doux.
Si le témoin ne disparaît pas après avoir
nettoyé le capteur radar, faire contrôler le
véhicule par un concessionnaire.
2 Témoin du système de freinage
automatique d'urgence (CMBS) *
Tableau de bord
●
Témoin de
détection du
changement
de voie *
Message
Reste allumé - La température à l'intérieur de
la caméra est trop élevée.
Utiliser le système de commande de la
climatisation * pour refroidir la caméra.
Le système s'active lorsque la température au
sein de la caméra baisse.
2 Caméra du capteur avant * P. 516
suite page suivante
115
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 116 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuRepèresu
Témoin
Appellation
Allumé/Clignotant
●
Tableau de bord
116
Témoin de
détection du
changement de
voie *
* Non disponible sur tous les modèles
S'allume lorsque le système de détection
du changement de voie se désactive de
lui-même.
Explication
●
●
Reste allumé - La zone autour de la caméra
est obstruée par de la poussière, de la boue,
etc. Arrêter le véhicule dans un endroit sûr et
essuyer le capteur avec un chiffon doux.
Faire vérifier le véhicule par un concessionnaire
si le témoin et le message réapparaissent une
fois que la zone autour de la caméra a été
nettoyée.
2 Caméra du capteur avant * P. 516
Message
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 117 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuRepèresu
Témoin
Appellation
Allumé/Clignotant
●
S'allume en permanence - Faire contrôler le
véhicule par un concessionnaire.
Le témoin peut s'allumer temporairement
lorsque la limite de charge maximale est
dépassée.
L'ACC avec LSF * a été automatiquement
désactivé.
●
Vérifier que la charge totale est conforme à la
limite de charge maximale.
2 Limite de chargement P. 459
Demeure constamment allumé - Faire
contrôler le véhicule par un concessionnaire.
●
S'allume si le système ACC avec LSF * est
temporairement désactivé suite à un
débranchement et rebranchement de la
batterie.
●
Témoin du
régulateur de
vitesse adaptatif
(ACC) avec
maintien de
distance de
sécurité à basse
vitesse (LSF) (vert) */
Témoin du
régulateur de
vitesse adaptatif
(ACC) (vert) *
●
S'allume lorsque la touche MAIN est
enfoncée.
●
●
●
●
Message
Tableau de bord
S'allume pendant quelques secondes
lorsque le contacteur d'allumage est en
position MARCHE (w *1, puis s'éteint.
S'allume lorsqu'une anomalie affecte
l'ACC avec LSF *.
●
Témoin du
régulateur de
vitesse adaptatif
(ACC) avec
maintien de
distance de
sécurité à basse
vitesse (LSF)
(orange) */Témoin
du régulateur de
vitesse adaptatif
(ACC) (orange) *
Explication
Conduire sur une courte distance à plus de
20 km/h. Le témoin doit s'éteindre. S'il ne le
fait pas, faire contrôler le véhicule par un
concessionnaire.
2 Régulateur de vitesse adaptatif
(ACC) avec maintien de distance de
sécurité à basse vitesse (LSF) * P. 518
2 Régulateur de vitesse adaptatif
(ACC) * P. 534
—
*1 : les modèles équipés du système d'accès sans clé ont un bouton ENGINE START/STOP au lieu d'un contacteur d'allumage.
* Non disponible sur tous les modèles
suite page suivante
117
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 118 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuRepèresu
Témoin
Appellation
Allumé/Clignotant
Tableau de bord
Témoin du système
d'assistance au
maintien dans la
voie de circulation
(LKAS) (orange) *
●
Témoin du système
d'assistance au
maintien dans la
voie de circulation
(LKAS) (vert) *
●
●
S'allume pendant quelques secondes
lorsque le contacteur d'allumage est en
position MARCHE (w *1, puis s'éteint.
S’allume en cas d’anomalie au niveau du
système LKAS.
S'allume lorsque la touche MAIN est
enfoncée.
Explication
●
Demeure constamment allumé - Faire
contrôler le véhicule par un concessionnaire.
2 Système d'assistance au maintien
dans la voie de circulation (LKAS) *
P. 561
*1 : les modèles équipés du système d'accès sans clé ont un bouton ENGINE START/STOP au lieu d'un contacteur d'allumage.
118
* Non disponible sur tous les modèles
Message
—
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 119 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuRepèresu
Témoin
Appellation
Allumé/Clignotant
●
●
●
S'allume pendant quelques secondes
lorsque le contacteur d'allumage est en
position MARCHE (w *1, puis s'éteint.
S’allume lorsque le système CMBS est
désactivé. Un message apparaît pendant
cinq secondes sur l'interface
d'information du conducteur.
S’allume en cas d’anomalie au niveau du
système CMBS.
●
Le témoin peut s'allumer temporairement
lorsque la limite de charge maximale est
dépassée.
●
S'allume si le système CMBS est
temporairement désactivé suite à un
débranchement et rebranchement de
la batterie.
Reste constamment allumé alors que le
système CMBS n’est pas désactivé - Faire
contrôler le véhicule par un concessionnaire.
2 Témoin du système de freinage
automatique d'urgence (CMBS) *
P. 588
●
●
Message
Tableau de bord
●
Témoin du système
de freinage
automatique
d'urgence (CMBS) *
Explication
●
Vérifier que la charge totale est conforme à la
limite de charge maximale.
2 Limite de chargement P. 459
Demeure constamment allumé - Faire
contrôler le véhicule par un concessionnaire.
Conduire sur une courte distance à plus de
20 km/h. Le témoin doit s'éteindre. S'il ne le
fait pas, faire contrôler le véhicule par un
concessionnaire.
*1 : les modèles équipés du système d'accès sans clé ont un bouton ENGINE START/STOP au lieu d'un contacteur d'allumage.
* Non disponible sur tous les modèles
suite page suivante
119
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 120 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuRepèresu
Témoin
Nom
Allumé/Clignotant
●
Tableau de bord
Témoin du système
de freinage
automatique
d'urgence (CMBS) *
S'allume lorsque le système CMBS se
coupe.
Explication
●
●
Reste allumé - La zone autour de la caméra
est obstruée par de la poussière, de la boue,
etc. Arrêter le véhicule dans un endroit sûr et
essuyer le capteur avec un chiffon doux.
2 Caméra du capteur avant * P. 516
Si le témoin ne disparaît pas après avoir
nettoyé la caméra, faire contrôler le véhicule
par un concessionnaire.
2 Témoin du système de freinage
automatique d'urgence (CMBS) *
P. 588
*1 : Les modèles équipés du système d'accès sans clé ont un bouton ENGINE START/STOP au lieu d'un contacteur d'allumage.
120
* Non disponible sur tous les modèles
Message
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 121 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuRepèresu
Témoin
Appellation
Allumé/Clignotant
●
●
Reste allumé - La température à l'intérieur de
la caméra est trop élevée. Utiliser le système de
commande de la climatisation * pour refroidir la
caméra. Le système s'active lorsque la
température au sein de la caméra baisse.
2 Caméra du capteur avant * P. 516
●
Le témoin peut s'allumer temporairement lors
de la traversée d'un espace clos, comme un
tunnel.
La zone autour du capteur radar est obstruée
par de la poussière, de la boue, etc. Arrêter le
véhicule dans un endroit sûr et essuyer le
capteur avec un chiffon doux.
Si le témoin ne disparaît pas après avoir
nettoyé le capteur radar, faire contrôler le
véhicule par un concessionnaire.
2 Témoin du système de freinage
automatique d'urgence (CMBS) *
●
●
Message
Tableau de bord
Témoin du système
de freinage
automatique
d'urgence (CMBS) *
S'allume lorsque le système CMBS se
coupe.
Explication
P. 588
* Non disponible sur tous les modèles
suite page suivante
121
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 122 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuRepèresu
Témoin
Appellation
●
●
Tableau de bord
122
Indicateur de
système de
surveillance de
l'angle mort (BSI) *
Allumé/Clignotant
Explication
S'allume pendant quelques secondes
lorsque le mode d'alimentation est en
position MARCHE.
Reste allumé pendant que le système de
surveillance de l'angle mort (BSI) est
éteint.
2 Fonctions personnalisées P. 366
●
S'allume en cas d'accumulation de boue,
de neige ou de glace à proximité du
capteur.
●
S'allume au cours de la conduite - Retirer
l'obstacle à proximité du capteur.
2 Système de surveillance de l'angle
mort * P. 571
●
S'allume en cas d'anomalie au niveau du
système.
●
S'allume au cours de la conduite - Faire
contrôler le véhicule par un concessionnaire.
* Non disponible sur tous les modèles
Message
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 123 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuRepèresuMessages d'avertissement et d'information de l'interface d'information du conducteur
Messages d'avertissement et d'information de l'interface d'information du conducteur
Les messages suivants s'affichent uniquement sur l'interface d'information du conducteur. Appuyer sur la touche
le message lorsque le témoin de message système est allumé.
Message
Condition
Explication
●
S'éteint lorsque toutes les portes et le hayon sont fermés.
S’affiche en cas d’anomalie du système de capteurs de
stationnement .
En cas de problème d'un ou de plusieurs capteurs, le ou les
témoins de capteur s'allument en rouge.
●
Vérifier si la zone autour du ou des capteur(s) est couverte de
boue, glace, neige, etc. Si le ou les témoins restent allumés, ou
bien si le signal sonore ne s'arrête pas après le nettoyage de la
surface, faire contrôler le système par un concessionnaire.
●
S'affiche en cas d'anomalie du capteur de la batterie.
●
Faire contrôler le véhicule par un réparateur agréé.
2 Contrôle de la batterie P. 665
●
S'affiche avec le témoin du système de charge de la batterie
lorsque la batterie ne se charge pas.
●
Couper le système de chauffage automatique */système de
commande de la climatisation * et le désembueur arrière afin de
réduire la consommation électrique.
2 Si le témoin du système de charge s'allume P. 717
●
●
●
Tableau de bord
S'affiche si une porte ou le hayon n'est pas complètement
fermé.
S'affiche si une porte ou le hayon est ouvert pendant la
conduite. Le signal sonore retentit.
●
Modèles équipés d'un
système de capteurs de
stationnement
(Affichage/Information) pour relire
Modèles avec système
de caméra arrière de
recul
* Non disponible sur tous les modèles
suite page suivante
123
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 124 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuRepèresuMessages d'avertissement et d'information de l'interface d'information du conducteur
Message
Condition
Explication
Tableau de bord
●
S'affiche une fois si la température extérieure est inférieure
à 3 °C alors que le contacteur d'allumage est sur MARCHE
(w *1.
●
Il y a un risque que la chaussée soit verglacée et glissante.
●
S'affiche lorsque le niveau d'huile est bas avec le moteur en
marche.
●
S'affiche en roulant - S'arrêter dans un endroit sûr.
2 Si le témoin de niveau d'huile bas apparaît P. 724
●
S'affiche lorsque le moteur est en marche, lorsqu'il y a une
anomalie de système dans le capteur de niveau d'huile
moteur.
●
Faire contrôler le véhicule par un réparateur agréé.
●
S'affiche en cas d'anomalie du système de commande
d'éclairage automatique .
●
S'affiche en roulant - Allumer les phares manuellement et
faire contrôler le véhicule par un réparateur agréé.
●
S'affiche en roulant - Les phares peuvent ne pas être
allumés. Dès que les conditions permettent de conduire en
toute sécurité, faire vérifier le véhicule par un concessionnaire.
●
Faire contrôler le véhicule par un concessionnaire dès que
possible.
2 Système de soulèvement automatique du capot
Modèles avec phares LED
●
S’affiche en cas d’anomalie des phares.
●
S'affiche en cas d'anomalie du système de soulèvement
automatique du capot.
P. 68
*1 : les modèles équipés du système d'accès sans clé ont un bouton ENGINE START/STOP au lieu d'un contacteur d'allumage.
124
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 125 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuRepèresuMessages d'avertissement et d'information de l'interface d'information du conducteur
Message
Condition
●
2 Surchauffe P. 714
Modèles avec boîte de vitesses automatique
●
Tableau de bord
Modèles sans
système audio
S’affiche lorsque la température du liquide de
refroidissement moteur est anormalement élevée.
Explication
S'affiche pendant la personnalisation des réglages alors que
la transmission est dans une position différente de (P .
Modèles avec boîte de vitesses manuelle
●
Modèles avec système
audio couleur
S'affiche pendant la personnalisation des réglages alors que
le frein de stationnement est desserré.
* Non disponible sur tous les modèles
2 Fonctions personnalisées * P. 156
suite page suivante
125
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 126 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuRepèresuMessages d'avertissement et d'information de l'interface d'information du conducteur
Message
Condition
●
Tableau de bord
Modèles avec boîte de
vitesses automatique
Explication
S'affiche lorsque le système de blocage de frein
automatique est désactivé.
2 Blocage de frein automatique P. 582
●
S'affiche lorsque la touche de blocage de frein automatique
est enfoncée alors que la ceinture de sécurité du
conducteur n'est pas bouclée.
●
Attacher la ceinture de sécurité du conducteur.
2 Blocage de frein automatique P. 582
●
S'affiche lorsque la touche de blocage de frein automatique
est enfoncée sans appuyer sur la pédale de frein, alors que
le blocage de frein automatique est en fonctionnement.
●
Appuyer sur la touche de blocage de frein automatique tout en
enfonçant la pédale de frein.
2 Blocage de frein automatique P. 582
●
S'affiche lorsque le frein de stationnement est appliqué
automatiquement lorsqu'il est en marche.
Modèles avec boîte de
vitesses manuelle
126
2 Blocage de frein automatique P. 582
2 Frein de stationnement P. 579
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 127 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuRepèresuMessages d'avertissement et d'information de l'interface d'information du conducteur
Message
Modèles avec boîte de
vitesses automatique
Condition
Explication
S'affiche si le blocage de frein automatique est
automatiquement annulé lorsqu'il est activé.
●
Enfoncer immédiatement la pédale de frein.
●
Apparaît lorsque le commutateur du frein de stationnement
électrique est actionné sans appuyer sur la pédale de frein
alors que le frein de stationnement électrique est en
fonctionnement.
●
S'affiche en roulant - Appuyer sur le commutateur du frein
de stationnement électrique tout en enfonçant la pédale de
frein.
2 Frein de stationnement P. 579
Tableau de bord
●
Modèles avec boîte de
vitesses manuelle
Modèles avec boîte de
vitesses automatique
Modèles avec boîte de
vitesses manuelle
suite page suivante
127
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 128 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuRepèresuMessages d'avertissement et d'information de l'interface d'information du conducteur
Message
Condition
●
●
Tableau de bord
●
Explication
S’affiche lorsque l’une des ceintures de sécurité arrière est
bouclée ou débouclée ou lorsqu’une porte arrière est
ouverte puis fermée.
2 Dispositif de rappel de ceinture de sécurité P. 47
S'affiche lorsque la vitesse du véhicule atteint la vitesse
réglée. Deux réglages de vitesses sont possibles pour
l'alerte.
2 Alerte vitesse P. 154
Apparaît lorsque le circuit de démarrage présente une
anomalie.
●
A titre de solution temporaire, maintenir le contacteur
d'allumage sur DEMARRAGE (e *1 pendant 15 secondes tout
en appuyant sur la pédale de frein et la pédale d'embrayage
(transmission manuelle uniquement) et démarrer le moteur
manuellement.
Faire contrôler le véhicule par un réparateur agréé.
*1 : les modèles équipés du système d'accès sans clé ont un bouton ENGINE START/STOP au lieu d'un contacteur d'allumage.
128
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 129 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuRepèresuMessages d'avertissement et d'information de l'interface d'information du conducteur
Message
Condition
●
Explication
S'affiche lorsque le filtre à particules diesel (FAP) doit être
régénéré. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement du DPF.
2 Filtre à particules diesel (FAP) P. 640
Apparaît lorsque des particules (PM) commencent à
obstruer le système de filtre à particules diesel (FAP). Ceci
constitue un problème.
●
Faire contrôler le véhicule par un réparateur agréé.
●
S’affiche lorsque de l’eau s’est accumulée dans le système
d’alimentation de carburant.
S’affiche si le véhicule a été stationné pendant une période
prolongée.
●
Faire vidanger l’eau présente dans le système d’alimentation
par un réparateur agréé aussitôt que possible. L’accumulation
d’eau peut endommager le système d’alimentation de
carburant.
●
●
S’affiche en cours de conduite si le système de commande
du moteur présente une anomalie.
●
S’affiche en cas d’utilisation de carburant non adapté au
climat ou aux conditions régionales.
Tableau de bord
●
2 Si le symbole PGM-FI apparaît P. 725
●
L’utilisation de carburant inapproprié peut entraîner une
réduction de la puissance moteur.
2 Carburant recommandé P. 611
suite page suivante
129
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 130 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuRepèresuMessages d'avertissement et d'information de l'interface d'information du conducteur
Message
Modèles avec boîte de
vitesses automatique
Condition
●
Explication
Tableau de bord
S'affiche lorsque le moteur ne redémarre pas
automatiquement pour l'une des raisons suivantes :
- Le capot est ouvert.
- Une anomalie du système désactive l'arrêt automatique
au ralenti.
●
S'affiche lorsque le levier de vitesses est déplacé de la
position (N à n'importe quelle autre position sans appuyer
sur la pédale d'embrayage alors que l'arrêt automatique au
ralenti est en fonctionnement.
●
Suivre la méthode normale pour démarrer le moteur.
2 Démarrage du moteur P. 465, 469
Modèles avec boîte de
vitesses manuelle
Modèles avec boîte de
vitesses manuelle
●
Le moteur ne démarre pas lorsque la charge de la batterie
devient faible. Mettre le levier de vitesses en position (N pour
éviter que la charge de la batterie ne devienne faible.
2 Arrêt automatique au ralenti P. 494
*1 : les modèles équipés du système d'accès sans clé ont un bouton ENGINE START/STOP au lieu d'un contacteur d'allumage.
130
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 131 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuRepèresuMessages d'avertissement et d'information de l'interface d'information du conducteur
Message
Modèles avec boîte de
vitesses manuelle
Condition
Explication
S'affiche en blanc si la pédale d'embrayage n'est pas
complètement enfoncée au démarrage du moteur.
●
Enfoncer la pédale d'embrayage.
●
S'affiche en orange lorsque les conditions suivantes sont
maintenues alors que l'arrêt automatique au ralenti
fonctionne :
- la ceinture de sécurité du conducteur n'est pas bouclée ;
- le levier de vitesses se trouve sur une position autre que
(N ;
●
Enfoncer la pédale d'embrayage. Boucler immédiatement la
ceinture de sécurité et maintenir le levier de vitesses sur (N
lorsque l’arrêt automatique au ralenti s'active de nouveau.
suite page suivante
Tableau de bord
●
131
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 132 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuRepèresuMessages d'avertissement et d'information de l'interface d'information du conducteur
Message
Condition
S'affiche lorsque la position (N est sélectionnée et que le
bouton ENGINE START/STOP est actionné dans les cinq
secondes.
●
●
S'affiche si le véhicule est arrêté avec la ceinture de sécurité
du conducteur non bouclée, et qu'il existe un risque que le
véhicule roule.
●
Lorsque le véhicule est au ralenti ou lorsque le conducteur
stationne ou quitte le véhicule, placer la transmission en
position (P avant de relâcher la pédale de frein.
2 Changement de rapport P. 477
●
S'affiche lorsque le moteur s'arrête sans que la transmission
soit en position (P et qu'il ne redémarre pas
automatiquement.
Apparaît si l'on ouvre le capot lorsque la fonction d'arrêt
automatique au ralenti est activée.
●
Pour placer le contacteur d'allumage en position ANTIVOL
(0 *1, placer la transmission en position (P .
Pour démarrer le moteur, suivre la procédure normale.
●
S'affiche en blanc si la pédale de frein n'est pas
complètement enfoncée lors du démarrage du moteur.
●
●
S'affiche lorsque l'arrêt au ralenti automatique ne s'active
pas en raison d'une pression sur la pédale de frein
insuffisante.
●
Tableau de bord
Modèles avec boîte de
vitesses automatique
●
Modèles avec boîte de
vitesses automatique
Explication
Le rapport reste en (N pendant 15 minutes, puis passe
automatiquement en (P .
2 Si le conducteur souhaite conserver la transmission en
position (N [mode lavage de la voiture] P. 479
●
2 Démarrage du moteur P. 465, 469
Bien appuyer sur la pédale de frein.
2 Arrêt automatique au ralenti P. 488
*1 : Les modèles équipés du système d'accès sans clé ont un bouton ENGINE START/STOP au lieu d'un contacteur d'allumage.
132
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 133 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuRepèresuMessages d'avertissement et d'information de l'interface d'information du conducteur
Message
●
●
●
●
Explication
S’affiche lorsque l'arrêt automatique au ralenti ne s'active
pas pour une raison quelconque.
S’affiche lorsque le moteur redémarre automatiquement.
S'affiche lorsque la température de la batterie se situe
autour de 5 °C ou moins.
2 L’arrêt automatique au ralenti est activé dans les cas
suivants : P. 496
S'affiche lorsque l'arrêt automatique au ralenti n'est pas
activé en raison d'une température du liquide de
refroidissement moteur trop faible ou trop élevée.
2 L’arrêt automatique au ralenti ne s'active pas dans les cas
suivants : P. 496
S'affiche si l'arrêt automatique au ralenti n'est pas activé en
raison de l'utilisation du système de chauffage
automatique */système de commande de la climatisation * et
d'une différence importante entre la température définie et
la température réelle de l'habitacle.
2 L’arrêt automatique au ralenti est activé dans les cas
suivants : P. 496
Modèles avec boîte de vitesses automatique
●
Apparaît lorsque le système est soumis aux conditions
suivantes alors que l'arrêt au ralenti automatique est activé :
- Le système de chauffage automatique */système de
commande de la climatisation * est activé et la différence
entre la température définie et la température réelle de
l'habitacle devient importante.
- Le taux d'humidité dans l'habitacle est élevé.
* Non disponible sur tous les modèles
●
Tableau de bord
●
Condition
Le moteur redémarre automatiquement au bout de quelques
secondes.
suite page suivante
133
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 134 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuRepèresuMessages d'avertissement et d'information de l'interface d'information du conducteur
Message
Condition
●
●
Tableau de bord
134
S'affiche lorsque l'arrêt au ralenti automatique n'est pas
activé en raison d'un niveau de charge de la batterie trop
faible.
Apparaît lorsque les performances de la batterie sont
faibles.
●
Apparaît lorsque le système est soumis aux conditions
suivantes alors que l'arrêt au ralenti automatique est activé :
- Le niveau de charge de la batterie est faible.
●
S'affiche lorsque le système d'arrêt automatique au ralenti
est activé.
●
Explication
S’affiche lorsque le capot est ouvert.
2 Arrêt automatique au ralenti P. 494
●
Le moteur redémarre automatiquement au bout de quelques
secondes.
2 Arrêt automatique au ralenti P. 494
●
Fermer le capot.
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 135 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuRepèresuMessages d'avertissement et d'information de l'interface d'information du conducteur
Modèles avec système de rappel d'entretien
Message
Condition
Explication
Apparaît lorsqu'une opération d'entretien est requise dans
moins de 30 jours.
●
Le nombre de jours restants est actualisé quotidiennement.
2 Système de rappel d'entretien * P. 619
●
Apparaît lorsqu'une opération d'entretien est requise dans
moins de 10 jours.
●
L'entretien indiqué doit être effectué dès que possible.
2 Système de rappel d'entretien * P. 619
●
Apparaît lorsque l'opération d'entretien indiquée n'a
toujours pas été effectuée après que le décompte des jours
restants a atteint 0.
●
L'échéance de l'entretien a expiré. L'entretien doit être
effectué immédiatement et le système de rappel d'entretien
réinitialisé.
2 Système de rappel d'entretien * P. 619
* Non disponible sur tous les modèles
suite page suivante
Tableau de bord
●
135
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 136 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuRepèresuMessages d'avertissement et d'information de l'interface d'information du conducteur
Modèles sans système d'accès sans clé
Message
Condition
●
S’affiche lorsque la porte du conducteur est ouverte alors
que la clé de contact se trouve en position ACCESSOIRES
Explication
●
Mettre le contacteur d'allumage en position ANTIVOL (0 , puis
retirer la clé.
●
Retirer la clé du contacteur d'allumage.
(q
Tableau de bord
Modèles avec boîte de
vitesses manuelle
136
●
S’affiche lorsque la porte du conducteur est ouverte alors
que la clé de contact se trouve en position ANTIVOL (0
●
S'affiche lorsque la clé de contact est tournée sur
ACCESSOIRES (q depuis MARCHE (w . (La porte
conducteur est fermée.)
●
S'affiche lorsque le contacteur d'allumage est en position
DEMARRAGE (e sans action sur la pédale d'embrayage.
—
●
Actionner le contacteur d'allumage en enfonçant la pédale
d'embrayage.
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 137 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuRepèresuMessages d'avertissement et d'information de l'interface d'information du conducteur
Modèles avec système d'accès sans clé
Message
Condition
Explication
S'affiche en cas d'anomalie du système d'amortissement
adaptatif.
●
Faire contrôler le véhicule par un réparateur agréé. Si ce
message s'affiche, le véhicule a une capacité d'amortissement
normale et ne peut pas utiliser l'amortissement adaptatif.
●
S'affiche lorsqu'une anomalie est détectée dans le système
d'accès sans clé ou le système de démarrage sans clé.
●
S'affiche en permanence - Faire contrôler le véhicule par un
concessionnaire.
●
S'affiche lorsque la porte est fermée avec le mode
d'alimentation activé sans que la télécommande d'accès
sans clé soit à l'intérieur du véhicule.
●
Le message disparaît lorsque la télécommande d'accès sans clé
est replacée à l'intérieur du véhicule et que la porte est fermée.
2 Rappel concernant la télécommande d'accès sans
clé P. 198
●
S'affiche lorsque la pile de la télécommande d'accès sans
clé s'affaiblit.
* Non disponible sur tous les modèles
Tableau de bord
●
2 Télécommande d'accès sans clé * P. 671
suite page suivante
137
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 138 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuRepèresuMessages d'avertissement et d'information de l'interface d'information du conducteur
Message
Modèles avec boîte de
vitesses automatique
Condition
●
Explication
S'affiche après que le mode d'alimentation est réglé sur
ACCESSOIRES ou MARCHE.
Type à conduite à droite
●
Tableau de bord
138
S'affiche lorsque la porte conducteur est déverrouillée et
ouverte.
2 Démarrage du moteur P. 469
Modèles avec boîte de
vitesses manuelle
●
S'affiche lorsque le mode d'alimentation est sur
ACCESSOIRES.
●
S'affiche après l'ouverture de la porte conducteur avec le
mode d'alimentation sur ACCESSOIRES.
●
Régler le mode d'alimentation sur VEHICULE COUPE.
2 Bouton ENGINE START/STOP * P. 196
●
S'affiche si la pile de la télécommande d'accès sans clé est
trop faible pour démarrer le moteur ou si la clé n'est pas
dans le rayon d'action du système lors du démarrage du
moteur. Un signal sonore retentit six fois.
●
Amener le dos de la télécommande d'accès sans clé en contact
avec la touche ENGINE START/STOP.
2 Si la pile de la télécommande d'accès sans clé est
faible P. 709
●
S'affiche lorsque le volant est verrouillé.
●
Braquer le volant à gauche et à droite tout en appuyant sur la
touche ENGINE START/STOP.
●
Apparaît lorsque la touche ENGINE START/STOP est
enfoncée alors que le véhicule est en mouvement.
* Non disponible sur tous les modèles
—
2 Arrêt d'urgence du moteur P. 710
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 139 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuRepèresuMessages d'avertissement et d'information de l'interface d'information du conducteur
Modèles avec boîte de vitesses automatique
Message
Condition
Explication
●
Attacher la ceinture de sécurité correctement avant de
commencer à rouler.
2 Changement de rapport P. 477
●
Apparaît si l'on essaie de changer de rapport sans appuyer
sur la pédale de frein.
●
Appuyer sur la pédale de frein, puis sélectionner un bouton de
changement de vitesses.
●
Apparaît si l'on essaie de changer de rapport sans relever le
pied de la pédale d'accélérateur.
●
Oter le pied de la pédale d'accélérateur, puis sélectionner un
bouton de changement de vitesses.
●
suite page suivante
Tableau de bord
S'affiche lorsque vous réglez le mode d'alimentation en
position MARCHE sans avoir attaché la ceinture de sécurité
conducteur.
S'affiche si la position du rapport a été placée
automatiquement en position (P et si le conducteur tente
de faire sortir le véhicule de la position (P , mais qu'il n'a
pas bouclé sa ceinture de sécurité.
●
139
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 140 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuRepèresuMessages d'avertissement et d'information de l'interface d'information du conducteur
Message
Condition
Explication
S'affiche lorsque le bouton (P est enfoncé alors que le
véhicule est en mouvement.
S'affiche si la transmission est placée en position (R alors
que le véhicule est en marche avant ou en position (D alors
que le véhicule est en marche arrière.
●
S'assurer que le véhicule s'arrête avant d'utiliser le bouton de
sélection.
●
S'affiche lors d'une tentative de modifier la position du
rapport de transmission lorsque celle-ci est en position (P
et que le moteur est coupé.
●
Pour sélectionner un autre rapport tout en étant en position
(P , le moteur doit tourner.
●
S'affiche lorsque le bouton (P est actionné, mais que la
position n'est pas engagée en raison d'une température
basse de l'ATF.
●
Enfoncer la pédale de frein jusqu'à ce que ce message
disparaisse.
●
Apparaît lorsque la température du système de transmission
est trop élevée. Le véhicule ne fonctionne pas correctement.
●
Il peut être difficile d'accélérer ou de faire démarrer le véhicule
en pente.
S'arrêter immédiatement dans un endroit sûr et placer la
transmission en position (P .
Laisser le moteur tourner au ralenti jusqu'à disparition du
message.
●
●
Tableau de bord
●
●
140
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 141 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuRepèresuMessages d'avertissement et d'information de l'interface d'information du conducteur
Modèles avec CMBS
Message
Condition
Explication
Apparaît lorsque le système anticipe que le véhicule situé
sur la droite va s'insérer devant vous et réduit la vitesse du
véhicule en fonction du véhicule vous coupant la route.
●
●
Apparaît lorsque le système anticipe que le véhicule situé
sur la gauche va s'insérer devant vous et réduit la vitesse du
véhicule en fonction du véhicule vous coupant la route.
●
Le système maintient automatiquement une distance de
sécurité entre votre véhicule et celui vous coupant la route
lorsqu'il en anticipe l'insertion.
2 Fonctionnement du système P. 547, 572, 589
Le système maintient automatiquement une distance de
sécurité entre votre véhicule et celui vous coupant la route
lorsqu'il en anticipe l'insertion.
2 Fonctionnement du système P. 547, 572, 589
●
S'affiche lorsque l'ACC a été automatiquement désactivé.
●
La vitesse réglée peut être reprise après l'amélioration de la
condition qui a provoqué la désactivation de l'ACC. Appuyer
sur le bouton RES/+.
2 Régulateur de vitesse adaptatif (ACC) avec
maintien de distance de sécurité à basse vitesse
(LSF) * P. 518
2 Régulateur de vitesse adaptatif (ACC) * P. 534
●
S'affiche lorsque la distance par rapport au véhicule situé
devant est trop courte tandis que l'ACC est activé.
●
L'ACC a été automatiquement désactivé.
2 Régulateur de vitesse adaptatif (ACC) avec
maintien de distance de sécurité à basse vitesse
(LSF) * P. 518
2 Régulateur de vitesse adaptatif (ACC) * P. 534
●
S'affiche lorsqu'on appuie sur la touche –/SET alors que la
distance par rapport au véhicule situé devant est trop
courte.
●
Impossibilité d'activer l'ACC.
2 Régulateur de vitesse adaptatif (ACC) avec
maintien de distance de sécurité à basse vitesse
(LSF) * P. 518
2 Régulateur de vitesse adaptatif (ACC) * P. 534
* Non disponible sur tous les modèles
suite page suivante
Tableau de bord
●
141
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 142 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuRepèresuMessages d'avertissement et d'information de l'interface d'information du conducteur
Message
Tableau de bord
Modèles avec boîte de
vitesses manuelle
Modèles avec boîte de
vitesses manuelle
142
Condition
Explication
●
S'affiche si le VSA ou l'antipatinage est activé en même
temps que l'ACC.
●
L'ACC a été automatiquement désactivé.
2 Régulateur de vitesse adaptatif (ACC) avec
maintien de distance de sécurité à basse vitesse
(LSF) * P. 518
2 Régulateur de vitesse adaptatif (ACC) * P. 534
●
S'affiche lorsque l'on appuie sur la touche RES/+ ou –/SET
alors que le véhicule se déplace et que la pédale de frein est
enfoncée.
●
Impossibilité d'activer l'ACC.
2 Régulateur de vitesse adaptatif (ACC) * P. 534
●
S'affiche lorsque l'on appuie sur la touche RES/+ or –/SET
alors que le véhicule se déplace et que la pédale
d'embrayage est enfoncée.
●
Impossibilité d'activer l'ACC.
2 Régulateur de vitesse adaptatif (ACC) * P. 534
●
S'affiche lorsque la pédale d'embrayage est enfoncée
pendant une durée trop longue alors que l'ACC est activé.
●
L'ACC a été automatiquement désactivé.
2 Régulateur de vitesse adaptatif (ACC) * P. 534
* Non disponible sur tous les modèles
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 143 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuRepèresuMessages d'avertissement et d'information de l'interface d'information du conducteur
Message
Condition
Explication
S'affiche lorsque la vitesse du véhicule est trop élevée pour
l'activation de l'ACC.
●
Réduire la vitesse, puis régler l'ACC.
2 Régulateur de vitesse adaptatif (ACC) * P. 534
●
S'affiche lorsque l'ACC est désactivé en raison d'une vitesse
excessive du véhicule.
●
Réduire la vitesse, puis réinitialiser l'ACC.
2 Régulateur de vitesse adaptatif (ACC) * P. 534
●
S'affiche lorsque la vitesse du véhicule est trop faible pour
l'activation de l'ACC.
●
Augmenter la vitesse, puis régler l'ACC.
2 Régulateur de vitesse adaptatif (ACC) * P. 534
●
S'affiche lorsque l'ACC est désactivé en raison d'une vitesse
du véhicule trop faible.
●
Augmenter la vitesse, puis régler à nouveau l'ACC.
2 Régulateur de vitesse adaptatif (ACC) * P. 534
●
Clignote quand le système détecte une collision possible
avec le véhicule devant vous. le signal sonore retentit ;
●
Prendre les mesures appropriées pour éviter toute collision
(freiner, changer de voie, etc.)
2 Régulateur de vitesse adaptatif (ACC) avec
maintien de distance de sécurité à basse vitesse
(LSF) * P. 518
2 Témoin du système de freinage automatique
d'urgence (CMBS) * P. 588
2 Régulateur de vitesse adaptatif (ACC) * P. 534
* Non disponible sur tous les modèles
suite page suivante
Tableau de bord
●
143
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 144 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuRepèresuMessages d'avertissement et d'information de l'interface d'information du conducteur
Message
Condition
●
S'affiche lorsque la transmission est placée dans une
position différente de (D ou (S alors que l'ACC est activé.
●
L'ACC a été automatiquement désactivé.
2 Régulateur de vitesse adaptatif (ACC) avec
maintien de distance de sécurité à basse vitesse
(LSF) * P. 518
●
S'affiche en cas de pression sur le bouton –/SET alors que
la transmission est dans une position différente de (D ou
(S .
●
Impossibilité d'activer l'ACC.
2 Régulateur de vitesse adaptatif (ACC) avec
maintien de distance de sécurité à basse vitesse
(LSF) * P. 518
●
S'affiche lorsque le véhicule est arrêté en très forte pente
alors que l'ACC est activé.
●
L'ACC a été automatiquement désactivé.
2 Régulateur de vitesse adaptatif (ACC) avec
maintien de distance de sécurité à basse vitesse
(LSF) * P. 518
●
S'affiche lorsqu'on appuie sur la touche –/SET alors que le
véhicule est à l'arrêt en très forte pente.
●
Impossibilité d'activer l'ACC.
2 Régulateur de vitesse adaptatif (ACC) avec
maintien de distance de sécurité à basse vitesse
(LSF) * P. 518
●
S'affiche lorsque le frein de stationnement est appliqué
automatiquement tandis que l'ACC est activé.
●
L'ACC a été automatiquement désactivé.
2 Régulateur de vitesse adaptatif (ACC) avec
maintien de distance de sécurité à basse vitesse
(LSF) * P. 518
2 Frein de stationnement P. 579
●
S'affiche lorsqu'on appuie sur la touche –/SET alors que le
frein de stationnement est serré.
●
Impossibilité d'activer l'ACC.
2 Régulateur de vitesse adaptatif (ACC) avec
maintien de distance de sécurité à basse vitesse
(LSF) * P. 518
2 Frein de stationnement P. 579
Modèles avec boîte de
vitesses automatique
Tableau de bord
Modèles avec boîte de
vitesses automatique
Explication
Modèles avec boîte de
vitesses automatique
144
* Non disponible sur tous les modèles
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 145 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuRepèresuMessages d'avertissement et d'information de l'interface d'information du conducteur
Message
Condition
Explication
●
S'affiche lorsque l'on appuie sur la touche –/SET alors que
le véhicule se déplace et que la pédale de frein est
enfoncée.
●
Impossibilité d'activer l'ACC.
2 Régulateur de vitesse adaptatif (ACC) avec
maintien de distance de sécurité à basse vitesse
(LSF) * P. 518
Modèles avec boîte de
vitesses automatique
●
S'affiche si l'ACC est désactivé tandis que le véhicule est
arrêté automatiquement par l'ACC.
●
Enfoncer immédiatement la pédale de frein.
●
S'affiche lorsque la ceinture de sécurité du conducteur est
détachée alors que votre véhicule est automatiquement
arrêté par l'ACC.
●
L'ACC a été automatiquement désactivé.
2 Régulateur de vitesse adaptatif (ACC) avec
maintien de distance de sécurité à basse vitesse
(LSF) * P. 518
●
S'affiche lorsqu'on appuie sur la touche –/SET alors que la
ceinture de sécurité du conducteur est détachée.
●
Impossibilité d'activer l'ACC.
2 Régulateur de vitesse adaptatif (ACC) avec
maintien de distance de sécurité à basse vitesse
(LSF) * P. 518
●
S'affiche lorsque le véhicule situé devant reprend la
conduite, après l'arrêt automatique de votre véhicule par
l'ACC.
●
Appuyer sur la touche RES/+ ou –/SET ou enfoncer la pédale
d'accélérateur pour reprendre la conduite.
2 Régulateur de vitesse adaptatif (ACC) avec
maintien de distance de sécurité à basse vitesse
(LSF) * P. 518
Modèles avec boîte de
vitesses automatique
Modèles avec boîte de
vitesses automatique
* Non disponible sur tous les modèles
Tableau de bord
Modèles avec boîte de
vitesses automatique
suite page suivante
145
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 146 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuRepèresuMessages d'avertissement et d'information de l'interface d'information du conducteur
Message
Condition
Système d'assistance au maintien dans la voie de circulation (LKAS)
●
Tableau de bord
●
Maintenir le véhicule dans la voie de circulation.
2 Système d'assistance au maintien dans la voie de
circulation (LKAS) * P. 561
●
Maintenir le véhicule dans la voie de circulation.
2 Système de détection du changement de voie *
●
Il est possible de changer le réglage du système de détection du
changement de voie. Normal, Retardé, Avertissement
uniquement et En avance peuvent être sélectionnés.
S'affiche lorsque le véhicule roule en dehors d'une voie
détectée. Le volant vibre rapidement.
Système de détection du changement de voie
●
Explication
S'affiche lorsque le véhicule roule en dehors d'une voie
détectée.
Lorsque Avertissement uniquement est sélectionné
P. 549
- Le volant vibre rapidement quand le véhicule quitte la voie
détectée.
2 Fonctions personnalisées * P. 156, 366
Lorsque Normal Retardé ou En avance sont sélectionnés
- Le volant vibre rapidement quand le véhicule quitte la voie
détectée. De même, le système dirige le véhicule pour
aider le conducteur à rester dans sa voie de circulation.
146
●
Clignote lorsque le véhicule n'est pas manœuvré
correctement. Le signal sonore retentit simultanément.
●
Tourner le volant pour revenir au système LKAS.
●
Apparaît lorsque le système LKAS est en cours de
fonctionnement ou lorsque la touche LKAS est enfoncée,
mais un système associé au LKAS présente un problème.
Le système LKAS est automatiquement annulé. Le signal
sonore retentit simultanément.
●
Si d'autres indicateurs de système s'allument, tels que le VSA,
l'ABS et le système de freinage, prendre les dispositions
nécessaires.
2 Repères P. 98
* Non disponible sur tous les modèles
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 147 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuRepèresuMessages d'avertissement et d'information de l'interface d'information du conducteur
Message
Condition
●
●
●
●
S’affiche si le cache de capteur radar est recouvert et
empêche le capteur de détecter un véhicule situé devant.
Peut s’afficher en cas de conduite par mauvais temps (pluie,
neige, brouillard, etc.)
●
S'affiche si la température à l'intérieur de la caméra du
capteur avant est trop élevée et si l'ACC avec LSF *, le
système d'assistance au maintien dans la voie de circulation,
le système de reconnaissance des panneaux de signalisation
et les feux de route automatiques ne peuvent pas être
activés.
●
Apparaît si la zone autour de la caméra du capteur avant est
obstruée par des saletés, de la boue, etc., et empêche la
détection d'un véhicule à l'avant.
Peut s’afficher en cas de conduite par mauvais temps (pluie,
neige, brouillard, etc.)
●
* Non disponible sur tous les modèles
●
●
●
Lorsque le capteur radar est sale, arrêter le véhicule dans un
endroit sûr et nettoyer le capteur à l'aide d'un chiffon doux.
Si le message ne disparaît pas après avoir nettoyé le cache du
capteur, faire contrôler le véhicule par un concessionnaire.
2 Honda Sensing * P. 32
Utiliser le système de commande de la climatisation pour
refroidir la caméra.
Disparaît - La caméra a été refroidie et les systèmes sont
normalement activés.
2 Caméra du capteur avant * P. 516
Tableau de bord
●
Explication
Lorsque la vitre avant est sale, arrêter le véhicule dans un
endroit sûr et l'essuyer avec un chiffon doux.
Faire vérifier le véhicule par un concessionnaire si le message ne
disparaît pas une fois que la zone autour de la caméra a été
nettoyée.
2 Caméra du capteur avant * P. 516
suite page suivante
147
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 148 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuRepèresuMessages d'avertissement et d'information de l'interface d'information du conducteur
Message
Condition
●
Tableau de bord
148
S'affiche en cas d'anomalie des feux de route
automatiques.
Explication
●
●
Actionner manuellement la commande des phares.
Si cet événement se produit pendant la conduite avec les feux
de route allumés, passer aux feux de croisement.
Modèles avec lave-phares
Message
Condition
●
S’affiche lorsque le niveau de liquide lave-glace est faible.
Explication
●
Ajouter du liquide lave-glace.
2 Remplissage du liquide lave-glace P. 639
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 149 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
Jauges et interface d'information du conducteur
Jauges
Les jauges incluent le compteur de vitesse, le compte-tours, la jauge de carburant et les
témoins correspondants. Ces différentes informations s'affichent lorsque le contacteur
d'allumage est sur ON (w *1.
■ Compteur de vitesse
■ Tachymètre
Indique le nombre de tours moteur par minute.
■ Jauge de carburant
Indique la quantité de carburant encore présente dans le réservoir de carburant.
Type à conduite à droite
Appuyer sur la touche
(Affichage/Information)
plusieurs fois jusqu'à ce que l'icône
s'affiche sur
l'interface d'information du conducteur. Appuyer sur
ENTER, puis appuyer et maintenir la pression à nouveau.
L'affichage du compteur de vitesse et des différentes
mesures bascule entre les mph et les km/h.
Tableau de bord
Affiche la vitesse en km/h.
1Compteur de vitesse
1Jauge de carburant
REMARQUE
Ravitailler en carburant lorsque l'indication se rapproche
de (0 .
Le manque de carburant peut provoquer des ratés et
endommager le pot catalytique.
La quantité de carburant effectivement restante peut ne pas
être conforme à l'indication de la jauge de carburant.
■ Jauge de température
Affiche la température du liquide de refroidissement.
1Jauge de température
REMARQUE
Le moteur risque d'être gravement endommagé si le véhicule
est conduit alors que l'aiguille de la jauge de température se
trouve dans la zone supérieure. S’arrêter dans un endroit sûr
sur le bord de la route et laisser la température du moteur
revenir à sa valeur normale de fonctionnement.
2 Surchauffe P. 714
*1 : les modèles équipés du système d'accès sans clé ont une touche ENGINE START/STOP
au lieu d'un contacteur d'allumage.
149
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 150 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuJauges et interface d'information du conducteuruInterface d'information du conducteur
Interface d'information du conducteur
L'interface d'information du conducteur affiche les indications de l'odomètre, du totaliseur
partiel, de l'indicateur de température extérieure et d'autres jauges.
Il affiche en outre des messages importants tels que des avertissements ou d'autres informations utiles.
■ Basculement de l'affichage
Tableau de bord
■ Ecrans principaux
Appuyer sur la touche
(Affichage/Information), puis sur
ou
l'affichage. Appuyer sur ENTER pour voir les informations détaillées.
Autonomie
et carburant
Vitesse
moyenne et
temps écoulé
pour changer
Navigation * &
Compass *
Système de
reconnaissance
des panneaux de
signalisation *
Alerte
vitesse
Rappel de
ceinture de
sécurité arrière
Système de
rappel
d'entretien *
Audio *
Personnaliser/
Paramètres
horloge *
Personnaliser *
Touche
(Affichage/
Information)
Messages
d'avertisse
ment
Appuyer sur
,
ou
.
Appuyer sur ENTER.
150
* Non disponible sur tous les modèles
Disp
DESACTIVE *
Unités & Ecran
de vitesse
DESACTIVES *
Téléphone *
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 151 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuJauges et interface d'information du conducteuruInterface d'information du conducteur
■ Ordinateur trajet
Appuyer sur le bouton
(TRIP) pour changer l'affichage.
A
Compteur de vitesse
Température extérieure
Tableau de bord
A
A
Trajet B
Trajet A
Touche
(TRIP)
■ Compteur de vitesse
Indique le nombre total de kilomètres ou de miles accumulés par le véhicule.
■ Compteur quotidien
1Compteur quotidien
Indique le nombre total de kilomètres ou de miles parcourus par le véhicule depuis la dernière
remise à zéro. Les compteurs A et B peuvent être utilisés pour mesurer deux trajets
indépendants.
suite page suivante
Basculer entre le Compteur quotidien A et le Compteur
quotidien B en appuyant sur la touche
.
151
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 152 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuJauges et interface d'information du conducteuruInterface d'information du conducteur
■ Mise à zéro d'un totaliseur partiel
Pour réinitialiser un compteur quotidien, afficher ce dernier, puis appuyer sur le bouton
le maintenir enfoncé. Le totaliseur partiel est remis à 0.0.
et
■ Consommation moyenne de carburant
Tableau de bord
Indique l'économie moyenne de carburant calculée pour chaque totaliseur partiel en l/100 km.
L'affichage est régulièrement mis à jour. Lorsqu'un compteur quotidien est remis à zéro, la
consommation moyenne de carburant l'est également.
Il est possible de modifier l'échéance de réinitialisation de
l'économie de carburant moyenne.
2 Fonctions personnalisées * P. 156, 366
■ Plage
Indique la distance estimée qu'il est possible de parcourir avec le carburant restant.
Cette estimation est basée sur l'économie de carburant des trajets précédents.
■ Temps écoulé
Indique le temps écoulé depuis la dernière remise à zéro du compteur quotidien du trajet A ou B.
■ Vitesse moyenne
Indique la vitesse moyenne en km/h depuis la dernière remise à zéro du compteur du trajet A
ou B.
■ Indicateur de consommation instantanée de carburant
Indique l'économie de carburant instantanée sous forme de graphiques à barres en l/100 km.
152
1Consommation moyenne de carburant
* Non disponible sur tous les modèles
1Temps écoulé
Il est possible de modifier l'échéance de réinitialisation du
temps écoulé.
2 Fonctions personnalisées * P. 156, 366
1Vitesse moyenne
Il est possible de modifier l'échéance de réinitialisation de la
vitesse moyenne.
2 Fonctions personnalisées * P. 156, 366
1Indicateur de consommation instantanée de carburant
La consommation de carburant instantanée peut être
temporairement supérieure à la normale lorsque le FAP (filtre
à particules diesel) est en fonctionnement.
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 153 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuJauges et interface d'information du conducteuruInterface d'information du conducteur
■ Système de rappel d'entretien *
Affiche le système de rappel d'entretien.
2 Système de rappel d'entretien * P. 619
■ Rappel de ceinture de sécurité arrière
■ Température ambiante
1Température ambiante
Indique la température extérieure en degrés Celsius.
Si la température extérieure est inférieure à 3 °C au moment où le contacteur d'allumage est
mis sur MARCHE (w *1, l'indicateur de température extérieure clignote pendant dix secondes.
■ Correction du cadran de température extérieure
Corriger l'indication de température de ±3 °C maximum si elle semble incorrecte.
Le capteur de température se trouve dans le pare-chocs
avant.
La chaleur dégagée par la chaussée ainsi que l'échappement
peuvent affecter l'indication de température lorsque la
vitesse du véhicule est inférieure à 30 km/h.
Tableau de bord
S'affiche lorsque l'une des ceintures de sécurité arrière est bouclée ou débouclée.
Il peut parfois s'écouler plusieurs minutes avant que
l'affichage soit mis à jour après stabilisation de l'indication de
température.
Utiliser les fonctions personnalisées de l'interface
d'information du conducteur ou de l'écran d'information/
audio pour corriger la température.
2 Fonctions personnalisées * P. 156, 366
*1 : les modèles équipés du système d'accès sans clé ont une touche ENGINE START/STOP
au lieu d'un contacteur d'allumage.
* Non disponible sur tous les modèles
suite page suivante
153
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 154 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuJauges et interface d'information du conducteuruInterface d'information du conducteur
■ Alerte vitesse
Active l'alerte de vitesse et modifie le réglage de l'alerte de vitesse.
Chaque fois que l'on appuie sur la touche
comme suit :
/
, le réglage de l'alarme de vitesse change
Tableau de bord
Alarme vitesse 1 Activée/Désactivée*1
Alarme vitesse 2 Activée/Désactivée*1
Alarme vitesse 1 Réglage de vitesse [50 km/h*1]
Alarme vitesse 2 Réglage vitesse [80 km/h*1]
Quitter
*1 : réglage par défaut
154
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 155 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuJauges et interface d'information du conducteuruInterface d'information du conducteur
■ Détail des changements de direction *
1Détail des changements de direction *
Affiche le détail des changements de direction carrefour après carrefour jusqu’à destination
correspondant au système de navigation.
2 Se reporter au manuel du système de navigation
Affiche le système de reconnaissance des panneaux de signalisation.
2 Système de reconnaissance des panneaux de signalisation * P. 554
■ Audio *
Il est possible de sélectionner l’activation ou la désactivation
de l’affichage des carrefours pendant le guidage routier.
2 Fonctions personnalisées * P. 156, 366
Tableau de bord
■ Système de reconnaissance des panneaux de signalisation *
Modèles avec système de navigation
L'interface d'information du conducteur affiche un compas
lorsque le guidage n'est pas en cours d'utilisation.
Indique les informations audio actuelles.
2 Fonctionnement de base du système audio P. 268, 293
■ Téléphone *
Indique les informations actuelles du téléphone.
2 Système de téléphone mains libres P. 403, 424
* Non disponible sur tous les modèles
suite page suivante
155
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 156 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuJauges et interface d'information du conducteuruInterface d'information du conducteur
■ Fonctions personnalisées *
1Fonctions personnalisées *
Utiliser l'interface d'information du conducteur pour personnaliser certaines fonctions.
■ Personnalisation d'une fonction
Tableau de bord
Sélectionner l'écran
/
(Personnaliser réglages) en appuyant sur le bouton
lorsque
le contacteur d'allumage est sur MARCHE (w , que le véhicule est à l'arrêt complet, que le
levier de vitesses est en position (P (boîte de vitesses automatique) et que le frein de
stationnement est serré (transmission manuelle). Sélectionner
/
, puis appuyer sur la
touche ENTER.
Modèles avec système
audio couleur
Modèles sans
système audio
Interface d'information du conducteur :
Permet d'accéder à Personnaliser réglages.
Touche 3
Permet de faire défiler
vers le haut.
Touche 4
Permet de faire défiler
vers le bas.
156
* Non disponible sur tous les modèles
Touche ENTER
Permet de valider la
sélection.
Touche
Permet d'accéder à
Vehicle Menu.
Pour personnaliser d'autres fonctions, appuyer sur la touche
3/4 .
2 Liste des options personnalisables P. 160
2 Exemple de personnalisation des réglages
P. 164
Lors de la personnalisation des réglages :
Modèles avec boîte de vitesses automatique
Placer la transmission sur (P .
Modèles avec boîte de vitesses manuelle
Serrer le frein de stationnement.
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 157 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuJauges et interface d'information du conducteuruInterface d'information du conducteur
■ Procédure de personnalisation
Appuyer sur le bouton
/
.
ENTER
Système d’alerte de dégonflage
3
Réglage de l'horloge *
ENTER
Tableau de bord
Réglage horloge
4
3
4
Ecran d'horloge
3
4
ENTER
3
Config. Syst. Aide conducteur *
4
ENTER
Distance d'avertissement de proximité du véhicule précédent
Bip de détection d'un véhicule proche par l'ACC
3
Commande de prévision de coupure de l'ACC
4
Réglage du système de détection du changement de voie
Bip d'assistance au maintien dans la voie de circulation
Système de reconnaissance des panneaux de signalisation
3
4
* Non disponible sur tous les modèles
suite page suivante
157
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 158 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuJauges et interface d'information du conducteuruInterface d'information du conducteur
3
4
Tableau de bord
Configuration compteur
3
4
158
* Non disponible sur tous les modèles
ENTER
3
4
Langue
Message d'avertissement
Régler cadran température Ecran
Synchro. réinit. « Trip A »
Synchro. réinit. « Trip B »
Contrôle volume alarme
Tonalité d'alerte de recul *
Rétroéclairage économie de carburant
Ecran arrêt auto ralenti
Unités vitesse/distance *
Tachymètre
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 159 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuJauges et interface d'information du conducteuruInterface d'information du conducteur
3
4
ENTER
4
Temporisation extinction auto phares
Sensibilité luminosité
3
Phare synchronisé avec essuie-glace
4
Mode clé et déverr. à distance
3
4
3
Réglage porte
3
4
ENTER
3
4
Notification verr. auto
Tableau de bord
Réglage d'éclairage
Sensibilité éclairage auto
Minuterie de reverrouillage
Infos maintenance
3
4
Tout par défaut
3
4
ENTER
suite page suivante
159
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 160 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuJauges et interface d'information du conducteuruInterface d'information du conducteur
■ Liste des options personnalisables
Groupe
Fonctions personnalisées
Système d’alerte
de dégonflage
—
Initialiser/Annuler
Tableau de bord
Permet de régler l'heure.
2 Réglage de l'horloge P. 168
Écran d'horloge
Permet de régler l'affichage de l'heure au format 24 heures ou
12 heures, ou bien de le désactiver.
24 h/12 h*1/Désactivé
Distance d'avertissement
de proximité du véhicule
précédent
Change la distance à laquelle le CMBS se déclenche.
Loin/Normal*1/Proche
Bip de détection d'un
véhicule proche par l'ACC
Fait retentir le signal sonore du système lorsque ce dernier
détecte un véhicule ou lorsque le véhicule sort du champ de
détection de l'ACC.
ON/OFF*1
Commande de prévision
de coupure de l'ACC
Active et désactive la fonction de commande de prévision de
coupure ACC.
ON*1/OFF
Réglage du système de
détection du changement
de voie
Change le réglage du système de détection du changement
de voie.
En avance/Normal/
Retardé*1/Avertissement
uniquement
Bip d'assistance au
maintien dans la voie de
circulation
Provoque l'émission d'un bip du système en cas de suspension
du système d'assistance au maintien dans la voie de circulation.
ON/OFF*1
Système de reconnaissance
des panneaux de signalisation
Permet de choisir si les petites icônes de panneaux de signalisation
sont affichées sur l'interface d'information du conducteur.
Petites icônes Activées*1/
Petites icônes Désactivées
*1 : réglage par défaut
160
Initialiser le système d'alerte de crevaison.
Réglages possibles
Réglage horloge
Réglage de
l'horloge *
Config. Syst.
Aide
conducteur *
Description
* Non disponible sur tous les modèles
—
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 161 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuJauges et interface d'information du conducteuruInterface d'information du conducteur
Groupe
Description
Réglages possibles
Langue
Change la langue affichée.
Anglais*1/Français/Espagnol/
Allemand/Italien/Portugais/
Russe/Finnois/Norvégien/
Suédois/Danois/Hollandais/
Polonais/Turc
Message d'avertissement
Bascule entre l'affichage ou non des messages d'avertissement.
ON/OFF*1
Régler cadran
température Ecran
Corrige la lecture de la température extérieure de quelques
degrés.
-3 °C ~ ±0 °C*1 ~ +3 °C
Synchro. réinit. « Trip A »
Modifie les réglages de remise à zéro du compteur quotidien A,
de l'économie moyenne de carburant A, de la vitesse moyenne
A du temps écoulé A.
Dès le plein/Le contact est
éteint/Réinitialisation
manuelle*1
Synchro. réinit. « Trip B »
Modifie les réglages de remise à zéro du compteur quotidien B,
de l'économie moyenne de carburant B, de la vitesse moyenne
B et du temps écoulé B.
Dès le plein/Le contact est
éteint/Réinitialisation
manuelle*1
Tableau de bord
Configuration
compteur
Fonctions personnalisées
*1 : réglage par défaut
suite page suivante
161
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 162 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuJauges et interface d'information du conducteuruInterface d'information du conducteur
Groupe
Tableau de bord
Configuration
compteur
Fonctions personnalisées
Réglages possibles
Contrôle volume alarme
Change le volume sonore de l'alarme, tels que bips sonores,
avertissements, signal sonore du clignotant, etc.
Max/Mid*1/Min
Tonalité d'alerte de recul *
Provoque l'émission d'un signal sonore unique lorsque le
rapport passe en position (R .
ON*1/OFF
Rétroéclairage économie
de carburant
Active et désactive la couleur du compteur.
ON*1/OFF
Ecran arrêt auto ralenti
Sélectionne l'activation ou non de l'écran arrêt auto ralenti.
ON*1/OFF
Unités vitesse/distance *
Sélectionne les unités de l'ordinateur de route.
mph∙miles*1/km/h∙km
Tachymètre
Permet de choisir si le compte-tours est affiché sur l'interface
d'information du conducteur.
ON*1/OFF
*1 : réglage par défaut
162
Description
* Non disponible sur tous les modèles
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 163 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuJauges et interface d'information du conducteuruInterface d'information du conducteur
Groupe
Réglage porte
Description
Réglages possibles
Sensibilité éclairage auto
Modifie la durée pendant laquelle l'éclairage intérieur reste
allumé après la fermeture des portes.
60sec./30sec.*1/15sec.
Temporisation extinction
auto phares
Modifie la durée pendant laquelle l'éclairage extérieur reste
allumé après la fermeture de la porte côté conducteur.
60sec./30sec./15sec.*1/0sec.
Sensibilité luminosité
Change la sensibilité de la luminosité du tableau de bord
lorsque la commande des phares est sur AUTO.
Max.ElevéeMoy.1BasseMin.
Phare synchronisé avec
essuie-glace
Modifie les paramètres de l'essuie-glace lorsque les phares
s'allument automatiquement tandis que la commande des
phares est sur AUTO.
ON*1/OFF
Mode clé et déverr. à
distance
Permet le déverrouillage de la porte conducteur ou de toutes
les portes en actionnant une fois la télécommande ou la clé de
contact.
Porte conducteur seul.*1/
Toutes portes
Notification verr. auto
VERROUILLAGE/DEVERROUILLAGE : les feux extérieurs
clignotent.
ON*1/OFF
Minuterie de
reverrouillage
Modifie le temps nécessaire au reverrouillage des portes et
à l'armement du système de sécurité après que vous avez
déverrouillé le véhicule sans ouvrir aucune porte.
90sec/60sec/30sec*1
Infos
maintenance
—
Annule/Réinitialise l'affichage des informations de rappel
d'entretien après la réalisation de l'entretien.
Annuler/Tous articles prévus
Tout par défaut
—
Annule/réinitialise tous les réglages personnalisés par défaut.
OK/Annuler
Tableau de bord
Réglage
d'éclairage
Fonctions personnalisées
*1 : réglage par défaut
suite page suivante
163
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 164 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuJauges et interface d'information du conducteuruInterface d'information du conducteur
■ Exemple de personnalisation des réglages
Les étapes pour placer le réglage du paramètre Synchro. réinit. « Trip A » sur Dès le plein
sont indiquées ci-dessous. Le réglage par défaut du paramètre Synchro. réinit. « Trip A » est
Réinitialisation manuelle.
1. Appuyer sur la touche
et sélectionner
/
Modèles avec système
, puis appuyer sur la touche ENTER.
audio couleur
Tableau de bord
Modèles sans
système audio
2. Appuyer sur la touche 3 / 4 jusqu'à ce que
Configuration compteur s'affiche à l'écran.
3. Appuyer sur le bouton ENTER.
u Langue apparaît tout d'abord sur l'écran.
164
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 165 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuJauges et interface d'information du conducteuruInterface d'information du conducteur
5. Appuyer sur la touche 3 / 4 et sélectionner
Dès le plein, puis appuyer sur la touche ENTER.
u L'écran Dès le plein apparaît, puis l'affichage
revient à l'écran du menu de personnalisation.
Tableau de bord
4. Appuyer sur la touche 3 / 4 jusqu'à ce que
Synchro. réinit. « Trip A » s'affiche à l'écran,
puis appuyer sur la touche ENTER.
u L'affichage passe à l'écran des réglages
personnalisés, où il est possible de
sélectionner Dès le plein, Le contact est
éteint, Réinitialisation manuelle ou
Quitter.
6. Appuyer sur la touche 3 / 4 jusqu'à ce que
s'affiche à l'écran, puis appuyer sur la
touche ENTER.
7. Répéter l’étape 6 jusqu’à revenir à l’écran
normal.
165
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 166 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
166
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 167 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
Commandes
Ce chapitre explique comment utiliser les diverses commandes nécessaires à la conduite.
Horloge .................................................. 168
Verrouillage et déverrouillage des portes
Types de clés et fonctions..................... 170
Signal de la télécommande d'accès sans clé trop
faible * ....................................................... 172
Verrouillage/déverrouillage des portes de
l'extérieur........................................... 173
Verrouillage/déverrouillage des portes de
l'intérieur ........................................... 180
Verrous de sécurité pour enfants.......... 181
Ouverture et fermeture du hayon ....... 182
Système de sécurité
Système d'immobilisation..................... 185
Alarme du système de sécurité ............. 185
Capteurs à ultrasons *........................... 187
* Non disponible sur tous les modèles
Super-verrouillage * .............................. 188
Ouverture et fermeture des vitres ...... 189
Toit ouvrant * ......................................... 193
Utilisation des commutateurs autour du volant
Contacteur d'allumage* ...................... 195
Bouton ENGINE START/STOP * .............. 196
Comparaison entre la position du contacteur
d'allumage et le mode d'alimentation ........199
Clignotants ..................................................200
Commutateurs d'éclairage ................... 201
Feux antibrouillard avant * et arrière ..... 204
Dispositif de réglage de la hauteur des
phares * ............................................. 206
Feux de jour......................................... 207
Feux de route automatiques * ............... 208
Essuie-glaces et lave-glaces ......................211
Commande d'intensité lumineuse ............215
Touche Désembueur arrière/Rétroviseur
chauffant * ............................................216
Réglage du volant de direction .................217
Réglage des rétroviseurs
Rétroviseur...............................................218
Rétroviseurs extérieurs électriques ............219
Réglage des sièges ....................................221
Eclairage intérieur/Equipement de confort
intérieur
Eclairage intérieur ....................................230
Equipement de confort intérieur...............232
Système de chauffage * .............................248
Système de commande de la climatisation *.... 253
167
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 168 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
Horloge
Réglage de l'horloge
Modèles sans système de navigation
1Réglage de l'horloge
Le réglage de l'heure peut s'effectuer en mettant le contacteur d'allumage en position
MARCHE (w
■ Réglage de l'heure
Modèles avec système audio couleur
■ Utilisation de la touche MENU/CLOCK
Commandes
1. Appuyer longuement sur MENU/CLOCK.
u Réglage horloge est sélectionné.
2. Faire tourner
pour changer les heures, puis
appuyer sur
.
3. Faire tourner
pour changer les minutes, puis
appuyer sur
.
4. Pour saisir la sélection, tourner
et
sélectionner Régler, puis appuyer sur
.
Modèles avec affichage audio
■ Utiliser le menu Paramètres sur l'écran
1.
2.
3.
4.
5.
168
* Non disponible sur tous les modèles
Audio/Informations
Sélectionner Paramètres.
Sélectionner Horloge.
Sélectionner Réglage de l'horloge.
Sélectionner 3 ou 4 pour changer l'heure.
Sélectionner 3 ou 4 pour changer les
minutes, puis sélectionner OK.
L'affichage de l'horloge peut être personnalisé au format
12 heures ou 24 heures.
2 Fonctions personnalisées * P. 156, 366
Modèles sans système audio couleur
Il n'est pas possible de régler l'heure en roulant.
Modèles avec système de navigation
L'horloge est automatiquement mise à jour par
l'intermédiaire du système audio, ce qui évite de la régler.
1Utilisation de la touche MENU/CLOCK
Ces informations indiquent comment utiliser le bouton de
sélection.
Tourner
pour sélectionner.
Appuyer sur
pour valider.
1Utiliser le menu Paramètres sur l'écran Audio/Informations
Il est possible d'activer et de désactiver l'affichage de
l'horloge.
2 Fonctions personnalisées P. 366
Il est également possible de régler l'horloge en touchant
l'horloge affichée dans l'angle supérieur droit de l'écran.
1. Appuyer sur l'horloge affichée à l'écran pendant
quelques secondes.
2. Sélectionner Réglage de l'horloge.
3. Sélectionner 3 ou 4 pour changer l'heure.
4. Sélectionner 3 ou 4 pour changer les minutes, puis
sélectionner OK.
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 169 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuHorlogeuRéglage de l'horloge
Modèles sans système audio
■ A l'aide du menu Réglages de l'interface
d'information du conducteur
1. Appuyer sur la touche
pour sélectionner
, puis appuyer sur la touche ENTER.
2. Appuyer sur la touche 3 / 4 jusqu'à ce que
Configuration horloge s'affiche à l'écran.
3. Appuyer sur le bouton ENTER.
Commandes
4. Appuyer sur la touche ENTER pour sélectionner
Réglage horloge.
5. Appuyer sur la touche 3 / 4 pour changer
l'heure, puis appuyer sur la touche ENTER.
6. Appuyer sur la touche 3 / 4 pour changer les
minutes, puis appuyer sur la touche ENTER.
u L'écran revient à l'affichage normal.
169
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 170 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
Verrouillage et déverrouillage des portes
Types de clés et fonctions
Ce véhicule est livré avec les clés suivantes :
Utiliser les clés pour démarrer et arrêter le moteur,
Clé rétractable *
ainsi que pour verrouiller et déverrouiller toutes les
portes et le hayon.
Les portes et le hayon peuvent également être
verrouillés et déverrouillés à l'aide de la
télécommande.
Commandes
170
Télécommande d'accès sans clé *
* Non disponible sur tous les modèles
1Types de clés et fonctions
Toutes les clés sont équipées d'un système d'immobilisation.
Le système d'immobilisation permet de protéger le véhicule
contre le vol.
2 Système d'immobilisation P. 185
Suivre les conseils suivants pour éviter tout dommage
aux clés :
• Ne pas laisser les clés à la lumière directe du soleil ou dans
des endroits où la température ou l'humidité est élevée.
• Ne pas faire tomber les clés, ni poser d'objets lourds
dessus.
• Conserver les clés loin des liquides, de la poussière et le
sable.
• Ne pas démonter les clés sauf pour remplacer la pile.
Si les circuits de clés sont endommagés, il est possible que le
moteur ne puisse pas démarrer et que la télécommande ne
fonctionne pas.
Si les clés ne fonctionnent pas correctement, les faire vérifier
par un réparateur agréé.
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 171 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuVerrouillage et déverrouillage des portesuTypes de clés et fonctions
■ Clé intégrée *
Clé intégrée
■ Clé rétractable *
Bouton d'ouverture
Appuyer
* Non disponible sur tous les modèles
1Clé rétractable *
La clé se replie dans la télécommande.
1. Appuyer sur le bouton de déverrouillage pour
dégager la clé de la télécommande.
u Veiller à déployer la clé complètement.
2. Pour fermer la clé, appuyer sur le bouton de
déverrouillage, puis pousser la clé dans la
télécommande jusqu'à ce qu'un déclic soit
perceptible.
suite page suivante
Si la clé ne peut être complètement déployée, il est possible
que le système d'immobilisation ne puisse pas fonctionner
correctement et que le moteur ne puisse pas démarrer.
Eviter de toucher la clé lorsqu'elle se déploie ou se rétracte.
Commandes
Bouton d'ouverture
La clé intégrée peut être utilisée pour verrouiller/
déverrouiller les portes lorsque la pile de la
télécommande d'accès sans clé est déchargée et
que le verrouillage/déverrouillage centralisé des
portes est désactivé.
Pour déposer la clé intégrée, faire coulisser le
bouton de déverrouillage puis extraire la clé. Pour
remettre la clé intégrée, l'enfoncer dans la
télécommande jusqu'à ce qu'elle produise un déclic.
171
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 172 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuVerrouillage et déverrouillage des portesuSignal de la télécommande d'accès sans clé trop faible *
■ Etiquette de numéro de clé
1Etiquette de numéro de clé
Elle comporte un numéro nécessaire en cas d'achat
d'une clé de rechange.
Conserver l'étiquette de numéro de clé séparément de la clé,
dans un endroit sûr, hors du véhicule.
Contacter un réparateur agréé pour acheter une clé
supplémentaire.
Contacter un réparateur agréé si la clé est perdue et que le
moteur ne peut pas être démarré.
Commandes
Signal de la télécommande d'accès sans clé trop
faible *
Le véhicule émet des ondes radio pour localiser la télécommande d'accès sans clé lors du
verrouillage/déverrouillage des portes et du hayon ou du démarrage du moteur.
Dans les cas suivants, le verrouillage/déverrouillage des portes et du hayon ou le démarrage du
moteur risquent d'être neutralisés ou leur fonctionnement peut être instable :
• Des ondes radio puissantes sont émises par un équipement proche.
• La télécommande d'accès sans clé est portée avec un équipement de télécommunications,
un ordinateur portable, un téléphone portable ou un dispositif sans fil.
• Un objet métallique touche ou couvre la télécommande d'accès sans fil.
172
* Non disponible sur tous les modèles
1Signal de la télécommande d'accès sans clé trop faible *
La communication entre la télécommande d'accès sans clé et
le véhicule décharge la pile de l'accès sans clé.
La pile dure environ deux ans, mais cette durée varie selon la
régularité de l'utilisation.
La pile se décharge chaque fois que la télécommande d'accès
sans clé reçoit des ondes radio puissantes. Eviter de la placer
près d’appareils électriques tels que des téléviseurs et des
ordinateurs.
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 173 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuVerrouillage et déverrouillage des portesuVerrouillage/déverrouillage des portes de l'extérieur
Verrouillage/déverrouillage des portes de l'extérieur
■ Utilisation du système d'accès sans clé *
1Verrouillage/déverrouillage des portes de l'extérieur
Lorsqu'on porte sur soi la télécommande d'accès
sans clé, il est possible de verrouiller/déverrouiller les
portes et le hayon.
Les portes peuvent être verrouillées/déverrouillées
dans un rayon d'environ 80 cm de la poignée
extérieure de porte ou du bouton d'ouverture du
hayon.
Si le commutateur d'éclairage intérieur est en position
d'activation par les portes, l'éclairage intérieur s'allume lors
du déverrouillage des portes.
Aucune porte ne s'ouvre : l'éclairage s'éteint
progressivement au bout de 30 secondes.
Reverrouillage des portes : l'éclairage s'éteint
immédiatement.
2 Eclairage intérieur P. 230
Si aucune porte ni le hayon n'est ouvert(e) dans les
30 secondes suivant le déverrouillage du véhicule via le
système d'accès sans clé, alors les portes se reverrouillent
automatiquement.
Commandes
1Utilisation du système d'accès sans clé *
Il est possible de verrouiller ou de déverrouiller les portes à
l'aide du système d'accès sans clé uniquement si le mode
l'alimentation est réglé sur MOTEUR COUPE.
* Non disponible sur tous les modèles
suite page suivante
173
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 174 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuVerrouillage et déverrouillage des portesuVerrouillage/déverrouillage des portes de l'extérieur
■ Verrouillage des portes et du hayon
Bouton de
verrouillage
de porte
Appuyer sur le bouton de verrouillage situé sur la
porte avant ou le hayon.
u Certains feux extérieurs clignotent trois fois,
toutes les portes et le hayon se verrouillent et
le système de sécurité s'arme.
1Utilisation du système d'accès sans clé *
• Ne jamais laisser la télécommande d'accès sans clé dans
•
•
Commandes
•
•
Bouton de
verrouillage
•
•
•
174
* Non disponible sur tous les modèles
le véhicule en sortant du véhicule. L'emporter toujours
avec soi.
Même si le conducteur ne porte pas la télécommande
d'accès sans clé sur lui, il reste possible de verrouiller/
déverrouiller les portes et le hayon à condition que
quelqu'un d'autre se trouvant dans le champ de détection
de la télécommande ait celle-ci sur lui.
La porte peut se déverrouiller si la poignée de porte est
couverte d'eau par de fortes pluies ou dans un portique de
lavage automatique de voitures si la télécommande se
trouve dans la portée.
Si la poignée de porte avant est saisie avec une main
gantée, le capteur de porte peut réagir plus lentement ou
ne pas réagir du tout à la demande de déverrouillage.
Après le verrouillage de la porte, vous disposez de deux
secondes pendant lesquelles vous pouvez tirer la poignée
de la porte pour vérifier que celle-ci est bien verrouillée. S'il
fallait déverrouiller la porte immédiatement après le
verrouillage, attendre au moins deux secondes avant de
tirer la poignée, sinon la porte ne se déverrouillerait pas.
La porte peut ne pas s'ouvrir si elle est tirée juste après
avoir saisi la poignée de porte. Saisir de nouveau la
poignée et s'assurer que la porte est déverrouillée avant de
tirer la poignée.
Même dans un rayon de 80 cm, il peut s'avérer impossible
de verrouiller/déverrouiller les portes et le hayon avec la
télécommande d'accès sans clé si cette dernière se trouve
au-dessus ou au-dessous de la poignée extérieure.
La télécommande peut ne pas fonctionner si elle est trop
près de la porte ou de la vitre de porte.
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 175 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuVerrouillage et déverrouillage des portesuVerrouillage/déverrouillage des portes de l'extérieur
■ Déverrouillage des portes et du hayon
1Utilisation du système d'accès sans clé *
Saisir la poignée de porte conducteur :
u La porte conducteur se déverrouille.
u Certains éclairages extérieurs clignotent
une fois.
Saisir la poignée de porte passager avant :
u Toutes les portes et le hayon se déverrouillent.
u Certains éclairages extérieurs clignotent
une fois.
* Non disponible sur tous les modèles
Appuyer sur le bouton d'ouverture du hayon.
u Le hayon se déverrouille.
u Certains éclairages extérieurs clignotent
une fois.
2 Utilisation du bouton d'ouverture du
hayon P. 183
suite page suivante
Commandes
Bouton d'ouverture du hayon
Les réglages de mode clignotement et déverrouillage de
porte peuvent être personnalisés à l'aide de l'écran Audio/
Informations.
2 Fonctions personnalisées P. 366
175
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 176 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuVerrouillage et déverrouillage des portesuVerrouillage/déverrouillage des portes de l'extérieur
■ Utilisation de la télécommande
LED
LED
Bouton de
verrouillage
Commandes
Bouton de
déverrouillage
Bouton de
déverrouillage
■ Verrouillage des portes et du hayon
Appuyer sur le bouton de verrouillage.
u Certains éclairages extérieurs clignotent trois
fois, toutes les portes et le hayon se
verrouillent et le système de sécurité s'arme.
1Utilisation de la télécommande
Si aucune porte ni le hayon n'est ouvert(e) dans les
30 secondes suivant le déverrouillage du véhicule via la
télécommande, alors les portes et le hayon se reverrouillent
automatiquement.
Vous pouvez changer le réglage du temporisateur de
reverrouillage.
2 Fonctions personnalisées * P. 156, 366
Modèles sans système d'accès sans clé
La télécommande ne fonctionne pas lorsque la clé est dans le
contacteur d'allumage.
Modèles avec système d'accès sans clé
Il est possible de verrouiller ou de déverrouiller les portes à
l'aide de la télécommande uniquement si le mode
d'alimentation est réglé sur MOTEUR COUPE.
Modèles avec système d'accès sans clé
Type conduite à droite
Les portes ne peuvent pas être verrouillées de l'extérieur
lorsque la télécommande d'accès sans clé se trouve à
l'intérieur du véhicule ; le signal sonore retentit alors. Pour
verrouiller une porte lorsque la télécommande d’accès sans
clé se trouve dans le véhicule, effectuer quatre fois l’une des
opérations suivantes :
• Appuyer sur le bouton de verrouillage de la télécommande
d’accès sans clé.
• Tourner la clé dans le barillet pour verrouiller.
• Appuyer sur le bouton de déverrouillage situé sur la
poignée de porte ou le hayon.
Tous les modèles
La télécommande utilise des signaux à faible puissance, le
cadre environnant peut donc en influencer la portée.
176
* Non disponible sur tous les modèles
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 177 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuVerrouillage et déverrouillage des portesuVerrouillage/déverrouillage des portes de l'extérieur
■ Déverrouillage des portes et du hayon
1Utilisation de la télécommande
Appuyer sur le bouton de déverrouillage.
Une fois :
u Certains éclairages extérieurs clignotent une fois et la porte conducteur se déverrouille.
Deux fois :
u Les portes restantes et le hayon se déverrouillent.
La télécommande ne verrouille pas le véhicule lorsqu'une
porte est ouverte.
Si la distance de fonctionnement de la télécommande varie,
le niveau de charge de la pile est probablement faible.
Si la LED ne s'allume pas lorsqu'une touche est enfoncée, la
pile ne fonctionne plus.
2 Remplacement de la pile bouton P. 670
* Non disponible sur tous les modèles
suite page suivante
Commandes
Il est possible de personnaliser le réglage du mode de
déverrouillage des portes.
2 Fonctions personnalisées * P. 156, 366
177
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 178 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuVerrouillage et déverrouillage des portesuVerrouillage/déverrouillage des portes de l'extérieur
■ Verrouillage/déverrouillage des portes avec une clé
Si le bouton de verrouillage ou de déverrouillage de la télécommande ne fonctionne pas,
utiliser la clé à la place.
2 Remplacement de la pile bouton P. 670
Insérer la clé complètement et la tourner.
Lorsque la porte conducteur est verrouillée avec la clé, toutes
les autres portes et le hayon sont verrouillés en même temps.
Lors du déverrouillage, la porte conducteur se déverrouille la
première. Tourner la clé une deuxième fois au bout de
quelques secondes ne déverrouille pas toutes les autres
portes et le hayon.
Un déverrouillage des portes avec la clé déclenche l'alarme
du système de sécurité. Toujours déverrouiller les portes avec
la télécommande.
Verrouillage
Commandes
178
1Verrouillage/déverrouillage des portes avec une clé
Déverrouillage
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 179 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuVerrouillage et déverrouillage des portesuVerrouillage/déverrouillage des portes de l'extérieur
■ Verrouillage d'une porte sans utiliser de clé
Si vous n'avez pas la clé sur vous, ou si, pour quelque raison que ce soit, il est impossible de
verrouiller une porte à l'aide de la clé, la porte peut être verrouillée sans la clé.
■ Verrouillage de la porte conducteur
Pousser la languette de blocage vers l'avant a ou
pousser le commutateur de verrouillage centralisé
dans le sens du verrouillage b puis tirer et
maintenir la poignée extérieure de porte c. Fermer
la porte puis relâcher la poignée.
Pousser la languette de verrouillage vers l'avant et
fermer la porte.
■ Système de prévention d'oubli des clés à l'intérieur
Lorsque la porte conducteur est verrouillée, toutes les autres
portes et le hayon sont verrouillés en même temps.
Avant de verrouiller une porte, s'assurer que la clé ne se
trouve pas à l'intérieur du véhicule.
Commandes
■ Verrouillage des portes passager
1Verrouillage d'une porte sans utiliser de clé
Modèles sans système d'accès sans clé
Il est impossible de verrouiller les portes et le hayon lorsque la clé est dans le contacteur
d'allumage.
Modèles avec système d'accès sans clé
Les portes et le hayon ne peuvent pas être verrouillés lorsque la télécommande d'accès sans clé
se trouve à l'intérieur du véhicule.
179
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 180 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuVerrouillage et déverrouillage des portesuVerrouillage/déverrouillage des portes de l'intérieur
Verrouillage/déverrouillage des portes de l'intérieur
■ Utilisation de la languette de verrouillage
Verrouillage
Languette de
blocage
■ Verrouillage d'une porte
Pousser la languette de verrouillage vers l'avant.
■ Déverrouillage d'une porte
Tirer la languette de verrouillage vers l'arrière.
1Utilisation de la languette de verrouillage
Lorsque la porte est verrouillée à l'aide de la languette de
blocage se trouvant sur la porte conducteur, toutes les autres
portes et le hayon se verrouillent en même temps.
Lorsque la porte est déverrouillée à l'aide de la languette de
blocage se trouvant sur la porte conducteur, seule la porte
conducteur est déverrouillée.
Déverrouillage
Commandes
■ Déverrouillage à l'aide de la poignée intérieure de porte avant
Poignée
intérieure
Tirer la poignée intérieure de porte avant.
u Une seule manœuvre déverrouille et ouvre la
porte.
1Déverrouillage à l'aide de la poignée intérieure de porte avant
Les poignées intérieures des portes avant sont conçues pour
permettre aux occupants des sièges avant d'ouvrir la porte en
une seule manœuvre. Cependant, cette fonction exige que
les occupants des sièges avant ne tirent jamais une poignée
intérieure de porte avant pendant la marche du véhicule.
Les enfants doivent toujours voyager à l'arrière, où les portes
sont munies de verrous de sécurité pour enfants.
2 Verrous de sécurité pour enfants P. 181
180
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 181 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuVerrouillage et déverrouillage des portesuVerrous de sécurité pour enfants
■ Utilisation du commutateur principal de verrouillage centralisé
des portes
Déverrouillage
Appuyer sur l'interrupteur de verrouillage centralisé
des portes comme indiqué pour verrouiller ou
déverrouiller toutes les portes et le hayon.
Verrouillage
1Utilisation du commutateur principal de verrouillage centralisé
des portes
Lorsque l'on verrouille/déverrouille une porte avant à l'aide
de l'interrupteur de verrouillage centralisé, toutes les autres
portes et le hayon sont verrouillés/déverrouillés
simultanément.
Commandes
Commutateur principal
de verrouillage centralisé
Verrous de sécurité pour enfants
Les verrous de sécurité pour enfants empêchent l'ouverture des portes arrière à partir de
l'intérieur quelle que soit la position de la languette de verrouillage.
■ Réglage des verrous de sécurité pour enfants
1Verrous de sécurité pour enfants
Pour ouvrir la porte de l'intérieur lorsque le verrou de sécurité
pour enfants est activé, mettre la languette de verrouillage
en position déverrouillage, baisser la vitre arrière, sortir la
main et tirer sur la poignée extérieure de porte.
Faire glisser le levier de la porte arrière en position
verrouillage et fermer la porte.
■ Pour ouvrir la porte
Ouvrir la porte à l'aide de la poignée extérieure.
Déverrouillage
Verrouillage
181
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 182 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
Ouverture et fermeture du hayon
Précautions à prendre lors de l'ouverture/de la
fermeture du hayon
Veiller à ce que personne ni aucun objet ne se trouvent à proximité du hayon avant de l'ouvrir
ou de le fermer.
• Ouvrir le hayon au maximum.
u S'il n'est pas complètement ouvert, le hayon peut se refermer sous l'effet de son propre
poids.
• Prendre des précautions par grand vent. Le vent peut causer la fermeture du hayon.
Commandes
Garder le hayon fermé pendant la marche pour :
u Eviter des dommages éventuels.
u Empêcher les gaz d'échappement de pénétrer dans le véhicule.
2 Monoxyde de carbone P. 94
1Précautions à prendre lors de l'ouverture/de la fermeture du
hayon
3 ATTENTION
Toute personne prise dans la trajectoire du
hayon en cours d'ouverture ou de fermeture
peut être gravement blessée.
Veiller à ce que personne ne se trouve à
proximité du hayon avant de l'ouvrir ou de le
fermer.
Veiller à ne pas se cogner la tête contre le hayon et à ne pas
laisser ses mains entre le hayon et le compartiment à bagages
lors de la fermeture du hayon.
Lorsque des bagages sont placés dans ou sortis du
compartiment à bagages alors que le moteur tourne au
ralenti, ne pas se tenir devant le tuyau d’échappement. Il
existe un risque de brûlure.
Ne pas laisser de passager prendre place dans le
compartiment à bagages. Il existe un risque de blessure dû à
un freinage sévère, à une accélération brutale ou à une
collision.
182
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 183 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuOuverture et fermeture du hayonuUtilisation du bouton d'ouverture du hayon
Utilisation du bouton d'ouverture du hayon
Bouton d'ouverture du hayon
Lorsque toutes les portes sont déverrouillées ou
lorsque l'on appuie sur le bouton de déverrouillage
du hayon situé sur la télécommande, le hayon est
déverrouillé. Appuyer sur le bouton d'ouverture du
hayon et soulever le hayon pour l'ouvrir.
1Utilisation du bouton d'ouverture du hayon
Modèles avec système d'accès sans clé
• Ne jamais laisser la télécommande d'accès sans clé dans
•
Modèles avec système d'accès sans clé
En cas d'utilisation de la télécommande d'accès sans
clé, il n'est pas nécessaire de déverrouiller le hayon
avant de l'ouvrir.
Pour fermer le hayon, saisir la poignée intérieure,
tirer le hayon vers le bas et pousser sur le hayon
depuis l'extérieur.
Poignée intérieure
•
Commandes
Tous les modèles
le véhicule en sortant du véhicule. L'emporter toujours
avec soi.
Même si le conducteur ne porte pas la télécommande
d'accès sans clé sur lui, il reste possible de déverrouiller le
hayon à condition que quelqu'un d'autre se trouvant dans
le champ de détection de la télécommande ait celle-ci
sur lui.
Ne pas laisser la télécommande d'accès sans clé à
l'intérieur du compartiment à bagages et ne refermer
le hayon que lorsque toutes les portes sont verrouillées.
Le signal sonore retentit et le hayon est impossible à
verrouiller.
Si le conducteur ferme le hayon alors que toutes les
portes sont verrouillées, le hayon se verrouille
automatiquement.
u Certains éclairages extérieurs clignotent
trois fois.
suite page suivante
183
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 184 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuOuverture et fermeture du hayonuUtilisation du bouton d'ouverture du hayon
■ Utilisation de la télécommande
Appuyer sur le bouton de déverrouillage du hayon
pour déverrouiller le hayon.
Commandes
184
Bouton
de déverrouillage
du hayon
1Utilisation de la télécommande
Si vous avez déverrouillé et ouvert le hayon à l'aide de la
télécommande, alors le hayon se verrouille automatiquement
lors de sa fermeture.
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 185 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
Système de sécurité
Système d'immobilisation
Le système d'immobilisation empêche une clé qui n'a pas été pré-enregistrée de démarrer le
moteur. Chaque clé contient des émetteurs électroniques qui utilisent des signaux
électroniques pour vérifier la clé.
Alarme du système de sécurité
L'alarme du système de sécurité se déclenche lorsque le hayon, le capot ou les portes sont
ouverts sans la télécommande ou sans le système d'accès sans clé *.
■ Lorsque l'alarme du système de sécurité s'active
L'avertisseur sonore retentit par intermittence et certains éclairages extérieurs clignotent.
REMARQUE
Si la clé est laissée dans le véhicule, celui-ci risque d'être volé
ou de se déplacer inopinément. Toujours conserver la clé sur
soi lorsque le véhicule est laissé sans surveillance.
Ne pas modifier le système ni y ajouter d'autres dispositifs.
Cela pourrait endommager le système et rendre le véhicule
inutilisable.
Si le système ne reconnaît pas le codage de la clé plusieurs
fois de suite, contacter un concessionnaire. Contacter un
concessionnaire en cas de perte de la clé et de démarrage du
moteur impossible.
Modèles à conduite à droite uniquement : appuyer
longuement sur la pédale de frein avant de mettre le véhicule
en marche la première fois après un débranchement de la
batterie.
Commandes
Respecter les consignes suivantes lors de l'insertion de la clé dans le contacteur d'allumage * ou
de l'utilisation de la touche ENGINE START/STOP * :
• Ne pas approcher d'objets émettant de fortes ondes radio du contacteur d'allumage * ou de
la touche ENGINE START/STOP *.
• Veiller à ce que la clé ne soit pas couverte par un objet métallique et qu'elle ne touche pas
un objet métallique.
• Ne pas approcher du contacteur d'allumage * ou de la touche ENGINE START/STOP * une
clé appartenant au système d'immobilisation d'un autre véhicule.
• Ne pas mettre la clé à proximité d'éléments magnétiques. Les dispositifs électroniques,
comme les télévisions et les systèmes audio, produisent des champs magnétiques puissants.
Noter que même un porte-clés peut devenir magnétique.
1Système d'immobilisation
1Alarme du système de sécurité
Ne pas modifier le système ni y ajouter d'autres dispositifs.
Cela pourrait endommager le système et rendre le véhicule
inutilisable.
■ Pour désactiver l'alarme du système de sécurité
Déverrouiller le véhicule à l'aide de la télécommande ou du système d'accès sans clé *, ou
mettre le contacteur d'allumage en position MARCHE (w *1. Le système, l'avertisseur sonore et
les feux clignotants sont désactivés.
*1 : les modèles équipés du système d'accès sans clé ont un bouton ENGINE START/STOP au
lieu d'un contacteur d'allumage.
* Non disponible sur tous les modèles
suite page suivante
185
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 186 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuSystème de sécuritéuAlarme du système de sécurité
■ Armement de l'alarme du système de sécurité
L'alarme du système de sécurité s'arme automatiquement lorsque les conditions suivantes sont
remplies :
• Le contacteur d'allumage est en position ANTIVOL (0 *1 et la clé a été retirée du contacteur
d'allumage.
• Le capot est fermé.
• Toutes les portes et le hayon sont verrouillés de l'extérieur avec la clé, la télécommande ou
le système d'accès sans clé *.
■ Lorsque l'alarme du système de sécurité s'arme
Commandes
Le témoin d'alarme du système de sécurité sur le tableau de bord clignote. Lorsque l'intervalle
de clignotement change au bout de 15 secondes environ, l'alarme du système de sécurité est
armée.
■ Pour désarmer l'alarme du système de sécurité
L'alarme du système de sécurité est désactivée lorsque le véhicule est déverrouillé à l'aide de la
télécommande ou du système d'accès sans clé *, ou lorsque le contacteur d'allumage est en
position MARCHE (w *1. Le témoin d'alarme du système de sécurité s'éteint au même moment.
1Alarme du système de sécurité
L'alarme de sécurité continue à retentir pendant environ
5 minutes avant que le système de sécurité soit désactivé.
Le système effectue dix cycles de 30 secondes, au cours
desquels l'avertisseur sonore retentit et les feux de détresse
clignotent.
Suivant les cas, le système de sécurité peut rester en marche
pendant plus de 5 minutes.
Ne pas armer l'alarme du système de sécurité lorsqu'une
personne se trouve à l'intérieur du véhicule ou qu'une vitre
est ouverte. Le système peut être accidentellement activé
dans les situations suivantes :
• Déverrouillage de la porte avec la languette de
verrouillage.
• Ouverture du capot avec la poignée de déverrouillage.
Si la batterie est déchargée après l'armement de l'alarme du
système de sécurité, l'alarme de sécurité peut se déclencher
une fois la batterie rechargée ou remplacée.
Si cette situation se produit, désactiver l'alarme du système
de sécurité en déverrouillant une porte avec la
télécommande ou le système d'accès sans clé *.
Ne pas déverrouiller la porte avec la clé. L'alarme du système
de sécurité se déclenche.
Modèles avec capteurs à ultrasons
Pour régler le capteur à ultrasons et le système de sécurité,
verrouiller les portes et le hayon avec la clé, la télécommande
ou le système d'accès sans clé *.
*1 : les modèles équipés du système d'accès sans clé ont un bouton ENGINE START/STOP au
lieu d'un contacteur d'allumage.
186
* Non disponible sur tous les modèles
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 187 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuSystème de sécuritéuCapteurs à ultrasons *
Capteurs à ultrasons *
Les capteurs à ultrasons ne s’activent que lorsque l’alarme du système de sécurité est armée.
Les capteurs détectent toute intrusion par une vitre ou tout mouvement dans l’habitacle et
activent l’alarme.
■ Pour armer l’alarme du système de sécurité sans activer les capteurs à ultrasons
Pour le réactiver, appuyer sur la touche OFF du
capteur à ultrasons.
Les capteurs à ultrasons sont activés à chaque fois
que l'alarme du système de sécurité est mise, même
s'ils ont été désactivés la fois précédente.
Ne pas armer l'alarme du système de sécurité alors qu'une
personne se trouve à l'intérieur du véhicule ou qu'une vitre
est ouverte. Le système peut accidentellement s'activer
lorsque le capteur à ultrasons détecte des vibrations ou des
bruits forts.
Si le capteur à ultrasons est activé, le système de sécurité
peut être désarmé uniquement par la télécommande ou le
système d'accès sans clé *, pas par la clé.
Ne pas déverrouiller la porte avec la clé. L'alarme du système
de sécurité se déclenche.
Il est possible de confirmer si le système de sécurité du
véhicule a été activé à votre insu. Si le système de sécurité a
été activé pour une raison quelconque, la touche
clignote pendant 5 minutes après le déverrouillage de la
porte et la désactivation du système.
Si, toutefois, le moteur est démarré, la touche
arrête de
clignoter au bout de 5 secondes.
Commandes
Il est possible d’armer l’alarme du système de sécurité sans activer le capteur à ultrasons.
Pour désactiver le système de capteurs à ultrasons,
Touche OFF du capteur à ultrasons
appuyer sur la touche OFF du capteur à ultrasons
après avoir retiré la clé du contacteur d'allumage,
ou avec la clé en position ACCESSOIRES (q ou
ANTIVOL (0 *1.
u La touche
s'allume en rouge.
1Capteurs à ultrasons *
Si le capteur à ultrasons est défectueux ou s'il y a un autre
problème, la touche
s'allume pendant 5 minutes après
le déverrouillage de la porte et la désactivation du système.
Si, toutefois, le moteur est démarré, la touche
s'éteint.
*1 : les modèles équipés du système d'accès sans clé ont un bouton ENGINE START/STOP au
lieu d'un contacteur d'allumage.
* Non disponible sur tous les modèles
187
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 188 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuSystème de sécuritéuSuper-verrouillage *
Super-verrouillage *
Le super-verrouillage neutralise les languettes de verrouillage sur toutes les portes.
■ Pour activer le super-verrouillage
• Dans la porte conducteur, tourner la clé deux fois en moins de cinq secondes vers l’avant du
véhicule.
• Appuyer deux fois en moins de cinq secondes sur la touche ANTIVOL de la télécommande.
Modèles avec système d'accès sans clé
• Appuyer deux fois sur le bouton de déverrouillage situé sur la poignée de porte ou sur le
hayon dans les cinq secondes.
Commandes
■ Pour désactiver le super-verrouillage
Déverrouiller la porte conducteur à l'aide de la télécommande ou du système d'accès sans clé *.
1Super-verrouillage *
3 ATTENTION
Lorsque le super-verrouillage est activé,
personne ne doit se trouver à l’intérieur du
véhicule. La personne bloquée à l’intérieur peut
souffrir gravement, voire mourir, de la chaleur
générée par un éventuel stationnement au soleil
du véhicule.
Avant d'activer le super-verrouillage, s'assurer
que personne ne se trouve à l'intérieur du
véhicule.
Ne pas déverrouiller la porte avec la clé. L'alarme du système
de sécurité se déclenche.
Même si le hayon est déverrouillé, ouvert puis refermé, la
fonction de super-verrouillage reste activée.
188
* Non disponible sur tous les modèles
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 189 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
Ouverture et fermeture des vitres
Ouverture/fermeture des vitres électriques
Les vitres électriques peuvent être ouvertes et fermées, lorsque le contacteur d'allumage est sur
MARCHE (w *1, à l'aide des commutateurs placés sur les portes.
Les commutateurs situés du côté conducteur peuvent ouvrir et fermer toutes les vitres. Le
bouton de verrouillage des vitres électriques du côté conducteur doit être désactivé (pas
enfoncé, témoin éteint) pour ouvrir et fermer les vitres à partir d'une position autre que le siège
conducteur.
■ Ouverture/fermeture des vitres avec la fonction d'ouverture/
fermeture automatique
Bouton de
verrouillage des
vitres électriques
Témoin
■ Fonctionnement manuel
Ouverture : pousser le commutateur légèrement
vers le bas et le maintenir ainsi jusqu'à ce que la
position souhaitée soit atteinte.
Fermeture : tirer le commutateur légèrement vers
le haut et le maintenir ainsi jusqu'à ce que la
position souhaitée soit atteinte.
■ Fonctionnement automatique
Commutateur de la
vitre passager avant
Commutateurs des
vitres arrière *
Commutateur de la vitre conducteur
Ouverture : enfoncer le commutateur fermement.
Fermeture : soulever le commutateur fermement.
La vitre s'ouvre ou se ferme complètement. Pour
arrêter la vitre à tout moment, enfoncer ou soulever
le commutateur brièvement.
3 ATTENTION
La fermeture d'une vitre électrique sur les mains
ou les doigts peut causer de graves blessures.
Veiller à ce que les passagers soient éloignés des
vitres avant de les fermer.
ATTENTION : toujours conserver la clé de contact sur soi
lorsque le véhicule est laissé seul ou avec des occupants à
bord.
Les vitres électriques peuvent être actionnées jusqu'à
10 minutes après que le contacteur d'allumage a été mis sur
ANTIVOL (0 *1.
Fonction d'ouverture/fermeture automatique des vitres avant
L'ouverture de l'une des portes avant annule cette fonction.
Fonction d'ouverture/fermeture automatique de toutes
les vitres
La fermeture de la porte conducteur annule cette fonction.
Commandes
Lorsque le bouton de verrouillage des vitres électriques est enfoncé, le témoin s'allume et seule
la vitre conducteur peut être actionnée. Activer le bouton de verrouillage des vitres électriques
si un enfant se trouve dans le véhicule.
1Ouverture/fermeture des vitres électriques
Inversion automatique
Si une vitre électrique détecte une résistance lors de la
fermeture automatique, elle cesse de monter et redescend.
La fonction d'inversion automatique de la vitre conducteur
est désactivée lorsque le commutateur de vitre est soulevé
sans interruption.
La détection est interrompue par la fonction d'inversion
automatique lorsque la vitre est presque fermée pour que
cette dernière se ferme complètement.
*1 : les modèles équipés du système d'accès sans clé ont un bouton ENGINE START/STOP au
lieu d'un contacteur d'allumage.
* Non disponible sur tous les modèles
suite page suivante
189
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 190 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuOuverture et fermeture des vitresuOuverture/fermeture des vitres électriques
■ Ouverture/fermeture des vitres sans la fonction d'ouverture/
fermeture
automatique *
Ouverture : abaisser le commutateur.
Fermeture : soulever le commutateur.
Fermeture
Relâcher le commutateur lorsque la vitre atteint la
position souhaitée.
Ouverture
Commandes
190
* Non disponible sur tous les modèles
1Ouverture/fermeture des vitres électriques
Les vitres arrière ne s'ouvrent pas complètement.
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 191 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuOuverture et fermeture des vitresuOuverture/fermeture des vitres électriques
Fonction d'ouverture/fermeture automatique de toutes les vitres
■ Ouverture/fermeture des vitres et du toit ouvrant * à l'aide de la
télécommande
Bouton de
verrouillage
Si les vitres et le toit ouvrant s'arrêtent à mi-course,
répéter la procédure.
Commandes
Ouverture : appuyer sur le bouton de
déverrouillage, puis dans les 10 secondes, appuyer
de nouveau sur le bouton et le maintenir dans cette
position.
Fermeture : appuyer sur le bouton de verrouillage,
puis dans les 10 secondes, appuyer de nouveau sur
le bouton et le maintenir dans cette position.
Bouton de
déverrouillage
* Non disponible sur tous les modèles
suite page suivante
191
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 192 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuOuverture et fermeture des vitresuOuverture/fermeture des vitres électriques
Fonction d'ouverture/fermeture automatique de toutes les vitres
■ Fermeture des vitres et du toit ouvrant * à l'aide de la clé
Fermeture
Dégager la clé pour arrêter les vitres et le toit
ouvrant sur la position souhaitée. Si un réglage
supplémentaire est souhaité, répéter la même
opération.
Commandes
192
Fermeture : verrouiller la porte conducteur à l’aide
de la clé. Dans les 10 secondes suivant le retour de
la clé à sa position centrale, tourner la clé dans le
sens du verrouillage et la maintenir dans cette
position.
* Non disponible sur tous les modèles
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 193 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
Toit ouvrant *
■ Ouverture/fermeture du toit ouvrant
Le toit ouvrant peut être actionné uniquement lorsque le contacteur d'allumage est mis sur
MARCHE (w *1. Utiliser le commutateur situé à l'avant du plafond pour ouvrir et fermer le toit
ouvrant.
■ Fonctionnement automatique
Ouverture : tirer le commutateur fermement vers
Ouverture
l'arrière.
Fermeture : pousser le commutateur fermement
vers l'avant.
Inclinaison
Le store s'ouvre ou se ferme automatiquement
jusqu'au bout. Pour arrêter le toit ouvrant à micourse, toucher brièvement le commutateur.
■ Fonctionnement manuel
Ouverture : tirer le commutateur légèrement vers
l'arrière et le maintenir ainsi jusqu'à ce que la
position souhaitée soit atteinte.
Fermeture : pousser le commutateur légèrement
vers l'avant et le maintenir ainsi jusqu'à ce que la
position souhaitée soit atteinte.
3 ATTENTION
L'ouverture ou la fermeture du store, causant le
pincement des mains ou des doigts d'une
personne, peut entraîner des blessures graves.
Veiller à ce qu'aucune main ne se trouve à
proximité du store avant de l'ouvrir ou de le
fermer.
ATTENTION : toujours conserver la clé de contact sur soi
lorsque le véhicule est laissé seul ou avec des occupants
à bord.
Commandes
Fermeture
1Ouverture/fermeture du toit ouvrant
REMARQUE
L'ouverture du store à des températures inférieures à 0 °C ou
lorsqu'il est recouvert de neige ou de glace peut
endommager le panneau ou le moteur du store.
Le toit ouvrant électrique peut être actionné jusqu'à
10 minutes après la mise du contact sur ANTIVOL (0 *1.
La fermeture de la porte conducteur annule cette fonction.
■ Inclinaison du store vers le haut
Pour incliner : pousser au centre du commutateur
de store.
Fermeture : pousser le commutateur fermement
vers l'avant, puis relâcher.
*1 : les modèles équipés du système d'accès sans clé ont un bouton ENGINE START/STOP au
lieu d'un contacteur d'allumage.
* Non disponible sur tous les modèles
suite page suivante
193
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 194 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuToit ouvrant * u
1Ouverture/fermeture du toit ouvrant
Lorsqu'une résistance est détectée, la fonction d'inversion
automatique provoque le changement de sens, puis l'arrêt
du store. L'inversion automatique interrompt la détection
lorsque le store est presque fermé pour lui permettre de se
fermer complètement. Veiller à ce qu'aucun objet ou doigt
ne se trouve à proximité du store.
Commandes
Il est possible d'utiliser la télécommande ou la clé pour
manœuvrer le toit ouvrant.
2 Ouverture/fermeture des vitres et du toit
ouvrant * à l'aide de la télécommande P. 191
2 Fermeture des vitres et du toit ouvrant * à
l'aide de la clé P. 192
194
* Non disponible sur tous les modèles
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 195 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
Utilisation des commutateurs autour du volant
Contacteur d'allumage*
1Contacteur d'allumage*
Modèles avec boîte de vitesses manuelle
(0 ANTIVOL : insérer et retirer la clé dans cette
position.
(q ACCESSOIRES : utiliser le système audio * et les
autres accessoires dans cette position.
(w MARCHE : position normale pendant la marche.
* Non disponible sur tous les modèles
Ne retirer la clé du commutateur d'allumage que
lorsque le véhicule est stationné.
Tous les modèles
Si la porte conducteur est ouverte lorsque la clé est en
position ANTIVOL (0 ou ACCESSOIRES (q , les messages
suivants apparaissent sur l'interface d'information du
conducteur :
• Sur ANTIVOL (0 :
• Sur ACCESSOIRES (q :
Si la clé ne peut pas passer de la position ANTIVOL (0 à
ACCESSOIRES (q , la tourner tout en tournant le volant d'un
côté et de l'autre. Le volant se déverrouille et permet à la clé
de tourner.
Commandes
(e DEMARRAGE : position de démarrage du moteur. Le
commutateur revient à la position MARCHE (w lorsque
la clé est relâchée.
3 ATTENTION
Le retrait de la clé du commutateur d'allumage
en roulant bloque la direction. Ceci peut
entraîner une perte de contrôle du véhicule.
195
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 196 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuUtilisation des commutateurs autour du volantuBouton ENGINE START/STOP *
Bouton ENGINE START/STOP *
■ Changement du mode d'alimentation
Boîte de vitesses automatique
1Bouton ENGINE START/STOP *
Rayon d'action de la touche ENGINE START/STOP
Boîte de vitesses manuelle
Rayon d'action
MOTEUR COUPE (ANTIVOL)
La touche est éteinte.
Le volant est bloqué.
L'alimentation de tous les
composants électriques est
désactivée.
Commandes
ACCESSOIRES
La touche clignote (en rouge).
Utiliser le système audio et les
autres accessoires dans cette
position.
Il est possible de mettre le moteur en marche lorsque la
télécommande d'accès sans clé est à l'intérieur du véhicule.
Le moteur peut aussi fonctionner si la télécommande d'accès
sans clé est près de la porte ou de la vitre, même à l'extérieur
du véhicule.
Mode MARCHE :
La touche ENGINE START/STOP est allumée (en rouge) si le
moteur est en marche.
MARCHE
La touche clignote (en rouge).
Tous les composants électriques
peuvent être utilisés.
Sans appuyer sur la
pédale de frein
Appuyer sur le bouton sans que la
transmission ne soit en position (P .
Appuyer sur le bouton avec la
transmission en position (P .
196
* Non disponible sur tous les modèles
Sans appuyer sur la
pédale d'embrayage
Appuyer sur le bouton.
Si la pile de la télécommande d'accès sans clé est faible, le
moteur peut ne pas démarrer après appui sur le bouton
ENGINE START/STOP. Si le moteur ne démarre pas, suivre le
lien ci-dessous.
2 Si la pile de la télécommande d'accès sans
clé est faible P. 709
Ne jamais laisser le mode d'alimentation sur ACCESSOIRES
ou MARCHE en sortant du véhicule.
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 197 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuUtilisation des commutateurs autour du volantuBouton ENGINE START/STOP *
■ Coupure automatique
Si le véhicule reste pendant 30 à 60 minutes avec la transmission en position (P (modèles avec
boîte de vitesses automatique) et le mode d'alimentation sur ACCESSOIRES, le véhicule passe
alors automatiquement en mode semblable au mode MOTEUR COUPE (ANTIVOL) pour éviter
que la batterie ne se décharge.
Appuyer deux fois sur la touche ENGINE START/STOP pour passer au mode MOTEUR COUPE
(ANTIVOL).
Commandes
Dans ce mode :
Le volant ne se bloque pas.
Il est impossible de verrouiller ou de déverrouiller les portes à l'aide de la télécommande ou du
système d'accès sans clé.
■ Rappel concernant le mode d'alimentation
Si le conducteur ouvre sa porte lorsque le mode d'alimentation est réglé sur ACCESSOIRES, un
signal sonore d'avertissement retentit.
suite page suivante
197
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 198 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuUtilisation des commutateurs autour du volantuBouton ENGINE START/STOP *
■ Rappel concernant la télécommande d'accès sans clé
Les bips sonores d'avertissement peuvent retentir à
l'intérieur et/ou à l'extérieur du véhicule pour
rappeler au conducteur que la télécommande
d'accès sans clé ne se trouve pas dans le véhicule. Si
le signal sonore d'avertissement continue alors que
la télécommande se trouve de nouveau dans le
véhicule, la mettre dans son rayon d'action.
Commandes
■ Lorsque le mode d'alimentation est sur
MARCHE
Si la télécommande d'accès sans clé est sortie du
véhicule et que la porte conducteur est fermée, un
bip sonore d'avertissement retentit à l'intérieur et à
l'extérieur du véhicule. Un message d'avertissement
s'affiche sur l'interface d'information du conducteur
pour informer le conducteur à l'intérieur du véhicule
que la télécommande se trouve à l'extérieur.
■ Lorsque le mode d'alimentation est sur
ACCESSOIRES
Si la télécommande d'accès sans clé est sortie du
véhicule et que la porte du conducteur est fermée,
un signal sonore d'avertissement retentit à
l'extérieur du véhicule.
198
1Rappel concernant la télécommande d'accès sans clé
Lorsque la télécommande d'accès sans clé se trouve dans le
rayon d'action du système et que la porte du conducteur est
fermée, la fonction d'avertissement est annulée.
Si la télécommande d'accès sans clé est sortie du véhicule
après le démarrage du moteur, le mode du bouton ENGINE
START/STOP ne peut plus être modifié et le moteur ne peut
plus redémarrer. Toujours s'assurer que la télécommande se
trouve dans le véhicule lors de l'utilisation du bouton
ENGINE START/STOP.
Si l'on sort la télécommande d'accès sans clé par une vitre, le
signal sonore d'avertissement ne se déclenche pas.
Ne pas mettre la télécomande d'accès sans clé sur le tableau
de bord ou dans la boîte à gants. Cela peut provoquer la
désactivation du signal sonore d'avertissement. Dans
certaines autres conditions qui peuvent empêcher le véhicule
de localiser la télécommande, le signal sonore
d'avertissement peut également se désactiver, même si la
télécommande se trouve dans le rayon d'action du système.
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 199 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuUtilisation des commutateurs autour du volantuComparaison entre la position du contacteur d'allumage et le mode d'alimentation
Comparaison entre la position du contacteur d'allumage et le mode d'alimentation
Position du contacteur ANTIVOL (0
d'allumage
(avec/sans
la clé)
ACCESSOIRES (q
Sans système d'accès
sans clé
●
●
●
●
MOTEUR COUPE
(ANTIVOL)
●
Le moteur est coupé.
Certains composants
électriques, tels que le
système audio * et la prise
d'alimentation des
accessoires, peuvent être
utilisés.
ACCESSOIRES
●
●
Position normale de la clé
pendant la conduite.
Tous les composants
électriques peuvent être
utilisés.
MARCHE
La touche : Clignote
Avec système d'accès
sans clé et touche
ENGINE START/STOP
Touche éteinte
Touche clignotante
● Le moteur et le contact sont
● Le moteur est coupé.
● Certains composants
coupés.
● Le volant est bloqué.
électriques, tels que le
● Aucun composant
système audio et la prise
d'alimentation des
électrique ne peut être
accessoires, peuvent être
utilisé.
utilisés.
* Non disponible sur tous les modèles
DEMARRAGE (e
●
●
Utiliser cette position pour
faire démarrer le moteur.
Le contacteur d'allumage
revient en position MARCHE
(w au relâchement de
la clé.
DEMARRAGE
Commandes
Mode d'alimentation
Le moteur et le contact sont
coupés.
Le volant est bloqué.
Aucun composant
électrique ne peut être
utilisé.
MARCHE (w
Est allumée
Touche
clignotante (le moteur est
coupé)
Allumée (moteur en marche)
● Tous les composants
électriques peuvent être
utilisés.
Touche allumée
● Le mode revient
automatiquement en
position MARCHE après le
démarrage du moteur.
199
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 200 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuUtilisation des commutateurs autour du volantuClignotants
Clignotants
Pour tourner à droite
Les clignotants peuvent être utilisés lorsque le
contacteur d'allumage est sur MARCHE (w *1.
■ Clignotant par simple pression
Pour tourner à gauche
Lorsqu'on relève ou qu'on abaisse brièvement le
levier de clignotants, les clignotants et le témoin de
clignotants clignotent trois fois. Cette fonction peut
être utilisée pour signaler un changement de file.
Commandes
*1 : les modèles équipés du système d'accès sans clé ont un bouton ENGINE START/STOP au
lieu d'un contacteur d'allumage.
200
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 201 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuUtilisation des commutateurs autour du volantuCommutateurs d'éclairage
Commutateurs d'éclairage
■ Fonctionnement manuel
Feux de croisement
Feux de route
Allume les feux de position,
les feux de gabarit *, les feux
arrière et l'éclairage de plaque
d'immatriculation arrière
Allume les phares, les feux de
position, les feux de gabarit *, les
feux arrière et l'éclairage de plaque
d'immatriculation arrière
Le fait de tourner le commutateur d'éclairage
permet d'activer et de désactiver l'éclairage, quels
que soient le réglage du mode d'alimentation et la
position du contacteur d'allumage.
■ Feux de route
Pousser le levier vers l'avant jusqu'à ce qu'un déclic
se fasse entendre.
■ Feux de croisement
Pour passer des feux de route aux feux de
croisement, tirer le levier vers l'arrière.
■ Appel de phares
Tirer le levier en arrière et le relâcher.
■ Feux éteints
Tourner le levier sur OFF lorsque :
• La transmission est en position (P . (Modèles
avec boîte de vitesses automatique)
• Le frein de stationnement est serré.
Modèles avec système d'accès sans clé
Si le mode d'alimentation est laissé sur MOTEUR COUPE
(ANTIVOL) alors que les feux sont allumés, un signal sonore
retentit à l'ouverture de la porte du conducteur.
Modèles sans système d'accès sans clé
Si la clé de contact est retirée du contacteur d'allumage alors
que les feux sont allumés, un signal d'avertissement retentit
à l'ouverture de la porte conducteur.
Lorsque les phares sont allumés, le témoin de feux allumés
du tableau de bord est allumé.
2 Témoin de feux allumés P. 109
Ne pas laisser les phares allumés lorsque le moteur est arrêté
afin de ne pas décharger la batterie.
Commandes
Appel de phares
1Commutateurs d'éclairage
Pour rallumer les feux, tourner le levier sur OFF afin
d'annuler le mode feux éteints. Même si le mode
feux éteints n'est pas annulé, les feux s'allument
automatiquement lorsque :
• La transmission quitte la position (P (modèles
avec boîte de vitesses automatique) et le frein de
stationnement est relâché.
• Le véhicule commence à bouger.
* Non disponible sur tous les modèles
suite page suivante
201
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 202 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuUtilisation des commutateurs autour du volantuCommutateurs d'éclairage
■ Fonctionnement automatique (commande d'éclairage
automatique)
La commande d'éclairage automatique peut être
utilisée lorsque le contacteur d'allumage est sur
MARCHE (w *1.
Commandes
Lorsque le commutateur d'éclairage est tourné sur
AUTO, les phares et les autres feux extérieurs
s'allument et s'éteignent automatiquement en
fonction de la luminosité ambiante.
Lorsque la commande des phares est sur AUTO, les
phares s'allument lorsqu'une porte est déverrouillée
dans les endroits sombres.
u Lorsque la porte est verrouillée, les phares
s'éteignent.
1 Fonctionnement automatique (commande d'éclairage automatique)
Nous recommandons l'activation manuelle de l'éclairage lors
de la conduite de nuit, en cas de brouillard épais, ou dans des
zones sombres comme les tunnels de grande longueur ou les
aires de stationnement.
Le capteur d'éclairage est placé à l'endroit indiqué ci-dessous.
Ne pas recouvrir ce capteur d'éclairage ; sinon le système
d'éclairage automatique risque ne pas fonctionner correctement.
Modèles sans essuie-glaces
intermittents automatiques
Capteur d'éclairage
Modèles avec essuie-glaces
intermittents automatiques
Capteur
d'éclairage
*1 : les modèles équipés du système d'accès sans clé ont un bouton ENGINE START/STOP au
lieu d'un contacteur d'allumage.
202
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 203 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuUtilisation des commutateurs autour du volantuCommutateurs d'éclairage
■ Phare synchronisé avec essuie-glace
Les phares s'allument automatiquement lorsque les essuie-glaces sont utilisés plusieurs fois
dans un certain intervalle avec la commande des phares sur AUTO.
Les phares s'éteignent automatiquement quelques minutes plus tard si les essuie-glaces sont
arrêtés.
Les phares, tous les autres feux extérieurs et les témoins du tableau de bord s'éteignent
15 secondes après avoir retiré la clé ou mis le mode d'alimentation sur MOTEUR COUPE
(ANTIVOL), pris la télécommande avec soi et fermé la porte conducteur. Cependant, lorsque le
commutateur est en position
, les feux de position restent allumés.
Cette fonction s'active lorsque les phares sont sur AUTO.
La luminosité du tableau de bord ne change pas quand les
phares s'allument.
Quand la luminosité ambiante s'assombrit, la fonction de
commande d'éclairage automatique allume les phares,
indépendamment du nombre de balayages de l'essuie-glace.
1Fonction d'extinction automatique des feux
Il est possible de modifier le réglage de temporisation
d'extinction des phares.
2 Fonctions personnalisées * P. 156, 366
Commandes
■ Fonction d'extinction automatique des feux
1Phare synchronisé avec essuie-glace
Si le contacteur d'allumage est mis sur ANTIVOL (0 *1 et si la commande des phares est activée
mais qu'aucune porte n'est ouverte, les feux s'éteignent au bout de 10 minutes (3 minutes si
le contacteur est en position AUTO).
L'éclairage s'active de nouveau lorsque la porte du conducteur est déverrouillée ou ouverte. Si
la porte est déverrouillée, mais pas ouverte dans les 15 secondes qui suivent, l'éclairage se
désactive. Si la porte du conducteur est ouverte, un signal sonore de rappel d'éclairage activé
se fait entendre.
*1 : les modèles équipés du système d'accès sans clé ont un bouton ENGINE START/STOP au
lieu d'un contacteur d'allumage.
* Non disponible sur tous les modèles
203
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 204 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuUtilisation des commutateurs autour du volantuFeux antibrouillard avant * et arrière
Feux antibrouillard avant * et arrière
■ Antibrouillards avant
Utilisables lorsque les feux de position ou les phares sont allumés.
■ Antibrouillard arrière
Utilisables lorsque les phares ou les antibrouillards avant sont allumés.
■ Feux antibrouillard avant et arrière *
■ Pour allumer les antibrouillards avant
Commandes
Commutateur d'antibrouillards
avant et arrière
204
* Non disponible sur tous les modèles
Tourner le commutateur vers le haut de la position
OFF à la position . Le témoin
s'allume.
■ Pour allumer les antibrouillards avant et
arrière
Tourner le commutateur d'un cran vers le haut à
partir de la position . Les témoins
et
s'allument.
■ Pour allumer l'antibrouillard arrière
Tourner le commutateur d'une position vers le haut
à partir de la position avant de le faire tourner
vers le bas d'une position à partir de la position .
Le témoin
reste allumé.
Pour désactiver le feu antibrouillard arrière, mettre
la commande des phares sur la position OFF.
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 205 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuUtilisation des commutateurs autour du volantuFeux antibrouillard avant * et arrière
■ Feu antibrouillard arrière *
■ Pour allumer l'antibrouillard arrière
Tourner le commutateur sur
s'allume.
* Non disponible sur tous les modèles
Commandes
Commutateur d'antibrouillards arrière
. Le témoin
205
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 206 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuUtilisation des commutateurs autour du volantuDispositif de réglage de la hauteur des phares *
Dispositif de réglage de la hauteur des phares *
L'angle vertical des feux de croisement se règle
lorsque les feux de position sont allumés.
Tourner le cadran de réglage pour sélectionner un
angle approprié pour les phares.
Le chiffre le plus élevé sur la molette indique l'angle
le plus faible.
Commandes
■ Pour sélectionner la position de réglage
Se reporter au tableau ci-dessous pour la position appropriée de la molette selon les conditions
d'utilisation et de chargement du véhicule.
Condition
Le conducteur
Le conducteur et un passager avant
Cinq personnes à l'avant et à l'arrière
Cinq personnes à l'avant et à l'arrière et des bagages dans le
compartiment à bagages, dans les limites de la charge
maximale autorisée par essieu et du poids total en charge du
véhicule
Le conducteur et des bagages dans le compartiment à
bagages, dans les limites de la charge maximale autorisée par
essieu et du poids total en charge du véhicule
206
* Non disponible sur tous les modèles
Position de la molette
0
1
2
3
1Dispositif de réglage de la hauteur des phares *
Modèles avec phares LED
Le véhicule est équipé d'un système de réglage automatique
des phares qui règle automatiquement l'angle vertical des
feux de croisement. Un changement significatif de l'angle
vertical des phares peut être le signe d'un
dysfonctionnement du système. Faire contrôler le véhicule
par un réparateur agréé.
Modèles avec phares halogène
Conformément au règlement ONU R48 Dover, les phares
conviennent à la conduite à gauche ou à droite, sans avoir
besoin de régler ou de cacher quoi que ce soit. 48 Dover
Regulation.
Modèles avec phares LED
Il peut être nécessaire de modifier la distribution du faisceau
lumineux.
2 Réglage de la distribution des phares P. 578
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 207 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuUtilisation des commutateurs autour du volantuFeux de jour
Feux de jour
Les feux de position/jour s'allument quand les conditions suivantes sont remplies :
• Le contacteur d'allumage est sur ON (w *1.
• La commande des phares est en position AUTO.
L'extinction du contacteur d'allumage ou la sélection du mode d'alimentation sur MOTEUR
COUPE (ANTIVOL) éteint les feux de jour.
Les feux de jour s'éteignent dès que la commande des phares est activée, ou quand la
commande des phares est sur AUTO et que la luminosité diminue à l'extérieur.
Commandes
*1 : les modèles équipés du système d'accès sans clé ont un bouton ENGINE START/STOP au
lieu d'un contacteur d'allumage.
207
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 208 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuUtilisation des commutateurs autour du volantuFeux de route automatiques *
Feux de route automatiques *
Grâce à une caméra montée à l'intérieur du pare-brise, ce système détecte les sources de
lumière à l'avant du véhicule. En fonction de la source de lumière, le système commute
automatiquement les feux de route pour une visibilité nocturne optimale.
Le système fonctionne dans les cas suivants :
■ La commande des phares est en position
AUTO.
■ Le levier se trouve en position feux de
croisement.
■ Les feux de croisement sont allumés et
Commandes
le système détecte que le véhicule roule
de nuit.
■ La vitesse du véhicule est supérieure à
40 km/h.
Principe de fonctionnement
Lorsque la caméra détecte une source lumineuse en provenance du véhicule précédent ou
arrivant en face, les phares restent en feux de croisement.
Lorsque la caméra ne détecte aucune source lumineuse en provenance du véhicule
précédent ou arrivant en face, les phares passent en feux de route.
L'angle ou la distance de détection, par la caméra, d'une source lumineuse située devant
dépend de certaines conditions, telles que l'intensité de la source lumineuse et les conditions
climatiques.
208
* Non disponible sur tous les modèles
1Feux de route automatiques *
Le système de feux de route automatiques détermine quand
modifier le faisceau des phares en fonction de la luminosité
devant votre véhicule. Dans les cas suivants, le système peut
ne pas répondre correctement à l’intensité :
• L’intensité des phares du véhicule précédent ou arrivant en
face est trop élevée ou trop faible.
• La visibilité est mauvaise en raison des conditions climatiques
(pluie, neige, brouillard, givre sur le pare-brise, etc.).
• D'autres sources lumineuses, comme les lampadaires ou
les panneaux d'affichage électriques, éclairent la route
devant le véhicule.
• Le niveau d’intensité lumineuse de la route devant le
véhicule change en permanence.
• La route est accidentée ou très sinueuse.
• Un véhicule vous double, ou un véhicule situé devant ne se
trouve pas en position de vous précéder ou d’arriver en
face.
• Le véhicule est incliné en raison d’une charge lourde à
l’arrière.
Si le changement d’intensité du faisceau des phares gêne la
conduite, changer le faisceau des phares manuellement.
Pour que le système ne s'allume pas à chaque fois que la
commande des phares est sur AUTO, consulter un
concessionnaire ou désactiver le système.
2 Désactivation ou réactivation du système
P. 210
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 209 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuUtilisation des commutateurs autour du volantuFeux de route automatiques *
■ Activation du système
Commutateur
d’éclairage
1Activation du système
Pour activer le système, régler la commande des
phares sur AUTO, puis régler les phares en mode
feux de croisement. Le témoin de feux de route
automatiques s'allume.
2 Commutateurs d'éclairage P. 201
Les feux de route se rallument une fois que la condition ayant entraîné leur extinction n'est plus
présente.
Le cas échéant, il est possible de désactiver manuellement le système. Eteindre les feux de
route en poussant le levier vers l'avant jusqu'à ce qu'un déclic se fasse entendre, ou faire un
appel de phare en tirant le levier vers soi. Pour réactiver le système, tirer et maintenir le levier
vers soi pendant quelques secondes.
* Non disponible sur tous les modèles
suite page suivante
Si la caméra reçoit un impact important ou si des réparations
sont nécessaires autour de la caméra, contacter un
réparateur agréé.
Si le message
apparaît :
Commandes
Les feux de route restent allumés, à moins que :
Le véhicule roule à moins de 24 km/h pendant une période prolongée.
La vitesse du véhicule tombe en dessous de 10 km/h.
Les essuie-glaces avant fonctionnent à grande vitesse pendant plus de quelques secondes.
Le véhicule entre dans une zone bien éclairée.
•
•
•
•
Pour que les feux de route automatiques fonctionnent
correctement :
• Ne pas placer d’objet reflétant la lumière sur la planche
de bord.
• Maintenir le pare-brise autour de la caméra propre. Lors du
nettoyage du pare-brise, s’assurer de ne pas appliquer de
produit nettoyant sur l’objectif de la caméra.
• Ne pas fixer d'objet, d'autocollant ou de ruban adhésif
dans la zone autour de la caméra.
• Ne pas toucher l’objectif de la caméra.
• Utiliser le système de commande de la climatisation * pour
•
refroidir l'habitacle et, si nécessaire, utiliser également le
mode de désembuage avec le flux d'air dirigé vers la
caméra.
Commencer à conduire le véhicule pour abaisser la
température du pare-brise, ce qui refroidit le pourtour de
la caméra.
Si le message
apparaît :
• Garer le véhicule dans un endroit sûr et nettoyer le parebrise. Si le message ne disparaît pas après avoir nettoyé le
pare-brise et roulé un certain temps, faire contrôler le
véhicule par un concessionnaire.
209
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 210 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuUtilisation des commutateurs autour du volantuFeux de route automatiques *
■ Désactivation ou réactivation du système
Position AUTO
Commandes
Désactiver ou réactiver le système lorsque le
véhicule est stationné et que le contacteur
d'allumage est en position MARCHE (w *1 et que le
commutateur d'éclairage est en position AUTO.
Désactivation du système : tirer le levier du
commutateur d'éclairage vers soi et le maintenir
ainsi pendant au moins 40 secondes. Le témoin de
feux de route automatiques clignote deux fois dans
le compteur.
Réactivation du système : tirer le levier du
commutateur d'éclairage vers soi et le maintenir
ainsi pendant au moins 30 secondes. Le témoin de
feux de route automatiques clignote une fois dans
le compteur.
*1 : les modèles équipés du système d'accès sans clé ont un bouton ENGINE START/STOP au
lieu d'un contacteur d'allumage.
210
1Désactivation ou réactivation du système
Les feux de route automatiques sont activés ou désactivés à
chaque démarrage du moteur, en fonction du réglage
précédemment sélectionné.
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 211 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuUtilisation des commutateurs autour du volantuEssuie-glaces et lave-glaces
Essuie-glaces et lave-glaces
■ Essuie-glaces/lave-glaces avant
1Essuie-glaces et lave-glaces
Les essuie-glaces et les lave-glaces avant peuvent
être utilisés lorsque le contacteur d'allumage est sur
MARCHE (w *1.
■ MIST
Tirer pour
actionner
le laveglace.
MIST
OFF
Vitesse inférieure, moins de
balayages
INT*2/AUTO*3
LO : balayage à petite vitesse
Vitesse supérieure, plus de balayages
HI : balayage à grande vitesse
■ Lave-glace
Tirer le levier vers soi pour pulvériser le liquide.
Lorsque l'on actionne le levier pendant plus d'une seconde, le
jet s'arrête, les essuie-glaces balaient encore deux ou trois
fois le pare-brise pour le nettoyer, puis s'arrêtent.
Désactiver les lave-glaces s'il n'y a plus de liquide de lave-glace.
La pompe peut être endommagée.
Le moteur d'essuie-glaces peut s'arrêter temporairement pour
éviter une surcharge. Le fonctionnement de l'essuie-glace
redevient normal après quelques minutes, une fois le circuit de
retour à la normale.
Modèles avec bague de réglage de l'intervalle de balayage
Si le véhicule accélère alors que les essuie-glaces
fonctionnent par intermittence, l'intervalle de balayage
diminue.
Lorsque le véhicule prend de la vitesse, le fonctionnement
des essuie-glaces est identique, qu'ils soient réglés sur
l'intervalle le plus court ( ) ou sur LO.
Commandes
Bague de réglage de
l'intervalle de balayage *
Les essuie-glaces fonctionnent à grande vitesse
jusqu'à ce que le levier soit relâché.
■ Commande d'essuie-glace (OFF, INT*2/
AUTO*3, LO, HI)
Déplacer le levier vers le haut ou vers le bas pour
modifier les réglages de l'essuie-glace.
■ Réglage du fonctionnement des essuie-glaces *
Tourner la bague de réglage pour régler le
fonctionnement des essuie-glaces.
REMARQUE
Ne pas utiliser les essuie-glaces lorsque le pare-brise est sec.
Cela risquerait de rayer le pare-brise ou d'endommager les
balais en caoutchouc.
REMARQUE
Par temps froid, les balais peuvent geler sur le pare-brise.
L'utilisation des essuie-glaces dans ces conditions peut les
endommager. Utiliser le désembueur pour réchauffer le
pare-brise, puis activer les essuie-glaces.
*1 : les modèles équipés du système d'accès sans clé ont un bouton ENGINE START/STOP au
lieu d'un contacteur d'allumage.
*2 : modèles avec essuie-glaces intermittents manuels
*3 : modèles avec essuie-glaces intermittents automatiques
* Non disponible sur tous les modèles
suite page suivante
211
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 212 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuUtilisation des commutateurs autour du volantuEssuie-glaces et lave-glaces
■ Essuie-glaces intermittents automatiques *
Lorsqu'on abaisse le levier sur AUTO, les essuieglaces effectuent un balayage ou passent en mode
automatique.
Bague de réglage
Les essuie-glaces fonctionnent de façon
intermittente, à basse vitesse ou à haute vitesse ou
s'arrêtent selon la quantité de pluie détectée par le
capteur.
Commandes
■ Réglage de sensibilité du mode AUTO
Lorsque les essuie-glaces sont réglés sur AUTO, il
est possible de régler la sensibilité du capteur de
pluie (au moyen de la bague de réglage) de sorte
que ces derniers fonctionnent conformément aux
préférences de l'utilisateur.
1Essuie-glaces et lave-glaces
Si l'essuie-glace s'arrête en raison d'un obstacle, comme
l'accumulation de neige, arrêter le véhicule dans un lieu sûr.
Tourner la commande d'essuie-glace sur OFF et le contacteur
d'allumage sur ACCESSOIRES (q ou ANTIVOL (0 *1, puis
retirer l'obstacle.
1Essuie-glaces intermittents automatiques *
Le capteur de pluie est à l'emplacement indiqué ci-dessous.
Capteur
Sensibilité du capteur
Faible sensibilité
Haute sensibilité
*1 : les modèles équipés du système d'accès sans clé ont un bouton ENGINE START/STOP au
lieu d'un contacteur d'allumage.
212
* Non disponible sur tous les modèles
REMARQUE
Le mode AUTO doit toujours être mis sur OFF avant les
situations suivantes, pour éviter d'endommager
sérieusement le système d'essuie-glace :
• Nettoyage du pare-brise
• Conduite dans une station de lavage de voitures
• Absence de pluie
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 213 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuUtilisation des commutateurs autour du volantuEssuie-glaces et lave-glaces
■ Essuie-glace/lave-glace arrière *
L'essuie-glace et le lave-glace arrière peuvent être
utilisés lorsque le contacteur d'allumage est sur
MARCHE (w *1.
■ Commande d’essuie-glace (OFF, INT, ON)
Modifier le réglage du commutateur d'essuie-glaces
en fonction de l'intensité de la pluie.
ON : balayage continu
OFF
Lave-glace
)
Pulvérise lorsque le commutateur est placé dans
cette position.
Maintenir le commutateur pour activer l’essuieglace et pulvériser le liquide lave-glace. Une fois le
commutateur relâché, le fonctionnement
s’interrompt après quelques balayages.
Commandes
■ Lave-glace (
INT : intermittent
■ Fonctionnement en marche arrière
Lorsque la transmission est positionnée sur (R alors que les essuie-glaces avant sont activés,
l'essuie-glace arrière est automatiquement activé comme suit, même si sa commande n'est pas
actionnée.
Fonctionnement de l'essuie-glace avant
Intermittent
Balayage à petite vitesse
Balayage à grande vitesse
Fonctionnement de l’essuie-glace arrière
Intermittent
Continue
*1 : les modèles équipés du système d'accès sans clé ont un bouton ENGINE START/STOP au
lieu d'un contacteur d'allumage.
* Non disponible sur tous les modèles
suite page suivante
213
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 214 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuUtilisation des commutateurs autour du volantuEssuie-glaces et lave-glaces
■ Lave-phares *
1Lave-phares *
Allumer les phares et appuyer sur la touche des lavephares pour les actionner.
Les lave-phares fonctionnent aussi lors de la
première utilisation des lave-glaces de pare-brise
après avoir mis le contacteur d'allumage sur
MARCHE (w *1.
Commandes
*1 : les modèles équipés du système d'accès sans clé ont un bouton ENGINE START/STOP au
lieu d'un contacteur d'allumage.
214
* Non disponible sur tous les modèles
Les lave-phares utilisent le même réservoir de liquide que les
lave-glaces de pare-brise.
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 215 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuUtilisation des commutateurs autour du volantuCommande d'intensité lumineuse
Commande d'intensité lumineuse
Bouton de
commande
Lorsque les feux de position sont allumés et que le
contacteur d'allumage est en position MARCHE
(w *1, il est possible d'utiliser le bouton de
commande d'intensité lumineuse pour régler la
luminosité du tableau de bord.
Augmenter l'intensité lumineuse : tourner le
bouton vers la droite.
Diminuer l'intensité lumineuse : tourner le
bouton vers la gauche.
■ Indicateur de niveau d'intensité lumineuse
Le niveau d'intensité lumineuse s'affiche à l'écran
pendant le réglage.
Par défaut, le tableau de bord passe en mode nocturne dès
que les phares s'activent automatiquement. La temporisation
de l'activation du mode nocturne peut être retardée lorsque
la commande des phares est sur AUTO.
2 Fonctions personnalisées * P. 156, 366
L'éclairage du tableau de bord varie selon que l'éclairage
extérieur est allumé ou éteint. L'éclairage du tableau de bord
baisse d'intensité pour réduire l'éblouissement quand
l'éclairage extérieur est allumé.
Lorsqu'il fait clair dehors et que la synchronisation des phares
avec l'essuie-glace est activée, l'intensité lumineuse du
tableau de bord ne change pas.
Pour annuler la réduction de la luminosité du tableau de bord
lorsque les feux extérieurs sont allumés, tourner le bouton
vers la droite jusqu'à ce que la luminosité d'affichage
devienne maximale.
Commandes
Quelques secondes après avoir réglé la luminosité,
l'écran précédent réapparaît.
1Commande d'intensité lumineuse
Il est possible de définir un réglage différent de l'intensité
lumineuse selon que les feux extérieurs sont allumés ou
éteints.
*1 : les modèles équipés du système d'accès sans clé ont un bouton ENGINE START/STOP au
lieu d'un contacteur d'allumage.
* Non disponible sur tous les modèles
215
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 216 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuUtilisation des commutateurs autour du volantuTouche Désembueur arrière/Rétroviseur chauffant *
Touche Désembueur arrière/Rétroviseur chauffant *
Appuyer sur la touche du désembueur arrière et du rétroviseur chauffant pour désembuer la
vitre arrière et les rétroviseurs lorsque le contacteur d'allumage est sur MARCHE (w *1.
Le désembueur arrière et les rétroviseurs extérieurs
Modèles sans affichage audio
chauffants se désactivent automatiquement au
bout de 10 à 30 minutes en fonction de la
température extérieure.
Toutefois, si la température extérieure est inférieure
ou égale à 0 °C, ils ne se désactivent pas
automatiquement.
Commandes
Modèles avec affichage audio
*1 : les modèles équipés du système d'accès sans clé ont un bouton ENGINE START/STOP au
lieu d'un contacteur d'allumage.
216
* Non disponible sur tous les modèles
1Touche Désembueur arrière/Rétroviseur chauffant *
Ce système consomme beaucoup d'énergie. Il faut donc le
désactiver une fois la vitre désembuée. De même, il ne faut
pas utiliser le système pendant une durée prolongée pendant
que le moteur tourne au ralenti. Cela peut affaiblir la batterie
et rendre le démarrage du moteur difficile.
Lorsque le contacteur d'allumage est placé sur MARCHE
(w *1 et que la température extérieure est inférieure à 5 °C, le
rétroviseur chauffant peut s'activer automatiquement
pendant 10 minutes.
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 217 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuUtilisation des commutateurs autour du volantuRéglage du volant de direction
Réglage du volant de direction
1Réglage du volant de direction
3 ATTENTION
Le réglage de la position du volant de direction
pendant la conduite peut provoquer une perte
de contrôle du véhicule et un accident pouvant
occasionner de graves blessures.
Régler le volant de direction uniquement lorsque
le véhicule est à l'arrêt.
Commandes
La hauteur du volant de direction et la distance le séparant du corps peuvent être réglées de
façon à permettre au conducteur de tenir le volant de direction d'une façon appropriée pour
la conduite.
1. Tirer le levier de réglage du volant de direction
Réglage
vers le haut.
u Le levier de réglage du volant de direction est
placé sous la colonne de direction.
2. Déplacer le volant de direction vers le haut ou
vers le bas, vers l'avant ou vers l'arrière.
u S'assurer que les jauges et témoins du tableau
de bord sont bien visibles.
3. Abaisser le levier de réglage du volant de
Levier
direction pour verrouiller le volant en position.
Verrouillage
u Après le réglage de la position, vérifier si le
volant de direction est bien verrouillé dans la
position correcte en essayant de le déplacer
vers le haut, vers le bas, vers l'avant ou vers
l'arrière.
217
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 218 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
Réglage des rétroviseurs
Rétroviseur
Régler l'angle du rétroviseur lorsqu'on est assis dans la position de conduite correcte.
■ Rétroviseur avec positions jour et nuit *
Basculer la languette pour changer de position.
La position nuit réduit l'éblouissement causé par les
phares des autres véhicules en conduite nocturne.
Veiller à ce que les rétroviseurs intérieur et extérieurs soient
propres et réglés de façon à procurer la meilleure visibilité.
Régler les rétroviseurs avant de prendre la route.
2 Sièges avant P. 221
Commandes
Position
jour
Position nuit
■ Rétroviseur électrochrome automatique *
Haut
Bas
Capteur
218
1Réglage des rétroviseurs
* Non disponible sur tous les modèles
Lors de la conduite de nuit, le rétroviseur intérieur
électrochrome automatique réduit l'éblouissement
causé par les phares du véhicule se trouvant derrière
en fonction des données envoyées par le capteur du
rétroviseur. Cette fonction est toujours active.
1Rétroviseur électrochrome automatique *
La fonction de variation d'intensité lumineuse automatique
s'annule lorsque la transmission est en position (R .
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 219 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuRéglage des rétroviseursuRétroviseurs extérieurs électriques
Rétroviseurs extérieurs électriques
Il est possible de régler les rétroviseurs lorsque le
contacteur d'allumage est sur MARCHE (w *1.
■ Réglage de la position des rétroviseurs
Commutateur
de sélection
Commutateur de réglage
Touche de rabattement *
■ Rétroviseurs rabattables *
Appuyer sur la touche de rabattement pour rabattre
ou déployer les rétroviseurs extérieurs.
Commandes
Commutateur de sélection L/R : sélectionner le
rétroviseur gauche ou droit. Après avoir réglé le
rétroviseur, ramener le sélecteur en position
centrale.
Commutateur de réglage de position de
rétroviseur : appuyer sur la gauche, la droite,
le haut ou le bas du commutateur pour régler le
rétroviseur.
*1 : les modèles équipés du système d'accès sans clé ont un bouton ENGINE START/STOP au
lieu d'un contacteur d'allumage.
* Non disponible sur tous les modèles
suite page suivante
219
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 220 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuRéglage des rétroviseursuRétroviseurs extérieurs électriques
■ Fonction de rabattement automatique des rétroviseurs *
■ Rabattement des rétroviseurs
Appuyer sur la touche de verrouillage de la télécommande ou appuyer deux fois en moins de
10 secondes sur la touche de verrouillage * située sur la porte avant ou sur le hayon et la
maintenir enfoncée.
u La touche peut être relâchée lorsque les rétroviseurs commencent à se rabattre
automatiquement.
■ Déploiement des rétroviseurs
Commandes
Déverrouiller la porte conducteur à l'aide de la télécommande ou du système d'accès sans clé *.
Ouvrir la porte conducteur.
u Les rétroviseurs commencent à se déployer automatiquement.
220
* Non disponible sur tous les modèles
1Fonction de rabattement automatique des rétroviseurs *
Le rabattement automatique des rétroviseurs ne peut pas
être désactivé si ces derniers ont été rabattus à l'aide de la
touche de rabattement.
Les rétroviseurs ne se replient pas automatiquement lors du
verrouillage de l'intérieur du véhicule avec la languette de
blocage ou l'interrupteur de verrouillage centralisé.
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 221 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
Réglage des sièges
Sièges avant
Régler le siège conducteur aussi loin que possible
tout en gardant un contrôle total du véhicule. Le
conducteur doit pouvoir s'asseoir en position droite
au fond du siège, enfoncer les pédales sans avoir à
se pencher en avant et tenir confortablement le
volant . Le siège passager avant doit être réglé de la
même façon, pour qu'il soit aussi éloigné que
possible de l'airbag frontal logé dans la planche de
bord.
Laisser suffisamment
d'espace.
Reculer.
1Réglage des sièges
3 ATTENTION
Ne pas s'asseoir trop près d'un airbag frontal car
son déploiement pourrait causer des blessures
graves, voire mortelles.
Toujours s'asseoir aussi loin que possible des
coussins gonflables frontaux tout en gardant le
contrôle du véhicule.
Commandes
En plus du siège, il est possible de régler le volant de
direction, vers le haut ou le bas, l'avant ou l'arrière. Laisser au
moins 25 cm entre le centre du volant de direction et le
thorax.
Toujours régler les sièges avant de conduire.
suite page suivante
221
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 222 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuRéglage des siègesuSièges avant
■ Réglage de la position des sièges
■ Réglage manuel des sièges avant
1Réglage manuel des sièges avant
Une fois un siège correctement réglé, essayer de le déplacer
en avant et en arrière pour s'assurer qu'il est bloqué en
position.
Réglage de la hauteur
(Côté conducteur uniquement)
Tirer le levier vers le haut ou le pousser vers le
bas pour relever ou abaisser le siège.
Commandes
Réglage de position
horizontale
Relever la barre pour déplacer le
siège, puis la relâcher.
Réglage de l’angle du
dossier de siège
Tirer le levier pour changer
l'inclinaison.
Siège conducteur représenté.
Réglage du support lombaire *
222
* Non disponible sur tous les modèles
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 223 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuRéglage des siègesuSièges avant
■ Réglage des dossiers de siège
Régler le dossier du siège conducteur à une position
confortable et bien droite, tout en laissant
suffisamment d'espace entre le thorax et le couvremoyeu du volant de direction.
Le passager avant doit également régler son dossier
de siège sur une position confortable et bien droite.
1Réglage des dossiers de siège
3 ATTENTION
Une inclinaison trop importante du dossier de
siège peut entraîner des blessures graves, voire
la mort, en cas de collision.
Régler le dossier de siège en position droite et
s'asseoir bien en arrière sur le siège.
L'inclinaison d'un dossier de siège de telle sorte que la ceinture diagonale ne repose plus sur le
thorax de l'occupant réduit la capacité de protection de la ceinture. Cette situation augmente
également le risque de glisser sous la ceinture en cas de collision et de subir de graves
blessures. Plus le siège est incliné, plus le risque de blessure est important.
Cela pourrait empêcher le bon fonctionnement de la ceinture
de sécurité ou de l'airbag.
Commandes
Ne pas placer de coussin ou autre objet entre le dos et le
dossier de siège.
S'il semble difficile de garder une distance suffisante par
rapport au volant de direction tout en permettant la
manipulation des commandes, l'utilisation potentielle d'un
type d'équipement adaptatif est recommandée.
223
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 224 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuRéglage des siègesuAppuie-têtes
Appuie-têtes
Le véhicule est équipé d'un appuie-tête pour chaque place assise.
■ Réglage de la position des appuie-têtes avant
Commandes
224
Les appuie-têtes avant sont très efficaces pour
protéger contre le coup du lapin et autres blessures
dues à une collision arrière lorsque le centre de
l'arrière de la tête du passager repose contre le
centre de l'appuie-tête. Le haut des oreilles de
l'occupant doit être au même niveau que la hauteur
du centre de l'appuie-tête.
Positionner la tête au centre de
l'appuie-tête.
1Appuie-têtes
3 ATTENTION
Le positionnement incorrect des appuie-têtes
réduit leur efficacité et augmente le risque de
blessures graves en cas de collision.
Veiller à ce que les appuie-têtes soient bien en
place et correctement positionnés avant la
conduite.
Pour qu'un appuie-tête fonctionne correctement :
• Ne pas accrocher d'objets sur les appuie-têtes ou sur les
tiges des appuie-têtes.
• Ne pas placer d'objet entre un occupant et le dossier de
siège.
• Poser chaque appuie-tête à l'emplacement qui lui
correspond.
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 225 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuRéglage des siègesuAppuie-têtes
Pour remonter l'appuie-tête :
Le tirer vers le haut.
Pour abaisser l'appuie-tête :
Le pousser vers le bas tout en appuyant sur le
bouton de déverrouillage.
Commandes
Pour incliner l'appuie-tête vers l'avant :
Pousser l'arrière de l'appuie-tête vers l'avant.
Pour incliner l'appuie-tête vers l'arrière :
Le pousser vers l'arrière tout en appuyant sur le
bouton d'ouverture situé sur le côté de l'appuie-tête.
Bouton
d'ouverture
suite page suivante
225
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 226 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuRéglage des siègesuAppuie-têtes
■ Changement de position d'un appuie-tête de siège arrière latéral
Un passager assis à l'arrière sur l'une des places
latérales doit régler la hauteur de son appuie-tête
avant le démarrage du véhicule.
Pour remonter l'appuie-tête :
Le tirer vers le haut.
Pour abaisser l'appuie-tête :
Le pousser vers le bas tout en appuyant sur le
bouton de déverrouillage.
1Changement de position d'un appuie-tête de siège arrière latéral
Lorsqu'un passager utilise l'appuie-tête d'un siège arrière
latéral, l'appuie-tête doit être relevé au maximum. Ne pas
l'utiliser en position abaissée.
Commandes
■ Dépose et repose de l'appuie-tête de siège latéral avant et arrière
Les appuie-têtes de siège latéral avant et arrière peuvent être déposés à des fins de nettoyage
ou de réparation.
Pour déposer un appuie-tête :
Remonter l'appuie-tête au maximum. Puis appuyer sur le bouton de verrouillage et retirer
l'appuie-tête.
Pour réinstaller un appuie-tête :
Réintroduire les tiges, puis régler l'appuie-tête à la hauteur correcte tout en appuyant sur le
bouton de déverrouillage. Tirer sur l'appuie-tête pour confirmer qu'il est bien bloqué en place.
226
1Dépose et repose de l'appuie-tête de siège latéral avant et arrière
3 ATTENTION
Les occupants risquent de graves blessures en cas
de collision si les appuie-têtes ne sont pas
reposés ou s'ils sont mal reposés.
Toujours remettre les appuie-têtes en place
avant de prendre la route.
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 227 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuRéglage des siègesuMaintenir une position assise correcte
Maintenir une position assise correcte
Une fois les sièges et les appuie-têtes réglés et les ceintures de sécurité bouclées, il est très
important que tous les occupants restent assis dans une position droite, bien calés sur leur
siège, les pieds reposant sur le sol, jusqu'à ce que le véhicule soit stationné dans un endroit sûr
et que le moteur soit coupé.
Une position assise incorrecte peut augmenter le risque de blessures lors d'une collision. Par
exemple, si un occupant adopte une position avachie, s'allonge, se tourne sur le côté, s'assoit
trop en avant, se penche en avant ou sur le côté ou cale un ou les deux pieds en les surélevant,
le risque de blessure en cas de collision augmente de façon importante.
3 ATTENTION
Une position assise incorrecte peut entraîner des
blessures graves, voire la mort, en cas de
collision.
Toujours s'asseoir en position droite, bien en
arrière sur le siège, les pieds reposant sur le
plancher.
Commandes
En outre, un occupant mal assis sur le siège avant peut être gravement ou fatalement blessé
lors d'une collision en heurtant des pièces de l'habitacle ou en étant percuté par un airbag
frontal en cours de déploiement.
1Maintenir une position assise correcte
227
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 228 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuRéglage des siègesuSièges arrière
Sièges arrière
■ Comment rabattre les sièges arrière
Rabattre séparément les assises droite et gauche des sièges arrière pour libérer de la place pour
les bagages.
1. Régler les appuie-têtes au plus bas.
Levier de
2. Tirer le levier de déverrouillage et rabattre le
déverrouillage
dossier de siège.
Commandes
Languette rouge
1Comment rabattre les sièges arrière
Il est possible de rabattre le(s) dossier(s) de siège arrière pour
loger des objets volumineux dans le compartiment à
bagages.
Pour verrouiller un dossier de siège en position droite, le
pousser vers l'arrière jusqu'à ce qu'il se bloque, afin que les
languettes rouges du levier de déverrouillage s'abaissent.
Pour ramener le dossier de siège dans sa position d'origine,
le pousser fermement vers l'arrière.
Veiller à ce que tous les objets présents dans le
compartiment à bagages ou s’étendant jusqu’aux
sièges arrière soient bien fixés. Les objets non fixés
peuvent être projetés vers l'avant en cas de freinage
brutal.
Les sièges avant doivent être suffisamment avancés pour
éviter tout contact avec les sièges arrière lorsqu'ils se
rabattent.
228
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 229 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuRéglage des siègesuAccoudoir
Accoudoir
■ Utilisation de l'accoudoir de siège avant
Le couvercle de console peut faire office
d'accoudoir.
Réglage :
Faire glisser l'accoudoir à la position voulue.
Commandes
■ Utilisation de l'accoudoir de siège arrière *
Abaisser l'accoudoir placé dans le dossier de siège
central.
* Non disponible sur tous les modèles
229
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 230 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
Eclairage intérieur/Equipement de confort intérieur
Eclairage intérieur
■ Commutateurs d'éclairage intérieur
■ ON
Avant *
Désactivé
Position d'activation par les portes
L'éclairage intérieur s'allume, que les portes soient
ouvertes ou fermées.
■ Position d'activation par la porte
L'éclairage intérieur s'allume dans les conditions
suivantes :
• Lorsqu'une des portes est ouverte.
• Lorsque la porte conducteur est déverrouillée.
Commandes
Modèles sans système d'accès sans clé
Arrière
Position d'activation par les portes
Activé
• Lorsque la clé est retirée du contacteur
d'allumage.
Modèles avec système d'accès sans clé
• Lorsque le mode d'alimentation est réglé sur
Désactivé
MOTEUR COUPE (ANTIVOL).
■ OFF
L'éclairage intérieur reste éteint, que les portes
soient ouvertes ou fermées.
1Commutateurs d'éclairage intérieur
Dans la position d'activation par les portes, l'éclairage
intérieur s'assombrit et s'éteint au bout de 30 secondes après
la fermeture des portes.
L'éclairage s'éteint au bout d'environ 30 secondes dans les
conditions suivantes :
• Lorsque la porte conducteur est déverrouillée sans être
ouverte.
Modèles sans système d'accès sans clé
• Lorsque la clé est retirée du contacteur d'allumage sans
ouvrir une porte.
Modèles avec système d'accès sans clé
• Lorsque le mode d'alimentation est défini sur MOTEUR
COUPE (ANTIVOL), mais qu'aucune porte n'est ouverte.
Le temps d'obscurcissement de l'éclairage intérieur peut être
modifié.
2 Fonctions personnalisées * P. 156, 366
L'éclairage intérieur s'éteint immédiatement dans les
conditions suivantes :
• Lorsque la porte conducteur est verrouillée.
Modèles sans système d'accès sans clé
• Lorsque la porte conducteur est fermée et que la clé est
dans le contacteur d'allumage.
• Lorsque le contacteur d'allumage est placé sur ON (w .
Modèles avec système d'accès sans clé
• Lorsque vous fermez la porte conducteur en mode
ACCESSOIRE.
• Apparaît lorsque le mode d'alimentation est réglé sur
MARCHE.
230
* Non disponible sur tous les modèles
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 231 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuEclairage intérieur/Equipement de confort intérieuruEclairage intérieur
■ Lecteurs de carte
Modèles sans éclairage ambiant
1Commutateurs d'éclairage intérieur
Les lecteurs de carte peuvent être activés et
désactivés en appuyant sur le verre.
Pour éviter d'épuiser la batterie, ne pas laisser l'éclairage
intérieur allumé pendant une longue période lorsque le
moteur est coupé.
Si l'une des portes reste ouverte en mode MOTEUR COUPE
(ANTIVOL) ou sans clé dans le contacteur d'allumage,
l'éclairage intérieur s'éteint au bout de 15 minutes.
1Lecteurs de carte
* Non disponible sur tous les modèles
Commandes
Modèles avec éclairage ambiant
Lorsque le commutateur d'éclairage intérieur avant * est sur la
position d'activation par la porte et qu'une porte est ouverte,
le lecteur de cartes ne s'éteint pas lorsque l'on appuie sur le
verre.
231
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 232 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuEclairage intérieur/Equipement de confort intérieuruEquipement de confort intérieur
Equipement de confort intérieur
■ Boîte à gants
1Boîte à gants
Elastique *
Tirer sur la poignée pour ouvrir la boîte à gants.
3 ATTENTION
Une boîte à gants ouverte peut causer des
blessures graves au passager avant en cas de
collision, même si le passager utilise sa ceinture
de sécurité.
Toujours maintenir la boîte à gants fermée
pendant la marche.
Commandes
232
* Non disponible sur tous les modèles
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 233 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuEclairage intérieur/Equipement de confort intérieuruEquipement de confort intérieur
■ Compartiment de console
Ce véhicule est équipé d'une console centrale
multifonctions. Elle comprend un compartiment de
rangement et un accoudoir.
Faire glisser l'accoudoir en position arrière
maximale. Tirer sur la poignée pour ouvrir le
compartiment de console.
Commandes
Type à conduite à droite
Il est possible de créer plus d'espace de rangement
en retirant le bac porte-gobelet amovible.
Bac porte-gobelet amovible
Pour tirer meilleur parti de la boîte de console :
1. Relever le bac porte-gobelet amovible et le
retourner.
2. Mettre le bac porte-gobelet amovible sur le
porte-gobelet situé à l'avant.
Bac porte-gobelet amovible
suite page suivante
233
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 234 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuEclairage intérieur/Equipement de confort intérieuruEquipement de confort intérieur
Bac portegobelet
amovible
Diviseur
Commandes
234
Type à conduite à gauche
Il est possible de créer plus d'espace de rangement
en retirant le bac porte-gobelet amovible et le
diviseur.
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 235 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuEclairage intérieur/Equipement de confort intérieuruEquipement de confort intérieur
■ Porte-gobelets
Type à conduite à droite
1Porte-gobelets
■ Porte-gobelets de siège avant
Situés sur la console entre les sièges avant.
u Déplacer l'accoudoir vers l'arrière pour
pouvoir utiliser les porte-gobelets.
REMARQUE
Du liquide renversé peut endommager les revêtements de
siège, la moquette et les composants électriques de
l'habitacle.
Procéder avec précaution lors de l'utilisation des portegobelets. Les liquides chauds peuvent brûler.
Commandes
Type à conduite à gauche
Type à conduite à gauche
Pour placer un petit récipient : déplacer le bac
porte-gobelet amovible vers l'avant.
Pour placer un grand récipient : déplacer le bac
porte-gobelet amovible vers l'arrière.
suite page suivante
235
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 236 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuEclairage intérieur/Equipement de confort intérieuruEquipement de confort intérieur
■ Porte-gobelets de sièges arrière *
Replier l'accoudoir pour pouvoir utiliser les portegobelets de sièges arrière.
Commandes
Siège avant
Siège arrière
236
* Non disponible sur tous les modèles
■ Porte-gobelets de porte
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 237 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuEclairage intérieur/Equipement de confort intérieuruEquipement de confort intérieur
■ Prise d'alimentation des accessoires
1Prise d'alimentation des accessoires
La prise d'alimentation des accessoires peut être utilisée lorsque le contacteur d'allumage est
en position ACCESSOIRES (q ou MARCHE (w *1.
■ Prise d'alimentation des accessoires
(panneau de commande)
Ouvrir le couvercle pour y accéder.
REMARQUE
Ne pas insérer d'élément d'allume-cigares de type
automobile. Risque de surchauffe de la prise.
La prise d'alimentation des accessoires est conçue pour
fournir une alimentation électrique de 12 Vcc pour les
accessoires CC dont la consommation nominale est égale ou
inférieure à 180 W (15 A).
■ Prise d'alimentation des accessoires
Commandes
Pour éviter de décharger la batterie, n'utiliser la prise que
lorsque le moteur tourne.
(compartiment à bagages) *
Ouvrir le couvercle pour y accéder.
*1 : les modèles équipés du système d'accès sans clé ont un bouton ENGINE START/STOP au
lieu d'un contacteur d'allumage.
* Non disponible sur tous les modèles
suite page suivante
237
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 238 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuEclairage intérieur/Equipement de confort intérieuruEquipement de confort intérieur
■ Chargeur sans fil *
Commandes
Pour utiliser le chargeur sans fil, le mode d'alimentation doit être sur ACCESSOIRES ou
MARCHE.
Pour charger un appareil compatible sur la zone indiquée par le repère
, procéder comme
suit :
1. Pour activer et désactiver le système, appuyer sur
Touche
(Alimentation)
la touche
(Alimentation) et la maintenir
Témoin vert
enfoncée.
Témoin orange
u Lorsque le système s'active, le témoin vert
s'allume.
2. Placer l'appareil à charger sur la zone de charge.
u Le système démarre automatiquement la
charge de l'appareil et le témoin orange
s'allume.
u S'assurer que l'appareil est compatible avec le
système et placé côté charge au centre de la
zone de charge.
3.
Lorsque
la charge est terminée, le voyant vert
Zone de charge
s'allume.
u Selon les appareils, le témoin orange reste
allumé.
1Chargeur sans fil *
3 ATTENTION
Les objets métalliques posés entre la plaque de
charge et l'appareil à charger peuvent devenir
très chauds et causer des brûlures.
• Toujours retirer les corps étrangers de la
plaque de charge avant de charger l'appareil.
• S'assurer que la surface est exempte de
poussière et autres débris avant la charge.
• Ne pas renverser de liquides (de l'eau, des
boissons, etc.) sur le chargeur et l'appareil.
• Ne pas utiliser d'huile, de graisse, d'alcool, de
benzine ou de diluant pour nettoyer la plaque
de charge.
• Ne pas couvrir le système avec des serviettes,
des vêtements ou autres pendant la charge.
• Eviter de pulvériser des aérosols risquant
d'entrer en contact avec la surface de la
plaque de charge.
Ce système consomme une grande quantité d'énergie. Il ne
faut pas utiliser le système pendant une durée prolongée
lorsque le moteur ne tourne pas. Cela peut affaiblir la
batterie et rendre le démarrage du moteur difficile.
Lors de l'utilisation du chargeur sans fil, vérifier le manuel
d'utilisateur fourni avec l'appareil compatible à charger.
238
* Non disponible sur tous les modèles
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 239 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuEclairage intérieur/Equipement de confort intérieuruEquipement de confort intérieur
■ Lorsque la charge ne démarre pas
1Chargeur sans fil *
Appliquer l'une des solutions indiquées dans le tableau suivant.
Témoin
Vert et
orange
Clignotement
REMARQUE
Ne placer aucun support d'enregistrement magnétique ni
machine de précision dans la zone de charge pendant la
charge. Les données de vos cartes, telles que cartes de crédit,
peuvent être corrompues en raison de l'effet
électromagnétique. Certaines machines de précision, telles
que les montres, peuvent également se dérégler.
Solution
Présence d'obstacle(s) entre
la zone de charge et
l'appareil.
Retirer tout obstacle.
L'appareil n'est pas dans la
zone de charge.
Déplacer l'appareil au
centre de la zone de
charge sur le symbole
Le chargeur sans fil est
défectueux.
Contacter un
concessionnaire pour
effectuer les réparations.
Les marques « QI » et
sont des marques déposées
détenues par le Wireless Power Consortium (WPC).
.
Dans les cas suivants, la charge pourrait s'arrêter ou ne pas
démarrer :
• L'appareil est déjà complètement chargé.
• L'appareil surchauffe pendant la charge.
• Cette zone émet des ondes ou des bruits
électromagnétiques puissants, tels qu'un émetteur de
télévision, une centrale électrique ou une station-service.
Commandes
Orange
Clignotent en
même temps
Cause
L'appareil pourrait ne pas se charger si la taille ou la forme de
son côté rechargeable n'est pas adapté à une utilisation avec
la zone de charge.
Tous les appareils ne sont pas compatibles avec le système.
Pendant la charge, il est normal que la zone de charge et
l'appareil chauffent.
* Non disponible sur tous les modèles
suite page suivante
239
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 240 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuEclairage intérieur/Equipement de confort intérieuruEquipement de confort intérieur
1Chargeur sans fil *
La recharge pourrait être brièvement interrompue si :
• Toutes les portes et le hayon sont fermés
et ce, pour éviter toute interférence avec le bon
fonctionnement du système d'accès sans clé.
• La position de l'appareil a été modifiée.
Ne pas charger plus d'un appareil à la fois sur une zone de
charge.
Commandes
Risque de brûlures :
Les objets métalliques placés entre la plaquette et le dispositif
peuvent devenir chauds.
240
* Non disponible sur tous les modèles
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 241 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuEclairage intérieur/Equipement de confort intérieuruEquipement de confort intérieur
■ Porte-manteau
1Porte-manteau
Des crochets porte-manteau sont montés sur les
montants de porte gauche et droite.
Le porte-manteau n'est pas conçu pour porter des articles de
grande taille ou lourds.
Commandes
suite page suivante
241
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 242 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuEclairage intérieur/Equipement de confort intérieuruEquipement de confort intérieur
■ Compartiment de rangement sous le plancher *
Couvercle
Commandes
242
Sangle
* Non disponible sur tous les modèles
Tirer sur la sangle et ouvrir le couvercle.
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 243 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuEclairage intérieur/Equipement de confort intérieuruEquipement de confort intérieur
■ Crochet à bagages
1Crochet à bagages
Le crochet à bagages du compartiment à bagages
peut être utilisé pour suspendre des objets légers.
REMARQUE
Ne pas suspendre d'objets de grande taille ou pesant plus de
3 kg au crochet à bagages. La suspension d'objets lourds ou
de grande taille peut endommager le crochet.
■ Ancrage de fixation
Dispositif
d'ancrage
1Ancrage de fixation
Les ancrages de fixation sur le plancher du
compartiment à bagages peuvent être utilisés pour
installer un filet de fixation pour les bagages.
Ne laisser personne accéder aux éléments du compartiment à
bagages pendant la conduite. Les objets non fixés peuvent
provoquer des blessures en cas de freinage brutal.
Commandes
Crochet
Dispositif d'ancrage
suite page suivante
243
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 244 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuEclairage intérieur/Equipement de confort intérieuruEquipement de confort intérieur
■ Cache du compartiment à bagages *
Poignée
Le cache du compartiment à bagages peut être
utilisé pour dissimuler des éléments et les protéger
de la lumière directe du soleil.
■ Extension :
Tirer complètement la poignée vers le crochet de
l'autre côté et laisser le crochet s'agripper à la
poignée.
Commandes
■ Rétractation :
Retirer les tiges des crochets, puis les rabattre
jusqu’à rétractation complète.
Crochets
Rallonge
Languette
Clips
Clips
244
* Non disponible sur tous les modèles
■ Extension du cache du compartiment à
bagages
La rallonge est fixée à l'arrière du hayon par quatre
clips. Elle élargit la zone protégée par le couvrebagages lors de la fermeture du hayon. Pour la
retirer, détacher la rallonge du hayon. Lors de la
réinstallation de la rallonge, s'assurer d'insérer les
languettes sur les attaches situées à proximité.
1Cache du compartiment à bagages *
Ne pas chercher à accéder aux colis rangés dans le
compartiment à bagages pendant la conduite.
Cela peut entraîner des blessures en cas de freinage brutal.
Ne pas stocker les articles du compartiment à bagages plus
haut que le sommet du siège. Ils risquent de compromettre la
visibilité et d’être projetés dans le véhicule en cas d’arrêt
brusque.
Pour ne pas endommager le cache du compartiment à
bagages :
• Ne pas placer des éléments sur le cache du compartiment
à bagages.
• Ne pas placer de charge sur le cache du compartiment à
bagages.
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 245 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuEclairage intérieur/Equipement de confort intérieuruEquipement de confort intérieur
■ Retrait :
Repère
Pousser le levier dans le sens de la flèche sur le
réceptacle et maintenir ainsi sa position avant de
soulever le réceptacle pour l'extraire.
Levier
suite page suivante
Commandes
Le réceptacle peut être posé de chaque côté du
compartiment à bagages.
245
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 246 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuEclairage intérieur/Equipement de confort intérieuruEquipement de confort intérieur
■ Chauffages de siège avant *
1Chauffages de siège avant *
Pour pouvoir utiliser les chauffages de siège, le
contacteur d'allumage doit être sur MARCHE (w *1.
Commandes
Appuyer sur le bouton du chauffage de siège :
Une fois : réglage HI ou haut (trois témoins allumés)
Deux fois : réglage MID ou intermédiaire (deux
témoins allumés)
Trois fois : réglage LO (un témoin allumé)
Quatre fois : réglage OFF ou désactivation (aucun
témoin allumé)
*1 : les modèles équipés du système d'accès sans clé ont un bouton ENGINE START/STOP au
lieu d'un contacteur d'allumage.
246
* Non disponible sur tous les modèles
3 ATTENTION
Des brûlures causées par la chaleur sont possibles
lors de l'utilisation des réchauffeurs de sièges.
Les personnes dont la sensibilité aux
températures élevées est amoindrie (par
exemple les personnes souffrant de diabète, de
lésions neurologiques affectant les membres
inférieurs ou de paralysie) ou dont la peau est
sensible, ne doivent pas utiliser les réchauffeurs
de sièges.
Ne pas utiliser les chauffages de siège, même sur la position
LO, lorsque le moteur est arrêté. Dans de telles conditions, la
batterie peut être affaiblie, rendant le moteur difficile à
démarrer.
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 247 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuEclairage intérieur/Equipement de confort intérieuruEquipement de confort intérieur
■ Chauffages de siège arrière *
Pour pouvoir utiliser les chauffages de siège, le
mode d'alimentation doit être sur MARCHE.
Il n'y a pas de chauffage sur le siège arrière central.
3 ATTENTION
Des brûlures causées par la chaleur sont possibles
lors de l'utilisation des réchauffeurs de sièges.
Les personnes dont la sensibilité aux
températures élevées est amoindrie (par
exemple les personnes souffrant de diabète, de
lésions neurologiques affectant les membres
inférieurs ou de paralysie) ou dont la peau est
sensible, ne doivent pas utiliser les réchauffeurs
de sièges.
Ne pas utiliser les réchauffeurs de sièges, même sur la
position LO, lorsque le moteur est arrêté. Dans de telles
conditions, la batterie peut être affaiblie, rendant le moteur
difficile à démarrer.
Commandes
Lorsque le réglage est sur HI, le réchauffeur passe
par des cycles d'activation et de désactivation.
u Le témoin correspondant est allumé pendant
que le réchauffeur de siège est activé.
Appuyer brièvement sur le contacteur du côté
opposé pour désactiver le chauffage. Le
témoin s'éteint.
1Chauffages de siège arrière *
Sur le réglage LO, le chauffage fonctionne continuellement
et ne s'arrête pas automatiquement.
* Non disponible sur tous les modèles
247
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 248 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
Système de chauffage *
Utilisation du chauffage automatique
Le système de chauffage automatique maintient la température intérieure sélectionnée. Il
choisit aussi le mélange adéquat d'air chauffé ou extérieur pour augmenter ou diminuer la
température intérieure jusqu'au niveau choisi.
Cadran de réglage de
la température*1
Cadran de
réglage de
ventilation*1
Touche
Touche AUTO*1
Commandes
(ON/OFF)*1
Touche
(Recirculation)
Touche
(air frais)
1Utilisation du chauffage automatique
Si une touche est enfoncée pendant l'utilisation du système
de chauffage en mode automatique, la fonction de la touche
enfoncée devient prioritaire.
Le témoin AUTO s'éteint, mais les fonctions non liées à la
touche enfoncée restent commandées automatiquement.
Pendant l'arrêt au ralenti, le système de chauffage s'arrête et
seul le ventilateur reste actif.
Si l'arrêt du système de chauffage n'est pas souhaité,
appuyer sur le bouton d'arrêt automatique au ralenti OFF
pour annuler l'arrêt au ralenti.
Pour empêcher l'air extérieur froid de pénétrer dans
l'habitacle, le ventilateur peut ne pas se mettre en marche
immédiatement après l'activation de la touche AUTO.
Lorsque la température est réglée sur la limite inférieure ou
supérieure, Bas ou Haut s'affiche.
Bouches
d'aération du
tableau de bord
Bouches d'aération
du tableau de bord
et au plancher
Aérateurs de
plancher
Aérateurs de
plancher et
désembueur
*1 : véhicules à conduite à gauche représentés. Pour les véhicules à conduite à droite, les
emplacements des touches sont symétriquement opposés.
Utiliser le système lorsque le moteur tourne.
1. Appuyer sur le bouton AUTO.
2. Régler la température intérieure sur le cadran de réglage de la température.
3. Appuyer sur la touche
(ON/OFF) pour annuler.
248
* Non disponible sur tous les modèles
Pour activer et désactiver le système de chauffage, appuyer
sur la touche
. Lorsqu’il est activé, le système revient à
la dernière sélection.
Lorsqu'il est activé, le mode ECON peut réduire les
performances du système de chauffage.
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 249 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuSystème de chauffage * uUtilisation du chauffage automatique
■ Basculement entre les modes recirculation et air frais
Appuyer sur la touche
(recyclage) ou
(air frais) pour changer de mode en fonction
des conditions ambiantes.
Mode recyclage d'air (témoin activé) : recycle l'air de l'habitacle dans le système.
Mode air frais (témoin activé) : fait entrer l'air extérieur. En temps normal, le système
doit fonctionner en mode air frais.
Commandes
suite page suivante
249
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 250 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuSystème de chauffage * uUtilisation du chauffage automatique
■ Dégivrage du pare-brise et des vitres
Type conduite à gauche
Appuyer sur la touche
(désembueur de parebrise) pour passer automatiquement au mode air
frais.
Pour désactiver la climatisation, appuyer de
nouveau sur la touche
. Le système rétablit alors
les réglages précédents.
1Dégivrage du pare-brise et des vitres
Par mesure de sécurité, s'assurer que toutes les vitres
sont bien dégagées avant de prendre la route.
Ne pas régler la température près des limites supérieure et
inférieure.
Lorsque de l'air frais entre en contact avec le pare-brise, de la
buée peut recouvrir l'extérieur du pare-brise.
En cas de buée sur les vitres latérales, régler les aérateurs de
façon à ce que l'air atteigne les vitres latérales.
Commandes
Modèles avec boîte de vitesses automatique
Type conduite à droite
Lorsqu'on appuie sur le bouton
pendant l'arrêt
automatique au ralenti, le moteur redémarre
automatiquement.
Modèles avec boîte de vitesses manuelle
Pour procéder au désembuage lorsque l’arrêt au ralenti
automatique est activé, redémarrer le moteur comme suit.
1. Vérifier que le levier sélecteur se trouve en position (N .
2. Enfoncer complètement la pédale d’embrayage.
3. Appuyer sur le bouton
.
250
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 251 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuSystème de chauffage * uUtilisation du chauffage automatique
■ Pour dégivrer rapidement les vitres
Type conduite à gauche
.
.
Après le dégivrage des vitres, passer en mode air frais. Si le
système reste en mode de recyclage, l'humidité peut
entraîner la formation de buée sur les vitres. La visibilité s'en
trouve réduite.
Commandes
Type conduite à droite
1Pour dégivrer rapidement les vitres
1. Appuyer sur le bouton
2. Appuyer sur le bouton
251
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 252 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuSystème de chauffage * uCapteurs de chauffage automatique
Capteurs de chauffage automatique
Capteur
Commandes
252
Capteur
Le système de chauffage automatique est équipé de
capteurs. Ne pas couvrir les capteurs ni répandre de
liquide dessus.
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 253 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
Système de commande de la climatisation *
Utilisation de la commande automatique de la
climatisation
Le système de commande de climatisation automatique maintient la température intérieure
sélectionnée. Le système sélectionne également le bon équilibre entre air chaud et air frais
pour augmenter ou diminuer la température de l'habitacle en fonction de vos besoins, aussi
vite que possible.
Modèles avec système audio couleur
Touche AUTO*1
Touche
(ON/OFF)*1
Touche
Cadran de
réglage de
ventilation*1
Touche A/C
(Climatisation)*1
(recyclage)*1
Bouches
d'aération du
tableau de bord
Bouches d'aération
du tableau de bord
et au plancher
Aérateurs de
plancher
Aérateurs de
plancher et
désembueur
*1 : véhicules à conduite à gauche représentés. Pour les véhicules à conduite à droite, les
emplacements des touches sont symétriquement opposés.
Si une touche/icône * est enfoncée pendant l'utilisation du
système de commande de la climatisation en mode
automatique, la fonction de la touche/de l'icône * enfoncée
devient prioritaire.
Le témoin AUTO s'éteint, mais les fonctions non liées à la
touche/à l'icône * enfoncée restent commandées
automatiquement.
Pendant l'arrêt au ralenti, la climatisation s'arrête et seul le
ventilateur reste actif.
Si l'arrêt de la climatisation n'est pas souhaité, appuyer sur le
bouton d'arrêt au ralenti automatique OFF pour annuler
l'arrêt au ralenti.
Commandes
Cadran de
réglage de la
température*1
1Utilisation de la commande automatique de la climatisation
Pour empêcher l'air extérieur froid de pénétrer dans
l'habitacle, le ventilateur peut ne pas se mettre en marche
immédiatement après l'activation de la touche AUTO.
Si l'habitacle est très chaud, il est possible de le rafraîchir plus
rapidement en ouvrant partiellement les vitres, en plaçant le
système sur Auto et en réglant la température sur un niveau
bas. Passer du mode air frais au mode recirculation jusqu'à ce
que la température ait diminué.
Lorsque la température est réglée sur la limite inférieure ou
supérieure, Bas ou Haut s'affiche.
Utiliser le système lorsque le moteur tourne.
1. Appuyer sur la touche AUTO.
2. Régler la température intérieure sur le cadran de réglage de la température.
3. Appuyer sur la touche
(ON/OFF) pour annuler.
* Non disponible sur tous les modèles
suite page suivante
253
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 254 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuSystème de commande de la climatisation * uUtilisation de la commande automatique de la climatisation
1Utilisation de la commande automatique de la climatisation
Modèles avec affichage audio
Modèles sans touche SYNC
Icône A/C (climatisation)
Commandes
Icône de commande de
MODE
(Bouches d'aération du
tableau de bord)
Icône de commande de
MODE
(Bouches d'aération du
tableau de bord et au
plancher)
Icône de commande du
ventilateur
Icône de commande de
MODE
(Bouches d'aération au
plancher et de
désembueur)
Icône de commande
de MODE
(Bouches d'aération au
plancher)
Touche
(TEMPERATURE)
Cadran de réglage
de la température*1
Cadran de réglage
de ventilation*1
Touche AUTO*1
Touche
(ON/OFF)*1
Touche
(Recirculation)
Touche
(air frais)
*1 : véhicules à conduite à gauche représentés. Pour les véhicules à conduite à droite, les
emplacements des touches sont symétriquement opposés.
Utiliser le système lorsque le moteur tourne.
1. Appuyer sur le bouton AUTO.
2. Régler la température intérieure sur le cadran de réglage de la température.
3. Appuyer sur la touche
(ON/OFF) pour annuler.
254
Pour activer et désactiver le système de commande de la
climatisation, appuyer sur la touche
. Lorsqu’il est
activé, le système revient à la dernière sélection.
Modèles avec affichage audio
Appuyer sur la touche
(TEMPERATURE) pour
afficher les informations de commande AC, MODE et
ventilation sur l'écran Audio/Informations pour un
fonctionnement manuel. Sélectionner l'icône pour activer ou
désactiver la commande A/C de climatisation, changer le
mode de ventilation ou modifier la vitesse du ventilateur.
Tous les modèles
Lorsqu'il est activé, le mode ECON peut réduire les
performances du système de commande de la climatisation.
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 255 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuSystème de commande de la climatisation * uUtilisation de la commande automatique de la climatisation
Modèles avec affichage audio
Modèles avec touche SYNC
Icône A/C (climatisation)
Icône de commande
de MODE
(Bouches d'aération
au plancher et de
désembueur)
Icône de commande
de MODE
(Bouches d'aération
au plancher)
Touche
(TEMPERATURE)
Sélecteur rotatif de
la température côté
conducteur*1
Sélecteur rotatif
de la température
côté passager*1
Touche AUTO*1
Bouton SYNC
(Synchronisation)*1
Touche
(ON/OFF)*1
Touche
Commandes
Icône de commande
de MODE
(Bouches d'aération
du tableau de bord)
Icône de commande
de MODE
(Bouches d'aération
du tableau de bord
et au plancher)
Icône de commande du ventilateur
(recyclage)*1
*1 : véhicules à conduite à gauche représentés. Pour les véhicules à conduite à droite, les
emplacements des touches sont symétriquement opposés.
Utiliser le système lorsque le moteur tourne.
1. Appuyer sur le bouton AUTO.
2. Régler la température intérieure à l'aide du sélecteur rotatif côté conducteur ou côté
passager.
3. Appuyer sur la touche
(ON/OFF) pour annuler.
suite page suivante
255
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 256 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuSystème de commande de la climatisation * uUtilisation de la commande automatique de la climatisation
■ Basculement entre les modes recirculation et air frais
Modèles sans bouton d'air frais
Appuyer sur la touche (recyclage)
et changer le mode en fonction des conditions
ambiantes.
Mode recirculation (témoin activé) : recycle l'air de l'habitacle dans le système.
Mode air frais (témoin désactivé) : fait entrer l'air extérieur. En temps normal, le système doit
fonctionner en mode air frais.
Modèles avec bouton d'air frais
Commandes
256
Appuyer sur la touche
(recyclage) ou
(air frais) pour changer de mode en
fonction des conditions ambiantes.
Mode recyclage d'air (témoin activé) : recycle l'air de l'habitacle dans le système.
Mode air frais (témoin activé) : fait entrer l'air extérieur. En temps normal, le système
doit fonctionner en mode air frais.
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 257 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuSystème de commande de la climatisation * uUtilisation de la commande automatique de la climatisation
■ Dégivrage du pare-brise et des vitres
1Dégivrage du pare-brise et des vitres
Par mesure de sécurité, s'assurer que toutes les vitres
sont bien dégagées avant de prendre la route.
Type conduite à gauche
Ne pas régler la température près des limites supérieure et
inférieure.
Lorsque de l'air frais entre en contact avec le pare-brise, de la
buée peut recouvrir l'extérieur du pare-brise.
En cas de buée sur les vitres latérales, régler les aérateurs de
façon à ce que l'air atteigne les vitres latérales.
Type conduite à droite
Commandes
Modèles avec boîte de vitesses automatique
Lorsqu'on appuie sur le bouton
pendant l'arrêt
automatique au ralenti, le moteur redémarre
automatiquement.
Modèles avec boîte de vitesses manuelle
Pour procéder au désembuage lorsque l’arrêt au ralenti
automatique est activé, redémarrer le moteur comme suit.
1. Vérifier que le levier sélecteur se trouve en position (N .
2. Enfoncer complètement la pédale d’embrayage.
3. Appuyer sur le bouton
.
Une pression sur la touche (désembueur de pare-brise)
active le système de climatisation et
fait passer automatiquement le système en mode air frais.
Pour désactiver la climatisation, appuyer de nouveau sur la touche
les réglages précédents.
. Le système rétablit alors
suite page suivante
257
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 258 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuSystème de commande de la climatisation * uUtilisation de la commande automatique de la climatisation
■ Pour dégivrer rapidement les vitres
Commandes
Type conduite à droite
1. Appuyer sur le bouton
2. Appuyer sur le bouton
258
1Pour dégivrer rapidement les vitres
Après le dégivrage des vitres, passer en mode air frais. Si le
système reste en mode de recyclage, l'humidité peut
entraîner la formation de buée sur les vitres. La visibilité s'en
trouve réduite.
Type conduite à gauche
.
.
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 259 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuSystème de commande de la climatisation * uUtilisation de la commande automatique de la climatisation
■ Mode synchronisation *
1Mode synchronisation *
Lorsque la touche
est enfoncé, le système passe en
mode synchronisation.
Lorsque le système est en mode double réglage, la
température du côté conducteur et la température du côté
passager peuvent être réglées séparément.
Sélecteur rotatif de
la température
côté passager*1
Commandes
Sélecteur rotatif
de la température
côté conducteur*1
Touche SYNC*1
*1 : véhicules à conduite à gauche représentés. Pour les véhicules à conduite à droite, les
emplacements des touches sont symétriquement opposés.
Il est possible de régler simultanément la température du côté conducteur et du côté passager
en mode synchronisation.
1. Appuyer sur la touche SYNC.
u Le système passe en mode synchronisation.
2. Régler la température à l'aide du sélecteur rotatif de température côté conducteur.
Appuyer sur la touche SYNC ou modifier le réglage de la température côté passager pour
retourner en mode double réglage.
* Non disponible sur tous les modèles
259
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 260 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuSystème de commande de la climatisation * uCapteurs de la commande automatique de la climatisation
Capteurs de la commande automatique de la
climatisation
Capteur
Commandes
260
Capteur
Le système de climatisation automatique est équipé
de capteurs. Ne pas couvrir les capteurs ni répandre
de liquide dessus.
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 261 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
Fonctions
Ce chapitre explique comment faire fonctionner le système audio et les autres fonctions technologiques.
Système audio *
A propos du système audio .................. 262
Port(s) USB ........................................... 263
Port HDMITM * ....................................... 265
Protection antivol du système audio ..... 265
Commandes audio à distance .............. 266
Modèles avec système audio couleur
Fonctionnement de base du système audio
Ecran Audio/Informations..................... 269
Réglage du son .................................... 273
Réglage affichage ................................ 274
Lecture d'une radio AM/FM.................. 275
Lecture DAB (Digital Audio Broadcasting Diffusion audio numérique) * .............. 281
Lecture d'un iPod ................................. 284
* Non disponible sur tous les modèles
Lecture d'une clé USB............................................287
Lecture Audio Bluetooth® .....................................290
Modèles avec affichage audio
Fonctionnement de base du système audio
Ecran Audio/Informations ......................................294
Réglage du son......................................................316
Réglage affichage..................................................317
Fonctionnement de la commande par la voix*1 .....319
Lecture d'une radio AM/FM...................................323
Lecture DAB (Digital Audio Broadcasting - Diffusion
audio numérique) * ..............................................326
Lecture d'un iPod ..................................................329
Song By VoiceTM (SBV) *..........................................332
Lecture AhaTM ........................................................336
Lecture d'une clé USB...........................337
Lecture Audio Bluetooth®.....................340
Lecture d'une vidéo à l'aide de la fonction HDMITM ..... 342
Applications embarquées......................344
Connexion de smartphone ...................345
Connexion Wi-Fi...................................349
Siri Eyes Free.........................................351
Apple CarPlay.......................................352
Android Auto .......................................355
Messages d'erreur du système audio ..359
Informations générales relatives au
système audio......................................361
Fonctions personnalisées......................366
Système de téléphone mains libres ....403, 424
261
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 262 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
Système audio *
A propos du système audio
Le système audio comprend une radio AM/FM. Il peut également lire les clés USB et les
périphériques iPod, iPhone, Bluetooth® et HDMITM*.
Le système audio peut être commandé à partir des touches et commutateurs du tableau de
bord, des commandes au volant ou des icônes de l'interface de l'écran tactile *.
HDMITM*
iPod
Fonctions
Clé USB
iPod
*2
Commandes au volant
*3
*2 : type à conduite à gauche
*3 : type à conduite à droite
262
* Non disponible sur tous les modèles
Clé USB
1A propos du système audio
iPod, iPhone et iTunes sont des marques déposées
d'Apple Inc.
Fonctionnement sans clé
Une fois le contacteur d'allumage en position ANTIVOL (0 *1,
le système audio peut être utilisé pendant un maximum de
30 minutes par cycle de conduite. Cependant, le fait de
pouvoir continuer à utiliser le système audio dépend de l'état
de la batterie. L’utilisation répétée de cette fonctionnalité
peut décharger la batterie.
*1 : les modèles équipés du système d'accès sans clé ont un
bouton ENGINE START/STOP au lieu d'un contacteur
d'allumage.
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 263 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuSystème audio * uPort(s) USB
Port(s) USB
Brancher le câble du dispositif USB ou la clé USB sur
le port USB.
1Port(s) USB
• Ne pas laisser un iPod ou une clé USB dans le véhicule. Le
Modèles avec système audio couleur
u Le port USB (1,0A) sert à lire des fichiers audio
sur une clé USB et à connecter un téléphone
mobile et un chargeur.
•
•
•
Modèles avec affichage audio
Modèles avec
système audio
couleur
Modèles avec
affichage audio
u Le port USB (1.5A) sert à alimenter les
chargeurs, à lire les fichiers audio et à
connecter les téléphones compatibles à
Apple CarPlay ou Android Auto.
•
•
rayonnement direct du soleil et la chaleur pourraient
l'endommager.
Il est recommandé d'utiliser une rallonge avec le port USB.
Ne pas brancher l'iPod ou la clé USB à l'aide d'un hub.
Ne pas utiliser un dispositif tel qu'un lecteur de carte ou un
disque dur car le périphérique ou les fichiers pourraient
être endommagés.
Il est recommandé de sauvegarder les données avant
d'utiliser le dispositif dans le véhicule.
L'affichage des messages peut différer selon le modèle du
dispositif et la version du logiciel.
Fonctions
Si le système audio ne reconnaît pas l'iPod, essayer de le
rebrancher plusieurs fois ou de relancer le périphérique. Pour
redémarrer l'appareil, procéder comme indiqué dans la
notice du fabricant fournie avec l'iPod ou consulter le site
www.apple.com/ipod.
Charge USB
Le port USB peut fournir une puissance allant jusqu'à 1,0 A
ou 1,5 A. Il ne fournit pas de sortie 1,0 A ou 1,5 A, sauf
demande de l'appareil.
Pour plus de détails concernant les intensités de courant, lire
le manuel d'instructions de l'appareil à charger.
Mettre d'abord le contacteur d'allumage en position
ACCESSOIRES (q ou MARCHE (w *1.
Dans certaines conditions, un appareil branché sur le port
USB peut générer des interférences sur le son de la radio.
*1 : les modèles équipés du système d'accès sans clé ont un bouton ENGINE START/STOP au
lieu d'un contacteur d'allumage.
suite page suivante
263
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 264 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuSystème audio * uPort(s) USB
Type conduite à gauche
■ Dans le compartiment de console *
Le port USB (1,0A) sert à lire des fichiers audio sur la
clé USB et à connecter un téléphone mobile et un
chargeur.
Type à conduite à gauche
u Déplacer le bac porte-gobelet amovible vers
l'arrière.
Type conduite à droite
Fonctions
264
* Non disponible sur tous les modèles
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 265 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuSystème audio * uPort HDMITM *
Port HDMITM *
1. Ouvrir le cache.
2. Brancher le câble HDMITM sur le port HDMITM.
1Port HDMITM *
• Ne pas laisser le dispositif connecté au port HDMITM dans le
•
•
Protection antivol du système audio
■ Réactivation du système audio
Les termes HDMI et HDMI High-Definition Multimedia
Interface, ainsi que le logo HDMI sont des marques de
commerce ou des marques déposées de HDMI Licensing
LLC aux Etats-Unis et dans d'autres pays.
Fonctions
Le système audio est désactivé lorsqu'il n'est plus alimenté, par exemple lorsque la batterie est
débranchée ou qu'elle est déchargée. Dans certains cas, le système peut afficher un écran avec
code d'entrée. Si cela se produit, réactiver le système audio.
véhicule. Le rayonnement direct du soleil et la chaleur
pourraient l'endommager.
Il est recommandé de sauvegarder les données avant
d'utiliser le dispositif dans le véhicule.
L'affichage des messages peut différer selon le modèle du
dispositif et la version du logiciel.
1. Mettre le contacteur d'allumage en position MARCHE (w *1.
2. Activer le système audio.
3. Appuyer de nouveau sur la touche de mise sous tension du système audio et la maintenir
enfoncée pendant plus de deux secondes.
u Le système audio se réactive lorsque la commande audio établit une connexion avec le
module de commande du véhicule. Si le module de commande ne parvient pas à
reconnaître l'unité audio, il convient de se rendre chez un concessionnaire pour faire
vérifier l'unité audio.
*1 : les modèles équipés du système d'accès sans clé ont un bouton ENGINE START/STOP au
lieu d'un contacteur d'allumage.
* Non disponible sur tous les modèles
265
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 266 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuSystème audio * uCommandes audio à distance
Commandes audio à distance
Permet de commander le système audio en conduisant. L'information est affichée sur
l'interface d'information du conducteur.
Touches 3 4
Barre (+ (Appuyer 3 ou 4 pour passer d'un mode audio à
Touche ENTER
l'autre selon l'ordre suivant :
Touche 3
Modèles avec affichage audio
Touche
FM DAB *
Bluetooth®
Touche
Touche 4
Modèles avec système audio couleur
Touche
Information)
Fonctions
266
LW MW USB iPod Audio
Applis Applis audio AUX-HDMITM
(Affichage/
FM1 FM2 DAB1 * DAB2 * LW
USB iPod Audio Bluetooth®
MW
Modèles avec affichage audio
Touche ENTER
• En écoutant la radio
1. Appuyer sur la touche ENTER pour commuter l'affichage sur une liste de présélection
précédemment enregistrée dans les touches de présélection.
2. Appuyer 3 ou 4 pour sélectionner une présélection, puis appuyer sur ENTER.
• Lors de la lecture d'une clé USB
1. Appuyer sur ENTER pour afficher la liste des dossiers.
2. Appuyer 3 ou 4 pour sélectionner un dossier.
3. Appuyer sur ENTER pour afficher une liste de morceaux dans ce dossier.
4. Appuyer 3 ou 4 pour sélectionner une piste, puis appuyer sur ENTER.
• Lors de la lecture d'un iPod
1. Appuyer sur ENTER pour afficher la liste des musiques de l'iPod.
2. Appuyer 3 ou 4 pour sélectionner une catégorie.
3. Appuyer sur ENTER pour afficher une liste des éléments dans la catégorie.
* Non disponible sur tous les modèles
1Commandes audio à distance
Certains modes s'affichent uniquement en cas d'utilisation
d'un appareil ou d'un support approprié.
En fonction du périphérique Bluetooth® connecté, il est
possible que certaines fonctions ne puissent pas être
activées.
Appuyer sur la touche
(Raccrocher/Retour) * pour
revenir à la commande précédente ou pour annuler une
commande.
Appuyer sur la touche
(Affichage/Information) pour
changer l'affichage.
2 Basculement de l'affichage P. 294
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 267 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuSystème audio * uCommandes audio à distance
4. Appuyer 3 ou 4 pour sélectionner une option, puis appuyer sur ENTER.
u Appuyer sur ENTER et sur 3 ou 4 à plusieurs reprises jusqu'à ce que le mode souhaité
s'affiche.
• Lors de la lecture d'un périphérique audio Bluetooth®
1. Appuyer sur ENTER pour afficher la liste des pistes.
2. Appuyer 3 ou 4 pour sélectionner une piste, puis appuyer sur ENTER.
Barre (+ (- (Volume)
Appuyer sur (+ : pour augmenter le volume.
Appuyer sur (- : pour diminuer le volume.
Touches
• En écoutant la radio
* Non disponible sur tous les modèles
Fonctions
Appuyer sur
: pour sélectionner la station prédéfinie suivante.
Appuyer sur
: pour sélectionner la station prédéfinie précédente.
Appuyer sur
et maintenir enfoncé : pour sélectionner la station à signal fort
suivante.
Pour sélectionner le prochain ensemble (DAB *).
Appuyer sur
et maintenir enfoncé : pour sélectionner la station à signal fort
précédente.
Pour sélectionner l'ensemble précédent (DAB *).
• Lors de la lecture d'un iPod, d'une clé USB ou d'un appareil audio Bluetooth®
Appuyer sur
: pour passer au morceau suivant.
Appuyer sur
: pour revenir au début du morceau en cours ou du morceau précédent.
• Lors de la lecture d'une clé USB
Appuyer sur
et maintenir enfoncé : pour passer au dossier suivant.
Appuyer sur
et maintenir enfoncé : pour revenir au dossier précédent.
267
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 268 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
Fonctionnement de base du système audio
Modèles avec système audio couleur
1Fonctionnement de base du système audio
Pour utiliser le système audio, le contacteur d'allumage doit être sur la position ACCESSOIRES
(q ou MARCHE (w .
Utiliser le bouton de sélection ou la touche MENU/
Touche
(Jour/Nuit)
CLOCK pour accéder à certaines fonctions audio.
Touche TA
Appuyer sur
pour basculer entre l'affichage
normal et l'affichage allongé pour certaines
fonctions.
Bouton de sélection :
Le tourner vers la gauche ou la droite pour faire
Touche
(Retour)
Fonctions
Touche
MENU/
CLOCK
défiler les choix possibles. Appuyer sur
valider la sélection.
pour
Bouton de sélection
Affichage du menu
Touche MENU/CLOCK : appuyer sur cette touche
pour sélectionner n'importe quel mode.
Les modes disponibles sont les suivants : Fond,
Affichage, Horloge, Config. langue et Modes de
lecture. Les modes de lecture comprennent Balayer,
Aléatoire, Répétition, etc.
Touche
(Retour) : appuyer pour revenir à
l'affichage précédent.
Touche TA : appuyer pour modifier la station TA.
Bouton (Jour/Nuit)
: appuyer sur cette touche pour modifier la luminosité de l'écran
Audio/Informations.
Appuyer sur
, puis régler la luminosité à l'aide de
.
, le système bascule en mode jour, mode nuit et mode ARRET.
u A chaque pression sur
268
Ces informations indiquent comment utiliser le bouton de
sélection.
Tourner
Appuyer sur
pour sélectionner.
pour valider.
Eléments de menu
2 Réglage horloge P. 168
2 Réglage du fond P. 271
2 Réglage affichage P. 274
2 Balayer P. 280, 282
2 Mode lecture P. 286, 289
2 Réglages RDS P. 276
2 Réglages DAB P. 282
2 Bluetooth P. 290
Appuyer sur la touche située sur le volant pour modifier le
réglage audio.
2 Commandes audio à distance P. 266
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 269 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuFonctionnement de base du système audiouEcran Audio/Informations
Ecran Audio/Informations
Affiche l'état du système audio et le fond. Cet écran permet d'accéder aux différentes options
de réglage.
■ Basculement de l'affichage
Ecran Audio/Informations
Audio
Fonctions
Horloge/fond d'écran
suite page suivante
269
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 270 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuFonctionnement de base du système audiouEcran Audio/Informations
■ Audio
Indique les informations audio actuelles.
■ Horloge/fond d'écran
Affiche un écran d'horloge ou une image importée.
■ Modification de l'affichage
1.
2.
3.
4.
Fonctions
270
Appuyer sur le bouton MENU/CLOCK.
Tourner
pour sélectionner Réglages, puis appuyer sur
.
Tourner
pour sélectionner Changer l'affichage, puis appuyer sur
Tourner
pour sélectionner Fond, puis appuyer sur
.
u Pour revenir à l'écran Audio/Informations, sélectionner Audio.
.
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 271 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuFonctionnement de base du système audiouEcran Audio/Informations
■ Réglage du fond
1Réglage du fond
Il est possible de modifier, stocker et effacer le fond sur l'écran Audio/Informations.
■ Importer le fond
suite page suivante
•
•
•
•
•
•
trouver dans le répertoire racine de la clé USB. Les images
d'un dossier ne peuvent pas être importées.
Le nom de fichier doit compter moins de 64 caractères.
Le format de fichier de l'image qu'il est possible d'importer
est BMP (bmp) ou JPEG (jpg).
La limite de la taille de fichier individuel est de 2 Mo.
La taille d'image maximum est de 1 920 x 936 pixels. Si la
taille de l'image est inférieure à 480 x 234 pixels, l'image
s'affiche au milieu de l'écran avec la zone excédentaire
affichée en noir.
Jusqu'à 255 fichiers peuvent être sélectionnés.
Si la clé USB ne contient pas de photos, un message
d'erreur s'affiche.
Fonctions
Il est possible d'importer jusqu'à trois images, une à la fois, pour un fond à partir d'une clé USB.
1. Raccorder la clé USB au port USB.
2 Port(s) USB P. 263
2. Appuyer sur le bouton MENU/CLOCK.
3. Tourner
pour sélectionner Réglages, puis
appuyer sur
.
4. Tourner
pour sélectionner Fond, puis
appuyer sur
.
5. Tourner
pour sélectionner Importer, puis
appuyer sur
.
u Le nom de l'image s'affiche sur la liste.
6. Tourner
pour sélectionner l'image souhaitée,
puis appuyer sur
.
u L'image sélectionnée s'affiche.
7. Appuyer sur
pour enregistrer l'image.
8. Appuyer sur
pour sélectionner OK.
9. Tourner
pour sélectionner un emplacement
d'enregistrement, puis appuyer sur
.
u L'affichage revient à l'écran de sélection du
fond d'écran.
• Lors de l'importation de fichiers de fond, l'image doit se
271
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 272 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuFonctionnement de base du système audiouEcran Audio/Informations
■ Sélectionner le fond
Appuyer sur le bouton MENU/CLOCK.
Tourner
pour sélectionner Réglages, puis appuyer sur
.
Tourner
pour sélectionner Fond, puis appuyer sur
.
Tourner
pour sélectionner Sélectionner, puis appuyer sur
.
u L'écran affiche la liste des fonds.
5. Tourner
pour sélectionner le fond d'écran souhaité, puis appuyer sur
1Réglage du fond
1.
2.
3.
4.
Pour revenir à l'écran précédent, appuyer sur la touche
(Retour).
Lorsque le fichier est volumineux, il peut être nécessaire de
patienter un certain temps pour pouvoir le visualiser.
.
■ Supprimer le fond
1.
2.
3.
4.
Fonctions
272
Appuyer sur le bouton MENU/CLOCK.
Tourner
pour sélectionner Réglages, puis appuyer sur
.
Tourner
pour sélectionner Fond, puis appuyer sur
.
Tourner
pour sélectionner Supprimer, puis appuyer sur
.
u L'écran affiche la liste des fonds.
5. Tourner
pour sélectionner le fond d'écran à supprimer, puis appuyer sur
6. Tourner
pour sélectionner Oui, puis appuyer sur
.
u L'affichage revient à l'écran de sélection du fond d'écran.
.
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 273 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuFonctionnement de base du système audiouRéglage du son
Réglage du son
Appuyer sur la touche MENU/CLOCK et tourner
pour sélectionner Son, puis appuyer sur
.
Tourner
pour faire défiler les choix suivants :
1Réglage du son
Le SVC a quatre modes : Off (Arrêt), Low (Bas), Mid (Moyen)
et High (Haut).
La fonction SVC adapte le volume sonore à la vitesse du
véhicule. Plus le véhicule roule vite, plus le volume audio
augmente. Plus le véhicule ralentit, plus le volume audio
diminue.
Bouton de sélection
MID est sélectionnable.
Bass (basses)
MID
Moyenne
TRE
Treble (aigus)
FAD
Fader
BAL
Balance
SVC
Compensation du
volume asservie à
la vitesse
Fonctions
BAS
Tourner
pour régler le paramètre son, puis
appuyer sur
.
273
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 274 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuFonctionnement de base du système audiouRéglage affichage
Réglage affichage
Il est possible de modifier la luminosité ou le thème de couleur sur l'écran Audio/Informations.
■ Modification de la luminosité de l'écran
1. Appuyer sur le bouton MENU/CLOCK.
2. Tourner
pour sélectionner Réglages, puis
appuyer sur
.
3. Tourner
pour sélectionner Ajustement de
l’affichage, puis appuyer sur
.
4. Tourner
pour sélectionner Luminosité, puis
appuyer sur
.
5. Tourner
pour sélectionner un réglage, puis
appuyer sur
.
Fonctions
■ Modification du thème de couleur de l'écran
1. Appuyer sur le bouton MENU/CLOCK.
2. Tourner
pour sélectionner Réglages, puis
appuyer sur
.
3. Tourner
pour sélectionner Couleur, puis
appuyer sur
.
4. Tourner
pour sélectionner le réglage
souhaité, puis appuyer sur
.
274
1Modification de la luminosité de l'écran
Il est possible de modifier les réglages Contraste et Niveau
noir de la même manière.
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 275 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuFonctionnement de base du système audiouLecture d'une radio AM/FM
Lecture d'une radio AM/FM
Touche RADIO
Permet de sélectionner une bande
de fréquence.
Ecran Audio/Informations
Touche TA
Permet de sélectionner la
fonction d'attente TA.
Bouton de sélection
Tourner pour régler la fréquence radio.
Appuyer puis tourner pour sélectionner
un élément. Après cela, appuyer à
nouveau pour effectuer une sélection.
Touches
Touche MENU/CLOCK
Permet d'afficher les options du menu.
/
(Rechercher/Sauter)
Appuyer sur
ou
pour rechercher une
station puissante dans la bande sélectionnée.
Touches de présélection (1 à 6)
Pour mémoriser une station :
1. Régler la station de son choix.
2. Choisir une touche de présélection et la maintenir enfoncée jusqu'à ce qu'un bip se fasse
entendre.
Pour écouter une station mémorisée, sélectionner une gamme d'ondes, puis appuyer sur la
touche de présélection.
Fonctions
Bouton VOL/
(Volume/
Alimentation)
Permet d'allumer et d'éteindre le
système audio.
Tourner pour régler le volume.
Touche
(Retour)
Permet de revenir à l'affichage
précédent ou d'annuler un réglage.
suite page suivante
275
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 276 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuFonctionnement de base du système audiouLecture d'une radio AM/FM
Mode FM
■ Système de données radiodiffusées (RDS)
1Lecture d'une radio AM/FM
Fournit des services automatisés pratiques en rapport avec la station FM RDS choisie.
■ Pour rechercher une station RDS dans la Liste des stations
1. Appuyer sur
pendant l'écoute d'une station FM.
2. Tourner
pour sélectionner la station, puis appuyer sur
Il est possible de mémoriser 12 stations AM et 12 stations FM
sur les touches de présélection. AM propose deux types de
fréquences : LW et MW. Chacune d’elles permet de
mémoriser six stations. FM1 et FM2 permettent de
mémoriser six stations chacune.
.
■ Mettre la liste à jour
Permet de mettre à jour la liste des stations disponibles à tout moment.
1. Appuyer sur
pendant l'écoute d'une station FM.
2. Tourner
pour sélectionner Mettre la liste à jour, puis appuyer sur
Fonctions
■ Texte radio
Affiche les informations du texte radio de la station RDS sélectionnée.
1. Appuyer sur le bouton MENU/CLOCK.
2. Tourner
pour sélectionner Réglages, puis appuyer sur
.
3. Tourner
pour sélectionner Réglages RDS, puis appuyer sur
.
4. Tourner
pour sélectionner Texte radio, puis appuyer sur
.
u Sélectionner à nouveau Texte radio pour le désactiver.
L'indicateur ST apparaît sur l'affichage pour indiquer qu'une
station FM stéréo est diffusée.
Le son ne peut pas être stéréo en mode AM.
.
Changement de mode audio
Appuyer sur la touche de sélection de source audio au volant.
2 Commandes audio à distance P. 266
1Système de données radiodiffusées (RDS)
Lorsqu'une station sélectionnée propose la fonction RDS,
celle-ci s'active automatiquement et l'affichage de fréquence
est remplacé le nom de la station. Toutefois, si le signal de
cette station devient faible, le nom de la station est remplacé
par l'affichage de la fréquence.
L'activation et la désactivation de la fonction Fréquence de
remplacement (AF) active et désactive le RDS.
Pour activer et désactiver la fonction, appuyer sur
276
.
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 277 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuFonctionnement de base du système audiouLecture d'une radio AM/FM
■ Autre fréquence (AF)
1Système de données radiodiffusées (RDS)
Cette fonction change automatiquement la fréquence diffusant la même station au fur et à
mesure des changements de zone.
1. Appuyer sur le bouton MENU/CLOCK.
2. Tourner
pour sélectionner Réglages, puis appuyer sur
.
3. Tourner
pour sélectionner Réglages RDS, puis appuyer sur
.
4. Tourner
pour sélectionner AF, puis appuyer sur
.
u Sélectionner à nouveau AF pour le désactiver.
Si le système ne trouve aucune station dans la Liste des
stations, un message de confirmation de mise à jour de la
liste apparaît. Tourner
pour sélectionner Oui, puis
appuyer sur
pour mettre à jour la liste.
■ Programme régional (REG)
Fonctions
Cette fonction maintient la fréquence des stations dans la zone concernée même si le signal
devient faible.
1. Appuyer sur le bouton MENU/CLOCK.
2. Tourner
pour sélectionner Réglages, puis appuyer sur
.
3. Tourner
pour sélectionner Réglages RDS, puis appuyer sur
.
4. Tourner
pour sélectionner REG, puis appuyer sur
.
u Sélectionner à nouveau REG pour le désactiver.
Sauf mode AM/FM/DAB *
■ Programme Nouvelles (Nouvelles)
Sélectionne automatiquement les stations diffusant des nouvelles.
1. Appuyer sur le bouton MENU/CLOCK.
2. Tourner
pour sélectionner Réglages, puis appuyer sur
.
3. Tourner
pour sélectionner Réglages RDS, puis appuyer sur
.
4. Tourner
pour sélectionner Nouvelles, puis appuyer sur
.
u Sélectionner à nouveau Nouvelles pour désactiver la fonction.
* Non disponible sur tous les modèles
suite page suivante
277
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 278 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuFonctionnement de base du système audiouLecture d'une radio AM/FM
■ Touche Trafic info (TA)
La fonction d’attente TA permet au système audio de diffuser des informations routières dans
tous les modes. La dernière station écoutée doit être une station RDS pouvant diffuser des
informations routières.
Pour activer la fonction : appuyer sur la touche TA. Lorsque des informations routières vont
être diffusées sur la dernière station sélectionnée, le système passe automatiquement en mode
FM. INFORMATION TA apparaît sur l'affichage. Le système rétablit le dernier mode sélectionné
une fois les informations routières terminées.
Pour revenir au dernier mode sélectionné pendant la diffusion des informations routières,
appuyer de nouveau sur la touche TA.
Fonctions
278
Pour annuler la fonction : appuyer sur la touche TA.
1Système de données radiodiffusées (RDS)
TA
Lorsque l'on appuie sur la touche TA , l'indication TA
apparaît sur l'affichage.
Si l'on sélectionne Balayer alors que la fonction d'attente TA
est activée, le système ne recherche que les stations TP.
Une pression sur la touche TA pendant la diffusion
d'informations routières n'annule pas la fonction
d'attenteHTA.
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 279 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuFonctionnement de base du système audiouLecture d'une radio AM/FM
Sauf mode AM/FM/DAB *
■ Fonction Type de programme (PTY)/Interruption automatique pour les nouvelles
Permet au système de donner la priorité aux bulletins d’informations dans tous les modes.
La dernière station sélectionnée doit être la station codée NEWS PTY.
Pour activer la fonction : sélectionner Nouvelles dans les Réglages RDS pour afficher
NEWS PTY avant de passer à d’autres modes. Lorsqu'un bulletin d'informations commence
sur la dernière station sélectionnée, le système passe automatiquement en mode FM.
2 Programme Nouvelles (Nouvelles) P. 277
Le système repasse au dernier mode sélectionné lors du passage à un autre programme, ou si
le signal devient faible.
Le code PTY ALARM est utilisé pour les annonces d'urgence, notamment en cas de catastrophe
naturelle. Lors de la réception de ce code, le message ALARM (ALARME) apparaît à l'écran et
le système interrompt la lecture de la source audio.
* Non disponible sur tous les modèles
suite page suivante
Fonctions
■ Alarme PTY
279
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 280 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuFonctionnement de base du système audiouLecture d'une radio AM/FM
Mode AM (LW/MW)
■ LISTE STATIONS
1LISTE STATIONS
Si le système ne trouve aucune station dans la Liste des
stations, un message de confirmation de mise à jour de la
liste apparaît. Tourner
pour sélectionner Oui, puis
appuyer sur
pour mettre à jour la liste.
Répertorie les stations les mieux captées de la bande sélectionnée.
1. Appuyer sur
pendant l'écoute d'une station AM.
2. Tourner
pour sélectionner la station, puis appuyer sur
.
■ Mettre la liste à jour
Permet de mettre à jour la liste des stations disponibles à tout moment.
1. Appuyer sur
pendant l'écoute d'une station AM.
2. Tourner
pour sélectionner Mettre la liste à jour, puis appuyer sur
Fonctions
■ Balayer
Appuyer sur cette touche pour écouter pendant 10 secondes chacune des stations les mieux
captées sur la bande sélectionnée.
1. Appuyer sur le bouton MENU/CLOCK.
2. Tourner
pour sélectionner Balayer, puis appuyer sur
.
Pour désactiver le balayage, appuyer sur
280
.
.
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 281 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuFonctionnement de base du système audiouLecture DAB (Digital Audio Broadcasting - Diffusion audio numérique) *
Lecture DAB (Digital Audio Broadcasting - Diffusion
audio numérique) *
Ecran Audio/Informations
L'indicateur de force de signal DAB
s'affiche à l'écran lorsque la bande
DAB est sélectionnée.
Bouton de sélection
Tourner pour régler le service.
Appuyer puis tourner pour
sélectionner un élément. Après
cela, appuyer à nouveau pour
effectuer une sélection.
Bouton VOL/
(Volume/
Alimentation)
Permet d'allumer et d'éteindre le
système audio.
Tourner pour régler le volume.
Touche
(Retour)
Permet de revenir à l'affichage
précédent ou d'annuler un réglage.
Touches
Sauter)
Touche MENU/CLOCK
Permet d'afficher les options du menu.
* Non disponible sur tous les modèles
/
Fonctions
Touche RADIO
Permet de sélectionner une bande
de fréquence.
(Rechercher/
Appuyer sur
ou
régler un ensemble DAB.
Touches de présélection (1-6)
Pour mémoriser une station :
1. Régler la station de son choix.
2. Choisir une touche de présélection et la maintenir enfoncée jusqu'à ce qu'un bip
se fasse entendre.
Pour écouter une station mémorisée, sélectionner une gamme d'ondes, puis appuyer
sur la touche de présélection.
pour
suite page suivante
281
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 282 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuFonctionnement de base du système audiouLecture DAB (Digital Audio Broadcasting - Diffusion audio numérique) *
■ Liste des services et liste d'ensembles
■ Pour rechercher une station DAB de la liste de services ou de la liste de l'ensemble
Pour rechercher une station DAB dans la liste des services :
1. Appuyer sur
tout en sélectionnant le mode DAB.
2. Tourner
pour sélectionner la station, puis appuyer sur
.
u Si l'option Mettre la liste à jour est sélectionnée, le système met à jour la liste des
stations.
Fonctions
Pour rechercher une station DAB dans une liste d'ensembles :
1. Appuyer sur
tout en sélectionnant le mode DAB.
2. Tourner
pour sélectionner Liste d'ensembles, puis appuyer sur
.
3. Tourner
pour sélectionner l'ensemble, puis appuyer sur
.
u Si l'option Mettre la liste à jour est sélectionnée, le système met à jour la liste
d'ensembles.
Il est possible de mémoriser 12 stations DAB dans la mémoire
du bouton de présélection. DAB1 et DAB2 permettent de
mémoriser 6 stations chacune.
Changement de mode audio
Appuyer sur la touche de sélection de source audio au volant.
2 Commandes audio à distance P. 266
Si le système ne trouve pas de station, un message de
confirmation de mise à jour de la liste apparaît. Tourner
pour sélectionner Oui, puis appuyer sur
pour mettre à
jour la liste.
■ Balayer
Appuyer sur cette touche pour écouter pendant 10 secondes chacune des stations les mieux
captées sur la bande sélectionnée.
1. Appuyer sur le bouton MENU/CLOCK.
2. Tourner
pour sélectionner Balayer, puis appuyer sur
.
Pour désactiver le balayage, appuyer sur
.
■ Texte radio :
Affiche les informations du texte radio de la station DAB sélectionnée.
1. Appuyer sur le bouton MENU/CLOCK.
2. Tourner
pour sélectionner Réglages, puis appuyer sur
.
3. Tourner
pour sélectionner Réglages DAB, puis appuyer sur
.
4. Tourner
pour sélectionner Texte radio, puis appuyer sur
.
u Sélectionner à nouveau Texte radio pour le désactiver.
282
1Liste des services et liste d'ensembles
1Texte radio :
L'indicateur TEXTE apparaît sur l'affichage, indiquant les
informations texte de la radio.
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 283 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuFonctionnement de base du système audiouLecture DAB (Digital Audio Broadcasting - Diffusion audio numérique) *
■ Liaison DAB :
Recherche automatiquement la même station dans l'ensemble, et bascule sur cette dernière.
1. Appuyer sur le bouton MENU/CLOCK.
2. Tourner
pour sélectionner Réglages, puis appuyer sur
.
3. Tourner
pour sélectionner Réglages DAB, puis appuyer sur
.
4. Tourner
pour sélectionner Liaison DAB, puis appuyer sur
.
u Sélectionner à nouveau Liaison DAB pour la désactiver.
■ Liaison FM :
■ Sélection d'une bande :
Fonctions
Si le système trouve la même station dans une bande FM, il bascule automatiquement sur cette
bande.
1. Appuyer sur le bouton MENU/CLOCK.
2. Tourner
pour sélectionner Réglages, puis appuyer sur
.
3. Tourner
pour sélectionner Réglages DAB, puis appuyer sur
.
4. Tourner
pour sélectionner Liaison FM, puis appuyer sur
.
u Sélectionner à nouveau Liaison FM pour la désactiver.
Il est possible de sélectionner certaines bandes. Cela permet de réduire le temps de mise à jour
des listes et de recherche de station.
1. Appuyer sur le bouton MENU/CLOCK.
2. Tourner
pour sélectionner Réglages, puis appuyer sur
.
3. Tourner
pour sélectionner Réglages DAB, puis appuyer sur
.
4. Tourner
pour sélectionner Sélection bande, puis appuyer sur
.
5. Tourner
pour sélectionner Les deux, Bande III ou Bande L, puis appuyer sur
.
283
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 284 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuFonctionnement de base du système audiouLecture d'un iPod
Lecture d'un iPod
Brancher l'iPod au port USB à l'aide d'un câble Dock Connector, puis appuyer sur la touche
MEDIA.
2 Port(s) USB P. 263
Témoin USB
S'affiche lors du branchement d'un iPod.
Ecran Audio/Informations
Image de l'album
Fonctions
Touche MEDIA
Permet de sélectionner
l'iPod (si branché).
Bouton VOL/
Alimentation)
(Volume/
Permet d'allumer et d'éteindre le
système audio.
Tourner pour régler le volume.
Touches
/
(Rechercher/Sauter)
Appuyer sur
ou
pour changer de morceau.
Appuyer longuement sur l'une de ces touches pour se
déplacer rapidement dans un morceau.
Touche Lecture
Permet de reprendre Touche Pause
Touches de mode lecture
Permet d'interrompre
la lecture d'un
un morceau.
Permet de sélectionner un mode de lecture.
morceau.
284
Bouton de sélection
Tourner pour changer de morceau.
Appuyer et tourner pour sélectionner
une option, puis appuyer pour valider
la sélection.
Touche MENU/CLOCK
Permet d'afficher les options du menu.
Touche
(Retour)
Permet de revenir à l'affichage
précédent ou d'annuler un réglage.
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 285 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuFonctionnement de base du système audiouLecture d'un iPod
■ Sélectionner un morceau de la liste des musiques de l'iPod avec le
bouton de sélection
1. Appuyer sur
pour afficher la liste des
musiques de l'iPod.
2. Tourner
pour sélectionner une catégorie.
Les fonctions d'exploitation disponibles varient selon les
modèles ou les versions. Il se peut que certaines fonctions ne
soient pas disponibles sur le système audio du véhicule.
En cas de problème, un message d'erreur peut apparaître sur
l'écran Audio/Informations.
2 iPod/clé USB P. 359
Fonctions
Sélection de
catégorie
1Lecture d'un iPod
Sélection
d'option
3. Appuyer sur
pour afficher une liste des
éléments dans la catégorie.
4. Tourner
pour sélectionner une option, puis
appuyer sur
.
u Appuyer sur
et tourner
à plusieurs
reprises jusqu'à l'affichage de l'élément à
écouter.
suite page suivante
285
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 286 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuFonctionnement de base du système audiouLecture d'un iPod
■ Sélection d'un mode de lecture
Les modes répétition et lecture aléatoire peuvent être sélectionnés pendant la lecture d'un
morceau.
Les icônes des modes disponibles s'affichent audessus des touches de mode lecture.
Appuyer sur la touche correspondant au mode
souhaité.
Fonctions
286
Touches de mode lecture
■ Pour désactiver un mode de lecture
Appuyer sur la touche sélectionnée.
1Sélection d'un mode de lecture
Options du menu mode de lecture
Mélanger albums : lecture de tous les albums
disponibles de la catégorie choisie (listes de lecture, artistes,
albums, morceaux, genres ou compositeurs) dans un ordre
aléatoire.
Tout aléatoire : lecture de tous les morceaux
disponibles de la catégorie choisie (listes de lecture, artistes,
albums, morceaux, genres ou compositeurs) dans un ordre
aléatoire.
Répéter piste : répète le morceau actuel.
Il est également possible de sélectionner un mode lecture en
appuyant sur la touche MENU/CLOCK.
Tourner
pour sélectionner Mode lecture, puis appuyer
sur
. Tourner
pour sélectionner un mode, puis
appuyer sur
.
Pour l'éteindre, tourner
pour sélectionner Standard,
puis appuyer sur
.
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 287 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuFonctionnement de base du système audiouLecture d'une clé USB
Lecture d'une clé USB
Le système audio lit les fichiers audio d'une clé USB au format MP3, WMA ou AAC*1.
Brancher la clé USB au port USB, puis appuyer sur la touche MEDIA.
2 Port(s) USB P. 263
Témoin USB
S'affiche lors du branchement d'une clé USB.
Ecran Audio/Informations
Fonctions
Touche MEDIA
Permet de sélectionner la clé USB (si
branchée).
Bouton VOL/
(Volume/
Alimentation)
Permet d'allumer et d'éteindre le
système audio.
Tourner pour régler le volume.
Touches
/
(Rechercher/Sauter)
Appuyer sur les touches
ou
pour changer de
fichier.
Appuyer et maintenir enfoncé pour se déplacer rapidement
dans un fichier.
Boutons Mode de lecture (1-6)
Permet de sélectionner un mode de lecture.
Bouton de sélection
Permet de changer de fichier.
Appuyer et tourner pour sélectionner
une option, puis appuyer pour valider
la sélection.
Touche MENU/CLOCK
Permet d'afficher les options du menu.
Touche
(Retour)
Appuyer pour revenir à l'affichage précédent.
*1 : seuls des fichiers au format AAC enregistrés avec iTunes peuvent être lus sur ce système
audio.
suite page suivante
287
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 288 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuFonctionnement de base du système audiouLecture d'une clé USB
■ Sélection d'un fichier dans un dossier à l'aide du bouton de
sélection
1. Appuyer sur
dossiers.
pour afficher une liste de
1Lecture d'une clé USB
Utiliser les clés USB recommandées.
2 Informations générales relatives au
système audio P. 361
Les fichiers au format WMA protégés par la gestion
numérique des droits d'auteur (DRM) ne peuvent pas
être lus.
Le système audio affiche Lecture fichier impossible, puis
passe au fichier suivant.
En cas de problème, un message d'erreur peut apparaître sur
l'écran Audio/Informations.
2 iPod/clé USB P. 359
Fonctions
Sélection
de dossier
2. Tourner
pour sélectionner un dossier.
Sélection
de plage
3. Appuyer sur
pour afficher une liste de fichiers
dans ce dossier.
4. Tourner
appuyer sur
288
pour sélectionner un fichier, puis
.
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 289 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuFonctionnement de base du système audiouLecture d'une clé USB
■ Sélection d'un mode de lecture
Les modes répétition, lecture aléatoire et balayage peuvent être sélectionnés pendant la lecture
d'un fichier.
Les icônes des modes disponibles s'affichent audessus des touches de mode lecture.
Appuyer sur la touche correspondant au mode
souhaité.
1Sélection d'un mode de lecture
Options du menu mode de lecture
Répétition
Répéter dossier : lecture répétée de tous les
fichiers du dossier actuel.
Répéter piste : lecture répétée du fichier actuel.
Aléatoire
Aléatoire dans dossier : lecture de tous les fichiers
du dossier actuel dans un ordre aléatoire.
Tout aléatoire : lecture de tous les fichiers dans un
ordre aléatoire.
Balayer
■ Pour désactiver un mode de lecture
Appuyer sur la touche sélectionnée.
Balayer dossiers : fournit un échantillon de
10 secondes du premier fichier de chaque dossier principal.
Balayer pistes : fournit un échantillon de
10 secondes de tous les fichiers du dossier en cours.
Fonctions
Touches de mode lecture
Il est également possible de sélectionner un mode lecture en
appuyant sur la touche MENU/CLOCK.
Tourner
pour sélectionner Mode lecture, puis appuyer
sur
. Tourner
pour sélectionner un mode, puis
appuyer sur
.
Pour l'éteindre, tourner
pour sélectionner Standard,
puis appuyer sur
.
289
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 290 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuFonctionnement de base du système audiouLecture Audio Bluetooth®
Lecture Audio Bluetooth®
Le système audio permet d'écouter de la musique à partir d'un téléphone compatible
Bluetooth.
Cette fonction est disponible lorsque le téléphone est apparié et connecté au système de
téléphone mains libres (HFT) du véhicule.
2 Réglage tél. P. 409
Fonctions
Témoin Bluetooth
Touche MEDIA
S'affiche lorsque le téléphone est connecté au système HFT.
Permet de
sélectionner le mode
Ecran Audio/Informations
audio Bluetooth (si
connecté)
Bouton de sélection
Tourner pour changer
de groupe.
Permet d'afficher une
liste de recherche
musicale. Tourner
pour sélectionner un
élément, puis appuyer
pour valider la
sélection.
Touche MENU/CLOCK
Permet d'afficher les
options du menu.
Bouton VOL/
(Volume/
Alimentation)
Permet
d'allumer et
d'éteindre le
système audio.
Tourner pour
régler le
volume.
Bouton pause (présélection 2)
Permet de mettre un fichier
sur pause.
Bouton de lecture (présélection 1)
Permet de reprendre un fichier.
Touches
/
(Rechercher/Sauter)
Appuyer sur les touches
de fichier.
290
Touche
(Retour)
Appuyer pour revenir à
l'affichage précédent.
ou
pour changer
1Lecture Audio Bluetooth®
Tous les téléphones Bluetooth avec écoute radio sur le Web
ne sont pas compatibles avec le système.
Pour obtenir une liste des téléphones compatibles, s'adresser
à un concessionnaire.
Vous ne pouvez utiliser qu'un seul téléphone à la fois avec
HFT. Lorsqu'il y a plus de deux téléphones appairés dans le
véhicule, le premier téléphone apparié détecté par le système
est automatiquement connecté.
Si plus d'un téléphone sont couplés au système HFT, il y aura
un délai avant que le système commence la lecture.
Dans certains cas, le nom de l'artiste, de l'album ou de la
plage peut ne pas apparaître correctement.
Il se peut que certaines fonctions ne soient pas disponibles
sur certains périphériques.
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 291 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuFonctionnement de base du système audiouLecture Audio Bluetooth®
■ Pour lire des fichiers audio Bluetooth®
Touche MEDIA
1Pour lire des fichiers audio Bluetooth®
1. S'assurer que le téléphone est apparié et
connecté au HFT.
2. Appuyer sur la touche MEDIA jusqu'à ce que le
mode audio Bluetooth® soit sélectionné.
Si le téléphone n'est pas reconnu, un autre
téléphone compatible HFT, non compatible avec le
système audio Bluetooth®, est peut-être déjà
connecté.
Pour lire les fichiers audio, il peut être nécessaire d'activer le
téléphone. Dans ce cas, suivre les instructions du fabricant du
téléphone.
La fonction pause n'est pas disponible sur certains
téléphones.
Si un autre dispositif audio est connecté au port USB, il peut
être nécessaire d'appuyer plusieurs fois sur la touche MEDIA
pour sélectionner le système audio Bluetooth®.
Le passage à un autre mode met en pause la lecture en cours
sur le téléphone.
Touche Pause
Touche Lecture
Fonctions
■ Pour pauser ou reprendre la lecture d'un fichier
Appuyer sur le bouton Lecture ou Pause pour sélectionner un mode.
suite page suivante
291
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 292 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuFonctionnement de base du système audiouLecture Audio Bluetooth®
■ Sélectionner un morceau à partir de la liste de recherche musicale
avec le bouton de sélection
1. Appuyer sur
pour afficher la liste de
recherche musicale.
Fonctions
Sélection de
catégorie
2. Tourner
pour sélectionner une catégorie.
Sélection
d'option
3. Appuyer sur
pour afficher une liste des
éléments dans la catégorie.
4. Tourner
pour sélectionner une option, puis
appuyer sur
.
u Appuyer sur
et tourner
à plusieurs
reprises jusqu'à l'affichage de l'élément à
écouter.
292
1Sélectionner un morceau à partir de la liste de recherche musicale
avec le bouton de sélection
En fonction du périphérique Bluetooth® connecté, il est
possible qu'une partie ou l'ensemble des catégories ne puisse
s'afficher.
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 293 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
Fonctionnement de base du système audio
Modèles avec affichage audio
1Fonctionnement de base du système audio
Il est possible d'utiliser le système audio pendant 30 minutes lorsque le contacteur d'allumage
est en position ANTIVOL (0 *1, le système va alors s'éteindre automatiquement.
Pour continuer à l'utiliser, nous recommandons de mettre le contacteur d'allumage sur
ACCESSOIRES (q ou sur MARCHE (w *1.
Icône
(Accueil)
Touche
(Jour/Nuit)
Icône
(Menu)
(Retour)
Bouton (Jour/Nuit)
: appuyer sur cette touche
pour modifier la luminosité de l'écran Audio/
Informations.
Appuyer une fois sur la touche
et sélectionner
(- ou (+ pour effectuer un réglage.
u A chaque pression sur la touche
, le
système bascule en mode jour, mode nuit et
mode désactivé.
Une fois la batterie rebranchée ou remplacée, le démarrage
suivant peut prendre quelques minutes pour laisser au
système audio le temps de démarrer. Attendre quelques
instants pendant que le système démarre.
Appuyer longuement sur l'icône
/AUDIO (Alimentation/
audio) pendant environ 10 secondes pour réinitialiser le
système.
Fonctionnement sans clé
2 Fonctionnement sans clé P. 262
Fonctions
Icône
: sélectionner pour accéder à l'écran d'accueil.
2 Basculement de l'affichage P. 294
: sélectionner pour afficher les options
disponibles, y compris Son, Visualiser le texte
radio*2, Recherche de musique, et les modes de
lecture différée.
: sélectionner pour revenir à l'écran précédent
lorsque l'icône est allumée.
Eléments du menu audio
2 Liste stations P. 324, 325
2 Liste de recherche de musique P. 330, 338
2 Balayer P. 325, 328, 339
2 Mode lecture P. 331, 339
*1 : les modèles équipés du système d'accès sans clé ont un bouton ENGINE START/STOP au
lieu d'un contacteur d'allumage.
*2 : S'affiche uniquement lorsque les informations textuelles ont été reçues.
293
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 294 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuFonctionnement de base du système audiouEcran Audio/Informations
Ecran Audio/Informations
Affiche l'état du système audio et le fond. Cet écran permet d'accéder à différentes options de
configuration.
■ Basculement de l'affichage
■ Utilisation de la touche
Appuyer sur la touche
(Affichage/Information) pour changer l'affichage.
Fonctions
Touche
294
(Affichage/Information)
Interface d'information du
conducteur
1Utilisation de la touche
Il est possible de modifier, d'ajouter et de supprimer le
contenu affiché sur l'interface d'information du conducteur.
2 Personnalisation du compteur P. 299
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 295 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuFonctionnement de base du système audiouEcran Audio/Informations
■ Utilisation de l'écran Audio/Informations
Ecran d'accueil
Modèles sans système de navigation
Modèles avec système de navigation
Fonctions
Sélectionner
pour accéder à l'écran d'accueil.
Sélectionner Téléphone, Info, Audio, Réglages, Navigation, Connectivité SmartPhone
(Apple CarPlay, Android Auto), aha, Centre d'applications, TA, Liste des applis ( ), ou
(tableau de bord).
* Non disponible sur tous les modèles
suite page suivante
295
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 296 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuFonctionnement de base du système audiouEcran Audio/Informations
■ Téléphone
Affiche les informations HFT.
2 Système de téléphone mains libres P. 424
■ Info
Affiche Ordinateur de route ou Horloge/Fond d'écran. Sélectionner
sur l'écran Menu
info pour voir toutes les options disponibles : Ordinateur de route, Info vocale *, Horloge/
Fond d'écran et Information système/périphérique.
Fonctions
Ordinateur trajet :
• Onglet Conditions de conduite actuelles : affiche les informations sur le trajet actuelles.
• Onglet Historique itinéraire A : affiche les informations relatives aux trois précédents
trajets. L'information est sauvegardée chaque fois que vous réinitialisez l'option Voyage A.
Pour supprimer l'historique manuellement, sélectionner Supprimer historique sur l'onglet
Historique itinéraire A. Le message de confirmation s'affiche à l'écran, sélectionner Oui
pour valider.
Info vocale * : affiche une liste de toutes les commandes vocales.
Horloge/Fond d'écran : affiche l'horloge et le fond.
Information système/périphérique :
• Info Système : affiche la version logicielle du système audio.
• Info USB : affiche la mémoire utilisée par le périphérique USB.
296
* Non disponible sur tous les modèles
1Ecran Audio/Informations
Commande via l'écran tactile
• Utiliser quelques gestes simples - par exemple toucher,
balayer et faire défiler - pour actionner certaines fonctions
audio.
• Certains éléments peuvent être grisés pendant la conduite
pour réduire les possibilités de distraction.
• Ils peuvent être sélectionnés lorsque le véhicule est à l'arrêt
ou à l'aide des commandes vocales *.
• Le port de gants peut limiter la réponse de l'écran tactile
ou l'empêcher de répondre.
Il est possible de modifier la sensibilité de l'écran tactile.
2 Fonctions personnalisées P. 366
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 297 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuFonctionnement de base du système audiouEcran Audio/Informations
■ Audio
Affiche les informations audio actuelles.
■ Paramètres
Permet d'accéder à l'écran du menu de personnalisation.
2 Fonctions personnalisées P. 366
■ Navigation *
Affiche l'écran de navigation.
2 Se reporter au manuel du système de navigation
■ Connectivité smartphone
■ aha
Fonctions
Permet de connecter un smartphone*1 et d'utiliser certaines applications du smartphone sur le
système audio.
2 Apple CarPlay P. 352
2 Android Auto P. 355
Affiche l'écran AhaTM.
2 Lecture AhaTM P. 336
■ Centre d'applications
Affiche le Honda App Center.
2 Applications embarquées P. 344
■ TA
Active et désactive les informations routières.
*1 : uniquement disponible sur certains téléphones. Demander la liste des téléphones
compatibles à un concessionnaire pour plus de détails.
* Non disponible sur tous les modèles
suite page suivante
297
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 298 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuFonctionnement de base du système audiouEcran Audio/Informations
■ Liste des applis ( )
Permet d'ajouter ou de supprimer des applications ou des widgets sur l'écran d'accueil.
2 Ecran d'accueil P. 305
■
(Tableau de bord)
Effectue une sélection parmi trois paramètres personnalisables de l'interface d'information du
conducteur.
Fonctions
298
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 299 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuFonctionnement de base du système audiouEcran Audio/Informations
■ Modification de la disposition des icônes de l'écran d'accueil
1. Sélectionner
.
2. Appuyer longuement sur une icône.
u L'affichage bascule sur l'écran de
personnalisation.
3. Faire glisser et déposer l'icône à l'emplacement
souhaité.
4. Sélectionner OK.
u L'écran revient à l'écran d'accueil.
1Personnalisation du compteur
Il est possible de modifier, d'ajouter ou de supprimer le contenu de lecture de compteur affiché
sur l'interface d'information du conducteur.
1.
2. Paramètres
3. Système
4. Configuration du tableau de bord
Il est possible de mémoriser jusqu'à trois configurations
personnalisées. Pour sélectionner ou personnaliser une
configuration, appuyer sur Permuter config.
La sélection de Permuter config. pendant la
personnalisation permet de sauvegarder les paramètres
modifiés.
Si
est sélectionné pendant la personnalisation, les
paramètres modifiés ne sont pas sauvegardés et l'affichage
revient sur l'écran Configuration du tableau de bord.
Fonctions
■ Personnalisation du compteur
OK
suite page suivante
299
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 300 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuFonctionnement de base du système audiouEcran Audio/Informations
■ Modification de l'ordre
1Modification de l'ordre
Pour modifier l'ordre des icônes de l'interface d'information du conducteur, sélectionner d'abord :
1. Modifier l'ordre
OK
Modifier
l'ordre
Fonctions
2. Sélectionner l'icône à déplacer.
u Les flèches s'affichent des deux côtés de
l'icône sélectionnée.
Sélectionner
3. Sélectionner la flèche gauche ou droite à
plusieurs reprises pour déplacer l'icône jusqu'à la
position souhaitée.
4. Sélectionner OK.
u L'affichage revient sur l'écran Configuration
du tableau de bord.
Icônes flèches
300
OK
Il existe une méthode alternative pour modifier l'ordre des
icônes. Sélectionner d'abord :
1. Modifier l'ordre
2. Appuyer longuement sur l'icône à déplacer.
3. Faire glisser et déposer l'icône à l'emplacement souhaité.
4. Sélectionner OK.
u L'affichage revient sur l'écran Configuration du tableau
de bord.
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 301 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuFonctionnement de base du système audiouEcran Audio/Informations
■ Ajout de contenus
1Ajout de contenus
Il est possible d'ajouter des icônes à l'interface d'information du conducteur. Pour ajouter des
icônes, sélectionner d'abord :
1. Ajouter
Les icônes grisées ne peuvent pas être sélectionnées.
Si une icône comporte un signe plus dans le coin supérieur
droit, cela signifie qu'elle a déjà été ajoutée.
OK
Ajouter
Fonctions
2. Sélectionner une icône à ajouter.
u Un signe plus apparaît sur le coin supérieur
droit de l'icône sélectionnée.
Sélectionner
3. Sélectionner OK.
u L'affichage revient sur l'écran Configuration
du tableau de bord.
OK
suite page suivante
301
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 302 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuFonctionnement de base du système audiouEcran Audio/Informations
■ Suppression de contenus
1Suppression de contenus
Pour supprimer le contenu de l'interface d'information du conducteur, sélectionner d'abord :
1. Supprimer
OK
Supprimer
Fonctions
2. Sélectionner une icône à supprimer.
u L'icône comportant un X sur le coin
supérieur droit peut être supprimée.
Sélectionner
3. Sélectionner OK.
u L'affichage revient sur l'écran Configuration
du tableau de bord.
OK
302
Il est également possible de supprimer des contenus en
sélectionnant :
1. Supprimer ou Modifier l'ordre
2. Appuyer longuement sur l'icône à supprimer.
3. Faire glisser et déposer l'icône sur l'icône de corbeille.
4. Sélectionner OK.
u L'affichage revient sur l'écran Configuration du tableau
de bord.
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 303 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuFonctionnement de base du système audiouEcran Audio/Informations
■ Réglage du fond
1Réglage du fond
Il est possible de modifier, stocker et effacer le fond sur l'écran Audio/Informations.
■ Importer le fond
6. Sélectionner l'image souhaitée.
u L'aperçu est affiché sur le côté gauche de
l'écran.
7. Sélectionner Lancer import. pour enregistrer les
données.
u L'écran revient à la liste des fonds.
suite page suivante
Après la modification de l'aspect de l'écran d'interface, il est
possible de changer le fond d'écran en procédant de la
manière suivante.
1. Sélectionner
.
2. Appuyer longuement sur l'espace vide sur l'écran
d'accueil.
Le menu contextuel apparaît sur l'écran.
3. Sélectionner Changer fond d'écran.
4. Sélectionner Galerie, Fonds d'écran animés ou Fonds
d'écran.
Fonctions
Il est possible d'importer jusqu'à cinq images, une à la fois, pour un fond à partir d'une clé USB.
1. Raccorder la clé USB au port USB.
2 Port(s) USB P. 263
2. Sélectionner Paramètres.
3. Sélectionner Horloge.
4. Sélectionner Type Horloge/Fond d'écran, puis
ouvrir l'onglet Fond d'écran.
5. Sélectionner Ajouter nouv.
u Le nom de l'image s'affiche sur la liste.
Le fond d'écran défini pour Type horloge/fond d'écran ne
peut pas être affiché sur l'interface d'information du
conducteur.
• Lors de l'importation de fichiers de fond, l'image doit se
trouver dans le répertoire racine de la clé USB.
Les images d'un dossier ne peuvent pas être importées.
• Le nom de fichier doit compter moins de 64 caractères.
• Le format de fichier de l'image qu'il est possible d'importer
est BMP (bmp) ou JPEG (jpg).
• La limite de la taille de fichier individuel est de 5 Mo.
• La taille d'image maximum est de 4 096 x 4 096 pixels.
Si la taille de l'image est inférieure à 800 x 480 pixels,
l'image s'affiche au milieu de l'écran avec la zone
excédentaire affichée en noir.
• Si la clé USB ne contient pas de photos, le message Aucun
fichier détecté. s'affiche.
303
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 304 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuFonctionnement de base du système audiouEcran Audio/Informations
■ Sélectionner le fond
1. Sélectionner Paramètres.
2. Sélectionner Horloge.
3. Sélectionner Type Horloge/Fond d'écran, puis ouvrir l'onglet Fond d'écran.
u L'écran affiche la liste des fonds.
4. Sélectionner le fond souhaité.
u L'aperçu est affiché sur le côté gauche de l'écran.
u Le menu contextuel apparaît sur l'écran.
5. Sélectionner Régler.
u L'écran revient à la liste des fonds.
1Réglage du fond
Dans le menu contextuel, sélectionner Prévisualiser pour
voir un aperçu en plein écran.
■ Pour visualiser le fond d'écran une fois défini
Fonctions
1.
2.
3.
4.
Sélectionner
.
Sélectionner Info.
Sélectionner
.
Sélectionner Horloge/Fond d'écran.
■ Supprimer le fond
1. Sélectionner Paramètres.
2. Sélectionner Horloge.
3. Sélectionner Type Horloge/Fond d'écran, puis ouvrir l'onglet Fond d'écran.
u L'écran affiche la liste des fonds.
4. Sélectionner un fond à effacer.
u L'aperçu est affiché sur le côté gauche de l'écran.
u Le menu contextuel apparaît sur l'écran.
5. Sélectionner Supprimer.
u Un message de confirmation s'affiche à l'écran.
6. Sélectionner Oui pour l'effacer complètement.
u L'écran revient à la liste des fonds.
304
Pour revenir à l'écran précédent, sélectionner OK ou bien
.
Lorsque le fichier est volumineux, il peut être nécessaire de
patienter un certain temps pour pouvoir le visualiser.
Pour effacer tous les fonds ajoutés, sélectionner Tout
effacer, puis Oui.
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 305 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuFonctionnement de base du système audiouEcran Audio/Informations
■ Ecran d'accueil
1Ecran d'accueil
L'écran d'accueil comporte 5 pages (fixe). Il n'est pas possible
d'ajouter de pages supplémentaires.
■ Pour passer à un écran suivant
Sélectionner
pour passer directement à la première
page de l'écran d'accueil depuis n'importe quelle page.
Faire glisser
Icône
ou
Position de la page actuelle
, ou faire défiler l'écran vers la gauche ou la droite pour accéder à l'écran
suite page suivante
Fonctions
Sélectionner
suivant.
Icône
305
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 306 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuFonctionnement de base du système audiouEcran Audio/Informations
■ Pour utiliser les applications ou widgets
1. Sélectionner
.
2. Sélectionner Liste des applis ( ).
u Les applications installées apparaissent à
l'écran.
3. Sélectionner l'application ou le widget à utiliser.
Icône Liste des
applis
Fonctions
Liste des applications préinstallées :
•
(Navigateur) : affiche le navigateur Web
utilisés par le smartphone et la connexion Wi-Fi.
•
(Calculatrice) : affiche la calculatrice.
•
(Galerie) : affiche les images.
•
(Téléchargements) : affiche les données
téléchargées depuis le navigateur Web et autres.
•
(Rechercher) : affiche plusieurs écrans de
récupération.
•
(Installeur d'applications) : vérifiez auprès de
votre concessionnaire Honda les applications
disponibles.
1Pour utiliser les applications ou widgets
Appuyer longuement sur une application ou un widget pour
ajouter son raccourci sur l'écran d'accueil.
Les applications préinstallées pourraient ne pas démarrer
normalement. Si cela se produit, il faut réinitialiser le système.
2 Réinitialisation de la valeur par défaut de
tous les réglages P. 402
Lorsque la procédure Réinit. données usine est effectuée, il
est possible que tous les paramètres soient réinitialisés à leur
réglage par défaut.
2 Réinitialisation de la valeur par défaut de
tous les réglages P. 402
Dans l'éventualité où ces applications ne démarreraient
toujours pas normalement, même après la procédure Réinit.
données usine, contacter un concessionnaire.
Il est possible qu'un navigateur soit fermé dans la situation
d'utilisation. Dans ce cas, l'écran revient à son affichage
préalable au démarrage du navigateur.
Ne pas installer d’applications n’ayant pas été validées par un
concessionnaire Honda. L’installation d’applications non
autorisées présente des risques de corruption des données
pour les informations de votre véhicule et votre vie privée.
Il est possible de supprimer des applications installées par
l'utilisateur grâce à la procédure suivante.
1. Sélectionner
.
2. Sélectionner Paramètres.
3. Sélectionner Système.
4. Sélectionner l'onglet Autres.
5. Sélectionner Informations détaillées.
6. Sélectionner Applis.
7. Sélectionner une application à effacer.
8. Sélectionner Supprimer.
Les applications préinstallées ne peuvent pas être supprimées.
306
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 307 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuFonctionnement de base du système audiouEcran Audio/Informations
■ Pour ajouter des icônes d'application ou de widget sur l'écran d'accueil
Les icônes d'application ou de widget peuvent être ajoutées sur l'écran d'accueil.
1. Sélectionner
.
2. Appuyer longuement sur l'espace vide sur l'écran
d'accueil.
Sélectionner et
u Le menu contextuel apparaît sur l'écran.
maintenir enfoncé.
suite page suivante
Fonctions
3. Sélectionner Ajouter appli ou Ajouter widget.
u Les applications installées apparaissent à
l'écran.
307
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 308 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuFonctionnement de base du système audiouEcran Audio/Informations
Sélectionner et
maintenir enfoncé.
Fonctions
Faire glisser et déposer.
308
4. Appuyer longuement sur une icône d'application
ou de widget à ajouter.
u L'affichage bascule sur l'écran de
personnalisation.
5. Faire glisser et déposer l'icône à l'emplacement
souhaité.
6. Sélectionner OK.
u L'écran revient à l'écran d'accueil.
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 309 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuFonctionnement de base du système audiouEcran Audio/Informations
■ Pour déplacer des icônes sur l'écran d'accueil
1Pour déplacer des icônes sur l'écran d'accueil
Il est possible de modifier l'emplacement sur l'écran d'accueil.
1. Appuyer longuement sur une icône.
u L'affichage bascule sur l'écran de
personnalisation.
2. Faire glisser et déposer l'icône à l'emplacement
souhaité.
3. Sélectionner OK.
u L'écran revient à l'écran d'accueil.
Il est également possible de déplacer les icônes Téléphone,
Info, Audio, Paramètres, Navigation, Connectivité
SmartPhone, aha, Centre d'applications, TA, Liste des
applis ( ) et
(Tableau de bord) de la même manière.
Sélectionner et maintenir enfoncé.
Fonctions
Faire glisser et
déposer.
* Non disponible sur tous les modèles
suite page suivante
309
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 310 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuFonctionnement de base du système audiouEcran Audio/Informations
■ Pour supprimer des icônes sur l'écran d'accueil
Il est possible de supprimer les icônes présentes sur l'écran d'accueil.
1. Appuyer longuement sur une icône.
u L'affichage bascule sur l'écran de
personnalisation.
2. Faire glisser et déposer l'icône à supprimer sur
l'icône de corbeille.
u L'icône est supprimée de la page d'accueil.
3. Sélectionner OK.
u L'écran revient à l'écran d'accueil.
Sélectionner et maintenir enfoncé.
Fonctions
Faire glisser et déposer
sur l'icône de corbeille.
310
* Non disponible sur tous les modèles
1Pour supprimer des icônes sur l'écran d'accueil
Il est impossible de supprimer les icônes Téléphone, Info,
Audio, Paramètres, Navigation, Connectivité
smartphone, aha, Centre d'applications, TA, Liste
des applis ( ) et
(tableau de bord).
Les applications ou widgets ne seront pas supprimés par la
suppression de l'icône sur l'écran d'accueil.
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 311 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuFonctionnement de base du système audiouEcran Audio/Informations
■ Pour modifier le fond d'écran de la page d'accueil
Il est possible de modifier un fond de l'écran d'accueil.
1. Appuyer longuement sur l'espace vide sur l'écran
d'accueil.
u Le menu contextuel apparaît sur l'écran.
2. Sélectionner Changer fond d'écran.
u Le menu contextuel apparaît sur l'écran.
suite page suivante
Fonctions
3. Sélectionner une application pour sélectionner
des fonds d'écran.
4. Sélectionner le fond d'écran à modifier.
5. Sélectionner Définir fond d'écran.
u Le fond est modifié, l'écran revient ensuite à
l'écran d'accueil.
311
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 312 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuFonctionnement de base du système audiouEcran Audio/Informations
■ Zone d'état
Faire glisser
Fonctions
Zone d'état
312
Barre
1. Faire glisser la partie supérieure de l'écran.
u La zone d'état s'affiche.
2. Sélectionner un élément pour voir les détails.
3. Sélectionner
ou balayer la barre inférieure
vers le haut pour fermer la zone.
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 313 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuFonctionnement de base du système audiouEcran Audio/Informations
■ Modification de l'interface de l'écran
1Modification de l'interface de l'écran
Il est également possible de modifier le design de l'interface de l'écran.
1. Sélectionner
.
2. Sélectionner Paramètres.
3. Sélectionner Système.
4. Sélectionner l'onglet Autres.
5. Sélectionner Modifier thème.
6. Un message de confirmation s'affiche à l'écran.
Sélectionner Oui.
Après la modification de l'aspect de l'écran d'interface, il est
possible de changer le fond d'écran en procédant de la
manière suivante.
1. Sélectionner
.
2. Appuyer longuement sur l'espace vide sur l'écran
d'accueil.
Le menu contextuel apparaît sur l'écran.
3. Sélectionner Changer fond d'écran.
4. Sélectionner Galerie, Fonds d'écran animés ou Fonds
d'écran.
Si l'interface de l'écran est modifiée, certains réglages
changeront.
2 Fonctions personnalisées P. 366
Fonctions
suite page suivante
313
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 314 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuFonctionnement de base du système audiouEcran Audio/Informations
■ Menu Personnaliser
1Menu Personnaliser
Il est possible de modifier des icônes de menu sur le côté droit des écrans Audio, Téléphone et Info.
1. Appuyer longuement sur l'icône de menu.
Icônes de menu
Appuyer
longuement
Fonctions
Pour modifier
Icône de menu
2. Sélectionner l'icône
ou
, puis Audio,
Téléphone ou Info dans Menu Personnaliser.
3. Appuyer longuement sur l'icône de menu à
modifier, puis faire glisser l'icône au bas de
l'écran.
Glisser et déposer
Pour ajouter
4. Appuyer longuement sur l'icône de menu à
ajouter, puis faire glisser l'icône en haut de
l'écran.
5. Sélectionner OK.
Glisser et déposer
314
Il est également possible d'utiliser la méthode ci-dessous
pour modifier l'icône de menu :
Sélectionner Paramètres Système Accueil
onglet Position de l'icône de menu
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 315 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuFonctionnement de base du système audiouEcran Audio/Informations
■ Fermeture d'applications
Il est possible de fermer certaines applications spécifiques exécutées en arrière-plan sur le
système.
1. Appuyer longuement sur
.
2. Sélectionner l'onglet Actif.
u Si l'onglet Actif/Historique est sélectionné,
il est possible de fermer les applications en
cours d'exécution et d'effacer simultanément
l'historique d'activité des applications.
3. Sélectionner une application à fermer.
4. Sélectionner Effacer.
u L'écran revient à la liste des applications.
1Fermeture d'applications
Si un certain nombre d'applications s'exécutent en arrièreplan et le système audio rencontre un problème, certaines
de ces applications risquent de ne pas fonctionner
correctement. Si cela se produit, fermer toutes les
applications et relancer la ou les applications souhaitées.
Pour fermer toutes les applications sur le système,
sélectionner Effacer tout, puis Oui.
Il n'est pas possible de fermer les applications AhaTM et
Garmin *.
Fonctions
* Non disponible sur tous les modèles
315
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 316 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuFonctionnement de base du système audiouRéglage du son
Réglage du son
1.
2.
3.
4.
Sélectionner
.
Sélectionner Audio.
Sélectionner
.
Sélectionner Son.
Sélectionner un onglet à partir des choix suivants :
Fonctions
316
• BAS-MID-TRE : graves, moyen, aigus
• FAD-BAL : fader, balance
• SVC : volume en fonction de la vitesse
1Réglage du son
Le SVC a quatre modes : Off (Arrêt), Low (Bas), Mid (Moyen)
et High (Haut).
La fonction SVC adapte le volume sonore à la vitesse du
véhicule. Plus le véhicule roule vite, plus le volume audio
augmente. Plus le véhicule ralentit, plus le volume audio
diminue.
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 317 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuFonctionnement de base du système audiouRéglage affichage
Réglage affichage
Il est possible de modifier la luminosité ou le thème de couleur sur l'écran Audio/Informations.
■ Modification de la luminosité de l'écran
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
1Modification de la luminosité de l'écran
Sélectionner
.
Sélectionner Paramètres.
Sélectionner Système.
Sélectionner l'onglet Affichage.
Sélectionner Afficher paramètres.
Sélectionner le paramètre souhaité.
Sélectionner OK.
Fonctions
■ Modification du thème de couleur de l'écran
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Il est possible de modifier les réglages Contraste et Niveau
de noir de la même manière.
Sélectionner
.
Sélectionner Paramètres.
Sélectionner Système.
Sélectionner l'onglet Affichage.
Sélectionner Couleur arrière-plan.
Sélectionner le paramètre souhaité.
Sélectionner OK.
suite page suivante
317
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 318 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuFonctionnement de base du système audiouRéglage affichage
■ Sélectionner une source audio
Sélectionner l'icône de la source.
Ecran de sélection de la source
Icônes de la liste des sources
Fonctions
Sélectionner l'icône de la source actuelle, puis sélectionner une icône sur la liste des sources
pour basculer sur cette source audio.
■ Limites du fonctionnement manuel
Certaines fonctions manuelles sont désactivées ou inutilisables lorsque le véhicule est en
mouvement.
Il n’est pas possible de sélectionner une option grisée tant que le véhicule n’est pas à l’arrêt.
318
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 319 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuFonctionnement de base du système audiouFonctionnement de la commande par la voix*1
Modèles avec système de navigation
Fonctionnement de la commande par la voix*1
Le véhicule est doté d'un système de commande vocale qui permet d'utiliser les fonctions en
mode mains libres.
Le système de commande vocale utilise les touches (Parler)
et (Raccrocher/Retour)
sur le volant et un microphone situé près des lecteurs de carte au plafond.
■ Reconnaissance vocale
1Fonctionnement de la commande par la voix*1
Lorsque la touche
est enfoncée, un message s'affiche
pour demander quelle sera l'action suivante. Appuyer à
nouveau sur la touche
et la relâcher pour contourner ce
message et prononcer une commande.
1Reconnaissance vocale
Le système de commande vocale peut uniquement être
utilisé depuis le siège conducteur car l'unité de microphone
élimine les sons provenant du côté passager.
Fonctions
Pour une qualité de reconnaissance vocale optimale lors de l'utilisation du système de
commande vocale :
• Veiller à afficher l'écran correspondant à la commande vocale que vous utilisez.
Le système ne reconnaît que certaines commandes.
Commande vocale disponible P. 320
• Fermer les vitres et le toit ouvrant *.
• Régler les bouches d'aération du tableau de bord et les bouches d'aération latérales pour
qu'elles ne soufflent pas sur le microphone au plafond.
• Parler clairement et d'une voix naturelle, sans pause entre les mots.
• Tâcher de réduire tout bruit de fond. Le système peut mal interpréter votre commande si
plusieurs personnes parlent en même temps.
*1 : les langues reconnues par le système de commande vocale sont l'anglais, l'allemand,
le français, l'espagnol et l'italien.
* Non disponible sur tous les modèles
suite page suivante
319
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 320 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuFonctionnement de base du système audiouFonctionnement de la commande par la voix*1
■ Ecran du portail vocal *
Fonctions
Lorsque la touche
(Parler) est enfoncée, les
commandes vocales disponibles apparaissent sur
l'écran.
Pour obtenir une liste complète des commandes,
dire «Aide vocale» après le bip ou sélectionner
Aide vocale.
La liste des commandes apparaît dans Info
vocale sur l'écran Menu info. Sélectionner Info,
puis
.
Le système ne reconnaît que les commandes sur
les pages suivantes, sur certains écrans.
Les commandes vocales libres ne sont pas
reconnues.
■ Appels
■ Audio
Cette fonction n'est utilisable que lorsque le
téléphone est connecté. Lorsque le système
reconnaît la commande Appel, l'écran passe à
l'écran de reconnaissance vocale pour les
commandes du téléphone.
• Composer par numéro
• Historique des appels
• Rappeler
• Appeler <Votre nom de contact>
• Appeler <N° téléphone>
Les commandes d'appel téléphonique ne sont
pas disponibles si l'on utilise Apple CarPlay.
Lorsque le système reconnaît la Audio , l'écran
passe à l'écran de reconnaissance vocale du
système audio.
• Activer audio*1
• Désactiver audio*1
• Radio FM
• Radio MW
• Radio LW
• iPod
• USB
• Autres sources
■ Recherche de musique
Cette fonction n'est utilisable que lorsqu'un iPod
ou un périphérique USB est connecté.
L'écran affiche l'écran de navigation.
2 Se reporter au manuel du système de
navigation
■ Contrôle de température
■ Configuration de voix
Lorsque le système reconnaît la Contrôle de
température , l'écran change et affiche l'écran
dédié à la reconnaissance vocale du contrôle de
température.
2 Commandes de climatisation P. 322
L'écran passe à l'onglet Reconn. vocale sur
l'écran Paramètres système.
■ Navigation
*1 : ces commandes basculant de ON à OFF, il se
peut que la commande ne corresponde pas
exactement à vos souhaits.
320
* Non disponible sur tous les modèles
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 321 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuFonctionnement de base du système audiouFonctionnement de la commande par la voix*1
■ Aide vocale
Une liste des commandes disponibles est
consultable à l'écran.
• Commandes utiles
• Commandes de téléphone
• Commandes audio
• Commandes à l'écran
• Commandes de recherche de musique
• Commandes générales
• Commandes de climatisation
■ Commandes utiles
Le système accepte ces commandes sur l'écran
dédié à la reconnaissance vocale du téléphone.
• Appeler par Numéro
• Appeler par Nom
• Appeler <N° téléphone>
• Appeler <Votre nom de contact>
■ Commandes audio
Le système accepte ces commandes sur l'écran
dédié à la reconnaissance vocale du système
audio.
■ Commandes Radio FM
• Syntoniser radio sur <87.5-108.0> FM
• Préréglage radio FM <1-12>
■ Commandes Radio LW
• Syntoniser radio sur <153-279> LW
• Préréglage radio LW <1-6>
■ Commandes Radio MW
• Syntoniser radio sur <531-1602> MW
• Préréglage radio MW <1-6>
* Non disponible sur tous les modèles
■ Commandes iPod
•
•
•
•
•
Lecture de l'iPod
Jouer piste iPod <1-30>
Recherche de musique
Quel album est-ce ?
Qu'est-ce que j'écoute ?
■ Commandes USB
•
•
•
•
•
Lecture de l'USB
Jouer piste USB <1-30>
Recherche de musique
Quel album est-ce ?
Qu'est-ce que j'écoute ?
■ Commandes DAB *
• Préréglage DAB <1-12>
■ Commandes audio Bluetooth®
Fonctions
Le système accepte ces commandes sur l'écran
supérieur du portail vocal.
• Appeler <N° téléphone>
• Appeler <Votre nom de contact>
• Quelle heure est-il ?
• Quelle est la date du jour ?
■ Commandes de téléphone
• Jouer audioBluetooth®
NOTE :
Les commandes audio Bluetooth® peuvent ne pas
fonctionner sur certains modèles de téléphones
ou de périphériques audio Bluetooth®.
■ Commandes HDMITM
• Jouer HDMI
suite page suivante
321
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 322 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuFonctionnement de base du système audiouFonctionnement de la commande par la voix*1
■ Commandes à l'écran
Lorsque Commandes à l'écran est sélectionné,
l'écran d'explication s'affiche.
■ Commandes de recherche de
musique
Le système accepte ces commandes sur l'écran
Rechercher musique.
■ Utiliser Song by Voice
Fonctions
Song By VoiceTM est une fonction qui vous permet
de sélectionner de la musique depuis votre iPod
ou votre périphérique USB en utilisant les
commandes vocales. Pour activer ce mode,
appuyer sur le commutateur de reconnaissance
vocale et dire : «Recherche de musique».
■ Commandes de Song by Voice
•
•
•
•
•
•
Qu'est-ce que j'écoute ?
Qui est-ce que j'écoute ?
Qui est-ce ?
Qu'est-ce qui joue ?
Qui joue ?
Quel album est-ce ?
■ Commandes Jouer
•
•
•
•
•
•
Jouer l'artiste <Nom>
Jouer la chanson/piste <Nom>
Jouer l'album <Nom>
Jouer le genre/la catégorie <Nom>
Jouer la liste de lecture <Nom>
Jouer le compositeur <Nom>
■ Commandes Liste
•
•
•
•
•
Liste de l'artiste <Nom>
Liste de l'album <Nom>
Liste de genre/de catégorie <Nom>
Liste de liste de lecture <Nom>
Liste du compositeur <Nom>
■ Commandes générales
• Quelle heure est-il ?
• Quelle est la date du jour ?
■ Commandes de climatisation
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Activer le contrôle de température*1
Désactiver le contrôle de température*1
Vitesse du ventilateur <1-7>
Température chaleur maximum
Température fraîcheur maximum
Température <18-32> degrés
Activer dégivrage*1
Désactiver dégivrage*1
Activer Air climatisé*1
Désactiver Air climatisé*1
Plus...
Ventilation
Tableau de bord et sol
Augm. vitesse du ventil.
Dimin. vitesse du ventil.
Aérateurs de plancher
Sol et dégivrage
Augmenter la température
Diminuer la température
*1 : ces commandes basculant de ON à OFF, il se
peut que la commande ne corresponde pas
exactement à vos souhaits.
322
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 323 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuFonctionnement de base du système audiouLecture d'une radio AM/FM
Lecture d'une radio AM/FM
Interface d'information du conducteur
Ecran Audio/Informations
Fonctions
Icône
/AUDIO (Alimentation/Audio)
Sélectionner pour allumer et éteindre le
système audio.
Icônes VOL (Volume)
Sélectionner pour régler le volume.
Icône
(Menu)
Sélectionner pour afficher les options du
menu.
Icône
(Retour)
Sélectionner pour revenir à l'affichage précédent.
Icône Balayer
Sélectionner pour rechercher chaque station
émettant avec un signal fort.
Icônes Syntoniser
Sélectionner
ou
Icône Ouvrir/Fermer*1
Affiche/masque les informations
détaillées.
Icônes Rechercher
Sélectionner
ou
pour
rechercher une station puissante dans la
bande sélectionnée.
Icônes de préréglage
Régler la fréquence radio préréglée. Sélectionner et maintenir
l'icône préréglage pour mémoriser cette station. Sélectionner
pour afficher les stations préréglées 7 et supérieures.
pour régler la fréquence radio.
*1 : il se peut qu'une partie ou l'ensemble des listes ne soit pas affiché.
suite page suivante
323
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 324 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuFonctionnement de base du système audiouLecture d'une radio AM/FM
■ Mémoire de présélection
Pour mémoriser une station :
1. Régler la station de son choix.
2. Sélectionner et maintenir appuyé le numéro de préréglage de la station à mémoriser.
Il est également possible de mémoriser une station préréglée grâce à la procédure suivante.
1. Régler la station de son choix.
2. Sélectionner l'icône Ouvrir/Fermer pour afficher une liste.
3. Sélectionner l'onglet Préréglage.
4. Sélectionner et maintenir appuyé le numéro de préréglage de la station à mémoriser.
Fonctions
■ Liste stations
Répertorie les stations les mieux captées de la bande sélectionnée.
1. Sélectionner l'icône Ouvrir/Fermer pour afficher une liste.
2. Sélectionner l'onglet Liste des stations.
3. Sélectionner la station.
■ Mise à jour manuelle
Permet de mettre à jour la liste des stations disponibles à tout moment.
1. Sélectionner l'icône Ouvrir/Fermer pour afficher une liste.
2. Sélectionner l'onglet Liste des stations.
3. Sélectionner Rafraîchir.
324
1Lecture d'une radio AM/FM
L'indicateur ST apparaît sur l'affichage pour indiquer qu'une
station FM stéréo est diffusée.
Le son ne peut pas être stéréo en mode AM.
Changement de mode audio
Appuyer sur la touche 3 ou 4 sur le volant ou sélectionner
SOURCE sur l'écran.
2 Commandes audio à distance P. 266
Il est possible de mémoriser 12 stations AM et 12 stations FM
dans la mémoire de présélection. AM propose deux types de
fréquences : LW et MW. Chacune d’elles permet de
mémoriser six stations.
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 325 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuFonctionnement de base du système audiouLecture d'une radio AM/FM
■ Balayer
Appuyer sur cette touche pour écouter pendant 10 secondes chacune des stations les mieux
captées sur la bande sélectionnée. Pour désactiver le balayage, sélectionner Annuler ou
.
■ Système de données radiodiffusées (RDS)
Fournit les informations de données de texte concernant la station FM avec RDS sélectionnée.
■ Pour rechercher une station RDS dans la Liste des stations
■ Mise à jour manuelle
Permet de mettre à jour la liste des stations disponibles à tout moment.
1. Sélectionner l'icône Ouvrir/Fermer pour afficher une liste pendant l'écoute d'une station
FM.
2. Sélectionner l'onglet Liste des stations.
3. Sélectionner Rafraîchir.
Lorsqu'une station sélectionnée propose la fonction RDS,
celle-ci s'active automatiquement et l'affichage de fréquence
est remplacé le nom de la station. Toutefois, si le signal de
cette station devient faible, le nom de la station est remplacé
par l'affichage de la fréquence.
Fonctions
1. Sélectionner l'icône Ouvrir/Fermer pour afficher une liste pendant l'écoute d'une station
FM.
2. Sélectionner l'onglet Liste des stations.
3. Sélectionner la station.
1Système de données radiodiffusées (RDS)
■ Texte radio
Affiche les informations du texte radio de la station RDS sélectionnée.
1. Sélectionner
.
2. Sélectionner Visualiser le texte radio.
■ Balayer
Appuyer sur cette touche pour écouter pendant 10 secondes chacune des stations les mieux
captées sur la bande sélectionnée.
Pour désactiver le balayage, sélectionner Annuler ou
.
325
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 326 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuFonctionnement de base du système audiouLecture DAB (Digital Audio Broadcasting - Diffusion audio numérique) *
Lecture DAB (Digital Audio Broadcasting - Diffusion audio numérique) *
Interface d'information du conducteur
Fonctions
Icône
/AUDIO (Alimentation/Audio)
Sélectionner pour allumer et éteindre le
système audio.
Ecran Audio/Informations
Icônes VOL (Volume)
Sélectionner pour régler le volume.
Icône Ouvrir/Fermer*1
Affiche/masque les informations
détaillées.
Icône
(Menu)
Sélectionner pour afficher les options du menu.
Icône
(Retour)
Sélectionner pour revenir à l'affichage précédent.
Icônes Service
Sélectionner
ou
pour
régler le composant du service.
Icône Balayer
Sélectionner cette icône pour analyser chaque ensemble ou
service pouvant être reçu.
Icônes Ensemble
Sélectionner
ou
pour régler l'ensemble.
Sélectionner et maintenir
ou
enfoncé pour parcourir le service
sélectionné d'un ensemble de haut en bas, jusqu'à ce qu'un ensemble
pouvant être reçu soit trouvé.
*1 : il se peut qu'une partie ou l'ensemble des listes ne soit pas affiché.
326
* Non disponible sur tous les modèles
Icônes de préréglage
Régler la fréquence préréglée. Sélectionner et maintenir l'icône
préréglage pour mémoriser cette station. Sélectionner
pour
afficher les stations préréglées 7 et supérieures.
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 327 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuFonctionnement de base du système audiouLecture DAB (Digital Audio Broadcasting - Diffusion audio numérique) *
■ Mémoire de présélection
1Mémoire de présélection
Pour mémoriser un service :
1. Le régler au service de son choix.
2. Sélectionner et maintenir appuyé le numéro de préréglage du service à mémoriser.
Il est également possible de mémoriser un service préréglé grâce à la procédure suivante.
1. Le régler au service de son choix.
2. Sélectionner l'icône Ouvrir/Fermer pour afficher une liste.
3. Sélectionner l'onglet Préréglage.
4. Sélectionner et maintenir appuyé le numéro de préréglage du service à mémoriser.
Il est possible de mémoriser 12 stations DAB dans la mémoire
de présélection.
Fonctions
■ Liste d'ensembles
Changement de mode audio
Appuyer sur la touche 3 ou 4 sur le volant ou sélectionner
SOURCE sur l'écran.
2 Commandes audio à distance P. 266
Répertorie les ensembles pouvant être reçus sur le service sélectionné.
1. Sélectionner l'icône Ouvrir/Fermer pour afficher une liste.
2. Sélectionner l'onglet Liste d'ensembles.
3. Sélectionner l'ensemble.
■ Mise à jour manuelle
Permet de mettre à jour la liste des ensembles disponibles à tout moment.
1. Sélectionner l'icône Ouvrir/Fermer pour afficher une liste.
2. Sélectionner l'onglet Liste d'ensembles.
3. Sélectionner Rafraîchir.
suite page suivante
327
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 328 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuFonctionnement de base du système audiouLecture DAB (Digital Audio Broadcasting - Diffusion audio numérique) *
■ Balayer
Permet de lire pendant 10 secondes chacun des ensembles ou services pouvant être reçus sur
le service sélectionné.
1. Sélectionner Balayer.
2. Sélectionner Balayer ensemble ou Balayer tous les services.
Pour désactiver le balayage, sélectionner Annuler ou
.
■ Texte radio
Affiche les informations du texte radio de la station DAB sélectionnée.
1. Appuyer sur le bouton
.
2. Sélectionner Visualiser le texte radio.
Fonctions
328
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 329 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuFonctionnement de base du système audiouLecture d'un iPod
Lecture d'un iPod
Brancher l'iPod au port USB à l'aide du câble USB, puis sélectionner le mode iPod.
2 Port(s) USB P. 263
Interface d'information du conducteur
Fonctions
Icône
/AUDIO (Alimentation/Audio)
Sélectionner pour allumer et éteindre le
système audio.
Ecran Audio/Informations
Icônes VOL (Volume)
Sélectionner pour régler le volume.
Icône Ouvrir/Fermer*1
Affiche/masque les informations
détaillées.
Icône
(Menu)
Sélectionner pour afficher les options du
menu.
Icône
(Retour)
Sélectionner pour revenir à l'affichage
précédent.
Pochette
Icône Jouer/Pause
Icônes Chanson
Sélectionner
ou
pour changer
les chansons.
Appuyer longuement sur l'une de ces
touches pour se déplacer rapidement dans
un morceau.
*1 : il se peut qu'une partie ou l'ensemble des listes ne soit pas affiché.
suite page suivante
329
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 330 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuFonctionnement de base du système audiouLecture d'un iPod
■ Comment sélectionner un morceau à partir de la liste de recherche
de musique
1. Sélectionner
mus..
, puis sélectionner Rech. de
1Lecture d'un iPod
Les fonctions d'exploitation disponibles varient selon les
modèles ou les versions. Il se peut que certaines fonctions ne
soient pas disponibles sur le système audio du véhicule.
En cas de problème, un message d'erreur peut apparaître sur
l'écran Audio/Informations.
2 iPod/clé USB P. 359
Si une application de musique est exécutée sur l'iPhone/iPod
alors que le téléphone est connecté au système audio, il peut
s'avérer impossible de faire fonctionner la même application
sur l'écran Audio/Informations.
Rebrancher le périphérique si nécessaire.
Fonctions
Sélection de
catégorie
2. Appuyer sur les options de ce menu.
Sélection
d'option
330
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 331 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuFonctionnement de base du système audiouLecture d'un iPod
■ Sélection d'un mode de lecture
Les modes lecture aléatoire et répétition peuvent être sélectionnés pendant la lecture d'un
fichier.
Sélectionner un mode de lecture.
Sélectionner le mode à désactiver.
Options du menu mode de lecture
Lect. aléat. albums : lecture de tous les albums disponibles
de la liste choisie (listes de lecture, artistes, albums,
morceaux, podcasts, genres, compositeurs ou livres audio)
dans un ordre aléatoire.
Lect. aléat. ttes chansons : lecture de tous les fichiers
disponibles de la liste choisie (listes de lecture, artistes,
albums, morceaux, podcasts, genres, compositeurs ou livres
audio) dans un ordre aléatoire.
Répéter : lecture répétée de la plage actuelle.
Fonctions
■ Pour désactiver un mode de lecture
1Sélection d'un mode de lecture
331
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 332 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuFonctionnement de base du système audiouSong By VoiceTM (SBV) *
Song By VoiceTM (SBV) *
SBV permet de rechercher et de lire de la musique à partir d'une clé USB ou d'un iPod via les
commandes vocales.
■ Pour activer SBV
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Fonctions
332
* Non disponible sur tous les modèles
Sélectionner
.
Sélectionner Paramètres.
Sélectionner Système.
Sélectionner l'onglet Reconn. vocale.
Sélectionner Song by Voice.
Sélectionner Activé ou Désactivé.
1Song By VoiceTM (SBV) *
Options de réglage :
• Activer (réglage par défaut) : les commandes de Song by
VoiceTM sont disponibles.
• Off : désactive la fonction.
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 333 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuFonctionnement de base du système audiouSong By VoiceTM (SBV) *
■ Recherche de musique à l'aide de SBV
1Recherche de musique à l'aide de SBV
Une fois que ce mode a été annulé, il faut appuyer
sur la touche
et dire « Recherche de musique »
de nouveau pour réactiver ce mode.
suite page suivante
Liste de commandes de Song by VoiceTM
2 Commandes de Song by Voice P. 322
NOTE :
Les commandes de Song by VoiceTM sont disponibles pour les
pistes stockées sur la clé USB ou l'iPod.
Il est possible d'ajouter des modifications phonétiques aux
mots difficiles pour que SBV puisse mieux reconnaître les
artistes, les albums, les chansons et les compositeurs lors des
commandes vocales.
2 Modification phonétique P. 334
SBV n'est pas disponible avec Apple CarPlay. Préférer
l'utilisation de Siri Eyes Free.
Fonctions
1. Régler le paramètre Song By Voice sur Activer.
2. Appuyer sur la touche
(Parler) et dire
« Recherche de musique » pour activer la
fonction SBV pour la clé USB et l'iPod.
3. Ensuite, énoncer une autre commande.
u Exemple 1 : dire « (Liste) Artiste A » pour
afficher une liste de chansons de cet artiste.
Sélectionner la chanson souhaitée pour lancer
la lecture.
u Exemple 2 : dire « Jouer artiste A » pour
démarrer la lecture de morceaux de cet artiste.
4. Pour annuler la fonction SBV, appuyer sur la
touche
(Raccrocher/Retour) du volant.
La lecture de la chanson en cours se poursuit.
333
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 334 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuFonctionnement de base du système audiouSong By VoiceTM (SBV) *
■ Modification phonétique
L'ajout de modifications phonétiques pour les mots difficiles ou d'origine étrangère permet à
SBV de mieux reconnaître les artistes, les chansons, les albums et les compositeurs lors de la
recherche de musique sur la clé USB ou l'iPod.
1. Sélectionner
.
2. Sélectionner Paramètres.
3. Sélectionner Système.
4. Sélectionner l'onglet Reconn. vocale.
5. Sélectionner Modification phonétique Song
by Voice.
6. Sélectionner Nouvelle modification.
7. Sélectionner USB ou iPod.
Fonctions
334
1Modification phonétique
La fonction Modification phonétique Song by Voice
n'est pas disponible lorsque Song by Voice est réglée sur
Désactiver.
Il est possible de mémoriser jusqu'à 2 000 modifications
phonétiques.
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 335 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuFonctionnement de base du système audiouSong By VoiceTM (SBV) *
Fonctions
8. Sélectionner ensuite l'élément à modifier (p. ex.
Artiste).
u La liste de l'élément sélectionné apparaît à
l'écran.
9. Sélectionner une entrée à modifier.
u Le menu contextuel apparaît sur l'écran.
u Pour écouter les modifications phonétiques
actuelles, sélectionner Jouer.
u Pour supprimer les modifications
phonétiques actuelles, sélectionner
Supprimer.
10. Sélectionner Modifier.
11. Sélectionner la transcription phonétique à
utiliser (p. ex. « Artiste A ») à l'invite.
12. Sélectionner OK.
u L'artiste « Aucun nom » est phonétiquement
modifié en « Artiste A. » En mode SBV, il est
possible d'appuyer sur la touche
(Parler)
et d'utiliser la commande vocale « Jouer
artiste A » pour lire les morceaux de l'artiste
« Aucun nom »
335
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 336 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuFonctionnement de base du système audiouLecture AhaTM
Lecture AhaTM
AhaTM peut être affiché et utilisé sur l'écran Audio/Informations lorsque le smartphone est
connecté au système audio par Wi-Fi.
2 Connexion Wi-Fi P. 349
1Lecture AhaTM
AhaTM par Harman est un service basé sur le cloud qui
organise votre contenu Web favori dans des stations radio en
direct. Il permet d'accéder, depuis les réseaux sociaux, aux
podcasts, radios sur Internet, services géodépendants et
mises à jour audio.
Les fonctions d'exploitation disponibles varient selon les
versions logicielles. Il se peut que certaines fonctions ne
soient pas disponibles sur le système audio du véhicule.
Les éléments du menu varient selon la station sélectionnée.
Interface d'information du conducteur
Fonctions
Ecran Audio/Informations
Icône
/AUDIO (Alimentation/Audio)
Sélectionner pour allumer et éteindre
le système audio.
Icônes VOL (Volume)
Sélectionner pour régler le volume.
Icône
(Retour)
Sélectionner pour revenir à l'affichage
précédent.
336
Il faut disposer préalablement d'un compte AhaTM pour
pouvoir utiliser ces services dans un véhicule. Visiter
www.aharadio.com pour plus de renseignements.
Pour sélectionner une autre source, sélectionner AUDIO sur
la gauche en haut de l'écran. L'écran de sélection des sources
s'affiche. Sélectionner la source souhaitée.
En cas de connexion active avec Apple CarPlay ou Android
auto, AhaTM n'est accessible que lorsque le téléphone est
connecté via Wi-Fi.
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 337 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuFonctionnement de base du système audiouLecture d'une clé USB
Lecture d'une clé USB
Le système audio lit les fichiers audio et vidéo d'une clé USB au format MP3, WMA, AAC*1,
WAV ou MP4.
Brancher la clé USB au port USB, puis sélectionner le mode USB.
2 Port(s) USB P. 263
Interface d'information du conducteur
Fonctions
Icône
/AUDIO (Alimentation/Audio)
Sélectionner pour allumer et éteindre le
système audio.
Ecran Audio/Informations
Icônes VOL (Volume)
Sélectionner pour régler le volume.
Icône Ouvrir/Fermer*2
Affiche/masque les informations détaillées.
Icône
(Menu)
Sélectionner pour afficher les options du menu.
Icône
(Retour)
Sélectionner pour revenir à l'affichage
précédent.
Icônes Dossier
Sélectionner
pour passer au dossier suivant et
pour revenir au début du dossier précédent.
Icônes Piste
Sélectionner
ou
pour changer
de fichier.
Appuyer longuement sur l'une de ces touches
pour se déplacer rapidement dans une plage.
*1 : seuls des fichiers au format AAC enregistrés avec iTunes peuvent être lus sur ce système
audio.
*2 : il se peut qu'une partie ou l'ensemble des listes ne soit pas affiché.
suite page suivante
337
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 338 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuFonctionnement de base du système audiouLecture d'une clé USB
■ Comment sélectionner un fichier à partir de la liste de recherche de musique
1. Sélectionner
de mus.
, puis sélectionner Rech.
1Lecture d'une clé USB
Utiliser les clés USB recommandées.
2 Informations générales relatives au
système audio P. 361
Les fichiers WMA protégés par la gestion numérique des
droits d'auteur (DRM) ne peuvent pas être lus.
Le système audio affiche Lecture fichier impossible, puis
passe au fichier suivant.
2. Sélectionner Musique ou Film.
Fonctions
Sélection de
dossier
3. Sélectionner un dossier.
Sélection de
plage
4. Sélectionner une plage.
338
En cas de problème, un message d'erreur peut apparaître sur
l'écran Audio/Informations.
2 iPod/clé USB P. 359
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 339 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuFonctionnement de base du système audiouLecture d'une clé USB
■ Sélection d'un mode de lecture
Les modes balayage, répétition et lecture aléatoire peuvent être sélectionnés lors de la lecture
d'un fichier.
■ Balayer
1. Sélectionner
.
2. Sélectionner Balayer.
3. Sélectionner un mode de lecture.
Sélectionner un mode de lecture.
Options du menu mode de lecture
Balayer
Balayer dossiers : fournit un échantillon de 10 secondes du
premier fichier de chaque dossier principal.
Balayer plages : fournit un échantillon de 10 secondes de
tous les fichiers du dossier en cours.
Aléatoire/Répéter
Lect. aléat. dossier : lecture de tous les fichiers du dossier
actuel dans un ordre aléatoire.
Lect. aléat. ttes pistes : lecture de tous les fichiers dans un
ordre aléatoire.
Répéter dossier : lecture répétée de tous les fichiers du
dossier actuel.
Répéter la piste : lecture répétée du fichier actuel.
Lors de la lecture d'un fichier vidéo :
Jouer/Pause : lit le fichier ou le met en pause.
Arrêt : arrête le fichier.
Fonctions
■ Aléatoire/Répéter
1Sélection d'un mode de lecture
■ Pour désactiver un mode de lecture
Pour désactiver le balayage, sélectionner
ou Annuler.
Pour désactiver les modes de lecture aléatoire et de répétition, sélectionner le mode à nouveau.
339
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 340 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuFonctionnement de base du système audiouLecture Audio Bluetooth®
Lecture Audio Bluetooth®
Le système audio permet d'écouter de la musique à partir d'un téléphone compatible Bluetooth.
Cette fonction est disponible lorsque le téléphone est apparié et connecté au système de
téléphone mains libres (HFT) du véhicule.
2 Réglage tél. P. 432
1Lecture Audio Bluetooth®
Tous les téléphones Bluetooth avec écoute radio sur le Web
ne sont pas compatibles. Consulter un concessionnaire.
Il peut être interdit d'effectuer des manipulations sur un
périphérique mémoire pendant la conduite.
Ecran Audio/
Informations
Interface
d'information du
conducteur
Fonctions
Icône
/AUDIO
(Alimentation/Audio)
Sélectionner pour
allumer et éteindre le
système audio.
Témoin Bluetooth
S'affiche lorsque
le téléphone est
connecté au
système HFT.
Icônes VOL (Volume)
Sélectionner pour
régler le volume.
Icône Ouvrir/
Fermer*1
Affiche/masque
les informations
détaillées.
Icône
(Menu)
Sélectionner pour
afficher les options du
menu.
Icône
(Retour)
Sélectionner pour revenir à
l'affichage précédent.
Icône Lecture
Icône Pause
Icônes Piste
Sélectionner
ou
pour changer
de piste.
Icônes Groupe
Sélectionner
ou
pour changer de groupe.
*1 : en fonction du périphérique Bluetooth® connecté, il est possible qu'une partie ou
l'ensemble des listes ne puisse s'afficher.
340
Vous ne pouvez utiliser qu'un seul téléphone à la fois avec HFT.
Lorsqu'il y a plus de deux téléphones appairés dans le
véhicule, le premier téléphone apparié détecté par le système
est automatiquement connecté.
Le téléphone connecté sur audio Bluetooth® peut être
différent.
Si plusieurs téléphones sont appairés au système HFT, il y
aura un délai avant que le système commence la lecture.
Dans certains cas, le nom de l'artiste, de l'album ou de la
plage peut ne pas apparaître correctement.
Il se peut que certaines fonctions ne soient pas disponibles
sur certains périphériques.
Si un téléphone est actuellement connecté via Apple CarPlay
ou Android auto, l'audio Bluetooth® de ce téléphone est
indisponible. Toutefois, un second téléphone précédemment
jumelé peut lire les fichiers audio Bluetooth®. Pour cela,
sélectionner Connecter
dans l'écran Liste
périphériques Bluetooth.
2 Réglage tél. P. 432
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 341 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuFonctionnement de base du système audiouLecture Audio Bluetooth®
■ Pour lire des fichiers audio Bluetooth®
1. S'assurer que le téléphone est appairé et
connecté au système.
2 Réglage tél. P. 432
2. Sélectionner le mode audio Bluetooth®.
Si le téléphone n'est pas reconnu, un autre
téléphone compatible HFT, non compatible avec le
système audio Bluetooth®, est peut-être déjà
connecté.
1Pour lire des fichiers audio Bluetooth®
Pour lire les fichiers audio, il peut être nécessaire d'activer le
téléphone. Dans ce cas, suivre les instructions du fabricant du
téléphone.
Le passage à un autre mode met en pause la lecture en cours
sur le téléphone.
Il est possible de basculer entre les téléphones connectés
dans les réglages Bluetooth® de l'écran Menu Audio grâce
à la procédure suivante.
1. Sélectionner
.
2. Sélectionner Réglages.
■ Pour pauser ou reprendre la lecture d'un fichier
■ Recherche de musique
1Recherche de musique
1. Sélectionner
.
2. Sélectionner Rech. de mus.
3. Sélectionner une catégorie de recherche (p. ex.
Albums).
4. Sélectionner un élément.
u La sélection commence la lecture.
En fonction du périphérique Bluetooth® connecté, il est
possible qu'une partie ou l'ensemble des listes ne puisse
s'afficher.
Fonctions
Sélectionner l'icône Lecture ou Pause.
341
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 342 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuFonctionnement de base du système audiouLecture d'une vidéo à l'aide de la fonction HDMITM
Lecture d'une vidéo à l'aide de la fonction HDMITM
Le système audio permet de lire les vidéos d'un périphérique compatible HDMI.
Brancher le dispositif à l'aide d'un câble HDMTM, puis sélectionner le mode HDMITM.
2 Port HDMITM * P. 265
Interface d'information du conducteur
Fonctions
Icône
/AUDIO (Alimentation/Audio)
Sélectionner pour allumer et éteindre le
système audio.
Ecran Audio/Informations
Icônes VOL (Volume)
Sélectionner pour régler le volume.
Icône
(Menu)
Sélectionner pour afficher les options
du menu.
Icône
(Retour)
Sélectionner pour revenir à l'affichage
précédent.
342
* Non disponible sur tous les modèles
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 343 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuFonctionnement de base du système audiouLecture d'une vidéo à l'aide de la fonction HDMITM
■ Modification de l'aspect de l'écran
1.
2.
3.
4.
5.
Sélectionner
.
Sélectionner Paramètres.
Sélectionner Audio.
Sélectionner l'onglet Vidéo.
Sélectionner Ajustement rapport hauteur/
largeur.
6. Sélectionner le paramètre souhaité.
7. Sélectionner OK.
1Lecture d'une vidéo à l'aide de la fonction HDMITM
Cette fonction est limitée pendant la conduite. Pour lire des
vidéos, arrêter le véhicule et appliquer le frein de
stationnement.
Fonctions
343
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 344 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuFonctionnement de base du système audiouApplications embarquées
Applications embarquées
Honda Connect est capable de gérer des applications embarquées qui peuvent être créées par
Honda ou par un tiers. Des applications peuvent être déjà installées ou peuvent être
téléchargées via Honda App Center. Certaines applications nécessitent un accès à Internet qui
peut être établi par une connexion Wi-Fi.
2 Connexion Wi-Fi P. 349
1Applications embarquées
Même si la Couleur arrière-plan de l'écran des Paramètres
système est modifiée, cela ne se répercutera pas sur l'écran
du Centre d'applications Honda.
Visiter l'adresse Web ci-dessous pour plus d'informations :
https://ivhs.os.ixonos.com/honda/category/carApps.html
Fonctions
Icône Centre d'applications
Le Centre d'applications Honda permet
d'accéder à un ensemble de services en lien
avec les applications
• L'utilisation de l'affichage du système audio pendant la conduite peut vous distraire, la conséquence étant un accident pouvant entraîner des blessures
•
•
•
•
344
graves ou mortelles. Actionner les commandes du système uniquement lorsque les conditions permettent de le faire en toute sécurité. Toujours
respecter les lois locales lors de l'utilisation de ce dispositif.
Les applications sur l'unité principale sont sujettes à modification à tout moment. Cela signifie qu'elles peuvent ne pas être disponibles ou fonctionner
différemment. Dans ce cas, Honda ne pourra être tenu responsable.
Les applications disponibles sur le dispositif peuvent être fournies par des sociétés autres que Honda pour lesquelles les licences logicielles tierces et des
frais supplémentaires peuvent s'appliquer.
Des frais d'utilisation des données et d'itinérance peuvent s'appliquer lors de l'utilisation d'application sur le dispositif en association avec votre téléphone
mobile et Honda ne pourra être tenu responsable des coûts qui pourraient survenir d'une telle utilisation. Honda vous recommande de consulter votre
fournisseur de réseau de téléphonie mobile au préalable.
Le téléchargement d'applications depuis le Honda App Center sera soumis aux termes et conditions disponibles à l'adresse :
https://ivhs.os.ixonos.com/honda/category/carApps.html, et peut également entraîner des surcoûts.
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 345 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuFonctionnement de base du système audiouConnexion de smartphone
Connexion de smartphone
Certaines applications de smartphone peuvent être affichées et exécutées sur l'écran Audio/
Informations lorsque le téléphone est connecté au système audio. Il est possible de connecter
le téléphone à l'aide d'un câble.
2 Réglage tél. P. 432
2 Connexion de l'iPhone P. 347
2 Connexion d'un smartphone P. 348
1Connexion de smartphone
Garer le véhicule dans un endroit sûr avant de connecter le
téléphone, tout en utilisant les applications affichées.
Tous les téléphones ne sont pas compatibles avec le système.
Le système n'affiche pas toutes les applications disponibles
sur le smartphone, et certaines applications doivent être
préinstallées. Consulter un concessionnaire pour plus de
détails.
Il convient d'activer la connexion Bluetooth® sur le
smartphone si un autre périphérique électronique est
connecté.
2 Pour appairer un autre téléphone P. 433
Fonctions
Les conditions suivantes peuvent varier selon le type de
téléphone :
• Comment connecter un smartphone au système.
• Applications pouvant être exécutées sur l'écran.
• Afficher l'heure de réponse/l'heure de mise à jour
Nous ne prenons pas en charge le fonctionnement de toutes
les applications sur le système audio.
Contacter le fournisseur de l'application pour toute demande
relative aux fonctions de l'application.
Ne pas se laisser divertir par l'écran pendant la conduite.
suite page suivante
345
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 346 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuFonctionnement de base du système audiouConnexion de smartphone
Pour utiliser la connexion de smartphone, il convient de jumeler au préalable le smartphone au
système audio via Bluetooth®.
2 Réglage tél. P. 432
Interface d'information du conducteur
Fonctions
Icône
/AUDIO
(Alimentation/Audio)
Sélectionner pour
allumer et éteindre le
système audio.
Icônes VOL (Volume)
Sélectionner pour
régler le volume.
Icône
(Menu)
Sélectionner pour afficher
les options du menu.
(Non disponible sur toutes
les applications.)
346
Ecran Audio/
Informations
Flèche
S'affiche lors de la
connexion du
téléphone au système.
Sélectionner cette
touche pour afficher
les applications
disponibles.
Icône
(Retour)
Sélectionner pour revenir à l'affichage
précédent.
(Non disponible sur toutes les applications.)
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 347 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuFonctionnement de base du système audiouConnexion de smartphone
■ Connexion de l'iPhone
Câble HDMI
1. Connecter le téléphone au système audio via
Bluetooth®.
2 Réglage tél. P. 432
2. Brancher l'adaptateur AV numérique à la prise
HDMITM.
3. Brancher l'adaptateur AV numérique à l'iPhone.
u Attendre qu'une flèche apparaisse sur l'écran
d'accueil.
4. Sélectionner la flèche pour afficher les
applications de smartphone disponibles sur
l'écran Audio/Informations.
u Il pourrait être nécessaire d'effectuer les
opérations à partir du téléphone.
5. Sélectionner une application à utiliser à partir de
l'écran Audio/Informations.
u Pour revenir à l'écran précédent, sélectionner
.
Veiller à brancher l'adaptateur AV numérique au port
HDMITM au préalable. Dans le cas contraire, la connexion du
smartphone risque de ne pas fonctionner correctement.
Pour recharger le téléphone, le brancher également sur le
port USB.
Contacter un concessionnaire pour plus d'informations
d'achat sur l'adaptateur AV numérique ou l'HDMITM.
Fonctions
Câble USB
1Connexion de l'iPhone
Adaptateur AV numérique
suite page suivante
347
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 348 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuFonctionnement de base du système audiouConnexion de smartphone
■ Connexion d'un smartphone
Fonctions
1. Connecter le téléphone au système audio via
Bluetooth®.
2 Réglage tél. P. 432
2. Brancher le téléphone sur le port USB.
u Il pourrait être nécessaire d'effectuer les
opérations à partir du téléphone.
u Attendre qu'une flèche apparaisse sur l'écran
d'accueil.
3. Sélectionner la flèche pour afficher les
applications de smartphone disponibles sur
l'écran Audio/Informations.
4. Sélectionner une application à utiliser à partir de
l'écran Audio/Informations.
u Pour revenir à l'écran précédent, sélectionner
.
Câble USB
348
1Connexion d'un smartphone
Le téléphone se recharge tout en étant connecté au port
USB. Cependant, si le téléphone effectue de nombreuses
tâches opérationnelles, le niveau de la batterie risque de
baisser.
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 349 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuFonctionnement de base du système audiouConnexion Wi-Fi
Connexion Wi-Fi
Il est possible de connecter l'affichage audio à Internet via Wi-Fi et de naviguer sur des sites
Web ou d'utiliser des services en ligne sur l'écran audio/Informations. Si le téléphone présente
des fonctionnalités de zone réactive sans fil, il peut servir de modem au système. Suivre les
étapes suivantes pour la configuration.
■ Mode Wi-Fi (réglage pour la première fois)
1Mode Wi-Fi (réglage pour la première fois)
1.
2.
3.
4.
5.
Il est impossible d'effectuer la procédure de réglage lorsque
le véhicule roule. Garer le véhicule dans un endroit sûr pour
établir la connexion Wi-Fi.
Certains opérateurs de téléphonie mobile facturent le
partage de connexion et l'utilisation des données via
smartphone. Vérifier l'abonnement téléphone souscrit.
Vérifier le manuel du téléphone pour savoir si le téléphone
dispose d'une connectivité Wi-Fi.
L'icône
sur l'écran Liste périphériques Wi-Fi permet
de vérifier si la connexion Wi-Fi est active ou non. La vitesse
de transmission n'est pas affichée sur cet écran.
Fonctions
Sélectionner
.
Sélectionner Paramètres.
Sélectionner Bluetooth/Wi-Fi.
Sélectionner l'onglet Wi-Fi.
Sélectionner Etat Activé/Désactivé Wi-Fi, puis
Activé.
6. Sélectionner Liste dispositifs Wi-Fi.
u S'assurer que le réglage Wi-Fi du téléphone
est en mode point d'accès (fonction modem).
u Sélectionner le téléphone à connecter au
système.
u Si le téléphone à connecter ne se trouve pas
dans la liste, sélectionner Balayer.
7. Sélectionner Ajouter.
u Au besoin, saisir un mot de passe pour le
téléphone, puis sélectionner OK.
u Lorsque la connexion est réussie, l'icône
s'affiche en haut de l'écran.
8. Sélectionner
pour retourner à l'écran
d'accueil.
suite page suivante
349
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 350 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuFonctionnement de base du système audiouConnexion Wi-Fi
■ Mode Wi-Fi (une fois le réglage initial effectué)
S'assurer que le réglage Wi-Fi du téléphone est en mode point d'accès (fonction modem).
Fonctions
350
1Mode Wi-Fi (une fois le réglage initial effectué)
Utilisateurs d'iPhone
Il peut être nécessaire de procéder à nouveau à la
configuration initiale pour la connexion Wi-Fi après avoir
démarré le téléphone.
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 351 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuFonctionnement de base du système audiouSiri Eyes Free
Siri Eyes Free
Il est possible de parler à Siri à l'aide de la touche
(Parler) située sur le volant lorsque
l'iPhone est jumelé au système de téléphone mains libres (HFT).
2 Réglage tél. P. 432
1Siri Eyes Free
Siri est une marque déposée d'Apple Inc.
Chercher des fonctions disponibles pour Siri sur le site Web
d'Apple Inc.
Nous déconseillons d'utiliser d'autres fonctions Siri que Siri
Eyes Free pendant la conduite.
■ Utilisation de Siri Eyes Free
1Utilisation de Siri Eyes Free
Certaines commandes fonctionnent uniquement sur des
applications ou fonctionnalités spécifiques du téléphone.
Touche
(Raccrocher/Retour)
Appuyer sur cette touche pour désactiver Siri Eyes Free.
Fonctions
S'affiche
lorsque Siri est
activé en mode
Siri Eyes Free
En mode Siri Eyes Free :
L'affichage reste le même. Aucun
commentaire ni aucune commande
ne s'affiche.
Touche
(Parler)
Appuyer sur cette touche jusqu'à ce que l'affichage
change comme illustré.
351
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 352 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuFonctionnement de base du système audiouApple CarPlay
Apple CarPlay
Si un iPhone compatible avec Apple CarPlay est branché au système via le port USB 1,5 A, il est
possible d'utiliser l'écran Audio/Informations, au lieu de celui de l'iPhone, pour passer un appel
téléphonique, écouter de la musique, afficher des cartes (navigation) et accéder aux messages.
2 Port(s) USB P. 263
Seul l'iPhone 5 ou versions ultérieures avec iOS 8.4 ou
ultérieure sont compatibles avec Apple CarPlay.
Garer le véhicule dans un endroit sûr avant de connecter
l'iPhone à Apple CarPlay et lors du lancement de toute appli
compatible.
■ Menu Apple CarPlay
Ecran d'accueil
Ecran de menu Apple CarPlay
Fonctions
: Sélectionner l'icône
Honda pour revenir
à l'écran d'accueil.
Icône Apple CarPlay
Revenir à l'écran de menu
Apple CarPlay
■ Téléphone
Accéder à la liste de contacts, passer des appels téléphoniques ou écouter la messagerie
vocale.
■ Messages
Relever les messages de texte, y répondre ou bien les lire en audio.
■ Musique
Lire de la musique enregistrée sur un iPhone.
352
1Apple CarPlay
Pour utiliser l'application Apple CarPlay, brancher le câble
USB au port USB 1,5 A. Le port USB situé dans l'espace de
rangement de la console centrale ne permet pas d'activer
Apple CarPlay.
2 Port(s) USB P. 263
Pour accéder directement à la fonction Apple CarPlay du
téléphone, sélectionner Téléphone sur l'écran d'accueil.
Lors de la connexion via Apple CarPlay, les appels sont
uniquement effectués avec Apple CarPlay. Pour effectuer un
appel avec le système de téléphone mains libres, désactiver
Apple CarPlay ou débrancher le câble USB de l'iPhone.
2 Configuration d'Apple CarPlay P. 353
Lorsque l'iPhone est connecté via Apple CarPlay, il n'est pas
possible d'utiliser l'audio Bluetooth® ou le système de
téléphone mains libres. Cependant, les autres téléphones
jumelés précédemment peuvent lire les fichiers audio via
Bluetooth® lorsqu'Apple CarPlay est connecté.
2 Réglage tél. P. 432
Pour obtenir plus de détails sur les pays et les régions où
Apple CarPlay est disponible, ainsi que des informations
relatives à son fonctionnement, se rendre sur page d'accueil
Apple.
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 353 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuFonctionnement de base du système audiouApple CarPlay
■ Cartes
1Apple CarPlay
Afficher Apple Maps et utiliser la fonction de navigation comme sur un iPhone.
Modèles avec système de navigation
Un seul système de navigation (système de navigation préinstallé ou Apple CarPlay) peut
fonctionner et donner des directives à la fois. Lorsqu'un des systèmes est utilisé, toutes les
adresses définies sur un autre système s'annulent et le système en cours prend en charge le
guidage jusqu'à la destination choisie.
■ Configuration d'Apple CarPlay
■ Activation d'Apple CarPlay
Les modifications des systèmes d'exploitation, matérielles,
logicielles et d'autres technologies nécessaires à la
fonctionnalité Apple CarPlay, ainsi que certaines
réglementations nationales nouvelles ou révisées, pourraient
entraîner une baisse ou un arrêt des fonctionnalités et
services d'Apple CarPlay. Honda ne fournit ni ne peut fournir
une quelconque garantie ou déclaration de responsabilité à
l'égard des performances ou de la fonctionnalité Apple
CarPlay.
Il est possible d'utiliser des applications tierces si elles sont
compatibles avec Apple CarPlay. Se rendre sur la page
d'accueil Apple pour obtenir des renseignements sur les
applis compatibles.
Fonctions
Après avoir relié l'iPhone au système via le port USB 1,5 A, utiliser la procédure suivante pour
configurer Apple CarPlay. L'utilisation d'Apple CarPlay entraînera la transmission de certaines
informations sur l'utilisateur et le véhicule (telles que l'emplacement du véhicule, la vitesse et
l'état) à l'iPhone pour améliorer l'interactivité de l'expérience Apple CarPlay. Il faut donner
votre accord au partage de ces données sur l'écran d'affichage audio.
Conditions ou restrictions d'utilisation d'Apple CarPlay
Apple CarPlay nécessite un iPhone compatible avec une
connexion mobile et un forfait de données actifs. Les tarifs
appliqués seront ceux du forfait souscrit avec l'opérateur.
1Configuration d'Apple CarPlay
Activer une fois: permettre une fois seulement.
(L'invite s'affiche à nouveau la fois suivante.)
Activer toujours: permettre à tout moment.
(L'invite ne s'affiche plus.)
Annuler: activation non consentie.
Il est possible de changer les paramètres de
consentement dans le menu paramètres du
Smartphone.
suite page suivante
Il est également possible d'utiliser la méthode ci-dessous
pour configurer Apple CarPlay :
Sélectionner
Paramètres Smartphone Apple
CarPlay
Utilisation des informations relatives à l'utilisateur et
au véhicule
L'utilisation et la manipulation d'informations sur l'utilisateur
et le véhicule transmises depuis/vers le téléphone par Apple
CarPlay sont régies par la politique de confidentialité d'Apple
et les conditions générales d'Apple iOS.
353
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 354 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuFonctionnement de base du système audiouApple CarPlay
■ Utilisation d'Apple CarPlay avec Siri
Appuyer longuement sur la touche
(Parler) pour activer Siri.
1Utilisation d'Apple CarPlay avec Siri
Voici des exemples de questions et de commandes pour Siri.
• Quels films sont à l'affiche aujourd'hui ?
• Appeler papa au travail.
• Quelle est cette chanson ?
• Quel temps fera-t-il demain ?
• Lire mon dernier e-mail.
Pour plus d'informations, visiter www.apple.com/ios/siri.
Fonctions
354
Touche
(Parler) :
Appuyer longuement sur cette touche pour activer Siri.
Appuyer à nouveau sur cette touche pour désactiver Siri.
Appuyer et relâcher pour activer le système standard de reconnaissance
vocale.
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 355 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuFonctionnement de base du système audiouAndroid Auto
Android Auto
Lors de la connexion d'un téléphone Android au système d'affichage audio via le port USB
1,5 A, Android Auto démarre automatiquement. Une fois connecté via Android Auto, vous
pouvez utiliser l'écran Audio/Informations pour accéder aux fonctions téléphone, Google Maps
(navigation), Google Play Music et Google Now. Lorsque vous utilisez Android Auto pour la
première fois, un didacticiel s'affiche à l'écran.
Nous vous recommandons de vous garer en toute sécurité avant de suivre ce didacticiel et
d'utiliser Android Auto.
2 Port(s) USB P. 263
2 Jumelage automatique P. 357
NOTE :
Android Auto peut ne pas être disponible dans votre pays ou région. Pour plus de détails
relatifs à Android Auto, veuillez vous reporter au site de support Google.
1Android Auto
Pour utiliser Android Auto, il faut télécharger l'appli Android
Auto de Google Play sur votre smartphone.
Android Auto n'est compatible qu'avec les versions Android
5.0 (Lollipop) ou plus récentes.
Bluetooth A2DP ne peut être utilisé sur un téléphone
Android Auto.
Garer le véhicule dans un endroit sûr avant de connecter
votre téléphone Android à Android Auto et lors du
lancement de toute appli compatible.
Lorsque votre téléphone Android est connecté à Android
Auto, il n'est pas possible d'utiliser le système audio
Bluetooth®. Cependant, les autres téléphones jumelés
précédemment peuvent lire les fichiers audio via Bluetooth®
lorsqu'Android Auto est connecté.
2 Réglage tél. P. 432
suite page suivante
Fonctions
Pour utiliser Android Auto, brancher le câble USB au port
USB 1,5 A. Le port USB situé dans l'espace de rangement de
la console centrale ne permet pas d'activer Android Auto.
2 Port(s) USB P. 263
355
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 356 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuFonctionnement de base du système audiouAndroid Auto
■ Menu Android Auto
1Android Auto
6
Sélectionner l'icône
Honda pour revenir à
l'écran d'accueil.
Icône Android Auto
Fonctions
a Cartes (navigation)
Affiche Google Maps et utilise la fonction de navigation comme le ferait un téléphone
Android. Lorsque le véhicule est en marche, il n'est pas possible d'effectuer des saisies clavier.
Arrêter le véhicule dans un endroit sûr avant d'entreprendre toute recherche ou d'effectuer
toute saisie.
Modèles avec système de navigation
Un seul système de navigation (système de navigation préinstallé ou Android Auto) peut
fonctionner et donner des directives à la fois. Lorsqu'un des systèmes est utilisé, toutes les
adresses définies sur un autre système s'annulent et le système en cours prend en charge le
guidage jusqu'à la destination choisie.
L'écran Audio/Informations affiche le détail des changements de direction jusqu'à votre
destination.
b Téléphone (Communication)
Permet de passer et recevoir des appels et d'écouter la messagerie vocale.
c Google Now (écran d'accueil)
Renvoie des informations utiles organisées par Android Auto sous forme de simples cartes qui
s'affichent lorsque nécessaire.
356
Pour obtenir plus de détails sur les pays et les régions où
Android Auto est disponible, ainsi que des informations
relatives à son fonctionnement, se rendre sur page d'accueil
Android Auto.
Conditions ou restrictions d'utilisation d'Android Auto
Android Auto nécessite un téléphone Android compatible
avec une connexion mobile et un forfait de données actifs.
Les tarifs appliqués seront ceux du forfait souscrit avec
l'opérateur.
Les modifications des systèmes d'exploitation, matérielles,
logicielles et d'autres technologies nécessaires à la
fonctionnalité Android Auto, ainsi que certaines
réglementations nationales nouvelles ou révisées, pourraient
entraîner une baisse ou un arrêt des fonctionnalités et
services d'Android Auto. Honda ne fournit ni ne peut fournir
une quelconque garantie ou déclaration de responsabilité à
l'égard des performances ou de la fonctionnalité Android
Auto.
Il est possible d'utiliser des applications tierces si elles sont
compatibles avec Android Auto. Se rendre sur la page
d'accueil Android Auto pour obtenir des renseignements sur
les applis compatibles.
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 357 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuFonctionnement de base du système audiouAndroid Auto
d Musique et audio
Lit Google Play Music et d'autres applications musicales compatibles avec Android Auto.
Pour basculer entre les applications musicales, appuyer sur cette icône.
e Retour à l'écran d'accueil.
f Voix
Commander Android Auto avec la voix.
■ Jumelage automatique
Lors de la connexion d'un téléphone Android à l'unité via le port USB 1,5 A, Android Auto
démarre automatiquement.
■ Activation d'Android Auto
1Activation d'Android Auto
Il est possible de changer les paramètres de
consentement dans le menu paramètres du
Smartphone.
Initialiser Android Auto uniquement lorsque vous êtes garé
en toute sécurité. Lorsque Android Auto détecte votre
téléphone pour la première fois, vous devrez configurer votre
téléphone afin que le jumelage automatique soit possible. Se
reporter au manuel d'instructions fourni avec votre
téléphone.
Fonctions
Activer une fois: permettre une fois seulement.
(L'invite s'affiche à nouveau la fois suivante.)
Activer toujours: permettre à tout moment.
(L'invite ne s'affiche plus.)
Annuler: activation non consentie.
La méthode ci-dessous sert à modifier les réglages Android
Auto après avoir terminé la configuration initiale :
Sélectionner
Paramètres Smartphone Android Auto
Utilisation des informations relatives à l'utilisateur et
au véhicule
L'utilisation et la gestion d'informations sur l'utilisateur et le
véhicule transmises depuis/vers votre téléphone par Android
Auto sont régies par la Politique de confidentialité de
Google.
suite page suivante
357
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 358 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuFonctionnement de base du système audiouAndroid Auto
■ Commander Android Auto par Reconnaissance vocale
Appuyer longuement sur la touche
(Parler) pour activer Android Auto avec la voix.
1Commander Android Auto par Reconnaissance vocale
Voici des exemples de commandes compatibles avec la
reconnaissance vocale :
• Répondre au message de texte.
• Appeler ma femme.
• Naviguer jusqu'à Honda.
• Ecouter de la musique.
• Envoyer un message de texte à ma femme.
• Appeler un fleuriste.
Pour plus d'informations, se reporter à la page d'accueil
Android Auto.
Fonctions
La fonction de reconnaissance vocale peut également être
activée en appuyant sur l'icône
dans le coin supérieur
droit de l'écran.
Touche
(Parler) :
Appuyer longuement pour activer Android Auto avec la voix.
Appuyer et relâcher pour activer le système standard de
reconnaissance vocale.
Touche
(Raccrocher/Retour) :
Appuyer pour désactiver la reconnaissance vocale.
358
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 359 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
Messages d'erreur du système audio
iPod/clé USB
Si une erreur se produit pendant la lecture d'un iPod ou d'une clé USB, il se peut que les messages d'erreur
suivants s'affichent. S'il s'avère impossible d'effacer le message d'erreur, contacter un réparateur agréé.
Message d'erreur
USB error (Erreur USB)
USB Error (Erreur USB)*2
*1
Solution
S'affiche en cas d'anomalie du système audio. Vérifier si le périphérique est compatible avec le
système audio.
S'affiche lors du branchement d'un iPod n'étant pas pris en charge. S'il s'affiche lors du
Unsupported ver (Vers. non compatible)*1
Unsupported Version (Version non compatible)*2 branchement d'un iPod pris en charge, mettre le logiciel de l'iPod à jour à la version la plus récente.
Retry connection (Essai re-connexion)*1
Connect Retry (Réessayer connexion)*2
S'affiche lorsque le système ne reconnaît pas l'iPod. Rebrancher l'iPod.
Unplayable file (Fichier illisible)*1
Unplayable File (Fichier illisible)*2
S'affiche lorsque les fichiers enregistrés sur la clé USB sont protégés par le droit d'auteur ou qu'un
format n'est pas pris en charge. Ce message d'erreur apparaît pendant environ trois secondes, puis
le morceau suivant est automatiquement diffusé.
Fonctions
Incompatible USB device (Périphérique USB non reconnu)
Please check owners manual (Consulter le manuel
d'utilisation.)*1
A charging error has occurred with the connected USB device. S'affiche lorsqu'un dispositif incompatible est connecté. Déconnecter le dispositif. Eteindre et
(Une erreur de chargement s'est produite avec un
rallumer le système audio. Ne pas rebrancher le dispositif à l'origine de l'erreur.
périphérique USB connecté.) When safe please check the
compatibility of the device and USB cable and try again. (Se
garer en lieu sûr et vérifier la compatibilité du périphérique et
du câble USB, puis faire une nouvelle tentative.)*2
iPod
S'affiche lorsque l'iPod est vide.
No song (Aucune chanson)*1
No Data (Aucune donnée)*2
Clé USB
S'affiche lorsque la clé USB est vide ou si elle ne contient aucun fichier MP3, WMA, AAC ou WAV *2.
iPod et clé USB
Vérifier si des fichiers compatibles sont enregistrés sur l'appareil.
*1 : modèles avec système audio couleur
*2 : modèles avec affichage audio
suite page suivante
359
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 360 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuMessages d'erreur du système audiouAndroid/Applications
Message d'erreur
Solution
Unsupported (Non compatible)*1, *2
S'affiche lors du branchement d'un dispositif non pris en charge. S'il s'affiche lorsqu'un dispositif pris
en charge est branché, le rebrancher.
*1 : modèles avec système audio couleur
*2 : modèles avec affichage audio
Modèles avec affichage audio
Android/Applications
Fonctions
Si une erreur se produit pendant l'utilisation du système audio ou d'applications, les messages
d'erreur suivants peuvent s'afficher. S'il s'avère impossible d'effacer le message d'erreur,
contacter un réparateur agréé.
Message d'erreur*1
Unfortunately, **** has
stopped. (Malheureusement,
**** a cessé de fonctionner.)
Solution
Une erreur s'est produite au sein de l'application, sélectionner OK à l'écran pour fermer l'application.
L'appli ne répond pas.
**** is not responding. Would
Sélectionner Attendre s'il est possible d'attendre une réponse de l'application un peu plus longtemps. Si elle ne
you like to close it? (**** ne
répond pas et que l'attente se prolonge, sélectionner OK pour fermer l'application et la redémarrer. Si le message
répond pas. Souhaitez-vous
d'erreur persiste, effectuer une Réinitialisation données d'usine.
fermer l'application ?)
2 Réinitialisation de la valeur par défaut de tous les réglages P. 402
*1 : la section **** correspond à des caractères variables et change en fonction de
l'emplacement où se produit l'erreur.
360
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 361 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
Informations générales relatives au système audio
Compatibilité iPod, iPhone et clés USB
■ Compatibilité de modèles iPod et iPhone
1Compatibilité de modèles iPod et iPhone
Modèle
iPod (5e génération)
iPod classic 80 Go/160 Go (lancé en 2007)
iPod classic 120 Go (lancé en 2008)
iPod classic 160 Go (lancé en 2009)
iPod nano (1re - 7e génération) sortis entre 2005 et 2012
iPod touch (1re - 5e génération) sortis entre 2007 et 2012
iPhone 3G/iPhone 3GS/iPhone 4/iPhone 4S/iPhone 5/iPhone 5c*1/iPhone 5s*1/iPhone 6*1/
iPhone 6 Plus*1
Il se peut que le système audio ne fonctionne pas avec toutes
les versions de logiciel de ces appareils.
*1 : modèles avec affichage audio
1Clés USB
• Utiliser de préférence une clé USB de 256 Mo ou plus.
• Il se peut que certains lecteurs audio numériques ne soient pas compatibles.
• Il se peut que certaines clés USB (par ex. appareil avec verrouillage de sécurité) ne
Les fichiers enregistrés sur la clé USB sont lus dans l'ordre
d'enregistrement. Cet ordre peut différer de celui
apparaissant sur votre PC ou appareil.
Fonctions
■ Clés USB
fonctionnent pas.
• Il se peut que certains fichiers de logiciel ne permettent pas la lecture audio ou l'affichage
des données de texte.
• Il se peut que certaines versions des formats MP3, WMA, AAC ou WAV * ne soient pas
compatibles.
* Non disponible sur tous les modèles
suite page suivante
361
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 362 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuInformations générales relatives au système audiouCompatibilité iPod, iPhone et clés USB
Modèles avec affichage audio
■ Périphériques recommandés
Support
Profil (version MP4)
Extension de fichier
(version MP4)
Codec audio compatible
Codec vidéo compatible
Débit binaire
Image maximum
Fonctions
362
Clé USB
Niveau de base 3 (MPEG4-AVC),
niveau simple 5 (MPEG4)
.mp4/.m4v
AAC
MPEG4-AVC (H.264)
MP3
MPEG4 (norme
ISOIEC 14496 Partie 2)
10 Mbits/s (MPEG4-AVC)
8 Mbits/s (MPEG4)
720 x 576 pixels
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 363 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuInformations générales relatives au système audiouInformations légales sur Apple CarPlay/Android Auto
Modèles avec affichage audio
Informations légales sur Apple CarPlay/Android Auto
■ DECLARATIONS DE RESPONSABILITE/LICENCE DU MANUEL D'UTILISATION
L'UTILISATION D'APPLE CARPLAY EST SOUMISE A L'ACCEPTATION DES CONDITIONS D'UTILISATION CARPLAY INCLUSES DANS LES CONDITIONS
D'UTILISATION D'APPLE IOS. EN RESUME, LES CONDITIONS D'UTILISATION DE CARPLAY DEGAGENT APPLE ET SES PRESTATAIRES DE SERVICES DE TOUTE
RESPONSABILITE EN CAS DE DEFAILLANCE PONCTUELLE OU CONTINUE DES SERVICES, LIMITENT STRICTEMENT LES AUTRES RESPONSABILITES D'APPLE ET
DE SES PRESTATAIRES DE SERVICES, DECRIVENT LE TYPE D'INFORMATIONS CONCERNANT L'UTILISATEUR RECUEILLIES ET STOCKEES PAR APPLE ET SES
PRESTATAIRES DE SERVICES (Y COMPRIS, PAR EXEMPLE, L'EMPLACEMENT DU VEHICULE, LA VITESSE DU VEHICULE ET L'ETAT DU VEHICULE) ET
AVERTISSENT DE CERTAINS RISQUES POSSIBLES LIES A L'UTILISATION DE CARPLAY, Y COMPRIS LA POSSIBILITE DE DISTRACTION DU CONDUCTEUR.
CONSULTER LA POLITIQUE DE CONFIDENTIALITE D'APPLE POUR PLUS DE DETAILS CONCERNANT L'UTILISATION ET LE TRAITEMENT FAIT PAR D'APPLE
DES DONNEES COLLECTEES PAR CARPLAY.
suite page suivante
Fonctions
L'UTILISATION D'ANDROID AUTO EST SOUMISE AUX CONDITIONS D'UTILISATION AUTO ANDROID QUI DOIVENT ETRE ACCEPTEES AU MOMENT OÙ
L'APPLICATION ANDROID AUTO EST TELECHARGEE SUR VOTRE TELEPHONE ANDROID. EN RESUME, LES CONDITIONS D'UTILISATION D'ANDROID AUTO
DEGAGENT GOOGLE ET SES PRESTATAIRES DE SERVICES DE TOUTE RESPONSABILITE EN CAS DE DEFAILLANCE PONCTUELLE OU CONTINUE DES SERVICES,
LIMITENT STRICTEMENT LES AUTRES RESPONSABILITES DE GOOGLE ET DE SES PRESTATAIRES DE SERVICES, DECRIVENT LE TYPE D'INFORMATIONS
CONCERNANT L'UTILISATEUR RECUEILLIES ET STOCKEES PAR APPLE ET SES PRESTATAIRES DE SERVICES (Y COMPRIS, PAR EXEMPLE, L'EMPLACEMENT DU
VEHICULE, LA VITESSE DU VEHICULE ET L'ETAT DU VEHICULE) ET AVERTISSENT DE CERTAINS RISQUES POSSIBLES LIES A L'UTILISATION D'ANDROID AUTO,
Y COMPRIS LA POSSIBILITE DE DISTRACTION DU CONDUCTEUR. CONSULTER LA POLITIQUE DE CONFIDENTIALITE DE GOOGLE POUR PLUS DE DETAILS
CONCERNANT L'UTILISATION ET LE TRAITEMENT FAIT PAR GOOGLE DES DONNEES COLLECTEES PAR ANDROID AUTO.
363
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 364 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuInformations générales relatives au système audiouInformations légales sur Apple CarPlay/Android Auto
■ EXCLUSION DE GARANTIES ; LIMITATION DE RESPONSABILITE
Fonctions
VOUS RECONNAISSEZ EXPRESSEMENT ET ACCEPTEZ QUE L'UTILISATION D'APPLE CARPLAY OU ANDROID AUTO (LES « APPLICATIONS ») RESTE A VOS
RISQUES ET PERILS ET QUE VOUS PRENEZ A VOTRE CHARGE LA TOTALITE DES RISQUES DE QUALITE SATISFAISANTE, DE PERFORMANCES, D'EXACTITUDE
ET D'EFFORT DANS TOUTE LA MESURE PERMISE PAR LA LEGISLATION APPLICABLE, ET QUE LES APPLICATIONS ET LES INFORMATIONS LES CONCERNANT
SONT FOURNIES « TELLES QUELLES » ET « EN L'ETAT », AVEC TOUS LEURS DEFAUTS ET SANS AUCUNE GARANTIE D'AUCUNE SORTE, HONDA DECLINANT
TOUTE GARANTIE ET AUTRES CONDITIONS QUANT AUX APPLICATIONS ET AUX INFORMATIONS LES CONCERNANT, EXPRESSE, TACITE, LEGALE OU
AUTRE, Y COMPRIS MAIS SANS S'Y LIMITER, LES GARANTIES IMPLICITES ET/OU CONDITIONS DE QUALITE MARCHANDE, DE QUALITE SATISFAISANTE,
D'APTITUDE A UN USAGE PARTICULIER, D'EXACTITUDE, DE JOUISSANCE PAISIBLE ET DE NON-VIOLATION DES DROITS DES TIERS. AUCUNE INFORMATION
ORALE OU ECRITE OU CONSEIL DONNE PAR HONDA OU UN REPRESENTANT AUTORISE NE SAURAIT CONSTITUER UNE GARANTIE. NOTAMMENT ET SANS
LIMITATION, HONDA DECLINE TOUTE GARANTIE CONCERNANT L'EXACTITUDE DES DONNEES FOURNIES PAR LES APPLICATIONS, TELLES QUE
L'EXACTITUDE DE L'ITINERAIRE, DU TEMPS DE TRAJET ESTIME, DES LIMITES DE VITESSE, DES CONDITIONS ROUTIERES, DES ACTUALITES, DE LA METEO,
DU TRAFIC OU AUTRES CONTENUS FOURNIS PAR APPLE, GOOGLE, LEURS SOCIETES AFFILIEES OU DES TIERS FOURNISSEURS ; HONDA NE GARANTIT PAS
CONTRE LA PERTE DE DONNEES D'APPLICATION, QUI PEUVENT ETRE PERDUES A TOUT MOMENT ; HONDA NE GARANTIT PAS QUE LES APPLICATIONS OU
LES SERVICES FOURNIS PAR SON INTERMEDIAIRE SERONT FOURNIS EN TOUT TEMPS NI QU'UN OU TOUS LES SERVICES SERONT DISPONIBLES A TOUT
MOMENT OU TOUT EMPLACEMENT DONNE. PAR EXEMPLE, LES SERVICES PEUVENT ETRE SUSPENDUS OU INTERROMPUS SANS PREAVIS POUR DES
RAISONS DE REPARATION, D'ENTRETIEN, DE CORRECTIFS DE SECURITE, DE MISES A JOUR, ETC., DE MEME QUE LES SERVICES PEUVENT ETRE
INDISPONIBLES DANS VOTRE REGION OU LOCALITE, ETC. DE PLUS, VOUS COMPRENEZ QUE LES CHANGEMENTS DANS LA TECHNOLOGIE DE TIERS OU
LA LEGISLATION EN VIGUEUR PEUVENT RENDRE LES SERVICES ET/OU LES APPLICATIONS OBSOLETES ET/OU INUTILISABLES.
DANS LA MESURE OU LA LOI NE L'INTERDIT PAS, HONDA OU SES SOCIETES AFFILIEES NE SAURAIENT ETRE TENUS RESPONSABLES DE TOUTE BLESSURE
OU TOUT DOMMAGE ACCIDENTEL, SPECIAL, INDIRECT OU CONSECUTIF DE QUELQUE NATURE QUE CE SOIT, Y COMPRIS MAIS SANS S'Y LIMITER, LES
PERTES DE PROFITS, LA CORRUPTION OU LA PERTE DE DONNEES, LES DEFAUTS DE TRANSMISSION OU RECEPTION DE DONNEES, L'INTERRUPTION DE
L'ACTIVITE COMMERCIALE EN COURS OU TOUT AUTRE DOMMAGE OU PERTE COMMERCIALE, DECOULANT DE OU LIES A L'APPLICATION OU
L'UTILISATION OU L'IMPOSSIBILITE D'UTILISER LES APPLICATIONS OU LES INFORMATIONS LES CONCERNANT, QUELLE QUE SOIT LEUR ORIGINE ET
INDEPENDAMMENT DE LA THESE DE LA RESPONSABILITE (CONTRACTUELLE, DELICTUEUSE OU AUTRE) ET MEME SI HONDA AVAIT ETE INFORME DE LA
POSSIBILITE DE TELS DOMMAGES. CERTAINES REGIONS ET PAYS N'AUTORISENT PEUT-ETRE PAS QU'ON LIMITE OU QU'ON EXCLUE LA RESPONSABILITE
EN DOMMAGES-INTERETS, DE SORTE QUE CES LIMITATIONS ET EXCLUSIONS PEUVENT NE PAS S'APPLIQUER A VOUS. LES LIMITATIONS QUI PRECEDENT
S'APPLIQUENT MEME SI LES REMEDES SUSMENTIONNES N'ONT PAS TOUCHE LEUR BUT ESSENTIEL
364
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 365 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuInformations générales relatives au système audiouA propos des licences à code source libre
A propos des licences à code source libre
Pour voir les informations de licence open source, procéder comme suit.
1. Appuyer sur le bouton MENU/CLOCK.
2. Tourner
pour sélectionner Réglages, puis appuyer sur
.
3. Tourner
pour sélectionner Licences OSS, puis appuyer sur
Modèles avec affichage audio
Sélectionner
.
Sélectionner Paramètres.
Sélectionner Système.
Sélectionner l'onglet Autres.
Sélectionner Informations détaillées.
Sélectionner A propos du périphérique.
Sélectionner Mentions légales.
Sélectionner Licences à code source libre.
.
Une autorisation est accordée, à titre gratuit, à toute
personne obtenant une copie de ce logiciel et les fichiers de
documentation connexe (le « logiciel »), d'utiliser le Logiciel
sans restriction, y compris mais sans s'y limiter, d'utiliser, de
copier, modifier, fusionner, publier, distribuer, sous-licencier
et/ou vendre des copies du Logiciel et de permettre à toute
personne prenant possession du Logiciel de bénéficier de
cette autorisation dans la limite des conditions suivantes :
La notification de copyright ci-dessus et la présente
autorisation seront inscrites sur toutes les copies ou parties
substantielles du Logiciel.
LE LOGICIEL EST FOURNI « EN L'ETAT », SANS GARANTIE
D'AUCUNE SORTE, EXPRESSE OU IMPLICITE, Y COMPRIS
MAIS SANS S'Y LIMITER, LES GARANTIES DE QUALITE
MARCHANDE OU D'APTITUDE A UNE UTILISATION
PARTICULIERE ET DE NON-INFRACTION. EN AUCUN CAS LES
AUTEURS OU LES TITULAIRES DES DROITS DE COPYRIGHT
NE SAURAIENT ETRE TENUS RESPONSABLES POUR TOUTE
RECLAMATION, DOMMAGE OU AUTRE RESPONSABILITE,
Y COMPRIS DANS LE CADRE D'UNE RESPONSABILITE
CONTRACTUELLE, DELICTUEUSE OU AUTRE, OU EN LIEN
DIRECT OU INDIRECT AVEC LE LOGICIEL, SON UTILISATION
OU LES AUTRES USAGES QUI EN SERAIENT FAITS.
Fonctions
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
1A propos des licences à code source libre
Modèles avec système audio couleur
LICENCE : Copyright © 2001 Bob Trower, Trantor Standard
Systems Inc.
Modèles avec système audio couleur
365
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 366 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
Fonctions personnalisées
Utiliser l'écran Audio/Informations pour personnaliser certaines fonctions.
Modèles avec système audio couleur
1Fonctions personnalisées
■ Personnalisation d'une fonction
Lors de la personnalisation des réglages :
• S'assurer que le véhicule est complètement arrêté.
Lorsque le véhicule est à l'arrêt, le contacteur d'allumage en position MARCHE (w , appuyer
sur la touche MENU/CLOCK, puis sélectionner Paramètres. Pour personnaliser les paramètres
du téléphone, appuyer sur le bouton
, puis sélectionner Réglage tél..
• Placer la transmission sur (P .
Modèles avec boîte de vitesses automatique
Modèles avec boîte de vitesses manuelle
• Serrer le frein de stationnement.
Ecran Audio/Informations
Touche
1Personnalisation d'une fonction
(téléphone)
Ces informations indiquent comment utiliser le bouton de
sélection.
Tourner
pour sélectionner.
Appuyer sur
pour valider.
Fonctions
Pour personnaliser les autres fonctions, sélectionner
Réglages, tourner
, puis appuyer sur
.
2 Liste des options personnalisables P. 370
Touche MENU/CLOCK
Bouton de sélection
366
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 367 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuFonctions personnaliséesu
Modèles avec système audio couleur
■ Procédure de personnalisation
Appuyer sur le bouton MENU/CLOCK.
Réglage horloge
Son
BAS
MID
TRE
FAD
BAL
Fonctions
SVC
Balayer*1
Paramètres
Réglages RDS
Texte radio
AF
REG
Nouvelles*2
Réglages DAB *
Texte radio
Bluetooth
Liaison DAB
Liaison FM
Sélection bande
Les deux
Bande III
*1 : mode AM/FM/DAB *
*2 : sauf mode AM/FM/DAB *
* Non disponible sur tous les modèles
Bande L
suite page suivante
367
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 368 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuFonctions personnaliséesu
Bluetooth
Ajouter un nouveau périph.
Connecter un appareil audio
Ajustement de l'écran
Luminosité
Contraste
Niveau de noir
Changer l'affichage
Audio
Fond d'écran
Fonctions
Fond d'écran
Sélectionner
Importer
Supprimer
Couleur du thème
Bleu
Rouge
Orange
Gris
Langue
Format horloge
12h
24h
Licences OSS
368
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 369 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuFonctions personnaliséesu
Appuyer sur la touche
et tourner
pour sélectionner Réglage tél., puis appuyer sur
Configuration Bluetooth
.
Ajouter un nouveau périph.
Connecter un téléphone
Connecter un appareil audio
Décon. tous appareils
Supprimer périphérique
Code secret
Sonnerie
Fonctions
Numéro abrégé
Téléphone portable
Fixe
Infos ID appelant
Priorité au nom
Priorité au numéro
RàZ système
suite page suivante
369
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 370 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuFonctions personnaliséesu
Modèles avec système audio couleur
■ Liste des options personnalisables
Groupe
Fonctions personnalisées
Réglage horloge
Son
BAS
MID
TRE
FAD
BAL
SVC
Mode AM/FM/DAB *
Fonctions
Balayer
Paramètres
Texte radio
AF
Réglages RDS
REG
Sauf mode AM/FM/DAB *
Nouvelles
*1 : réglage par défaut
370
* Non disponible sur tous les modèles
Description
Réglages possibles
Règle l'horloge.
2 Horloge P. 168
—
Ajuste les réglages du volume des haut-parleurs.
2 Réglage du son P. 273
—
Permet de sélectionner le mode Scan.
2 Balayer P. 280, 282
Affiche les informations du texte radio de la station RDS
sélectionnée.
Cette fonction change automatiquement la fréquence
diffusant la même station au fur et à mesure des
changements de région.
Cette fonction maintient la fréquence des stations dans
la zone concernée même si le signal devient faible.
S'active et se désactive automatiquement pour basculer
sur un programme d'infos.
—
Activé/Désactivé*1
Activé*1/Désactivé
Activé*1/Désactivé
Activé/Désactivé*1
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 371 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuFonctions personnaliséesu
Groupe
Fonctions personnalisées
Réglages
DAB *
Paramètres
Ajustement
de l'écran
Réglages possibles
Activé/Désactivé*1
Activé*1/Désactivé
Activé*1/Désactivé
Les deux*1Bande III/
Bande L
—
—
—
—
—
Fonctions
Bluetooth
Description
Affiche les informations du texte radio de la station DAB
Texte radio
sélectionnée.
Spécifie si le système recherche automatiquement la
Liaison DAB
même station dans l'ensemble, et bascule sur cette
dernière.
Spécifie si le système trouve la même station dans une
Liaison FM
bande FM, et bascule automatiquement sur cette bande.
Sélectionne des bandes spécifiques pour réduire le temps
Sélection bande
de mise à jour des listes et de recherche de station.
Jumelle un nouveau téléphone au système HFT, modifie
ou efface un téléphone jumelé ou crée un code pour un
Ajouter un nouveau périph.
téléphone jumelé.
2 Réglage tél. P. 409
Connecte, déconnecte ou jumèle un périphérique audio
Connecter un appareil audio
Bluetooth® au système HFT.
Luminosité
Modifie la luminosité de l'écran Audio/Informations.
Contraste
Modifie le contraste de l'écran Audio/Informations.
Niveau de noir
Modifie le niveau de noir de l'écran Audio/Informations.
*1 : réglage par défaut
* Non disponible sur tous les modèles
suite page suivante
371
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 372 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuFonctions personnaliséesu
Groupe
Fonctions personnalisées
Changer l'affichage
Fond d'écran
Description
Modifie le type d'affichage.
Sélectionner
Modifie le type de fond.
Importer
Importe un fichier image pour un nouveau fond.
2 Réglage du fond P. 271
Réglages possibles
Audio*1/Fond d'écran
Horloge*1/Image 1/
Image 2/Image 3
—
Image 1 /Image 2/
Image 3
Bleu*1/Rouge/Orange/
Gris
Anglais*1 ou Turc*1 :
voir les autres langues
sélectionnables sur
l'écran.
*1
Supprimer
Paramètres
Couleur du thème
Modifie la couleur d'arrière-plan de l'écran Audio/
Informations.
Langue
Change la langue d'affichage.
Fonctions
Format horloge
Licences OSS
*1 : réglage par défaut
372
Supprime un fichier image de fond.
Sélectionne l'affichage de horloge numérique de 12 h à
24 h.
Affiche les informations légales.
12h*1/24h
—
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 373 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuFonctions personnaliséesu
Groupe
Réglage tél.
Fonctions personnalisées
Description
Jumeler un nouveau téléphone au HFT.
Ajouter un nouveau périph.
2 Réglage tél. P. 409
Jumelle un nouveau téléphone ou connecte un
Connecter un téléphone
téléphone jumelé au HFT.
Configuration
2 Réglage tél. P. 409
Bluetooth
Connecter un appareil audio Connecte un dispositif audio Bluetooth® au HFT.
Décon. tous appareils
Déconnecte un téléphone jumelé du HFT.
Supprimer périphérique
Supprime un téléphone jumelé.
Code secret
Entre et modifie un code pour un téléphone jumelé.
Modifie, ajoute ou efface un numéro abrégé.
Numéro abrégé
2 Numérotation rapide P. 418
Infos ID appelant
RàZ système
—
—
—
—
—
—
—
Téléphone portable*1/
Sélectionne la sonnerie.
Fixe
Donne la priorité au nom ou au numéro de téléphone de Priorité au nom*1/
l'appelant comme identifiant d'appelant.
Priorité au numéro
Annule/réinitialise toutes les options personnalisées dans
—
le groupe Réglage tél. par défaut.
Fonctions
Sonnerie
Réglages possibles
*1 : réglage par défaut
suite page suivante
373
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 374 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuFonctions personnaliséesu
Modèles avec affichage audio
1Fonctions personnalisées
■ Personnalisation d'une fonction
Lorsque le véhicule est à l'arrêt et le contacteur d'allumage en position MARCHE (w *1,
sélectionner
et Paramètres, puis sélectionner une option.
Lors de la personnalisation des réglages :
• S'assurer que le véhicule est complètement arrêté.
Modèles avec boîte de vitesses automatique
• Placer la transmission sur (P .
Modèles avec boîte de vitesses manuelle
• Serrer le frein de stationnement.
Pour personnaliser d'autres fonctions, sélectionner
Paramètres.
2 Liste des options personnalisables P. 383
Fonctions
Ecran Audio/Informations
*1 : les modèles équipés du système d'accès sans clé ont un bouton ENGINE START/STOP au
lieu d'un contacteur d'allumage.
374
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 375 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuFonctions personnaliséesu
Modèles avec affichage audio
■ Procédure de personnalisation
Sélectionner Paramètres.
Horloge
Horloge
Type Horloge/Fond d'écran*1/Type d'horloge*2
Ajustement horloge
Fuseau horaire auto *
Horaire d'été automatique *
Format horloge
Écran d'horloge
Superposer écran de l'horloge
Réinitialisation horloge
Autres
Préférences de l'écran Info
Horloge
Fond d'écran
Info
Horloge
Type Horloge/Fond d'écran*1/Type d'horloge*2
Ajustement horloge
Fuseau horaire auto *
Horaire d'été automatique *
Format horloge
Écran d'horloge
Superposer écran de l'horloge
Réinitialisation horloge
Autres
Préférences de l'écran Info
Horloge
Fond d'écran
Fonctions
Défaut
Défaut
*1 : ne s'affiche pas lorsque le design de l'interface de l'écran est modifié.
*2 : s'affiche uniquement lorsque le design de l'interface de l'écran est modifié.
* Non disponible sur tous les modèles
suite page suivante
375
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 376 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuFonctions personnaliséesu
Caméra *
Caméra arrière
Moniteur de véhicule
en approche *
Bluetooth / Wi-Fi
Bluetooth
Wi-Fi
Moniteur de véhicule en approche
Fonctions
Etat Activé/Désactivé Bluetooth
Liste périphériques Bluetooth
Editer code de jumelage
Etat Activé/Désactivé Wi-Fi
Liste périphériques Wi-Fi
Informations Wi-Fi
Défaut
Téléphone
TEL*1
Texte/E-mail *
Défaut
*1 : l'onglet TEL est présent selon les modèles.
376
Directive fixe
Directive dynamique
Défaut
* Non disponible sur tous les modèles
Liste périphériques Bluetooth
Editer numéro abrégé
Sonnerie
Synchronisation automatique téléphone
Activer Texte/E-mail
Sélectionner compte
Notification nouveau message
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 377 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuFonctions personnaliséesu
Audio
FM/AM
DAB *
Bluetooth
Vidéo
Autre
Réglages RDS
Liaison DAB-DAB
Liaison DAB-FM
Bande
Liste périphériques Bluetooth
Ajustement de l'écran
Ajustement rapport hauteur/largeur
Pochette
Pop-up source audio
Fonctions
Défaut
* Non disponible sur tous les modèles
suite page suivante
377
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 378 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuFonctions personnaliséesu
Système
Domicile
Ecran
Fonctions
Son/Bip sonore
*1 : s'affiche uniquement lorsque le design de l'interface de l'écran est modifié.
378
* Non disponible sur tous les modèles
Demande d'édition écran domicile
Position de l'icône de menu*1
Configuration du tableau de bord
Réglage du compte-tours
Paramètres écran
Luminosité
Contraste
Niveau de noir
Couleur arrière-plan*1
Bleu
Orange
Rouge
Violet
Bleu vert
Sensibilité écran tactile
Volume guidage
Volume message texte *
Reconn. vocale Volume
Volume compteur - lecture liste *
Volume compteur - lecture alphabétique *
Rappel vocal *
Volume bip
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 379 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuFonctions personnaliséesu
Reconn. vocale *
Horloge
Fonctionnement vocal à une seule pression
Invite vocale
Reconn. vocale Volume
Song by Voice
Modification phonétique Song by Voice
Modification phonétique répertoire
Synchronisation automatique téléphone
Type Horloge/Fond
d'écran*1/Type d'horloge*2
Fonctions
Horloge
Fond d'écran
Ajustement horloge
Fuseau horaire auto *
Horaire d'été automatique *
Format horloge
Écran d'horloge
Superposer écran de l'horloge
Réinitialisation horloge
*1 : ne s'affiche pas lorsque le design de l'interface de l'écran est modifié.
*2 : s'affiche uniquement lorsque le design de l'interface de l'écran est modifié.
* Non disponible sur tous les modèles
suite page suivante
379
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 380 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuFonctions personnaliséesu
Autres
Fonctions
Défaut
*1 : ne s'affiche pas lorsque le design de l'interface de l'écran est modifié.
380
Langue
Se rappeler dernier écran*1
Actualisation de la mémoire
Réglage de l'intervalle d'actualisation
Modifier thème
Réinitialiser les valeurs par défaut
Délai écran température
Informations détaillées
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 381 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuFonctions personnaliséesu
Véhicule
Système d’alerte de dégonflage
Config. Syst. Aide conducteur *
Distance d'avertissement de proximité
du véhicule précédent*1
Système de reconnaissance des panneaux de signalisation*1
Bip de détection véhicule proche ACC*1
Information angle mort*2
Bip d'assist. de maintien de file*1
Réglage Assistance maintien dans la voie*1
Contrôle prévu de coupure ACC*1
Message d'avertissement
Régler cadran température Ecran
Synchro. réinit. « Trip A »
Synchro. réinit. « Trip B »
Contrôle volume alarme
Rétroéclairage économie de carburant
Ecran arrêt auto ralenti
Affichage Guidage étape par étape
Notifications nouveau message *
Tonalité d'alerte de recul *
Unités vitesse/distance *
Tachymètre
Fonctions
Configuration compteur
Annuler
Initialiser
*1 : modèles avec CMBS
*2 : modèles avec système de surveillance de l'angle mort (BSI)
* Non disponible sur tous les modèles
suite page suivante
381
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 382 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuFonctions personnaliséesu
Fonctions
Mode déverr. porte
Flash lumineux accès sans clé
Réglage d'éclairage
Durée atténua. lampe intérieure
Temporisation extinction auto phares
Sensibilité éclairage intérieur automatique
Phare synchronisé avec essuie-glace
Réglage essuie-glaces
Mode clé et déverr. à distance
Notification verr. auto
Minuterie de reverrouillage
Infos maintenance
Smartphone
382
Réglage d'accès auto *
* Non disponible sur tous les modèles
Apple CarPlay
Android Auto
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 383 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuFonctions personnaliséesu
Modèles avec affichage audio
■ Liste des options personnalisables
Groupe
Fonctions personnalisées
Type
Horloge/
Fond
d'écran*1/
Type
d'horloge*2
Description
Réglages possibles
Horloge
Fond
d'écran
Ajustement horloge
Horloge
Horaire d'été
automatique *
Fonctions
Fuseau horaire auto *
Horloge
Voir Info sur P. 384
Format horloge
Écran d'horloge
Superposer écran de
l'horloge
Réinitialisation horloge
Autres
Préférences de l'écran Info
Défaut
Annule/réinitialise toutes les options personnalisées
dans le groupe des paramètres Horloge par défaut.
Oui/Non
*1 : ne s'affiche pas lorsque le design de l'interface de l'écran est modifié.
*2 : s'affiche uniquement lorsque le design de l'interface de l'écran est modifié.
* Non disponible sur tous les modèles
suite page suivante
383
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 384 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuFonctions personnaliséesu
Groupe
Fonctions personnalisées
Type
Horloge/
Fond
d'écran*2/
Type
d'horloge*3
Fonctions
Info
Horloge
Horloge
Fond
d'écran
Description
Modifie le type d'affichage de l'horloge.
●
●
●
Modifie le type de fond.
Importe un fichier image pour un nouveau fond.
Supprime un fichier image de fond.
Analogique/
Numérique*1/Petite
numérique/
Désactiver
Vide/Galaxie*1/
Métallique
Ajustement horloge
Règle l'horloge.
Fuseau horaire auto *
Règle automatiquement l'horloge en cas de
changement de fuseau horaire pendant la conduite.
Activé*1/Désactivé
Horaire d'été
automatique *
Sélectionner Activé pour que le GPS règle
automatiquement l'horloge à l'heure d'été.
Sélectionner Désactivé pour annuler cette fonction.
Activé*1/Désactivé
Format horloge
Sélectionne l'affichage de horloge numérique de 12 h à
24 h.
12H*1/24H
Écran d'horloge
Spécifie si l'affichage de l'horloge s'active.
Activé*1/Désactivé
Superposer écran de
l'horloge
Modifie la disposition de l'affichage de l'horloge.
En haut à droite*1/En
haut à gauche/En bas
à droite/En bas à
gauche/Désactivé
Réinitialisation horloge
Rétablit les réglages par défaut de l'horloge.
Oui/Non
*1 : réglage par défaut
*2 : ne s'affiche pas lorsque le design de l'interface de l'écran est modifié.
*3 : s'affiche uniquement lorsque le design de l'interface de l'écran est modifié.
384
Réglages possibles
* Non disponible sur tous les modèles
—
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 385 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuFonctions personnaliséesu
Groupe
Fonctions personnalisées
Description
Sélectionne le menu supérieur lorsque Info est
sélectionné.
Autres
Préférences de l'écran Info
●
●
Info
●
Directive fixe
Spécifie si les lignes de guidage fixes apparaissent ou
non sur le moniteur de la caméra arrière.
2 Caméra arrière multi vues * P. 609
Activé*1/Désactivé
Directive dynamique
Spécifie si les directives correspondent au mouvement
du volant.
2 Caméra arrière multi vues * P. 609
Activé*1/Désactivé
Défaut
Annule/Réinitialise toutes les options personnalisées
dans le groupe de paramètres Caméra arrière par
défaut.
Oui/Non
Moniteur de véhicule en
approche
Active et désactive le moniteur de véhicule en
approche.
Activé*1/Désactivé
Fonctions
Oui/Non
Caméra *
Moniteur de
véhicule en
approche *
Info haut/Menu
info*1/Désactivé
Annule/réinitialise toutes les options personnalisées
dans le groupe des paramètres Info par défaut.
Défaut
Caméra
arrière
Info haut : un menu résumé s'affiche.
Menu info : un menu complet s'affiche.
Désactivé : aucun menu ne s'affiche.
Réglages possibles
*1 : réglage par défaut
* Non disponible sur tous les modèles
suite page suivante
385
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 386 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuFonctions personnaliséesu
Groupe
Fonctions personnalisées
Bluetooth
Bluetooth/
Wi-Fi
Fonctions
Wi-Fi
Défaut
*1 : réglage par défaut
386
Description
Réglages possibles
Etat Activé/Désactivé
Bluetooth
Change l'état du Bluetooth®.
Liste périphériques
Bluetooth
Appaire un nouveau téléphone au système HFT,
modifie ou efface un téléphone appairé.
2 Réglage tél. P. 432
Editer code de jumelage
Modifie un code de jumelage.
2 Pour changer le code d'appariement P. 433
Aléatoire/Fixe*1
Etat Activé/Désactivé Wi-Fi
Change le mode Wi-Fi.
Activé/Désactivé*1
Liste périphériques Wi-Fi
Connecte, déconnecte ou efface le périphérique Wi-Fi.
—
Informations Wi-Fi
Affiche les informations Wi-Fi de l'unité principale.
—
Annule/réinitialise toutes les options personnalisées
dans le groupe Bluetooth / Wi-Fi par défaut.
Activé*1/Désactivé
—
Oui/Non
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 387 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuFonctions personnaliséesu
Groupe
Fonctions personnalisées
Description
Réglages possibles
Liste périphériques
Bluetooth
Appaire un nouveau téléphone au système HFT,
connecte ou déconnecte un téléphone appairé.
2 Réglage tél. P. 432
—
Editer numéro abrégé
Modifie, ajoute ou efface un numéro abrégé.
2 Numérotation rapide P. 438
—
Sonnerie
Sélectionne la sonnerie.
Fixe/Téléphone
portable*1
Synchronisation
automatique téléphone
Configure les données de l'historique des appels et du
répertoire à importer automatiquement lorsqu'un
téléphone est appairé au système HFT.
Activé*1/Désactivé
Activer Texte/E-mail
Active et désactive la fonction message de texte/e-mail.
Activé*1/Désactivé
Sélectionner compte
Sélectionne un compte de messagerie de texte ou email.
Notification nouveau
message
Spécifie si une fenêtre contextuelle d'alerte s'affiche
lorsque l'HFT reçoit un nouveau message de texte/email.
Activé/Désactivé
Annuler/réinitialiser toutes les options personnalisées
dans le groupe des paramètres Téléphone par défaut.
Oui/Non
TEL
*2
Texte/E-mail
*
Défaut
—
Fonctions
Téléphone
*1 : réglage par défaut
*2 : l'onglet TEL est présent selon les modèles.
* Non disponible sur tous les modèles
suite page suivante
387
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 388 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuFonctions personnaliséesu
Groupe
Fonctions personnalisées
Mode FM/AM
FM/AM
Fonctions
DAB *
Mode
Bluetooth®
Bluetooth
Active et désactive les informations routières.
Activé/Désactivé*1
AF
S'active et se désactive pour changer automatiquement
la fréquence diffusant la même station au fur et à
mesure des changements de zone.
Activé*1/Désactivé
REG
S'active et se désactive pour conserver la fréquence des
stations dans la zone concernée même si le signal
devient faible.
Activé*1/Désactivé
Nouvelles
S'active et se désactive automatiquement pour basculer
sur un programme d'infos.
Activé/Désactivé*1
Liaison DAB-DAB
Spécifie si le système recherche automatiquement la
même station dans l'ensemble, et bascule sur cette
dernière.
Activé*1/Désactivé
Liaison DAB-FM
Spécifie si le système trouve la même station dans une
bande FM, et bascule automatiquement sur cette
bande.
Activé*1/Désactivé
Bande
Sélectionne des bandes spécifiques pour réduire le
temps de mise à jour des listes et de recherche de
station.
LES DEUX*1/BANDE III/
BANDE L
Liste périphériques
Bluetooth
Appaire un nouveau téléphone au système HFT,
modifie ou efface un téléphone appairé.
2 Réglage tél. P. 432
Réglages
RDS
*1 : réglage par défaut
388
Réglages possibles
Informations
routières
Audio
Mode DAB
Description
* Non disponible sur tous les modèles
—
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 389 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuFonctions personnaliséesu
Groupe
Fonctions personnalisées
Description
Réglages possibles
Luminosité
Ecran
Mode USB,
HDMITM, Apple
CarPlay ou
Android auto
Contraste
Ajustement
de l'écran
Couleur
Modifie la couleur de l'écran Audio/
Informations.
—
Teinte
Modifie la teinte de l'écran Audio/
Informations.
—
Couleur
Vidéo
Ajustement rapport hauteur/largeur
Sélectionne un mode d'affichage avec un
rapport hauteur-largeur différent : Original
(uniquement USB), Normal, Plein ou Zoom.
Original*1
(uniquement USB)/
Normal/Plein*1/
Zoom
Active et désactive l'affichage de la pochette.
Activé*1/Désactivé
Spécifie si la liste des sources audio
sélectionnables s'active lorsque la fonction
Audio est sélectionnée sur l'écran d'accueil.
Activé/Désactivé*1
Annule/réinitialise toutes les options
personnalisées dans le groupe des paramètres
Audio par défaut.
Oui/Non
Fonctions
Mode USB, HDMITM
Audio
Voir Système sur P. 390
Niveau de
noir
Mode iPod ou USB
[Support sélectionné]
Pochette
Autre
Pop-up source audio
Défaut
*1 : réglage par défaut
suite page suivante
389
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 390 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuFonctions personnaliséesu
Groupe
Fonctions personnalisées
Domicile
Modifie la disposition des icônes de l'écran d'accueil.
—
Position de l'icône de
menu*2
Modifie la position des icônes du menu sur les écrans
Audio, Téléphone et Info.
—
Configuration du tableau
de bord
Modifie la disposition des icônes de l'écran Tableau de
bord.
—
Réglage du compte-tours
Active et désactive l'affichage du tachymètre.
Fonctions
Paramètres
écran
Activé*1/Désactivé
Luminosité
Modifie la luminosité de l'écran Audio/Informations.
—
Contraste
Modifie le contraste de l'écran Audio/Informations.
—
Niveau de
noir
Modifie le niveau de noir de l'écran Audio/
Informations.
—
Couleur arrière-plan*3
Modifie la couleur d'arrière-plan de l'écran Audio/
Informations.
Bleu/Orange/Rouge/
Violet/Bleu Vert*1
Sensibilité écran tactile
Permet de régler la sensibilité de l'écran tactile.
Haute/Basse*1
*1 : réglage par défaut
*2 : s'affiche uniquement lorsque le design de l'interface de l'écran est modifié.
*3 : ne s'affiche pas lorsque le design de l'interface de l'écran est modifié.
390
Réglages possibles
Demande d'édition écran
domicile
Système
Ecran
Description
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 391 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuFonctions personnaliséesu
Groupe
Système
Fonctions personnalisées
Son/Bip
sonore
Description
Réglages possibles
Modifie le volume sonore.
Règle le volume du guidage du système de navigation.
00~06*1~11
Volume message texte *
Modifie le volume de lecture des messages de texte/email.
01~06*1~11
Reconn. vocale Volume
Modifie le volume de l'invite vocale
01~06*1~11
Volume compteur - lecture
liste *
Modifie le volume de lecture de la liste.
00~06*1~11
Volume compteur - lecture
alphabétique *
Modifie le volume de lecture alphabétique.
00~06*1~11
Rappel vocal *
Active et désactive les rappels vocaux.
Activé*1/Désactivé
Volume bip
Modifie le volume du bip sonore.
Désactivé/1/2*1/3
Fonctions
Volume guidage
*1 : réglage par défaut
* Non disponible sur tous les modèles
suite page suivante
391
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 392 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuFonctions personnaliséesu
Groupe
Système
Fonctions personnalisées
Reconn.
vocale *
Réglages possibles
Fonctions
Fonctionnement vocal à
une seule pression
Modifie le réglage de la touche
(Parler) lors de
l'utilisation de la commande vocale.
Activé*1/Désactivé
Invite vocale
Active et désactive l'invite vocale.
Activé*1/Désactivé
Reconn. vocale Volume
Modifie le volume de l'invite vocale.
01~06*1~11
Song by Voice
Active et désactive Song by VoiceTM.
Activé*1/Désactivé
Modification phonétique
Song by Voice
Modifie une commande vocale pour la musique
enregistrée dans le système ou un iPod/iPhone.
2 Modification phonétique P. 334
—
Modification phonétique
répertoire
Modifie une commande vocale pour le répertoire.
2 Modification phonétique répertoire * P. 441
—
Synchronisation
automatique téléphone
Configure les données de l'historique des appels et du
répertoire à importer automatiquement lorsqu'un
téléphone est appairé au système HFT.
*1 : réglage par défaut
392
Description
* Non disponible sur tous les modèles
Activé/Désactivé
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 393 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuFonctions personnaliséesu
Groupe
Fonctions personnalisées
Type
Horloge/
Fond
d'écran*1/
Type
d'horloge*2
Description
Réglages possibles
Horloge
Fond
d'écran
Ajustement horloge
Fuseau horaire auto *
Système
Horloge
Voir Info sur P. 384
Fonctions
Horaire d'été
automatique *
Format horloge
Écran d'horloge
Superposer écran de
l'horloge
Réinitialisation horloge
*1 : ne s'affiche pas lorsque le design de l'interface de l'écran est modifié.
*2 : s'affiche uniquement lorsque le design de l'interface de l'écran est modifié.
* Non disponible sur tous les modèles
suite page suivante
393
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 394 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuFonctions personnaliséesu
Groupe
Système
Fonctions personnalisées
Autres
Description
Fonctions
Langue
Change la langue d'affichage.
Anglais (RoyaumeUni)*1 ou Turc*1 :
voir les autres langues
sélectionnables sur
l'écran.
Se rappeler dernier écran*3
Spécifie si le périphérique garde le dernier écran en
mémoire.
Activé/Désactivé*1
Actualisation de la
mémoire
Allume le système audio automatiquement et rétablit la
fragmentation d'une mémoire lorsque le contacteur
d'allumage est en position ANTIVOL (0 *2.
Activé*1/Désactivé
Réglage de l'intervalle
d'actualisation
Permet de définir la durée de l'option Rafraîchir la
mémoire.
*1 : réglage par défaut
*2 : les modèles équipés du système d'accès sans clé ont un bouton ENGINE START/STOP au lieu d'un contacteur d'allumage.
*3 : ne s'affiche pas lorsque le design de l'interface de l'écran est modifié.
394
Réglages possibles
—
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 395 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuFonctions personnaliséesu
Groupe
Fonctions personnalisées
Modifie le design de l'interface de l'écran.
Oui/Non
Réinitialiser les valeurs par
défaut
Rétablit tous les réglages par défaut.
2 Réinitialisation de la valeur par défaut de
tous les réglages P. 402
Oui/Non
Délai écran température
Change la durée pendant laquelle l'affichage de
contrôle de température reste allumé lorsque l'on
appuie sur le bouton CLIMATE.
Jamais/5 secondes/
10 secondes*1/
20 secondes
Informations détaillées
Affiche les détails de l'unité principale et les
informations du système d'exploitation.
Annule/réinitialise toutes les options personnalisées
dans le groupe Système par défaut.
—
Oui/Non
*1 : réglage par défaut
suite page suivante
Fonctions
Défaut
Réglages possibles
Modifier thème
Autres
Système
Description
395
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 396 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuFonctions personnaliséesu
Groupe
Fonctions personnalisées
Système d’alerte de dégonflage
Fonctions
Véhicule
Config. Syst.
Aide
conducteur *
Réglages possibles
Initialiser le système d'alerte de crevaison.
Annuler*1/Initialiser
Distance d'avertissement
de proximité du véhicule
précédent*2
Modifie la distance d'alerte du système de freinage
automatique d'urgence (CMBS)
Loin/Normal*1/Proche
Système de reconnaissance
des panneaux de
signalisation*2
Permet de sélectionner si les petites icônes de panneau
de signalisation s'allument ou non.
Petites icônes
Activées*1/Petites
icônes Désactivées
Bip de détection véhicule
proche ACC*2
Fait retentir le signal sonore du système lorsque ce
dernier détecte un véhicule ou que le véhicule sort de la
portée de l'ACC */la portée de l'ACC avec LSF *.
Activé/Désactivé*1
Système de surveillance de
l'angle mort (BSI)*3
Modifie le réglage du système de surveillance de l'angle
mort (BSI).
Alerte sonore et
visuelle*1/Alerte
visuelle uniquement/
Désactivé
Bip d'assistance au
maintien dans la voie de
circulation*2
Provoque l'émission d'un bip du système en cas de
suspension du système d'assistance au maintien dans la
voie de circulation (LKAS).
Activé/Désactivé*1
Réglage du système de
détection du changement
de voie*2
Change le réglage du système de détection du
changement de voie.
Normal/Retardé*1/
Avertissement
uniquement/En avance
Commande de prévision de
coupure ACC*1
Active et désactive la fonction de commande de
prévision de coupure ACC.
Activé*1/Désactivé
*1 : réglage par défaut
*2 : modèles avec CMBS
*3 : modèles avec système de surveillance de l'angle mort (BSI)
396
Description
* Non disponible sur tous les modèles
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 397 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuFonctions personnaliséesu
Groupe
Véhicule
Fonctions personnalisées
Description
Réglages possibles
Basculer entre l'affichage ou non des messages
d'avertissement.
Activé/Désactivé*1
Régler cadran température
Ecran
Corrige la lecture de la température extérieure de
quelques degrés.
-3°C ~ ±0°C*1 ~ +3°C
Synchro. réinit. « Trip A »
Modifie les réglages de remise à zéro du compteur
quotidien A, de l'économie moyenne de carburant A,
de la vitesse moyenne A du temps écoulé A.
Dès le plein/Le
contact est éteint/
Réinitialisation
manuelle*1
Synchro. réinit. « Trip B »
Modifie les réglages de remise à zéro du compteur
quotidien B, de l'économie moyenne de carburant B, de
la vitesse moyenne B et du temps écoulé B.
Dès le plein/Le
contact est éteint/
Réinitialisation
manuelle*1
Contrôle volume alarme
Change le volume sonore de l'alarme, tels que bips
sonores, avertissements, signal sonore du clignotant,
etc.
Max/Mid*1/Min
Rétroéclairage économie
de carburant
Active et désactive la couleur du compteur.
Activé*1/Désactivé
Configuration
compteur
Fonctions
Message d'avertissement
*1 : réglage par défaut
suite page suivante
397
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 398 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuFonctions personnaliséesu
Groupe
Véhicule
Fonctions personnalisées
Configuration
compteur
Réglages possibles
Fonctions
Ecran arrêt auto ralenti
Détermine si les écrans de guidage de l'arrêt
automatique au ralenti s'allument.
Activé*1/Désactivé
Affichage Guidage étape
par étape
Sert à sélectionner l'activation ou la désactivation de
l'affichage des changements de direction pendant le
guidage.
Activé*1/Désactivé
Notifications nouveau
message *
Sert à sélectionner si une fenêtre contextuelle d'alerte
s'affiche lorsque l'HFT reçoit un nouveau message de
texte/e-mail.
Activé*1/Désactivé
Tonalité d'alerte de recul *
Provoque l'émission d'un signal sonore unique lorsque
la transmission est placée en position (R .
Activé*1/Désactivé
Unités vitesse/distance *
Sélectionne les unités de l'ordinateur de route.
mph∙miles*1/km/h∙km
Tachymètre
Permet de choisir si le compte-tours s'affiche sur
l'interface d'information du conducteur.
Activé*1/Désactivé
*1 : réglage par défaut
398
Description
* Non disponible sur tous les modèles
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 399 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuFonctions personnaliséesu
Groupe
Fonctions personnalisées
Réglage
d'accès
auto *
Réglages possibles
Permet de choisir les portes pouvant être déverrouillées
lors de l'actionnement de la poignée de porte côté
conducteur.
Porte conducteur
seul.*1/Toutes portes
Flash lumineux accès
sans clé
Fait clignoter certains feux extérieurs lors du
déverrouillage/verrouillage des portes.
Activé*1/Désactivé
Durée atténua. lampe
intérieure
Modifie la durée pendant laquelle l'éclairage intérieur
reste allumé après la fermeture des portes.
60sec./30sec.*1/15sec.
Temporisation extinction
auto phares
Modifie la durée pendant laquelle l'éclairage extérieur
reste allumé après la fermeture de la porte côté
conducteur.
60sec./30sec./15sec.*1/
0sec.
Sensibilité éclairage
intérieur automatique
Modifie la sensibilité de la luminosité du tableau de
bord lorsque la commande des phares est sur AUTO.
Min./Basse/Moy.*1/
Elevée/Max.
Phare synchronisé avec
essuie-glace
Sert à allumer automatiquement les phares lorsque les
essuie-glaces sont utilisés plusieurs fois dans un certain
intervalle avec la commande des phares sur AUTO.
Activé*1/Désactivé
Fonctions
Mode déverr. porte
Véhicule
Réglage
d'éclairage
Description
*1 : réglage par défaut
* Non disponible sur tous les modèles
suite page suivante
399
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 400 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuFonctions personnaliséesu
Groupe
Fonctions personnalisées
Réglage
essuieglaces
Fonctions
400
Réglages possibles
Mode clé et déverr. à
distance
Permet le déverrouillage de la porte conducteur ou de
toutes les portes en appuyant une fois sur la
télécommande.
Porte conducteur
seul.*1/Toutes portes
Notification verr. auto
VERROUILLAGE/DEVERROUILLAGE : les feux extérieurs
clignotent.
Activé*1/Désactivé
Minuterie de
reverrouillage
Modifie le temps nécessaire au reverrouillage des
portes et à l'armement du système de sécurité après
que vous avez déverrouillé le véhicule sans ouvrir
aucune porte.
90sec/60sec/30sec*1
Véhicule
Infos maintenance
*1 : réglage par défaut
Description
Sert à réinitialiser l'écran d'informations du système de
rappel d'entretien lorsque le service d'entretien a été
effectué.
—
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 401 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuFonctions personnaliséesu
Groupe
Smartphone
Fonctions personnalisées
Description
Réglages possibles
Apple CarPlay
Définit la connexion Apple CarPlay.
—
Android Auto
Définit la connexion Android Auto.
—
Défaut
Annule/réinitialise toutes les options personnalisées
dans le groupe Smartphone par défaut.
Oui/Non
Fonctions
401
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 402 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuFonctions personnaliséesuRéinitialisation de la valeur par défaut de tous les réglages
Modèles avec affichage audio
Réinitialisation de la valeur par défaut de tous les
réglages
Fonctions
402
Rétablir tous les réglages de menu et personnalisés par défaut.
1. Sélectionner
.
2. Sélectionner Paramètres.
3. Sélectionner Système.
4. Sélectionner l'onglet Autres.
5. Sélectionner Réinitialiser les valeurs par
défaut.
u Un message de confirmation s'affiche à
l'écran.
6. Sélectionner Oui pour réinitialiser les réglages.
7. Sélectionner Oui à nouveau pour réinitialiser les
réglages.
u Un message de confirmation s'affiche à
l'écran. Sélectionner OK.
u Sélectionner OK pour redémarrer le système.
1Réinitialisation de la valeur par défaut de tous les réglages
Lorsque le véhicule est cédé à un tiers, rétablir tous les
réglages par défaut et effacer toutes les données
personnelles.
Lorsque la procédure Réinit. données usine est effectuée,
les applications préinstallées seront réinitialisées à leur
réglage par défaut.
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 403 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
Système de téléphone mains libres
Modèles avec système audio couleur
1Système de téléphone mains libres
Le système de téléphone mains libres (HFT) permet de passer et de recevoir des appels à l'aide
du système audio du véhicule sans manipuler le téléphone portable.
Placer le téléphone là où il est possible d'avoir une bonne
réception.
Pour utiliser le système HFT, vous avez besoin d'un téléphone
mobile compatible Bluetooth. Pour accéder à la liste des
téléphones compatibles, des procédures de jumelage et des
fonctions spéciales, s'adresser à un concessionnaire.
Utilisation du système HFT
■ Touches du système HFT
Si un appel est reçu pendant l'utilisation du système audio,
le système reprend la lecture à la fin de l'appel.
Touche
Microphone
(Décrocher)
Touche
(téléphone)
Jusqu'à 20 icônes d'historique des appels peuvent être
sauvegardées. En l'absence d'historique des appels,
l'historique des appels est désactivé.
Fonctions
Augmenter
le volume
Jusqu'à 20 entrées de numérotation abrégée peuvent être
sauvegardées. En l'absence d'entrée dans le système, la
numérotation rapide est désactivée.
2 Numérotation rapide P. 418
Réduire le volume
Touche
(Raccrocher)
Bouton de sélection
Touche
(Décrocher) : appuyer pour passer directement à l'écran Phone (téléphone) ou
pour répondre à un appel entrant.
Touche
(Raccrocher) : appuyer sur cette touche pour mettre fin à un appel ou annuler
une commande.
Touche
(Téléphone) : appuyer pour passer directement à l'écran Phone.
Bouton de sélection : tourner
pour sélectionner une option à l'écran, puis appuyer
sur
.
suite page suivante
403
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 404 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuSystème de téléphone mains libresuUtilisation du système HFT
■ Affichage d'état HFT
Niveau de charge de la batterie
Force du signal
Etat d'itinérance
Témoin Bluetooth
S'affiche lorsque le
téléphone est connecté
au système HFT.
Mode HFT
Identification de
l'appel
Fonctions
404
1Système de téléphone mains libres
L'écran Audio/Informations signale un appel
entrant.
Technologie sans fil Bluetooth®
Le nom et les logos Bluetooth® sont des marques déposées
appartenant à Bluetooth SIG, Inc., toute utilisation de ces
marques par Honda Motor Co., Ltd. s'effectue sous licence.
Les autres marques déposées et appellations commerciales
appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
Limites du système HFT
Un appel entrant sur le système HFT interrompt la lecture
audio en cours. La lecture audio reprend une fois l'appel
terminé.
1Affichage d'état HFT
Les informations qui s'affichent sur l'écran Audio/
Informations varient selon les modèles de téléphone.
Il est possible de changer la langue du système.
2 Fonctions personnalisées P. 366
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 405 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuSystème de téléphone mains libresuMenus HFT
Menus HFT
Le contacteur d'allumage doit être en position ACCESSOIRES (q ou ON (w pour que le
système HFT puisse être utilisé.
ou
Téléphone
Numéro abrégé*1
Pour utiliser HFT, vous devez d'abord apparier votre
téléphone mobile compatible Bluetooth au système lorsque
le véhicule est en stationnement.
Ajouter nouv.
Historique des appels
Choisir dans l'historique des appels un numéro à
enregistrer comme numéro abrégé.
Répertoire
Choisir dans le répertoire un numéro à enregistrer
comme numéro abrégé.
Numéro de téléphone
Entrer un numéro à enregistrer comme numéro abrégé.
Appels passés
Afficher les 20 derniers appels sortants.
Appels reçus
Afficher les 20 derniers appels entrants.
Appels manqués
Afficher les 20 derniers appels manqués.
Répertoire*1
Afficher le répertoire des téléphones jumelés.
Composition*1
Entrer un numéro de téléphone à composer.
Fonctions
(Liste des entrées existantes)
Historique des appels*1
1Menus HFT
*1 : s'affiche uniquement lorsqu'un téléphone est connecté au système HFT.
suite page suivante
405
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 406 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuSystème de téléphone mains libresuMenus HFT
Recomposer*1
Réglage tél.
Renuméroter le dernier numéro composé dans l'historique du téléphone.
Configuration Bluetooth
Fonctions
*1 : s'affiche uniquement lorsqu'un téléphone est connecté au système HFT.
406
Ajouter un nouveau périph. Apparier un téléphone au système.
Connecter un téléphone
Connecter un téléphone au système.
Connecter un appareil audio
Brancher un appareil audio Bluetooth® au système.
Décon. tous appareils
Déconnecter un téléphone apparié du système.
Supprimer périphérique
Supprimer un téléphone précédemment appairé.
Code secret
Créer un code pour un téléphone apparié.
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 407 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuSystème de téléphone mains libresuMenus HFT
Ajouter nouveau
Numéro abrégé*1
Historique des appels
Choisir dans l'historique des appels un numéro à
enregistrer comme numéro abrégé.
Répertoire
Choisir dans le répertoire un numéro à enregistrer
comme numéro abrégé.
Numéro de téléphone
Entrer un numéro à enregistrer comme numéro
abrégé.
Modifier numéro abrégé
Modifier un numéro abrégé préalablement
enregistré.
Supprimer numéro abrégé
Supprimer un numéro abrégé préalablement
enregistré.
Fonctions
Liste des entrées
existantes
*1 : s'affiche uniquement lorsqu'un téléphone est connecté au système HFT.
suite page suivante
407
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 408 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuSystème de téléphone mains libresuMenus HFT
Sonnerie
Infos ID appelant
Fonctions
RàZ système
408
Téléphone portable
Sélectionner la sonnerie enregistrée dans le
téléphone mobile connecté.
Fixe
Sélectionner la sonnerie enregistrée dans le HFT.
Priorité au nom
Donner la priorité au nom de l'appelant comme
identifiant d'appelant.
Priorité au numéro
Donner la priorité au numéro de téléphone de
l'appelant comme identifiant d'appelant.
Supprimer du système tous les téléphones appariés, les contacts du
répertoire et les codes de sécurité.
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 409 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuSystème de téléphone mains libresuMenus HFT
■ Réglage tél.
1Réglage tél.
■ Pour jumeler un téléphone mobile
Conseils pour l'appariement des téléphones :
• Il n'est pas possible d'apparier le téléphone lorsque le
véhicule est en marche.
• Il est possible d'apparier jusqu'à six téléphones.
• La batterie de votre téléphone peut se décharger plus vite
lorsque ce dernier est jumelé au système HFT.
• Si votre téléphone n'est pas prêt pour être apparié ou n'est
pas détecté par le système en trois minutes, le système
retourne en mode Pause.
Une fois qu'un téléphone est apparié, il s'affiche à l'écran
avec une ou deux icônes du côté droit.
Ces icônes indiquent les informations suivantes :
: le téléphone peut être utilisé avec le système HFT.
: le téléphone est compatible avec le système Audio
Bluetooth®.
Fonctions
(lorsqu'aucun téléphone n'est encore jumelé
au système)
1. Appuyer sur la touche
ou la touche
.
2. Tourner
pour sélectionner Oui, puis appuyer
sur
.
3. Vérifier que le téléphone est en mode recherche
ou identification, puis appuyer sur
.
u Le système HFT recherche automatiquement
un dispositif Bluetooth®.
4. Lorsque le téléphone apparaît sur la liste, le
sélectionner en appuyant sur
.
u Si le téléphone n'apparaît pas, sélectionner
Téléphone introuvable ? et rechercher les
périphériques Bluetooth® avec le téléphone.
Sur le téléphone, choisir Honda HFT.
Votre téléphone compatible Bluetooth doit être apparié avec
HFT pour lancer et recevoir des appels mains libres.
5. Le système affiche un code d'appariement sur
l'écran Audio/Informations.
u Confirmer si les codes d'appariement affichés
sur l'écran et sur le téléphone correspondent.
Cela peut varier selon le téléphone.
6. Une notification s'affiche à l'écran si le jumelage
est réussi.
suite page suivante
409
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 410 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuSystème de téléphone mains libresuMenus HFT
■ Pour apparier un téléphone mobile (quand un téléphone est déjà apparié au
système)
1. Appuyer sur la touche
ou la touche
.
u Si une invite apparaît et demande de
connecter un téléphone, sélectionner Non et
passer à l'étape 2.
2. Tourner
pour sélectionner Réglage tél.,
puis appuyer sur
.
3. Tourner
pour sélectionner Configuration
Bluetooth, puis appuyer sur
.
Fonctions
410
4. Tourner
pour sélectionner Ajouter un
nouveau périph., puis appuyer sur
.
u L'écran passe à la liste des appareils.
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 411 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuSystème de téléphone mains libresuMenus HFT
5. Vérifier que le téléphone est en mode recherche
ou identification, puis appuyer sur
.
u Le système HFT recherche automatiquement
un dispositif Bluetooth®.
Fonctions
6. Lorsque le téléphone apparaît sur la liste, le
sélectionner en appuyant sur
.
u Si le téléphone n'apparaît toujours pas,
sélectionner Téléphone introuvable ? et
rechercher les périphériques Bluetooth®
avec le téléphone. Sur le téléphone, choisir
Honda HFT.
7. Le système affiche un code d'appariement sur
l'écran Audio/Informations.
u Confirmer si les codes d'appariement affichés
sur l'écran et sur le téléphone correspondent.
Cela peut varier en fonction du téléphone.
suite page suivante
411
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 412 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuSystème de téléphone mains libresuMenus HFT
■ Pour appairer un autre téléphone
1. Appuyer sur la touche
ou la touche
.
2. Tourner
pour sélectionner Réglage tél., puis
appuyer sur
.
3. Tourner
pour sélectionner Configuration
Bluetooth, puis appuyer sur
.
Fonctions
4. Tourner
pour sélectionner Connecter
téléphone, puis appuyer sur
.
u L'écran affiche la liste des dispositifs.
5. Tourner
pour sélectionner le nom du
dispositif souhaité, puis appuyer sur
.
u Le système HFT déconnecte le téléphone
connecté et commence à chercher un autre
téléphone appairé.
412
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 413 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuSystème de téléphone mains libresuMenus HFT
■ Pour changer le code d'appariement
1. Appuyer sur la touche
ou la touche
.
2. Tourner
pour sélectionner Réglage tél., puis
appuyer sur
.
3. Tourner
pour sélectionner Configuration
Bluetooth, puis appuyer sur
.
4. Tourner
pour sélectionner Clé d'accès, puis
appuyer sur
.
Fonctions
5. Saisir un nouveau code de jumelage, puis
appuyer sur
.
suite page suivante
413
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 414 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuSystème de téléphone mains libresuMenus HFT
■ Supprimer un téléphone précédemment
jumelé.
1. Appuyer sur la touche
ou la touche
.
2. Tourner
pour sélectionner Réglage tél., puis
appuyer sur
.
3. Tourner
pour sélectionner Configuration
Bluetooth, puis appuyer sur
.
Fonctions
4. Tourner
pour sélectionner Supprimer
périphérique, puis appuyer sur
.
u L'écran affiche la liste des dispositifs.
5. Tourner
pour sélectionner le téléphone
à supprimer, puis appuyer sur
.
6. Un message de confirmation s'affiche à l'écran.
Tourner
pour sélectionner Oui, puis appuyer
sur
.
414
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 415 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuSystème de téléphone mains libresuMenus HFT
■ Sonnerie
1Sonnerie
Il est possible de modifier le réglage de sonnerie.
1. Appuyer sur la touche
ou la touche
.
2. Tourner
pour sélectionner Réglage tél., puis
appuyer sur
.
3. Tourner
pour sélectionner Sonnerie, puis
appuyer sur
.
4. Tourner
pour sélectionner Fixe ou
Téléphone mobile, puis appuyer sur
.
1Identification de l'appelant
Il est possible de sélectionner les coordonnées de l'appelant pour qu'elles puissent s'afficher
lors de son prochain appel.
1. Appuyer sur la touche
ou la touche
.
2. Tourner
pour sélectionner Réglage tél., puis
appuyer sur
.
3. Tourner
pour sélectionner Infos ID
appelant, puis appuyer sur
.
4. Tourner
pour sélectionner le mode voulu,
puis appuyer sur
.
suite page suivante
Priorité au nom : le nom des appelants s'affiche s'il est
enregistré dans le répertoire.
Priorité au numéro : le numéro de téléphone de l'appelant
est affiché.
Fonctions
■ Identification de l'appelant
Fixe : la sonnerie fixe retentit au niveau des haut-parleurs.
Téléphone mobile : sur certains téléphones portables, la
sonnerie enregistrée dans le téléphone retentit au niveau des
haut-parleurs.
415
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 416 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuSystème de téléphone mains libresuMenus HFT
■ Pour effacer les données du système
Les codes de jumelage, les téléphones jumelés, toutes les entrées de numérotation abrégée,
toutes les données d'historique des appels et toutes les données de répertoire importées sont
effacés.
1. Appuyer sur la touche
ou la touche
.
2. Tourner
pour sélectionner Réglage tél., puis
appuyer sur
.
3. Tourner
pour sélectionner RàZ système,
puis appuyer sur
.
4. Tourner
pour sélectionner Oui, puis appuyer
sur
.
Fonctions
5. Un message de confirmation s'affiche à l'écran.
Tourner
pour sélectionner Oui, puis appuyer
sur
.
6. Une notification s'affiche à l'écran. Appuyer
sur
.
416
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 417 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuSystème de téléphone mains libresuMenus HFT
■ Importation automatique d’un répertoire téléphonique et de
l’historique des appels
Lorsque le téléphone est apparié, le contenu de son répertoire et l'historique des appels sont
automatiquement importés dans le système HFT.
1Importation automatique d’un répertoire téléphonique et de
l’historique des appels
Lorsqu’un contact est sélectionné dans la liste du répertoire,
jusqu’à trois icônes de catégorie peuvent s’afficher. Les
icônes indiquent quels types de numéros sont enregistrés
pour ce contact.
Préf.
Fax
Domicile
Voiture
Mobile
Autres
Bureau
Voix
Si quatre numéros ou plus correspondent à un contact, ...
s'affiche à la place des icônes de catégorie.
Fonctions
Récepteur d'appels
Sur certains téléphones, il n'est pas possible d'importer les
icônes de catégories dans le système HFT.
Le répertoire est mis à jour après chaque connexion.
L'historique des appels est mis à jour après chaque connexion
ou appel.
suite page suivante
417
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 418 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuSystème de téléphone mains libresuMenus HFT
■ Numérotation rapide
Fonctions
418
Jusqu'à 20 numéros rapides peuvent être enregistrés par téléphone.
Pour enregistrer un numéro abrégé :
1. Appuyer sur la touche
ou la touche
.
2. Tourner
pour sélectionner Appel rapide,
puis appuyer sur
.
3. Tourner
pour sélectionner Ajouter N°, puis
appuyer sur
.
4. Tourner
pour sélectionner un emplacement
où choisir un numéro, puis appuyer sur
.
Depuis Histo. appels :
u Choisir un numéro dans l'historique des
appels.
Depuis le Répertoire :
u Choisir un numéro dans le répertoire importé
du téléphone mobile connecté.
Depuis N° téléphone :
u Entrer le numéro manuellement.
1Numérotation rapide
Les boutons de présélection audio peuvent être utilisés en
cours d'appel pour enregistrer un numéro abrégé :
1. Pendant un appel, appuyer de façon prolongée sur le
bouton de présélection audio de son choix.
2. Les informations concernant le contact de l'appel en
cours sont enregistrées pour le numéro abrégé
correspondant.
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 419 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuSystème de téléphone mains libresuMenus HFT
■ Pour modifier un appel rapide
1. Appuyer sur la touche
ou la touche
.
2. Tourner
pour sélectionner Réglage tél., puis
appuyer sur
.
3. Tourner
pour sélectionner Appel rapide,
puis appuyer sur
.
4. Choisir un numéro rapide existant.
5. Tourner
pour sélectionner Modifier n°
rapide, puis appuyer sur
.
6. Sélectionner une nouvelle numérotation
abrégée, puis appuyer sur
.
■ Pour enregistrer un numéro rapide
suite page suivante
Fonctions
1. Appuyer sur la touche
ou la touche
.
2. Tourner
pour sélectionner Réglage tél., puis
appuyer sur
.
3. Tourner
pour sélectionner Appel rapide,
puis appuyer sur
.
4. Choisir un numéro rapide existant.
5. Tourner
pour sélectionner Effacer n°
rapide, puis appuyer sur
.
u Un message de confirmation s'affiche à
l'écran. Tourner
pour sélectionner Oui,
puis appuyer sur
.
419
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 420 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuSystème de téléphone mains libresuMenus HFT
■ Passer un appel
1Passer un appel
Les appels peuvent être passés par numérotation directe ou au moyen du répertoire importé,
de l'historique des appels, des numéros rapides ou d'une renumérotation.
Fonctions
420
■ Pour passer un appel au moyen du
répertoire importé
Lorsque le téléphone est apparié, le contenu de son
répertoire est automatiquement importé dans le
système HFT.
1. Appuyer sur la touche
ou la touche
.
2. Tourner
pour sélectionner Répertoire, puis
appuyer sur
.
3. Le répertoire est enregistré par ordre
alphabétique. Tourner
pour sélectionner
l'initiale, puis appuyer sur
.
4. Tourner
pour sélectionner un nom, puis
appuyer sur
.
5. Tourner
pour sélectionner un numéro, puis
appuyer sur
.
u La numérotation commence
automatiquement.
Une fois l'appel connecté, la voix du correspondant s'entend
dans les haut-parleurs audio.
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 421 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuSystème de téléphone mains libresuMenus HFT
■ Pour passer un appel en utilisant un numéro
de téléphone
1. Appuyer sur la touche
ou la touche
.
2. Tourner
pour sélectionner Appeler, puis
appuyer sur
.
3. Tourner
pour sélectionner un numéro, puis
appuyer sur
.
4. Tourner
pour sélectionner
, puis appuyer sur .
u La numérotation commence automatiquement.
■ Pour passer un appel en utilisant la fonction
■ Pour passer un appel en utilisant l'historique
des appels
L’historique des appels est enregistré par Appels
passés, Appels reçus et Appels manqués.
1. Appuyer sur la touche
ou la touche
.
2. Tourner
pour sélectionner Histo. appels,
puis appuyer sur
.
3. Tourner
pour sélectionner Appels passés, Appels
reçus ou Appels manqués, puis appuyer sur .
4. Tourner
pour sélectionner un numéro, puis
appuyer sur
.
u La numérotation commence automatiquement.
suite page suivante
1Pour passer un appel en utilisant la fonction de renumérotation
Appuyer et maintenir la touche
pour rappeler le dernier
numéro composé dans l'historique des appels du téléphone.
Fonctions
de renumérotation
1. Appuyer sur la touche
ou la touche
.
2. Tourner
pour sélectionner Rappel, puis
appuyer sur
.
u La numérotation commence automatiquement.
1Pour passer un appel en utilisant l'historique des appels
L'historique des appels apparaît uniquement lorsqu'un
téléphone est connecté au système HFT, et affiche les
20 derniers numéros composés, appels reçus et appels
manqués.
421
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 422 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuSystème de téléphone mains libresuMenus HFT
■ Pour passer un appel en utilisant un numéro
rapide
1. Appuyer sur la touche
ou la touche
.
2. Tourner
pour sélectionner Appel rapide,
puis appuyer sur
.
3. Tourner
pour sélectionner un numéro, puis
appuyer sur
.
u La numérotation commence
automatiquement.
■ Recevoir un appel
Fonctions
Mode HFT
Nom de l'appelant
1Pour passer un appel en utilisant un numéro rapide
Sur l'écran Téléphone, les six premiers numéros rapides de
la liste peuvent être sélectionnés directement par une
pression sur les boutons de présélection audio
correspondants (1-6).
Sélectionner Autres pour visualiser la liste de numérotation
rapide d'un autre téléphone jumelé.
1Recevoir un appel
A la réception d’un appel entrant, un signal sonore
retentit et l’écran Appel entrant s’affiche.
Appuyer sur la touche
pour répondre à l'appel.
Appuyer sur la touche
y mettre fin.
pour refuser l’appel ou
Appel en attente
Appuyer sur la touche
pour mettre l'appel en cours en
attente et répondre à l'appel entrant.
Appuyer de nouveau sur la touche
pour reprendre
l'appel initial.
Sélectionner Ignorer pour ignorer l'appel entrant si l'on ne
souhaite pas y répondre.
Appuyer sur la touche
pour mettre fin à l’appel en
cours.
Il est possible de sélectionner les icônes de l'écran Audio/
Informations au lieu des touches
et
pour sélectionner l'icône, puis appuyer sur
422
. Tourner
.
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 423 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuSystème de téléphone mains libresuMenus HFT
■ Options pendant un appel
Sonneries : disponible sur certains téléphones.
Fonctions
Les options suivantes sont disponibles pendant un appel.
Permuter les appels : mettre l'appel en cours en attente et répondre à l'appel entrant.
Silencieux : désactiver le microphone.
Transférer appel : transférer un appel du système HFT vers le téléphone.
Sonneries : envoyer des numéros pendant un appel. Cela est utile lorsque l'utilisateur appelle
un système de téléphonie commandé par menu.
1. Pour afficher les options disponibles, appuyer sur
la touche
.
2. Tourner
pour sélectionner l'option, puis
appuyer sur
.
u La case est cochée lorsque Silencieux est
sélectionné. Sélectionner de nouveau
Silencieux pour le désactiver.
1Options pendant un appel
423
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 424 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
Système de téléphone mains libres
Modèles avec affichage audio
1Système de téléphone mains libres
Le système de téléphone mains libres (HFT) permet de passer et de recevoir des appels à l'aide
du système audio du véhicule sans manipuler le téléphone portable.
Placer le téléphone là où il est possible d'avoir une bonne
réception.
Utilisation du système HFT
Pour utiliser le système HFT, vous avez besoin d'un téléphone
mobile compatible Bluetooth. Pour accéder à la liste des
téléphones compatibles, des procédures de jumelage et des
fonctions spéciales, s'adresser à un concessionnaire.
■ Touches du système HFT
Pour utiliser le système, le réglage Etat Activé/Désactivé
Bluetooth doit être Activé. S'il y a une connexion active
avec Apple CarPlay, HFT est indisponible.
2 Personnalisation d'une fonction P. 374
3 4 Touches
Touche ENTER
Augmenter le volume
Microphone
Fonctions
Réduire le volume
Conseils pour la commande par la voix
• Pointer les aérations en-dehors du plafond et fermer les
vitres, le bruit pouvant interférer avec les microphones.
• Appuyer sur la touche
•
•
Touche
Touche
Touche
Touche
424
pour appeler un numéro en
utilisant une balise vocale enregistrée. Parler clairement et
de manière naturelle après le bip.
Si le microphone capte d'autres voix, la commande risque
d'être mal interprétée.
Pour régler le volume, utiliser la touche VOL (Volume) du
système audio ou les commandes audio à distance sur le
volant.
(Affichage/Information)
(Parler)
(Raccrocher/Retour)
(Décrocher)
Un maximum de cinq numéros rapides peut être affiché sur
un total de 20 qui peuvent être saisis.
2 Numérotation rapide P. 438
Un maximum de cinq appels précédents peut être affiché sur
un total de 20 qui peuvent être saisis. En l'absence
d'historique des appels, l'historique des appels est désactivé.
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 425 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuSystème de téléphone mains libresuUtilisation du système HFT
Touche
(Décrocher) : appuyer sur ce bouton pour passer directement au menu
téléphone sur l'interface d'information du conducteur, ou pour répondre à un appel entrant.
Touche
(Raccrocher/Retour) : appuyer dessus pour mettre fin à un appel, revenir à
la commande précédente ou annuler une commande.
Touche
(Parler) : appuyer pour accéder au Portail vocal.
3 4 Touches : appuyer sur ce bouton pour sélectionner un élément affiché sur le menu
téléphone de l'interface d'information du conducteur.
Touche ENTER : appuyer sur cette touche pour appeler un numéro affiché sur le menu
téléphone de l'interface d'information du conducteur.
Touche
(Affichage/Information) : sélectionner et appuyer sur ENTER pour
afficher Numéro abrégé, Historique des appels ou Répertoire dans le menu téléphone de
l'interface d'information du conducteur.
suite page suivante
Technologie sans fil Bluetooth®
Le nom et les logos Bluetooth® sont des marques déposées
appartenant à Bluetooth SIG, Inc., toute utilisation de ces
marques par Honda Motor Co., Ltd. s'effectue sous licence.
Les autres marques déposées et appellations commerciales
appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
Limites du système HFT
Un appel entrant sur le système HFT interrompt la lecture
audio en cours. La lecture audio reprend une fois l'appel
terminé.
Fonctions
Pour accéder à l'écran Menu du téléphone :
1. Sélectionner
.
2. Sélectionner Téléphone pour basculer sur l'affichage de l'écran du téléphone.
3. Sélectionner
.
1Système de téléphone mains libres
425
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 426 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuSystème de téléphone mains libresuUtilisation du système HFT
■ Affichage d'état HFT
1Affichage d'état HFT
Les informations qui s'affichent sur l'écran Audio/
Informations varient selon les modèles de téléphone.
L'écran Audio/Informations signale un appel entrant.
Témoin Bluetooth
Niveau de charge de la batterie
S'affiche lorsque le téléphone est
connecté au système HFT.
Mode HFT
Etat d'itinérance
Nom de l'appelant
Force du signal
Numéro de l'appelant
Fonctions
■ Limites du fonctionnement manuel
Certaines fonctions manuelles sont désactivées ou inutilisables lorsque le véhicule est en
mouvement. Il n’est pas possible de sélectionner une option grisée tant que le véhicule n’est
pas à l’arrêt.
Lorsque le véhicule est en mouvement, seuls des numéros rapides déjà enregistrés avec des
balises vocales, des noms du répertoire ou des numéros peuvent être appelés grâce aux
commandes vocales.
2 Numérotation rapide P. 438
426
Il est possible de changer la langue du système.
2 Personnalisation d'une fonction P. 374
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 427 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuSystème de téléphone mains libresuMenus HFT
Menus HFT
Pour que le système HFT puisse être utilisé, le contacteur d'allumage doit être sur
ACCESSOIRES (q ou MARCHE (w *1.
1Menus HFT
Pour utiliser HFT, vous devez d'abord apparier votre
téléphone mobile compatible Bluetooth au système lorsque
le véhicule est en stationnement.
■ Ecran Paramètres téléphone
1. Sélectionner
.
2. Sélectionner Paramètres.
3. Sélectionner Téléphone.
Certaines fonctions sont limitées pendant la conduite.
Liste périphériques Bluetooth
(Liste des entrées existantes)
Connecter
Connecter
Connecter
Déconnecter
Supprimer
Ajouter périphérique Bluetooth
Connecter un téléphone jumelé au
système.
Fonctions
TEL*2
Déconnecter un téléphone apparié du
système.
Effacer un téléphone appairé.
Appairer un nouveau téléphone au système.
*1 : les modèles équipés du système d'accès sans clé ont un bouton ENGINE START/STOP au lieu d'un contacteur d'allumage.
*2 : l'onglet TEL est présent selon les modèles.
suite page suivante
427
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 428 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuSystème de téléphone mains libresuMenus HFT
Editer numéro abrégé
(Liste des entrées existantes)
Editer
Modifier un numéro abrégé
précédemment enregistré.
●
●
●
Supprimer
Nouvelle entrée
Fonctions
Supprimer tout
Sonnerie
Synchronisation
automatique téléphone
428
Entrée manuelle
Modifier un nom.
Modifier un numéro.
Créer ou effacer une balise vocale.
Supprimer un numéro abrégé
préalablement enregistré.
Entrer un numéro à enregistrer
comme numéro abrégé.
Importer depuis
l'historique des appels
Choisir dans l'historique des appels
un numéro à enregistrer comme
numéro abrégé.
Importer du répertoire
Choisir dans le répertoire un numéro à
enregistrer comme numéro abrégé.
Supprimer tous les numéros abrégés précédemment enregistrés.
Sélectionner une tonalité de sonnerie spécifique ou celle du téléphone mobile connecté.
Configurer les données de l'historique des appels et du répertoire à importer automatiquement lorsqu'un
téléphone est apparié au système HFT.
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 429 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuSystème de téléphone mains libresuMenus HFT
Texte/E-mail *
Défaut
Active et désactive la fonction message de texte/e-mail.
Sélectionner compte
Sélectionner un compte de messagerie SMS ou e-mail.
Notification nouveau
message
Spécifie si une fenêtre contextuelle d'alerte s'affiche lorsque le
système HFT reçoit un nouveau message de texte/e-mail.
Annuler/réinitialiser toutes les options personnalisées dans le groupe des paramètres Téléphone
par défaut.
suite page suivante
Fonctions
* Non disponible sur tous les modèles
Activer Texte/E-mail
429
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 430 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuSystème de téléphone mains libresuMenus HFT
■ Ecran Menu Téléphone
1. Sélectionner
.
2. Sélectionner Téléphone.
3. Sélectionner
.
Numéro abrégé
(Liste des entrées existantes)
Fonctions
Nouvelle entrée
Composer le numéro sélectionné dans la liste des numéros rapides.
Entrée manuelle
Entrer un numéro à enregistrer comme numéro
abrégé.
Importer depuis l'historique
des appels
Choisir dans l'historique des appels un numéro à
enregistrer comme numéro abrégé.
Importer du répertoire
Editer numéro abrégé
(Liste des entrées existantes)
Nouvelle entrée
Composer le numéro sélectionné dans la liste des numéros abrégé.
Entrée manuelle
Entrer un numéro à enregistrer comme numéro
abrégé.
Importer depuis l'historique
des appels
Choisir dans l'historique des appels un numéro à
enregistrer comme numéro abrégé.
Importer du répertoire
430
Choisir dans le répertoire un numéro à enregistrer
comme numéro abrégé.
Choisir dans le répertoire un numéro à enregistrer
comme numéro abrégé.
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 431 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuSystème de téléphone mains libresuMenus HFT
Répertoire
Afficher le répertoire du téléphone apparié.
Recomposer
Rappeler le dernier numéro composé.
Composition
Entrer un numéro de téléphone à composer.
Historique des appels
Afficher les derniers appels sortants, entrants ou manqués.
Composé
Afficher les derniers appels sortants.
Reçu
Afficher les derniers appels entrants.
Manqué
Afficher les derniers appels manqués.
(Liste des messages existants)
Jouer/Arrêter *
Le système lit le message reçu à haute voix ou
arrête la lecture du message en cours.
Fonctions
Texte/E-mail *
Tous
Voir le message précédent.
Voir le message suivant.
Répondre
Composition
Sélectionner compte
* Non disponible sur tous les modèles
Répondre à un message reçu à l'aide d'une des
six phrases types.
Appeler l'expéditeur.
Sélectionner un compte de messagerie SMS ou e-mail.
suite page suivante
431
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 432 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuSystème de téléphone mains libresuMenus HFT
■ Réglage tél.
1Réglage tél.
■ Pour apparier un téléphone mobile (quand
Fonctions
432
aucun téléphone n'est apparié au système)
1. Sélectionner Téléphone.
2. Sélectionner Oui.
3. Vérifier que le téléphone est en mode recherche
ou identification, puis sélectionner Continuer.
u Le système HFT recherche automatiquement
un dispositif Bluetooth®.
4. Sélectionner le téléphone lorsqu'il apparaît dans
la liste.
u Si le téléphone ne s'affiche pas, il est possible
de sélectionner Rafraîchir pour effectuer une
nouvelle recherche.
u Si le téléphone n'apparaît toujours pas,
sélectionner Téléphone introuvable et
rechercher les périphériques Bluetooth® avec
le téléphone.
Sur le téléphone, rechercher Honda HFT.
5. Le système affiche un code d'appariement sur
l'écran Audio/Informations.
u Confirmer si les codes d'appariement affichés
sur l'écran et sur le téléphone correspondent.
Cela peut varier selon le téléphone.
Le téléphone compatible Bluetooth doit être jumelé au
système pour pouvoir passer et recevoir des appels en mode
mains libres.
Conseils pour l'appariement des téléphones :
• Il n'est pas possible d'apparier le téléphone lorsque le
véhicule est en marche.
• Il est possible d'apparier jusqu'à six téléphones.
• La batterie du téléphone peut se décharger plus vite
lorsque ce dernier est appairé au système.
• Si votre téléphone n'est pas prêt pour être apparié ou n'est
pas détecté par le système en trois minutes, le système
retourne en mode Pause.
Une fois qu'un téléphone est apparié, il s'affiche à l'écran
avec une ou deux icônes du côté droit.
Ces icônes indiquent les informations suivantes :
: le téléphone peut être utilisé avec le système HFT.
: le téléphone est compatible avec le système Audio
Bluetooth®.
S'il y a une connexion active à Apple CarPlay, le jumelage de
périphériques compatibles Bluetooth supplémentaires est
indisponible et Ajouter périphérique Bluetooth est grisé
sur l'écran Liste périphériques Bluetooth.
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 433 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuSystème de téléphone mains libresuMenus HFT
■ Pour appairer un autre téléphone
1. Accéder à l'écran Paramètres téléphone.
2 Ecran Paramètres téléphone P. 427
2. Sélectionner Liste périphériques Bluetooth.
3. Sélectionner un téléphone à connecter.
u Le système HFT déconnecte le téléphone
connecté et commence à chercher un autre
téléphone appairé.
4. Sélectionner Connecter
, Connecter
ou Connecter
.
■ Pour changer le code d'appariement
Sélectionner
.
Sélectionner Paramètres.
Sélectionner Bluetooth / Wi-Fi.
Sélectionner l'onglet Bluetooth.
Sélectionner Editer code de jumelage.
Si aucun autre téléphone n'est détecté ou appairé lors de la
tentative de transfert vers un autre téléphone, le système HFT
vous informera que le téléphone initial est à nouveau
connecté.
Pour jumeler d'autres téléphones, sélectionner Ajouter
périphérique Bluetooth à partir de l'écran Liste
périphériques Bluetooth.
1Pour changer le code d'appariement
Par défaut, le code d'appariement est 0000 tant qu'il n'est
pas modifié.
Pour créer un nouveau code, sélectionner Fixe, puis effacer
le code actuel et entrer un nouveau code.
Pour créer un code d'appariement aléatoire chaque fois
qu'un téléphone est apparié, sélectionner Aléatoire.
Fonctions
1.
2.
3.
4.
5.
1Pour appairer un autre téléphone
6. Sélectionner Aléatoire ou Fixe.
suite page suivante
433
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 434 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuSystème de téléphone mains libresuMenus HFT
■ Supprimer un téléphone précédemment
jumelé.
1. Accéder à l'écran Paramètres téléphone.
2 Ecran Paramètres téléphone P. 427
2. Sélectionner Liste périphériques Bluetooth.
3. Sélectionner un téléphone à effacer.
Fonctions
434
4. Sélectionner Supprimer.
5. Un message de confirmation s'affiche à l'écran.
Sélectionner Oui.
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 435 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuSystème de téléphone mains libresuMenus HFT
■ Pour configurer les Options de message de texte/e-mail *
■ Pour activer ou désactiver la fonction
message texte/e-mail
1. Accéder à l'écran Paramètres téléphone.
2 Ecran Paramètres téléphone P. 427
2. Sélectionner l'onglet Texte/E-mail, puis Activer
Texte/E-mail.
u Un menu contextuel s'affiche à l'écran.
3. Sélectionner Activé ou Désactivé.
■ Pour activer ou désactiver la notification
* Non disponible sur tous les modèles
suite page suivante
Pour utiliser la fonction message texte/e-mail, il peut être
nécessaire de paramétrer le téléphone.
Certaines fonctionnalités relatives aux SMS/e-mails peuvent
ne pas être disponibles d'un téléphone portable à l'autre.
1Pour activer ou désactiver la notification message texte/e-mail
On : une notification contextuelle s'affiche à chaque
réception d'un nouveau message.
Off : le message reçu est mémorisé dans le système sans
notification.
Fonctions
message texte/e-mail
1. Accéder à l'écran Paramètres téléphone.
2 Ecran Paramètres téléphone P. 427
2. Sélectionner l'onglet Texte/E-mail, puis
Notification nouveau message.
u Un menu contextuel s'affiche à l'écran.
3. Sélectionner Activé ou Désactivé.
1Pour configurer les Options de message de texte/e-mail *
435
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 436 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuSystème de téléphone mains libresuMenus HFT
■ Sonnerie
Il est possible de modifier le réglage de sonnerie.
1. Accéder à l'écran Paramètres téléphone.
2 Ecran Paramètres téléphone P. 427
2. Sélectionner Sonnerie.
3. Sélectionner Fixe ou Téléphone portable.
Fonctions
436
1Sonnerie
Fixe : la sonnerie fixe retentit au niveau des haut-parleurs.
Téléphone portable : sur certains téléphones portables, la
sonnerie enregistrée dans le téléphone retentit au niveau des
haut-parleurs.
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 437 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuSystème de téléphone mains libresuMenus HFT
■ Importation automatique d’un répertoire téléphonique et de
l’historique des appels
■ Lorsque la fonction Synchronisation
automatique téléphone est réglée sur
Activé :
Lorsque le téléphone est jumelé, le contenu de son
répertoire et l'historique des appels sont
automatiquement importés dans le système.
automatique téléphone
1. Accéder à l'écran Paramètres téléphone.
2 Ecran Paramètres téléphone P. 427
2. Sélectionner Synchronisation automatique
téléphone.
Lorsqu'un nom est sélectionné dans la liste du répertoire du
téléphone mobile, un maximum de trois icônes de catégorie
peut s'afficher. Les icônes indiquent quels types de numéros
sont enregistrés pour ce contact.
Préf.
Fax
Domicile
Voiture
Mobile
Autres
Bureau
Voix
Récepteur d'appels
Fonctions
■ Modification du réglage Synchronisation
1Importation automatique d’un répertoire téléphonique et de
l’historique des appels
Certains téléphones ne permettent pas d'importer les icônes
de catégories dans le système.
Le répertoire est mis à jour après chaque connexion.
L'historique des appels est mis à jour après chaque connexion
ou appel.
3. Sélectionner Activé ou Désactivé.
suite page suivante
437
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 438 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuSystème de téléphone mains libresuMenus HFT
■ Numérotation rapide
1Numérotation rapide
Fonctions
Jusqu'à 20 numéros rapides peuvent être enregistrés par téléphone.
Pour enregistrer un numéro abrégé :
1. Accéder à l'écran Menu du téléphone.
2 Ecran Menu Téléphone P. 430
2. Sélectionner Numéro abrégé.
3. Sélectionner Nouvelle entrée.
Sous Importer depuis l'historique des
appels :
u Choisir un numéro dans l'historique des
appels.
Sous Entrée manuelle :
u Entrer le numéro manuellement.
Sous Importer du répertoire :
u Choisir un numéro dans le répertoire importé
du téléphone mobile connecté.
4. Lorsque le numéro abrégé est correctement
enregistré, un message invite l'utilisateur à créer
une commande vocale correspondante.
Sélectionner Oui ou Non.
5. Sélectionner Enregistrer ou utiliser le bouton
et suivre les invites vocales pour terminer
l'identificateur vocal.
438
Lorsque une balise vocale est mémorisée, appuyer sur la
touche
pour appeler le numéro à l'aide de la balise
vocale. Prononcer le nom de la balise vocale.
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 439 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuSystème de téléphone mains libresuMenus HFT
■ Pour ajouter un identificateur vocal à un
numéro abrégé enregistré
1. Accéder à l'écran Paramètres téléphone.
2 Ecran Paramètres téléphone P. 427
2. Sélectionner Editer numéro abrégé.
3. Choisir un numéro abrégé existant.
u Dans le menu contextuel, sélectionner Editer.
4. Sélectionner Identificateur vocal.
u Dans le menu contextuel, sélectionner
Enregistrer.
5. Sélectionner Enregistrer ou utiliser le bouton
et suivre les invites vocales pour terminer
l'identificateur vocal.
1Numérotation rapide
Evitez d'utiliser des numérotations vocales dupliquées.
Eviter d'utiliser « domicile » comme balise vocale.
Il est plus facile pour le système de reconnaître un nom assez
long. Par exemple, dire « Jean Dupont » au lieu de « Jean ».
Fonctions
■ Pour effacer un identificateur vocal
1. Accéder à l'écran Paramètres téléphone.
2 Ecran Paramètres téléphone P. 427
2. Sélectionner Editer numéro abrégé.
3. Choisir un numéro abrégé existant.
u Dans le menu contextuel, sélectionner Editer.
4. Sélectionner Identificateur vocal.
u Dans le menu contextuel, sélectionner
Supprimer.
5. Un message de confirmation s'affiche à l'écran.
Sélectionner Oui.
suite page suivante
439
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 440 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuSystème de téléphone mains libresuMenus HFT
■ Pour modifier un appel rapide
1. Accéder à l'écran Paramètres téléphone.
2 Ecran Paramètres téléphone P. 427
2. Sélectionner Editer numéro abrégé.
3. Choisir un numéro abrégé existant.
u Dans le menu contextuel, sélectionner Editer.
4. Sélectionner le réglage souhaité.
■ Pour effacer un numéro abrégé
Fonctions
440
1. Accéder à l'écran Paramètres téléphone.
2 Ecran Paramètres téléphone P. 427
2. Sélectionner Editer numéro abrégé.
3. Choisir un numéro abrégé existant.
u Dans le menu contextuel, sélectionner
Supprimer.
4. Un message de confirmation s'affiche à l'écran.
Sélectionner Oui.
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 441 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuSystème de téléphone mains libresuMenus HFT
■ Modification phonétique répertoire *
1Modification phonétique répertoire *
* Non disponible sur tous les modèles
suite page suivante
Il est possible de mémoriser jusqu'à 20 modifications
phonétiques.
Fonctions
Ajouter des modifications phonétiques ou un nouvel identificateur vocal au nom de contact
figurant sur le téléphone permet au système de téléphone mains libres de mieux reconnaître
les commandes vocales.
■ Pour ajouter un nouvel identificateur vocal
1. Sélectionner
.
2. Sélectionner Paramètres.
3. Sélectionner Système.
4. Sélectionner l'onglet Reconn. vocale.
5. Sélectionner Modification phonétique
répertoire.
6. Sélectionner le téléphone auquel l'on souhaite
ajouter cette modification phonétique.
441
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 442 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuSystème de téléphone mains libresuMenus HFT
7. Sélectionner Nouvel Identificateur vocal.
8. Sélectionner un nom de contact que l'on
souhaite ajouter.
u Le menu contextuel apparaît sur l'écran.
9. Sélectionner Modifier.
10. A l'aide de la touche Enregistrer ou
, suivre
les invites pour terminer la création de la balise
vocale.
11. Un message de confirmation s'affiche à l'écran,
puis sélectionner OK.
Fonctions
442
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 443 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuSystème de téléphone mains libresuMenus HFT
■ Pour modifier un nouvel identificateur vocal
* Non disponible sur tous les modèles
suite page suivante
1Modification phonétique répertoire *
Il n'est possible de modifier ou de supprimer que les noms de
contact du téléphone actuellement connecté.
Fonctions
1. Sélectionner
.
2. Sélectionner Paramètres.
3. Sélectionner Système.
4. Sélectionner l'onglet Reconn. vocale.
5. Sélectionner Modification phonétique
répertoire.
6. Sélectionner le téléphone sur lequel l'on
souhaite opérer cette modification phonétique.
7. Sélectionner un nom de contact que l'on
souhaite modifier.
u Le menu contextuel apparaît sur l'écran.
8. Sélectionner Modifier.
9. A l'aide de la touche Enregistrer ou
, suivre
les invites pour terminer la création de la balise
vocale.
10. Un message de confirmation s'affiche à l'écran,
puis sélectionner OK.
443
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 444 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuSystème de téléphone mains libresuMenus HFT
■ Pour effacer une balise vocale modifiée
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Fonctions
444
Sélectionner
.
Sélectionner Paramètres.
Sélectionner Système.
Sélectionner l'onglet Reconn. vocale.
Sélectionner Modification phonétique.
Sélectionner le téléphone sur lequel se trouve la
modification phonétique que l'on souhaite
effacer.
7. Sélectionner un nom de contact que l'on
souhaite effacer.
u Le menu contextuel apparaît sur l'écran.
8. Sélectionner Supprimer.
u Le nom du contact désiré a été sélectionné.
9. Sélectionner OK.
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 445 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuSystème de téléphone mains libresuMenus HFT
■ Pour supprimer toutes les balises vocales
modifiées
Sélectionner
.
Sélectionner Paramètres.
Sélectionner Système.
Sélectionner l'onglet Reconn. vocale.
Sélectionner Modification phonétique
répertoire.
6. Sélectionner le téléphone sur lequel se trouve
la modification phonétique que l'on souhaite
effacer.
u La liste de noms de contacts s'affiche.
7. Sélectionner Supprimer tout.
8. Un message de confirmation s'affiche à l'écran,
puis sélectionner Oui.
1.
2.
3.
4.
5.
Fonctions
■ Passer un appel
1Passer un appel
Les appels peuvent être passés par numérotation
directe ou au moyen du répertoire importé, de
l'historique des appels, des numéros rapides ou
d'une renumérotation.
Tout numéro abrégé auquel correspond une commande
vocale peut être composé par commande vocale à partir de
la plupart des écrans.
Appuyer sur la touche
vocale.
et prononcer le nom de la balise
Une fois l'appel connecté, la voix du correspondant s'entend
dans les haut-parleurs audio.
Quand il existe une connexion active à Apple CarPlay, les
appels téléphoniques peuvent être uniquement réalisés à
partir d'Apple CarPlay.
suite page suivante
445
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 446 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuSystème de téléphone mains libresuMenus HFT
■ Pour passer un appel au moyen du
Fonctions
répertoire importé
1. Accéder à l'écran Menu du téléphone.
2 Ecran Menu Téléphone P. 430
2. Sélectionner Répertoire.
3. Saisir un nom.
u Il est également possible d'effectuer une
recherche par lettre. Sélectionner
Rechercher.
u Utiliser le clavier de l'écran tactile pour saisir
un nom ; si plusieurs numéros existent,
sélectionner un numéro.
4. Sélectionner un numéro.
u La numérotation commence
automatiquement.
■ Pour passer un appel en utilisant un numéro
de téléphone
1. Accéder à l'écran Menu du téléphone.
2 Ecran Menu Téléphone P. 430
2. Sélectionner Composition.
3. Sélectionner un numéro.
u Utiliser le clavier sur l'écran tactile pour saisir
des numéros.
4. Sélectionner
.
u La numérotation commence
automatiquement.
446
1Pour passer un appel au moyen du répertoire importé
Il est possible d'appeler un numéro abrégé à balise vocale
enregistré grâce à la commande vocale.
2 Numérotation rapide P. 438
1Pour passer un appel en utilisant un numéro de téléphone
Il est possible d'appeler un numéro abrégé à balise vocale
enregistré grâce à la commande vocale.
2 Numérotation rapide P. 438
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 447 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuSystème de téléphone mains libresuMenus HFT
■ Pour passer un appel en utilisant la fonction
de renumérotation
1. Accéder à l'écran Menu du téléphone.
2 Ecran Menu Téléphone P. 430
2. Sélectionner Rappeler.
u La numérotation commence automatiquement.
■ Pour passer un appel en utilisant l'historique
■ Pour passer un appel en utilisant un numéro
abrégé
1. Accéder à l'écran Menu du téléphone.
2 Ecran Menu Téléphone P. 430
2. Sélectionner Numéro abrégé.
3. Sélectionner un numéro.
u La numérotation commence
automatiquement.
suite page suivante
1Pour passer un appel en utilisant l'historique des appels
L'historique des appels affiche les 20 derniers appels passés,
reçus ou manqués ou tous les appels.
(S'affiche uniquement lorsqu'un téléphone est connecté au
système.)
Fonctions
des appels
L'historique des appels est enregistré comme suit :
Tous, Composé, Reçu et Manqué.
1. Accéder à l'écran Menu du téléphone.
2 Ecran Menu Téléphone P. 430
2. Sélectionner Historique des appels.
3. Sélectionner Tous, Composé, Reçu ou Manqué.
4. Sélectionner un numéro.
u La numérotation commence automatiquement.
1Pour passer un appel en utilisant un numéro abrégé
Lorsque une balise vocale est mémorisée, appuyer sur la
touche
pour appeler le numéro à l'aide de la balise vocale.
2 Numérotation rapide P. 438
Tout numéro abrégé auquel correspond une commande
vocale peut être composé par commande vocale à partir de
n'importe quel écran.
Appuyer sur la touche
et suivre les indications.
447
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 448 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuSystème de téléphone mains libresuMenus HFT
■ Recevoir un appel
1Recevoir un appel
A la réception d’un appel entrant, un signal sonore
retentit (s’il a été activé) et l’écran Appel entrant
s’affiche.
Appuyer sur la touche
Appuyer sur la touche
ou y mettre fin.
pour répondre à l'appel.
pour refuser l’appel
Appel en attente
Appuyer sur la touche
pour mettre l'appel en cours en
attente et répondre à l'appel entrant.
Appuyer de nouveau sur la touche
pour reprendre l'appel
initial.
Sélectionner Ignorer pour ignorer l'appel entrant si l'on ne
souhaite pas y répondre.
Appuyer sur la touche
pour mettre fin à l’appel en
cours.
Il est possible de sélectionner les icônes de l'écran Audio/
Informations au lieu des touches
et
.
Fonctions
■ Options pendant un appel
1Options pendant un appel
Les options suivantes sont disponibles pendant un appel.
Muet : désactiver le microphone.
Transfert : permet de transférer un appel du système vers le téléphone.
Tonalités : envoyer des numéros pendant un appel. Cela est utile lorsque l'utilisateur appelle
un système de téléphonie commandé par menu.
Les options disponibles sont affichées sur la moitié
Icône Muet
inférieure de l'écran.
Sélectionner l'option.
u L'icône Muet apparaît lorsque l'option Muet
est sélectionnée. Sélectionner de nouveau
Muet pour le désactiver.
448
Tonalités : disponible sur certains téléphones.
Il est possible de sélectionner les icônes sur l'écran Audio/
Informations.
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 449 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuSystème de téléphone mains libresuMenus HFT
■ Réception d'un message texte/e-mail *, *1
1Réception d'un message texte/e-mail *, *1
Le système HFT peut afficher les messages de texte ou e-mail nouvellement reçus, ainsi que les
20 derniers messages reçus sur un téléphone portable jumelé. Chaque message reçu peut être
lu à voix haute et répondu en utilisant une phrase type.
1. Une fenêtre contextuelle s'affiche pour indiquer
un nouveau message de texte ou e-mail.
2. Sélectionner Jouer pour écouter le message.
u Le message de texte ou l'e-mail s'affiche.
Le système commence automatiquement la
lecture du message.
3. Pour interrompre la lecture du message,
sélectionner Arrêter.
Le système n'affiche aucun message reçu pendant le
déplacement du véhicule. Il est uniquement possible de les
écouter à haute voix.
Le système peut uniquement recevoir des messages textes
(SMS). Un message envoyé via le service données n'est jamais
affiché dans la liste.
Avec certains téléphones, il est possible d'afficher jusqu'à
20 messages de texte et e-mails les plus récents.
Lors de la réception d'un message de texte ou e-mail pour la
première fois depuis le jumelage du téléphone au système
HFT, vous êtes invité à mettre le réglage Notification
nouveau message sur Activé.
2 Pour activer ou désactiver la notification
message texte/e-mail P. 435
Fonctions
La législation nationale ou locale peut restreindre l'utilisation
de la fonction HFT de messagerie texte/e-mail. Utiliser
uniquement la fonction de messagerie texte/e-mail lorsque
les conditions permettent de le faire en toute sécurité.
*1 : selon la langue, le message pourra ne pas être lu.
* Non disponible sur tous les modèles
suite page suivante
449
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 450 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuSystème de téléphone mains libresuMenus HFT
■ Sélection d'un compte de messagerie *
Si un téléphone jumelé possède des comptes de messagerie de texte ou e-mail, il est possible
de sélectionner l'un d'entre eux pour l'activer et recevoir des notifications.
1. Accéder à l'écran Paramètres téléphone.
2 Ecran Paramètres téléphone P. 427
2. Sélectionner l'onglet Texte/E-mail, puis
Sélectionner compte.
u Un menu contextuel s'affiche à l'écran.
3. Sélectionner Messages textes ou le compte de
messagerie électronique souhaité.
1Sélection d'un compte de messagerie *
Il est également possible de sélectionner un compte de
messagerie électronique depuis l'affichage de la liste des
dossiers ou l'affichage de la liste des messages.
Fonctions
Sélectionner
compte
La réception des notifications s'effectue uniquement depuis
un seul compte de messagerie de texte ou e-mail à la fois.
450
* Non disponible sur tous les modèles
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 451 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuSystème de téléphone mains libresuMenus HFT
■ Affichage des messages *, *1
Liste des messages
1Affichage des messages *, *1
■ Affichage des messages de texte
L'icône
s'affiche à côté d'un message non lu.
1. Accéder à l'écran Menu du téléphone.
2 Ecran Menu Téléphone P. 430
2. Sélectionner Texte/E-mail.
u Sélectionner un compte si nécessaire.
3. Sélectionner un message.
u Le message de texte s'affiche. Le système lit
automatiquement le message à haute voix.
Un message supprimé sur le téléphone est également
supprimé dans le système. Un message envoyé depuis le
système est envoyé à la boîte d'envoi du téléphone.
Pour voir le message suivant ou précédent, sélectionner
(précédent) ou
(suivant) sur l'écran de message.
Message de texte
Fonctions
*1 : selon la langue, le message pourra ne pas être lu.
* Non disponible sur tous les modèles
suite page suivante
451
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 452 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuSystème de téléphone mains libresuMenus HFT
Liste des dossiers
Liste des
messages
Fonctions
Message
e-mail
452
■ Affichage des messages e-mails
1. Accéder à l'écran Menu du téléphone.
2 Ecran Menu Téléphone P. 430
2. Sélectionner Texte/E-mail.
u Sélectionner Sélectionner Compte si
nécessaire.
3. Sélectionner un dossier.
4. Sélectionner un message.
u Le message e-mail s'affiche. Le système lit
automatiquement le message à haute voix.
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 453 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuSystème de téléphone mains libresuMenus HFT
■ Lire un message ou arrêter sa lecture
1. Aller sur l'écran de messages de texte ou e-mail.
u Le système lit automatiquement le message à
haute voix.
2 Affichage des messages *, *1 P. 451
2. Sélectionner Arrêter pour arrêter la lecture.
Sélectionner Jouer à nouveau pour redémarrer la
lecture depuis le début.
■ Répondre à un message
1Répondre à un message
* Non disponible sur tous les modèles
suite page suivante
Les messages types de réponse disponibles sont les suivants :
• Je t'appelle plus tard, je suis au volant.
• Je suis en route.
• Je suis en retard.
• OK
• Oui
• Non
Fonctions
1. Aller sur l'écran de messages de texte ou e-mail.
u Le système lit automatiquement le message à
haute voix.
2 Affichage des messages *, *1 P. 451
2. Sélectionner Répondre.
3. Sélectionner le message de réponse.
u Le menu contextuel apparaît sur l'écran.
4. Sélectionner Envoyer pour envoyer le message.
u Message envoyé s'affiche à l'écran lorsque
le message de réponse a été envoyé avec
succès.
Il n'est pas possible d'ajouter, de modifier, ni de supprimer
les messages de réponse.
Seuls certains téléphones reçoivent et envoient des messages
lorsqu'ils sont jumelés et connectés. Pour obtenir une liste
des téléphones compatibles, s'adresser à un concessionnaire.
453
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 454 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuSystème de téléphone mains libresuMenus HFT
■ Appeler un expéditeur
1. Aller sur l'écran de messages de texte.
2. Sélectionner Composition.
Fonctions
454
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 455 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
Direction
Ce chapitre traite de la conduite et du ravitaillement en carburant.
Avant de prendre la route.................... 456
Traction d'une remorque...................... 460
Pendant la conduite
Démarrage du moteur.................. 465, 469
Précautions au cours de la conduite ..... 472
Boîte de vitesses automatique .............. 474
Passage des rapports.................... 475, 484
Mode ECON......................................... 487
Arrêt automatique au ralenti ........ 488, 494
Système d'amortissement adaptatif * .... 500
Régulateur de vitesse *.......................... 501
Limiteur de vitesse réglable .................. 505
* Non disponible sur tous les modèles
Modèles avec système de reconnaissance des
panneaux de signalisation
Limiteur de vitesse intelligent ............... 509
Caméra du capteur avant * ................... 516
Modèles avec boîte de vitesses automatique
Régulateur de vitesse adaptatif (ACC) avec
maintien de distance de sécurité à basse
vitesse (LSF) * ...................................... 518
Modèles avec boîte de vitesses manuelle
Régulateur de vitesse adaptatif (ACC) * .... 534
Système de détection du changement de voie* .... 549
Système de reconnaissance des panneaux de
signalisation * ......................................... 554
Système d'assistance au maintien
dans la voie de circulation (LKAS) * ...........561
Système d'assistance à la stabilité du véhicule (VSA) .......568
Système d'assistance aux manœuvres.......570
Système de surveillance de l'angle mort * ..... 571
Système d’alerte de dégonflage............574
Modèles avec phares LED
Réglage de la distribution des phares......... 578
Arrêt .......................................................579
Stationnement du véhicule ..................598
Caméra arrière multi vues * ...................609
Plein de carburant .................................611
Economie de carburant et émissions de CO2 .....614
455
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 456 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
Avant de prendre la route
Préparation à la conduite
Contrôler les éléments suivants avant la conduite du véhicule.
■ Contrôles extérieurs
• S'assurer que rien n'entrave les vitres, les rétroviseurs, les éclairages extérieurs ou toute
Direction
456
autre partie du véhicule.
u Enlever le givre, la neige ou la glace.
u Retirer la neige présente sur le toit du véhicule car elle risque de glisser et de gêner la
visibilité au cours de la conduite. Lorsque la neige est trop gelée, la retirer dès qu'elle a
ramolli.
u Lors du retrait du gel autour des roues, veiller à ne pas endommager ces dernières ou des
composants annexes.
• Vérifier que le capot moteur est bien fermé.
u Si le capot venait à s'ouvrir au cours de la conduite, la visibilité avant serait complètement
obstruée.
• Vérifier que les pneumatiques sont en bon état.
u Contrôler les pressions de gonflage et rechercher la présence d'éventuels dommages ou
indices d'usure excessive.
2 Contrôle et entretien des pneumatiques P. 659
• S'assurer qu'aucune personne ou aucun objet ne se trouve derrière ou autour du véhicule.
u Il y a des angles morts à l'intérieur du véhicule.
1Contrôles extérieurs
REMARQUE
Lorsque les portes sont coincées à cause du gel, verser de
l'eau chaude sur le pourtour des portes de manière à faire
fondre le gel. Ne pas tenter de les ouvrir de force, car cela
risque d'endommager la garniture en caoutchouc sur le
pourtour des portes. Une fois les portes dégelées, les sécher
avec un chiffon pour éviter qu'elles ne gèlent de nouveau.
Ne pas verser d'eau chaude dans le barillet de serrure.
Il serait impossible d'y introduire la clé en cas de gel de l'eau
dans le trou de serrure.
La chaleur occasionnée par le moteur et l'échappement peut
enflammer les matériaux inflammables laissés sous le capot
et provoquer un incendie. Si le véhicule est resté en
stationnement pendant une période prolongée, rechercher
et retirer tous les débris pouvant s'être accumulés, par
exemple de l'herbe ou des feuilles séchées qui sont tombées
ou ont été introduites par un petit animal pour y construire
un nid. Rechercher également sous le capot des matériaux
inflammables éventuellement oubliés après avoir effectué
l'entretien du véhicule.
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 457 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuAvant de prendre la routeuPréparation à la conduite
■ Contrôles intérieurs
1Contrôles intérieurs
• Ranger ou fixer correctement tous les objets dans l'habitacle du véhicule.
•
•
•
•
* Non disponible sur tous les modèles
suite page suivante
Modèles avec dispositif de réglage des phares
Il est possible de régler soi-même l'angle des feux de
croisement.
2 Dispositif de réglage de la hauteur des
phares * P. 206
Modèles avec système de réglage automatique des phares
Le véhicule est équipé d'un système de réglage automatique
des phares qui règle automatiquement l'angle vertical des
feux de croisement.
Direction
•
•
u Le transport d'une quantité de bagages excessive ou de bagages mal rangés risque
d'affecter la tenue de route, la stabilité, les distances de freinage et les pneumatiques du
véhicule, et d'en compromettre la sécurité.
2 Limite de chargement P. 459
Les objets empilés ne doivent pas dépasser la hauteur des sièges.
u Ils risquent de compromettre la visibilité et d'être projetés en avant en cas de freinage
brusque.
Ne rien placer sur les planchers avant. Les tapis de sol doivent être bien fixés.
u Le présence d'objets ou d'un tapis de sol mal fixé risquent d'empêcher le mouvement de
la pédale de frein ou d'accélérateur au cours de la conduite.
Si des animaux se trouvent à bord, ne pas les laisser se déplacer librement.
u Ils risquent de gêner la conduite et provoquer un accident.
Fermer correctement toutes les portes et le hayon.
Régler convenablement sa position d'assise.
u Régler l'appuie-tête *.
2 Réglage des sièges P. 221
2 Réglage de la position des appuie-têtes avant P. 224
Régler les rétroviseurs et le volant correctement.
u Effectuer ce réglage une fois assis dans la position de conduite adéquate.
2 Réglage des rétroviseurs P. 218
2 Réglage du volant de direction P. 217
Le réglage du faisceau des phares s'effectue en usine et ne
nécessite pas d'ajustement supplémentaire. Toutefois, en cas
de transport fréquent de charges lourdes dans le
compartiment à bagages ou de traction d'une remorque *,
faire régler le faisceau des phares par un concessionnaire ou
par un technicien qualifié.
457
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 458 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuAvant de prendre la routeuPréparation à la conduite
• S'assurer que les objets placés sur le plancher derrière les sièges avant ne peuvent pas rouler
sous les sièges.
u Ils risquent d'entraver l'actionnement des pédales ou le réglage des sièges.
• Chaque occupant doit boucler sa ceinture de sécurité.
2 Bouclage d'une ceinture de sécurité P. 50
• Vérifier que les témoins du tableau de bord s'allument au démarrage du véhicule, puis
s'éteignent après un bref délai.
u Toujours faire contrôler le véhicule par un concessionnaire en cas d'indication d'une
anomalie.
2 Repères P. 98
Direction
458
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 459 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuAvant de prendre la routeuLimite de chargement
Limite de chargement
Lors du chargement de bagages, le poids total du véhicule avec tous les passagers et bagages
ne doit pas être supérieur au poids maximal admissible.
2 Spécifications P. 740
1Limite de chargement
3 ATTENTION
Un chargement excessif ou inapproprié peut
affecter la tenue de route et la stabilité du
véhicule, et provoquer un accident pouvant
entraîner des blessures graves voire mortelles.
Respecter toutes les limites de charge et les
autres directives relatives au chargement
indiquées dans ce manuel.
Direction
459
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 460 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
Traction d'une remorque
Modèles avec système de chauffage
1Limites de charge de remorquage
Ce véhicule n'est pas conçu pour tracter une remorque. Ne pas essayer de tracter une
remorque sous peine d'annuler la garantie.
Modèles avec système de commande de la climatisation
Préparation du remorquage
■ Limites de charge de remorquage
Direction
Le véhicule est à même de tracter une remorque si les limites de charge sont rigoureusement
respectées, si l'équipement approprié est utilisé et si les instructions de remorquage sont
correctement suivies. Vérifier les limites de charge avant de prendre la route.
■ Poids total de la remorque
Le poids total de la remorque, de la barre de
remorquage (avec/sans freins) et des bagages ne
doit pas dépasser la capacité maximale de
remorquage.
Charge totale
460
Les charges de remorquage dépassant la capacité
maximale de remorquage peuvent
considérablement affecter la conduite et les
performances du véhicule et endommager le
moteur et la transmission.
3 ATTENTION
Tout dépassement des limites de charge ou tout
chargement incorrect du véhicule et de la
remorque peut provoquer un accident pouvant
entraîner des blessures graves voire mortelles.
Vérifier soigneusement la charge du véhicule et
de la remorque avant de prendre la route.
S'assurer que toutes les charges sont conformes aux limites
prescrites en amenant le véhicule sur une station de pesage.
Si une voie balance publique n'est pas disponible, ajouter le
poids estimé de la charge de bagages au poids de la
remorque (tel qu'indiqué par le constructeur), puis mesurer la
charge au timon avec une échelle ou jauge de charge
appropriée ou bien l'estimer en fonction de la distribution
des bagages.
Se reporter au manuel d'utilisation de la remorque pour
obtenir des renseignements supplémentaires.
Période de rodage.
Eviter de tracter une remorque au cours des 1 000 premiers
kilomètres de circulation du véhicule.
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 461 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuTraction d'une remorqueuPréparation du remorquage
■ Poids de la barre de remorquage
Le poids sur flèche ne doit jamais dépasser 75 kg.
C'est le poids que la remorque transfère sur la barre
de remorquage lorsqu'elle est à pleine charge.
D'une façon générale, pour une remorque de moins
de 750 kg, le poids sur flèche ne doit pas dépasser
10 % du poids total de la remorque.
1Limites de charge de remorquage
En cas de remorquage en régions montagneuses, ne pas
oublier de soustraire 10 % du poids combiné du véhicule de
la capacité maximale de remorquage pour chaque palier
d'altitude de 1 000 mètres.
Ne jamais dépasser la capacité maximale de remorquage ou
les limites de charge spécifiées.
2 Spécifications P. 740
Poids sur flèche
Tongue
Load
• Un poids sur flèche excessif diminue la traction des roues avant et la maîtrise directionnelle.
Un poids sur flèche trop faible peut entraîner une instabilité de la remorque et provoquer
son louvoiement.
• Pour obtenir un poids sur flèche correct, charger tout d'abord 60 % de la charge sur l'avant
de la remorque et 40 % sur l'arrière. Modifier la répartition de la charge le cas échéant.
Direction
suite page suivante
461
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 462 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuTraction d'une remorqueuPréparation du remorquage
■ Equipements et accessoires de remorquage
L'équipement de remorquage varie en fonction de la taille de la remorque, du poids du
chargement tracté et du lieu de remorquage.
■ Barres de remorquage
La barre de remorquage doit être homologuée et correctement fixée au soubassement.
■ Chaînes de sûreté
Toujours utiliser des chaînes de sûreté en cas de traction d'une remorque. Veiller à laisser
suffisamment de mou pour permettre à la remorque de tourner facilement dans les virages
serrés, sans toutefois les laisser traîner sur le sol.
■ Freins de remorque
Direction
Si vous souhaitez acquérir une remorque dotée de freins, vérifiez qu'il sont à commande
électronique. Ne pas essayer de se raccorder au circuit hydraulique du véhicule. Même si cela
semble fonctionner, toute tentative de raccordement des freins de remorque au circuit
hydraulique du véhicule a pour effet de réduire l'efficacité du freinage et peut s'avérer
potentiellement dangereux.
■ Autres équipements de remorquage
La pose de rétroviseurs spéciaux peut être obligatoire en cas de traction d'une remorque.
Même si la réglementation locale en vigueur ne l'impose pas, il convient d'installer des
rétroviseurs spéciaux lorsque la visibilité est d'une quelconque manière restreinte.
■ Feux de remorque
Les feux et les équipements de remorque doivent être conformes à la réglementation en
vigueur dans le pays dans le pays dans lequel circule le véhicule. S'informer auprès du
revendeur ou de l'agence de location de la remorque sur les exigences applicables dans le pays
où la remorque va être tractée.
462
1Equipements et accessoires de remorquage
S'assurer que l'ensemble de l'équipement est correctement
installé et fixé, et qu'il est conforme à la réglementation en
vigueur dans le pays dans lequel circule le véhicule.
Consulter le revendeur ou l'agence de location de la
remorque si d'autres équipements sont recommandés ou
requis pour votre situation de remorquage.
Consulter le fabricant de la remorque pour une installation et
une configuration appropriées de l'équipement.
Une installation et une configuration inadéquates peuvent
affecter le comportement du véhicule, sa stabilité et ses
performances de freinage.
L'éclairage et le câblage des remorques varient en fonction
du modèle et de la marque. Si un connecteur est requis, seul
un technicien qualifié est habilité à l'installer.
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 463 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuTraction d'une remorqueuSécurité de conduite avec une remorque *
Sécurité de conduite avec une remorque *
■ Ce qu'il faut savoir avant de tracter une remorque
1Sécurité de conduite avec une remorque *
• Veiller au bon entretien de la remorque et la maintenir en bon état de fonctionnement.
• S'assurer que les poids et charges du véhicule et de la remorque respectent les limites
•
•
•
•
•
■ Vitesses et rapports de remorquage
Stationnement
Outre les précautions habituelles, placer des cales de roue
derrière chaque pneumatique de la remorque.
Il est recommandé de circuler sur des routes dont l'inclinaison
est inférieure à 12 %. Respecter les recommandations de
l'association des fabricants de remorque relatives aux routes
adaptées.
Le souffle d'air provoqué par des véhicules de grande taille
peuvent faire vaciller la remorque ; maintenir une vitesse
constante et manœuvrer le véhicule en ligne droite.
Toujours conduire lentement et demander l'aide d'une autre
personne lors d'une manœuvre en marche arrière.
Direction
•
prescrites.
2 Limites de charge de remorquage P. 460
Fixer solidement la barre de remorquage, les chaînes de sûreté et les autres équipements de
la remorque.
Ranger convenablement les objets situés dans la remorque de sorte qu'ils ne puissent pas se
déplacer au cours de la conduite.
Vérifier le bon fonctionnement des feux et des freins de remorque.
Vérifier la pression de gonflage des pneumatiques de la remorque, y compris la roue de
secours.
Vérifier les réglementations concernant la vitesse maximale ou les restrictions de conduite
relatives aux véhicules attelés. En cas de voyage dans plusieurs pays, vérifier la législation de
chaque pays avant de partir car elle peut varier d'un pays à l'autre.
Appuyer sur le bouton d'arrêt automatique au ralenti OFF pour désactiver le système d'arrêt
automatique au ralenti. Le poids de la remorque peut affecter l’efficacité du freinage du
véhicule si l’arrêt automatique au ralenti est activé lors d'un remorquage en pente.
La vitesse de circulation avec une remorque attelée au
véhicule ne doit pas excéder 100 km/h.
1Vitesses et rapports de remorquage
• Rouler plus lentement que la normale.
• Respecter les limites de vitesse prescrites pour les véhicules avec remorque.
Modèles avec boîte de vitesses automatique
Lors du tractage d'une remorque à ridelles fixes (p. ex. une
caravane), ne pas dépasser 88 km/h. A des vitesses plus
élevées, la remorque peut pivoter ou nuire à la maniabilité du
véhicule.
• Utiliser la position (D lors de la traction d'une remorque sur des routes planes.
Tous les modèles
Le témoin de montée ou de descente des rapports s'allume au moment opportun, pour
indiquer qu'un changement de rapport est nécessaire afin d'accroître l'économie de
consommation.
* Non disponible sur tous les modèles
suite page suivante
463
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 464 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuTraction d'une remorqueuSécurité de conduite avec une remorque *
■ Virages et freinage
• Prendre les virages plus lentement et plus larges que la normale.
• Prévoir davantage de temps et de distance pour freiner.
• Ne pas freiner ou braquer brusquement.
1Vitesses et rapports de remorquage
Le témoin de rétrogradation des rapports n'indique pas qu'il
faut rétrograder en 1ère. C'est au conducteur de rétrograder
en 1re pour augmenter le frein moteur. Eviter tout à-coup de
frein moteur.
L'état de la route et les conditions de circulation peuvent
amener le conducteur à changer de rapport à des moments
autres que ceux indiqués.
■ Conduite sur terrain vallonné
• Contrôler la jauge de température. Si la jauge approche du repère supérieur, couper le
système de commande de la climatisation et réduire la vitesse. S'arrêter au bord de la route,
dans un endroit sûr, pour permettre au moteur de refroidir, le cas échéant.
Modèles avec boîte de vitesses automatique
• Passer en position (S et utiliser la palette de changement de vitesse pour rétrograder lors
Direction
464
de la conduite en descente.
Cela contribue à augmenter efficacement le frein moteur et empêche la surchauffe du
système de freinage.
1Conduite sur terrain vallonné
Modèles avec boîte de vitesses automatique
En cas d'utilisation des palettes de changement de vitesse
lors de la conduite sur pente ascendante ou en descente,
sélectionner le 3ème, le 2ème ou le 1er rapport, en fonction
de la vitesse du véhicule et de l'état de la route. Ne pas
utiliser les 4ème et 5ème rapports.
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 465 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
Pendant la conduite
Modèles sans système d'accès sans clé
Démarrage du moteur
1Démarrage du moteur
1. S'assurer que le frein de stationnement est bien
serré.
u Le témoin de frein de stationnement et de
système de freinage (rouge) s'allume pendant
15 secondes lorsque le commutateur du frein
de stationnement électrique est tiré vers le
haut.
Commutateur du frein de
stationnement électrique
Modèles avec boîte de vitesses automatique
2. Enfoncer la pédale de frein.
u Bien qu'il soit possible de démarrer le moteur
en position (N , il est plus sûr de démarrer en
position (P .
Le moteur démarre plus difficilement par temps froid et
lorsque la densité de l’air est faible, à des altitudes
supérieures à 2 400 mètres.
En cas de démarrage du véhicule par temps froid, mettre
hors tension tous les accessoires électriques tels que les
phares, le système de chauffage */système de commande de
la climatisation * et le désembueur arrière pour éviter de
décharger la batterie.
Si le système d'échappement produit un bruit anormal ou s'il
y a une odeur de gaz d'échappement dans l'habitacle, faire
contrôler le véhicule par un concessionnaire. Il est possible
que le moteur ou le système d'échappement présente une
anomalie.
Direction
Pédale de frein
Pédale d'embrayage
Maintenir la pédale de frein bien enfoncée lors du démarrage
du moteur.
Modèles avec boîte de vitesses manuelle
2. Vérifier que le levier de vitesses est en position
(N . Appuyer ensuite sur la pédale de frein avec
le pied droit et sur la pédale d'embrayage avec le
pied gauche.
u La pédale d'embrayage doit être
complètement enfoncée pour pouvoir
démarrer le moteur.
Pédale de frein
* Non disponible sur tous les modèles
suite page suivante
465
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 466 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuPendant la conduiteuDémarrage du moteur
Tous les modèles
3. Mettre le contacteur d'allumage en position
DEMARRAGE (e sans appuyer sur la pédale
d'accélérateur.
Modèles avec boîte de vitesses automatique
u Si le témoin de bougie de préchauffage
s'allume, maintenir la pédale de frein
complètement enfoncée et attendre que le
témoin s'éteigne. Le moteur démarre
automatiquement.
Modèles avec boîte de vitesses manuelle
u Si le témoin de bougie de préchauffage
s'allume, maintenir la pédale d'embrayage
complètement enfoncée et attendre que le
témoin s'éteigne. Le moteur démarre
automatiquement.
1Démarrage du moteur
Ne pas maintenir la clé de contact en position DEMARRAGE
(e pendant plus de 10 secondes.
• Si le moteur ne démarre pas instantanément, patienter au
moins 30 secondes avant d'effectuer une nouvelle
tentative.
• Si le moteur démarre puis s'arrête immédiatement,
patienter au moins 30 secondes avant de répéter l'étape 3
tout en enfonçant légèrement la pédale d'accélérateur.
Relâcher la pédale d'accélérateur une fois que le moteur a
démarré.
Direction
Lorsque le moteur connaît des dysfonctionnements ou cale
en raison d'une quantité insuffisante de carburant, déplacer
immédiatement le véhicule jusqu'à un endroit sûr et faire le
plein de 10 litres ou plus.
Lorsque le carburant est épuisé, de l'air pénètre dans le
circuit de carburant. Cela pourrait engendrer un démarrage
lent du moteur.
Si le moteur ne démarre pas au premier essai, essayer à
nouveau à plusieurs reprises. Si le moteur ne démarre
toujours pas, contacter un concessionnaire.
Lorsque la température ambiante est extrêmement faible,
le pic de puissance du moteur peut être atténué lors du
démarrage du moteur. Cela permet de faciliter le débit de
carburant pour le fonctionnement normal du moteur.
Pour une lubrification adéquate, le moteur ne doit pas
tourner au-dessus du ralenti haut avant que le témoin de
pression d’huile faible ne s’éteigne. Éviter les accélérations
brusques ou le travail excessif du moteur tant que la
température de fonctionnement normale n’a pas été
atteinte.
466
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 467 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuPendant la conduiteuDémarrage du moteur
1Démarrage du moteur
Ne pas attendre que le moteur démarre avec la clé en
position DEMARRAGE (e .
Le système d'immobilisation protège le véhicule contre le vol.
En cas d'utilisation d'un dispositif incorrectement codé, le
circuit de carburant du moteur est neutralisé.
2 Système d'immobilisation P. 185
Direction
suite page suivante
467
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 468 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuPendant la conduiteuDémarrage du moteur
■ Démarrage
Modèles avec boîte de vitesses automatique
1. Tout en maintenant le pied droit sur la pédale de frein, appuyer sur le bouton D/S .
Sélectionner (R pour effectuer une marche arrière.
2. Le frein de stationnement serré, relâcher la pédale de frein et appuyer doucement sur la
pédale d'accélérateur.
u S'assurer que le témoin de frein de stationnement et de système de freinage s'éteint.
2 Frein de stationnement P. 579
■ Système d'aide au démarrage en côte
L'aide au démarrage en côte maintient le frein serré pendant un court instant afin d'empêcher
le véhicule de reculer dans la pente lorsque le pied du conducteur passe du frein à
l’accélérateur.
Direction
Modèles avec boîte de vitesses automatique
Faire passer le rapport en position (D ou (S en montée, ou encore (R en descente, puis
relâcher la pédale de frein.
Modèles avec boîte de vitesses manuelle
Enfoncer la pédale d'embrayage et engager l'une des vitesses de marche avant si le véhicule
est en montée, ou (R si le véhicule est en descente, puis relâcher la pédale de frein.
468
1Démarrage
Modèles avec boîte de vitesses manuelle
Si le moteur cale, enfoncer complètement la pédale
d'embrayage dans les trois secondes. Le moteur peut
redémarrer automatiquement dans certaines conditions.
Sinon, suivre la procédure standard.
Il est également possible de desserrer le frein de
stationnement en actionnant le commutateur de frein de
stationnement électrique tout en appuyant sur la pédale de
frein. En descente, il est possible de démarrer le véhicule plus
en douceur en le desserrant manuellement avec le
commutateur de frein de stationnement électrique plutôt
qu'en utilisant la pédale d'accélérateur.
1Système d'aide au démarrage en côte
Sur des pentes très raides ou glissantes, le système d'aide au
démarrage en côte peut ne pas fonctionner. Il est en outre
désactivé sur de faibles déclivités.
Ce système ne remplace pas le frein de stationnement.
L'aide au démarrage en côte fonctionne même lorsque le
système VSA est désactivé.
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 469 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuPendant la conduiteuDémarrage du moteur
Modèles avec système d'accès sans clé
Démarrage du moteur
1Démarrage du moteur
1. S'assurer que le frein de stationnement est bien
serré.
u Le témoin de frein de stationnement et de
système de freinage (rouge) s'allume pendant
15 secondes lorsque le commutateur du frein
de stationnement électrique est tiré vers le
haut.
Commutateur du frein de
stationnement électrique
Modèles avec boîte de vitesses automatique
2. Enfoncer la pédale de frein.
u Bien qu'il soit possible de démarrer le moteur
en position (N , il est plus sûr de démarrer en
position (P .
Le moteur démarre plus difficilement par temps froid et
lorsque la densité de l’air est faible, à des altitudes
supérieures à 2 400 mètres.
En cas de démarrage du véhicule par temps froid, mettre
hors tension tous les accessoires électriques tels que les
phares, le système de commande de la climatisation et le
désembueur arrière pour éviter de décharger la batterie.
Si le système d'échappement produit un bruit anormal ou s'il
y a une odeur de gaz d'échappement dans l'habitacle, faire
contrôler le véhicule par un concessionnaire. Il est possible
que le moteur ou le système d'échappement présente une
anomalie.
Direction
Approcher la télécommande d'accès sans clé de la touche
ENGINE START/STOP si la pile de la télécommande d'accès
sans clé est faible.
2 Si la pile de la télécommande d'accès sans
clé est faible P. 709
Pédale de frein
Pédale d'embrayage
Maintenir la pédale de frein bien enfoncée lors du démarrage
du moteur.
Modèles avec boîte de vitesses manuelle
2. Vérifier que le levier de vitesses est en position
(N . Appuyer ensuite sur la pédale de frein avec
le pied droit et sur la pédale d'embrayage avec le
pied gauche.
u La pédale d'embrayage doit être
complètement enfoncée pour pouvoir
démarrer le moteur.
Le moteur risque de ne pas démarrer si la télécommande
d'accès sans clé est exposée à de fortes ondes radio.
Pédale de frein
suite page suivante
469
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 470 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuPendant la conduiteuDémarrage du moteur
Tous les modèles
3. Appuyer sur le bouton ENGINE START/STOP
sans enfoncer la pédale d'accélérateur.
Modèles avec boîte de vitesses automatique
u Si le témoin de bougie de préchauffage
s'allume, maintenir la pédale de frein
complètement enfoncée et attendre que le
témoin s'éteigne. Le moteur démarre
automatiquement.
Modèles avec boîte de vitesses manuelle
u Si le témoin de bougie de préchauffage
s'allume, maintenir la pédale d'embrayage
complètement enfoncée et attendre que le
témoin s'éteigne. Le moteur démarre
automatiquement.
Direction
■ Arrêt du moteur
Couper le moteur lorsque le véhicule est complètement immobilisé.
Faire tourner le moteur au ralenti pendant 10 secondes avant de le couper.
Modèles avec boîte de vitesses automatique
1. Placer la transmission sur (P .
2. Appuyer sur le bouton ENGINE START/STOP.
Modèles avec boîte de vitesses manuelle
• Si le levier de vitesses est en (N , appuyer sur le bouton ENGINE START/STOP.
• Si le levier de vitesses est sur une position autre que (N , enfoncer la pédale d'embrayage
puis appuyer sur le bouton ENGINE START/STOP.
470
1Démarrage du moteur
Ne pas maintenir la touche ENGINE START/STOP enfoncée
pour faire démarrer le moteur.
Si le moteur ne démarre pas, régler le mode d'alimentation
sur DESACTIVE et patienter au moins 30 secondes avant
d'effectuer une nouvelle tentative.
Le système d'immobilisation protège le véhicule contre le vol.
En cas d'utilisation d'un dispositif incorrectement codé, le
circuit de carburant du moteur est neutralisé.
2 Système d'immobilisation P. 185
Lorsque le moteur connaît des dysfonctionnements ou cale
en raison d'une quantité insuffisante de carburant, déplacer
immédiatement le véhicule jusqu'à un endroit sûr et faire le
plein de 10 litres ou plus.
Lorsque le carburant est épuisé, de l'air pénètre dans le
circuit de carburant. Cela pourrait engendrer un démarrage
lent du moteur.
Si le moteur ne démarre pas au premier essai, essayer à
nouveau à plusieurs reprises. Si le moteur ne démarre
toujours pas, contacter un concessionnaire.
Lorsque la température ambiante est extrêmement faible,
le pic de puissance du moteur peut être atténué lors du
démarrage du moteur. Cela permet de faciliter le débit de
carburant pour le fonctionnement normal du moteur.
Pour une lubrification adéquate, le moteur ne doit pas
tourner au-dessus du ralenti haut avant que le témoin de
pression d’huile faible ne s’éteigne. Éviter les accélérations
brusques ou le travail excessif du moteur tant que la
température de fonctionnement normale n’a pas été
atteinte.
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 471 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuPendant la conduiteuDémarrage du moteur
■ Démarrage
Modèles avec boîte de vitesses automatique
1. Tout en maintenant le pied droit sur la pédale de frein, appuyer sur le bouton D/S .
Sélectionner (R pour effectuer une marche arrière.
2. Le frein de stationnement étant serré, relâcher la pédale de frein et appuyer doucement sur
la pédale d'accélérateur.
u S'assurer que le témoin de frein de stationnement et de système de freinage s'éteint.
1Démarrage
Il est également possible de desserrer le frein de
stationnement en actionnant le commutateur de frein de
stationnement électrique tout en appuyant sur la pédale de
frein. En descente, il est possible de démarrer le véhicule plus
en douceur en le desserrant manuellement avec le
commutateur de frein de stationnement électrique plutôt
qu'en utilisant la pédale d'accélérateur.
Modèles avec boîte de vitesses manuelle
Si le moteur cale, enfoncer complètement la pédale d'embrayage dans les trois secondes.
Le moteur peut redémarrer automatiquement dans certaines conditions. Sinon, suivre la
procédure standard.
■ Système d'aide au démarrage en côte
Modèles avec boîte de vitesses automatique
Faire passer le rapport en position (D ou (S en montée, ou encore (R en descente, puis
relâcher la pédale de frein.
Modèles avec boîte de vitesses manuelle
1Système d'aide au démarrage en côte
Sur des pentes très raides ou glissantes, le système d'aide au
démarrage en côte peut ne pas fonctionner. Il est en outre
désactivé sur de faibles déclivités.
Ce système ne remplace pas le frein de stationnement.
L'aide au démarrage en côte fonctionne même lorsque le
système VSA est désactivé.
Direction
L'aide au démarrage en côte maintient le frein serré pendant un court instant afin d'empêcher
le véhicule de reculer dans la pente lorsque le pied du conducteur passe du frein à
l’accélérateur.
Enfoncer la pédale d'embrayage et engager l'une des vitesses de marche avant si le véhicule
est en montée, ou (R si le véhicule est en descente, puis relâcher la pédale de frein.
471
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 472 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuPendant la conduiteuPrécautions au cours de la conduite
Précautions au cours de la conduite
■ En cas de brouillard
La visibilité devient faible en cas de brouillard. Allumer les feux de croisement pendant la
conduite, même en pleine journée. Ralentir et se guider grâce au marquage au sol central, au
rail de sécurité et aux feux arrière du véhicule précédent.
1Précautions au cours de la conduite
PRECAUTION : ne pas conduire le véhicule sur une route
fortement inondée. La conduite en eau profonde risque
d'endommager le moteur et les circuits électriques, et
entraîner une panne du véhicule.
Modèles avec boîte de vitesses automatique
REMARQUE
Ne pas appuyer sur un bouton de changement de vitesse
lorsque vous appuyez sur la pédale d'accélérateur. Cela
pourrait endommager la boîte de vitesses.
Direction
472
REMARQUE
Si le volant est braqué à très faible vitesse de façon répétée
ou s'il est maintenu en butée gauche ou droite, le système de
direction assistée électrique (EPS) chauffe. Le système passe à
un mode de protection et limite ses performances. Le volant
devient progressivement plus difficile à manipuler. Le
système EPS fonctionne à nouveau une fois le système
refroidi.
Une utilisation répétée dans ces conditions peut entraîner
une détérioration du système.
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 473 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuPendant la conduiteuPrécautions au cours de la conduite
■ En cas de vent fort
1Précautions au cours de la conduite
Si le véhicule est soumis à un vent latéral violent pendant la conduite, maintenir fermement le
volant. Réduire lentement la vitesse du véhicule et se maintenir au milieu de la route. Faire
attention aux rafales de vent notamment quand le véhicule sort d'un tunnel, roule sur un pont
ou les berges d'une rivière, lors de la conduite à travers une zone ouverte comme une carrière,
et au croisement d'un grand camion.
Lorsque le contacteur d'allumage est placé sur ACCESSOIRES
(q *1 en cours de route, le moteur se coupe et toutes les
fonctions d'assistance de direction et de freinage sont
désactivées, ce qui rend difficile la maîtrise du véhicule.
Ne pas mettre la transmission en position (N , sous peine de
réduire l'efficacité du frein moteur (et de l'accélération).
Au cours des 1 000 premiers kilomètres, éviter toute
accélération soudaine ou tout fonctionnement à puissance
maximale afin d’éviter d’endommager le moteur ou le
groupe motopropulseur.
Éviter les coups de frein brutaux pendant les 300 premiers
kilomètres.
Cela est également valable après un remplacement des
plaquettes de freins.
suite page suivante
Direction
*1 : les modèles équipés du système d'accès sans clé ont un
bouton ENGINE START/STOP au lieu d'un contacteur
d'allumage.
473
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 474 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuPendant la conduiteuBoîte de vitesses automatique
■ En cas de pluie
La route est glissante lorsqu'il pleut. Eviter les freinages énergiques, les accélérations brusques
et les changements de direction soudains et être plus vigilant pendant la conduite. Le
phénomène d'aquaplanage est plus fréquent sur une route sillonnée d'ornières et de flaques.
Ne pas conduire dans des zones d'eau profonde ou sur des chaussées inondées. Ceci risque
d'endommager le moteur ou la transmission, ou d'entraîner une panne des composants
électriques.
■ Autres précautions
En cas d'impact important au niveau du soubassement du véhicule, s'arrêter dans un endroit
sûr. Rechercher d'éventuels dommages ou fuites de liquide sous le véhicule.
Boîte de vitesses automatique
Direction
■ Déplacement indésirable du véhicule
Le moteur tourne à un régime de ralenti plus élevé et le risque de déplacement indésirable du
véhicule augmente.
Maintenir la pédale de frein bien enfoncée à l'arrêt.
■ Kickdown
Lorsque la pédale d'accélérateur est enfoncée rapidement lors d'une montée, une
rétrogradation de la boîte de vitesses peut se produire, entraînant l'accélération soudaine du
véhicule. Accélérer avec précaution, en particulier sur chaussées glissantes et dans les virages.
474
1En cas de pluie
Faire preuve de prudence lorsqu'un phénomène
d'aquaplanage se produit. Lors de la conduite sur une route
couverte d'eau à une vitesse excessive, une couche d'eau
s'accumule entre les pneus et la chaussée. Si cela se produit,
le véhicule ne peut pas réagir à certaines commandes, telles
que la direction et le freinage.
Réduire lentement la vitesse lors du passage à un rapport
inférieur. Si la chaussée est glissante, un freinage moteur
brusque peut entraîner le dérapage des pneus.
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 475 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuPendant la conduiteuPassage des rapports
Modèles avec boîte de vitesses automatique
Passage des rapports
1Passage des rapports
Changer de rapport en fonction des besoins de conduite.
3 ATTENTION
■ Positions du bouton de changement de vitesses
Stationnement
Pour le stationnement ou avant l'arrêt ou le
démarrage du moteur
Marche arrière
Pour effectuer une marche arrière.
Le véhicule peut se mettre à rouler tout seul s'il
est laissé sans surveillance sans que la position de
stationnement ait été confirmée.
Un véhicule qui se déplace seul risque de
provoquer un accident et entraîner des blessures
graves, voire mortelles.
Toujours garder le pied sur la pédale de frein
jusqu'à vérification de la présence du symbole (P
sur l'indicateur de rapport.
Position D/S
Chaque pression sur le bouton D/S fait
basculer le mode entre le mode de conduite D
et le mode Position S.
Pour :
Marche avant (D)
● Conduite normale (passage automatique des
rapports entre la 1ère et la 9ème)
● Conduite temporaire en mode séquentiel
Pour éviter toute panne et tout engagement accidentel :
• Ne pas renverser de liquides sur les boutons de
changement de vitesses ou autour de ceux-ci.
• Ne pas poser ou jeter d'objets sur les boutons de
changement de vitesses ou autour de ceux-ci.
• Ne pas laisser les passagers ou des enfants utiliser les
boutons de changement de vitesses.
Position S
Passage automatique des rapports entre la
1ère et la 8ème (8ème utilisée uniquement à
grande vitesse)
● Conduite en mode séquentiel
●
suite page suivante
Direction
Point mort
La transmission n'est pas verrouillée
Le signal sonore retentit lorsque la pédale d'accélérateur est
enfoncée alors que le rapport est en position (N .
Faire passer le rapport en position (D ou (R avec la pédale
de frein enfoncée.
En cas de changement de rapport par des températures
extrêmement basses (-30 °C), il se peut qu'il y ait un léger
décalage avant que le rapport ne s'affiche à l'écran. Toujours
s'assurer que le bon rapport est engagé avant de rouler.
475
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 476 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuPendant la conduiteuPassage des rapports
■ Bouton (P (stationnement)
Touche (P
Direction
476
Le rapport passe en position (P lors d'une pression
sur le bouton (P tandis que le véhicule est
stationné avec le mode d'alimentation en MARCHE.
Les indicateurs sur les côtés du bouton (P
s'allument.
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 477 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuPendant la conduiteuPassage des rapports
■ Changement de rapport
1Changement de rapport
Voyant de passage
Zone rouge du tachymètre
REMARQUE
Lorsque le rapport passe de (D à (R et inversement,
s'arrêter complètement et maintenir la pédale de frein
enfoncée.
Appuyer sur le bouton de changement de vitesses avant
l'immobilisation complète du véhicule peut endommager la
transmission.
Utiliser l'indicateur de rapport et l'indicateur du bouton de
changement de vitesses pour vérifier le rapport engagé avant
de sélectionner un bouton de changement de vitesses.
Indicateur M (mode
séquentiel)
Témoin de rapport engagé
Si l'indicateur de rapport actuellement sélectionné ou tous
les indicateurs de rapport clignotent simultanément, la
transmission est défectueuse.
Eviter toute accélération soudaine et faire contrôler la boîte
de vitesses par un concessionnaire dès que possible.
Tirer le bouton (R vers
l'arrière.
Appuyer sur le bouton (N .
Appuyer sur la touche D/S .
Chaque pression sur le
bouton fait basculer le mode
entre le mode de conduite D
et le mode Position S.
Si l'aiguille du compte-tours entre dans la zone rouge
(limiteur de régime) ou la dépasse, l'alimentation en
carburant peut être coupée. Dans un tel cas, une légère
secousse est perceptible.
Direction
Appuyer sur le bouton (P .
Lorsque le régime moteur augmente alors que la
transmission est en position (N , (P ou (R , l'alimentation
en carburant peut être coupée, même si le régime moteur
n'entre pas dans la zone rouge du tachymètre.
Le signal sonore retentit une fois lorsque le rapport passe en
position (R .
Indicateur de
changement de
vitesses
suite page suivante
477
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 478 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuPendant la conduiteuPassage des rapports
En période de gel ou lors de températures inférieures à zéro, le temps de réaction du sélecteur
de rapport électronique peut être lent.
Toujours appuyer sur la pédale de frein avant de placer le rapport en position (P et s'assurer
que (P s'affiche sur l'indicateur de rapport avant de relâcher le frein.
■ Lors de l'ouverture de la porte conducteur
Si la porte conducteur est ouverte dans les conditions suivantes, le rapport passe
automatiquement en position (P .
• Le véhicule est à l'arrêt avec le moteur en marche ou il se déplace à 2 km/h au maximum.
• La transmission est dans une position différente de (P .
• Vous avez détaché la ceinture de sécurité côté conducteur.
u Si le rapport est modifié manuellement à partir de la position (P avec la pédale de frein
enfoncée, il revient automatiquement en position (P lorsque la pédale de frein est
relâchée.
Direction
478
■ Lors de l'arrêt du mode d'alimentation
Si le moteur s'arrête lorsque le véhicule est à l'arrêt et que la transmission est dans une autre
position que (P , le rapport passe automatiquement en position (P .
1Lors de l'ouverture de la porte conducteur
Bien que le système soit conçu pour modifier
automatiquement le rapport en position (P dans les
conditions décrites, par souci de sécurité, il faut toujours
sélectionner la position (P avant d'ouvrir la porte
conducteur.
S'assurer de garer le véhicule dans un endroit sûr.
2 A l'arrêt P. 598
Si le conducteur souhaite utiliser le véhicule après que le
rapport est automatiquement passé en position (P dans les
conditions décrites, fermer la porte, attacher la ceinture de
sécurité, appuyer sur la pédale de frein, puis changer le
rapport.
Lorsque vous quittez le véhicule, couper le moteur et
verrouiller les portes.
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 479 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuPendant la conduiteuPassage des rapports
■ Si le conducteur souhaite conserver la transmission en position (N [mode lavage
de la voiture]
Avec le moteur en marche :
1. Appuyer sur la pédale de frein et la maintenir enfoncée.
2. Sélectionner (N , puis relâcher le bouton pour afficher le mode de maintien du point mort
(N dans l'interface d'information du conducteur.
modèles avec système d'accès sans clé
3. Dans les cinq secondes, appuyer sur le bouton ENGINE START/STOP.
Le mode d'alimentation passe sur ACCESSOIRE.
u Cela met le véhicule en mode lavage de la voiture qui doit être utilisé lorsque votre
véhicule placé dans une station de lavage automatique de type tapis roulant où ni vous,
ni un opérateur, ne restez dans le véhicule.
u Le rapport reste en position (N avec le contacteur d'allumage en position ACCESSOIRE
durant 15 minutes, puis il passe automatiquement en position (P .
Passer manuellement en position (P annule le mode ACCESSOIRE. Le témoin (P s'allume.
modèles sans système d'accès sans clé
suite page suivante
Direction
3. Dans les cinq secondes, placer le contacteur d'allumage en position ACCESSOIRE (q .
u Cela met le véhicule en mode lavage de la voiture qui doit être utilisé lorsque votre
véhicule placé dans une station de lavage automatique de type tapis roulant où ni vous,
ni un opérateur, ne restez dans le véhicule.
u Le rapport reste en position (N avec le contacteur d'allumage en position ACCESSOIRE
(q durant 15 minutes, puis il passe automatiquement en position (P .
479
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 480 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuPendant la conduiteuPassage des rapports
■ Limites de sélection de rapport
Vous ne pouvez pas sélectionner un rapport dans certaines circonstances pouvant provoquer des accidents.
Lorsque la
transmission est en :
1. Dans les circonstances :
2. Il est impossible de
sélectionner :
3. La position du rapport
reste/devient :
Comment changer le
rapport
la pédale de frein n'est pas
enfoncée ;
(P
(P
La pédale d'accélérateur est
enfoncée.
Le véhicule roule à faible vitesse
sans enfoncer la pédale de frein.
(N
Le véhicule roule à faible vitesse
avec la pédale d'accélérateur
enfoncée.
Direction
(N , (D ou (S
Le véhicule se déplace en marche
avant.
(R
(R ou (N
Le véhicule se déplace en marche
arrière.
(D , (S
(R , (N , (D ou (S
480
Relâcher la pédale
d'accélérateur et appuyer
sur la pédale de frein.
Autre rapport
Le véhicule se déplace.
(P
(N
Arrêter le véhicule dans
un endroit sûr, maintenir
la pédale de frein
enfoncée et sélectionner
le rapport adéquat.
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 481 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuPendant la conduiteuPassage des rapports
■ Mode séquentiel
Utiliser les palettes de changement de vitesse pour effectuer les passages entre la 1ère et la
9ème vitesse sans lâcher le volant. La boîte de vitesses passe en mode de changement de
vitesse séquentiel.
■ Lorsque la transmission est en position (D :
Le véhicule passe provisoirement en mode séquentiel et l'indicateur de rapport du mode
séquentiel s'allume.
Lorsque le véhicule passe en mode séquentiel à l'aide de la palette de changement de vitesse
(- et que le rapport inférieur est disponible, la transmission sélectionne de manière adéquate
le changement de rapport simple ou double.
Une fois la vitesse de croisière atteinte, le mode séquentiel se désactive automatiquement et
l'indicateur de rapport du mode séquentiel s'éteint.
■ Lorsque la transmission est en position (S :
Direction
Appuyer sur la palette de changement de vitesse (+ pendant deux secondes pour revenir au
mode de conduite normal.
Lorsque le bouton D/S est actionné, le mode séquentiel repasse en mode de conduite normal
avec le rapport en position (S .
Le véhicule passe en mode séquentiel et l'indicateur M (mode séquentiel) ainsi que l'indicateur
de rapport du mode séquentiel s'allument.
Si la vitesse du véhicule augmente et que le régime moteur s'approche de la zone rouge du
tachymètre, la transmission passe automatiquement au rapport supérieur suivant.
Il est possible d'annuler ce mode en maintenant la palette de changement de vitesse (+
pendant deux secondes. Lorsque le mode séquentiel est annulé, l'indicateur du mode
séquentiel et l'indicateur de rapport du mode séquentiel s'éteignent.
Lorsque le bouton D/S est actionné, le mode séquentiel repasse en mode de conduite normal
avec le rapport en position (D .
suite page suivante
481
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 482 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuPendant la conduiteuPassage des rapports
■ Fonctionnement du mode séquentiel
Palette de changement de
vitesse (Rétrogradation)
1Fonctionnement du mode séquentiel
Palette de changement de
vitesse (Montée de rapport)
La palette de changement de vitesse passe un rapport après
l'autre.
Pour des passages de rapports continus, relâcher la palette
de changement de vitesse avant de la tirer de nouveau pour
passer le rapport suivant.
Si l'indicateur de rapport du mode séquentiel clignote lors
d'un passage au rapport supérieur ou inférieur, la vitesse du
véhicule est inadéquate par rapport à la plage de
changement de vitesse admissible.
Pendant que l'indicateur clignote, accélérer légèrement pour
passer au rapport supérieur et décélérer pour rétrograder.
Direction
482
Rétrogradage en tirant sur la
palette de changement de
vitesse (- .
(Passe au rapport inférieur)
Passage au rapport supérieur
en tirant sur la palette de
changement de vitesse (+ .
(Passe au rapport supérieur)
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 483 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuPendant la conduiteuPassage des rapports
■ Témoins de montée de rapport
S'allume lorsque le véhicule est en mode séquentiel
pour indiquer quand il faut changer de vitesse pour
minimiser la consommation de carburant.
L'indicateur de montée de rapport : S'allume
lorsque le passage à un rapport supérieur est
recommandé.
1Témoins de montée de rapport
3 ATTENTION
L'indicateur de changement de vitesse sert
uniquement le conducteur à réaliser de
meilleures économies de carburant.
Ne jamais consulter les indicateurs de
changement de vitesse lorsque la route et les
conditions de circulation ne s'y prêtent pas ou
que ceci risque d'en détourner l'attention.
Cet indicateur n'indique pas la nécessité d'une
rétrogradation pour augmenter le frein moteur. C'est au
conducteur de rétrograder pour augmenter le frein moteur
en descente.
Toujours rétrograder à la vitesse du véhicule appropriée.
Direction
La couleur du compteur peut changer si le conducteur ne
change pas de vitesse lorsqu'un témoin du sélecteur de
vitesse s'allume. Cela peut entraîner un changement de
consommation de carburant.
L'état de la route et les conditions de circulation peuvent
amener le conducteur à changer de rapport à des moments
autres que ceux indiqués.
483
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 484 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuPendant la conduiteuPassage des rapports
Modèles avec boîte de vitesses manuelle
Passage des rapports
■ Utilisation du levier de vitesses
Enfoncer complètement la pédale d'embrayage pour déplacer le levier de vitesses et changer
de rapport, puis relâcher progressivement la pédale.
Enfoncer la pédale d'embrayage et attendre quelques secondes avant de sélectionner la
position (R , ou sélectionner l'un des rapports de marche avant momentanément. Cela permet
d'immobiliser les pignons pour qu'ils ne « grincent » pas.
En dehors des changements de rapport, ne pas
laisser le pied sur la pédale d'embrayage. Cela
risque d'accélérer l'usure de l'embrayage.
1Utilisation du levier de vitesses
REMARQUE
Ne pas passer à la position (R tant que le véhicule n'est pas
totalement immobilisé.
Le passage à la position (R avant l'arrêt complet du véhicule
peut endommager la boîte de vitesses.
REMARQUE
Avant de rétrograder, s'assurer que le moteur ne va pas
passer dans la zone rouge du compte-tours. Si cela se
produit, le moteur risque d'être fortement endommagé.
En cas de dépassement de la vitesse maximale admissible
pour le rapport engagé, le régime moteur passe dans la zone
rouge du compte-tours. Dans un tel cas, une légère secousse
est perceptible.
Direction
484
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 485 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuPendant la conduiteuPassage des rapports
■ Indicateur de montée/descente des rapports
1Indicateur de montée/descente des rapports
Modèles avec Honda Sensing
S’allume pour informer le conducteur qu’un
changement de vitesse est recommandé afin de
minimiser la consommation de carburant ou
d’empêcher le moteur de caler.
Modèles sans Honda Sensing
S’allume pour informer le conducteur qu’un
changement de vitesse est recommandé afin de
minimiser la consommation de carburant.
Tous les modèles
L'indicateur de montée de rapport : S'allume
lorsque le passage à un rapport supérieur est
recommandé.
Cet indicateur n'indique pas la nécessité d'une
rétrogradation pour augmenter le frein moteur. C'est au
conducteur de rétrograder pour augmenter le frein moteur
en descente.
Toujours rétrograder à la vitesse du véhicule appropriée.
Le témoin de rétrogradation ne s'allume pas lors du passage
de (2 à (1 .
Direction
L'indicateur de rétrogradation : S'allume lorsque le
passage à un rapport inférieur est recommandé.
3 ATTENTION
L'indicateur de changement de vitesse aide le
conducteur à réaliser de meilleures économies de
carburant.
Ne jamais consulter les indicateurs de
changement de vitesse lorsque la route et les
conditions de circulation ne s'y prêtent pas ou
que ceci risque d'en détourner l'attention.
La couleur du compteur peut changer si le conducteur ne
change pas de vitesse lorsqu'un témoin du sélecteur de
vitesse s'allume. Cela peut entraîner un changement de
consommation de carburant.
L'état de la route et les conditions de circulation peuvent
amener le conducteur à changer de rapport à des moments
autres que ceux indiqués.
suite page suivante
485
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 486 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuPendant la conduiteuPassage des rapports
■ Verrouillage de marche arrière
La boîte de vitesses manuelle comporte un mécanisme de verrouillage qui empêche le passage
accidentel d'un rapport de marche avant à la position (R lorsque le véhicule roule à une
certaine vitesse.
Direction
S'il est impossible de passer à la position (R lorsque le véhicule est immobile, procéder comme
suit :
1. Enfoncer la pédale d'embrayage, pousser le levier
de vitesses complètement vers la gauche et
sélectionner la position (R .
2. Si le passage à la position (R est toujours
impossible, serrer le frein de stationnement et
mettre le contacteur d'allumage en position
ACCESSOIRES (q ou ANTIVOL (0 *1.
3. Appuyer sur la pédale d'embrayage et passer à la
position (R .
4. Maintenir la pédale d'embrayage enfoncée et
démarrer le moteur.
Faire contrôler le véhicule par un concessionnaire
lorsque cette procédure doit être effectuée à
plusieurs reprises.
*1 : les modèles équipés du système d'accès sans clé ont un bouton ENGINE START/STOP au
lieu d'un contacteur d'allumage.
486
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 487 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuPendant la conduiteuMode ECON
Mode ECON
1Mode ECON
En mode ECON, le système de commande de la climatisation
présente des fluctuations de température plus importantes.
La touche ECON permet d'activer et de désactiver le mode ECON.
Le mode ECON contribue à la réalisation d'économies de carburant en ajustant l'efficacité du
système de commande de la climatisation.
Direction
487
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 488 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuPendant la conduiteuArrêt automatique au ralenti
Modèles avec boîte de vitesses automatique
Arrêt automatique au ralenti
Afin d'optimiser la consommation de carburant, le moteur est coupé automatiquement
lorsque le véhicule s'arrête, en fonction des conditions environnementales et de
fonctionnement du véhicule. Le témoin (vert) s'allume.
Le moteur redémarre dès que le véhicule est prêt à
avancer de nouveau, ou selon les conditions
environnementales et de fonctionnement du
véhicule, et le témoin (vert) s'éteint.
2 Le moteur redémarre automatiquement
dans les cas suivants : P. 492
Témoin d'arrêt automatique
au ralenti (vert)
Un message associé à l'arrêt automatique au ralenti
s'affiche sur l'interface d'information du
conducteur.
2 Repères P. 98
2 Fonctions personnalisées * P. 156, 366
Direction
488
Si la porte du conducteur est ouverte lorsque
l'indicateur (vert) s'allume, un bip sonore retentit
pour signaler que la fonction d'arrêt automatique
au ralenti est activée.
* Non disponible sur tous les modèles
1Arrêt automatique au ralenti
La batterie de 12 V de ce véhicule est spécialement conçue
pour un modèle équipé de l'arrêt automatique au ralenti.
L'utilisation d'une batterie de 12 V autre que celle de type
spécifié peut raccourcir la durée de vie de la batterie 12 V et
empêcher l'activation de l'arrêt au ralenti automatique. En
cas de remplacement de la batterie 12 V, s'assurer d'opter
pour le type de batterie spécifié. Consulter un
concessionnaire pour plus de détails.
2 Spécifications P. 740
La durée de fonctionnement du système d'arrêt automatique
au ralenti :
• Augmente en mode ECON, comparé aux moments où le
mode ECON est désactivé, avec la commande de la
climatisation * activée.
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 489 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuPendant la conduiteuArrêt automatique au ralenti
■ Système d'arrêt automatique au ralenti ACTIVE/DESACTIVE
Pour désactiver le système d'arrêt automatique au
ralenti, appuyer sur cette touche. Le système d'arrêt
automatique au ralenti est désactivé.
u Le système d'arrêt automatique au ralenti est
désactivé et l'indicateur (orange) s'allume.
1Système d'arrêt automatique au ralenti ACTIVE/DESACTIVE
Un appui sur le bouton d'arrêt automatique au ralenti OFF
redémarre le moteur pendant l'activation de l'arrêt
automatique au ralenti.
Le système d'arrêt automatique au ralenti est activé
à chaque mise en route du moteur, même s'il était
désactivé lors de la dernière utilisation du véhicule.
Témoin du système d'arrêt
automatique au ralenti (orange)
Direction
suite page suivante
489
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 490 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuPendant la conduiteuArrêt automatique au ralenti
■ L'arrêt automatique au ralenti est activé dans les cas suivants :
Le véhicule s'arrête avec la transmission en position (D et la pédale de frein enfoncée.
■ L'arrêt automatique au ralenti ne s'active pas dans les cas suivants :
•
•
•
•
•
•
•
Direction
•
•
•
•
•
•
490
Le bouton d'arrêt automatique au ralenti OFF est actionné.
La ceinture de sécurité du conducteur n'est pas attachée.
la température du liquide de refroidissement moteur est faible ou élevée ;
La température du liquide de transmission est basse ou élevée.
Le véhicule s'arrête de nouveau avant que la vitesse du véhicule n'atteigne 5 km/h après le
démarrage du moteur.
Arrêt sur une pente raide.
Le moteur est démarré avec le capot ouvert.
u Arrêter le moteur. Fermer le capot avant de redémarrer le moteur pour activer l'arrêt
automatique au ralenti.
la charge de la batterie est faible.
La température interne de la batterie est inférieure ou égale à 5 C.
est allumé (témoin allumé).
La transmission est dans une autre position que (D .
Le système de commande de la climatisation * est en cours d'utilisation et la température
extérieure est inférieure à -20 C ou supérieure à 40 C.
Le système de commande de la climatisation * est en cours d'utilisation et la température est
réglée sur Hi ou Lo.
* Non disponible sur tous les modèles
1L'arrêt automatique au ralenti est activé dans les cas suivants :
Ne pas ouvrir le capot lors de l'arrêt au ralenti.
Si le capot est ouvert, le moteur ne redémarre pas
automatiquement.
Dans ce cas, redémarrer le moteur avec le contacteur
d'allumage * ou la touche ENGINE START/STOP *.
2 Démarrage du moteur P. 465, 469
modèles avec système d'accès sans clé
Appuyer sur la touche ENGINE START/STOP pour faire
passer le mode d'alimentation sur ACCESSOIRES, même
lorsque l'arrêt au ralenti est activé. Une fois en position
ACCESSOIRES, le moteur ne redémarre plus
automatiquement. Suivre la méthode standard pour
démarrer le moteur.
2 Démarrage du moteur P. 469
modèles sans système d'accès sans clé
Même si le contacteur d'allumage est mis en position
DEMARRAGE (e alors que l'arrêt automatique au ralenti est
activé, le moteur ne démarre pas.
Modèles équipés d'ACC avec LSF
Lorsque l'ACC avec LSF est activé, le véhicule s'arrête sans
que la pédale de frein ait besoin d'être actionnée et l'arrêt
automatique au ralenti peut s'activer.
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 491 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuPendant la conduiteuArrêt automatique au ralenti
■ L'arrêt automatique au ralenti peut ne pas s'activer dans les cas suivants :
•
•
•
•
•
Le véhicule s'arrête à la suite d'un freinage soudain.
Le volant est en cours d'utilisation.
La vitesse du ventilateur est élevée *.
Le véhicule subit plusieurs accélérations et décélérations de suite à faible vitesse.
Le système de commande de la climatisation * est en cours d'utilisation et la différence entre
la température définie et la température réelle de l'habitacle est importante.
• Le système de commande de la climatisation est en cours d'utilisation et l'humidité dans
l'habitacle est élevée.
Direction
* Non disponible sur tous les modèles
suite page suivante
491
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 492 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuPendant la conduiteuArrêt automatique au ralenti
■ Le moteur redémarre automatiquement dans les cas suivants :
• La pédale de frein est relâchée (sans activation du système de blocage de frein
automatique).
1Le moteur redémarre automatiquement dans les cas suivants :
Si un dispositif électronique est utilisé alors que l'arrêt
automatique au ralenti est activé, le dispositif peut être
coupé de façon temporaire lors du redémarrage du moteur.
• La pédale d'accélérateur est enfoncée (avec activation du système de blocage de frein
automatique).
2 Blocage de frein automatique P. 582
■ Le moteur redémarre, même lorsque la pédale de frein est enfoncée*1 dans les cas
•
•
•
•
Direction
•
•
•
•
•
•
•
suivants :
Le bouton d'arrêt automatique au ralenti OFF est actionné.
Un volant est en cours d'utilisation.
La transmission est placée en position (R , ou elle est en position (N et elle est déplacée en
position (D .
La pression sur la pédale de frein est réduite et le véhicule commence à se déplacer alors
qu'il est à l'arrêt sur une pente.
Une pression est appliquée régulièrement sur la pédale de frein et légèrement relâchée en
cas d'arrêt.
La charge de la batterie diminue.
La pédale d'accélérateur est enfoncée.
La ceinture de sécurité du conducteur est détachée.
est allumé (témoin allumé).
Le système de commande de la climatisation * est activé et la différence entre la température
définie et la température réelle de l'habitacle devient importante.
Le système de commande de la climatisation * est utilisé pour déshumidifier l'habitacle.
Modèles équipés d'ACC avec LSF
• Le véhicule devant vous redémarre alors que votre véhicule a été automatiquement arrêté
par le système ACC avec LSF.
492
* Non disponible sur tous les modèles
1Le moteur redémarre, même lorsque la pédale de frein est
enfoncée*1 dans les cas suivants :
*1 : Avec le système de blocage de frein automatique activé,
vous pouvez relâcher la pédale de frein lorsque l'arrêt
automatique au ralenti est activé.
Si le système de blocage de frein automatique a été
désactivé, ou en cas de problème avec le système, le moteur
redémarre automatiquement lorsque vous relâchez la pédale
de frein.
2 Blocage de frein automatique P. 582
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 493 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuPendant la conduiteuArrêt automatique au ralenti
■ Lancement de la fonction d'assistance au freinage
Maintient une brève pression de freinage après relâchement de la pédale de frein pour
redémarrer le moteur. Cela permet d'éviter que le véhicule bouge de manière inattendue sur
un plan incliné.
Direction
493
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 494 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuPendant la conduiteuArrêt automatique au ralenti
Modèles avec boîte de vitesses manuelle
Arrêt automatique au ralenti
Afin d'optimiser la consommation de carburant, le moteur est coupé automatiquement
lorsque le véhicule s'arrête, en fonction des conditions environnementales et de
fonctionnement du véhicule. Le témoin (vert) s'allume. Le moteur redémarre dès que le
véhicule est prêt à avancer de nouveau, ou selon les conditions environnementales et de
fonctionnement du véhicule, et le témoin (vert) s'éteint.
2 Le moteur redémarre automatiquement dans les cas suivants : P. 498
Si la porte du conducteur est ouverte lorsque
l'indicateur (vert) s'allume, un bip sonore retentit
pour signaler que la fonction d'arrêt automatique
au ralenti est activée.
Direction
494
Un message associé à l'arrêt automatique au ralenti
s'affiche sur l'interface d'information du
conducteur.
2 Repères P. 98
2 Fonctions personnalisées * P. 156, 366
Témoin d’arrêt automatique au
ralenti (vert)
* Non disponible sur tous les modèles
1Arrêt automatique au ralenti
La batterie de 12 V de ce véhicule est spécialement conçue
pour un modèle équipé de l'arrêt automatique au ralenti.
L'utilisation d'une batterie de 12 V autre que celle de type
spécifié peut raccourcir la durée de vie de la batterie 12 V et
empêcher l'activation de l'arrêt au ralenti automatique. En
cas de remplacement de la batterie 12 V, s'assurer d'opter
pour le type de batterie spécifié. Consulter un
concessionnaire pour plus de détails.
2 Spécifications P. 740
La durée de fonctionnement du système d'arrêt automatique
au ralenti :
• Augmente en mode ECON, comparé aux moments où le
mode ECON est désactivé, avec la commande de la
climatisation * activée.
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 495 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuPendant la conduiteuArrêt automatique au ralenti
■ Système d'arrêt automatique au ralenti ACTIVE/DESACTIVE
Pour désactiver le système d'arrêt automatique au
ralenti, appuyer sur cette touche. Le système d'arrêt
automatique au ralenti est désactivé.
u Le système d'arrêt automatique au ralenti est
désactivé et l'indicateur (orange) s'allume.
1Système d'arrêt automatique au ralenti ACTIVE/DESACTIVE
Un appui sur le bouton d'arrêt automatique au ralenti OFF
redémarre le moteur pendant l'activation de l'arrêt
automatique au ralenti.
Le système d’arrêt automatique au ralenti est activé
à chaque mise en route du moteur, même s’il était
désactivé lors de la dernière utilisation du véhicule.
Témoin du système d’arrêt
automatique au ralenti (orange)
Direction
suite page suivante
495
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 496 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuPendant la conduiteuArrêt automatique au ralenti
■ L’arrêt automatique au ralenti est activé dans les cas suivants :
Le véhicule avance après avoir appliqué les freins, la pédale d'embrayage est complètement
enfoncée, le levier de vitesses est en position (N et la pédale d'embrayage est relâchée.
u Pour redémarrer le moteur automatiquement, appuyer sur la pédale d'embrayage.
■ L’arrêt automatique au ralenti ne s'active pas dans les cas suivants :
•
•
•
•
•
Direction
•
•
•
•
•
•
496
Le bouton d'arrêt automatique au ralenti OFF est actionné.
La ceinture de sécurité du conducteur n'est pas attachée.
La température du liquide de refroidissement moteur est faible ou élevée.
Le véhicule s'arrête de nouveau avant d'avoir atteint 3 km/h après le démarrage du moteur.
Le moteur est démarré avec le capot ouvert.
u Arrêter le moteur. Fermer le capot avant de redémarrer le moteur pour activer l'arrêt
automatique au ralenti.
La charge de la batterie est faible.
La température interne de la batterie est inférieure ou égale à 5 °C.
Le témoin
est allumé (témoin allumé).
Le levier de vitesses se trouve sur une position autre que (N .
Le système de commande de la climatisation * est en cours d'utilisation et la température
extérieure est inférieure à -20 °C ou supérieure à 40 °C.
Le système de commande de la climatisation * est en cours d'utilisation et la température est
réglée sur Hi ou Lo.
* Non disponible sur tous les modèles
1L’arrêt automatique au ralenti est activé dans les cas suivants :
Ne pas ouvrir le capot lors de l'arrêt au ralenti.
Si le capot est ouvert, le moteur ne redémarre pas
automatiquement.
Dans ce cas, redémarrer le moteur avec le contacteur
d'allumage * ou la touche ENGINE START/STOP *.
2 Démarrage du moteur P. 465, 469
Modèles avec système d'accès sans clé
Appuyer sur la touche ENGINE START/STOP pour faire
passer le mode d'alimentation sur ACCESSOIRES, même
lorsque l'arrêt au ralenti est activé. Une fois en position
ACCESSOIRES, le moteur ne redémarre plus
automatiquement. Suivre la méthode standard pour
démarrer le moteur.
2 Démarrage du moteur P. 469
Modèles sans système d'accès sans clé
Même si le contacteur d'allumage est mis en position
DEMARRAGE (e alors que l'arrêt automatique au ralenti est
activé, le moteur ne démarre pas.
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 497 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuPendant la conduiteuArrêt automatique au ralenti
■ L’arrêt automatique au ralenti peut ne pas s'activer dans les cas suivants :
• Le volant est en cours d’utilisation.
• La vitesse du ventilateur est élevée *.
• Le système de commande de la climatisation * est en cours d'utilisation et la différence entre
la température définie et la température réelle de l'habitacle est importante.
• Le système de commande de la climatisation est en cours d'utilisation et l'humidité dans
l'habitacle est élevée.
Direction
* Non disponible sur tous les modèles
suite page suivante
497
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 498 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuPendant la conduiteuArrêt automatique au ralenti
■ Le moteur redémarre automatiquement dans les cas suivants :
La pédale d’embrayage est enfoncée.
■ Le moteur redémarre automatiquement même lorsque la pédale d'embrayage
•
•
•
•
n'est pas enfoncée, lorsque la transmission est en position (N , dans les cas
suivants :
Le bouton d'arrêt automatique au ralenti OFF est actionné.
Une pression est appliquée régulièrement sur la pédale de frein et légèrement relâchée en
cas d’arrêt.
La charge de la batterie diminue.
Un volant est en cours d'utilisation.
1Le moteur redémarre automatiquement dans les cas suivants :
Si un dispositif électronique est utilisé alors que l’arrêt
automatique au ralenti est activé, le dispositif peut être
coupé de façon temporaire lors du redémarrage du moteur.
Le moteur ne redémarre pas automatiquement lorsqu'il y a
un problème dans le système. Suivre la méthode normale
pour démarrer le moteur.
2 Démarrage du moteur P. 465, 469
Le moteur ne redémarre pas automatiquement lorsque :
• La ceinture de sécurité du conducteur est détachée. Pour
•
Direction
498
maintenir l'arrêt automatique au ralenti activé, boucler
immédiatement la ceinture de sécurité.
Le levier de vitesses est déplacé de (N vers une autre
position.
Mettre le levier de vitesses sur (N .
2 Messages d'avertissement et
d'information de l'interface
d'information du conducteur P. 123
Lorsque le système s'arrête, suivre la procédure normale de
démarrage du moteur.
2 Démarrage du moteur P. 465, 469
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 499 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuPendant la conduiteuArrêt automatique au ralenti
■ Lorsque le témoin (vert) clignote en mode arrêt automatique au
ralenti
Enfoncer complètement la pédale d’embrayage.
u Le moteur redémarre automatiquement.
1Lorsque le témoin (vert) clignote en mode arrêt automatique au
ralenti
Le témoin commence à clignoter rapidement dans les
conditions suivantes :
• La touche
est enfoncée.
• Le système de commande de la climatisation * est en cours
de fonctionnement et l'habitacle devient humide.
• Le système de commande de la climatisation * est en cours
de fonctionnement et la différence entre la température
définie et la température réelle de l'habitacle devient
importante.
Direction
* Non disponible sur tous les modèles
499
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 500 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuPendant la conduiteuSystème d'amortissement adaptatif *
Système d'amortissement adaptatif *
Contrôle en permanence les amortisseurs du véhicule conformément aux conditions de route,
à la vitesse du véhicule et au fonctionnement de la direction.
Il est possible de basculer entre le mode dynamique et le mode normal en fonction des
préférences de conduite.
Appuyer sur la touche du système d'amortissement adaptatif et sélectionner le mode Activé
(dynamique) ou le mode Désactivé (normal). Le mode utilisé s'affiche sur l'interface
d'information du conducteur.
2 Messages d'avertissement et d'information de l'interface d'information du
conducteur P. 123
Direction
Mode Activé (dynamique)
Ce système améliore la
maniabilité.
(contact direct avec la route,
contrôle optimisé de la
carrosserie)
Pour un style de conduite
sportif, par exemple sur des
routes de campagne sinueuses.
Mode Désactivé (normal)
Le meilleur compromis entre
le confort de conduite et la
maniabilité. Pour un usage
quotidien.
500
* Non disponible sur tous les modèles
1Système d'amortissement adaptatif *
La prochaine fois que le mode d'alimentation sera mis sur
MARCHE, le système d'amortissement adaptatif restera dans
le mode dans lequel il se trouvait avant la coupure du
contact.
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 501 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuPendant la conduiteuRégulateur de vitesse *
Régulateur de vitesse *
Permet de maintenir une vitesse constante sans avoir à garder le pied sur la pédale
d'accélérateur. Utiliser le régulateur de vitesse sur des autoroutes ou des routes dégagées sur
lesquelles il est possible de maintenir une vitesse constante sans trop d'accélérations ou de
décélérations.
Quand l'utiliser
■ Vitesse du véhicule pour le régulateur de
vitesse : vitesse souhaitée dans une plage
supérieure à 30 km/h environ
Modèles avec boîte de vitesses automatique
■ Rapports pour le régulateur de vitesse :
En (D ou (S
Toujours maintenir une distance
suffisante avec le véhicule qui
précède
1Régulateur de vitesse *
3 ATTENTION
Une utilisation incorrecte du régulateur de
vitesse peut entraîner un accident.
Utiliser le régulateur de vitesse uniquement sur
de grandes routes dégagées et par beau temps.
Il pourra parfois s'avérer impossible de maintenir une vitesse
constante lors de la montée ou de la descente d'une côte.
Lorsque le conducteur n'utilise pas le régulateur de vitesse :
couper le régulateur de vitesse en appuyant sur la touche
MAIN.
Comment l'utiliser
■ Appuyer sur la touche MAIN
Le régulateur de vitesse est
prêt à être utilisé.
au volant.
Le réglage du mode d'alimentation sur ACCESSOIRES ou
MOTEUR COUPE (ANTIVOL) éteint automatiquement le
régulateur de vitesse.
Il n'est pas possible d'utiliser simultanément le régulateur de
vitesse et le limiteur de vitesse réglable.
Direction
Le témoin est allumé sur
le tableau de bord
Si un autre témoin s'allume, appuyer sur la touche LIM pour passer
au régulateur de vitesse.
* Non disponible sur tous les modèles
suite page suivante
501
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 502 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuPendant la conduiteuRégulateur de vitesse *
■ Pour régler la vitesse du véhicule
Touche –/SET
La vitesse réglée
s'affiche lorsque le
régulateur de
vitesse est actionné.
Appuyer et relâcher
Retirer le pied de la pédale d'accélérateur et appuyer sur le bouton –/SET lorsque la vitesse de
croisière est atteinte.
Direction
502
Aussitôt la touche –/SET relâchée, la vitesse réglée devient fixe et le régulateur de vitesse
s'active. La vitesse réglée s'affiche.
Lorsque le régulateur de vitesse est utilisé, la fonction d'assistance à la conduite en ligne droite
(une fonction du système de direction assistée électrique) est également activée.
En activant le système de direction pour compenser automatiquement le tirage naturel de la
direction, l'assistance à la conduite en ligne droite facilite le maintien du véhicule en ligne
droite.
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 503 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuPendant la conduiteuRégulateur de vitesse *
■ Réglage de la vitesse du véhicule
1Réglage de la vitesse du véhicule
Augmenter ou diminuer la vitesse du véhicule à l'aide des touches RES/+ ou –/SET situées sur
le volant.
Il est possible de définir la vitesse du véhicule à l'aide de la
touche –/SET située au niveau du volant lorsque la vitesse est
réglée avec les pédales de frein et d'accélérateur.
Pour augmenter la vitesse
Pour diminuer la vitesse
• A chaque pression de la touche, la vitesse du véhicule augmente ou diminue par incréments
incréments d'environ 10 km/h.
suite page suivante
Direction
d'environ 1 km/h.
• Si la touche est maintenue enfoncée, la vitesse du véhicule augmente ou diminue par
503
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 504 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuPendant la conduiteuRégulateur de vitesse *
■ Pour annuler
1Pour annuler
Touche LIM
Touche
CANCEL
Touche MAIN
Direction
504
* Non disponible sur tous les modèles
Pour annuler le régulateur de vitesse, effectuer l'une
des actions suivantes :
• Appuyer sur la touche CANCEL.
• Appuyer sur la touche MAIN.
• Appuyer sur la touche LIM.
• Enfoncer la pédale de frein.
• Enfoncer la pédale d'embrayage * pendant au
moins cinq secondes.
La vitesse réglée affichée s'éteint.
Reprise de la vitesse réglée précédemment :
Une fois le régulateur de vitesse annulé, il est encore possible
de revenir à la vitesse réglée précédemment en appuyant sur
la touche RES/+ tout en conduisant à une vitesse d'au moins
30 km/h.
Il n'est pas possible de régler une vitesse ou de reprendre une
vitesse précédente dans les situations suivantes :
• Lorsque la vitesse du véhicule est inférieure à 30 km/h
• Lorsque la touche MAIN est désactivée
Lorsque la vitesse du véhicule est égale ou inférieure à
25 km/h, le régulateur de vitesse s'annule automatiquement.
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 505 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuPendant la conduiteuLimiteur de vitesse réglable
Limiteur de vitesse réglable
Ce dispositif permet de régler une vitesse maximale qui ne peut être dépassée, même en
enfonçant la pédale d'accélérateur.
La limite de vitesse du véhicule est réglable entre 30 km/h et 250 km/h environ.
Comment l'utiliser
Le témoin est allumé sur
le tableau de bord
■ Appuyer sur la touche MAIN
Le limiteur de vitesse réglable
est prêt à l'utilisation.
1Limiteur de vitesse réglable
3 ATTENTION
Le limiteur de vitesse réglable a des limites.
Il est de la responsabilité du conducteur de régler
la vitesse du véhicule afin de respecter la limite
de vitesse réelle et de conduire le véhicule en
toute sécurité.
au volant.
3 ATTENTION
Ne pas appuyer sur la pédale d'accélérateur plus
que nécessaire.
Maintenir une position appropriée sur la pédale
d'accélérateur en fonction de la vitesse du
véhicule.
Direction
Il est possible que le limiteur de vitesse réglable ne puisse
conserver la vitesse réglée dans une descente. Si ceci se
produit, ralentir en appuyant sur la pédale de frein.
Si un autre témoin s'allume, appuyer sur la touche LIM
pour passer au limiteur de vitesse réglable.
Lorsque le conducteur n'utilise pas le limiteur de vitesse
réglable :
désactiver le limiteur de vitesse réglable en appuyant sur la
touche MAIN.
Il n'est pas possible d'utiliser le limiteur de vitesse réglable et
le régulateur de vitesse */régulateur de vitesse adaptatif
(ACC) */régulateur de vitesse adaptatif (ACC) avec LSF */
limiteur de vitesse intelligent * en même temps.
Modèles avec boîte de vitesses manuelle
Lorsque le moteur ralentit, essayer de rétrograder.
* Non disponible sur tous les modèles
suite page suivante
505
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 506 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuPendant la conduiteuLimiteur de vitesse réglable
■ Pour fixer la limite de vitesse
1Pour fixer la limite de vitesse
Si le réglage de la limite de vitesse s'effectue en conduisant à
moins de 30 km/h, la limite de vitesse est réglée sur 30 km/h.
Touche –/SET
Touche RES/+
Le limiteur de vitesse réglable se règle sur la vitesse actuelle si
elle est supérieure à la limite de vitesse préalablement réglée
lorsque la touche RES/+ est actionnée.
Ce témoin s'allume
lorsque le limiteur
de vitesse réglable
est actionné
Appuyer et relâcher
• Retirer le pied de la pédale et appuyer sur la touche –/SET lorsque la vitesse de croisière est
Direction
506
Le signal sonore retentit et la limite de vitesse affichée
clignote si la vitesse du véhicule dépasse la limite de 3 km/h
ou plus dans une descente abrupte.
atteinte.
Aussitôt la touche –/SET relâchée, la limite de vitesse est fixée et le limiteur de vitesse
réglable est activé. La limite de vitesse s'affiche.
• Il est possible de régler la limite de vitesse réglée en appuyant sur la touche RES/+.
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 507 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuPendant la conduiteuLimiteur de vitesse réglable
■ Pour régler la limite de vitesse
Augmenter ou diminuer la limite de vitesse du véhicule à l'aide des touches RES/+ ou –/SET
situées sur le volant.
Pour augmenter la vitesse
Pour diminuer la vitesse
• A chaque pression du bouton, la limite de vitesse augmente ou diminue par incréments de
Direction
1 km/h.
• Si l'on maintient le bouton enfoncé, la limite de vitesse augmente ou diminue par
incréments de 10 km/h toutes les 0,5 seconde jusqu'à ce que la limite du système soit
atteinte.
• Le véhicule accélère ou décélère jusqu'à ce que la limite de vitesse soit atteinte.
1Dépassement momentané de la limite de vitesse
■ Dépassement momentané de la limite de vitesse
La limite de vitesse peut être dépassée, pour cela il faut enfoncer complètement la pédale
d'accélérateur.
u La limite de vitesse affichée clignote.
u Le signal sonore retentit une fois que la limite de vitesse a été dépassée.
suite page suivante
Le signal sonore retentit lorsque la vitesse du véhicule
dépasse la limite de vitesse programmée et que la pédale
d'accélérateur est complètement enfoncée.
Le limiteur de vitesse réglable se remet à fonctionner dès que
la vitesse du véhicule est inférieure à la limite de vitesse
réglée.
507
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 508 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuPendant la conduiteuLimiteur de vitesse réglable
■ Pour annuler
1Pour annuler
Pour annuler le limiteur de vitesse réglable,
effectuer l'une des actions suivantes :
• Appuyer sur la touche CANCEL.
• Appuyer sur la touche MAIN.
• Appuyer sur la touche LIM.
Touche LIM
Le limiteur de vitesse réglable se transforme en régulateur de
vitesse */régulateur de vitesse adaptatif (ACC) */régulateur de
vitesse adaptatif (ACC) avec LSF */limiteur de vitesse
intelligent * si le bouton LIM est enfoncé.
Touche
CANCEL
Touche MAIN
Direction
Si le système présente une anomalie lors de l'utilisation du
limiteur de vitesse réglable, le signal sonore retentit et le
témoin OFF s'allume. Le limiteur de vitesse réglable est
désactivé.
508
* Non disponible sur tous les modèles
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 509 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuPendant la conduiteuLimiteur de vitesse intelligent
Modèles avec système de reconnaissance des panneaux de signalisation
Limiteur de vitesse intelligent
1Limiteur de vitesse intelligent
Règle automatiquement la limite de vitesse détectée par le système de reconnaissance des
panneaux de signalisation (TSR). Et la limite de vitesse ne peut pas être dépassée, même si la
pédale d'accélérateur est enfoncée. Si l'on appuie à fond sur l'accélérateur, il est possible de
dépasser la limite de vitesse.
2 Système de reconnaissance des panneaux de signalisation * P. 554
3 ATTENTION
Le limiteur de vitesse intelligent a des limites. Le
limiteur de vitesse intelligent peut se définir luimême sur une vitesse supérieure ou inférieure à
la vitesse limite réelle ou peut ne pas
fonctionner, en particulier lorsque le système de
reconnaissance des panneaux de signalisation ne
fonctionne pas correctement ou qu'une route ne
comporte aucun panneau de limite de vitesse. Il
est toujours de votre responsabilité de régler la
vitesse du véhicule afin de respecter la limite de
vitesse réelle et de conduire le véhicule en toute
sécurité.
* Non disponible sur tous les modèles
suite page suivante
Direction
En fonction de la pression appliquée sur la pédale
d'accélérateur, le véhicule va accélérer jusqu'à ce qu'il
atteigne la vitesse identifiée par le système de reconnaissance
des panneaux de signalisation.
509
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 510 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuPendant la conduiteuLimiteur de vitesse intelligent
1Limiteur de vitesse intelligent
Comment l'utiliser
■ Appuyer sur la touche MAIN
au volant.
Le témoin est allumé sur
le tableau de bord
Le limiteur de vitesse
intelligent est prêt à
l'utilisation.
Ce système est conçu pour détecter les panneaux qui suivent
les normes de la convention de Vienne. Il est possible que le
système ne détecte pas tous les panneaux, mais aucun
panneau se trouvant sur le bord de la route ne soit être
ignoré. Le système ne fonctionne pas avec la signalisation de
tous les pays, ni dans tous les cas.
2 Système de reconnaissance des panneaux
de signalisation * P. 554
Si le limiteur de vitesse intelligent est réglé sur la mauvaise
limite de vitesse, essayer l'une des solutions suivantes :
Pour annuler
• Appuyer sur le bouton CANCEL.
• Appuyer sur le bouton MAIN.
• Appuyer sur le bouton LIM.
Pour dépasser la limite de vitesse temporairement
• Enfoncer complètement la pédale d'accélérateur.
Direction
Si un autre témoin s'allume, appuyer sur la touche LIM pour
passer au limiteur de vitesse intelligent.
Il est possible que le limiteur de vitesse intelligent ne puisse
conserver la vitesse réglée dans une descente. Si ceci se
produit, ralentir en appuyant sur la pédale de frein.
Lorsque le limiteur de vitesse intelligent n'est pas utilisé,
éteindre le limiteur de vitesse intelligent en appuyant sur le
bouton MAIN.
Modèles équipés d'ACC avec LSF
Il n'est pas possible d'utiliser le limiteur de vitesse intelligent
et l'ACC avec LSF ou le limiteur de vitesse réglable en même
temps.
Modèles avec ACC
Il n'est pas possible d'utiliser le limiteur de vitesse intelligent
et l'ACC ou le limiteur de vitesse réglable en même temps.
510
* Non disponible sur tous les modèles
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 511 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuPendant la conduiteuLimiteur de vitesse intelligent
■ Pour fixer la limite de vitesse
1Limiteur de vitesse intelligent
Modèles avec boîte de vitesses manuelle
Lorsque le moteur ralentit, essayer de rétrograder.
Témoin allumé lorsque le limiteur
de vitesse intelligent est réglé sur la
limite de vitesse détectée par le
système de reconnaissance des
panneaux de signalisation (TSR).
Ne pas utiliser le limiteur de vitesse intelligent dans les zones
où les unités de mesure diffèrent de celles utilisées par le
limiteur de vitesse intelligent.
Type conduite à droite
Changer la mesure affichée du réglage de la vitesse du
véhicule afin d'utiliser les mêmes unités que les zones de
conduite.
2 Compteur de vitesse P. 149
Touche RES/+
1Pour fixer la limite de vitesse
Appuyer et relâcher
Touche −/SET
• Aussitôt la touche –/SET ou la touche RES/+ relâchée, le limiteur de vitesse intelligent est
réglé sur la limite de vitesse détectée par le système de reconnaissance des panneaux de
signalisation (TSR). La limite de vitesse s'affiche.
suite page suivante
Si la vitesse du véhicule est supérieure à la limite de vitesse
détectée par le système de reconnaissance des panneaux de
signalisation (TSR), le véhicule décélère lentement jusqu'à
atteindre la limite de vitesse ou moins. Si nécessaire, ralentir
en appuyant sur la pédale de frein.
Et le signal sonore retentit et la limite de vitesse affichée
clignote si la vitesse du véhicule dépasse la limite de 3 km/h
ou plus.
Direction
Si le limiteur de vitesse intelligent est réglé alors que la limite
de vitesse détectée par le système de reconnaissance des
panneaux de signalisation (TSR) est inférieure à 30 km/h, les
fonctions de limitation de vitesse et d'avertissement peuvent
basculer en mode pause.
511
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 512 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuPendant la conduiteuLimiteur de vitesse intelligent
■ Lorsque le système de reconnaissance des panneaux de signalisation (TSR) détecte un
nouveau panneau de signalisation de limite de vitesse
Le limiteur de vitesse intelligent est réglé sur la nouvelle limite de vitesse détectée par le
système de reconnaissance des panneaux de signalisation (TSR).
■ Les fonctions de limitation de vitesse et d'avertissement peuvent passer en mode
Direction
512
pause s'il n'y a pas de panneau de signalisation de limite de vitesse sur l'écran du
système de reconnaissance des panneaux de signalisation (TSR) lorsque :
• La fin d'une limite de vitesse ou autre est détectée.
• Le véhicule entre/sort d'une autoroute ou d'une voie rapide.
• Le véhicule prend un tournant avec le clignotant pour changer de direction à une
intersection.
1Pour fixer la limite de vitesse
Le limiteur de vitesse intelligent peut également passer en
mode pause lorsque le système de reconnaissance des
panneaux de signalisation (TSR) détecte uniquement des
panneaux de signalisation de limite de vitesse
complémentaires.
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 513 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuPendant la conduiteuLimiteur de vitesse intelligent
■ Lorsque le système de reconnaissance des panneaux de signalisation (TSR) détecte
le panneau de signalisation de limite de vitesse alors que le limiteur de vitesse
intelligent est mis en pause
Les fonctions de limitation de vitesse et d'avertissement sont rétablies automatiquement.
■ Lorsque le système de reconnaissance des panneaux de signalisation (TSR) ne
suite page suivante
Direction
détecte pas le panneau de signalisation de limite de vitesse pendant un moment
alors que le limiteur de vitesse intelligent est activé
Pendant la conduite, lorsque le système de reconnaissance des panneaux de signalisation (TSR)
ne détecte aucun panneau de signalisation de limite de vitesse, le système de reconnaissance
des panneaux de signalisation (TSR) peut n'afficher aucune limite de vitesse.
Cependant, les fonctions du limiteur de vitesse intelligent continuent.
513
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 514 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuPendant la conduiteuLimiteur de vitesse intelligent
■ Pour régler la limite de vitesse
1Pour régler la limite de vitesse
Augmenter ou diminuer la limite de vitesse du véhicule à l'aide des touches RES/+ ou –/SET
situées sur le volant.
Pour augmenter la vitesse
Un écart inférieur ou supérieur à la limite de vitesse est
automatiquement remis à zéro lorsque le système de
reconnaissance des panneaux de signalisation (TSR) détecte
un nouveau panneau de signalisation de limite de vitesse.
Il n'est pas possible de diminuer la limite de vitesse à moins
de 30 km/h.
Pour diminuer la vitesse
Direction
• A chaque pression de la touche, la limite de vitesse augmente ou diminue par incréments
d'environ 1 km/h.
• Il est possible d'augmenter la limite de vitesse de +10 km/h sur la base de la limite de vitesse
que le système de reconnaissance des panneaux de signalisation (TSR) détecte.
• Il est possible de diminuer la limite de vitesse de -10 km/h sur la base de la limite de vitesse
que le système de reconnaissance des panneaux de signalisation (TSR) détecte.
• Il est possible d'accélérer jusqu'à atteindre la vitesse définie. Si la vitesse du véhicule est
supérieure à la limite de vitesse détectée par le système de reconnaissance des panneaux de
signalisation, le véhicule décélère lentement jusqu'à atteindre la limite de vitesse.
1Dépassement momentané de la limite de vitesse
■ Dépassement momentané de la limite de vitesse
La limite de vitesse peut être dépassée en enfonçant complètement la pédale d'accélérateur.
u La limite de vitesse affichée clignote.
Le signal sonore retentit une fois que la limite de vitesse a été dépassée.
514
Le signal sonore retentit lorsque la vitesse du véhicule
dépasse la limite de vitesse programmée et que la pédale
d'accélérateur est complètement enfoncée.
Le limiteur de vitesse intelligent se remet à fonctionner dès
que la vitesse du véhicule est inférieure à la limite de vitesse
de consigne.
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 515 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuPendant la conduiteuLimiteur de vitesse intelligent
■ Pour annuler
1Pour annuler
Touche
CANCEL
Touche LIM
Pour annuler le limiteur de vitesse intelligent,
effectuer l'une des actions suivantes :
• Appuyer sur la touche CANCEL.
• Appuyer sur la touche MAIN.
• Appuyer sur la touche LIM.
Le limiteur de vitesse intelligent se transforme en régulateur
de vitesse lorsque la touche LIM est enfoncée.
Touche MAIN
* Non disponible sur tous les modèles
Direction
En cas de problème avec le système ou le système de
reconnaissance des panneaux de signalisation (TSR) lors de
l'utilisation du limiteur de vitesse intelligent, un signal sonore
retentit et le témoin OFF s'allume. Le limiteur de vitesse
intelligent est désactivé.
2 Système de reconnaissance des panneaux
de signalisation * P. 554
515
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 516 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuPendant la conduiteuCaméra du capteur avant *
Caméra du capteur avant *
La caméra utilisée par les systèmes d'assistance au maintien dans la voie de circulation (LKAS),
de détection du changement de voie, de régulateur de vitesse adaptatif (ACC) avec maintien
de distance de sécurité à basse vitesse (LSF) *, de régulateur de vitesse adaptatif (ACC) *, de
reconnaissance des panneaux de signalisation, de freinage automatique d'urgence (CMBS) et
de feux de route automatiques, est conçue pour détecter tout objet déclenchant l'un des
systèmes pour activer ses fonctions.
■ Emplacement de la caméra et conseils de manipulation
Caméra du
capteur avant
Direction
516
* Non disponible sur tous les modèles
Cette caméra est située derrière le rétroviseur.
Pour réduire le risque que des températures
intérieures élevées entraînent l'arrêt des capteurs de
caméra, garer le véhicule dans un lieu ombragé ou
orienter l'avant du véhicule dans la direction
opposée au soleil. En cas d'utilisation d'un paresoleil réfléchissant, ne pas le laisser couvrir le
logement de la caméra. Le fait de couvrir la caméra
entraîne la concentration de la chaleur sur elle.
1Caméra du capteur avant *
Ne jamais appliquer un film ou attacher sur le pare-brise, le
capot ou la grille avant tout objet pouvant gêner le champ de
vision de la caméra et entraîner un dysfonctionnement du
système.
Toute rayure, marque ou autre dommage sur le pare-brise
dans le champ de vision de la caméra peut provoquer le
dysfonctionnement du système. Dans ce cas, il est
recommandé de remplacer le pare-brise par un pare-brise
d'origine Honda. Réaliser des réparations mineures dans le
champ de vision de la caméra ou installer un pare-brise de
rechange provenant d'un autre fabricant peut également
provoquer le dysfonctionnement du système.
Après avoir remplacé le pare-brise, demander à un
concessionnaire de vérifier l'étalonnage de la caméra.
Un bon calibrage de la caméra est indispensable pour que le
système fonctionne correctement.
Ne pas placer un objet sur la partie supérieure du tableau de
bord. Il peut se réfléchir sur le pare-brise et empêcher le
système de détecter correctement les lignes de délimitation
des voies.
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 517 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuPendant la conduiteuCaméra du capteur avant *
1Caméra du capteur avant *
Si le message
apparaît :
• Utiliser le système de commande de la climatisation pour
refroidir l'habitacle et, si nécessaire, utiliser également le
mode de désembuage avec le débit d'air dirigé vers la
caméra.
• Commencer à conduire le véhicule pour abaisser la
température du pare-brise, ce qui refroidit le pourtour de
la caméra.
Si le message
apparaît :
• Garer le véhicule dans un endroit sûr et nettoyer le parebrise. Si le message ne disparaît pas après avoir nettoyé le
pare-brise et roulé un certain temps, faire contrôler le
véhicule par un concessionnaire.
Direction
* Non disponible sur tous les modèles
517
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 518 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuPendant la conduiteuRégulateur de vitesse adaptatif (ACC) avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse (LSF) *
Modèles avec boîte de vitesses automatique
Régulateur de vitesse adaptatif (ACC) avec maintien
de distance de sécurité à basse vitesse (LSF) *
Ce système permet de maintenir une vitesse de conduite constante et un intervalle spécifique
par rapport au véhicule détecté à l'avant et, si le véhicule détecté s'arrête, il ralentit et stoppe
votre véhicule sans maintien du pied sur la pédale de frein ou d'accélérateur.
Lorsque le système ACC avec LSF ralentit votre véhicule en actionnant les freins, les feux stop
du véhicule s'allument.
Quand l'utiliser
La caméra se
situe derrière le
rétroviseur.
3 ATTENTION
L'utilisation incorrecte de l'ACC avec LSF peut
entraîner un accident.
Utiliser l'ACC avec LSF uniquement sur autoroute
et quand les conditions météorologiques le
permettent.
3 ATTENTION
Direction
L'ACC avec LSF a une capacité de freinage limitée
et pourrait ne pas arrêter votre véhicule à temps
pour éviter une collision si un véhicule s'arrête
brusquement devant vous.
Le capteur radar se trouve dans le
pare-chocs inférieur.
Veiller à ne pas heurter le cache du
capteur radar. Un impact important
pourrait endommager ce dernier.
■ Vitesse du véhicule pour le déclenchement de l'ACC avec LSF : Un véhicule circulant devant
est détecté dans le champ de détection de l'ACC avec LSF - L'ACC avec LSF fonctionne à une
vitesse maximale de 180 km/h.
Aucun véhicule n'a été détecté dans le champ de détection de l'ACC avec LSF - L'ACC avec
LSF fonctionne à la vitesse de 30 km/h ou plus.
■ Position du rapport pour le déclenchement de l'ACC avec LSF : En (D ou (S .
518
1Régulateur de vitesse adaptatif (ACC) avec maintien de distance
de sécurité à basse vitesse (LSF) *
* Non disponible sur tous les modèles
Toujours se tenir prêt à appuyer sur la pédale de
frein si les conditions l'exigent.
Rappel important
Comme tout système, l'ACC avec LSF a des limites. Utiliser la
pédale de frein dès que nécessaire et toujours maintenir un
intervalle de sécurité adéquat avec les autres véhicules.
Veiller à ne pas heurter le cache du capteur radar.
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 519 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuPendant la conduiteuRégulateur de vitesse adaptatif (ACC) avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse (LSF) *
■ Comment activer le système
1Régulateur de vitesse adaptatif (ACC) avec maintien de distance
de sécurité à basse vitesse (LSF) *
Comment l'utiliser
■ Appuyer sur la touche MAIN au
volant.
ACC (vert) est allumé sur
le tableau de bord.
L'ACC avec LSF est prêt à
l'emploi.
Touche LIM
Lorsque la touche MAIN est enfoncée, l'ACC avec LSF et le
système d'assistance au maintien dans la voie de circulation
(LKAS) sont soit activés, soit désactivés.
L'ACC avec LSF risque de ne pas fonctionner correctement
dans certaines conditions.
2 Conditions et limitations du système d'ACC
avec LSF P. 525
Lorsque l'ACC avec LSF n'est pas utilisé : couper le régulateur
de vitesse adaptatif en appuyant sur la touche MAIN. Cela
désactive également le système d'assistance au maintien
dans la voie de circulation (LKAS).
Touche
MAIN
Ne pas utiliser l'ACC avec LSF dans les conditions suivantes :
• Sur les routes ayant un trafic intense ou lors d'un trajet
•
* Non disponible sur tous les modèles
suite page suivante
vitesse réglée du véhicule peut être dépassée en roue libre.
Dans de tels cas, l'ACC avec LSF n'actionnera pas les freins
pour maintenir la vitesse réglée.
Sur les routes à péage ou ayant d'autres objets placés
entre les voies de circulation, ou dans les parkings ou les
installations dotées de voies d'entrée étroites de type
service au volant.
Direction
avec une circulation en accordéon.
• Sur des routes avec des virages serrés.
• Sur les routes avec des sections à pentes raides car la
Si un tableau de bord différent est affiché, appuyer sur la
touche LIM pour le faire passer sur l'ACC avec LSF.
519
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 520 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuPendant la conduiteuRégulateur de vitesse adaptatif (ACC) avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse (LSF) *
■ Pour régler la vitesse du véhicule
1Régulateur de vitesse adaptatif (ACC) avec maintien de distance
de sécurité à basse vitesse (LSF) *
Touche −/SET
Appuyer et relâcher
Activé lors du
déclenchement
de l'ACC avec LSF
Direction
En roulant à environ 30 km/h ou plus : Retirer le pied de la pédale et appuyer sur le bouton
–/SET lorsque la vitesse de croisière est atteinte. Aussitôt la touche relâchée, la vitesse réglée
devient fixe et l'ACC avec LSF s'active.
En roulant à une vitesse inférieure à 30 km/h ou proche de 30 km/h : Lorsque le
véhicule roule et que la pédale de frein n'est pas enfoncée, l'actionnement du bouton fixe la
vitesse réglée à environ 30 km/h quelle que soit vitesse actuelle du véhicule.
Si le véhicule est immobilisé, la vitesse du véhicule peut être réglée, même si la pédale de frein
est enfoncée.
520
* Non disponible sur tous les modèles
Les indicateurs du régulateur de vitesse adaptatif (ACC) avec
maintien de distance de sécurité à basse vitesse (LSF), de
détection du changement de voie, du système de contrôle
électronique de trajectoire (VSA), du contrôle électronique de
trajectoire OFF, du système d'avertissement de perte de
pression/de basse pression des pneus et du système de
freinage automatique d'urgence (CMBS) peuvent s'allumer
après le rebranchement de la batterie. Conduire sur une
courte distance à plus de 20 km/h. Le témoin doit s'éteindre.
S'il ne le fait pas, faire contrôler le véhicule par un
concessionnaire.
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 521 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuPendant la conduiteuRégulateur de vitesse adaptatif (ACC) avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse (LSF) *
Réglage de l'intervalle du véhicule
Réglage de la vitesse du véhicule
Lorsque l'ACC avec LSF démarre, l'icône du
véhicule, les barres d'intervalle et la vitesse réglée
s'affichent sur l'interface d'information du
conducteur.
Lorsque l'ACC avec LSF est utilisé, la fonction
d'assistance à la conduite en ligne droite (une
fonction du système de direction assistée électrique)
est également activée.
En activant le système de direction pour compenser
automatiquement le tirage naturel de la direction,
l'assistance à la conduite en ligne droite facilite le
maintien du véhicule en ligne droite.
Direction
suite page suivante
521
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 522 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuPendant la conduiteuRégulateur de vitesse adaptatif (ACC) avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse (LSF) *
■ En cours de fonctionnement
■ Un véhicule se trouve devant
L'ACC avec LSF surveille si un véhicule situé devant entre dans son champ de détection. Si un
véhicule est détecté dans le champ de l'ACC avec LSF, celui-ci maintient ou décélère la vitesse
réglée afin de respecter l'intervalle défini entre les deux véhicules.
2 Pour définir ou changer l'intervalle de maintien de distance P. 528
1En cours de fonctionnement
Si le véhicule qui précède ralentit brutalement ou si un autre
véhicule s'intercale devant le vôtre, l'avertisseur sonore
retentit et un message apparaît sur l'interface d'information
du conducteur.
Appuyer sur la pédale de frein et maintenir un intervalle
approprié avec le véhicule situé devant.
Avertisseur
sonore
Champ de détection de l'ACC avec LSF : 120 m
Direction
Lorsqu'un véhicule roulant moins vite que votre
vitesse réglée passe ou s'intercale devant le vôtre et
est détecté par le radar et la caméra, alors votre
véhicule commence à ralentir.
Une icône représentant le véhicule
s'affiche sur l'interface d'information
du conducteur
Même si l'intervalle par rapport au véhicule détecté devant
est court, l'ACC avec LSF peut faire accélérer le véhicule dans
les conditions suivantes :
• Le véhicule situé devant roule pratiquement à la même
vitesse ou plus vite.
• Un véhicule se rabat devant à une vitesse supérieure, et
l'intervalle de distance entre les deux véhicules s'étend
progressivement.
Il est également possible de configurer le système pour qu'un
bip retentisse lorsqu'un véhicule détecté devant entre dans le
champ de détection de l'ACC avec LSF. Changer le réglage
du Bip de détection véhicule proche ACC.
2 Fonctions personnalisées * P. 156, 366
522
* Non disponible sur tous les modèles
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 523 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuPendant la conduiteuRégulateur de vitesse adaptatif (ACC) avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse (LSF) *
■ Aucun véhicule ne se trouve devant
1En cours de fonctionnement
Votre véhicule reste à la vitesse réglée sans maintien
du pied sur la pédale de frein ou d'accélérateur.
Si auparavant, un véhicule placé devant empêchait
votre véhicule de rouler à la vitesse réglée, l'ACC
avec LSF fait accélérer votre véhicule à la vitesse
programmée, puis maintient cette vitesse.
Limites
Il faudra éventuellement utiliser le frein pour maintenir un
intervalle de sécurité lorsque l'ACC avec LSF est activé. En
outre, l'ACC avec LSF risque de ne pas fonctionner
correctement dans certaines conditions.
2 Conditions et limitations du système d'ACC
avec LSF P. 525
Une icône représentant le véhicule en
pointillés s'affiche sur l'interface
d'information du conducteur
■ Lorsque la pédale d'accélérateur est enfoncée
suite page suivante
Direction
Il est possible d'augmenter provisoirement la vitesse du véhicule. Dans ce cas, aucune alerte
sonore ou visuelle n'est émise, même si un véhicule se trouve dans le champ de détection de
l'ACC avec LSF.
L'ACC avec LSF reste activé jusqu'à ce qu'il soit annulé. Lorsque la pédale d'accélérateur est
relâchée, le système revient à la vitesse appropriée pour maintenir l'intervalle de distance tant
que le véhicule situé devant reste dans le champ de détection de l'ACC avec LSF.
523
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 524 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuPendant la conduiteuRégulateur de vitesse adaptatif (ACC) avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse (LSF) *
■ Le véhicule détecté devant est dans le champ de détection de l'ACC avec LSF et ralentit
jusqu'à l'arrêt
Votre véhicule s'arrête également de manière
automatique. Le message
apparaît sur
l'interface d'information du conducteur.
Lorsque le véhicule devant vous démarre à nouveau,
l'icône du véhicule clignote sur l'interface
d'information du conducteur. Si la touche RES/+ ou
–/SET est enfoncée, ou si la pédale d'accélérateur
est actionnée, alors l'ACC avec LSF fonctionne de
nouveau à la vitesse réglée précédemment.
Si aucun véhicule ne précède avant le redémarrage,
appuyer sur la pédale d'accélérateur et l'ACC avec
LSF se réactivera selon la vitesse réglée
précédemment.
Direction
524
1Le véhicule détecté devant est dans le champ de détection de
l'ACC avec LSF et ralentit jusqu'à l'arrêt
3 ATTENTION
Sortir d'un véhicule arrêté alors que l'ACC avec
LSF fonctionne peut entraîner le déplacement du
véhicule sans commande du conducteur.
Si un véhicule se déplace sans commande du
conducteur, cela risque de provoquer un
accident et entraîner des blessures graves, voire
mortelles.
Ne jamais sortir d'un véhicule si celui-ci a été
arrêté par l'ACC avec LSF.
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 525 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuPendant la conduiteuRégulateur de vitesse adaptatif (ACC) avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse (LSF) *
■ Conditions et limitations du système d'ACC avec LSF
1Conditions et limitations du système d'ACC avec LSF
Dans certaines circonstances, le système s'éteint automatiquement et le témoin ACC s'allume.
Quelques exemples de ces circonstances sont répertoriés ci-dessous. D'autres conditions
peuvent réduire certaines fonctions de l'ACC.
2 Caméra du capteur avant * P. 516
■ Conditions environnementales
Conduite par mauvais temps (pluie, brouillard, neige, etc.).
Conduite sur chaussée enneigée ou humide (marquage au sol masqué, traces de véhicules,
reflet des feux, éclaboussures de la route, contraste élevé).
■ Conditions de fonctionnement du véhicule
• L'extérieur du pare-brise est obstrué par des saletés, de la boue, des feuilles, de la neige
humide, etc.
Mauvais état des pneus ou des roues (taille incorrecte, taille ou construction non
homogène, pneus sous ou surgonflés, roue galette *, etc.).
La température de la caméra devient trop élevée.
Le frein de stationnement est serré.
Lorsque le pare-chocs inférieur est sale.
Le véhicule est incliné en raison d'une charge lourde ou de modifications de la suspension.
Lorsque les pneumatiques sont équipés de chaînes *.
* Non disponible sur tous les modèles
suite page suivante
Ne jamais utiliser de solvants chimiques ou de poudre à polir
pour nettoyer le cache du capteur. Utiliser de l'eau ou un
détergent doux.
Ne pas placer d'autocollant sur le cache de capteur radar ni
remplacer ce dernier.
Si le capteur radar doit être réparé ou déposé, ou bien si le
cache de capteur radar est fortement endommagé,
désactiver le système en appuyant sur la touche MAIN et
confier le véhicule à un concessionnaire.
Direction
•
•
•
•
•
Les informations relatives à la caméra équipée de ce système
sont à la disposition de l'utilisateur.
2 Caméra du capteur avant * P. 516
Veiller à ce que le cache du capteur radar soit toujours
propre.
■ Conditions difficiles sur la route
•
Le capteur radar de l'ACC avec LSF est commun au système
de freinage automatique d'urgence (CMBS).
2 Témoin du système de freinage
automatique d'urgence (CMBS) * P. 588
Faire vérifier le véhicule par un concessionnaire en cas de
comportement anormal du système (p. ex. le message
d'avertissement apparaît trop souvent).
525
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 526 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuPendant la conduiteuRégulateur de vitesse adaptatif (ACC) avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse (LSF) *
■ Limites de détection
•
•
•
•
•
•
•
•
Direction
526
•
•
•
•
•
•
Un véhicule traverse brusquement devant vous.
La distance entre votre véhicule et le véhicule devant vous est trop courte.
Un véhicule se rabat devant vous à vitesse réduite et freine brutalement.
En cas d'accélération rapide et d'approche du véhicule situé devant à grande vitesse.
Le véhicule situé devant est une moto, une bicyclette, un scooter pour personne à mobilité
réduite ou tout autre véhicule de petite taille.
Des animaux se trouvent devant le véhicule.
En cas de conduite sur une route sinueuse, il devient difficile pour le capteur de détecter
correctement un véhicule situé devant.
La différence de vitesse entre le véhicule conduit et le véhicule qui le précède est très
importante.
Un véhicule arrivant en sens inverse se déporte brusquement devant le véhicule conduit.
Le véhicule conduit croise brusquement un véhicule arrivant en sens inverse.
Le véhicule conduit roule sur un pont de fer étroit.
Lorsque le véhicule qui vous précède freine brusquement.
Lorsque le véhicule qui vous précède est d'une forme particulière.
Lorsque votre véhicule ou le véhicule qui vous précède roule sur l'un des bords de la voie.
1Conditions et limitations du système d'ACC avec LSF
Si l'avant du véhicule est percuté dans l'une des situations
suivantes, le capteur radar risque de ne pas fonctionner
correctement. Faire contrôler le véhicule par un
concessionnaire.
• Le véhicule a franchi un dos d'âne, une bordure de trottoir,
des cales, un talus, etc.
• Le véhicule roule profondément dans l'eau.
• Le véhicule a subi une collision frontale.
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 527 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuPendant la conduiteuRégulateur de vitesse adaptatif (ACC) avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse (LSF) *
■ Réglage de la vitesse du véhicule
1Réglage de la vitesse du véhicule
Augmenter ou diminuer la vitesse du véhicule à l'aide du bouton RES/+ ou –/SET situé sur le
volant.
Pour augmenter la vitesse
Si un véhicule détecté devant roule à une vitesse inférieure à
la vitesse réglée venant d'être augmentée, le système ACC
avec LSF peut ne pas déclencher l'accélération. Cela permet
de maintenir l'intervalle spécifié par rapport au véhicule situé
devant.
Lorsque la pédale d'accélérateur est enfoncée et que le
bouton –/SET est enfoncé puis relâché, la vitesse définie est
celle actuellement affichée par le véhicule.
Pour diminuer la vitesse
• A chaque pression du bouton RES/+ ou –/SET, la vitesse du véhicule augmente ou diminue
diminue par incréments d'environ 10 km/h.
suite page suivante
Direction
par incréments d'environ 1 km/h.
• Si le bouton RES/+ ou –/SET est maintenue enfoncée, la vitesse du véhicule augmente ou
527
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 528 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuPendant la conduiteuRégulateur de vitesse adaptatif (ACC) avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse (LSF) *
■ Pour définir ou changer l'intervalle de maintien de distance
Appuyer sur la touche
(intervalle) pour changer
l'intervalle de maintien de distance de l'ACC
avec LSF.
Chaque fois que la touche est enfoncée, le réglage
de l'intervalle de maintien de distance (la distance
par rapport au véhicule détecté à l'avant) défile
selon le cycle suivant : très long, long, moyen, court.
Touche d'intervalle
Direction
528
Déterminer le réglage d'intervalle de maintien de
distance le plus adapté aux conditions de conduite.
Veiller à observer les spécifications en vigueur au
niveau local concernant l'intervalle de maintien de
distance.
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 529 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuPendant la conduiteuRégulateur de vitesse adaptatif (ACC) avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse (LSF) *
Plus la vitesse réglée est élevée, plus l'intervalle de maintien de distance devient court, moyen,
long ou très long. Voir les exemples suivants pour plus de détails.
Intervalle de maintien de
distance
Lorsque la vitesse réglée est de :
104 km/h
Courte
24,7 mètres
1,1 s
31,5 mètres
1,1 s
Moyenne
34,2 mètres
1,5 s
43,4 mètres
1,5 s
Longue
46,8 mètres
2,1 s
60,8 mètres
2,1 s
Extra
longue
63,5 mètres
2,9 s
83,4 mètres
2,9 s
Le conducteur doit, en toutes circonstances, maintenir une
distance de freinage suffisante avec le véhicule qui le
précède. Il doit également être informé du fait que des
intervalles minimaux ou des temps d'espacement sont prévus
dans les dispositions du Code de la route applicables
localement et qu'il incombe au conducteur de respecter
ces lois.
Direction
80 km/h
1Pour définir ou changer l'intervalle de maintien de distance
Quand votre véhicule s'arrête automatiquement car un véhicule détecté devant vous s'est
arrêté, l'intervalle entre les deux véhicules varie en fonction du réglage de l'intervalle de l'ACC
avec LSF.
suite page suivante
529
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 530 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuPendant la conduiteuRégulateur de vitesse adaptatif (ACC) avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse (LSF) *
■ Pour annuler
1Pour annuler
Touche
CANCEL
Touche
LIM
Direction
530
Touche
MAIN
Pour annuler l'ACC avec LSF, effectuer l'une des
actions suivantes :
• Appuyer sur la touche CANCEL.
• Appuyer sur la touche MAIN.
u Le témoin de l'ACC avec LSF s'éteint.
• Appuyer sur le bouton LIM.
• Enfoncer la pédale de frein.
u Lorsque la fonction LST a arrêté le véhicule, il
devient impossible d'annuler l'ACC avec LSF
en appuyant sur la pédale de frein.
Reprise de la vitesse réglée précédemment : Une fois l'ACC
avec LSF annulé, il est possible de revenir à la vitesse réglée
précédemment tant que celle-ci est affichée. Appuyer sur la
touche RES/+.
La vitesse réglée ne peut pas être définie ou reprise lorsque
l'ACC avec LSF a été désactivé au moyen de la touche MAIN.
Appuyer sur la touche MAIN pour activer le système, puis
régler la vitesse désirée.
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 531 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuPendant la conduiteuRégulateur de vitesse adaptatif (ACC) avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse (LSF) *
■ Annulation automatique
1Annulation automatique
Même si l'ACC avec LSF a été automatiquement désactivé, il
est toujours possible de reprendre la vitesse réglée
précédemment. Patienter jusqu'à ce que la condition ayant
entraîné l'annulation de l'ACC avec LSF ait disparu, puis
appuyer sur la touche –/SET.
Direction
Lorsque l'ACC avec LSF est annulé automatiquement, le signal sonore retentit et un message
s'affiche sur l'interface d'information du conducteur. L'une des conditions suivantes peut
provoquer l'annulation automatique de l'ACC avec LSF, à savoir :
• mauvais temps (pluie, brouillard, neige, etc.) ;
• Le capteur radar situé dans le pare-chocs inférieur est sale.
• le véhicule situé devant ne peut être détecté ;
• une condition de pneumatique anormale est détectée, ou les pneumatiques patinent ;
• conduite sur une route de montagne ou hors-piste pendant une période prolongée ;
• mouvement brusque du volant ;
• quand le système ABS, VSA ou CMBS est activé ;
• lorsque l'indicateur de système ABS ou VSA s'allume ;
• lorsque le véhicule est arrêté en très forte pente.
• lors du serrage manuel du frein de stationnement ;
• lorsque le véhicule détecté dans le champ de l'ACC avec LSF est trop proche de votre
véhicule.
• Lorsqu'un véhicule détecté sort du champ de détection de l'ACC avec LSF alors que le
véhicule est immobilisé.
• La caméra derrière le rétroviseur ou la zone autour de la caméra, y compris le pare-brise,
est sale.
• lorsque la limite de charge maximale est dépassée ;
• lors de la traversée d'un espace clos, comme un tunnel ;
L'annulation automatique de l'ACC avec LSF peut également être déclenchée par l'une des
causes suivantes. Dans ces cas, le frein de stationnement est automatiquement appliqué.
• La ceinture de sécurité du conducteur est détachée lorsque le véhicule est à l'arrêt.
• Le véhicule s'arrête pendant plus de 10 minutes.
• Le moteur est coupé.
suite page suivante
531
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 532 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuPendant la conduiteuRégulateur de vitesse adaptatif (ACC) avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse (LSF) *
■ Fonction de régulateur de vitesse adaptatif intelligent
Fournit une prévision à l'avance en cas de situation d'insertion. Le système détecte lorsqu'un
véhicule roulant dans la voie la plus lente adjacente a l'intention de s'insérer devant vous et
ajuste la vitesse du véhicule à l'avance lorsque l'ACC avec LSF est activé.
■ Fonctionnement du système
Le capteur radar situé dans le pare-chocs inférieur
détecte les véhicules devant vous y compris ceux
dans la voie de circulation adjacente, et la caméra
derrière le rétroviseur intérieur détecte les
marquages des voies.
Véhicule
lent
Direction
Véhicule
coupant
la route
Votre
véhicule
Type à conduite à gauche illustré.
532
Ce système permet d'améliorer les propriétés de
suivi/localisation de l'ACC avec LSF : il règle la vitesse
du véhicule à l'avance en anticipant une situation
dans laquelle un véhicule roulant dans la voie la plus
lente adjacente rattrape un véhicule plus lent le
précédant et décide de changer de voie en vous
coupant la route.
Lorsqu'une telle situation est anticipée, la vitesse de
votre véhicule diminue légèrement. Lors de la
détection, la vitesse de votre véhicule diminue en
fonction de la vitesse du véhicule s'insérant devant
vous.
Alors que la vitesse est ajustée par le système,
l'icône associée au véhicule vous coupant la route
s'affiche sur l'interface d'information pour le
conducteur pour vous indiquer que le système est
activé.
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 533 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuPendant la conduiteuRégulateur de vitesse adaptatif (ACC) avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse (LSF) *
■ Activation du système
Lorsqu'un véhicule s'insère devant vous et va plus vite que le véhicule le précédant et que votre
véhicule va plus vite que le véhicule souhaitant s'insérer (c.-à-d. lorsque vous devez ralentir),
l'ACC avec LSF anticipe l'insertion et ajuste la vitesse de votre véhicule.
Le système s'active lorsque toutes les conditions suivantes sont réunies :
• Lorsque l'ACC avec LSF est activé.
• lorsque le véhicule roule sur une route à plusieurs voies ;
• Lorsque la vitesse du véhicule est comprise entre 80 km/h et 180 km/h environ.
• le véhicule se trouve sur une route droite ou légèrement sinueuse ;
• les clignotants sont éteints ;
• la pédale de frein n'est pas enfoncée ;
• lorsqu'un véhicule s'insère depuis une voie plus lente.
■ Activation et désactivation du régulateur de vitesse adaptatif intelligent
Le système peut être activé et désactivé à l'aide de l'interface d'information du conducteur.
2 Fonctions personnalisées * P. 156, 366
1Fonction de régulateur de vitesse adaptatif intelligent
Lorsque le trafic passe du côté droit au côté gauche, conduire
sur une route où la circulation en sens inverse est dense sur
une certaine distance fait automatiquement basculer la
détection des voies de la droite à la gauche.
Le régulateur de vitesse adaptatif intelligent peut ne pas
s'activer dans les conditions suivantes :
• Lorsque la différence de vitesse entre le véhicule coupant
la route et le véhicule qui le précède dans la voie
adjacente*1 est faible.
• Lorsque la différence de vitesse entre le véhicule coupant
la route et votre véhicule est faible (c.-à-d. lorsqu'un
ajustement de la vitesse n'est pas nécessaire)
• Lorsqu'un véhicule s'insère devant vous sans qu'aucun
véhicule le précède dans la voie adjacente*1.
• Lorsqu'un véhicule s'insère depuis une voie plus rapide*1.
Direction
*1 : c'est-à-dire une voie à droite dans le cas d'une circulation à droite, et une voie à gauche
dans le cas d'une circulation à gauche.
* Non disponible sur tous les modèles
533
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 534 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuPendant la conduiteuRégulateur de vitesse adaptatif (ACC) *
Modèles avec boîte de vitesses manuelle
Régulateur de vitesse adaptatif (ACC) *
Permet de maintenir une vitesse de conduite constante et un intervalle de maintien de distance
spécifique par rapport au véhicule détecté à l'avant, sans avoir à garder le pied sur le frein ou
l'accélérateur.
Lorsque le système ACC ralentit votre véhicule en actionnant les freins, les feux stop du
véhicule s'allument.
1Régulateur de vitesse adaptatif (ACC) *
3 ATTENTION
Une utilisation incorrecte de l’ACC peut
entraîner un accident.
Utiliser l'ACC uniquement sur autoroute et
quand les conditions météorologiques le
permettent.
Quand l'utiliser
La caméra est située
derrière le rétroviseur.
3 ATTENTION
Direction
L'ACC a une capacité de freinage limitée. Quand
la vitesse du véhicule chute en deçà de 25 km/h,
l'ACC se désactive automatiquement et
n'applique plus les freins du véhicule.
Toujours se tenir prêt à appuyer sur la pédale de
frein lorsque les conditions l'exigent.
Le capteur radar se trouve
dans le pare-chocs inférieur.
Rappel important
Comme tout système, l’ACC a des limites. Utiliser la pédale
de frein dès que nécessaire et toujours maintenir un intervalle
de sécurité adéquat avec les autres véhicules.
Veiller à ne pas heurter le cache du capteur radar.
■ Vitesse du véhicule pour l'ACC : vitesse souhaitée dans une plage
supérieure à 30 km/h environ
■ Rapport pour l'ACC : en position (2 ou plus
534
* Non disponible sur tous les modèles
Lorsque le moteur ralentit, essayer de rétrograder.
Lorsque le régime moteur augmente, essayer de passer à un
rapport supérieur.
La vitesse réglée peut être maintenue si le changement de
rapport est réalisé dans un délai de cinq secondes.
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 535 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuPendant la conduiteuRégulateur de vitesse adaptatif (ACC) *
■ Comment activer le système
1Régulateur de vitesse adaptatif (ACC) *
Comment l'utiliser
■ Appuyer sur la touche MAIN
au volant
Le voyant ACC (vert) est
allumé sur le tableau de
bord.
L'ACC est prêt à être utilisé.
Touche LIM
Le système ACC risque de ne pas fonctionner correctement
dans certaines conditions.
2 Conditions d'utilisation et limites du
système ACC P. 540
Lorsque l'ACC n'est pas utilisé : couper le régulateur de
vitesse adaptatif en appuyant sur la touche MAIN. Cela
désactive également le système d'assistance au maintien
dans la voie de circulation (LKAS).
Lorsque la touche MAIN est enfoncée, l'ACC et le système
d'assistance au maintien dans la voie de circulation (LKAS)
sont soit activés, soit désactivés.
Ne pas utiliser le système ACC dans les conditions suivantes :
Touche
MAIN
• Sur les routes ayant un trafic intense ou lors d'un trajet
avec une circulation en accordéon.
Si un tableau de bord différent est affiché, appuyer sur la touche LIM
pour le faire passer sur le système ACC.
•
vitesse réglée du véhicule peut être dépassée en roue libre.
Dans de tels cas, l'ACC n'actionnera pas les freins pour
maintenir la vitesse réglée.
Sur les routes à péage ou ayant d'autres objets placés entre les
voies de circulation, ou dans les parkings ou les installations
dotées de voies d'entrée étroites de type service au volant.
Direction
• Sur des routes avec des virages serrés.
• Sur les routes avec des sections à pentes raides car la
Les indicateurs du régulateur de vitesse adaptatif (ACC), de
détection du changement de voie, du système d'assistance à la
stabilité du véhicule (VSA), du contrôle électronique de
trajectoire OFF, du système d'avertissement de perte de
pression/de basse pression des pneus et du système de freinage
automatique d'urgence (CMBS) peuvent s'allumer après le
rebranchement de la batterie. Conduire sur une courte distance
à plus de 20 km/h. Le témoin doit s'éteindre. S'il ne le fait pas,
faire contrôler le véhicule par un concessionnaire.
* Non disponible sur tous les modèles
suite page suivante
535
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 536 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuPendant la conduiteuRégulateur de vitesse adaptatif (ACC) *
■ Pour régler la vitesse du véhicule
1Régulateur de vitesse adaptatif (ACC) *
En mode ECON, le temps d'accélération peut être plus long.
Touche −/SET
Appuyer et relâcher
Direction
536
Il n'est pas possible d'utiliser l’ACC et le limiteur de vitesse
réglable ou le limiteur de vitesse intelligent * en même temps.
Ce témoin
s'allume lorsque
le régulateur de
vitesse adaptatif
est actionné
Retirer le pied de la pédale et appuyer sur la touche –/SET lorsque la vitesse de croisière est
atteinte.
* Non disponible sur tous les modèles
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 537 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuPendant la conduiteuRégulateur de vitesse adaptatif (ACC) *
Réglage de l'intervalle du véhicule
Aussitôt la touche –/SET relâchée, la vitesse réglée
devient fixe et l'ACC s'active.
Lorsque l'ACC démarre, l'icône du véhicule, les
barres d'intervalle et la vitesse réglée s'affichent sur
l'interface d'information du conducteur.
Réglage de la vitesse du véhicule
Lorsque l'ACC est utilisé, la fonction d'assistance à
la conduite en ligne droite (une fonction du système
de direction assistée électrique) est également
activée.
En activant le système de direction pour compenser
automatiquement le tirage naturel de la direction,
l'assistance à la conduite en ligne droite facilite le
maintien du véhicule en ligne droite.
Direction
suite page suivante
537
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 538 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuPendant la conduiteuRégulateur de vitesse adaptatif (ACC) *
■ En cours de fonctionnement
■ Un véhicule se trouve devant
L'ACC surveille si un véhicule situé devant entre dans son champ de détection. Si un véhicule
est détecté dans le champ de l'ACC, celui-ci maintient ou décélère la vitesse réglée afin de
respecter l'intervalle défini entre les deux véhicules.
2 Pour définir ou changer l'intervalle de maintien de distance P. 543
1En cours de fonctionnement
Si le véhicule situé devant ralentit brutalement ou si un autre
véhicule s'intercale devant le vôtre, le signal sonore retentit
et un message apparaît sur l'interface d'information du
conducteur.
Appuyer sur la pédale de frein et maintenir un intervalle
approprié avec le véhicule situé devant.
Avertisseur
sonore
Plage ACC : 120 m
Direction
Lorsqu'un véhicule roulant moins vite que votre
vitesse réglée passe ou s'intercale devant le vôtre et
est détecté par le radar et la caméra, alors votre
véhicule commence à ralentir.
Une icône représentant le
véhicule s'affiche sur l'interface
d'information du conducteur
538
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 539 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuPendant la conduiteuRégulateur de vitesse adaptatif (ACC) *
■ Aucun véhicule ne se trouve devant
1En cours de fonctionnement
Votre véhicule reste à la vitesse réglée sans maintien
du pied sur la pédale de frein ou d'accélérateur.
Si auparavant, un véhicule placé devant empêchait
votre véhicule de rouler à la vitesse réglée, l'ACC fait
accélérer votre véhicule à la vitesse programmée,
puis maintient cette vitesse.
Une icône représentant le véhicule
en pointillés s'affiche sur l'interface
d'information du conducteur
■ Lorsque la pédale d’accélérateur est enfoncée
* Non disponible sur tous les modèles
suite page suivante
Il est également possible de configurer le système pour qu'un
bip retentisse lorsqu'un véhicule détecté devant entre dans le
champ de détection de l'ACC. Changer le réglage du Bip de
détection véhicule proche ACC.
2 Fonctions personnalisées * P. 156, 366
Limites
Il faudra éventuellement utiliser le frein pour maintenir un
intervalle de sécurité lorsque l'ACC est activé.
Il se peut aussi que l'ACC ne fonctionne pas correctement
dans certaines conditions.
2 Conditions d'utilisation et limites du
système ACC P. 540
Direction
Il est possible d’augmenter provisoirement la vitesse du véhicule. Dans ce cas, aucune alerte
audible ou visuelle n'est émise, même si un véhicule se trouve dans le champ de détection de
l'ACC.
L’ACC reste activé jusqu’à ce qu’il soit annulé. Lorsque la pédale d'accélérateur est relâchée, le
système revient à la vitesse appropriée pour maintenir l'intervalle de distance tant que le
véhicule situé devant reste dans le champ de détection de l'ACC.
Même si l'intervalle par rapport au véhicule détecté devant
est court, l'ACC peut faire accélérer le véhicule dans les
conditions suivantes :
• Le véhicule situé devant roule pratiquement à la même
vitesse ou plus vite.
• Un véhicule se rabat devant à une vitesse supérieure, et
l'intervalle de distance entre les deux véhicules s'étend
progressivement.
539
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 540 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuPendant la conduiteuRégulateur de vitesse adaptatif (ACC) *
■ Conditions d'utilisation et limites du système ACC
Dans certaines circonstances, le système s'éteint automatiquement et le témoin ACC s'allume.
Quelques exemples de ces circonstances sont répertoriés ci-dessous. D'autres conditions
peuvent réduire certaines fonctions de l'ACC.
2 Caméra du capteur avant * P. 516
■ Conditions environnementales
Conduite par mauvais temps (pluie, brouillard, neige, etc.).
■ Conditions difficiles sur la route
Conduite sur chaussée enneigée ou humide (marquage au sol masqué, traces de véhicules,
reflet des feux, éclaboussures de la route, contraste élevé).
■ Conditions de fonctionnement du véhicule
• L'extérieur du pare-brise est obstrué par des saletés, de la boue, des feuilles, de la neige
Direction
humide, etc.
Mauvais état des pneus ou des roues (taille incorrecte, taille ou construction non
homogène, pneus sous ou surgonflés, roue galette *, etc.).
La température de la caméra devient trop élevée.
Le frein de stationnement est serré.
Lorsque le pare-chocs inférieur est sale.
Le véhicule est incliné en raison d'une charge lourde ou de modifications de la suspension.
Lorsque les pneumatiques sont équipés de chaînes *.
•
540
* Non disponible sur tous les modèles
•
•
•
•
•
1Conditions d'utilisation et limites du système ACC
Le capteur radar de l'ACC est commun avec le système de
freinage automatique d'urgence (CMBS).
2 Témoin du système de freinage
automatique d'urgence (CMBS) * P. 588
Les informations relatives à la caméra équipée de ce système
sont à la disposition de l'utilisateur.
2 Caméra du capteur avant * P. 516
Veiller à ce que le cache du capteur radar soit toujours
propre.
Ne jamais utiliser de solvants chimiques ou de poudre à polir
pour nettoyer le cache du capteur. Utiliser de l’eau ou un
détergent doux.
Ne pas placer d'autocollant sur le cache de capteur radar ni
remplacer ce dernier.
Si le capteur radar doit être réparé ou déposé, ou bien si le
cache de capteur radar est fortement endommagé,
désactiver le système en appuyant sur la touche MAIN et
confier le véhicule à un concessionnaire.
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 541 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuPendant la conduiteuRégulateur de vitesse adaptatif (ACC) *
■ Limites de détection
•
•
•
•
•
•
•
•
suite page suivante
Faire vérifier le véhicule par un concessionnaire en cas de
comportement anormal du système (p. ex. le message
d'avertissement apparaît trop souvent).
Si l'avant du véhicule est percuté dans l'une des situations
suivantes, le capteur radar risque de ne pas fonctionner
correctement. Faire contrôler le véhicule par un
concessionnaire.
• Le véhicule a franchi un dos d'âne, une bordure de trottoir,
des cales, un talus, etc.
• Le véhicule roule profondément dans l'eau.
• Le véhicule a subi une collision frontale.
Direction
•
•
•
•
•
•
1Conditions d'utilisation et limites du système ACC
Un véhicule traverse brusquement devant vous.
La distance entre votre véhicule et le véhicule devant vous est trop courte.
Un véhicule se rabat devant vous à vitesse réduite et freine brutalement.
En cas d’accélération rapide et d’approche du véhicule situé devant à grande vitesse.
Le véhicule situé devant est une moto, une bicyclette, un scooter pour personne à mobilité
réduite ou tout autre véhicule de petite taille.
Des animaux se trouvent devant le véhicule.
En cas de conduite sur une route sinueuse, il devient difficile pour le capteur de détecter
correctement un véhicule situé devant.
La différence de vitesse entre le véhicule conduit et le véhicule qui le précède est très
importante.
Un véhicule arrivant en sens inverse se déporte brusquement devant le véhicule conduit.
Le véhicule conduit croise brusquement un véhicule arrivant en sens inverse.
Le véhicule conduit roule sur un pont de fer étroit.
Lorsque le véhicule qui vous précède freine brusquement.
Lorsque le véhicule qui vous précède est d'une forme particulière.
Lorsque votre véhicule ou le véhicule qui vous précède roule sur l'un des bords de la voie.
541
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 542 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuPendant la conduiteuRégulateur de vitesse adaptatif (ACC) *
■ Réglage de la vitesse du véhicule
1Réglage de la vitesse du véhicule
Augmenter ou diminuer la vitesse du véhicule à l'aide des touches RES/+ ou –/SET situées sur
le volant.
Pour augmenter la vitesse
Si un véhicule détecté devant roule à une vitesse inférieure à
la vitesse réglée venant d'être augmentée, le système ACC
peut ne pas déclencher l'accélération. Cela permet de
maintenir l'intervalle spécifié par rapport au véhicule situé
devant.
Lorsque la pédale d'accélérateur est enfoncée et que le
bouton –/SET est enfoncé puis relâché, la vitesse définie est
celle actuellement affichée par le véhicule.
Pour diminuer la vitesse
• A chaque pression de la touche, la vitesse du véhicule augmente ou diminue par incréments
Direction
542
d'environ 1 km/h.
• Si la touche est maintenue enfoncée, la vitesse du véhicule augmente ou diminue par
incréments d'environ 10 km/h.
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 543 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuPendant la conduiteuRégulateur de vitesse adaptatif (ACC) *
■ Pour définir ou changer l'intervalle de maintien de distance
Appuyer sur la touche
(intervalle) pour modifier
l'intervalle de maintien de distance de l'ACC.
Chaque fois que la touche est enfoncée, le réglage
de l'intervalle de maintien de distance (la distance
par rapport au véhicule détecté à l'avant) défile
selon le cycle suivant : très long, long, moyen, court.
Touche d'intervalle
Déterminer le réglage d'intervalle de maintien de
distance le plus adapté aux conditions de conduite.
Veiller à observer les spécifications en vigueur au
niveau local concernant l'intervalle de maintien de
distance.
Direction
suite page suivante
543
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 544 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuPendant la conduiteuRégulateur de vitesse adaptatif (ACC) *
Plus la vitesse réglée est élevée, plus l'intervalle de maintien de distance devient court, moyen,
long ou très long. Voir les exemples suivants pour plus de détails.
Intervalle de maintien de
distance
Direction
544
Lorsque la vitesse réglée est de :
80 km/h
104 km/h
Courte
25,4 mètres
1,1 s
30,6 mètres
1,1 s
Moyenne
33,4 mètres
1,5 s
41,9 mètres
1,5 s
Longue
46,9 mètres
2,1 s
60,9 mètres
2,1 s
Extra
longue
65,1 mètres
2,9 s
86,2 mètres
2,9 s
1Pour définir ou changer l'intervalle de maintien de distance
Le conducteur doit, en toutes circonstances, maintenir une
distance de freinage suffisante avec le véhicule qui le
précède. Il doit également être informé du fait que des
intervalles minimaux ou des temps d'espacement sont prévus
dans les dispositions du Code de la route applicables
localement et qu'il incombe au conducteur de respecter
ces lois.
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 545 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuPendant la conduiteuRégulateur de vitesse adaptatif (ACC) *
■ Pour annuler
1Pour annuler
Touche
CANCEL
Touche
LIM
Touche
MAIN
Pour annuler l'ACC, effectuer l'une des actions
suivantes :
• Appuyer sur la touche CANCEL.
• Appuyer sur la touche MAIN.
u Le témoin ACC s'éteint.
• Appuyer sur le bouton LIM.
• Enfoncer la pédale de frein.
• Enfoncer la pédale d'embrayage pendant au
moins cinq secondes.
Reprise de la vitesse réglée précédemment : Une fois l'ACC
annulé, il est possible de revenir à la vitesse réglée
précédemment tant que celle-ci est affichée. Appuyer sur la
touche RES/+ lors d'une conduite à une vitesse d'au moins
30 km/h.
La vitesse réglée ne peut pas être définie ou reprise lorsque
l'ACC a été désactivé au moyen de la touche MAIN. Appuyer
sur la touche MAIN pour activer le système, puis régler la
vitesse désirée.
Direction
suite page suivante
545
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 546 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuPendant la conduiteuRégulateur de vitesse adaptatif (ACC) *
■ Annulation automatique
Direction
546
Lorsque l'ACC est annulé automatiquement, le signal sonore retentit et un message s'affiche
sur l'interface d'information du conducteur. L'une des conditions suivantes peut provoquer
l'annulation automatique de l'ACC, à savoir :
• Mauvais temps (pluie, brouillard, neige, etc.).
• Le capteur radar situé dans le pare-chocs inférieur est sale.
• Le véhicule situé devant ne peut être détecté.
• Une condition de pneumatique anormale est détectée, ou les pneumatiques patinent.
• Conduite sur une route de montagne ou hors-piste pendant une période prolongée.
• Mouvement brusque du volant.
• Quand le système ABS, VSA ou CMBS est activé.
• Lorsque l'indicateur de système ABS ou VSA s'allume.
• Lors du serrage manuel du frein de stationnement.
• Lorsque le véhicule détecté dans le champ de l'ACC est trop proche de votre véhicule.
• La caméra derrière le rétroviseur ou la zone autour de la caméra, y compris le pare-brise,
est sale.
• Lorsque la limite de charge maximale est dépassée.
• Lors de la traversée d'un espace clos, comme un tunnel.
• Si l'indicateur de descente des rapports qui s'affiche sur le compte-tours est ignoré, l’ACC
s'annule au bout de 10 secondes environ.
• Le régime moteur atteint la zone rouge du compte-tours.
• Le régime moteur descend sous 1 000 tr/min.
• Le conducteur passe provisoirement au point mort lors de la montée ou de la descente des
rapports.
1Annulation automatique
Même si l'ACC a été automatiquement désactivé, il est
toujours possible de reprendre la vitesse réglée
précédemment. Patienter jusqu’à ce que la condition ayant
entraîné l’annulation de l’ACC ait disparu, puis appuyer sur la
touche –/SET.
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 547 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuPendant la conduiteuRégulateur de vitesse adaptatif (ACC) *
■ Fonction de régulateur de vitesse adaptatif intelligent
Fournit une prévision à l'avance en cas de situation d'insertion. Le système détecte lorsqu'un
véhicule roulant dans la voie la plus lente adjacente a l'intention de s'insérer devant vous et
ajuste la vitesse du véhicule à l'avance lorsque l'ACC est activé.
■ Fonctionnement du système
Le capteur radar situé dans le pare-chocs inférieur
détecte les véhicules devant vous y compris ceux
dans la voie de circulation adjacente, et la caméra
derrière le rétroviseur intérieur détecte les
marquages des voies.
Véhicule
lent
Votre
véhicule
Direction
Véhicule
coupant
la route
Ce système permet d'améliorer les propriétés de
suivi/localisation de l'ACC : il règle la vitesse du
véhicule à l'avance en anticipant une situation dans
laquelle un véhicule roulant dans la voie la plus
lente adjacente rattrape un véhicule plus lent le
précédant et décide de changer de voie en vous
coupant la route.
Lorsqu'une telle situation est anticipée, la vitesse de
votre véhicule diminue légèrement. Lors de la
détection, la vitesse de votre véhicule diminue en
fonction de la vitesse du véhicule s'insérant devant
vous.
Alors que la vitesse est ajustée par le système,
l'icône associée au véhicule vous coupant la route
s'affiche sur l'interface d'information pour le
conducteur pour vous indiquer que le système est
activé.
Type à conduite à gauche illustré.
suite page suivante
547
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 548 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuPendant la conduiteuRégulateur de vitesse adaptatif (ACC) *
■ Activation du système
Lorsqu'un véhicule s'insère devant vous va plus vite que le véhicule le précédant et que votre
véhicule va plus vite que le véhicule souhaitant s'insérer (c.-à-d. lorsque vous devez ralentir),
l'ACC anticipe l'insertion et ajuste la vitesse de votre véhicule.
Le système s'active lorsque toutes les conditions suivantes sont réunies :
Lorsque l'ACC est activé.
Lorsque le véhicule roule sur une route à plusieurs voies.
Lorsque la vitesse du véhicule est comprise entre 80 km/h et 180 km/h environ.
Le véhicule se trouve sur une route droite ou légèrement sinueuse.
Les clignotants sont éteints.
La pédale de frein n'est pas enfoncée.
Lorsqu'un véhicule s'insère depuis une voie plus lente.
•
•
•
•
•
•
•
■ Activation et désactivation du régulateur de vitesse adaptatif intelligent
Le système peut être activé et désactivé à l'aide de l'interface d'information du conducteur.
2 Fonctions personnalisées * P. 156, 366
Direction
*1 : c'est-à-dire une voie à droite dans le cas d'une circulation à droite, et une voie à gauche
dans le cas d'une circulation à gauche.
548
* Non disponible sur tous les modèles
1Fonction de régulateur de vitesse adaptatif intelligent
Lorsque le trafic passe du côté droit au côté gauche, conduire
sur une route où la circulation en sens inverse est dense sur
une certaine distance fait automatiquement basculer la
détection des voies de la droite à la gauche.
Le régulateur de vitesse adaptatif intelligent peut ne pas
s'activer dans les conditions suivantes :
• Lorsque la différence de vitesse entre le véhicule coupant
la route et le véhicule qui le précède dans la voie
adjacente*1 est faible.
• Lorsque la différence de vitesse entre le véhicule coupant
la route et votre véhicule est faible (c.-à-d. lorsqu'un
ajustement de la vitesse n'est pas nécessaire)
• Lorsqu'un véhicule s'insère devant vous sans qu'aucun
véhicule le précède dans la voie adjacente*1.
• Lorsqu'un véhicule s'insère depuis une voie plus rapide*1.
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 549 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuPendant la conduiteuSystème de détection du changement de voie *
Système de détection du changement de voie *
Alerte et fournit une assistance lorsque le système détecte un risque que le véhicule franchisse
involontairement des marquages de voie détectés et/ou quitte totalement la route.
■ Fonctionnement du système
La caméra frontale derrière le rétroviseur intérieur
surveille les marquages de voie gauche et droit (en
blanc ou jaune). Si le véhicule passe trop près des
marquages de voie détectés sans activation du
clignotant correspondant, le système émet une alerte
visuelle mais applique également un couple de
direction tout en faisant vibrer rapidement le volant
pour avertir le conducteur et l'aider à rester dans la
voie détectée.
2 Fonctions personnalisées * P. 156
Si le système détermine que son assistance de
direction est insuffisante pour maintenir le véhicule
sur la chaussée, il peut imposer le freinage.
u Le freinage est uniquement appliqué quand
les marquages de voie sont constitués de
lignes continues.
Le système annule les opérations d'assistance lorsque l'on fait tourner le volant pour éviter de
franchir les marquages de voie détectés.
Rappels importants concernant la sécurité
Comme tous les systèmes d'assistance, le système de
détection du changement de voie a ses limites.
Une dépendance excessive du système de détection du
changement de voie risque d'entraîner une collision. Il relève
toujours de la responsabilité du conducteur de maintenir le
véhicule au sein de sa voie.
Le système de détection du changement de voie prévient
uniquement le conducteur en cas de détection d'une dérive
sans utilisation du clignotant. Le système de détection du
changement de voie peut ne pas détecter tous les marquages
de voie ou tous les départs de voie ou de route ; la précision
varie en fonction de la météo, de la vitesse et de l'état du
marquage de voie. Il relève toujours de la responsabilité du
conducteur d'utiliser le véhicule de façon sécurisée et d'éviter
les collisions.
Les informations relatives à la caméra équipée de ce système
sont à la disposition de l'utilisateur.
2 Caméra du capteur avant * P. 516
Direction
En guise d'alerte visuelle,
s'affiche sur
l'interface d'information du conducteur.
1Système de détection du changement de voie *
Le système de détection du changement de voie peut ne pas
fonctionner correctement dans certaines circonstances :
2 Conditions et limitations du système de
détection du changement de voie P. 552
Il arrive que les fonctions du système de détection du
changement de voie ne soient pas détectables à cause de
votre conduite ou de l'état de la route.
Si le système fonctionne à plusieurs reprises sans détecter de réponse de la part du conducteur,
il émet un signal sonore pour alerter ce dernier.
* Non disponible sur tous les modèles
suite page suivante
549
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 550 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuPendant la conduiteuSystème de détection du changement de voie *
■ Activation du système
Le système s'apprête à rechercher les marquages de voie lorsque toutes les conditions
suivantes sont réunies :
• Le véhicule roule entre 72 et 185 km/h environ.
• Le véhicule se trouve sur une route droite ou légèrement sinueuse.
• Les clignotants sont éteints.
• La pédale de frein n'est pas enfoncée.
• Les essuie-glaces ne sont pas en mode de fonctionnement continu.
• Le véhicule n'accélère pas, ne freine pas non plus, et le volant n'est pas braqué.
• Le système détermine que le conducteur n'est pas en train d'accélérer, de freiner ni de
tourner activement.
Direction
550
1Activation du système
Il est possible que le système de détection du changement de
voie s'arrête automatiquement et que le témoin
s'allume
et reste allumé.
2 Repères P. 98
Le fonctionnement du système de détection du changement
de voie peut être compromis si le véhicule est :
• Conduit en dehors d'une voie de circulation ;
• Conduit sur le bord intérieur d'un virage, ou à l'extérieur
d'une voie de circulation ;
• Conduit dans une voie étroite.
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 551 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuPendant la conduiteuSystème de détection du changement de voie *
■ Activation et désactivation du système de détection du
changement de voie
Touche de
détection du
changement
de voie
Appuyer sur la touche de détection du changement
de voie pour activer et désactiver le système.
u L'indicateur sur la touche s'allume et le
message correspondant s'affiche sur
l'interface d'information du conducteur
lorsque le système est activé.
Témoin
1Activation et désactivation du système de détection du
changement de voie
Lorsque Avertissement uniquement est sélectionné dans
les options personnalisées de l'interface d'information du
conducteur ou de l'écran Audio/Informations, le système
n'actionne ni le volant ni le frein.
Les indicateurs du régulateur de vitesse adaptatif (ACC) *, du
régulateur de vitesse adaptatif (ACC) avec maintien de
distance de sécurité à basse vitesse (LSF) *, de détection du
changement de voie, du système de contrôle électronique de
trajectoire (VSA), du contrôle électronique de trajectoire OFF,
du système d'avertissement de perte de pression/de basse
pression des pneus et du système de freinage automatique
d'urgence (CMBS) peuvent s'allumer après le rebranchement
de la batterie. Conduire sur une courte distance à plus de
20 km/h. Le témoin doit s'éteindre. S'il ne le fait pas, faire
contrôler le véhicule par un concessionnaire.
Direction
* Non disponible sur tous les modèles
suite page suivante
551
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 552 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuPendant la conduiteuSystème de détection du changement de voie *
■ Conditions et limitations du système de détection du changement
de voie
Le système risque de ne pas détecter correctement le marquage des voies et la position
correcte du véhicule dans certaines conditions. Quelques exemples de ces circonstances sont
répertoriés ci-dessous.
■ Conditions environnementales
• Conduite par mauvais temps (pluie, brouillard, neige, etc.).
• Un passage soudain de l'ombre à la lumière, ou inversement, comme lors d'une entrée ou
Direction
552
•
•
•
•
•
•
•
•
d'une sortie de tunnel.
Il existe peu de contraste entre le marquage des voies et la surface de la chaussée.
Conduite lorsque le soleil est bas (par ex. à l'aube ou au crépuscule).
Une forte lumière est réfléchie sur la chaussée.
Conduite à l'ombre des arbres, des bâtiments, etc.
Les ombres des objets adjacents sont parallèles au marquage des voies.
Les objets ou structures sur la chaussée sont confondus avec des lignes de marquage.
Reflets à l'intérieur du pare-brise dans l'habitacle.
Conduite de nuit ou dans des conditions d'obscurité, comme dans les tunnels.
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 553 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuPendant la conduiteuSystème de détection du changement de voie *
■ Conditions difficiles sur la route
• Conduite sur chaussée enneigée ou humide (marquage au sol masqué, traces de véhicules,
reflet des feux, éclaboussures de la route, contraste élevé).
• Conduite sur une route avec des marquages temporaires.
• Plusieurs marquages ou des marquages différents ou presque effacés sont visibles sur la
chaussée en raison de travaux ou d'anciens marquages de voie.
• La chaussée présente des marquages fusionnés, fractionnés ou se croisant (comme à un
carrefour ou à un passage piéton).
Les marquages de voie sont extrêmement étroits, larges ou changeants.
Le véhicule qui précède roule à proximité du marquage des voies.
La route est vallonnée ou le véhicule s'approche d'un sommet de côte.
Conduite sur des routes irrégulières ou sans revêtement, ou sur des surfaces accidentées.
Lorsque des objets sur la route (trottoir, rail de protection, pylônes, etc.) sont reconnus
comme lignes blanches (ou jaunes).
• Conduite sur des routes marquées de lignes doubles.
•
•
•
•
•
• Les verres des phares sont sales ou les phares ne sont pas bien réglés.
• L'extérieur du pare-brise est taché ou obstrué par des saletés, de la boue, des feuilles, de la
neige humide, etc.
Direction
■ Conditions de fonctionnement du véhicule
• Le pare-brise est embué à l'intérieur.
• La température de la caméra devient trop élevée.
• Mauvais état des pneus ou des roues (taille incorrecte, taille ou construction non
homogène, pneus sous ou surgonflés, roue galette *, etc.).
• Le véhicule est incliné en raison d'une charge lourde ou de modifications de la suspension.
• Lorsque les pneumatiques sont équipés de chaînes *.
* Non disponible sur tous les modèles
553
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 554 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuPendant la conduiteuSystème de reconnaissance des panneaux de signalisation *
Système de reconnaissance des panneaux de
signalisation *
Il rappelle au conducteur les informations concernant la signalisation routière (telle que la
limite de vitesse actuelle ou l'interdiction de doubler) que le véhicule vient de passer, et les
affiche sur l'interface d'information du conducteur.
■ Fonctionnement du système
Lorsque la caméra située derrière le rétroviseur capture des panneaux de signalisation en cours
de conduite, le système affiche ceux qui sont reconnus comme s'appliquant au à votre
véhicule. Le symbole du panneau s'affiche jusqu'à ce que le véhicule ait atteint une durée et
une distance prédéterminées.
Direction
Le symbole du panneau peut également changer ou disparaître dans les cas suivants :
• La fin d'une limite de vitesse ou autre est détectée.
• Le véhicule entre/sort d'une autoroute ou d'une voie rapide.
• Le véhicule prend un tournant avec le clignotant pour changer de direction à une
intersection.
554
* Non disponible sur tous les modèles
1Système de reconnaissance des panneaux de signalisation *
Ce système est conçu pour détecter les panneaux qui suivent
les normes de la convention de Vienne. Il est possible que le
système n'affiche pas tous les panneaux, mais aucun
panneau se trouvant sur le bord de la route ne sera ignoré.
Le système ne fonctionne pas avec la signalisation de tous les
pays, ni dans tous les cas.
Ne pas accorder une confiance aveugle au système. Toujours
conduire à une vitesse appropriée aux conditions de
circulation.
Ne jamais appliquer un film ou attacher sur le pare-brise tout
objet pouvant gêner le champ de vision de la caméra et
entraîner un dysfonctionnement du système. Toute rayure,
marque ou autre dommage sur le pare-brise dans le champ
de vision de la caméra peut provoquer le dysfonctionnement
du système. Dans ce cas, il est recommandé de remplacer le
pare-brise par un pare-brise d'origine Honda. Réaliser des
réparations mineures dans le champ de vision de la caméra
ou installer un pare-brise de rechange provenant d'un autre
fabricant peut également provoquer le dysfonctionnement
du système. Après avoir remplacé le pare-brise, demander à
un concessionnaire de vérifier l'étalonnage de la caméra. Un
bon calibrage de la caméra est indispensable pour que le
système fonctionne correctement.
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 555 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuPendant la conduiteuSystème de reconnaissance des panneaux de signalisation *
Si le système ne détecte pas les panneaux de circulation pendant la conduite, l'image ci-dessous
peut apparaître.
1Système de reconnaissance des panneaux de signalisation *
Pour réduire le risque que des températures intérieures
élevées entraînent l'arrêt des capteurs de caméra, garer le
véhicule dans un lieu ombragé ou orienter l'avant du véhicule
dans la direction opposée au soleil. En cas d'utilisation d'un
pare-soleil réfléchissant, ne pas le laisser couvrir le logement
de la caméra.
Le fait de couvrir la caméra entraîne la concentration de la
chaleur sur elle.
Si le symbole
apparaît, le système de reconnaissance
des panneaux de signalisation (TSR) ne fonctionne pas, et le
symbole
s'affiche.
• Garer le véhicule dans un endroit sûr et nettoyer le parebrise. Si le message ne disparaît pas après avoir nettoyé le
pare-brise et roulé un certain temps, faire contrôler le
véhicule par un concessionnaire.
* Non disponible sur tous les modèles
suite page suivante
Direction
Si le symbole
apparaît, le système de
reconnaissance des panneaux de signalisation (TSR) ne
fonctionne pas, et le symbole
s'affiche.
• Utiliser le système de commande de la climatisation pour
refroidir l'habitacle et, si nécessaire, utiliser également le
mode de désembuage avec le débit d'air dirigé vers la
caméra.
• Commencer à conduire le véhicule pour abaisser la
température du pare-brise, ce qui refroidit le pourtour de
la caméra.
555
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 556 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuPendant la conduiteuSystème de reconnaissance des panneaux de signalisation *
■ Conditions et limitations du système de reconnaissance des
panneaux de signalisation (TSR)
Le système de reconnaissance des panneaux de signalisation (TSR) peut ne pas reconnaître les
panneaux de signalisation dans les cas suivants.
■ Conditions de fonctionnement du véhicule
• Les verres des phares sont sales ou les phares ne sont pas bien réglés.
• L'extérieur du pare-brise est obstrué par des saletés, de la boue, des feuilles, de la neige
humide, etc.
• Le pare-brise est embué à l'intérieur.
• Des zones du pare-brise doivent être nettoyées.
• Mauvais état des pneus ou des roues (taille incorrecte, taille ou construction non
homogène, pneus sous ou surgonflés, roue galette *, etc.).
• Le véhicule est incliné en raison d'une charge lourde ou de modifications de la suspension.
■ Conditions environnementales
Direction
• Conduite lorsque le soleil est bas (par ex. à l'aube ou au crépuscule).
• Une forte lumière est réfléchie sur la chaussée.
• Un passage soudain de l'ombre à la lumière, ou inversement, comme lors d'une entrée ou
•
•
•
•
556
d'une sortie de tunnel.
en cas de conduite à l'ombre des arbres, des bâtiments, etc.
Conduite de nuit, dans des lieux sombres, tels que les longs tunnels.
Conduite par mauvais temps (pluie, brouillard, neige, etc.).
Un véhicule devant vous soulève de l'eau ou de la neige.
* Non disponible sur tous les modèles
1Conditions et limitations du système de reconnaissance des
panneaux de signalisation (TSR)
Lorsque le système de reconnaissance des panneaux de
signalisation (TSR) ne fonctionne pas correctement,
apparaît sur l'interface d'information du conducteur. Si ce
message ne disparaît pas, faire contrôler le véhicule par un
concessionnaire.
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 557 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuPendant la conduiteuSystème de reconnaissance des panneaux de signalisation *
■ La position ou l'état du panneau de signalisation
•
•
•
•
•
•
•
•
Panneaux difficiles à détecter car ils se trouvent dans une zone complexe.
Panneaux trop éloignés de votre véhicule.
Panneaux situés dans une zone que les phares ne peuvent pas éclairer.
Panneaux situés dans un coin ou une courbure de la route.
Panneaux effacés ou pliés.
Panneaux tournés ou endommagés.
Panneaux couverts de poussière, de neige, ou de glace.
Panneaux partiellement cachés par les arbres, ou panneaux cachés par un véhicule ou
d'autres éléments.
• Un éclairage (lampadaire) ou une ombre se réfléchit sur la surface du panneau.
• Panneaux trop clairs ou trop sombres (panneaux électriques).
• Panneaux de petite taille.
■ Autres conditions
• Lorsque vous roulez à grande vitesse.
Direction
suite page suivante
557
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 558 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuPendant la conduiteuSystème de reconnaissance des panneaux de signalisation *
Le système de reconnaissance des panneaux de signalisation (TSR) peut ne pas fonctionner
correctement et afficher par exemple un panneau ne correspondant pas au Code de la route
en vigueur ou n'existant pas dans les cas suivants.
u Un panneau de limitation de vitesse peut afficher une vitesse supérieure ou inférieure à
la limite de vitesse réelle.
• Un panneau supplémentaires fournit des informations complémentaires telles que les
conditions météorologiques, l'heure, le type de véhicule, etc.
• Les chiffres sur le panneau sont difficiles à lire (panneaux électriques, les chiffres sur le
panneau sont flous, etc.).
• Un panneau est situé à proximité de la voie où vous roulez bien qu'il ne concerne pas cette
voie en particulier (panneau de limite de vitesse placé à la jonction entre une route
secondaire et la route principale, etc.).
• Des éléments à proximité ont une couleur ou une forme similaires à celle de l'objet détecté
(panneau similaire, panneau électrique, panneau indicateur, structure, etc.).
• Un camion ou un autre véhicule de grande taille doté d'un autocollant de limite de vitesse
collé à l'arrière roule devant vous.
Direction
558
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 559 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuPendant la conduiteuSystème de reconnaissance des panneaux de signalisation *
■ Panneaux affichés sur l'interface d'information du conducteur
Deux panneaux de signalisation peuvent être affichés simultanément côte à côte lors de la
détection.
Le symbole du panneau de limite de vitesse apparaît dans la moitié droite du pare-brise. Le
symbole d'interdiction de dépasser apparaît sur la gauche. Tout autre panneau de limitation de
vitesse basé sur la météo (pluie, neige, etc. ) ou sur un laps de temps spécifique peut apparaître
d'un côté ou de l'autre.
■ Lorsque le mode principal est sélectionné
Panneau de limitation de
vitesse supplémentaire
basé sur les conditions*2
Panneau de
limitation de
vitesse
■ Lorsque le mode principal n'est pas sélectionné
Direction
Panneau
Panneau de
d'interdiction limitation de
de dépasser*1 vitesse
Panneau de limitation de vitesse
Panneau d'interdiction de dépasser*1
Selon la situation, *1 peut être remplacé par *2 ou *2 peut s'afficher sur le côté droit.
suite page suivante
559
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 560 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuPendant la conduiteuSystème de reconnaissance des panneaux de signalisation *
■ Sélection de l'affichage des panneaux lorsque le mode principal est désactivé
Il est possible de continuer à afficher le symbole du panneau de signalisation de taille réduite
sur l'interface d'information du conducteur même quand le mode principal n'est pas
sélectionné.
2 Fonctions personnalisées * P. 156, 366
Direction
560
* Non disponible sur tous les modèles
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 561 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuPendant la conduiteuSystème d'assistance au maintien dans la voie de circulation (LKAS) *
Système d'assistance au maintien dans la voie de
circulation (LKAS) *
Fournit une puissance de direction afin d'aider à maintenir le véhicule au milieu d'une voie
détectée et émet des alertes tactiles et visuelles s'il détecte que le véhicule quitte sa voie.
■ Assistance de direction
Le système applique un couple sur le système de direction afin de maintenir le véhicule entre
les lignes de délimitation des voies de gauche et droite. Le couple appliqué se renforce si le
véhicule s'approche de l'une des lignes de délimitation des voies.
■ Caméra du
■ Alertes tactiles et visuelles
capteur avant
Des vibrations rapides sur le volant et un
Surveille les lignes affichage d'avertissement indiquent que le
de délimitation des véhicule s'éloigne d'une voie détectée.
voies
1Système d'assistance au maintien dans la voie de circulation
(LKAS) *
Rappels importants concernant la sécurité
Le système LKAS est uniquement destiné à améliorer le
confort. Il ne remplace en aucun cas le contrôle du véhicule.
Le système ne fonctionne pas en cas de retrait des mains du
volant ou de manœuvre du véhicule.
2 Messages d'avertissement et
d'information de l'interface d'information
du conducteur P. 123
Ne pas placer d'objets sur la partie supérieure du tableau de
bord. Les objets peuvent se réfléchir sur le pare-brise et
empêcher la détection de la voie de circulation.
Direction
Le système LKAS prévient uniquement le conducteur en cas
de détection d'une dérive sans utilisation du clignotant. Le
système LKAS ne détecte pas nécessairement tous les
marquages ou franchissements de ligne ; la précision varie en
fonction du temps, de la vitesse ou de l'état des marquages
de voie.
Il relève toujours de la responsabilité du conducteur d'utiliser
le véhicule de façon sécurisée et d'éviter les collisions.
Le système LKAS est pratique lorsqu'il est utilisé sur
autoroute ou sur une route à deux voies.
Lorsque les clignotants sont actionnés pour changer de voie, le système est suspendu et
reprend une fois les clignotants éteints.
En cas de changement de voie sans actionner les clignotants, l'alerte du système LKAS s'active
et un couple est appliqué sur le système de direction.
* Non disponible sur tous les modèles
suite page suivante
Le système LKAS pourrait ne pas fonctionner correctement
dans certaines circonstances :
2 Conditions de déclenchement et limites du
système LKAS P. 566
Les informations relatives à la caméra équipée de ce système
sont à la disposition de l'utilisateur.
2 Caméra du capteur avant * P. 516
561
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 562 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuPendant la conduiteuSystème d'assistance au maintien dans la voie de circulation (LKAS) *
■ Fonction d'assistance au maintien sur voie
Aide à maintenir le véhicule au centre de la voie. Lorsque le véhicule s'approche d'une ligne
blanche ou jaune, la force de direction provenant de la direction assistée électrique est plus
forte.
1Système d'assistance au maintien dans la voie de circulation
(LKAS) *
Il est possible que le système LKAS ne fonctionne pas
correctement lors de la conduite dans une circulation en
accordéon ou sur des routes avec des virages serrés.
Lorsque le système ne parvient pas à détecter les voies, ce
dernier est temporairement désactivé. Lorsqu'une voie est
détectée, le système est réactivé automatiquement.
Direction
■ Fonction d'alerte de franchissement de ligne (LDW)
Lorsque le véhicule pénètre dans la zone d'avertissement, le système LKAS avertit le
conducteur grâce à une légère vibration du volant alors qu'un avertissement s'affiche.
Zone d'avertissement
Zone d'avertissement
562
* Non disponible sur tous les modèles
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 563 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuPendant la conduiteuSystème d'assistance au maintien dans la voie de circulation (LKAS) *
■ Utilisation du système
1Utilisation du système
Le système peut être utilisé lorsque les conditions suivantes sont réunies :
• La voie sur laquelle le véhicule circule comporte des marquages de voie de chaque côté et
le véhicule se trouve au centre de la voie.
• La vitesse du véhicule est comprise entre 72 et 185 km/h.
• Le véhicule roule sur une route droite ou légèrement courbée.
• Les clignotants sont éteints.
• La pédale de frein n'est pas enfoncée.
• Les essuie-glaces ne sont pas en mode de fonctionnement continu.
Si le véhicule chasse vers la ligne de délimitation des voies de
gauche ou de droite en raison du couple appliqué par le
système, couper le LKAS et faire vérifier le véhicule par un
concessionnaire.
■ Comment activer le système
Touche
MAIN
1. Appuyer sur la touche MAIN.
u Le système LKAS s'affiche sur l'interface
d'information du conducteur.
Le système est prêt à l'emploi.
Direction
Touche
LKAS
2. Appuyer sur la touche LKAS.
u Les contours de la voie s'affichent sur
l'interface d'information du conducteur.
Le système est activé.
suite page suivante
563
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 564 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuPendant la conduiteuSystème d'assistance au maintien dans la voie de circulation (LKAS) *
3. Maintenir le véhicule près du centre de la voie
pendant la conduite.
u Les lignes extérieures en pointillé deviennent
pleines une fois que le système commence à
fonctionner, après avoir détecté les
marquages gauche et droit.
■ Pour annuler
1Pour annuler
Pour annuler le système LKAS :
Appuyer sur la touche MAIN ou LKAS.
Direction
Le système LKAS se désactive à chaque arrêt du
moteur, même s'il était activé lors de la dernière
utilisation du véhicule.
Touche MAIN
564
Touche LKAS
Modèles équipés d'ACC avec LSF
L'actionnement de la touche MAIN permet également
d'activer et de désactiver l'ACC avec LSF.
Modèles avec ACC
Appuyer sur le bouton MAIN permet également d'activer et
de désactiver l'ACC.
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 565 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuPendant la conduiteuSystème d'assistance au maintien dans la voie de circulation (LKAS) *
■ Le fonctionnement du système est suspendu
dans les cas suivants :
• Régler le mode de fonctionnement des essuieglaces sur fonctionnement continu.
u Désactiver les essuie-glaces permet de réactiver
le système LKAS.
Modèles avec essuie-glaces intermittents automatiques
Lorsque le système LKAS est
suspendu, les contours des lignes de
délimitation des voies changent sur
l'interface d'information du
conducteur et le signal sonore
retentit (s'il a été activé).
• Régler la commande d'essuie-glace sur AUTO
pour que les essuie-glaces fonctionnent en
continu.
u Le système LKAS reprend dès que les essuieglaces s'arrêtent ou se mettent à fonctionner
par intermittence.
Tous les modèles
• Réduire la vitesse du véhicule à 64 km/h ou moins.
Direction
u Augmenter la vitesse du véhicule à 72 km/h
ou plus permet de réactiver le système LKAS.
• Enfoncer la pédale de frein.
u Le système LKAS se réactive et commence de
nouveau à détecter les lignes de délimitation
des voies une fois que la pédale de frein est
relâchée.
■ Le système LKAS peut être automatiquement désactivé quand :
•
•
•
•
•
Le système ne parvient pas à détecter les lignes de délimitation des voies.
Le conducteur tourne rapidement le volant.
Le conducteur ne manœuvre pas le véhicule.
Conduite dans un virage serré.
Conduite à une vitesse supérieure à environ 185 km/h.
Une fois que les conditions reviennent à la normale, le système LKAS se réactive
automatiquement.
suite page suivante
565
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 566 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuPendant la conduiteuSystème d'assistance au maintien dans la voie de circulation (LKAS) *
■ Le système LKAS peut être automatiquement annulé dans les cas suivants :
• La température de la caméra devient extrêmement élevée ou extrêmement basse.
• La caméra derrière le rétroviseur ou la zone autour de la caméra, y compris le pare-brise,
est sale.
• Le système ABS ou VSA est activé.
Le signal sonore retentit si le système LKAS est automatiquement désactivé.
■ Conditions de déclenchement et limites du système LKAS
Le système risque de ne pas détecter les marquages de voie et donc de ne pas maintenir le
véhicule au milieu d'une voie dans certains cas, y compris dans les conditions suivantes :
■ Conditions environnementales
• Conduite par mauvais temps (pluie, brouillard, neige, etc.).
• Un passage soudain de l'ombre à la lumière, ou inversement, comme lors d'une entrée ou
Direction
566
•
•
•
•
•
•
•
•
d'une sortie de tunnel.
Il existe peu de contraste entre le marquage des voies et la surface de la chaussée.
Conduite lorsque le soleil est bas (par ex. à l'aube ou au crépuscule).
Une forte lumière est réfléchie sur la chaussée.
Conduite à l'ombre des arbres, des bâtiments, etc.
Les ombres des objets adjacents sont parallèles au marquage des voies.
Les objets ou structures sur la chaussée sont confondus avec des lignes de marquage.
Reflets à l'intérieur du pare-brise dans l'habitacle.
Conduite de nuit ou dans des conditions d'obscurité, comme dans les tunnels.
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 567 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuPendant la conduiteuSystème d'assistance au maintien dans la voie de circulation (LKAS) *
■ Conditions difficiles sur la route
• Conduite sur chaussée enneigée ou humide (marquage au sol masqué, traces de véhicules,
reflet des feux, éclaboussures de la route, contraste élevé).
• Conduite sur une route avec des marquages temporaires.
• Plusieurs marquages ou des marquages différents ou presque effacés sont visibles sur la
chaussée en raison de travaux ou d'anciens marquages de voie.
• La chaussée présente des marquages fusionnés, fractionnés ou se croisant (comme à un
carrefour ou à un passage piéton).
Les marquages de voie sont extrêmement étroits, larges ou changeants.
Le véhicule qui précède roule à proximité du marquage des voies.
La route est vallonnée ou le véhicule s'approche d'un sommet de côte.
Conduite sur des routes irrégulières ou sans revêtement, ou sur des surfaces accidentées.
Lorsque des objets sur la route (trottoir, rail de protection, pylônes, etc.) sont reconnus
comme lignes blanches (ou jaunes).
• Conduite sur des routes marquées de lignes doubles.
•
•
•
•
•
• Les verres des phares sont sales ou les phares ne sont pas bien réglés.
• L'extérieur du pare-brise est taché ou obstrué par des saletés, de la boue, des feuilles, de la
neige humide, etc.
Direction
■ Conditions de fonctionnement du véhicule
• Le pare-brise est embué à l'intérieur.
• La température de la caméra devient trop élevée.
• Mauvais état des pneus ou des roues (taille incorrecte, taille ou construction non
homogène, pneus sous ou surgonflés, roue galette *, etc.).
• Le véhicule est incliné en raison d'une charge lourde ou de modifications de la suspension.
* Non disponible sur tous les modèles
567
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 568 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuPendant la conduiteuSystème d'assistance à la stabilité du véhicule (VSA)
Système d'assistance à la stabilité du véhicule (VSA)
Le système VSA aide à stabiliser le véhicule dans les virages lorsque le véhicule tourne trop ou
pas assez. Il permet également de préserver l'adhérence sur des surfaces glissantes. Pour ce
faire, il régule la puissance du moteur et serre les freins de manière appropriée.
■ Fonctionnement du système VSA
Témoin VSA
Lorsque le système VSA est activé, il est possible que
le moteur ne réponde pas aux sollicitations de
l'accélérateur. Un bruit en provenance du circuit
hydraulique est également perceptible. Le témoin
clignote.
1Système d'assistance à la stabilité du véhicule (VSA)
Le système VSA peut ne pas fonctionner correctement si le
type et la taille des pneumatiques ne sont pas identiques.
S'assurer que la taille et le type des pneumatiques sont tous
identiques et que la pression est conforme aux spécifications.
Lorsque l'indicateur de système VSA s'allume et reste allumé
en cours de conduite, le système est probablement
défectueux. Bien que cela n'affecte en rien la conduite
normale du véhicule, il convient de faire immédiatement
contrôler le véhicule par un concessionnaire.
Direction
Les indicateurs du régulateur de vitesse adaptatif (ACC) *, du
régulateur de vitesse adaptatif (ACC) avec maintien de
distance de sécurité à basse vitesse (LSF) *, de détection du
changement de voie *, du système de contrôle électronique
de trajectoire (VSA), du contrôle électronique de trajectoire
OFF, du système d'avertissement de perte de pression/de
basse pression des pneus et du système de freinage
automatique d'urgence (CMBS) * peuvent s'allumer après le
rebranchement de la batterie. Conduire sur une courte
distance à plus de 20 km/h. Le témoin doit s'éteindre. S'il ne
le fait pas, faire contrôler le véhicule par un concessionnaire.
Le système VSA ne peut pas améliorer la stabilité du véhicule
dans toutes les situations de conduite et ne contrôle pas
l'ensemble du système de freinage. Il convient de toujours
conduire et négocier les virages à une vitesse adaptée aux
conditions de conduite et de conserver une marge de
sécurité suffisante.
568
* Non disponible sur tous les modèles
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 569 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuPendant la conduiteuSystème d'assistance à la stabilité du véhicule (VSA)
■ Activation et désactivation du VSA
Témoin
VSA OFF
Ce bouton se trouve sur le panneau de commandes
côté conducteur. Pour désactiver partiellement les
fonctionnalités/fonctions du système VSA, appuyer
longuement sur le bouton jusqu'à entendre un
signal sonore.
Le véhicule aura des capacités de freinage et de
prise de virage normales, mais le système
antipatinage perdra en efficacité.
1Système d'assistance à la stabilité du véhicule (VSA)
Dans certaines situations exceptionnelles, lorsque le véhicule
s'est enfoncé dans la boue ou la neige peu profonde, il peut
s'avérer plus facile de le dégager en désactivant
temporairement le système VSA.
Lorsque la touche
est enfoncée, la fonction de
commande de traction devient moins efficace. Cela permet
aux roues de tourner plus librement à vitesse lente. Tenter
uniquement de dégager le véhicule avec le système VSA
désactivé lorsqu'il s'avère impossible de le dégager avec le
système VSA activé.
Veiller à réactiver le système VSA aussitôt le véhicule dégagé.
Nous déconseillons la conduite du véhicule lorsque le
système VSA est désactivé.
Le système VSA est activé à chaque mise en marche
du moteur, même s'il était désactivé lors de la
dernière utilisation du véhicule.
Il est possible qu'un bruit de moteur émane du compartiment
moteur au cours des contrôles du système, immédiatement
après avoir démarré le moteur ou au cours de la conduite.
Ceci est tout à fait normal.
Direction
Pour réactiver les fonctionnalités/fonctions du VSA,
appuyer sur le bouton
(VSA OFF) jusqu'à ce
qu'un signal sonore retentisse.
569
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 570 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuPendant la conduiteuSystème d'assistance aux manœuvres
Système d'assistance aux manœuvres
Applique un léger freinage sur les roues avant, selon les besoins, lorsque le conducteur tourne
le volant, et contribue à soutenir la stabilité du véhicule et les performances en virage.
1Système d'assistance aux manœuvres
Le système d'assistance aux manœuvres ne peut pas
améliorer la stabilité dans toutes les situations de conduite. Il
convient de toujours conduire et négocier les virages à une
vitesse adaptée aux conditions de conduite et de conserver
une marge de sécurité suffisante.
Lorsque le témoin VSA s'allume et reste allumé pendant la
conduite, le système d'assistance aux manœuvres ne
s'active pas.
Il est possible d'entendre un bruit provenant du
compartiment moteur lorsque le système d'assistance aux
manœuvres est activé. Ceci est tout à fait normal.
Direction
570
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 571 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuPendant la conduiteuSystème de surveillance de l'angle mort *
Système de surveillance de l'angle mort *
Conçu pour détecter des véhicules au sein de zones d'alerte spécifiées, adjacentes à votre
véhicule, tout particulièrement dans les espaces difficilement visibles, communément appelés
« angles morts ». Lorsque le système détecte des véhicules venant de derrière dans des voies
adjacentes, le voyant approprié s'allume pendant quelques secondes pour aider le conducteur
lors d'un changement de voie.
1Système de surveillance de l'angle mort *
3 ATTENTION
Toujours confirmer visuellement qu'il n'y a pas
de danger à changer de voie avant de procéder
pour éviter tout accident ou toute blessure
grave, voire mortelle.
Ne pas compter uniquement sur le système de
surveillance de l'angle mort (BSI) lors du
changement de voie.
Toujours regarder dans les rétroviseurs, des deux
côtés du véhicule et derrière, afin de vérifier la
position d'autres véhicules avant de changer de
voie.
Direction
Rappels importants concernant la sécurité
Comme tous les systèmes d'assistance, le système de
surveillance de l'angle mort a ses limites. Dépendre de
manière excessive du système de surveillance de l'angle mort
peut entraîner une collision.
Le témoin d'alerte du système de surveillance de l'angle mort
peut ne pas s'allumer dans les conditions suivantes :
• Un véhicule ne reste pas en zone alerte pendant plus de
deux secondes.
• Un véhicule est garé sur une voie latérale.
• La différence de vitesse entre le véhicule conduit et le
véhicule dépassé est supérieure à 10 km/h.
• Un objet non détecté par les capteurs radar approche ou
dépasse le véhicule.
• Un véhicule se trouvant dans la voie adjacente est une
motocyclette ou un autre véhicule de petite taille.
* Non disponible sur tous les modèles
suite page suivante
571
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 572 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuPendant la conduiteuSystème de surveillance de l'angle mort *
■ Fonctionnement du système
●
Les capteurs radar détectent un
véhicule dans la zone d'alerte
quand le véhicule se déplace en
marche avant à 20 km/h ou
plus.
1Système de surveillance de l'angle mort *
Capteurs radar :
sous les coins du
pare-chocs arrière
Zone d'alerte
A
Plage de zone d'alerte
A : environ 0,5 m
B : environ 3 m
C : environ 3 m
B
C
Le système est uniquement destiné à améliorer le confort.
Même si un obstacle se trouve dans la zone d'alerte, les cas
de figure suivants peuvent se produire.
• Le témoin d'alerte du système de surveillance de l'angle
mort peut ne pas s'allumer en raison d'une obstruction
(éclaboussures, etc.), même sans que l'interface
d'information du conducteur
ne s'affiche.
• Le témoin d'alerte du système de surveillance de l'angle
mort peut s'allumer même si le message s'affiche.
Modèles avec boîte de vitesses automatique
Le système ne fonctionne pas en position (R .
Il est possible de désactiver l'alerte sonore ou toutes les
alertes du système de surveillance de l'angle mort (BSI) par le
biais de l'interface d'information du conducteur.
2 Fonctions personnalisées P. 366
Direction
572
Désactiver le système lorsqu'une remorque est attachée au
véhicule *.
Le système peut ne pas fonctionner correctement pour les
raisons suivantes :
• Le poids ajouté incline le véhicule et modifie la couverture
radar.
• Même la remorque peut être détectée par les capteurs du
radar, ce qui provoque l'activation du système de
surveillance de l'angle mort.
* Non disponible sur tous les modèles
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 573 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuPendant la conduiteuSystème de surveillance de l'angle mort *
■ Lorsque le système détecte un véhicule
S'allume
Clignote
Indicateur d'alerte du système de surveillance de
l'angle mort (BSI) :
Situé près du rétroviseur extérieur des deux côtés.
S'allume lorsque :
• Un véhicule pénètre dans la zone d'alerte par
derrière pour dépasser votre véhicule avec une
différence de vitesse ne dépassant pas 50 km/h
par rapport à votre véhicule.
• Le véhicule conduit dépasse un autre véhicule
avec une différence de vitesse ne dépassant pas
20 km/h par rapport à celui-ci.
* Non disponible sur tous les modèles
Le système de surveillance de l'angle mort peut être affecté
quand :
• Des objets (rails latéraux, poteaux, arbres, véhicules en
stationnement, bâtiment, etc.) sont détectés.
• Un objet qui ne reflète pas correctement les ondes radio,
p. ex. une moto, se situe dans la zone d'alerte.
• Conduite sur une route sinueuse.
• Un véhicule se déplace d'une voie éloignée vers la voie
adjacente.
• Le système capte des interférences électriques externes.
• Le pare-chocs arrière ou les capteurs n'ont pas été réparés
correctement ou le pare-chocs arrière a été déformé.
• L'orientation des capteurs a été modifiée.
• Par mauvais temps (pluie, neige et brouillard).
• Conduite sur une route accidentée.
• Lors d'un virage serré qui incline légèrement le véhicule.
Pour un fonctionnement correct du système de surveillance
de l'angle mort (BSI) :
• Toujours garder la zone située autour du coin du parechocs arrière propre.
• Ne pas couvrir la zone située autour du coin du pare-chocs
arrière d'étiquettes ou d'autocollants de quelque sorte que
ce soit.
• Consulter un concessionnaire dans le cas où les capteurs
radar ou la zone située autour du coin du pare-chocs
arrière doivent être réparés ou si cette dernière a subi des
chocs importants.
Direction
Clignote et un signal sonore retentit lorsque :
Le levier du clignotant est déplacé dans la direction
du véhicule détecté. Le signal sonore retentit
trois fois.
1Système de surveillance de l'angle mort *
573
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 574 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuPendant la conduiteuSystème d’alerte de dégonflage
Système d’alerte de dégonflage
Au lieu de mesurer directement la pression de chaque pneumatique, le système
d'avertissement de perte de pression du véhicule surveille et compare le rayon de roulement et
les caractéristiques de rotation de chaque roue et pneumatique pendant la conduite afin de
déterminer si un ou plusieurs pneumatiques sont sous-gonflés de façon significative. Cela
entraîne l'activation du témoin du système d'avertissement de perte de pression/basse pression
des pneus et l'affichage d'un message sur l'interface d'information du conducteur.
1Système d’alerte de dégonflage
Le système ne surveille pas les pneumatiques pendant la
conduite à faible vitesse.
Les conditions telles que des températures ambiantes faibles
ou des changements d'altitude affectent directement la
pression des pneus et peuvent entraîner l'activation du
témoin du système d'avertissement de perte de pression/
d'alerte de crevaison.
La pression des pneus appliquée et contrôlée :
• Par temps chaud peut devenir insuffisante par temps froid.
• Par temps froid peut devenir excessive par temps chaud.
Le témoin du système d'avertissement de perte de pression/
basse pression des pneus ne s'allume pas en cas de gonflage
excessif.
Direction
Le système d'alerte de dégonflage peut ne pas fonctionner
correctement si le type et la taille des pneumatiques ne sont
pas identiques.
Veiller à utiliser des pneumatiques de type et de taille
identiques.
2 Contrôle et entretien des pneumatiques
P. 659
Le témoin du système d'avertissement de perte de pression/
d'alerte de crevaison peut s'allumer avec un peu de retard ou
ne pas s'allumer dans les conditions suivantes :
• Accélérations et décélérations rapides, ou de braquage du
volant ;
• Conduite sur routes enneigées ou glissantes ;
• Des chaînes * sont utilisées.
Le témoin du système d'avertissement de perte de pression/
d'alerte de crevaison peut s'allumer dans les conditions
suivantes :
• Une roue galette * est utilisée ;
• les pneumatiques sont soumis à une charge plus
importante et moins bien répartie, telle que la traction
d'une remorque, que lors de l'initialisation.
• Des chaînes * sont utilisées.
574
* Non disponible sur tous les modèles
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 575 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuPendant la conduiteuSystème d’alerte de dégonflage
■ Initialisation du système d'alerte de crevaison
1Initialisation du système d'alerte de crevaison
Démarrer l'initialisation du système d'alerte de dégonflage dans chacun des cas suivants :
• Réglage de la pression d'un ou plusieurs pneus.
• Permutation des pneumatiques.
• Remplacement d'un ou plusieurs pneumatiques.
Avant d'initialiser le système d'alerte de dégonflage :
• Régler la pression des pneus à froid sur l'ensemble des quatre pneus.
2 Contrôle des pneumatiques P. 659
• Le système d'alerte de dégonflage ne peut pas être
étalonné si une roue galette * est montée.
• Le processus d'étalonnage nécessite environ 30 minutes
de conduite à une vitesse comprise entre 48 et 105 km/h.
• Pendant cette période, si le contacteur d'allumage est
activé et que le véhicule ne se déplace pas dans les
45 secondes, le témoin du système d'avertissement de
perte de pression/basse pression des pneus s'allume
brièvement. Cela est normal et indique que le processus
d'étalonnage n'est pas encore terminé.
Si des chaînes * sont montées, il faut les déposer avant de
procéder à l'étalonnage du système d'avertissement de perte
de pression.
S'assurer que :
• Le véhicule est complètement arrêté.
Modèles avec boîte de vitesses manuelle
• Le levier de vitesses est en position (N .
• La transmission est en position (P .
Tous les modèles
Il est recommandé de remplacer les pneus par des pneus de
même marque, même modèle et mêmes dimensions que les
originaux. Consulter un concessionnaire pour plus de détails.
• Le contacteur d'allumage est sur ON (w *1.
Direction
Si le témoin du système d'avertissement de perte de pression/
d'alerte de crevaison s'allume alors que des pneus de
dimensions normales et bien gonflés sont montés, faire
contrôler le véhicule par un concessionnaire.
Modèles avec boîte de vitesses automatique
*1 : les modèles équipés du système d'accès sans clé ont une touche ENGINE START/STOP
au lieu d'un contacteur d'allumage.
* Non disponible sur tous les modèles
suite page suivante
575
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 576 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuPendant la conduiteuSystème d’alerte de dégonflage
Modèles sans affichage audio
Direction
Il est possible d'initialiser le système à partir des
fonctions personnalisées de l'interface
d'information du conducteur.
1. Appuyer sur la touche
puis sur
/
pour sélectionner
, puis appuyer sur la touche
ENTER.
u Le message Système d'alerte de crevaison
apparaît à l'écran.
2. Appuyer sur le bouton ENTER.
u L'affichage passe à l'écran de personnalisation
des réglages, qui permet de sélectionner
Annuler ou Initialiser.
3. Appuyer sur la touche 3 / 4 et sélectionner
Initialiser, puis appuyer sur la touche ENTER.
u L'écran Terminé s'affiche, puis l'affichage
revient à l'écran de personnalisation des
réglages.
• Si le message Echec s'affiche, répéter les
étapes 2-3.
• Le processus d'initialisation se termine
automatiquement.
576
* Non disponible sur tous les modèles
1Initialisation du système d'alerte de crevaison
Les indicateurs du régulateur de vitesse adaptatif (ACC) *, du
régulateur de vitesse adaptatif (ACC) avec maintien de
distance de sécurité à basse vitesse (LSF) *, de détection du
changement de voie *, du système de contrôle électronique
de trajectoire (VSA), du contrôle électronique de trajectoire
OFF, du système d'avertissement de perte de pression/de
basse pression des pneus et du système de freinage
automatique d'urgence (CMBS) * peuvent s'allumer après le
rebranchement de la batterie. Conduire sur une courte
distance à plus de 20 km/h. Le témoin doit s'éteindre. S'il ne
le fait pas, faire contrôler le véhicule par un concessionnaire.
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 577 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuPendant la conduiteuSystème d’alerte de dégonflage
Modèles avec affichage audio
Il est possible d'initialiser le système à partir de la
fonction personnalisée de l'écran audio/
informations.
1. Mettre le contacteur d'allumage en position
MARCHE (w *1.
2. Sélectionner
.
3. Sélectionner Paramètres.
4. Sélectionner Véhicule.
5. Sélectionner Système d'alerte de crevaison.
6. Sélectionner Annuler ou Initialiser.
• Si le message Echec s'affiche, répéter les
étapes 4-6.
• Le processus d'initialisation se termine
automatiquement.
Direction
*1 : les modèles équipés du système d'accès sans clé ont une touche ENGINE START/STOP
au lieu d'un contacteur d'allumage.
577
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 578 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuPendant la conduiteuRéglage de la distribution des phares
Modèles avec phares LED
Réglage de la distribution des phares
1Réglage de la distribution des phares
La conduite à droite de la route d’un véhicule de type conduite à droite, ou la conduite à
gauche de la route d’un véhicule de type conduite à gauche, entraînent l’éblouissement par les
phares des véhicules arrivant en face. Il est nécessaire de modifier la distribution du faisceau
des phares à l’aide de ruban adhésif opaque.
Point central
10 mm 9 mm
Point central
9 mm
R 5 mm
11,6 mm
11,6 mm
20 mm
20 mm
40 mm
40 mm
80 mm
Direction
578
10 mm
R 5 mm
Point central
80 mm
Point central
1. Préparer deux morceaux de ruban adhésif de masquage rectangulaires, d'une largeur de
40 mm et d'une longueur de 80 mm.
u Utiliser du ruban adhésif opaque capable de bloquer la lumière, comme du vinyle
résistant à l’eau.
2. Fixer le ruban adhésif sur le verre, comme illustré.
Veiller à ne pas fixer le ruban adhésif à un emplacement
incorrect. Si le faisceau des phares n’est pas distribué
convenablement, il peut ne pas être conforme aux
réglementations nationales en vigueur. Consulter un
concessionnaire pour plus de détails.
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 579 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
Arrêt
Système de freinage
■ Frein de stationnement
1Frein de stationnement
Utiliser le frein de stationnement afin d'immobiliser le véhicule lorsqu'il est stationné. Lorsque le
frein de stationnement est enclenché, il peut être relâché manuellement ou automatiquement.
■ Pour appliquer le frein
Le frein de stationnement électrique peut être
appliqué à tout moment lorsque le véhicule est
alimenté par une batterie, quelle que soit la position
du contacteur d'allumage*1.
Commutateur du frein de
stationnement électrique
Tirer le commutateur du frein de stationnement
électrique doucement et fermement vers le haut.
u Le témoin de frein de stationnement et de
système de freinage (rouge) s'allume.
■ Pour relâcher le frein
Desserrer manuellement le frein de stationnement à l'aide
du commutateur pour aider le véhicule à démarrer
lentement et sans à-coups lorsqu'il est en descente.
La pédale de frein peut se déplacer légèrement en raison du
fonctionnement du système de frein de stationnement
électrique lorsque le frein de stationnement est serré ou
desserré. Ceci est tout à fait normal.
Il est impossible de serrer ou desserrer le frein de
stationnement si la batterie est déchargée.
2 Démarrage de secours P. 711
Lors de la conduite, l'actionnement prolongé du
commutateur du frein de stationnement électrique
entraîne l'application des freins sur les quatre roues
par le système VSA jusqu'à ce que le véhicule s'arrête.
Le frein de stationnement électrique s'applique alors et
le commutateur doit être relâché.
Dans les situations suivantes, le frein de stationnement
s'actionne automatiquement.
• Lorsque le véhicule s'arrête avec le système de blocage de
frein automatique activé pendant plus de 10 minutes.
• Lorsque la ceinture de sécurité du conducteur est détachée
alors que le véhicule est arrêté et le blocage de frein
automatique est appliqué.
• Lorsque le moteur est coupé, sauf avec le système d'arrêt
automatique au ralenti, alors que le blocage de frein
automatique est appliqué.
• Lorsqu'il y a une anomalie du système de blocage de frein.
Direction
Commutateur du frein de
stationnement électrique
Le véhicule doit être en mode MARCHE (w *1 pour
pouvoir relâcher le frein de stationnement électrique.
1. Enfoncer la pédale de frein.
2. Appuyer sur le commutateur du frein de
stationnement électrique.
u Le témoin de frein de stationnement et de
système de freinage (rouge) s'éteint.
On peut entendre le fonctionnement du système de frein de
stationnement électrique au niveau de la roue arrière lorsque
le frein de stationnement est enfoncé ou relâché. Ceci est
tout à fait normal.
*1 : les modèles équipés du système d'accès sans clé ont un bouton ENGINE START/STOP au
lieu d'un contacteur d'allumage.
suite page suivante
579
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 580 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuArrêtuSystème de freinage
■ Pour le desserrer automatiquement
1Frein de stationnement
Utiliser la pédale d'accélérateur pour relâcher le frein de stationnement lors du démarrage du
véhicule en montée ou dans les embouteillages.
Modèles avec boîte de vitesses automatique
Appuyer sur la pédale d'accélérateur pour libérer le frein de stationnement.
Appuyer sur la pédale d'accélérateur tout en relâchant la pédale d'embrayage pour libérer le
frein de stationnement.
Modèles avec boîte de vitesses automatique
Appuyer doucement sur la pédale d'accélérateur.
En pente, il peut être nécessaire d'appuyer plus fort
sur l'accélérateur pour libérer le frein.
u Le témoin de frein de stationnement et de
système de freinage (rouge) s'éteint.
alors que le véhicule est arrêté par l'ACC avec LSF.
automatique au ralenti, alors que l'ACC avec LSF est
activé.
Modèles avec boîte de vitesses manuelle
• Lorsqu'il y a un problème au niveau du commutateur du
frein de stationnement électrique, après que le contacteur
d'allumage est mis en position ANTIVOL (0 *1.
Si le frein de stationnement ne peut pas être desserré
automatiquement, le desserrer manuellement.
Direction
Lorsque le véhicule roule en montée, il peut être nécessaire
d'enfoncer davantage la pédale d'accélérateur pour
desserrer automatiquement le frein de stationnement
électrique.
Pédale d'accélérateur
Modèles avec boîte de vitesses manuelle
Appuyer doucement sur la pédale d'accélérateur et
relâcher la pédale d'embrayage.
u Le témoin de frein de stationnement et de
système de freinage (rouge) s'éteint.
Pédale d'accélérateur
*1 : les modèles équipés du système d'accès sans clé ont un bouton ENGINE START/STOP au
lieu d'un contacteur d'allumage.
580
l'ACC avec LSF est activé.
• Lorsque la ceinture de sécurité du conducteur est détachée
• Lorsque le moteur est coupé, sauf avec le système d'arrêt
Modèles avec boîte de vitesses manuelle
Pédale
d'embrayage
Modèles équipés d'ACC avec LSF
• Lorsque le véhicule s'arrête plus de 10 minutes tandis que
Le frein de stationnement ne peut pas être desserré
automatiquement lorsque les témoins suivants sont allumés :
• Témoin de dysfonctionnement
• Témoin du système de transmission
Le frein de stationnement peut ne pas être desserré
automatiquement lorsque les témoins suivants sont allumés :
• Témoin du système de freinage
• Témoin VSA
• Témoin ABS
• Témoin de système de retenue supplémentaire
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 581 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuArrêtuSystème de freinage
Le frein de stationnement se desserre automatiquement au fur et à mesure que la pédale
d'accélérateur est enfoncée, lorsque :
• Le conducteur porte la ceinture de sécurité.
• Le moteur est en marche.
Modèles avec boîte de vitesses automatique
1Frein de stationnement
Modèles avec boîte de vitesses manuelle
La pédale d'embrayage est complètement enfoncée avant de
pouvoir appuyer doucement sur la pédale d'accélérateur et
relâcher la pédale d'embrayage.
• La transmission n'est pas sur (P ou (N .
Modèles avec boîte de vitesses manuelle
• La transmission n'est pas sur (N .
1Frein à pied
■ Frein à pied
Vérifier les freins après être passé dans une zone d'eau
profonde ou sur des chaussées inondées. Le cas échéant,
sécher les freins en appuyant légèrement sur la pédale de
frein à plusieurs reprises.
Si un bruit métallique continu est perceptible à chaque
utilisation des freins, les plaquettes de frein doivent être
remplacées. Faire contrôler le véhicule par un réparateur
agréé.
Une application constante de la pédale de frein dans une
longue descente s'accompagne d'une accumulation de
chaleur qui réduit l'efficacité du freinage. Utiliser le frein
moteur en relâchant la pédale d'accélérateur et en
rétrogradant. Sur les boîtes de vitesses manuelles, plus le
rapport engagé est bas, plus le freinage moteur est efficace.
Direction
Le véhicule est équipé de freins à disque au niveau des quatre roues. Une assistance de
freinage limite l'effort requis sur la pédale de frein. Le système d'assistance au freinage
intensifie la force de freinage lorsque la pédale de frein est enfoncée de manière brusque en
situation d'urgence. Le système de freinage antiblocage (ABS) aide à garder le contrôle
directionnel du véhicule en cas de freinage brusque.
2 Système d'assistance au freinage P. 586
2 Système antiblocage des roues (ABS) P. 585
Ne pas laisser le pied sur la pédale de frein au cours de la
conduite, car ceci entraîne un léger freinage qui, à terme,
entraîne une perte d'efficacité ainsi qu'une usure prématurée
des plaquettes. Ceci risque en outre d'induire en erreur les
conducteurs roulant derrière le véhicule.
suite page suivante
581
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 582 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuArrêtuSystème de freinage
■ Blocage de frein automatique
1Blocage de frein automatique
3 ATTENTION
Modèles avec boîte de vitesses automatique
Maintient le frein serré après avoir relâché la pédale de frein jusqu'à ce que la pédale
d'accélérateur soit enfoncée. Ce système peut être utilisé lorsque le véhicule est
temporairement arrêté, comme devant un feu et dans les embouteillages.
■ Allumage du système
■ Activation du système
S'allume
Touche de blocage de
frein automatique
Direction
582
Boucler correctement la
ceinture de sécurité, puis
démarrer le moteur.
Appuyer sur la touche de
blocage de frein
automatique.
● Le témoin du système de
blocage de frein
automatique s'allume. Le
système est activé.
■ Annulation du système
Activé
Activé
S'allume
S'éteint
Pédale de frein
Appuyer sur la pédale de frein
pour effectuer un arrêt
complet. La transmission ne
doit pas être en position
(P ou (R .
● Le témoin de blocage de
frein automatique
s'allume. Le freinage est
maintenu pendant
10 minutes maximum.
● Relâcher la pédale de frein
une fois que le témoin de
blocage de frein
automatique est allumé.
Pédale d'accélérateur
Appuyer sur la pédale
d'accélérateur lorsque la
transmission est dans une
position différente de (P ou
(N . Le système se désengage
et le véhicule reprend sa
route.
● Le témoin de blocage de
frein automatique
s'éteint. Le système reste
activé.
Même si le système de blocage de frein
automatique est activé sur une pente abrupte ou
sur une route glissante, le véhicule peut se
déplacer si le conducteur retire son pied de la
pédale de frein.
Si un véhicule se déplace subitement, cela peut
provoquer un accident et entraîner de graves
blessures, voire la mort.
Ne jamais actionner le système de blocage de
frein automatique ou s'en remettre à celui-ci
pour maintenir le véhicule sur une pente abrupte
ou sur une route glissante.
Modèles avec boîte de vitesses automatique
3 ATTENTION
L'utilisation du système de blocage de frein
automatique pour stationner le véhicule peut
entraîner le déplacement inopiné du véhicule.
Si un véhicule se déplace inopinément, cela peut
provoquer un accident et entraîner de graves
blessures, voire la mort.
Ne jamais quitter le véhicule lorsque le freinage
est provisoirement assuré par le système de
blocage de frein automatique et toujours
stationner le véhicule en mettant la transmission
sur (P et en serrant le frein de stationnement.
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 583 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuArrêtuSystème de freinage
Modèles avec boîte de vitesses manuelle
Applique le frein même après que la pédale de frein a été relâchée jusqu'à ce qu'une vitesse
autre que (N soit sélectionnée et :
• La pédale d'embrayage est relâchée sur une route plane ou en descente.
• La pédale d'embrayage est relâchée et la pédale d'accélérateur est enfoncée en montée.
Ce système peut être utilisé lorsque le véhicule est temporairement arrêté, comme devant un
feu et dans les embouteillages.
■ Allumage du système
■ Activation du système
■ Annulation du système
Pédale d'embrayage
S'allume
Touche de blocage de
frein automatique
Activé
S'allume
S'éteint
Pédale de frein
Pédale d'accélérateur
Appuyer sur la pédale de frein
pour effectuer un arrêt
complet.
● Le témoin de blocage de
frein automatique
s'allume. Le freinage est
maintenu pendant
10 minutes maximum.
● Relâcher la pédale de frein
une fois que le témoin de
blocage de frein
automatique est allumé.
Une vitesse autre que (N est
sélectionnée et :
● La pédale d'embrayage est
relâchée sur une route
plane ou en descente.
● La pédale d'embrayage est
relâchée et la pédale
d'accélérateur est enfoncée
en montée.
Le système est désactivé et le
véhicule commence à se
déplacer.
● Le témoin de blocage de
frein automatique s'éteint.
Le système reste activé.
suite page suivante
Direction
Boucler correctement la
ceinture de sécurité, puis
démarrer le moteur.
Appuyer sur la touche de
blocage de frein
automatique.
● Le témoin du système
de blocage de frein
automatique s'allume.
Le système est activé.
Activé
583
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 584 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuArrêtuSystème de freinage
■ Le système s'annule automatiquement lorsque :
• Le frein de stationnement est serré.
Modèles avec boîte de vitesses automatique
• Enfoncer la pédale de frein et placer la transmission en position (P ou (R .
■ Le système se désengage automatiquement et le frein de stationnement est
•
•
•
•
appliqué lorsque :
Le freinage est maintenu pendant plus de 10 minutes.
La ceinture de sécurité du conducteur est détachée.
Le moteur est coupé.
Il y a une anomalie du système de blocage de frein automatique.
1Blocage de frein automatique
Lorsque le système est activé, il est possible de couper le
moteur ou de stationner le véhicule en suivant la procédure
habituelle.
2 A l'arrêt P. 598
Si le système est en fonction, ou si le système est activé, le
blocage de frein automatique se désactive une fois le moteur
coupé.
Modèles avec boîte de vitesses manuelle
Le système s'éteint si le moteur cale alors que le blocage de
frein automatique est actif ou que le système est activé.
Modèles avec boîte de vitesses manuelle
• Le moteur cale.
■ Désactivation du système de blocage de frein automatique
Direction
S'éteint
Touche de blocage de
frein automatique
584
Lorsque le système est activé, appuyer à nouveau
sur la touche de blocage de frein automatique.
u Le témoin du système de blocage de frein
automatique s'éteint.
Pour désactiver automatiquement le blocage de
frein automatique pendant le fonctionnement du
système, appuyer sur la touche de blocage de frein
automatique tout en enfonçant la pédale de frein.
1Désactivation du système de blocage de frein automatique
S'assurer que le système de blocage de frein automatique est
coupé avant d'utiliser une station de lavage automatique.
Un bruit de fonctionnement peut être entendu si le véhicule
se déplace pendant le fonctionnement du système de
blocage de frein automatique.
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 585 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuArrêtuSystème antiblocage des roues (ABS)
Système antiblocage des roues (ABS)
■ ABS
Ce système permet d'éviter le blocage des roues et de garder le contrôle directionnel du
véhicule en serrant et en desserrant les freins beaucoup plus vite que le conducteur ne pourrait
le faire lui-même.
Le système de répartition électronique de la force de freinage (EBD), intégré au système ABS,
distribue également la force de freinage entre les roues avant et arrière en fonction de la
charge du véhicule.
Ne jamais pomper sur la pédale de frein. Laisser l'ABS agir en maintenant une pression ferme
et constante sur la pédale de frein. Cette technique permet de continuer à diriger le véhicule
tout en freinant à fond.
■ Fonctionnement du système ABS
L'ABS peut s'activer en cas d'appui sur la pédale de frein lors de la conduite sur :
• Routes humides ou enneigées.
• Routes pavées de pierres.
• Routes avec des surfaces irrégulières, c'est-à-dire avec des nids de poule, fissures, bouches
d'égout, etc.
A une vitesse inférieure à 10 km/h, l'ABS est désactivé.
* Non disponible sur tous les modèles
REMARQUE
Le bon fonctionnement du système ABS peut être affecté en
cas d'utilisation de pneumatiques de type et de taille
incorrects.
Si le témoin ABS s'allume et reste allumé en cours de
conduite, alors le système est probablement défectueux.
Bien que cela n'affecte en rien le freinage normal, le système
ABS risque de ne pas fonctionner. Faire immédiatement
inspecter le véhicule par un concessionnaire.
L'ABS n'est pas conçu pour réduire le temps ou la distance
nécessaires pour que le véhicule s'immobilise : il est conçu
pour limiter le blocage des freins pouvant mener à un
dérapage et à une perte de contrôle du véhicule.
Dans les situations suivantes, la distance de freinage
nécessaire avant l'arrêt complet du véhicule peut être
supérieure à celle d'un véhicule sans ABS :
• La chaussée est irrégulière, comme du gravier ou de la
neige.
• Les pneus sont équipés de chaînes *.
Direction
Lors de l'actionnement de l'ABS, de légères pulsations sont ressenties au niveau de la pédale
de frein. Enfoncer la pédale de frein et la maintenir fermement enfoncée. Sur chaussée sèche,
il est nécessaire d'appuyer très fortement sur la pédale de frein pour que l'ABS soit activé. Sur
de la neige ou du verglas, il est possible de ressentir le fonctionnement de l'ABS dès la première
tentative de freinage.
1Système antiblocage des roues (ABS)
Les éléments suivants peuvent être observés avec le système ABS :
• Des bruits de moteur provenant du compartiment moteur
lorsque les freins sont appliqués ou au cours des
vérifications du système effectuées après le démarrage du
moteur et lorsque le véhicule accélère.
• Des vibrations de la pédale de frein et/ou de la carrosserie
du véhicule lorsque l'ABS s'active.
Ces vibrations et ces bruits sont normaux pour les systèmes
ABS et ne sont pas préoccupants.
585
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 586 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuArrêtuSystème d'assistance au freinage
Système d'assistance au freinage
Il est conçu pour aider le conducteur à freiner en augmentant la force de freinage lorsque la
pédale de frein est enfoncée de manière brusque en cas de freinage d'urgence.
■ Fonctionnement du système d'assistance au freinage
Appuyer fermement sur la pédale de frein pour un freinage plus puissant.
Lorsque le système d'assistance au freinage est activé, une légère secousse au niveau de la
pédale de frein est ressentie et un bruit est perceptible. Ceci est tout à fait normal. Continuer
de maintenir la pédale de frein fermement enfoncée.
Direction
586
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 587 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuArrêtuSignal de freinage d'urgence
Signal de freinage d'urgence
S'active lors de freinages brutaux à une vitesse de 60 km/h ou supérieure pour signaler aux
conducteurs situés derrière le véhicule un freinage brutal en faisant clignoter rapidement les
témoins de feux de détresse. Cela peut permettre d'informer les conducteurs situés derrière le
véhicule afin qu'ils fassent le nécessaire pour éviter une collision.
■ Lors de l’activation du système :
Freinage brutal
Le signal de freinage d'urgence ne permet pas d'éviter une
éventuelle collision à l'arrière causée par un freinage brutal. Il
active les témoins de feux de détresse au moment du
freinage brutal. Il est toujours recommandé d'éviter de
freiner brutalement, sauf en cas de nécessité absolue.
Le signal de freinage d'urgence ne s'active pas si le bouton
de feux de détresse est enfoncé.
Les feux stop s'allument
Les témoins de feux de détresse
s'allument
Les témoins de feux de détresse arrêtent de clignoter lorsque :
La pédale de frein est relâchée ;
L'ABS est désactivé ;
La vitesse de décélération du véhicule devient modérée ;
Le bouton de feux de détresse est actionné.
Si l'ABS ne fonctionne plus pendant un certain temps au
cours du freinage, le signal d'arrêt d'urgence peut ne pas
s'activer du tout.
Direction
Les témoins de feux de détresse clignotent
•
•
•
•
1Signal de freinage d'urgence
587
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 588 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuArrêtuTémoin du système de freinage automatique d'urgence (CMBS) *
Témoin du système de freinage automatique
d'urgence (CMBS) *
Peut assister le conducteur en cas de risque de collision avec le véhicule ou le piéton détecté à
l'avant ou de risque de percussion d'un piéton détecté à l'avant. Le CMBS est conçu pour
émettre un avertissement lorsqu'une collision potentielle est identifiée, ainsi que pour réduire
la vitesse du véhicule afin de contribuer à réduire au minimum la gravité de cette collision
lorsque celle-ci est considérée comme inévitable.
1Témoin du système de freinage automatique d'urgence (CMBS) *
Modèles avec boîte de vitesses manuelle
Lorsque le CMBS s'active, le moteur risque de s'arrêter
automatiquement.
Démarrer le moteur normalement si celui-ci s'arrête.
2 Démarrage du moteur P. 465, 469
Rappels importants concernant la sécurité
Le système CMBS est conçu pour réduire la gravité d’une
collision inévitable. Il ne permet pas d’empêcher une
collision, ni d’arrêter le véhicule automatiquement. Il
demeure de la responsabilité du conducteur d’actionner la
pédale de frein et le volant en fonction des conditions de
conduite.
Direction
Le système CMBS peut ne pas être activé ou ne pas détecter
un véhicule situé devant dans certaines circonstances :
2 Conditions de déclenchement et limites du
système CMBS P. 593
Les informations relatives à la caméra équipée de ce système
sont à la disposition de l'utilisateur.
2 Caméra du capteur avant * P. 516
Veiller à ne pas heurter le cache du capteur radar.
588
* Non disponible sur tous les modèles
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 589 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuArrêtuTémoin du système de freinage automatique d'urgence (CMBS) *
■ Fonctionnement du système
1Témoin du système de freinage automatique d'urgence (CMBS) *
Quand l'utiliser
Lorsque le CMBS s'active, il peut automatiquement appliquer
le frein. Il s'annule lorsque le véhicule s'arrête ou si aucune
collision potentielle n'est déterminée.
La caméra est située
derrière le rétroviseur.
Le capteur radar se trouve
dans le pare-chocs
inférieur.
Direction
Le système commence à surveiller la route devant le véhicule lorsque sa vitesse est d'environ
5 km/h et qu'il est devancé par un véhicule.
Le système CMBS est activé dans les cas suivants :
● La différence de vitesse par rapport à un piéton ou à un véhicule détecté devant dépasse
5 km/h et il existe un risque de collision.
● La vitesse du véhicule est inférieure ou égale à environ 100 km/h et le système détecte un
risque de collision avec :
- Des véhicules détectés devant et étant à l'arrêt ou se déplaçant en sens inverse ou dans la même
direction.
- Un piéton détecté devant le véhicule.
● La vitesse du véhicule est supérieure à 100 km/h et le système détecte un risque de collision
avec un véhicule circulant dans la même direction.
* Non disponible sur tous les modèles
suite page suivante
589
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 590 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuArrêtuTémoin du système de freinage automatique d'urgence (CMBS) *
■ Lors de l'activation du système
1Lors de l'activation du système
Le système émet des alertes visuelles et sonores en cas de risque de collision et s'arrête si la
collision est évitée.
u Prendre les mesures appropriées pour éviter toute collision (freiner, changer de
voie, etc.)
Alertes visuelles
Alerte sonore
Avertisseur sonore
Direction
590
Au premier niveau d'alerte de collision du système, il est possible, par le biais des options de
l'interface d'information du conducteur ou de l'écran Audio/Informations, de modifier la
distance entre véhicules (Loin/Normal/Proche) à laquelle les alertes seront déclenchées.
2 Fonctions personnalisées * P. 156, 366
* Non disponible sur tous les modèles
La caméra du système CMBS est également conçue pour
détecter les piétons.
Cependant, il est possible que cette fonction de détection
des piétons ne soit pas activée ou qu'elle ne détecte pas les
piétons à l'avant du véhicule dans certaines circonstances.
Se reporter aux conditions relatives aux limites de détection
des piétons dans la liste.
2 Conditions de déclenchement et limites du
système CMBS P. 593
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 591 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuArrêtuTémoin du système de freinage automatique d'urgence (CMBS) *
■ Niveaux d’alerte de collision
Le système comporte trois niveaux d’alerte dans le cas d'une éventuelle collision. Toutefois, selon les circonstances, il est possible que le système CMBS ne
puisse pas passer par tous les niveaux avant d'activer le dernier niveau.
CMBS
Distance entre les véhicules
Votre véhicule
Niveau un
Véhicule
situé devant
Votre
véhicule
Véhicule
situé devant
AVERTISSEMENTS sonores et visuels
En mode Loin, les alertes visuelles et sonores
s'allument à une distance plus éloignée du
Il existe un risque de collision avec le
véhicule précédent qu'en mode Normal, et sur
véhicule situé devant.
Proche, à une distance plus courte qu'en mode
Normal.
Le risque de collision est accru, le
délai de réponse est réduit.
Arrêt
—
Léger freinage
Alertes sonores et visuelles.
Niveau
trois
Votre
véhicule
Véhicule
situé devant
Le système CMBS détermine que la
collision est inévitable.
Direction
Niveau
deux
Normal
Loin Proche
Le capteur radar détecte un
véhicule
Freinage ferme
suite page suivante
591
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 592 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuArrêtuTémoin du système de freinage automatique d'urgence (CMBS) *
■ Activation et désactivation du système CMBS
Appuyer longuement sur la touche jusqu'à ce que le
signal sonore retentisse pour activer ou désactiver le
système.
Lorsque le système CMBS est désactivé :
• Le témoin du système CMBS s’allume sur le
tableau de bord ;
• Un message s'affiche sur l'interface
d'information du conducteur pour rappeler que
le système est désactivé.
Le système CMBS est activé à chaque mise en
marche du moteur, même s'il était désactivé lors de
la dernière utilisation du véhicule.
Direction
592
* Non disponible sur tous les modèles
1Témoin du système de freinage automatique d'urgence (CMBS) *
Le système CMBS peut être coupé automatiquement et le
témoin du système CMBS peut s'allumer et rester allumé
dans certains cas, à savoir :
2 Conditions de déclenchement et limites du
système CMBS P. 593
Lorsque le CMBS est activé, il continue à fonctionner même
si la pédale d'accélérateur est partiellement enfoncée.
Cependant, il sera désactivé si la pédale d'accélérateur est
enfoncée à fond.
Les indicateurs du régulateur de vitesse adaptatif (ACC) *,
du régulateur de vitesse adaptatif (ACC) avec maintien de
distance de sécurité à basse vitesse (LSF) *, de détection du
changement de voie, du système de contrôle électronique de
trajectoire (VSA), du contrôle électronique de trajectoire OFF,
du système d'avertissement de perte de pression/de basse
pression des pneus et du système de freinage automatique
d'urgence (CMBS) peuvent s'allumer après le rebranchement
de la batterie.
Conduire sur une courte distance à plus de 20 km/h. Le
témoin doit s'éteindre. S'il ne le fait pas, faire contrôler le
véhicule par un concessionnaire.
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 593 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuArrêtuTémoin du système de freinage automatique d'urgence (CMBS) *
■ Conditions de déclenchement et limites du système CMBS
Le système peut s'éteindre automatiquement et le témoin CMBS peut s'allumer dans certaines
circonstances. Quelques exemples de ces circonstances sont répertoriés ci-dessous. D'autres
circonstances peuvent réduire certaines des fonctions CMBS.
2 Caméra du capteur avant * P. 516
1Conditions de déclenchement et limites du système CMBS
Si le capteur radar doit être réparé ou déposé, ou si le cache
de capteur radar est fortement endommagé, désactiver le
système en appuyant sur la touche CMBS Hors fonction et
confier le véhicule à un concessionnaire.
■ Conditions environnementales
• Conduite par mauvais temps (pluie, brouillard, neige, etc.).
• Un passage soudain de l'ombre à la lumière, ou inversement, comme lors d'une entrée ou
d'une sortie de tunnel.
Il y a peu de contraste entre les objets et l'arrière-plan.
Conduite lorsque le soleil est bas (par ex. à l'aube ou au crépuscule).
Une forte lumière est réfléchie sur la chaussée.
Conduite à l'ombre des arbres, des bâtiments, etc.
Les objets ou structures sur la chaussée sont confondus avec des véhicules ou des piétons.
Reflets à l'intérieur du pare-brise dans l'habitacle.
■ Conditions difficiles sur la route
• Conduite sur chaussée enneigée ou humide (marquage au sol masqué, traces de véhicules,
reflet des feux, éclaboussures de la route, contraste élevé).
Direction
•
•
•
•
•
•
• Conduite sur des routes sinueuses.
* Non disponible sur tous les modèles
suite page suivante
593
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 594 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuArrêtuTémoin du système de freinage automatique d'urgence (CMBS) *
■ Conditions de fonctionnement du véhicule
• Les verres des phares sont sales ou les phares ne sont pas bien réglés.
• L'extérieur du pare-brise est obstrué par des saletés, de la boue, des feuilles, de la neige
humide, etc.
• Le pare-brise est embué à l'intérieur.
• Mauvais état des pneus ou des roues (taille incorrecte, taille ou construction non
•
•
•
•
•
homogène, pneus sous ou surgonflés, roue galette *, etc.).
Lorsque les pneumatiques sont équipés de chaînes *.
Le véhicule est incliné en raison d'une charge lourde ou de modifications de la suspension.
La température de la caméra devient trop élevée.
Conduite avec le frein de stationnement serré.
Le capteur radar situé dans le pare-chocs inférieur est sale.
■ Limites de détection
Direction
594
•
•
•
•
Un véhicule ou un piéton passe brusquement devant vous.
La distance par rapport au piéton ou au véhicule situé devant est trop courte.
Un véhicule se rabat devant vous à vitesse réduite et freine brutalement.
En cas d'accélération rapide et d'approche à grande vitesse du véhicule ou du piéton situé
devant.
• Le véhicule situé devant est une moto, une bicyclette, un scooter pour personne à mobilité
réduite ou tout autre véhicule de petite taille.
• Des animaux se trouvent devant le véhicule.
* Non disponible sur tous les modèles
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 595 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuArrêtuTémoin du système de freinage automatique d'urgence (CMBS) *
• En cas de conduite sur une route sinueuse, il devient difficile pour le capteur de détecter
correctement un véhicule situé devant.
• La différence de vitesse entre le véhicule conduit et le véhicule ou le piéton qui le précède
•
•
•
•
•
est très importante.
Un véhicule arrivant en sens inverse se déporte brusquement devant le véhicule conduit.
Un autre véhicule se dirige soudainement vers vous à une intersection, etc.
Le véhicule conduit croise brusquement un véhicule arrivant en sens inverse.
Le véhicule conduit roule sur un pont de fer étroit.
Lorsque le véhicule de tête ralentit brusquement.
Limites uniquement applicables à la détection des piétons
• Lorsque plusieurs personnes marchent côte à côte devant le véhicule.
• Les éléments environnants ou les affaires du piéton modifient sa forme et empêchent le
système de reconnaître qu'il s'agit d'un piéton.
Lorsque le piéton mesure moins d'un mètre ou plus de deux mètres.
Lorsqu'un piéton se confond avec l'environnement.
Lorsqu'un piéton est penché ou accroupi, a les mains levées ou est en train de courir.
Lorsque plusieurs piétons marchent en groupe.
Lorsque la caméra ne peut pas détecter correctement la présence d'un piéton en raison
d'une forme inhabituelle (bagage à la main, posture, taille).
suite page suivante
Direction
•
•
•
•
•
595
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 596 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuArrêtuTémoin du système de freinage automatique d'urgence (CMBS) *
■ Arrêt automatique
Le système CMBS peut être coupé automatiquement et le témoin du système CMBS peut
s'allumer et rester affiché dans les cas suivants :
• La température au sein du circuit est élevée.
• Conduite sur une route de montagne ou hors-piste, ou sur route sinueuse pendant une
période prolongée.
• une condition de pneumatique anormale est détectée (taille incorrecte, pneu crevé, etc.).
• La caméra derrière le rétroviseur ou la zone autour de la caméra, y compris le pare-brise, est
sale.
Une fois que les conditions de l'arrêt du système CMBS se sont améliorées ou ont été éliminées
(par nettoyage, par exemple), le système se rallume.
Direction
596
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 597 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuArrêtuTémoin du système de freinage automatique d'urgence (CMBS) *
■ En cas de faible risque de collision
Le système CMBS peut être activé même si le conducteur a conscience du véhicule situé
devant, ou si aucun véhicule n’est situé devant. Quelques exemples :
■ En cas de dépassement
Votre véhicule s’approche d’un véhicule situé devant et vous changez de voie pour doubler.
■ A une intersection
Votre véhicule double ou s’approche d’un autre véhicule qui tourne à gauche ou à droite.
■ Dans un virage
Lors de la conduite dans les virages, votre véhicule se retrouve face à un véhicule roulant en
sens inverse.
■ Sous un pont bas à grande vitesse
Le véhicule circule sous un pont bas ou étroit à grande vitesse.
Le véhicule circule sur des ralentisseurs, des plaques en acier, etc., ou s'approche d'une voie
ferrée ou d'éléments situés le long de la route (tels que panneaux de signalisation, glissières de
sécurité) dans un virage, ou bien de véhicules à l'arrêt et de murs lors des manœuvres de
stationnement.
* Non disponible sur tous les modèles
Pour que le CMBS fonctionne correctement :
Veiller à ce que le cache du capteur radar soit toujours
propre.
Ne jamais utiliser de solvants chimiques ou de poudre à polir
pour nettoyer le cache du capteur. Utiliser de l’eau ou un
détergent doux.
Ne pas placer d'autocollant sur le cache de capteur radar ni
remplacer ce dernier.
Ne pas peindre ni appliquer de revêtements ou de peinture
d'aucune sorte à proximité du capteur radar. Ceci pourrait
impacter le fonctionnement du CMBS.
Faire vérifier le véhicule par un concessionnaire en cas de
comportement anormal du système (p. ex. le message
d'avertissement apparaît trop souvent).
Si l'avant du véhicule est percuté dans l'une des situations
suivantes, le capteur radar risque de ne pas fonctionner
correctement. Faire contrôler le véhicule par un
concessionnaire.
• Le véhicule a franchi un dos d'âne, une bordure de trottoir,
des cales, un talus, etc.
• Le véhicule roule profondément dans l'eau.
• Le véhicule a subi une collision frontale.
Direction
■ Ralentisseurs, travaux routiers, voies ferrées, objets sur la route, etc.
1Témoin du système de freinage automatique d'urgence (CMBS) *
597
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 598 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
Stationnement du véhicule
A l'arrêt
1. Bien appuyer sur la pédale de frein.
2. Enfoncer la pédale de frein, soulever le commutateur du frein de stationnement électrique
lentement mais complètement.
Modèles avec boîte de vitesses automatique
3. Placer la transmission sur (P .
Modèles avec boîte de vitesses manuelle
3. Placer le levier de vitesses sur (R ou (1 .
Tous les modèles
1Stationnement du véhicule
Ne pas stationner le véhicule à proximité d'objets
inflammables, comme de l'herbe sèche, de l'huile ou du bois.
La chaleur émanant de l'échappement risquerait de
provoquer un incendie.
1A l'arrêt
Modèles avec boîte de vitesses automatique
3 ATTENTION
4. Faire tourner le moteur au ralenti pendant environ 10 secondes.
5. Arrêter le moteur.
u Le témoin de frein de stationnement et de système de freinage (rouge) s'éteint au bout
de 15 secondes environ.
Le véhicule peut se mettre à rouler tout seul s'il
est laissé sans surveillance sans que la position de
stationnement ait été confirmée.
Toujours s'assurer que le frein de stationnement électrique est serré, surtout si le véhicule se
trouve sur une pente.
Un véhicule qui se déplace seul risque de
provoquer un accident et entraîner des blessures
graves, voire mortelles.
Direction
Toujours garder le pied sur la pédale de frein
jusqu'à vérification de la présence du symbole (P
sur l'indicateur de rapport.
Modèles avec boîte de vitesses automatique
REMARQUE
Les actions suivantes risquent d'endommager la
transmission :
• appuyer simultanément sur la pédale d'accélérateur et sur
la pédale de frein ;
• « jouer » sur la pédale d'accélérateur pour maintenir le
véhicule stationnaire dans une montée ;
• Placer la transmission en position (P avant l'arrêt complet
du véhicule.
598
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 599 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuStationnement du véhiculeuA l'arrêt
1A l'arrêt
Tous les modèles
Par temps extrêmement froid, le frein de stationnement peut
geler s'il est actionné. Si de telles températures sont
attendues, ne pas appliquer le frein de stationnement.
Cependant, en cas de stationnement sur une pente, tourner
les roues avant afin qu'elles touchent le trottoir si le véhicule
descend la pente ou caler les roues pour empêcher le
véhicule de bouger. Si l'une ou l'autre précaution n'est pas
prise, le véhicule peut rouler subitement, ce qui entraîne une
collision.
Modèles avec système de commande de la climatisation
Laisser le moteur tourner au ralenti pendant quelques
minutes après avoir tracté une remorque.
Cette opération peut être interdite dans certains pays.
Vérifier et respecter la réglementation locale en vigueur.
Direction
599
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 600 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuStationnement du véhiculeuSystème de capteurs de stationnement *
Système de capteurs de stationnement *
Les capteurs latéraux et centraux détectent les obstacles situés à proximité du véhicule, et le
signal sonore et l'écran Audio/Informations permettent au conducteur de connaître la distance
approximative entre le véhicule et l'obstacle détecté.
■ Emplacement et portée des capteurs
Capteurs latéraux avant
Capteurs latéraux arrière
Capteurs centraux arrière
Capteurs centraux avant
1Système de capteurs de stationnement *
Même lorsque le système est activé, toujours s’assurer qu’il
n’y a pas d’obstacles à proximité du véhicule avant de
stationner.
Le système peut ne pas fonctionner correctement lorsque :
• Les capteurs sont recouverts de neige, de glace, de boue
ou de salissures.
• Le véhicule est stationné sur une surface inégale, telle que
de l'herbe, des bosses ou une pente.
• Le véhicule est resté à l'extérieur par temps chaud ou froid.
• Le système est affecté par des dispositifs qui émettent des
ultrasons.
• Conduite par mauvais temps.
Le système peut ne pas détecter :
• Les objets fins ou bas.
• Les matériaux qui absorbent le son tels que la neige, le
Direction
600
coton ou l'éponge.
• Les objets placés directement sous le pare-chocs.
Environ 60 cm ou moins
* Non disponible sur tous les modèles
Avant : environ 100 cm ou moins
Arrière : environ 110 cm ou moins
Ne pas placer d'accessoires sur ou à proximité des capteurs.
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 601 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuStationnement du véhiculeuSystème de capteurs de stationnement *
■ Activation et désactivation du système de capteurs de stationnement
Lorsque le contacteur d'allumage est sur MARCHE
(w *1, appuyer sur le bouton du système de capteurs
de stationnement pour activer ou désactiver le
système. Le témoin du bouton s'allume lorsque le
système est activé.
1Activation et désactivation du système de capteurs de
stationnement
Lorsque le contacteur d'allumage est sur MARCHE (w *1,
le système est dans l'état sélectionné antérieurement.
Les capteurs latéraux et centraux avant
commencent à détecter un obstacle lorsque la
transmission est placée dans toute autre position
que (R et lorsque la vitesse du véhicule est
inférieure à 8 km/h.
Les capteurs latéraux avant et arrière et les capteurs
centraux arrière commencent à détecter un obstacle
lorsque la transmission est en position (R et que la
vitesse du véhicule est inférieure à 8 km/h.
Direction
Modèles avec boîte de vitesses manuelle
Le frein de stationnement doit également être
desserré.
*1 : les modèles équipés du système d'accès sans clé ont un bouton ENGINE START/STOP au
lieu d'un contacteur d'allumage.
suite page suivante
601
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 602 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuStationnement du véhiculeuSystème de capteurs de stationnement *
■ Lorsque la distance entre le véhicule et l'obstacle diminue
Distance entre le pare-chocs et l'obstacle
Durée du signal sonore
intermittent
Capteurs latéraux
Capteurs centraux
Moyenne
—
Avant : environ 100-60 cm
Arrière : environ 110-60 cm
Courte
Environ 60-45 cm
Environ 60-45 cm
Très courte
Environ 45-35 cm
Environ 45-35 cm
Témoin
Clignote en jaune*1
Ecran Audio/Informations
Modèles avec affichage audio
Clignote en orange
Témoins aux endroits où le
capteur détecte un obstacle
Modèles avec système audio couleur
Direction
Continue
Environ 35 cm ou moins
Environ 35 cm ou moins
Clignote en rouge
Témoins aux endroits où le
capteur détecte un obstacle.
*1 : à ce stade, seuls les capteurs centraux détectent les obstacles.
602
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 603 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuStationnement du véhiculeuSystème de capteurs de stationnement *
■ Désactivation de tous les capteurs arrière
1. S’assurer que le système de capteurs de stationnement n’est pas activé. Mettre le
contacteur d'allumage sur la position ANTIVOL (0 *1.
2. Appuyer sur le témoin du système de capteurs de stationnement et la maintenir enfoncée,
puis mettre le contacteur d'allumage sur MARCHE (w *1.
3. Maintenir la touche enfoncée pendant 10 secondes. Relâcher la touche lorsque le témoin
intégré à la touche clignote.
4. Appuyer à nouveau sur la touche. Le témoin intégré à la touche s’éteint.
u Le signal sonore retentit deux fois. Les capteurs arrière sont maintenant désactivés.
1Désactivation de tous les capteurs arrière
Lors du passage de rapport à la position (R , le témoin du
système de capteurs de stationnement clignote pour rappeler
que les capteurs arrière ont été désactivés.
Pour activer à nouveau les capteurs arrière, suivre la procédure ci-dessus. Le signal sonore
retentit trois fois lorsque les capteurs arrière sont à nouveau activés.
Direction
*1 : les modèles équipés du système d'accès sans clé ont un bouton ENGINE START/STOP au
lieu d'un contacteur d'allumage.
603
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 604 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuStationnement du véhiculeuMoniteur de véhicule en approche *
Moniteur de véhicule en approche *
Surveille les zones des coins arrière à l'aide des capteurs radar dans les manœuvres en marche
arrière et alerte l'opérateur en cas de détection de l'approche d'un véhicule depuis un coin
arrière.
Ce système est très pratique, tout particulièrement pour sortir en marche arrière d'une place
de stationnement.
1Moniteur de véhicule en approche *
3 ATTENTION
Le moniteur de véhicule en approche ne peut pas
détecter tous les véhicules en approche et peut
ne pas du tout détecter un véhicule en approche.
Le fait de ne pas confirmer visuellement qu'une
marche arrière peut être effectuée en toute
sécurité peut entraîner une collision.
Ne pas se fier uniquement au système lors de la
marche arrière ; toujours utiliser également les
rétroviseurs, regarder derrière et sur les côtés du
véhicule avant d'effectuer une marche arrière.
Direction
Le signal d'alerte sonore du système de capteurs de
stationnement neutralise l'avertisseur sonore de l'écran de
contrôle de véhicule en approche lorsque les capteurs
détectent des obstacles dans un rayon proche.
604
* Non disponible sur tous les modèles
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 605 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuStationnement du véhiculeuMoniteur de véhicule en approche *
■ Fonctionnement du système
1Moniteur de véhicule en approche *
Le système est activé lorsque
• Mettre le contacteur d'allumage en position
MARCHE (w *1.
• L'écran de circulation transversale est activé.
2 Ecran de contrôle de véhicule en
approche activé et désactivé P. 608
2 Fonctions personnalisées P. 366
• La transmission est en position (R .
• Le véhicule roule à 5 km/h ou moins.
Capteurs radar :
Sous les coins du pare-chocs arrière
Direction
Quand un véhicule en approche est détecté dans un coin arrière, le moniteur de véhicule en
approche prévient le conducteur par un bip sonore et un avertissement visuel.
Le moniteur de véhicule en approche peut ne pas détecter ou
détecter tardivement un véhicule en approche, ou peut
signaler une détection sans qu'un véhicule approche dans les
conditions suivantes :
• Un obstacle, comme un autre véhicule ou un mur, à
proximité du pare-chocs arrière du véhicule, fait
interférence avec la portée des capteurs radar.
• Votre véhicule se déplace à une vitesse d'environ 5 km/h
ou plus.
• Un véhicule s'approche à une vitesse supérieure ou
inférieure à la plage de 10 km/h à 25 km/h spécifiée.
• Le système capte une interférence externe telle que des
capteurs radar d'un autre véhicule ou de fortes ondes
radio transmises par une infrastructure se trouvant à
proximité.
• Chaque coin du pare-chocs arrière est recouvert de neige,
de glace, de boue ou de saleté.
• Lorsqu'il y a des intempéries.
• Le véhicule se trouve sur une pente.
• Le véhicule est incliné en raison d’une charge lourde à
l’arrière.
• Votre véhicule recule vers un mur, un poteau, un
véhicule, etc.
• Le pare-chocs arrière ou les capteurs n'ont pas été réparés
correctement ou le pare-chocs arrière a été déformé.
2 Faire contrôler le véhicule par un réparateur
agréé.
*1 : les modèles équipés du système d'accès sans clé ont une touche ENGINE START/STOP
au lieu d'un contacteur d'allumage.
* Non disponible sur tous les modèles
suite page suivante
605
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 606 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuStationnement du véhiculeuMoniteur de véhicule en approche *
Le système ne détectera pas un véhicule qui s'approche directement derrière votre véhicule, et
ne signalera pas non plus un véhicule détecté lorsqu'il se déplace directement derrière votre
véhicule.
Le système ne fournit pas d'alertes pour un véhicule qui s'éloigne de votre véhicule, mais peut
détecter ou signaler des piétons, des vélos ou des objets immobiles.
Direction
606
* Non disponible sur tous les modèles
1Moniteur de véhicule en approche *
Pour garantir un fonctionnement correct, toujours garder la
zone située autour du pare-chocs arrière propre.
Ne pas couvrir la zone située autour du coin du pare-chocs
arrière d'étiquettes ou d'autocollants de quelque sorte que
ce soit.
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 607 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuStationnement du véhiculeuMoniteur de véhicule en approche *
■ Lorsque le système détecte un véhicule
1Lorsque le système détecte un véhicule
Si le symbole
du côté inférieur droit passe à
en
orange quand la transmission est sur (R , cela indique peutêtre l'accumulation de boue, neige, glace ou autres débris à
proximité du capteur. Le système est provisoirement
suspendu. Vérifier l'absence de toute obstruction au niveau
des coins du pare-chocs et nettoyer soigneusement la zone si
nécessaire.
Icône flèche
Vue élargie
Vue normale
Vue aérienne
Une icône en forme de flèche apparaît sur l'écran Audio/Informations, du côté où un véhicule
est en approche.
Si l'écran ne change pas alors que le levier est sur (R , cela
indique peut-être un problème du système de caméra arrière
et du moniteur de véhicule en approche.
Ne pas utiliser le système et faire vérifier le véhicule par un
concessionnaire.
Direction
suite page suivante
Si le symbole
s'allume lorsque le levier de vitesses est sur
(R , cela indique peut-être un problème du système de
moniteur de véhicule en approche. Ne pas utiliser le système
et faire vérifier le véhicule par un concessionnaire.
607
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 608 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuStationnement du véhiculeuMoniteur de véhicule en approche *
■ Ecran de contrôle de véhicule en approche activé et désactivé
Permet d'allumer et d'éteindre le système audio. Le
témoin (vert) s'allume lorsque le système est activé.
Il est également possible d'activer et désactiver le
système en utilisant l'écran Audio/Informations.
2 Fonctions personnalisées P. 366
Icône
Direction
608
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 609 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
Caméra arrière multi vues *
A propos de la caméra arrière multi-vues
L'écran Audio/Informations peut afficher la vue de l'arrière de votre véhicule.
L'affichage passe automatiquement à la vue arrière du véhicule lorsque la transmission est
placée sur (R .
■ Zone d'affichage de la caméra arrière multi-vues
Environ 3 m
Mode de vue élargie
Environ 2 m
Lignes de
guidage
1A propos de la caméra arrière multi-vues
La vue de la caméra arrière est limitée. Il n'est pas possible de
voir les extrémités et la partie inférieure du pare-chocs. Grâce
à son objectif spécial, les objets peuvent apparaître plus près
ou plus éloignés qu'ils ne le sont dans la réalité.
Vérifier visuellement qu'il est possible de reculer en toute
sécurité. Certaines conditions (climatiques, d'éclairage, de
températures élevées, etc.) peuvent également limiter la vue
arrière. Ne pas tenir compte uniquement de l’affichage de la
vue arrière ; celle-ci ne fournit pas toutes les informations
concernant les conditions derrière le véhicule.
Environ 1 m
Environ 50 cm
Mode de vue normale
Environ 3 m
Mode de vue aérienne
Caméra
* Non disponible sur tous les modèles
suite page suivante
Directive fixe
On : des directives apparaissent lorsque la transmission est
placée sur (R .
Off : les lignes de guidage n'apparaissent pas.
Directive dynamique
On : les lignes de guidage se déplacent en fonction de la
direction donnée au volant.
Off : les lignes de guidage ne se déplacent pas.
Direction
Vous pouvez modifier les paramètres de directive fixe et de
directive dynamique.
2 Fonctions personnalisées P. 366
Pare-chocs
Environ 2 m
Environ 1 m
Environ 50 cm
Si l’objectif de la caméra est recouvert de poussière ou
d’humidité, le nettoyer et retirer les débris à l’aide d’un
chiffon humide.
609
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 610 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuCaméra arrière multi vues * uA propos de la caméra arrière multi-vues
L'écran de recul affiche jusqu'à trois modes de caméra différents.
Appuyer sur l'icône appropriée pour changer de mode.
: mode de vue élargie
: mode de vue normale
: mode de vue aérienne
• Si le dernier mode d'affichage utilisé était « vue élargie » ou « normale », ce mode est
sélectionné lors du passage suivant de la transmission sur (R .
• Si le dernier mode utilisé avant de couper le moteur était « vue aérienne », le mode « vue
élargie » est sélectionné lors du passage suivant du contacteur d'allumage sur MARCHE
(w *1 et de la transmission sur (R .
• Si le mode Top Down View était le dernier mode utilisé pendant plus de 10 secondes après
avoir retiré la transmission de la position (R , le mode Wide View est sélectionné lors du
prochain passage de la transmission en position (R .
Direction
*1 : les modèles équipés du système d'accès intelligent ont une touche ENGINE START/STOP
au lieu d'un contacteur d'allumage.
610
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 611 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
Plein de carburant
Informations relatives au carburant
■ Carburant recommandé
Gazole standard conforme à la norme EN 590
Sélectionner le carburant approprié, propre et de bonne qualité, en fonction des conditions
climatiques et régionales. L’utilisation de carburant inapproprié peut réduire les performances
du moteur.
■ Capacité du réservoir de carburant : 46,9 l
1Informations relatives au carburant
REMARQUE
De sérieux dégâts peuvent survenir en cas d’utilisation
d’essence dans un moteur diesel.
Le véhicule n'est pas conçu pour rouler au biodiesel (pur ou
à concentration élevée, supérieure à celle spécifiée par la
norme EN 590). Pour plus d’informations, contacter un
concessionnaire.
Ne jamais utiliser l'huile de chauffage et le carburant diesel
marin.
Nous recommandons de remplacer le filtre à carburant avant
de commencer à conduire si le véhicule a été stationné
pendant une longue période. Le filtre à carburant peut être
colmaté plus tôt que d'habitude.
Direction
611
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 612 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuPlein de carburantuComment faire le plein
Comment faire le plein
Le réservoir de carburant n’est pas doté d’un bouchon de réservoir de carburant. Il est possible
d’insérer directement le pistolet de remplissage gazole dans le goulot de remplissage de
carburant. Le réservoir se referme automatiquement lorsque le pistolet de remplissage est
retiré.
1. Stationner le véhicule à droite de la pompe de la
station-service
2. Arrêter le moteur.
3. Appuyer à l'endroit indiqué par la flèche pour
ouvrir la trappe à carburant. Un déclic est alors
perceptible.
Appuyer
u La porte conducteur doit être déverrouillée.
2 Verrouillage/déverrouillage des
portes de l'intérieur P. 180
1Comment faire le plein
3 ATTENTION
Le carburant est une substance hautement
inflammable et explosive. Toute manipulation
de carburant expose à des risques de brûlures ou
de blessures graves.
• Arrêter le moteur et s'éloigner des sources de
chaleur, d'étincelles ou de flamme nue.
• Manipuler le carburant uniquement en
extérieur.
• Essuyer immédiatement tout écoulement.
Direction
L'ouverture du dispositif de remplissage de carburant est
conçue pour accepter uniquement les pistolets de
remplissage des stations-services pour faire le plein.
L'utilisation de tubes de plus petit diamètre (p. ex. ceux
utilisés pour le siphonnage de carburant à d'autres fins) ou
d'autres dispositifs non utilisés dans des stations-services
peut endommager la zone située dans et autour de la trappe
de remplissage.
Utiliser la languette de blocage ou l'interrupteur de
verrouillage centralisé pour déverrouiller la trappe à
carburant.
Les portes du véhicule et la trappe à carburant se
reverrouillent automatiquement lorsque la fonction de
déverrouillage à distance est utilisée. Pour désactiver cette
fonction, ouvrir et fermer brièvement la porte conducteur.
La trappe à carburant et son mécanisme de fermeture
risquent d'être irrémédiablement endommagés en cas de
fermeture forcée de la trappe lorsque la porte du conducteur
est verrouillée.
612
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 613 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuPlein de carburantuComment faire le plein
4. Placer l'extrémité du pistolet de remplissage sur
la partie inférieure de la trappe de remplissage,
puis l'insérer lentement et complètement.
u S'assurer que l'extrémité du pistolet de
remplissage s'abaisse en même temps que le
tuyau de remplissage.
u Maintenir le pistolet de remplissage de niveau.
u Lorsque le réservoir est plein, le pistolet de
remplissage s'arrête automatiquement.
u Après le remplissage, attendre environ cinq
secondes avant de retirer le pistolet de
remplissage.
5. Refermer la trappe à carburant à la main.
1Comment faire le plein
Ne pas continuer à ajouter du carburant après l'arrêt
automatique du pistolet de remplissage. Tout ajout
supplémentaire pourrait dépasser la capacité maximale du
réservoir de carburant.
Le pistolet de remplissage s'arrête automatiquement pour
laisser de la place dans le réservoir de carburant, afin d'éviter
tout débordement dû aux variations de la température
ambiante.
S'il est nécessaire de faire le plein du véhicule depuis un
conteneur de carburant portable, utiliser l'entonnoir fourni
avec le véhicule.
2 Plein avec un bidon de carburant P. 738
Direction
S’assurer d’avoir choisi le pistolet approprié. Lorsque le
pistolet de remplissage ne peut être inséré bien qu’il s’agisse
d’un pistolet pour gazole, utiliser l’entonnoir fourni avec le
véhicule.
613
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 614 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
Economie de carburant et émissions de CO2
Amélioration des économies de carburant et
réduction des émissions de CO2
Economiser du carburant et diminuer les émissions de CO2 dépend de plusieurs facteurs,
incluant les conditions de conduite, le poids de charge, le temps de ralenti, les habitudes de
conduite et l'état du véhicule. Ces facteurs (combinés à d'autres) permettent ou pas
d'atteindre la consommation nominale du véhicule.
■ Entretien et économie de carburant
Direction
614
Il est possible d'optimiser la consommation de carburant grâce à un entretien approprié du
véhicule.
Suivre le programme de maintenance et, si nécessaire, consulter le carnet de garantie.
Sur les véhicules sans système de rappel d'entretien, suivre le programme de maintenance.
2 Programme de maintenance * P. 624
• Utiliser une huile moteur de viscosité recommandée.
2 Huile moteur recommandée P. 632
• Veiller à ce que la pression des pneus demeure conforme à celle spécifiée.
• Ne pas charger le véhicule de manière excessive.
• Faire en sorte que le véhicule reste propre. Une accumulation de neige ou de boue au
niveau du soubassement du véhicule augmente le poids de ce dernier et accroît sa
résistance aérodynamique.
* Non disponible sur tous les modèles
1Amélioration des économies de carburant et réduction des
émissions de CO2
Le calcul direct est la méthode recommandée pour
déterminer la consommation réelle de carburant en cours de
conduite.
100
Litres de
carburant
Kilomètres
parcourus
L aux
100 km
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 615 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
Entretien
Ce chapitre porte sur l'entretien de base.
Avant de procéder à l'entretien
Inspection et entretien ..................................... 616
Consigne de sécurité lors de l'entretien..................617
Pièces et liquides utilisés lors d'un entretien ..... 618
A propos de l'entretien .................................... 618
Système de rappel d'entretien * ....................... 619
Programme de maintenance *........................... 624
Entretien sous le capot
Eléments d'entretien sous le capot ................... 629
Ouverture du capot.......................................... 630
Huile moteur recommandée............................. 632
Vérification du niveau d'huile........................... 633
Appoint d'huile moteur.................................... 634
Liquide de refroidissement (moteur) ................. 635
* Non disponible sur tous les modèles
Liquide de transmission........................ 637
Liquide de frein/d'embrayage * ............. 638
Remplissage du liquide lave-glace ........ 639
Filtre à carburant ................................. 639
Régénération du filtre à particules diesel
(FAP)..................................................... 640
Remplacement d'ampoules.................. 642
Contrôle et entretien des balais
d'essuie-glace...................................... 654
Contrôle et entretien des pneumatiques
Contrôle des pneumatiques ................. 659
Indicateurs d'usure .............................. 660
Durée de service des pneumatiques ..... 660
Remplacement des pneumatiques........ 661
Permutation des pneumatiques ............662
Dispositifs de traction pour conditions
enneigées...........................................663
Batterie............................................................... 665
Entretien de la télécommande
Remplacement de la pile bouton...................... 670
Maintenance du système de chauffage */système
de commande de la climatisation * .............. 672
Nettoyage ..............................................675
Entretien de l'habitacle .........................675
Entretien extérieur ................................677
Accessoires et modifications ................680
615
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 616 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
Avant de procéder à l'entretien
Inspection et entretien
Pour votre sécurité, effectuer toutes les inspections et tous les entretiens indiqués afin de
maintenir le véhicule en bon état. En cas d'anomalies (bruit, odeur, niveau de liquide de frein
bas, traces d'huile au sol, etc.), faire inspecter le véhicule par un concessionnaire. Pour obtenir
des informations détaillées sur la maintenance et les inspections, se reporter au manuel de
service * fourni avec le véhicule/programme de maintenance de ce manuel du propriétaire.
2 Programme de maintenance * P. 624
■ Types d'inspection et d'entretien
■ Inspections quotidiennes
Procéder aux inspections avant d'entreprendre de longs voyages, lors du nettoyage du véhicule
ou du plein.
■ Inspections périodiques
• Vérifier le niveau du liquide d'embrayage/de frein * tous les mois.
2 Liquide de frein/d'embrayage * P. 638
• Vérifier la pression des pneus tous les mois. Rechercher la présence d'usure et d'objets
Entretien
616
étrangers sur la bande de roulement.
2 Contrôle et entretien des pneumatiques P. 659
• Vérifier le fonctionnement de l'éclairage extérieur tous les mois.
2 Remplacement d'ampoules P. 642
• Vérifier l'état des balais d'essuie-glace au minimum tous les six mois.
2 Contrôle et entretien des balais d'essuie-glace P. 654
* Non disponible sur tous les modèles
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 617 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuAvant de procéder à l'entretienuConsigne de sécurité lors de l'entretien
Consigne de sécurité lors de l'entretien
Certaines des consignes de sécurité les plus importantes sont indiquées dans le présent
manuel.
Toutefois, il est impossible de prévenir tous les risques associés à un entretien. C'est au
conducteur de décider s'il se sent apte à exécuter une tâche donnée.
■ Sécurité de maintenance
• Pour réduire les risques potentiels d'incendie ou d'explosion, ne pas approcher de cigarettes,
d'étincelles ou de flammes de la batterie et des pièces du circuit d'alimentation en carburant.
• Ne jamais laisser de chiffons, tissus ou autres objets inflammables sous le capot.
u La chaleur émanant du moteur et de l'échappement peut les enflammer et provoquer un
incendie.
• Pour nettoyer les pièces, utiliser un produit de dégraissage ou de nettoyage de pièces en
vente dans le commerce. Ne pas utiliser de carburant.
• Porter des lunettes et vêtements de protection lors d'une intervention sur la batterie ou de
l'utilisation d'air comprimé.
• Les gaz d'échappement du moteur contiennent du monoxyde de carbone. Ce gaz toxique
peut entraîner la mort.
u Avant de faire tourner le moteur, s'assurer que la zone de travail est suffisamment aérée.
• Le véhicule doit être à l'arrêt.
u S'assurer que le véhicule est stationné sur une surface plane, que le frein de
stationnement est bien serré et que le moteur est arrêté.
• Faire attention aux pièces chaudes car elles peuvent provoquer des brûlures.
u S'assurer que le moteur et le système d'échappement aient complètement refroidi avant
de toucher les pièces du véhicule.
• Faire attention aux pièces mobiles car elles peuvent causer des blessures.
u Ne pas faire tourner le moteur si les instructions ne l'indiquent pas et ne pas approcher
les mains ou les membres des pièces mobiles.
u Ne pas ouvrir le capot lorsque la fonction d’arrêt automatique au ralenti est activée.
3 ATTENTION
Si l'entretien de ce véhicule n'est pas effectué
correctement ou si un problème n'est pas corrigé
avant de prendre la route, un accident peut
survenir, pouvant entraîner des blessures graves
ou mortelles.
Toujours suivre les recommandations et
programmes d'inspection et de maintenance
contenus dans le présent manuel d'utilisation/
manuel de service.
3 ATTENTION
Le non-respect des recommandations et
instructions d'entretien peut entraîner des
blessures graves ou mortelles.
Toujours suivre les procédures et
recommandations figurant dans le présent
manuel d'utilisation.
Entretien
■ Sécurité du véhicule
1Consigne de sécurité lors de l'entretien
617
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 618 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuAvant de procéder à l'entretienuPièces et liquides utilisés lors d'un entretien
Pièces et liquides utilisés lors d'un entretien
Il est recommandé d'utiliser des pièces et liquides d'origine Honda lors des opérations
d'entretien et de réparation effectués sur le véhicule. Les pièces d'origine Honda sont
fabriquées selon les mêmes critères de qualité supérieure que celles utilisées dans les véhicules
Honda.
A propos de l'entretien
Si le véhicule est équipé du système de rappel d'entretien, l'interface d'information du
conducteur indique quand un entretien doit être effectué sur le véhicule. Se reporter au carnet
d'entretien fourni avec le véhicule pour obtenir une explication des codes d'opérations
d'entretien qui s'affichent à l'écran.
2 Système de rappel d'entretien * P. 619
Si le véhicule n'est pas équipé du système de rappel d'entretien, suivre les programmes de
maintenance figurant dans le carnet d'entretien fourni avec le véhicule.
Si le véhicule est fourni sans manuel de service, suivre le programme de maintenance du
présent manuel d'utilisation.
2 Programme de maintenance * P. 624
Entretien
618
* Non disponible sur tous les modèles
1Pièces et liquides utilisés lors d'un entretien
REMARQUE
Ne pas appuyer exagérément sur le capot moteur. Ceci
risque d’endommager le capot moteur ou des composants.
1A propos de l'entretien
Modèles avec système de rappel d'entretien
Pour partir avec le véhicule en dehors des pays dans lesquels
s'applique le système de rappel d'entretien, consulter un
concessionnaire pour savoir comment enregistrer les
informations relatives au système de rappel d'entretien et
programmer les entretiens selon les conditions applicables au
pays de destination.
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 619 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
Système de rappel d'entretien *
Ce système fournit des informations sur les opérations d’entretien qui doivent être effectuées.
Les opérations d'entretien sont représentées par un code et une icône. Le système vous indique
le nombre de jours restant à parcourir avant d'emmener le véhicule chez un concessionnaire.
Lorsque la date du prochain entretien est imminente ou passée depuis peu, une icône
d'avertissement apparaît également sur l'interface d'information du conducteur à chaque fois
que le contacteur d'allumage se trouve sur MARCHE (w *1.
1Système de rappel d'entretien *
Il est possible de choisir qu'un message d'avertissement
correspondant s'affiche en plus de l'icône d'avertissement
sur l'interface d'information du conducteur.
Le programme de maintenance peut afficher des
informations incorrectes si la batterie est débranchée ou
retirée pendant une période prolongée. Le cas échéant,
consulter un concessionnaire.
Entretien
*1 : les modèles équipés du système d'accès sans clé ont une touche ENGINE START/STOP
au lieu d'un contacteur d'allumage.
* Non disponible sur tous les modèles
suite page suivante
619
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 620 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuSystème de rappel d'entretien * u
■ Affichage des informations de rappel d'entretien
1Affichage des informations de rappel d'entretien
1. Mettre le contacteur d'allumage en position MARCHE (w *1.
2. Appuyer sur la touche
(Affichage/Information) à plusieurs reprises jusqu'à ce que
s'affiche.
3. Appuyer sur la touche ENTER pour obtenir l'affichage des informations associées aux
rappels d'entretien. Les opérations de maintenance s'affichent sur l'interface d'information
du conducteur.
En fonction des conditions d'utilisation du moteur et de l'état
de l'huile moteur, le système calcule le nombre de jours
restant à parcourir avant l'exécution du prochain entretien.
Jours restants
Touche ENTER
Icône du jour
Code(s) des
opérations
d'entretien
Entretien
Touche
(Affichage/Information)
Le témoin de message système (
d'entretien.
) apparaît en même temps que les informations de rappel
*1 : les modèles équipés du système d'accès sans clé ont une touche ENGINE START/STOP
au lieu d'un contacteur d'allumage.
620
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 621 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuSystème de rappel d'entretien * u
■ Icônes d'avertissement et informations de rappel d'entretien de
l'interface d'information du conducteur
Icônes d'avertissement
Informations de rappel d'entretien
Explication
Informations
Maintenance à venir
Une ou plusieurs opérations
Le nombre de jours restants est
d'entretien doivent être effectuées actualisé quotidiennement.
sous 30 jours. Les jours restants
sont estimés d'après vos conditions
de conduite.
Maintenance à faire
Une ou plusieurs opérations
L'entretien indiqué doit être
d'entretien doivent être effectuées effectué dès que possible.
sous 10 jours. Les jours restants
sont estimés d'après vos conditions
de conduite.
Maintenance en retard
L'échéance de l'entretien a expiré.
L'entretien doit être effectué
immédiatement et le système de
rappel d'entretien réinitialisé.
suite page suivante
Entretien
L'opération d'entretien indiquée n'a
toujours pas été effectuée après
que le décompte des jours restants
a atteint 0.
621
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 622 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuSystème de rappel d'entretien * u
■ Opérations de rappel d'entretien
Les opérations d'entretien qui apparaissent sur l'interface d'information du conducteur sont
indiquées par un code et une icône.
Pour consulter l'explication des codes et des icônes de rappel d'entretien, se reporter au carnet
d'entretien fourni avec le véhicule.
■ Disponibilité du système de rappel d'entretien
Même si l'information de rappel d'entretien apparaît sur l'interface d'information du
conducteur en cas d'appui sur la touche
(Affichage/Information), ce système n'est pas
disponible dans tous les pays. Se reporter au manuel de service fourni avec le véhicule, ou
demander au concessionnaire s'il est possible d'utiliser le système de rappel d'entretien.
Entretien
622
1Disponibilité du système de rappel d'entretien
Si vous projetez de partir avec votre véhicule en dehors des
pays dans lesquels s'applique le système de rappel
d'entretien, consultez un concessionnaire pour savoir
comment enregistrer les informations relatives au système de
rappel d'entretien et programmez les entretiens selon les
conditions applicables au pays de destination.
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 623 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuSystème de rappel d'entretien * u
■ Réinitialisation de l'affichage
Si vous effectuez vous-même l'entretien, vous devez réinitialiser l'affichage des informations
de rappel d'entretien.
Touche ENTER
1Réinitialisation de l'affichage
REMARQUE
Tout défaut de réinitialisation des informations de rappel
d'entretien après un entretien entraîne l'affichage de
périodicités d'entretien incorrectes, ce qui peut provoquer
d'importants problèmes mécaniques.
Modèles avec affichage audio
L'écran d'informations du système de rappel d'entretien peut
également être réinitialisé à l'aide de l'écran audio/
information.
2 Fonctions personnalisées P. 366
Le concessionnaire réinitialise l'affichage des informations de
rappel d'entretien une fois l'entretien requis terminé. Si une
personne autre qu'un concessionnaire effectue l'entretien, le
propriétaire du véhicule doit réinitialiser lui-même l'affichage
des informations de rappel d'entretien.
Touche 3 / 4
Touche
(Affichage/Information)
Entretien
1. Mettre le contacteur d'allumage en position MARCHE (w *1.
2. Appuyer sur la touche
(Affichage/Information) à plusieurs reprises jusqu'à ce que
s'affiche.
3. Appuyer sur le bouton ENTER.
4. Appuyer longuement sur la touche ENTER pendant environ 10 secondes pour passer en
mode réinitialiser.
5. Appuyer 3 / 4 pour sélectionner un élément d'entretien à réinitialiser, ou pour
sélectionner Tous articles prévus. (Il est également possible de sélectionner Annuler pour
terminer le processus).
6. Appuyer sur la touche ENTER pour réinitialiser l'élément sélectionné.
7. Répéter la procédure à partir de l'étape 4 pour les autres éléments à réinitialiser.
*1 : les modèles équipés du système d'accès sans clé ont une touche ENGINE START/STOP
au lieu d'un contacteur d'allumage.
623
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 624 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
Programme de maintenance *
Si le véhicule est fourni avec le carnet d'entretien, ce dernier comprend le programme de maintenance du véhicule. Pour les véhicules sans manuel de
service, se reporter aux programmes de maintenance.
Le programme de maintenance indique la maintenance minimum requise devant être effectuée pour garantir le bon fonctionnement du véhicule. Selon les
régions et les climats, des entretiens complémentaires peuvent être nécessaires. Consulter le carnet de garantie pour de plus amples informations.
Les travaux d'entretien doivent être effectués par des techniciens disposant de la formation et de l'équipement requis. Votre concessionnaire répond à tous
ces critères.
Entretien
624
* Non disponible sur tous les modèles
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 625 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuProgramme de maintenance * u
Sauf modèles destinés à l'Europe
Entretien à effectuer en fonction de la
distance ou du temps indiqué, selon
première échéance.
Remplacer l'huile moteur
km X 1 000
20
40
60
80
100
120
140
160
180
200
mois
12
24
36
48
60
72
84
96
108
120
Conditions
normales
Conditions
difficiles
Conditions
normales
Conditions
difficiles
Remplacer le filtre à huile moteur
AT
Tous les 5 000 km ou tous les 6 mois
Tous les 10 000 km ou tous les ans
Tous les 5 000 km ou tous les 6 mois
Tous les 30 000 km
Tous les 30 000 km
•
•
•
•
Conditions
normales
Conditions
difficiles
Normal
Conditions
difficiles
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
suite page suivante
Entretien
Remplacer l'élément de filtre à air
Remplacer le filtre à carburant
Inspecter les courroies d'entraînement
Remplacer le liquide de refroidissement moteur
Remplacer le liquide de boîte de vitesse
MT
(Boîte de
vitesses
manuelle)
Tous les 10 000 km ou tous les ans
625
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 626 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuProgramme de maintenance * u
Entretien à effectuer en fonction de la
km X 1 000
20
40
60
80
100
120
140
160
distance ou du temps indiqué, selon
mois
12
24
36
48
60
72
84
96
première échéance.
Inspecter les freins avant et arrière
Tous les 10 000 km ou tous les 6 mois
Remplacer le liquide de frein
Tous les 3 ans
Remplacer le filtre à poussière et à pollen
•
•
•
•
•
•
•
•
Tourner les pneumatiques (vérifier leur pression et leur état au moins
Tous les 10 000 km
une fois par mois)
Vérifier la date de péremption sur le kit de réparation de crevaison
Tous les ans
Inspecter visuellement les éléments suivants :
Embouts de biellette de direction, boîtier de direction et caches
Composants de la suspension
Tous les 10 000 km ou tous les 6 mois
Cache-poussière de l'arbre d'entraînement
Flexibles et conduites de frein (ABS compris)
Niveau et état de tous les liquides
•
•
•
•
•
•
•
•
Système d'échappement
Conduites et raccords d'alimentation en carburant
Entretien
626
180
200
108
120
•
•
•
•
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 627 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuProgramme de maintenance * u
Sauf modèles destinés à l'Europe
1Programme de maintenance *
Si le véhicule est utilisé dans des conditions difficiles, les périodicités pour conditions difficiles
du programme de maintenance doivent être appliquées aux éléments suivants.
Eléments
Huile moteur et filtre à huile
Liquide de transmission
Condition
A, B, C, D, E
B, D
Sauf modèles destinés à l'Europe
Les conditions de conduite sont considérées comme difficiles
dans les situations suivantes :
A. Moins de 8 km ou 16 km parcourus par trajet à des
températures inférieures au point de congélation.
B. Température extrêmement élevée, supérieure à 35 °C.
C. Ralenti prolongé ou longues périodes de la fonction
« stop-and-go ».
D. Traction d'une remorque *, barres de toit chargées ou
route de montagne.
E. Routes boueuses, poussiéreuses ou dégivrées.
Entretien
* Non disponible sur tous les modèles
627
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 628 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuProgramme de maintenance * uEnregistrement de l’entretien (véhicules sans carnet d’entretien)
Enregistrement de l’entretien (véhicules sans carnet d’entretien)
Demander au concessionnaire d'enregistrer toutes les opérations d'entretien nécessaires ci-dessous. Conserver les récépissés de toutes les interventions
effectuées sur le véhicule.
Sauf modèles destinés à l'Europe
km ou mois
20 000 km
(ou 12 mois)
40 000 km
(ou 24 mois)
60 000 km
(ou 36 mois)
80 000 km
(ou 48 mois)
100 000 km
(ou 60 mois)
Entretien
120 000 km
(ou 72 mois)
140 000 km
(ou 84 mois)
160 000 km
(ou 96 mois)
180 000 km
(ou 108 mois)
200 000 km
(ou 120 mois)
628
Date
Signature ou cachet
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 629 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
Entretien sous le capot
Eléments d'entretien sous le capot
Modèles à conduite à droite
Liquide de frein/d'embrayage *
(bouchon noir)
Modèles à conduite
à gauche
Liquide de frein/
d'embrayage *
(bouchon noir)
Liquide lave-glace
(bouchon bleu)
Batterie
Jauge de niveau d'huile
moteur (orange)
Entretien
Réservoir de
réserve de liquide
de refroidissement
moteur
Bouchon de remplissage
d'huile moteur
* Non disponible sur tous les modèles
Bouchon de radiateur
629
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 630 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuEntretien sous le capotuOuverture du capot
Ouverture du capot
Poignée de déverrouillage du capot
1. Stationner le véhicule sur une surface plane et
serrer le frein de stationnement.
2. Tirer la poignée de déverrouillage du capot située
sous l'angle extérieur inférieur du tableau de
bord, côté conducteur.
u Le capot s'entrouvre.
1Ouverture du capot
3 ATTENTION
La béquille du capot peut devenir très chaude en
raison de la chaleur du moteur.
Pour prévenir tout risque de brûlure, ne pas
manipuler la partie métallique de la tige ; utiliser
plutôt la poignée en mousse.
Tirer
Levier
3. Tirer sur le levier de verrouillage du capot (situé
au centre du capot sous le bord avant) et
soulever le capot. Relâcher le levier après avoir
soulevé légèrement le capot.
REMARQUE
Ne pas ouvrir le capot lorsque les essuie-glaces sont relevés.
Le capot heurtera les essuie-glaces au risque d'endommager
le capot et/ou les essuie-glaces.
REMARQUE
Ne pas appuyer exagérément sur le capot moteur. Ceci
risque d’endommager le capot moteur ou des composants.
Après avoir fermé le capot, vérifier qu'il est bien verrouillé.
Entretien
Si le levier de verrouillage du capot est dur ou si le capot peut
être ouvert sans soulever le levier, il est nécessaire de
nettoyer et de lubrifier le mécanisme.
Ne pas ouvrir le capot lorsque la fonction d’arrêt
automatique au ralenti est activée.
630
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 631 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuEntretien sous le capotuOuverture du capot
Béquille
Poignée
4. Saisir la béquille par la poignée et la dégager du
clip. Engager la béquille dans le capot.
1Ouverture du capot
Pour fermer le capot, retirer la béquille, l'insérer
dans le clip et abaisser doucement le capot. Lorsque
le capot se trouve à environ 30 cm de hauteur,
retirer la main et laisser tomber le capot.
Clip
• Se saisir de la mousse.
• La béquille peut être très chaude.
• Se reporter au manuel d'utilisation.
Entretien
631
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 632 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuEntretien sous le capotuHuile moteur recommandée
Huile moteur recommandée
Utiliser une huile moteur d'origine ou toute autre huile moteur vendue dans le commerce,
dont la viscosité est adaptée à la température ambiante, comme illustré ci-après.
L'huile contribue largement aux performances et à la longévité du moteur. L'utilisation d'huile
détériorée ou en quantité insuffisante risque d'endommager le moteur ou d'entraîner un
dysfonctionnement de ce dernier.
Huile moteur d'origine
●
Huile pour moteur diesel n° 1.0 Honda
d'origine
Huile moteur du commerce
●
ACEA C2/C3
Température ambiante
Entretien
632
*1 : formulée pour améliorer l'économie de carburant.
*2 : Sauf modèles destinés à l'Europe
Température ambiante
1Huile moteur recommandée
Additifs d'huile moteur
Votre véhicule ne nécessite pas d'additifs d'huile. Ces
produits risquent d'affecter les performances et la durée de
vie du moteur.
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 633 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuEntretien sous le capotuVérification du niveau d'huile
Vérification du niveau d'huile
Il est recommandé de vérifier le niveau d'huile moteur à chaque plein.
Stationner le véhicule sur une surface plane.
Après avoir arrêté le moteur, patienter environ trois minutes avant de vérifier le niveau d'huile.
1. Retirer la jauge de niveau (orange).
2. Essuyer la jauge de niveau avec un chiffon propre
ou un essuie-tout.
3. L'insérer de nouveau jusqu'au fond de l'orifice.
1Vérification du niveau d'huile
Si le niveau d'huile se trouve près de ou sous le repère
inférieur, ajouter de l'huile lentement en veillant à ne pas
dépasser le repère supérieur.
La quantité d'huile consommée dépend de la façon dont le
véhicule est conduit, et des conditions routières et
climatiques. Le taux de consommation d'huile peut atteindre
1 litre pour 1 000 km.
La consommation peut être plus importante lorsque le
moteur est neuf.
4. Retirer de nouveau la jauge et vérifier le niveau. Il
doit se trouver entre les repères supérieur et
inférieur. Faire l'appoint d'huile le cas échéant.
Entretien
Repère
supérieur
Repère
inférieur
633
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 634 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuEntretien sous le capotuAppoint d'huile moteur
Appoint d'huile moteur
1. Dévisser et retirer le bouchon de remplissage
d'huile moteur.
2. Ajouter de l'huile lentement.
3. Remettre en place le bouchon de remplissage
d'huile moteur et le serrer fermement.
4. Attendre trois minutes et vérifier à nouveau le
niveau d'huile moteur à l'aide de la jauge.
Entretien
634
1Appoint d'huile moteur
REMARQUE
Ne pas ajouter d'huile moteur au-delà du repère supérieur.
Une quantité excessive d'huile moteur peut engendrer des
fuites et une détérioration du moteur.
En cas d'écoulement d'huile, essuyer immédiatement. L'huile
répandue risque d'endommager les composants du
compartiment moteur.
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 635 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuEntretien sous le capotuLiquide de refroidissement (moteur)
Liquide de refroidissement (moteur)
Liquide de refroidissement spécifié : Antigel toutes saisons/liquide de
refroidissement type 2 Honda
Il s'agit d'un liquide de refroidissement pré-mélangé à 50 % d'antigel et 50 % d'eau. Ne pas
ajouter d'antigel pur ni d'eau.
Il est recommandé de vérifier le niveau du liquide de refroidissement moteur à chaque plein.
Vérifier tout d'abord le réservoir de réserve. S'il est complètement vide, vérifier également le
niveau du liquide de refroidissement dans le radiateur. Faire l'appoint de liquide de
refroidissement moteur en conséquence.
■ Réservoir de réserve
Réservoir de réserve
MAX
3 ATTENTION
Si le bouchon du radiateur est retiré alors que le
moteur est encore chaud, le liquide de
refroidissement risque de gicler et de provoquer
de graves brûlures.
Toujours laisser refroidir le moteur et le radiateur
avant de retirer le bouchon de radiateur.
Si des températures constamment en dessous de -30 °C sont
attendues, revoir la concentration du mélange en liquide de
refroidissement à la hausse. Consulter un concessionnaire
Honda pour plus de détails au sujet du mélange approprié de
liquide de refroidissement.
Si l'antigel/le liquide de refroidissement Honda n'est pas
disponible, il est possible d'utiliser temporairement du liquide
de refroidissement sans silicate d'une autre grande marque.
Vérifier qu'il s'agit bien d'un liquide de refroidissement de
qualité supérieure recommandé pour les moteurs en
aluminium. L'utilisation continue d'un liquide de
refroidissement d'une marque autre que Honda peut
entraîner des problèmes de corrosion et par conséquent le
dysfonctionnement ou la défaillance du circuit de
refroidissement. Le circuit de refroidissement devra être rincé
et rempli de nouveau avec de l'antigel/du liquide de
refroidissement Honda dès que possible.
Entretien
MIN
1. S'assurer que le moteur et le radiateur ont
refroidi.
2. Vérifier la quantité du liquide de refroidissement
dans le réservoir de réserve.
u Si le niveau du liquide de refroidissement est
inférieur au repère MIN, ajouter du liquide de
refroidissement spécifié jusqu'au repère
MAX.
3. Contrôler l'étanchéité du circuit de
refroidissement.
1Liquide de refroidissement (moteur)
Ne pas ajouter d'inhibiteur de corrosion ou autres additifs
dans le circuit de refroidissement du véhicule. Ils pourraient
ne pas être compatibles avec le liquide de refroidissement ou
les composants du moteur.
suite page suivante
635
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 636 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuEntretien sous le capotuLiquide de refroidissement (moteur)
■ Radiateur
1Radiateur
Bouchon de radiateur
1. S'assurer que le moteur et le radiateur ont
refroidi.
2. Tourner le bouchon du radiateur de 1/8e de tour
dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et
dissiper la pression du circuit de refroidissement.
3. Appuyer sur le bouchon du radiateur et le
tourner dans le sens inverse des aiguilles d'une
montre pour le déposer.
4. Le niveau du liquide de refroidissement devrait
remonter jusqu'à la base du goulot de
remplissage. Ajouter du liquide de
refroidissement si son niveau est trop bas.
5. Reposer le bouchon du radiateur et le serrer
fermement.
■ Bouchon de radiateur
Entretien
• Ne jamais ouvrir à chaud.
• Le liquide de refroidissement chaud provoque de
graves brûlures.
• La soupape de décharge de pression s'ouvre à
108 kPa.
Exemple
636
REMARQUE
Verser le liquide lentement et soigneusement afin de ne pas
en renverser. Nettoyer immédiatement tout écoulement, car
cela peut endommager les composants situés dans le
compartiment moteur.
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 637 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuEntretien sous le capotuLiquide de transmission
Liquide de transmission
Modèles avec boîte de vitesses manuelle
■ Liquide de boîte de vitesses manuelle
Liquide spécifié : liquide de boîte de vitesses manuelle Honda (MTF)
Demander à un concessionnaire de vérifier le niveau du liquide et de le remplacer si nécessaire.
Respecter les périodicités d'entretien fixées pour le changement du liquide de boîte de vitesses
manuelle du véhicule.
2 Programme de maintenance * P. 624
1Liquide de boîte de vitesses manuelle
REMARQUE
Si le liquide Honda MTF n'est pas disponible, il est possible
d'utiliser temporairement de l'huile moteur SAE 0W-20 ou
5W-20 certifiée API.
La remplacer par du liquide MTF dès que possible. L'huile
moteur ne contient pas les additifs requis pour la boîte de
vitesses et son utilisation continue peut rendre le passage des
vitesses difficile et endommager la boîte de vitesses.
Ne pas essayer de vérifier ou de changer soi-même les liquides de transmission manuelle.
Modèles avec boîte de vitesses automatique
■ Liquide de transmission automatique
Liquide spécifié : Liquide de transmission automatique Honda (ATF-Type 3.1)
Ne pas essayer de vérifier ou de changer soi-même le liquide de transmission automatique.
* Non disponible sur tous les modèles
REMARQUE
Ne pas mélanger le liquide Honda ATF-Type 3.1 avec d'autres
liquides de transmission.
L'utilisation d'un liquide de transmission autre que Honda
ATF-Type 3.1 peut affecter le fonctionnement et la durée de
vie de la transmission du véhicule, et endommager cette
dernière.
Tout dommage causé par l'utilisation d'un liquide de
transmission non équivalent au liquide Honda ATF-Type 3.1
n'est pas couvert par la garantie limitée véhicule neuf Honda.
Entretien
Demander à un concessionnaire de vérifier le niveau du liquide et de le remplacer si nécessaire.
Respecter les périodicités d'entretien fixées pour le changement du liquide de transmission
automatique du véhicule.
2 Programme de maintenance * P. 624
1Liquide de transmission automatique
637
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 638 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuEntretien sous le capotuLiquide de frein/d'embrayage *
Liquide de frein/d'embrayage *
Liquide spécifié : liquide de frein DOT 3 ou DOT 4
Utiliser le même liquide pour les freins et l'embrayage *.
■ Contrôle du liquide de frein
Le niveau du liquide doit se situer entre les repères
MIN et MAX indiqués sur le côté du réservoir de
réserve.
Type conduite à gauche
MAX
Modèles avec boîte de vitesses manuelle
MIN
Réservoir de réserve du frein
Type conduite à droite
Réservoir de réserve du frein
Entretien
MAX
MIN
638
* Non disponible sur tous les modèles
Le réservoir de réserve de liquide de frein est
également utilisé pour le liquide d'embrayage du
véhicule. Tant que le niveau de liquide de freins est
maintenu comme indiqué ci-dessus, il n'est pas
nécessaire de contrôler le niveau de liquide
d'embrayage.
1Liquide de frein/d'embrayage *
REMARQUE
Le liquide de frein DOT 5 n'est pas compatible avec le
système de freinage du véhicule et peut entraîner des
dommages importants.
Il est recommandé d'utiliser un produit d'origine.
Si le niveau du liquide de frein est en dessous ou au niveau
du repère MIN, faire contrôler l'étanchéité du système ou
l'état des plaquettes de frein du véhicule dès que possible par
un concessionnaire.
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 639 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuEntretien sous le capotuRemplissage du liquide lave-glace
Remplissage du liquide lave-glace
Modèles sans lave-phares
Ouvrir le bouchon et vérifier la quantité de liquide
lave-glace.
Bouchon
Si le niveau est bas, remplir le réservoir de laveglace.
Modèles avec lave-phares
Si le niveau de lave-glace est bas, un symbole
s'affiche sur l'interface d'information du
conducteur.
1Remplissage du liquide lave-glace
REMARQUE
Ne pas ajouter d'antigel ou de mélange vinaigre/eau dans le
réservoir de liquide de lave-glace.
L'antigel peut endommager la peinture du véhicule. Un
mélange vinaigre/eau peut endommager la pompe du laveglace.
Utiliser uniquement du liquide lave-glace disponible dans le
commerce.
Eviter une utilisation prolongée d'eau calcaire pour éviter la
formation et l'accumulation de tartre.
Verser soigneusement le liquide lave-glace. Ne pas remplir excessivement le réservoir.
Filtre à carburant
Remplacer le filtre à carburant selon les périodicités recommandées dans le programme de
maintenance.
Modèles avec système de rappel d'entretien
Le filtre à carburant doit être remplacé conformément aux
indications de rappel d'entretien.
Entretien
Faire remplacer le filtre à carburant par un technicien qualifié. Le carburant contenu dans le
circuit peut gicler et représenter un danger si tous les raccords des conduites d'alimentation en
carburant ne sont pas manipulés correctement.
1Filtre à carburant
639
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 640 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
Régénération du filtre à particules diesel (FAP)
Filtre à particules diesel (FAP)
Récupère les particules (PM) des gaz d'échappement. Le FAP est installé dans le convertisseur
catalytique.
■ Fonctionnement du FAP
Pendant la conduite, le FAP brûle périodiquement les particules récupérées lorsque la
température du convertisseur catalytique est élevée.
Lorsque les particules sont brûlées, une fumée blanche peut apparaître dans les gaz
d’échappement, et la consommation moyenne de carburant peut augmenter. Ceci est
provisoire et normal.
Entretien
640
1Filtre à particules diesel (FAP)
Le FAP doit fonctionner à haute température pour que les
réactions chimiques puissent se produire. Il est susceptible
d’enflammer tout matériau combustible à proximité.
Stationner le véhicule à l’écart d'herbes hautes, de feuilles
mortes ou d’autres éléments inflammables.
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 641 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuRégénération du filtre à particules diesel (FAP)uFiltre à particules diesel (FAP)
■ Régénération FAP
Régénérer le FAP lorsque ce
symbole apparaît.
1Régénération FAP
Si
apparaît sur l'interface d'information du
conducteur, le FAP doit être régénéré :
• Conduire le véhicule à 60 km/h ou plus jusqu'à
disparition du symbole.
u 20 minutes environ sont nécessaires pour que
la température du convertisseur catalytique
augmente à un niveau suffisant pour brûler et
supprimer les particules.
REMARQUE
Si le symbole est ignoré et si le FAP n'est pas régénéré, le
symbole d'avertissement du FAP s'affiche sur l'interface
d'information du conducteur. Si cela se produit, amener le
véhicule chez un concessionnaire dès que possible. Ignorer le
symbole d'avertissement sur l'interface d'information du
conducteur de façon répétée peut entraîner le blocage du
FAP par des particules, ce qui risque d'endommager
sérieusement le FAP et les systèmes de contrôle des émissions
polluantes.
Pour réduire l'accumulation de particules, toujours utiliser le
gazole recommandé.
2 Informations relatives au carburant P. 611
Les particules s’accumulent au niveau du convertisseur
catalytique en cas de conduite prolongée à basse vitesse ou
de trajets courts fréquents.
Entretien
Amener le véhicule chez un
concessionnaire lorsque ce
symbole d’avertissement apparaît.
641
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 642 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
Remplacement d'ampoules
Ampoules de phares
En cas de remplacement, utiliser les ampoules suivantes.
Feu de route :
60 W (HB3 pour type ampoule halogène) *
Feu de route :
Type à LED *
Feu de croisement :
55 W (H11 pour type ampoule halogène) *
Feu de croisement :
Type à LED *
■ Feu de route :
Modèles avec phares halogène
Connecteur
Languette
Ampoule
Entretien
642
* Non disponible sur tous les modèles
1. Pousser la languette pour déposer le connecteur.
2. Tourner l'ampoule à remplacer dans le sens antihoraire pour la déposer.
3. Insérer une ampoule neuve dans l'ensemble
phare et la tourner dans le sens horaire.
4. Insérer le connecteur dans la douille de
l'ampoule.
1Ampoules de phares
REMARQUE
Les ampoules halogènes deviennent très chaudes lorsqu'elles
sont allumées.
La présence d'huile, de sueur ou de rayures sur le verre peut
provoquer une surchauffe et l'éclatement de l'ampoule.
Le réglage du faisceau des phares s'effectue en usine et ne
nécessite pas d'ajustement supplémentaire. Toutefois, en cas
de transport fréquent de charges lourdes dans le
compartiment à bagages, faire régler le faisceau des phares
par un concessionnaire ou un technicien qualifié.
Lors du remplacement d'une ampoule halogène, la tenir par
le culot et éviter de toucher le verre ou de le heurter contre
des objets solides. Si le verre entre en contact avec la peau, le
nettoyer à l'aide d'un chiffon propre imbibé d'alcool à brûler.
Modèles avec phares LED
Les phares sont de type à LED. Demander à un
concessionnaire Honda habilité d'inspecter et de remplacer
l'ensemble de feu.
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 643 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuRemplacement d'ampoulesuAmpoules de phares
■ Feux de croisement
Modèles avec phares halogène
1. Pousser la languette pour déposer le connecteur.
2. Tourner l'ampoule à remplacer dans le sens antihoraire pour la déposer.
3. Insérer une ampoule neuve dans l'ensemble
phare et la tourner dans le sens horaire.
4. Insérer le connecteur dans la douille de
l'ampoule.
Ampoule
Languette
Connecteur
Entretien
643
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 644 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuRemplacement d'ampoulesuAmpoules de feux antibrouillard avant *
Ampoules de feux antibrouillard avant *
Modèles avec feux antibrouillard halogènes
En cas de remplacement, utiliser les ampoules suivantes.
Feu antibrouillard : 35 W (H8 pour type ampoule halogène) *
Boulon
1. Déposer les clips à l'aide d'un tournevis à lame
plate, déposer la vis et soulever le couvercle
inférieur.
1Ampoules de feux antibrouillard avant *
REMARQUE
Les ampoules halogènes deviennent très chaudes lorsqu'elles
sont allumées. La présence d'huile, de sueur ou de rayures
sur le verre peut provoquer une surchauffe et l'éclatement de
l'ampoule.
Lors du remplacement d'une ampoule halogène, la tenir par
le culot en plastique et éviter de toucher le verre ou de le
heurter contre des objets durs. Si le verre entre en contact
avec la peau, le nettoyer à l'aide d'un chiffon propre imbibé
d'alcool à brûler.
Clips
Entretien
644
* Non disponible sur tous les modèles
Modèles avec feux antibrouillard à LED
Les feux antibrouillard sont de type à LED. Demander à un
concessionnaire Honda habilité d'inspecter et de remplacer
l'ensemble de feu.
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 645 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuRemplacement d'ampoulesuAmpoules de feux antibrouillard avant *
Ampoule
Connecteur
2. Pousser la languette pour déposer le connecteur.
3. Tourner l'ampoule à remplacer dans le sens antihoraire pour la déposer.
4. Insérer une ampoule neuve dans l'ensemble feu
antibrouillard et la tourner dans le sens horaire.
5. Insérer le connecteur dans la douille de
l'ampoule.
1Ampoules de feux antibrouillard avant *
Insérer un tournevis à lame plate, puis soulever et déposer
l'axe central pour retirer l'agrafe.
Axe central
Languette
Engager le clip avec l'axe central sorti et le repousser à fond.
Repousser l'axe
à fond.
Entretien
* Non disponible sur tous les modèles
645
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 646 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuRemplacement d'ampoulesuAmpoules de clignotants avant
Ampoules de clignotants avant
Modèles avec phares halogène
1Ampoules de clignotants avant
En cas de remplacement, utiliser les ampoules suivantes.
Ampoules de clignotants avant : 21 W (orange) *
Douille
Ampoule
Entretien
646
* Non disponible sur tous les modèles
1. Tourner la douille dans le sens anti-horaire et la
déposer.
2. Déposer l'ampoule à remplacer et insérer la
neuve.
Modèles avec phares LED
Les clignotants avant sont de type à LED. Demander à un
concessionnaire Honda habilité d'inspecter et de remplacer
l'ensemble de feu.
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 647 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuRemplacement d'ampoulesuAmpoules des feux de gabarit latéraux *
Ampoules des feux de gabarit latéraux *
En cas de remplacement, utiliser les ampoules suivantes.
Feu de gabarit latéral : 5 W (orange)
1. Déposer les vis et tirer le garde-boue intérieur
vers l'arrière.
2. Pousser la languette pour déposer l'ensemble
optique.
Languette
Vis
Protection
d'aile
3. Tourner la douille dans le sens anti-horaire pour
la retirer, puis retirer l'ampoule à remplacer.
4. Insérer une ampoule neuve.
Ampoule
* Non disponible sur tous les modèles
Entretien
Douille
647
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 648 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuRemplacement d'ampoulesuFeux de position/feux de jour
Feux de position/feux de jour
Les feux de jour/de position sont de type à LED. Demander à un concessionnaire Honda habilité
d'inspecter et de remplacer l'ensemble de feu.
Clignotants latéraux/feux de détresse
Type de rétroviseur
Clignotants latéraux/feux de détresse : type LED
Les clignotants latéraux sont de type à LED. Demander à un concessionnaire Honda habilité
d'inspecter et de remplacer l'ensemble de feu.
Type de garde-boue
Clignotants latéraux/feux de détresse : 5 W (orange)
Les ampoules des clignotants latéraux et des feux de gabarit latéraux avant sont identiques.
2 Ampoules des feux de gabarit latéraux * P. 647
Entretien
648
* Non disponible sur tous les modèles
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 649 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuRemplacement d'ampoulesuAmpoules de feux stop, de feux clignotants arrière et de feux de recul arrière
Ampoules de feux stop, de feux clignotants arrière
et de feux de recul arrière
En cas de remplacement, utiliser les ampoules suivantes.
Feu stop : 21 W
Clignotant arrière : 21 W (orange)
Feu de recul : 16 W
Boulons
Ampoules
Douille
Douilles
3. Tourner la douille dans le sens anti-horaire et la
déposer.
4. Déposer l'ampoule à remplacer et insérer la
neuve.
5. Faire glisser l'ensemble de feux sur le guide situé
sur la carrosserie.
6. Aligner les goupilles avec les passe-câbles de la
carrosserie, puis exercer une pression jusqu'à ce
qu'elles soient complètement enfoncées.
Entretien
Ampoule
1. Déposer les boulons à l'aide d'un tournevis ou
d'une douille cruciforme.
2. Dégager l’ensemble de feux du montant arrière.
649
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 650 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuRemplacement d'ampoulesuFeux arrière et feu antibrouillard arrière
Feux arrière et feu antibrouillard arrière
Les feux arrière et les feux antibrouillard arrière sont de type à LED. Demander à un
concessionnaire Honda habilité d'inspecter et de remplacer l'ensemble de feu.
Feux arrière
Les feux arrière sont de type à LED. Demander à un concessionnaire Honda habilité d'inspecter
et de remplacer l'ensemble de feu.
Eclairage de plaque d'immatriculation arrière
L'éclairage de plaque d'immatriculation arrière est de type à LED. Demander à un
concessionnaire Honda habilité d'inspecter et de remplacer l'ensemble de feu.
Troisième feu stop
Le troisième feu stop est de type à LED. Demander à un concessionnaire Honda habilité
d'inspecter et de remplacer l'ensemble de feu.
Entretien
650
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 651 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuRemplacement d'ampoulesuAutres ampoules
Autres ampoules
Modèles sans commutateur de toit ouvrant ou
éclairage ambiant
■ Lecteurs de carte
Modèles avec commutateur de toit ouvrant ou
éclairage ambiant
En cas de remplacement, utiliser les ampoules
suivantes.
En cas de remplacement, utiliser les ampoules
suivantes.
Lecteur de carte : 8 W
Lecteur de carte : 8 W
Ampoule
3. Déposer l'ampoule à remplacer et insérer la
neuve.
Entretien
1. Appuyer sur le verre du côté opposé à celui
que vous remplacez.
2. Faire levier sur le bord du cache à l'aide d'un
tournevis à lame plate pour déposer le cache.
u Entourer le tournevis à lame plate d'un
chiffon pour éviter les rayures.
1. Appuyer sur le verre du côté opposé à celui
que vous remplacez.
2. Faire levier entre les verres à l'aide d'un
tournevis à tête plate pour déposer le cache.
u Entourer le tournevis à lame plate d'un
chiffon pour éviter les rayures.
Ampoule
3. Déposer l'ampoule à remplacer et insérer la
neuve.
suite page suivante
651
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 652 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuRemplacement d'ampoulesuAutres ampoules
■ Ampoule de plafonnier
■ Ampoules de miroirs de courtoisie *
■ Ampoule de la boîte à gants *
En cas de remplacement, utiliser l'ampoule
suivante.
En cas de remplacement, utiliser les ampoules
suivantes.
En cas de remplacement, utiliser l'ampoule
suivante.
Ampoule de plafonnier : 8 W
Ampoule du miroir de courtoisie : 2 W
Ampoule de la boîte à gants : 3,4 W
Poignée
Tirer
1. Faire levier sur le bord du cache à l'aide d'un
tournevis à lame plate pour déposer le cache.
u Entourer le tournevis à lame plate d'un
chiffon pour éviter les rayures.
1. Faire levier sur le bord du cache à l'aide d'un
tournevis à lame plate pour déposer le cache.
u Entourer le tournevis à lame plate d'un
chiffon pour éviter les rayures.
1. Ouvrir la boîte à gants.
Entretien
Ampoule
Ampoule
Ampoule
2. Déposer l'ampoule à remplacer et insérer la
neuve.
2. Déposer l'ampoule à remplacer et insérer la
neuve.
652
* Non disponible sur tous les modèles
2. Déposer l'ampoule à remplacer et insérer la
neuve.
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 653 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuRemplacement d'ampoulesuAutres ampoules
■ Ampoule du compartiment à
bagages
En cas de remplacement, utiliser l'ampoule suivante.
Ampoule du compartiment à bagages : 5 W
1. Faire levier sur le bord du cache à l'aide d'un
tournevis à lame plate pour déposer le cache.
u Entourer le tournevis à lame plate d'un
chiffon pour éviter les rayures.
Entretien
Ampoule
2. Déposer l'ampoule à remplacer et insérer la
neuve.
653
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 654 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
Contrôle et entretien des balais d'essuie-glace
Contrôle des balais d'essuie-glace
Si le caoutchouc du balai d'essuie-glace est détérioré, il laisse des traînées et les surfaces dures
du balai risquent de rayer le verre du pare-brise.
Remplacement du caoutchouc des balais d’essuieglace avant
1. Mettre le contacteur d'allumage sur la position
ANTIVOL (0 *1.
2. Tout en maintenant la commande d'essuieglace sur MIST, mettre le contacteur
d'allumage sur MARCHE (w *1, puis sur
ANTIVOL (0 *1.
u Les deux bras d'essuie-glace sont réglés sur
la position d'entretien, comme indiqué sur
l'image.
3. Relever les deux bras d'essuie-glace.
Entretien
*1 : les modèles équipés du système d'accès sans clé ont un bouton ENGINE START/STOP au
lieu d'un contacteur d'allumage.
654
1Remplacement du caoutchouc des balais d’essuie-glace avant
REMARQUE
Ne pas faire tomber le bras d'essuie-glace sur le pare-brise :
cela pourrait endommager le bras d'essuie-glace et/ou le
pare-brise.
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 655 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuContrôle et entretien des balais d'essuie-glaceuRemplacement du caoutchouc des balais d’essuie-glace avant
Bras d'essuieglace
4. Enfoncer la languette, la maintenir dans cette
position et retirer le support du bras d'essuieglace en le faisant glisser.
Support
Languette
Balai
d'essuieglace
5. Tirer l'extrémité du balai d'essuie-glace dans le
sens de la flèche sur l'image jusqu'à ce qu'il soit
sorti du capuchon d'extrémité du support.
Capuchon
d'extrémité
en bas
6. Tirer le balai d'essuie-glace dans le sens opposé
pour le faire coulisser hors du support.
Entretien
Balai d'essuie-glace
Support
suite page suivante
655
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 656 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuContrôle et entretien des balais d'essuie-glaceuRemplacement du caoutchouc des balais d’essuie-glace avant
Balai
d'essuieglace
Support
Bouchon
7. Insérer le côté plat du nouveau balai d'essuieglace sur la partie inférieure du support. Insérer
le balai sur toute la longueur.
8. Installer l'extrémité du balai d'essuie-glace dans
le capuchon.
9. Faire glisser le support sur le bras d'essuie-glace
jusqu'à ce qu'il se verrouille.
10. Abaisser les deux bras d'essuie-glace.
11. Mettre le contacteur d'allumage en position
MARCHE (w *1 et maintenir la commande
d'essuie-glace sur MIST jusqu'à ce que les deux
bras d'essuie-glace reviennent en position
normale.
Entretien
*1 : les modèles équipés du système d'accès sans clé ont un bouton ENGINE START/STOP au
lieu d'un contacteur d'allumage.
656
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 657 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuContrôle et entretien des balais d'essuie-glaceuRemplacement du caoutchouc des balais d'essuie-glace arrière *
Remplacement du caoutchouc des balais d'essuieglace arrière *
1. Relever le bras d’essuie-glace.
1Remplacement du caoutchouc des balais d'essuie-glace arrière *
REMARQUE
Eviter de relâcher brusquement le bras d'essuie-glace ; cela
risque de détériorer la vitre arrière.
Bras
d'essuieglace
2. Enfoncer la languette, la maintenir dans cette
position et retirer le support du bras d'essuieglace en le faisant glisser.
Balai
d'essuieglace
3. Tirer l'extrémité du balai d'essuie-glace dans le
sens de la flèche sur l'image jusqu'à ce qu'il soit
sorti du capuchon d'extrémité du support.
Support
Entretien
Languette
Capuchon
d'extrémité en bas
* Non disponible sur tous les modèles
suite page suivante
657
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 658 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuContrôle et entretien des balais d'essuie-glaceuRemplacement du caoutchouc des balais d'essuie-glace arrière *
4. Tirer le balai d'essuie-glace dans le sens opposé
pour le faire coulisser hors du support.
Balai d'essuie-glace
Support
Balai
d'essuieglace
Support
Bouchon
Entretien
658
5. Insérer le côté plat du nouveau balai d'essuieglace sur la partie inférieure du support. Insérer le
balai sur toute la longueur.
6. Installer l'extrémité du balai d'essuie-glace dans
le capuchon.
7. Faire glisser le support sur le bras d'essuie-glace
jusqu'à ce qu'il se verrouille.
8. Abaisser le bras d’essuie-glace.
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 659 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
Contrôle et entretien des pneumatiques
Contrôle des pneumatiques
Pour une utilisation en toute sécurité du véhicule, les pneumatiques doivent être du type et de la taille
appropriés, en bon état avec une bande de roulement adéquate, et correctement gonflés.
■ Consignes de gonflage
Des pneumatiques correctement gonflés offrent une tenue de route, une durée de vie de la
bande de roulement et un confort optimum. Se reporter à l'étiquette du montant de porte
côté conducteur pour connaître la pression spécifiée.
Des pneumatiques sous-gonflés s'usent de manière irrégulière, affectent négativement la
tenue de route et la consommation de carburant, et sont plus enclins à la surchauffe.
Des pneus surgonflés affectent le confort de conduite, sont plus sensibles aux dangers de la
route et s'usent de manière irrégulière.
Avant chaque utilisation journalière du véhicule, examiner tous les pneumatiques. Si l'un des
pneumatiques semble plus plat que les autres, vérifier la pression de gonflage avec un manomètre.
Au moins une fois par mois ou avant chaque long trajet, utiliser un manomètre pour mesurer
la pression de gonflage de tous les pneumatiques, y compris la roue de secours *. Même les
pneumatiques en bon état peuvent perdre entre 10 et 20 kPa (0,1 à 0,2 bar) par mois.
A chaque contrôle de la pression de gonflage, inspecter également les pneumatiques et les
tiges de valve.
Rechercher la présence de :
• Bosses ou hernies sur le flanc ou la bande de roulement des pneumatiques. Remplacer le
pneumatique s'il présente des entailles, fentes ou craquelures sur son flanc. Le remplacer si
du textile ou des câbles apparaissent.
• Corps étrangers et fuites d'air qu'il conviendra d'éliminer.
• Usure irrégulière de la bande de roulement. Faire vérifier l'alignement des roues par un
concessionnaire.
• Usure excessive de la bande de roulement.
2 Indicateurs d'usure P. 660
• Craquelures ou autres dommages autour de la tige de valve.
* Non disponible sur tous les modèles
3 ATTENTION
Conduire avec des pneumatiques excessivement
usés ou incorrectement gonflés peut provoquer
un accident pouvant entraîner des blessures
graves voire mortelles.
Suivre toutes les instructions contenues dans ce
manuel d'utilisation concernant le gonflage et
l'entretien des pneumatiques.
Mesurer la pression de gonflage à froid. Cela signifie que le
véhicule est garé depuis trois heures au moins ou qu'il a
parcouru moins de 1,6 km. Le cas échéant, ajouter ou libérer
de l'air jusqu'à obtenir la pression spécifiée.
Si la pression des pneus est contrôlée à chaud, elle peut être
de 30-40 kPa (0,3-0,4 bar) supérieure à celle d'un contrôle
effectué à froid.
Le système d'avertissement de perte de pression doit être
étalonné après chaque réglage de pression des pneus.
2 Système d’alerte de dégonflage P. 574
Faire vérifier les pneumatiques par un concessionnaire en cas
de vibration constante en cours de conduite. Les
pneumatiques neufs et tout pneumatique qui a été déposé et
reposé doivent être correctement équilibrés.
Entretien
■ Consignes d'inspection
1Contrôle des pneumatiques
659
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 660 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuContrôle et entretien des pneumatiquesuIndicateurs d'usure
Indicateurs d'usure
Exemple de repère
d'indicateur d'usure
L'indicateur d'usure dans la rainure est enfoncé de
1,6 mm par rapport à la surface du pneumatique.
Si l'usure de la bande de roulement est telle que
l'indicateur se voit, remplacer le pneumatique. Des
pneumatiques usés présentent une adhérence
réduite sur routes mouillées.
Durée de service des pneumatiques
La durée de service des pneumatiques dépend de nombreux facteurs : habitudes de conduite,
état des routes, charge du véhicule, pression de gonflage, historique d'entretien, vitesse et
conditions environnementales (même lorsque les pneumatiques ne roulent pas).
Entretien
660
En plus des inspections périodiques et du contrôle de pression de gonflage, il est recommandé
d'effectuer une inspection annuelle lorsque les pneumatiques ont plus de cinq ans. Tous les
pneumatiques, roue de secours * incluse, doivent être remplacés après une durée de service de
10 ans à partir de la date de fabrication, quels que soient leur état et leur degré d'usure.
* Non disponible sur tous les modèles
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 661 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuContrôle et entretien des pneumatiquesuRemplacement des pneumatiques
Remplacement des pneumatiques
Remplacer les pneus par des pneumatiques radiaux de même taille, capacité de charge, indice
de vitesse et indice de pression des pneus maximale à froid (comme indiqué sur le flanc du
pneumatique). L'utilisation de pneumatiques de taille et de conception différentes peut altérer
le fonctionnement de certains systèmes du véhicule, tels que l'ABS et le système d'assistance à
la stabilité du véhicule (VSA).
Il est recommandé de remplacer les quatre pneumatiques en même temps. Si cela n'est pas
possible, remplacer les pneumatiques avant et les pneumatiques arrière par paire.
S'assurer que les spécifications des jantes correspondent aux spécifications des jantes
d'origine.
1Remplacement des pneumatiques
3 ATTENTION
Le montage de pneumatiques inappropriés sur le
véhicule peut affecter sa tenue de route et sa
stabilité. Ceci peut provoquer un accident
pouvant entraîner des blessures graves voire
mortelles.
Toujours utiliser des pneus du type et de la taille
recommandés sur l'étiquette apposée sur le
véhicule.
Entretien
661
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 662 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuContrôle et entretien des pneumatiquesuPermutation des pneumatiques
Permutation des pneumatiques
La permutation des pneumatiques conformément au programme de maintenance permet une
usure plus régulière et augmente leur durée de vie.
■ Pneumatiques sans repères de sens de rotation
Permuter les pneumatiques comme indiqué ici.
1Permutation des pneumatiques
Les pneumatiques à sculptures directionnelles peuvent être
permutés uniquement entre l'avant et l'arrière (pas d'un côté
à l'autre).
Les pneumatiques directionnels doivent être montés avec le
repère de sens de rotation orienté vers l'avant, comme
indiqué ci-dessous.
Avant
Avant
Repère de sens
de rotation
■ Pneumatiques avec repères de sens de rotation
Permuter les pneumatiques comme indiqué ici.
Lorsque les pneumatiques sont permutés, penser à vérifier
leur pression de gonflage.
Avant
Entretien
662
Le système d'avertissement de perte de pression doit être
étalonné après chaque permutation des pneus.
2 Système d’alerte de dégonflage P. 574
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 663 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuContrôle et entretien des pneumatiquesuDispositifs de traction pour conditions enneigées
Dispositifs de traction pour conditions enneigées
Si les routes sont enneigées ou verglacées, monter des pneumatiques hiver ou des chaînes,
ralentir et maintenir une distance suffisante entre les véhicules.
Tourner le volant ou actionner les freins avec précaution pour éviter de déraper.
Utiliser des chaînes, des pneumatiques hiver ou des pneumatiques toutes saisons en fonction des
besoins ou conformément à la législation.
Lors de la pose, se reporter aux points suivants.
Pour les pneumatiques hiver :
• Choisir des pneumatiques de taille et de capacité de charge similaires aux pneumatiques
d'origine.
• Poser les pneumatiques hiver sur les quatre roues.
Pour les chaînes :
• Consulter un concessionnaire avant l’achat de tout type de chaînes pour le véhicule.
• Les poser uniquement sur les pneumatiques avant.
• Le véhicule présentant un jeu limité entre le pneumatique et le passage de roue, il est
fortement recommandé d'utiliser les chaînes indiquées ci-dessous :
Type de chaîne
RUD-matic classic 48489
(non disponible)
*1 : la dimension du pneu d'origine est spécifiée sur l'étiquette d'information relative aux
pneumatiques située sur le montant de porte côté conducteur.
*2 : il est impossible de monter les chaînes sur ce pneu. Si l'utilisation de chaînes est requise,
remplacer les pneus par des pneus 215/55R16 d'origine.
3 ATTENTION
L'utilisation de mauvaises chaînes ou une
mauvaise installation des chaînes peut
endommager les conduites de frein et provoquer
un accident pouvant entraîner des blessures
graves ou mortelles.
Suivre les instructions du présent manuel
d'utilisation concernant le choix et l'utilisation
des chaînes.
REMARQUE
Les équipements de traction de mauvaise taille ou mal
installés peuvent endommager les conduites de frein, la
suspension, la carrosserie et les roues du véhicule. Arrêter le
véhicule immédiatement si ces équipements cognent contre
une pièce du véhicule.
Selon la directive CEE sur les pneumatiques, en cas
d'utilisation de pneumatiques hiver, il est nécessaire
d'apposer une étiquette mentionnant la vitesse maximum
autorisée dans le champ de vision du conducteur, dans le cas
où la vitesse maximum du véhicule est supérieure à la vitesse
maximum autorisée avec le pneumatique hiver. Cette
étiquette est disponible chez le revendeur de pneumatiques.
Pour toute question, consulter un concessionnaire.
Entretien
Dimension du
pneumatique d'origine*1
215/55R16 93V
235/45R17 94W*2
1Dispositifs de traction pour conditions enneigées
Une fois les chaînes posées, suivre les instructions du
fabricant de chaînes quant aux limites de fonctionnement du
véhicule.
suite page suivante
663
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 664 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuContrôle et entretien des pneumatiquesuDispositifs de traction pour conditions enneigées
• Lors de la pose, suivre les instructions du fabricant des chaînes. Les serrer au maximum.
• Vérifier que les chaînes ne touchent pas les conduites de frein ou la suspension.
• Conduire lentement.
1Dispositifs de traction pour conditions enneigées
Utiliser des chaînes uniquement en cas d'urgence ou
lorsqu'elles sont légalement requises pour traverser une
certaine zone.
Redoubler de prudence en cas de conduite avec des chaînes
sur la neige ou le verglas. Leur tenue de route est moins
prévisible que de bons pneumatiques hiver sans chaînes.
Si le véhicule est équipé de pneus été, il faut tenir compte du
fait que ces pneus ne sont pas conçus pour les conditions de
conduite hivernale. Pour plus d'informations, contacter un
concessionnaire.
Entretien
664
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 665 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
Batterie
Contrôle de la batterie
L'état de la batterie est contrôlé par un capteur situé
sur la borne négative de la batterie. En cas de
problème avec ce capteur, l'interface d'information
du conducteur affichera un message
d'avertissement. Dans ce cas, faire inspecter le
véhicule par un concessionnaire.
Batterie
Contrôler la corrosion des bornes de batterie tous
les mois.
Si la batterie du véhicule est débranchée ou déchargée :
• Le système audio * est désactivé.
2 Réactivation du système audio P. 265
• L'horloge se remet à zéro.
2 Horloge P. 168
• Le système d'immobilisation * doit être réinitialisé.
2 Témoin du système d'immobilisation P. 110
1Batterie
3 ATTENTION
Pendant son fonctionnement normal, la batterie
émet de l'hydrogène, qui est un gaz explosif.
Une étincelle ou une flamme nue peut faire
exploser la batterie avec une force suffisante pour
provoquer des blessures graves ou mortelles.
Ne pas approcher d'étincelles, de flammes nues
et ne pas fumer à proximité de la batterie.
Porter des vêtements protecteurs et un masque,
ou confier l'entretien de la batterie à un
technicien qualifié.
3 ATTENTION
Toute projection d'électrolyte dans les yeux ou
sur la peau peut provoquer de graves brûlures.
Porter des lunettes et des vêtements de
protection lors d'une intervention sur ou à
proximité de la batterie.
Entretien
La batterie contient de l'acide sulfurique
(électrolyte) qui est hautement corrosif et toxique.
Toute ingestion d'électrolyte peut provoquer un
empoisonnement mortel si aucune action
immédiate n'est prise.
TENIR HORS DE PORTEE DES ENFANTS
* Non disponible sur tous les modèles
665
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 666 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuBatterieuMise en charge de la batterie
Mise en charge de la batterie
Débrancher les deux câbles de la batterie afin de ne pas endommager le circuit électrique du
véhicule. Toujours débrancher le câble négatif (-) en premier et le rebrancher en dernier.
1Batterie
Procédures d'urgence
Yeux : rincer avec de l'eau contenue dans une tasse ou tout
autre contenant pendant au moins 15 minutes. (De l'eau
sous pression peut endommager l'œil.) Appeler
immédiatement un médecin.
Peau : retirer tout vêtement contaminé. Rincer la peau avec
de grandes quantités d'eau. Appeler immédiatement un
médecin.
Ingestion : boire de l'eau ou du lait. Appeler immédiatement
un médecin.
En cas de corrosion, nettoyer les bornes de la batterie avec un
mélange de levure chimique et d'eau. Nettoyer les bornes
avec un chiffon humide. Essuyer la batterie à l'aide d'un
chiffon/d'une serviette. Enduire les bornes de graisse pour
prévenir la corrosion.
Lors du remplacement de la batterie, la batterie de
remplacement doit répondre aux même spécifications.
Pour plus d’informations, contacter un concessionnaire.
Entretien
666
La batterie de ce véhicule est spécialement conçue pour un
modèle équipé de l'arrêt automatique au ralenti.
L'utilisation d'une batterie autre que celle de type spécifié
peut raccourcir la durée de vie de la batterie et empêcher
l'activation de l'arrêt automatique au ralenti. En cas de
remplacement de cette batterie, s'assurer d'opter pour le
type de batterie spécifié. Consulter un concessionnaire pour
plus de détails.
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 667 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuBatterieuRemplacement de la batterie
Modèles destinés à l'Europe
Remplacement de la batterie
1Batterie
En cas de dépose et de remplacement de la batterie, toujours suivre les procédures de sécurité
d'entretien et respecter les avertissements lors du contrôle de la batterie pour éviter tout risque
potentiel.
2 Sécurité de maintenance P. 617
2 Contrôle de la batterie P. 665
Couvercle
Ecrous
Ecrous
Tige
1. Mettre le contacteur d'allumage sur ANTIVOL
(0 *1. Ouvrir le capot.
2. Desserrer l'écrou sur le câble négatif de batterie,
puis débrancher le câble de la borne négative (-).
3. Ouvrir le cache de la borne positive de batterie.
Desserrer l'écrou sur le câble positif de batterie,
puis débrancher le câble de la borne positive (+).
1Remplacement de la batterie
REMARQUE
La mise au rebut inadéquate de la batterie peut nuire à
l'environnement et à la santé. Toujours vérifier les
réglementations locales relatives à la mise au rebut des
batteries.
Ce symbole figurant sur la batterie signifie que ce produit ne
doit pas être traité comme une ordure ménagère.
Entretien
4. A l'aide d'une clé desserrer les écrous de chaque
côté de la bride de la batterie.
5. Sortir l'extrémité inférieure de chaque tirant de
l'orifice sur le support de batterie et déposer
l'ensemble composé du support et des tirants.
Les indicateurs du régulateur de vitesse adaptatif (ACC) *, de
détection du changement de voie *, du système d'assistance
à la stabilité du véhicule (VSA), du contrôle électronique de
trajectoire (VSA) OFF, du système d'avertissement de perte
de pression/de basse pression des pneus et du système de
freinage automatique d'urgence (CMBS) * peuvent s'allumer
lorsque l'on met le contacteur d'allumage en position (w *1
après le rebranchement de la batterie.
Conduire sur une courte distance à plus de 20 km/h. Le
témoin doit s'éteindre. S'il ne le fait pas, faire contrôler le
véhicule par un concessionnaire.
Tige
*1 : les modèles équipés du système d'accès sans clé ont une touche ENGINE START/STOP
au lieu d'un contacteur d'allumage.
* Non disponible sur tous les modèles
suite page suivante
667
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 668 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuBatterieuRemplacement de la batterie
Cache de batterie
6. Déposer le cache de batterie.
7. Extraire la batterie avec précaution.
1Remplacement de la batterie
Pour installer une nouvelle batterie, répéter la procédure en
sens inverse.
Toujours débrancher le câble négatif (-) en premier et le
rebrancher en dernier.
Entretien
668
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 669 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuBatterieuEtiquette de batterie
Modèles destinés à l'Europe
Etiquette de batterie
Exemple
1Etiquette de batterie
Entretien
DANGER
• Ne pas approcher de flammes ni d'étincelles près de la
batterie. La batterie produit des gaz explosifs qui peuvent
provoquer une explosion.
• Porter des lunettes de protection et des gants en
caoutchouc lors de la manipulation de la batterie pour
éviter tout risque de brûlures ou de perte de la vue en cas
d'exposition à de l'électrolyte de batterie.
• Ne pas laisser des enfants manipuler la batterie, en aucun
cas. S'assurer que toute personne manipulant la batterie a
une bonne compréhension des dangers et des procédures
de manipulation correctes.
• Manipuler l'électrolyte avec des précautions particulières
car il contient de l'acide sulfurique dilué. L'exposition des
yeux ou de la peau peut provoquer des brûlures ou une
perte de la vue.
• Lire attentivement ce manuel et assimiler ces instructions
avant de manipuler la batterie. L'inobservation de cette
consigne peut entraîner des blessures graves et
endommager le véhicule.
• Ne pas utiliser la batterie si le niveau d'électrolyte est
inférieur ou égal au niveau recommandé. L'utilisation
d'une batterie dotée d'un électrolyte faible peut provoquer
une explosion et des blessures graves.
669
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 670 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
Entretien de la télécommande
Remplacement de la pile bouton
Si le témoin ne s'allume pas lorsque la touche est enfoncée, remplacer la pile.
4 3 ATTENTION
■ Clé rétractable *
Type de pile : CR2032
1. A l'aide d'une pièce de monnaie, faire levier sur
le bord et déposer le demi-boîtier supérieur.
u Entourer la pièce de monnaie d'un chiffon
pour éviter de rayer la clé rétractable.
Batterie
Entretien
670
1Remplacement de la pile bouton
2. Retirer la pile bouton à l'aide du petit tournevis à
lame plate.
3. Veiller à bien respecter la polarité de la pile.
DANGER DE BRÛLURE CHIMIQUE
La pile qui alimente la télécommande peut
provoquer de graves brûlures internes, voire
entraîner la mort, en cas d'ingestion.
Maintenir les piles neuves et usées à l'écart des
enfants.
En cas de soupçons d'ingestion de la pile par un
enfant, consulter immédiatement un médecin.
Un repère d'avertissement est situé à proximité de la pile
bouton *.
REMARQUE
Si une pile n'est pas mise au rebut selon les réglementations,
elle peut nuire à l'environnement. Toujours vérifier les
réglementations locales relatives à la mise au rebut des
batteries.
Modèles destinés à l'Europe
Ce symbole figurant sur la batterie signifie que ce produit ne
doit pas être traité comme une ordure ménagère.
* Non disponible sur tous les modèles
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 671 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuEntretien de la télécommandeuRemplacement de la pile bouton
■ Télécommande d'accès sans clé *
Type de pile : CR2032
1Remplacement de la pile bouton
Des piles de rechange sont disponibles dans le commerce ou
chez un concessionnaire.
1. Retirer la clé intégrée.
Batterie
2. A l'aide d'une pièce de monnaie, faire levier sur
le bord et déposer le demi-boîtier supérieur.
u Entourer la pièce de monnaie d'un chiffon
pour éviter de rayer la télécommande d'accès
sans clé.
3. Veiller à bien respecter la polarité de la pile.
Entretien
* Non disponible sur tous les modèles
671
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 672 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
Maintenance du système de chauffage*/système de commande de la climatisation*
Modèles avec système de commande de la climatisation
Climatisation
Pour un fonctionnement correct et sûr du système de commande de la climatisation, le circuit
de réfrigérant doit être entretenu par un technicien qualifié uniquement.
Ne jamais réparer ou remplacer l'évaporateur de la climatisation (serpentin de refroidissement)
par un dispositif récupéré sur un véhicule usagé ou endommagé.
1Climatisation
REMARQUE
La mise à l'air du réfrigérant est nocive pour l'environnement.
Pour éviter la mise à l'air du réfrigérant, ne jamais remplacer
l'évaporateur par un dispositif récupéré sur un véhicule usagé
ou endommagé.
Le réfrigérant présent dans la climatisation du véhicule est
inflammable et peut s'enflammer au cours de l'entretien si
les procédures correctes ne sont pas respectées.
L'étiquette du climatiseur se trouve sous le capot :
: Attention
: Réfrigérant inflammable
: Nécessite l'intervention
d'un technicien qualifié
pour l'entretien
: Climatisation
Entretien
672
* Non disponible sur tous les modèles
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 673 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuMaintenance du système de chauffage */système de commande de la climatisation * uFiltre à poussière et à pollen
Filtre à poussière et à pollen
■ Quand remplacer le filtre à poussière et à pollen
1Filtre à poussière et à pollen
Remplacer le filtre à poussière et à pollen selon le programme de maintenance recommandé.
Il est recommandé de remplacer le filtre plus tôt si le véhicule circule dans un environnement
poussiéreux.
2 Programme de maintenance * P. 624
■ Comment remplacer le filtre à poussière et à pollen
Si le débit d'air provenant du système de chauffage */système
de commande de la climatisation * se détériore de façon
notable et si les vitres s'embuent facilement, les filtres
doivent probablement être remplacés.
Le filtre à poussière et à pollen collecte le pollen, la poussière
et autres particules présentes dans l'air.
En cas de doute quant à la façon de remplacer le filtre à
poussière et à pollen, faire appel à un concessionnaire.
1. Ouvrir la boîte à gants.
Poignée
Tirer
Modèles avec amortisseur de boîte à gants
Tous les modèles
Entretien
Languettes
Arrêt
2. Pousser la butée de la boîte à gants côté
conducteur pour la détacher de la boîte à gants.
3. Dégager les deux languettes en appuyant sur
chaque panneau latéral.
4. Faire pivoter la boîte à gants pour la dégager.
* Non disponible sur tous les modèles
suite page suivante
673
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 674 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuMaintenance du système de chauffage */système de commande de la climatisation * uFiltre à poussière et à pollen
Pousser
Languettes
5. Enfoncer les languettes aux extrémités du
couvercle de boîtier de filtre et le déposer.
Pousser
Couvercle
Filtre à
poussière et
à pollen
6. Déposer le filtre du boîtier.
7. Poser un filtre neuf dans le boîtier.
u Orienter la flèche AIR FLOW vers le bas.
1Filtre à poussière et à pollen
Modèles avec amortisseur de boîte à gants
REMARQUE
Quand installer le filtre à poussière et à pollen :
1. Poser le cache du carter de filtre.
2. Déposer la griffe côté conducteur au bas de la boîte à
gants.
3. Faire pivoter la boîte à gants pour la mettre en position.
Réinstaller les languettes.
4. Ouvrir la boîte à gants d'environ 30°.
5. Installer la partie crochetée de la butée sur la boîte à
gants.
Pour installer la butée, placer une main au fond de la
boîte à gants.
6. Installer la griffe au bas de la boîte à gants.
Après avoir installé la boîte à gants, l'ouvrir et la fermer
plusieurs fois pour s'assurer qu'elle est posée correctement.
Entretien
Griffes
674
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 675 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
Nettoyage
Entretien de l'habitacle
Utiliser un aspirateur pour enlever la poussière avant d'utiliser un chiffon.
Pour nettoyer, utiliser un chiffon humide et une solution de détergent doux et d'eau chaude.
Utiliser un chiffon propre pour éliminer les résidus de détergent.
■ Nettoyage des ceintures de sécurité
Utiliser une brosse souple et une solution de savon doux et d'eau chaude pour nettoyer les
ceintures de sécurité. Laisser les ceintures de sécurité sécher à l'air libre. Essuyer les boucles des
ancrages de ceintures de sécurité à l'aide d'un chiffon propre.
Boucle
1Entretien de l'habitacle
Ne pas verser de liquides dans l'habitacle.
Les dispositifs et circuits électriques peuvent présenter des
dysfonctionnements après avoir été éclaboussés.
Ne pas pulvériser de produits à base de silicone sur des
dispositifs électriques tels que des interrupteurs et des
dispositifs audio.
Le non-respect de cette consigne peut provoquer des
dysfonctionnements de ces dispositifs ou un incendie dans
l'habitacle.
Si un produit pulvérisé à base de silicone a été utilisé sur des
dispositifs électriques, consulter un concessionnaire.
Selon leur composition, les solvants chimiques et diffuseurs
aromatiques liquides peuvent entraîner une décoloration,
des plis et des craquelures sur les tissus et les éléments à base
de résine.
Ne pas utiliser de solvants alcalins ou biologiques tels que le
benzène ou l'essence.
Entretien
Après avoir utilisé des solvants chimiques, veiller à les essuyer
soigneusement avec un chiffon sec.
Si des chiffons imbibés de solvants chimiques ont été posés
sur des tissus ou des éléments à base de résine pendant une
période prolongée, laver ces derniers.
Faire attention de ne pas répandre de l'assainisseur d'air
liquide.
suite page suivante
675
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 676 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuNettoyageuEntretien de l'habitacle
■ Nettoyage des vitres
Nettoyer à l'aide d'un produit de nettoyage pour vitres.
1Nettoyage des vitres
Des fils sont fixés sur la partie intérieure de la vitre arrière.
Essuyer dans le sens des fils à l'aide d'un chiffon doux de
façon à ne pas les endommager.
Veiller à ne pas verser de liquides, tels que de l'eau ou du
nettoyant à vitre, sur les pourtours des caches de la caméra
du capteur avant * et du capteur de pluie/lumière *.
2 Fonctionnement automatique (commande
d'éclairage automatique) P. 202
2 Essuie-glaces intermittents automatiques *
P. 212
2 Caméra du capteur avant * P. 516
■ Entretien du cuir véritable *
Entretien
676
Pour nettoyer correctement le cuir :
1. Utiliser d'abord un aspirateur ou chiffon doux sec pour éliminer toute la saleté ou poussière.
2. Nettoyer le cuir avec un chiffon doux trempé dans une solution composée à 90 % d'eau et
10 % de solution savonneuse neutre.
3. Essuyer tout résidu de savon avec un chiffon humide propre.
4. Essuyer l'eau résiduelle et laisser le cuir sécher à l'air libre et à l'ombre.
* Non disponible sur tous les modèles
1Entretien du cuir véritable *
Il est important de nettoyer ou d'éliminer la poussière ou la
saleté dès que possible. Les déversements peuvent pénétrer
dans le cuir et provoquer des tâches. La saleté ou la poussière
peuvent provoquer l'abrasion du cuir. En outre, il convient de
noter que certains vêtements de couleur foncée peuvent
frotter sur les sièges en cuir, entraînant une décoloration ou
des tâches.
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 677 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuNettoyageuEntretien extérieur
Entretien extérieur
Nettoyer la carrosserie du véhicule après avoir utilisé le véhicule. Rechercher régulièrement la
présence de rayures sur la peinture du véhicule. Une rayure sur une surface peinte peut
provoquer l'apparition de rouille sur la carrosserie. Si le véhicule présente une rayure, faire
effectuer la retouche de peinture rapidement.
■ Lavage du véhicule
1Lavage du véhicule
Nettoyer le véhicule régulièrement. Nettoyer le véhicule plus fréquemment en cas de conduite
dans les conditions suivantes :
• En cas de conduite sur des routes salées.
• En cas de conduite dans des zones côtières.
• Si les surfaces peintes sont salies par du goudron, de la suie, de la fiente d'oiseau, des
insectes ou de la sève d'arbre.
Ne pas pulvériser d'eau sur les bouches d'air. Ceci peut
provoquer un dysfonctionnement.
■ Utilisation d'une station de lavage automatique
• Bien suivre les instructions affichées dans la station de lavage automatique.
• Rabattre les rétroviseurs.
• Pour les modèles avec essuie-glaces intermittents automatiques, arrêter les essuie-glaces.
• Tenir le gicleur de nettoyage assez loin de la carrosserie du véhicule.
• Procéder avec précaution autour des vitres. Si le gicleur de nettoyage est trop près, l'eau
risque de s'infiltrer dans l'habitacle.
• Ne pas projeter d'eau à haute pression directement dans le compartiment moteur. Utiliser
plutôt un jet d'eau à basse pression et un détergent doux.
suite page suivante
Ne pas projeter d'eau directement sur la trappe à carburant.
Un jet à haute pression peut entraîner l'ouverture de la
trappe.
Ne pas pulvériser d'eau sur l'unité sans bouchon lorsque la
trappe de remplissage de carburant est ouverte. Cela peut
endommager le circuit de carburant ou le moteur.
Entretien
■ Utilisation d'équipement de nettoyage à haute pression
Bouches d'admission d'air
S'il est nécessaire de soulever le bras d'essuie-glace du parebrise, commencer par régler le bras d'essuie-glace sur la
position d'entretien.
2 Remplacement du caoutchouc des balais
d’essuie-glace avant P. 654
677
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 678 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuNettoyageuEntretien extérieur
■ Lustrage à la cire
Une bonne couche de cire pour carrosserie automobile permet de protéger la peinture du
véhicule contre les diverses conditions climatiques. Etant donné que la cire disparaît au fil du
temps et que le véhicule se retrouve exposé aux diverses conditions climatiques, lustrer de
nouveau selon besoin.
■ Entretien des pare-chocs et autres pièces à revêtement de résine
Si du gazole, de l'huile, du liquide de refroidissement moteur ou de l'électrolyte de batterie se
répandent sur des éléments à revêtement de résine, il est possible que ces éléments soient
tachés ou que le revêtement s'écaille. Les nettoyer rapidement à l'aide d'un chiffon doux et
d'eau claire.
■ Nettoyage des vitres
Nettoyer à l'aide d'un produit de nettoyage pour vitres.
■ Entretien des jantes en aluminium *
Entretien
Le sel et les autres saletés provenant de la route peuvent détériorer l'aluminium. Lorsque cela
est nécessaire, utiliser dès que possible une éponge et un détergent doux pour essuyer ces
substances contaminantes. N'utiliser ni brosse dure ni produits chimiques agressifs
(notamment certains produits de nettoyage pour roues en vente dans le commerce). Ces
derniers pourraient endommager la finition de protection des jantes en alliage d'aluminium,
contribuant ainsi à leur corrosion. Selon le type de finition, il est possible que les roues
brunissent ou ternissent. Pour éviter que l'eau ne laisse des taches, essuyer les roues avec un
chiffon pour les sécher tant qu'elles sont encore humides.
678
* Non disponible sur tous les modèles
1Lustrage à la cire
REMARQUE
Les solvants chimiques et les nettoyants forts peuvent
endommager la peinture et les pièces en métal et en
plastique de votre véhicule. Essuyer immédiatement tout
écoulement.
1Entretien des pare-chocs et autres pièces à revêtement de résine
Se renseigner auprès d'un concessionnaire quant à l'enduit
approprié pour retoucher des surfaces peintes des pièces en
résine.
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 679 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuNettoyageuEntretien extérieur
■ Buée sur les verres des feux extérieurs
Les verres intérieurs des feux extérieurs (phares, feux stop, etc.) peuvent être temporairement
embués si vous avez roulé sous la pluie, ou après le passage du véhicule dans une station de
lavage. De la condensation peut se former à l'intérieur des verres lorsqu'il y a un écart
important entre la température ambiante et la température à l'intérieur des verres (de la même
façon qu'on observe une formation de buée sur les vitres du véhicule par temps de pluie). Ces
conditions sont dues à des phénomènes naturels, et non à des problèmes de conception
structurelle des feux extérieurs.
La conception des verres peut entraîner une accumulation d'humidité à la surface du cadre des
verres des éclairages. Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement.
Cependant, en cas d'accumulation de grandes quantités d'eau ou de formation de grosses
gouttes d'eau à l'intérieur des verres, faire examiner le véhicule par un concessionnaire.
Entretien
679
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 680 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
Accessoires et modifications
Accessoires
Lors de la pose d'accessoires, s'assurer de respecter les points suivants :
• Ne pas installer d'accessoires sur le pare-brise. Ils risquent d'entraver la visibilité et d'affecter
la capacité de réaction du conducteur aux conditions de la route.
• Ne poser aucun accessoire sur les surfaces marquées SRS Airbag, sur les côtés ou les dossiers
des sièges avant, sur les montants avant ou latéraux ou à proximité des vitres latérales.
Les accessoires montés à ces endroits peuvent interférer avec le fonctionnement des airbags
du véhicule ou peuvent être propulsés sur le conducteur ou un autre occupant si les airbags
se déploient.
• S'assurer que la pose d'accessoires électroniques n'entraîne pas de surcharge des circuits
électriques et n'affecte en rien le bon fonctionnement du véhicule.
2 Fusibles P. 726
• Avant de poser un accessoire électronique, demander à l'installateur de contacter un
concessionnaire pour se faire aider. Si possible, demander au concessionnaire de procéder
à une inspection finale de l'installation.
Entretien
680
1Accessoires et modifications
3 ATTENTION
Les accessoires ou modifications non appropriés
peuvent affecter la tenue de route, la stabilité et
les performances du véhicule, et provoquer un
accident pouvant entraîner des blessures parfois
mortelles.
Observer l'ensemble des consignes du présent
manuel d'utilisation relatives aux accessoires et
modifications.
Lorsqu'ils sont correctement installés, les téléphones
portables, alarmes, radios bidirectionnelles, antennes radio et
systèmes audio de faible puissance ne doivent pas gêner le
bon fonctionnement des systèmes du véhicule commandés
par ordinateur, tels que les airbags et le système de freinage
antiblocage.
Il est recommandé d'utiliser des accessoires d'origine Honda
pour garantir leur bon fonctionnement sur le véhicule.
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 681 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuAccessoires et modificationsuModifications
Modifications
Ne pas modifier le véhicule d'une façon qui risque de nuire à la tenue de route, à la stabilité et
à la fiabilité du véhicule. Ne pas installer de pièces ou accessoires qui ne sont pas d'origine
Honda et pourraient avoir les mêmes effets.
Même des modifications mineures apportées aux systèmes du véhicule peuvent affecter les
performances globales du véhicule.
Toujours s'assurer que l'ensemble de l'équipement est correctement installé et entretenu, et ne
pas apporter de modification qui rende le véhicule ou ses systèmes non conformes aux
réglementations nationale et locale en vigueur.
Le port de diagnostic embarqué (connecteur OBD-II/SAE J1962) installé sur ce véhicule est
prévu pour être utilisé avec les dispositifs de diagnostic du système automobile ou avec
d'autres dispositifs approuvés par Honda. L'utilisation de tout autre type de dispositif peut
affecter les systèmes électroniques du véhicule ou les compromettre, ce qui peut provoquer un
dysfonctionnement du système, le déchargement de la batterie ou d'autres problèmes
inattendus.
Ne pas modifier et ne jamais tenter de réparer les composants électriques.
Entretien
681
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 682 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
682
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 683 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
Situations inattendues
Ce chapitre explique comment faire face aux situations inattendues.
Outils
Types d'outils ....................................... 684
En cas de crevaison
Remplacement d'un pneu crevé * ......... 686
Réparation provisoire d’un pneu crevé....695
Le moteur ne démarre pas
Contrôle du moteur ............................. 707
Si la pile de la télécommande d'accès sans clé est
faible ....................................................... 709
Arrêt d'urgence du moteur .................. 710
Démarrage de secours .......................... 711
Surchauffe ............................................. 714
* Non disponible sur tous les modèles
Témoin, allumé/clignotant
Si le témoin de pression d'huile faible s'allume....717
Si le témoin du système de charge s'allume......717
Si le témoin de dysfonctionnement s'allume
ou clignote ........................................ 718
Si le témoin du système de freinage (rouge)
s'allume ou clignote........................... 719
Si le témoin du système de freinage (rouge)
s'allume ou clignote en même temps que le
témoin du système de freinage (orange)
s'allume ............................................. 720
Si le témoin du système de direction assistée
électrique (EPS) s'allume..................... 721
Si le témoin du système d'avertissement de
perte de pression/de basse pression des
pneus s'allume ou clignote .................722
Si le témoin de niveau d'huile bas apparaît .... 724
Si le symbole PGM-FI apparaît...............725
Fusibles
Emplacements des fusibles ...................726
Contrôle et remplacement des fusibles ....733
Remorquage d'urgence.........................734
Déverrouillage impossible de la trappe à
carburant..............................................736
Impossible d'ouvrir le hayon ................. 737
Plein de carburant .................................738
683
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 684 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
Outils
Types d'outils
1Types d'outils
Modèles avec roue de secours en option
Modèles sans trousse à outils
Cric
Situations inattendues
684
Les outils ont été stockés dans le compartiment à bagages.
Modèles avec
trousse à outils
Entonnoir
Crochet de remorquage amovible *
Clé pour écrou de roue/
poignée de cric
* Non disponible sur tous les modèles
Barre de
poignée de cric
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 685 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuOutilsuTypes d'outils
Modèles avec trousse de réparation temporaire des pneus
Entonnoir
Crochet de
remorquage
amovible *
Barre de poignée de cric *
Situations inattendues
* Non disponible sur tous les modèles
685
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 686 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
En cas de crevaison
Remplacement d'un pneu crevé *
Si une crevaison se produit en cours de route, maintenir le volant fermement et freiner
progressivement pour réduire la vitesse, puis s'arrêter dans un endroit sûr. Remplacer le pneu
crevé par une roue galette. Passer chez un concessionnaire le plus tôt possible pour faire
réparer ou remplacer le pneumatique de taille normale.
1. Stationner le véhicule sur une surface ferme, plane et non glissante et serrer le frein de
stationnement.
Modèles avec boîte de vitesses automatique
1Remplacement d'un pneu crevé *
Suivre les précautions concernant la roue galette :
Vérifier régulièrement la pression de la roue galette *. Elle doit
être réglée à la pression spécifiée. Pression spécifiée :
420 kPa (4,2 kgf/cm2)
Lors de la conduite avec la roue galette, maintenir la vitesse
du véhicule en dessous de 80 km/h. La remplacer par un
pneumatique de taille normale dès que possible.
2. Faire passer le rapport sur la position sur (P .
Modèles avec boîte de vitesses manuelle
2. Mettre le levier de vitesses sur (R .
Tous les modèles
Situations inattendues
3. Allumer les feux de détresse et mettre le contacteur d'allumage sur ANTIVOL (0 *1.
La roue galette placée dans le véhicule ne correspond qu'au
modèle concerné. Ne pas l'utiliser sur un autre modèle. Ne
pas utiliser un autre type de roue galette sur le véhicule
concerné.
Ne pas monter de chaînes sur une roue galette.
En cas de crevaison d'un pneumatique avant équipé de
chaînes, déposer l'une des roues arrière de taille normale et la
remplacer par la roue galette. Déposer le pneumatique avant
crevé et le remplacer par le pneumatique de taille normale
précédemment déposé de l'arrière du véhicule. Monter les
chaînes sur la roue avant.
Une roue galette peut affecter le confort de suspension et la
traction sur certaines chaussées. Redoubler de prudence en
cours de conduite.
Ne pas utiliser plusieurs roues galettes simultanément.
La roue galette est plus petite que la roue normale. La garde
au sol du véhicule est réduite lorsque la roue galette est
installée. Des débris sur la route ou des bosses peuvent
endommager le soubassement du véhicule.
*1 : les modèles équipés du système d'accès sans clé ont un bouton ENGINE START/STOP au
lieu d'un contacteur d'allumage.
686
* Non disponible sur tous les modèles
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 687 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuEn cas de crevaisonuRemplacement d'un pneu crevé *
■ Se préparer à changer une roue
Modèles avec trousse à outils
Couvercle
1Se préparer à changer une roue
1. Tirer sur la sangle du couvercle du plancher du
compartiment à bagages et ouvrir le couvercle.
ATTENTION : le cric ne peut être utilisé que dans les
situations de dépannage d'urgence, et non pour le
remplacement standard des pneus saisonniers ou toute autre
opération d'entretien ou de réparation normale.
REMARQUE
Ne pas utiliser le cric s'il ne fonctionne pas correctement.
Appeler votre concessionnaire ou un service de dépannage.
Sangle
Situations inattendues
Modèles sans trousse à outils
Couvercle
Sangle
suite page suivante
687
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 688 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuEn cas de crevaisonuRemplacement d'un pneu crevé *
Languette
2. Tourner et tirer la languette pour ouvrir le cache
du compartiment, situé du côté gauche du
compartiment à bagages.
Couvercle
Cric
Situations inattendues
688
3. Tourner la chape du cric pour le desserrer, puis le
déposer.
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 689 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuEn cas de crevaisonuRemplacement d'un pneu crevé *
Modèles avec trousse à outils
Boîte à outils
Modèles avec trousse à outils
1Se préparer à changer une roue
4. Sortir la trousse à outils du compartiment à
bagages.
Sortir la barre de poignée de cric et la clé pour
boulon de roue de la trousse à outils.
Veiller à ne pas se blesser lors de la dépose ou du remisage
de la roue de secours.
Roue de secours
Modèles avec trousse à outils
Modèles avec trousse à outils
Tous les modèles
Trousse à
outils
5. Dévisser le boulon à oreilles et déposer
l'entretoise conique, puis sortir la roue de
secours.
suite page suivante
Situations inattendues
4. Sortir la trousse à outils du compartiment.
Sortir la barre de poignée de cric et la clé pour
boulon de roue de la trousse à outils.
689
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 690 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuEn cas de crevaisonuRemplacement d'un pneu crevé *
6. Placer une cale ou une pierre devant et derrière la
roue diagonalement opposée au pneu crevé.
Cales
de roue
Roue à remplacer.
7. Placer la roue de secours (côté voile de jante
dirigé vers le haut) sous la caisse du véhicule, près
de la roue devant être remplacée.
Situations inattendues
690
8. Desserrer chaque boulon de roue d'un tour
environ à l'aide de la clé de boulon de roue.
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 691 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuEn cas de crevaisonuRemplacement d'un pneu crevé *
■ Mise en place du cric
1Mise en place du cric
1. Placer le cric sous le point de levage le plus
proche de la roue à changer.
3 ATTENTION
Le véhicule peut facilement glisser du cric et
blesser gravement toute personne se trouvant
sous le véhicule.
Respecter scrupuleusement les consignes de
remplacement d'une roue et ne jamais engager
une partie du corps sous le véhicule s'il n'est
soutenu que par le cric.
Points de levage
Point de levage
3. Soulever le véhicule à l'aide de la barre de
poignée de cric et de la poignée de cric jusqu'à ce
que le pneumatique ne repose plus sur le sol.
Le cric fourni avec le véhicule est accompagné de l'étiquette
suivante.
1. Voir le manuel d'utilisation.
2. Ne jamais se glisser sous le véhicule lorsqu'il est supporté
par un cric.
3. Placer le cric sous la zone de renforcement.
Situations inattendues
2. Tourner la chape du cric dans le sens des aiguilles
d'une montre, comme indiqué sur l'illustration,
jusqu'à ce que la partie supérieure du cric touche
le point de levage.
u Veiller à ce que l'ergot du point de levage
repose dans l'encoche du cric.
ATTENTION : le cric doit être placé sur une surface plane et
stable sur le même niveau que le véhicule en stationnement.
Barre de
poignée de cric
Clé pour boulon de
roue servant de poignée de cric
suite page suivante
691
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 692 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuEn cas de crevaisonuRemplacement d'un pneu crevé *
■ Remplacement du pneu crevé
1. Déposer les boulons de roue et le pneu crevé.
1Mise en place du cric
Ne pas utiliser le cric si des passagers ou des bagages se
trouvent dans le véhicule.
Utiliser le cric fourni dans le véhicule.
Les autres crics risquent de ne pas supporter le poids
(« charge ») ou de ne pas s'insérer correctement dans le
point de levage.
Situations inattendues
2. Essuyer les surfaces de montage de la roue avec
un chiffon propre.
3. Monter la roue galette.
4. Visser les boulons de roue jusqu'à ce qu'ils
viennent au contact des lèvres des trous de
montage, puis arrêter de serrer.
5. Abaisser le véhicule au sol et déposer le cric.
Serrer les boulons de roue dans l'ordre indiqué
sur l'illustration. Serrer successivement chaque
boulon dans cet ordre deux à trois fois.
Couple de serrage des boulons de roue :
108 N∙m (11 kgf∙m)
692
Respecter les consignes suivantes pour utiliser le cric en toute
sécurité :
• Ne pas utiliser le cric pendant que le moteur tourne.
• N'utiliser le cric que lorsque le sol est ferme et plat.
• N'utiliser le cric qu'au niveau des points de levage.
• Ne pas pénétrer dans le véhicule lorsque le cric est utilisé.
• Ne pas placer d'objets sur ou sous le cric.
Ne pas trop serrer les boulons de roue en serrant à fond avec
le pied ou un tuyau.
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 693 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuEn cas de crevaisonuRemplacement d'un pneu crevé *
■ Rangement du pneu crevé
1Rangement du pneu crevé
Modèles avec jantes en aluminium
Enjoliveur central
1. Déposer l'enjoliveur central.
Tous les modèles
2. Ranger le pneu crevé avec le voile de la jante vers
le bas dans le logement de la roue de secours.
3. Retirer l'entretoise conique du boulon à oreilles,
la retourner et la réinsérer sur le boulon. Fixer le
pneu crevé avec le boulon à oreilles.
3 ATTENTION
En cas de collision, les objets non fixés peuvent
être projetés dans l'habitacle et gravement
blesser les occupants.
Avant de prendre la route, ranger la roue, le cric
et les outils de façon à ce qu'ils restent en place.
Modèles avec trousse à outils
4. Fixer correctement la barre de poignée de cric et
la clé pour boulon de roue dans la trousse à
outils. Ranger la trousse à outils dans le
compartiment à bagages.
Modèles avec trousse à outils
Pour les
Pour
pneumatiques
roue
galette de taille
normale
4. Fixer correctement la barre de poignée de cric et
la clé pour boulon de roue dans la trousse à
outils. Ranger la trousse du côté gauche du
compartiment.
5. Ranger le cric du côté gauche du compartiment.
Tourner la chape du cric pour la fixer en place.
suite page suivante
Situations inattendues
Entretoise conique
Boulon à
oreilles
693
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 694 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuEn cas de crevaisonuRemplacement d'un pneu crevé *
■ Système d'avertissement de perte de pression et roue de secours
Si un pneu crevé est remplacé par la roue de secours, le témoin du système d'avertissement de
perte de pression/de basse pression des pneus s'allume lors de la conduite. Après avoir conduit
pendant quelques kilomètres, le témoin commence à clignoter pendant une courte durée puis
reste allumé.
apparaît sur l'interface d'information du conducteur, mais ceci est normal.
Etalonner le système d'avertissement de perte de pression lors du remplacement du pneu par
un pneu normal spécifié.
2 Initialisation du système d'alerte de crevaison P. 575
Situations inattendues
694
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 695 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuEn cas de crevaisonuRéparation provisoire d’un pneu crevé
Réparation provisoire d’un pneu crevé
Si le pneumatique présente une large coupure ou d’autres dégâts importants, le véhicule devra
être remorqué. Si le pneumatique présente seulement une petite crevaison (causée par un
clou, par exemple), il est possible d’utiliser la trousse de réparation des pneus provisoire afin de
pouvoir se rendre au garage le plus proche et de procéder à une réparation permanente.
Si une crevaison se produit en cours de route, maintenir le volant fermement et freiner
progressivement pour réduire la vitesse, puis s’arrêter dans un endroit sûr.
1. Stationner le véhicule sur une surface ferme, plane et non glissante et serrer le frein de
stationnement.
1Réparation provisoire d’un pneu crevé
Le kit ne doit pas être utilisé dans les situations suivantes.
Contacter un concessionnaire ou un dépanneur pour faire
remorquer le véhicule.
• L’enduit d’étanchéité du pneumatique a expiré.
• Plusieurs pneus sont crevés.
• La crevaison ou l'entaille est supérieure à 4 mm.
• La paroi latérale du pneumatique est endommagée ou la
crevaison est située hors de la zone de contact.
Modèles avec boîte de vitesses automatique
2. Faire passer le rapport sur la position sur (P .
Utilisation
du kit
Oui
N°
2. Mettre le levier de vitesses sur (R .
• Les dommages sont apparus après avoir roulé avec des
Tous les modèles
3. Allumer les feux de détresse et mettre le contacteur d'allumage sur ANTIVOL (0 *1.
pneumatiques extrêmement sous-gonflés.
• Le talon du pneumatique n’est plus à sa place.
• La jante est endommagée.
Ne pas retirer le clou ou la vis à l'origine de la crevaison.
Si le clou ou la vis est retiré(e), il peut s’avérer impossible de
réparer la crevaison à l’aide du kit.
Situations inattendues
Zone de
contact
Modèles avec boîte de vitesses manuelle
Lorsque le point de
crevaison mesure :
Moins de 4 mm
Plus de 4 mm
REMARQUE
Ne pas utiliser d'agent de réparation de perforation autre
que celui prévu dans le kit qui accompagne le véhicule. Si un
autre agent est utilisé, cela risque d'endommager de manière
irréversible le capteur de pression des pneus.
*1 : les modèles équipés du système d'accès sans clé ont une touche ENGINE START/STOP
au lieu d'un contacteur d'allumage.
suite page suivante
695
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 696 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuEn cas de crevaisonuRéparation provisoire d’un pneu crevé
■ Se préparer à réparer provisoirement un pneu crevé
Bouton de dégonflage
Contacteur du
compresseur d'air
1Se préparer à réparer provisoirement un pneu crevé
En cas de réparation provisoire, lire attentivement le manuel
d’utilisation fourni avec la trousse.
Date d’expiration
Etiquette de
limitation de vitesse
Situations inattendues
696
Compresseur d’air
Flacon d’enduit
d’étanchéité
Manuel
d'instruction
Etiquette de roue
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 697 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuEn cas de crevaisonuRéparation provisoire d’un pneu crevé
Modèles avec trousse à outils
Modèles avec trousse à outils
Sangle
1. Tirer sur la sangle du couvercle du plancher du
compartiment à bagages et ouvrir le couvercle.
2. Retirer la trousse de la boîte.
3. Placer la trousse, face vers le haut, sur une
surface plate près du pneu crevé, à l'écart de la
circulation. Ne pas positionner le kit sur le côté.
Trousse de réparation
des pneumatiques
Modèles sans trousse à outils
Languette
Trousse de réparation
des pneumatiques
Modèles sans trousse à outils
Couvercle
suite page suivante
Situations inattendues
1. Tourner et tirer la languette pour ouvrir le cache
du compartiment, situé du côté droit du
compartiment à bagages.
2. Sortir le kit du compartiment arrière droit.
3. Placer le kit, face vers le haut, sur une surface
plate près du pneu crevé, à l'écart de la
circulation. Ne pas positionner le kit sur le côté.
697
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 698 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuEn cas de crevaisonuRéparation provisoire d’un pneu crevé
■ Injection d'enduit d'étanchéité et d'air
Tige de la valve de pneu
1. Déposer le bouchon de la tige de la valve de
pneu.
1Injection d'enduit d'étanchéité et d'air
3 ATTENTION
L’enduit d’étanchéité du pneumatique contient
des substances nuisibles, qui peuvent être
mortelles si elles sont ingérées.
En cas d'ingestion accidentelle, ne pas tenter de
faire vomir. Boire beaucoup d'eau et consulter
un médecin sans attendre.
Bouchon de valve
Situations inattendues
Valve de pneu
du flacon
En cas de contact avec la peau ou les yeux, rincer
à l'eau fraîche et consulter un médecin, le cas
échéant.
Conserver le flacon d'enduit d'étanchéité hors de portée des
enfants.
Par temps froid, il est possible que l’enduit d’étanchéité ne
puisse pas s’écouler facilement. Dans ce cas, le réchauffer
pendant cinq minutes avant utilisation.
Flexible du
compresseur
d'air
Flacon d’enduit
d’étanchéité
Tige de la valve
de pneu
Flexible d'enduit
d'étanchéité/
d'entrée d'air
698
2. Secouer le flacon d'enduit d'étanchéité
3. Fixer le flexible du compresseur d'air sur la valve
de pneu du flacon. Le visser à fond.
4. Retourner le flacon d'enduit d'étanchéité, puis
fixer le flacon dans la découpe du compresseur
d'air.
5. Fixer le flexible d'enduit d'étanchéité/d'entrée
d'air sur la tige de la valve de pneu. Le visser à
fond.
L’enduit d’étanchéité à base de latex peut tacher les
vêtements et autres matériaux de façon permanente.
Manipuler avec précaution et essuyer immédiatement tout
écoulement.
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 699 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuEn cas de crevaisonuRéparation provisoire d’un pneu crevé
1Injection d'enduit d'étanchéité et d'air
3 ATTENTION
Faire tourner le moteur lorsque le véhicule est
stationné dans une zone fermée, voire partiellement
fermée, peut entraîner l’accumulation rapide de
monoxyde de carbone toxique.
L’inhalation de ce gaz incolore et inodore peut
entraîner une perte de conscience, voire la mort.
S'assurer que le véhicule est stationné à
l'extérieur avant de faire tourner le moteur pour
alimenter le compresseur d’air.
REMARQUE
Ne pas manipuler le compresseur de la trousse de réparation des
pneus provisoire plus de 15 minutes. Le compresseur peut se
trouver en surchauffe et être irrémédiablement endommagé.
Tant que l’injection de l’enduit d’étanchéité n’est pas terminée,
la pression indiquée sur la jauge est plus élevée que la pression
réelle. Une fois l’injection de l’enduit d’étanchéité terminée,
la pression chute puis commence à remonter au fur et à mesure
du gonflage du pneumatique. Ceci est tout à fait normal. Pour
mesurer la pression d’air avec précision à l’aide d’une jauge,
couper le compresseur d’air uniquement lorsque l’injection de
l’enduit d’étanchéité est terminée.
Situations inattendues
Contacteur du compresseur d'air
6. Brancher le compresseur à la prise
d'alimentation des accessoires.
u Faire attention de ne pas coincer le tuyau
dans une porte ou une fenêtre.
u Ne pas brancher d'autres appareils
électriques dans les autres prises
d'alimentation des accessoires.
2 Prise d'alimentation des
accessoires P. 237
7. Mettre le contacteur d'allumage en position
DEMARRAGE (e *1 sans appuyer sur la pédale
d'accélérateur, puis démarrer le moteur.
2 Monoxyde de carbone P. 94
8. Activer le compresseur d’air pour gonfler le
pneumatique.
u Le compresseur commence l'injection
d'enduit d'étanchéité et d'air dans le
pneumatique.
9. Une fois que la pression d'air atteint la pression
spécifiée, couper le kit.
u Contrôler la jauge de pression d’air sur le
compresseur d’air.
u Se reporter à l'étiquette du montant de
porte côté conducteur pour connaître la
pression spécifiée.
Si la pression d’air requise n’est pas atteinte dans les 10 minutes,
il est possible que le pneumatique soit endommagé de manière trop
importante pour que le kit puisse fournir l’étanchéité nécessaire. Le
véhicule devra alors être remorqué.
*1 : les modèles équipés du système d'accès sans clé ont un bouton ENGINE START/STOP au
lieu d'un contacteur d'allumage.
suite page suivante
S'adresser à un concessionnaire Honda pour obtenir un
flacon d'enduit d'étanchéité de rechange et des informations
sur la mise au rebut d'un flacon vide.
699
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 700 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuEn cas de crevaisonuRéparation provisoire d’un pneu crevé
Etiquette de roue
Situations inattendues
700
10. Débrancher la fiche de la prise d'alimentation
des accessoires.
11. Dévisser le flexible d'enduit d'étanchéité de la
tige de valve de pneu. Reposer le bouchon de
valve.
12. Poser l'étiquette de roue sur la surface plate de
la roue.
u Cette surface doit être propre pour garantir
une bonne adhésion de l'étiquette.
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 701 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuEn cas de crevaisonuRéparation provisoire d’un pneu crevé
■ Répartition de l’enduit d’étanchéité dans le pneumatique
Etiquette de limitation de vitesse
1. Poser l'étiquette de limite de vitesse à l'endroit
indiqué.
2. Conduire le véhicule pendant environ
10 minutes.
u Ne pas dépasser 80 km/h.
3. Arrêter le véhicule dans un endroit sûr.
Situations inattendues
suite page suivante
701
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 702 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuEn cas de crevaisonuRéparation provisoire d’un pneu crevé
Situations inattendues
702
4. Contrôler de nouveau la pression d’air à l’aide de
la jauge du compresseur d’air.
u Ne pas activer le compresseur d'air pour
vérifier la pression.
5. Si la pression d'air est :
• Inférieure à 130 kPa :
Ne pas ajouter de l'air ou continuer à rouler.
La fuite est trop importante. Appeler de l'aide
et faire remorquer le véhicule.
2 Remorquage d'urgence P. 734
• Supérieure à la pression spécifiée :
Continuer de conduire et s'arrêter toutes les
10 minutes jusqu'à la station service la plus
proche. Ne pas dépasser 80 km/h.
u Si la pression d'air ne diminue pas au bout de
10 minutes, il n'est plus nécessaire de
contrôler la pression.
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 703 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuEn cas de crevaisonuRéparation provisoire d’un pneu crevé
• Supérieure à 130 kPa (1,3 kgf/cm2), mais
Contacteur du compresseur d'air
suite page suivante
1Répartition de l’enduit d’étanchéité dans le pneumatique
3 ATTENTION
Faire tourner le moteur lorsque le véhicule est
stationné dans une zone fermée, voire
partiellement fermée, peut entraîner
l’accumulation rapide de monoxyde de carbone
toxique.
L’inhalation de ce gaz incolore et inodore peut
entraîner une perte de conscience, voire la mort.
S'assurer que le véhicule est stationné à
l'extérieur avant de faire tourner le moteur pour
alimenter le compresseur d’air.
Se reporter à l'étiquette du montant de porte côté
conducteur pour connaître la pression spécifiée.
Situations inattendues
inférieure à la pression spécifiée : Activer le
compresseur d'air pour gonfler le pneumatique
jusqu'à ce que la pression du pneu atteigne la
valeur spécifiée.
2 Gonflage d'un pneumatique sousgonflé P. 704
Conduire ensuite prudemment et s'arrêter toutes
les 10 minutes jusqu'à la station service la plus
proche.
Ne pas dépasser 80 km/h.
u Répéter cette procédure tant que la pression
d'air se trouve dans cette plage.
6. Débrancher la trousse de la prise d'alimentation
des accessoires.
7. Dévisser le flexible de la tige de la valve de pneu.
Reposer le bouchon de valve.
8. Réemballer la trousse et la ranger au bon endroit.
703
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 704 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuEn cas de crevaisonuRéparation provisoire d’un pneu crevé
■ Gonflage d'un pneumatique sous-gonflé
Il est possible d'utiliser le kit pour gonfler un pneumatique sous-gonflé et non crevé.
1. Sortir le kit du compartiment à bagages.
Prise d'alimentation
2 Se préparer à réparer provisoirement
un pneu crevé P. 696
2. Placer le kit, face vers le haut, sur une surface
plate près du pneu crevé, à l'écart de la
circulation. Ne pas positionner le kit sur le côté.
3. Enlever le flexible d'air du kit.
4. Déposer le bouchon de la tige de la valve de
Flexible
pneu.
d'air
Situations inattendues
Tige de la valve de pneu
3 ATTENTION
Faire tourner le moteur lorsque le véhicule est
stationné dans une zone fermée, voire
partiellement fermée, peut entraîner
l’accumulation rapide de monoxyde de carbone
toxique.
L’inhalation de ce gaz incolore et inodore peut
entraîner une perte de conscience, voire la mort.
S'assurer que le véhicule est stationné à
l'extérieur avant de faire tourner le moteur pour
alimenter le compresseur d’air.
REMARQUE
Ne pas manipuler le compresseur de la trousse de réparation
des pneus provisoire plus de 15 minutes. Le compresseur
peut se trouver en surchauffe et être irrémédiablement
endommagé.
Bouchon de valve
Flexible d'air
Tige de la valve de pneu
704
5. Fixer le flexible sur la tige de la valve de pneu.
Le visser à fond.
1Gonflage d'un pneumatique sous-gonflé
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 705 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuEn cas de crevaisonuRéparation provisoire d’un pneu crevé
6. Brancher le compresseur à la prise
d'alimentation des accessoires.
u Faire attention de ne pas coincer le tuyau
dans une porte ou une fenêtre.
2 Prise d'alimentation des
accessoires P. 237
7. Placer le contacteur d'allumage sur
ACCESSOIRES (q *1.
u En cas de températures négatives, démarrer
le moteur et le laisser tourner pendant la
réparation du pneu crevé.
2 Monoxyde de carbone P. 94
Situations inattendues
*1 : les modèles équipés du système d'accès sans clé ont un bouton ENGINE START/STOP au
lieu d'un contacteur d'allumage.
suite page suivante
705
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 706 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuEn cas de crevaisonuRéparation provisoire d’un pneu crevé
Contacteur du compresseur d'air
Situations inattendues
706
8. Activer le contacteur du compresseur d’air pour
gonfler le pneumatique.
u Le compresseur commence à injecter de l'air
dans le pneumatique.
u Si le moteur est démarré, le laisser tourner
tout en injectant de l'air.
9. Gonfler le pneumatique selon la pression d'air
spécifiée.
10. Couper le kit.
u Contrôler la jauge de pression sur le
compresseur d’air.
u Si le pneumatique est trop gonflé, appuyer
sur le bouton de dégonflage.
11. Débrancher la fiche de la prise d'alimentation
des accessoires.
12. Dévisser le flexible de la tige de la valve de
pneu. Reposer le bouchon de valve.
13. Réemballer la trousse et la ranger au bon
endroit.
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 707 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
Le moteur ne démarre pas
Contrôle du moteur
Si le moteur ne démarre pas, vérifier le démarreur.
1Contrôle du moteur
S'il est nécessaire de démarrer le véhicule immédiatement,
faire appel à un véhicule d'assistance ou une batterie
d'appoint pour effectuer un démarrage de secours.
2 Démarrage de secours P. 711
Ne pas maintenir la touche ENGINE START/STOP
enfoncée plus de 15 secondes.
Liste de contrôle
Modèles avec système d'accès sans clé
Vérification des messages sur l'interface d'information du conducteur.
●
Si le message To Start, Hold Remote Near Start Button (Pour démarrer, tenir la télécommande près du bouton
START) ou
s'affiche
2 Si la pile de la télécommande d'accès sans clé est faible P. 709
uS'assurer que la télécommande d’accès sans clé est dans sa plage de fonctionnement.
2 Rayon d'action de la touche ENGINE START/STOP P. 196
Contrôler l'intensité lumineuse de l'éclairage intérieur.
Allumer l'éclairage intérieur et contrôler l'intensité lumineuse.
●
Si l'éclairage intérieur est faible ou ne s'allume pas du tout
●
Si l'éclairage intérieur s'allume normalement 2 Fusibles P. 726
2 Batterie P. 665
* Non disponible sur tous les modèles
suite page suivante
Situations inattendues
Etat du démarreur
Le démarreur ne tourne pas ou
tourne lentement.
La batterie peut être déchargée.
Contrôler chacun des éléments sur la
droite et répondre en conséquence.
*
707
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 708 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuLe moteur ne démarre pasuContrôle du moteur
Etat du démarreur
Le démarreur tourne normalement
mais le moteur ne démarre pas.
Risque d'anomalie au niveau du fusible.
Contrôler chacun des éléments sur la
droite et répondre en conséquence.
Situations inattendues
708
Liste de contrôle
Revoir la procédure de démarrage du moteur.
Suivre les consignes de la procédure et tenter de redémarrer le moteur. 2 Démarrage du moteur P. 465, 469
Contrôler le témoin du système d'immobilisation.
Lorsque le témoin du système d'immobilisation clignote, le moteur ne peut pas démarrer.
2 Système d'immobilisation P. 185
Contrôler le niveau de carburant.
Il devrait y avoir suffisamment de carburant dans le réservoir. 2 Jauge de carburant P. 149
Contrôler le fusible.
Contrôler tous les fusibles ou faire contrôler le véhicule par un concessionnaire.
2 Contrôle et remplacement des fusibles P. 733
Si l'anomalie persiste :
2 Remorquage d'urgence P. 734
Faire contrôler le filtre à carburant par un concessionnaire pour purger l'eau.
s’affiche sur l'interface d'information du conducteur.
2 Messages d'avertissement et d'information de l'interface d'information du conducteur P. 129
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 709 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuLe moteur ne démarre pasuSi la pile de la télécommande d'accès sans clé est faible
Modèle avec système d'accès sans clé
Si la pile de la télécommande d'accès sans clé est
faible
2. Appuyer sur la pédale de frein (transmission à
variation continue) ou sur la pédale d'embrayage
(transmission manuelle) et appuyer sur la touche
ENGINE START/STOP dans les 10 secondes
après le déclenchement du signal sonore et après
que la touche ENGINE START/STOP est passée
du clignotement à l'allumage.
u Si la pédale n'est pas enfoncée, le mode passe
à ACCESSOIRES.
Situations inattendues
Si le signal sonore retentit, le message To Start, Hold Remote Near Start Button (Pour
démarrer, tenir la télécommande près du bouton START) ou
s'affiche sur l'interface
d'information du conducteur, la touche ENGINE START/STOP clignote et que le moteur ne
démarre pas, démarrer le moteur comme suit :
1. Appuyer au centre de la touche ENGINE START/
STOP avec le logo H située sur la télécommande
d'accès sans clé pendant que la touche ENGINE
START/STOP clignote. Les touches de la
télécommande d'accès sans clé doivent être
dirigées vers vous.
u La touche ENGINE START/STOP clignote
pendant environ 30 secondes.
709
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 710 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuLe moteur ne démarre pasuArrêt d'urgence du moteur
Modèle avec système d'accès sans clé
Arrêt d'urgence du moteur
La touche ENGINE START/STOP peut être utilisée pour arrêter le moteur en cas d'urgence,
même pendant la conduite. Si le moteur doit être coupé, effectuer l'une des opérations
suivantes :
• Appuyer sur la touche ENGINE START/STOP pendant environ deux secondes.
• Appuyer fermement trois fois sur la touche ENGINE START/STOP.
Le volant ne se bloquera pas.
Modèles avec boîte de vitesses automatique
Situations inattendues
710
Le rapport passe automatiquement en position (P après l'arrêt complet du véhicule. Appuyer
ensuite sur le bouton ENGINE START/STOP à deux reprises sans enfoncer la pédale de frein,
pour passer en mode MOTEUR COUPE.
Modèles avec boîte de vitesses manuelle
Le mode d'alimentation passe sur MOTEUR COUPE.
1Arrêt d'urgence du moteur
Ne pas appuyer sur la touche en cours de conduite sauf en
cas d'absolue nécessité de couper le moteur.
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 711 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
Démarrage de secours
■ Démarrage de secours
1Démarrage de secours
4. Relier le deuxième fil volant à la borne - de la
batterie d'appoint.
3 ATTENTION
Une batterie peut exploser et blesser grièvement
toute personne se trouvant à proximité si la
procédure correcte n'est pas suivie.
Ne pas approcher d'étincelles, de flammes nues
et ne pas fumer à proximité de la batterie.
REMARQUE
Si la batterie est exposée à de très basses températures,
l'électrolyte à l'intérieur risque de geler. Si un démarrage de
secours est tenté avec une batterie gelée, celle-ci peut se
fissurer.
Fixer solidement les pinces des fils volants pour qu'elles ne se
détachent pas sous l'effet des vibrations du moteur. Veiller
également à ne pas enchevêtrer les fils volants ou à ne pas
laisser les extrémités des fils se toucher lors du branchement
ou du débranchement des fils volants.
Les performances de la batterie diminuent lorsque la
température est basse et peuvent empêcher le démarrage du
moteur.
Situations inattendues
Désactiver l'alimentation des appareils électriques tels les dispositifs audio et les lampes
d'éclairage. Couper le moteur, puis ouvrir le capot.
1. Ouvrir le cache de borne situé sur la borne
positive + de la batterie du véhicule.
2. Relier le premier fil volant sur la borne + de la
batterie du véhicule.
3. Relier l'autre extrémité du premier fil volant à la
borne + de la batterie d'appoint.
u Utiliser une batterie d'appoint de 12 volts
uniquement.
u Lors de l'utilisation d'un chargeur de batterie
automobile pour alimenter une batterie à
12 V, sélectionner une tension de charge
inférieure à 15 volts. Vérifier le manuel du
chargeur pour le réglage correct.
Batterie d'appoint
suite page suivante
711
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 712 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuDémarrage de secoursu
5. Relier l'autre extrémité du deuxième fil volant à la
vis du support moteur comme représenté. Ne pas
relier ce fil volant à une autre pièce.
6. Si le fil volant concerné est relié à un autre
véhicule, démarrer le moteur du véhicule
d'assistance et augmenter légèrement le régime
de ce dernier.
7. Tenter de démarrer le moteur du véhicule. Si le
démarreur tourne lentement, contrôler que les
fils volants présentent un bon contact métal à
métal.
Situations inattendues
712
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 713 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuDémarrage de secoursu
■ Après le démarrage du moteur
Une fois que le véhicule a démarré, retirer les fils volants dans l'ordre suivant.
1.
2.
3.
4.
Débrancher le fil volant de la masse du véhicule concerné.
Débrancher l'autre extrémité du fil volant de la borne - de la batterie d'appoint.
Débrancher le fil volant de la borne + de la batterie du véhicule.
Débrancher l'autre extrémité du fil volant de la borne + de la batterie d'appoint.
Amener le véhicule dans une station-service ou chez un concessionnaire pour inspection.
1Démarrage de secours
Les indicateurs du régulateur de vitesse adaptatif (ACC) *, de
détection du changement de voie *, du système d'assistance
à la stabilité du véhicule (VSA), du contrôle électronique de la
trajectoire (VSA) OFF, du régulateur de vitesse adaptatif
(ACC) avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse
(LSF) *, du système d'avertissement de perte de pression/de
basse pression des pneus et du système de freinage
automatique d'urgence (CMBS) * peuvent s'allument lorsque
le commutateur d'allumage est placé sur MARCHE (w *1
après le rebranchement de la batterie.
Conduire sur une courte distance à plus de 20 km/h. Le
témoin doit s'éteindre. S'il ne le fait pas, faire contrôler le
véhicule par un concessionnaire.
Situations inattendues
*1 : les modèles équipés du système d'accès sans clé ont un bouton ENGINE START/STOP au
lieu d'un contacteur d'allumage.
* Non disponible sur tous les modèles
713
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 714 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
Surchauffe
Mesures à prendre en cas de surchauffe
Les symptômes de surchauffe sont les suivants :
• L'aiguille de la jauge de température se trouve au niveau du repère supérieur ou le moteur
perd soudain de sa puissance.
• De la vapeur ou des projections sortent du compartiment moteur
■ Première mesure à prendre
1. Garer immédiatement le véhicule dans un endroit sûr.
2. Désactiver tous les accessoires et allumer les témoins de feux de détresse.
u Absence de vapeur ou de projections : laisser le moteur tourner et ouvrir le capot.
u Présence de vapeur ou de projections : couper le moteur et attendre qu'il n'y ait plus
de vapeur ou de projections. Ensuite, ouvrir le capot.
Situations inattendues
714
1Mesures à prendre en cas de surchauffe
3 ATTENTION
La vapeur et les projections sortant d'un moteur
surchauffé peuvent provoquer de graves
brûlures.
Ne pas ouvrir le capot si de la vapeur en sort.
REMARQUE
Le moteur peut subir des dommages si le véhicule continue
de fonctionner alors que l'aiguille de la jauge de température
se trouve au niveau du repère supérieur.
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 715 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuSurchauffeuMesures à prendre en cas de surchauffe
■ Mesure suivante à prendre
MAX
Réservoir de réserve
MIN
1Mesures à prendre en cas de surchauffe
suite page suivante
3 ATTENTION
Si le bouchon du radiateur est retiré alors que le
moteur est encore chaud, le liquide de
refroidissement risque de gicler et de provoquer
de graves brûlures.
Toujours laisser refroidir le moteur et le
radiateur avant de retirer le bouchon de
radiateur.
En cas de fuite du liquide de refroidissement, contacter un
concessionnaire pour effectuer les réparations nécessaires.
Utiliser de l'eau comme mesure d'urgence/temporaire
uniquement. Demander à un concessionnaire de rincer le
circuit avec un antigel adéquat le plus tôt possible.
Situations inattendues
1. Vérifier que le ventilateur de refroidissement
fonctionne et arrêter le moteur une fois que
l'aiguille de la jauge de haute température
redescend.
u Si le ventilateur de refroidissement ne
fonctionne pas, couper le moteur
immédiatement.
2. Une fois que le moteur a refroidi, contrôler le
niveau du liquide de refroidissement et vérifier si
les composants du circuit de refroidissement
présentent des fuites.
u Si le niveau du liquide de refroidissement dans
le réservoir de réserve est bas, faire l'appoint
jusqu'au repère MAX.
u S'il n'y a pas de liquide de refroidissement
dans le réservoir de réserve, vérifier que le
radiateur est froid. Recouvrir le bouchon de
radiateur d'un chiffon épais et ouvrir le
bouchon. Si nécessaire, faire l'appoint de
liquide de refroidissement jusqu'à la base du
goulot de remplissage et remettre le bouchon
en place.
715
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 716 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuSurchauffeuMesures à prendre en cas de surchauffe
■ Dernière mesure à prendre
Lorsque le moteur a suffisamment refroidi, le redémarrer et vérifier la jauge de température.
Si l'aiguille de la jauge de température est retombée, reprendre la conduite. Si l’aiguille n’est
pas retombée, contacter un concessionnaire pour effectuer les réparations nécessaires.
Situations inattendues
716
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 717 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
Témoin, allumé/clignotant
Si le témoin de pression d'huile faible s'allume
■ Pourquoi le témoin s'allume-t-il ?
1Si le témoin de pression d'huile faible s'allume
REMARQUE
Le fonctionnement du moteur avec une faible pression
d'huile peut provoquer des dommages mécaniques graves,
et ce presque immédiatement.
Si le témoin du système de charge s'allume
■ Pourquoi le témoin s'allume-t-il ?
Il s'allume lorsque la batterie n'est pas en charge.
■ Que faire lorsque le témoin s'allume ?
Désactiver le système de commande de la climatisation, le désembueur arrière et
les autres systèmes électriques, puis contacter immédiatement un
concessionnaire pour effectuer les réparations nécessaires.
1Si le témoin du système de charge s'allume
S'il est nécessaire de s'arrêter momentanément, ne pas
couper le moteur. Le redémarrage du moteur peut
rapidement décharger la batterie.
Situations inattendues
Il s'allume lorsque la pression d'huile moteur est faible.
■ Que faire dès que le témoin s'allume ?
1. Garer immédiatement le véhicule sur une surface plane et dans un endroit sûr.
2. Si nécessaire, allumer les témoins de feux de détresse.
■ Que faire après avoir garé le véhicule ?
1. Couper le moteur et le laisser au repos pendant trois minutes environ.
2. Ouvrir le capot et contrôler le niveau d'huile.
2 Vérification du niveau d'huile P. 633
3. Démarrer le moteur et contrôler le témoin de pression d'huile faible.
u Le témoin s'éteint. Reprendre la route.
u Le témoin ne s'éteint pas dans les 10 secondes qui suivent : couper
immédiatement le moteur et contacter un concessionnaire pour effectuer
les réparations nécessaires.
717
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 718 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuTémoin, allumé/clignotantuSi le témoin de dysfonctionnement s'allume ou clignote
Si le témoin de dysfonctionnement s'allume ou clignote
■ Pourquoi le témoin s'allume-t-il ou clignote-t-il ?
• Il s’allume en cas d’anomalie au niveau du système de contrôle des émissions
polluantes.
■ Que faire lorsque le témoin s'allume ?
Eviter de conduire à vitesse élevée et faire inspecter immédiatement le véhicule
par un concessionnaire.
Situations inattendues
718
1Si le témoin de dysfonctionnement s'allume ou clignote
REMARQUE
Si le véhicule roule avec le témoin de dysfonctionnement
allumé, le système de contrôle des émissions polluantes et le
moteur peuvent subir des dommages.
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 719 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuTémoin, allumé/clignotantuSi le témoin du système de freinage (rouge) s'allume ou clignote
Si le témoin du système de freinage (rouge) s'allume
ou clignote
■ Pourquoi le témoin s'allume-t-il ?
(rouge)
• Le niveau du liquide de freins est bas.
• Une anomalie est présente dans le système de freinage.
■ Que faire lorsque le témoin s'allume en cours de conduite ?
1Si le témoin du système de freinage (rouge) s'allume ou clignote
Faire réparer le véhicule immédiatement.
Il est dangereux de conduire lorsque le niveau du liquide de
freins est bas. Si la pédale de frein ne présente pas de
résistance, arrêter le véhicule immédiatement dans un
endroit sûr. Le cas échéant, rétrograder les vitesses.
Appuyer légèrement sur la pédale de frein pour contrôler la pression de la pédale.
• Si la pression est normale, contrôler le niveau du liquide de freins au prochain
Si le témoin du système de freinage et le témoin ABS
s'allument simultanément, le système de distribution
électronique de la force de freinage ne fonctionne pas. Cette
situation peut entraîner une instabilité du véhicule en cas de
freinage brusque.
Faire immédiatement inspecter le véhicule par un
concessionnaire.
Si le témoin du système de freinage (rouge) clignote en
même temps que le témoin du système de freinage (orange)
s'allume, alors il pourrait s'agir d'un dysfonctionnement du
frein de stationnement.
Eviter d'utiliser le frein de stationnement et faire
immédiatement contrôler le véhicule par un concessionnaire.
2 Si le témoin du système de freinage
(rouge) s'allume ou clignote en même
temps que le témoin du système de
freinage (orange) s'allume P. 720
Situations inattendues
arrêt du véhicule.
• Si elle est anormale, prendre des mesures immédiates. Le cas échéant,
rétrograder pour ralentir le véhicule en utilisant le frein moteur.
■ Raisons pour lesquelles le témoin clignote
• Le système de frein de stationnement électrique présente une anomalie.
■ Que faire lorsque le témoin clignote ?
• Eviter d'utiliser le frein de stationnement et faire immédiatement contrôler le
véhicule par un concessionnaire.
Si le frein de stationnement électrique est soumis à des
actionnements répétés sur un court laps de temps, le frein
s'arrête de fonctionner pour prévenir l'échauffement du
système et le témoin se met à clignoter.
Il revient à son état d'origine au bout d'une minute environ.
719
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 720 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuTémoin, allumé/clignotantuSi le témoin du système de freinage (rouge) s'allume ou clignote en même temps que le témoin du système de freinage (orange) s'allume
Si le témoin du système de freinage (rouge) s'allume
ou clignote en même temps que le témoin du
système de freinage (orange) s'allume
■ Si le témoin du système de freinage (rouge) s'allume ou clignote en
(rouge)
(orange)
même temps que le témoin du système de freinage (orange) s'allume,
relâcher le frein de stationnement manuellement ou
automatiquement.
2 Frein de stationnement P. 579
• Si le témoin du système de freinage (rouge) s'allume en continu ou clignote en
Situations inattendues
même temps que le témoin du système de freinage (orange) s'allume, arrêter
le véhicule dans un endroit sûr et le faire immédiatement contrôler par un
concessionnaire.
u Empêcher le déplacement du véhicule.
Modèles avec boîte de vitesses automatique
Faire passer le rapport sur la position sur (P .
Modèles avec boîte de vitesses manuelle
Placer le levier de vitesses sur (1 ou (R .
• Si seul le témoin du système de freinage (rouge) est désactivé, éviter d'utiliser
le frein de stationnement et faire immédiatement vérifier le véhicule par un
concessionnaire.
720
1Si le témoin du système de freinage (rouge) s'allume ou clignote
en même temps que le témoin du système de freinage (orange)
s'allume
Si le frein de stationnement est enclenché, il pourrait ne pas
se relâcher.
Si le témoin du système de freinage (rouge) et le témoin du
système de freinage (orange) s'allument en même temps, le
frein de stationnement fonctionne.
Si le témoin du système de freinage (rouge) clignote en
même temps que le témoin du système de freinage (orange)
s'allume, alors il pourrait s'agir d'un dysfonctionnement du
frein de stationnement dû à la vérification du système par ce
dernier.
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 721 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuTémoin, allumé/clignotantuSi le témoin du système de direction assistée électrique (EPS) s'allume
Si le témoin du système de direction assistée
électrique (EPS) s'allume
■ Pourquoi le témoin s'allume-t-il ?
• Il s'allume en cas d'anomalie du système EPS.
• Si la pédale d'accélérateur est enfoncée à plusieurs reprises pour augmenter le
régime moteur alors que le moteur est au ralenti, le témoin s'allume, et il est
possible que le volant soit dur à manipuler.
■ Que faire lorsque le témoin s'allume ?
• Arrêter le véhicule dans un endroit sûr et redémarrer le moteur.
Si le témoin s'allume et reste allumé, faire immédiatement examiner le
véhicule par un concessionnaire.
Situations inattendues
721
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 722 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuTémoin, allumé/clignotantuSi le témoin du système d'avertissement de perte de pression/de basse pression des pneus s'allume ou clignote
Si le témoin du système d'avertissement de perte de
pression/de basse pression des pneus s'allume ou
clignote
■ Pourquoi le témoin s'allume-t-il ou clignote-t-il ?
Situations inattendues
722
La pression des pneus est très insuffisante ou le système d'avertissement de perte
de pression n'est pas étalonné. En cas de problème au niveau du système
d'avertissement de perte de pression ou si une roue galette * est posée, le témoin
clignote pendant environ une minute, puis reste allumé.
■ Que faire lorsque le témoin s'allume ?
Conduire prudemment et éviter les virages et freinages brusques.
Arrêter le véhicule dans un endroit sûr. Vérifier la pression des pneus et régler la
pression au niveau prescrit. La pression des pneus prescrite est indiquée sur
l'étiquette située sur le montant de porte côté conducteur.
u Etalonner le système d'avertissement de perte de pression après avoir réglé
la pression des pneus.
2 Initialisation du système d'alerte de crevaison P. 575
■ Que faire si le témoin clignote, puis reste allumé ?
Faire contrôler le pneu par un concessionnaire agréé le plus tôt possible. Si le
clignotement du témoin a été déclenché par la roue galette *, remplacer le
pneumatique par un pneumatique de taille normale.
Après avoir conduit pendant quelques kilomètres, le témoin s'éteint.
u Etalonner le système d'avertissement de perte de pression après avoir
reposé un pneu de taille normale.
2 Initialisation du système d'alerte de crevaison P. 575
* Non disponible sur tous les modèles
1Si le témoin du système d'avertissement de perte de pression/de
basse pression des pneus s'allume ou clignote
REMARQUE
Conduire avec un pneumatique excessivement sous-gonflé
peut entraîner sa surchauffe. Un pneumatique surchauffé
peut connaître une défaillance. Toujours gonfler les
pneumatiques à la pression prescrite.
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 723 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuTémoin, allumé/clignotantuSi le témoin de transmission clignote en même temps que le message d'avertissement
Modèles avec boîte de vitesses automatique
Si le témoin de transmission clignote en même
temps que le message d'avertissement
■ Raisons pour lesquelles le témoin clignote
La transmission présente une anomalie.
■ Que faire lorsque le témoin clignote ?
• Faire inspecter immédiatement le véhicule par un
1Si le témoin de transmission clignote en même temps que le
message d'avertissement
Il se peut que le moteur ne puisse être démarré.
Veiller à serrer le frein de stationnement lors du
stationnement du véhicule.
Si le véhicule doit être remorqué, contacter un service de
remorquage professionnel.
2 Remorquage d'urgence P. 734
réparateur agréé.
s'allument/clignotent.
2 Démarrage du moteur P. 465, 469
Situations inattendues
• Sélectionner (N après le démarrage du moteur.
u Vérifier si la position (N sur le tableau de bord
et l'indicateur situé sur le bouton (N
723
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 724 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuTémoin, allumé/clignotantuSi le témoin de niveau d'huile bas apparaît
Si le témoin de niveau d'huile bas apparaît
■ Pourquoi le témoin s'affiche-t-il ?
Il s'allume lorsque le niveau d'huile moteur est bas.
■ Que faire dès que le témoin apparaît ?
1. Garer immédiatement le véhicule sur une surface
plane et dans un endroit sûr.
2. Si nécessaire, allumer les témoins de feux de
détresse.
■ Que faire après avoir garé le véhicule ?
1. Couper le moteur et le laisser au repos pendant
trois minutes environ.
2. Ouvrir le capot et contrôler le niveau d'huile.
2 Vérification du niveau d'huile P. 633
Situations inattendues
724
1Si le témoin de niveau d'huile bas apparaît
REMARQUE
Le fonctionnement du moteur avec un niveau d'huile bas
peut provoquer des dommages mécaniques graves, et ce
presque immédiatement.
Ce système s'active après le réchauffement du moteur. Si la
température extérieure est extrêmement basse, le véhicule
devra rouler plus longtemps pour que le système puisse
détecter le niveau d'huile moteur.
Si le symbole s'active de nouveau, couper le moteur et
contacter un concessionnaire pour effectuer les réparations
nécessaires.
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 725 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuTémoin, allumé/clignotantuSi le symbole PGM-FI apparaît
Si le symbole PGM-FI apparaît
■ Pourquoi le symbole apparaît-il lorsque le
1Si le symbole PGM-FI apparaît
REMARQUE
Lorsque ce symbole apparaît, les systèmes de contrôle des
émissions polluantes et le moteur peuvent être endommagés
si le véhicule continue de rouler. Il est possible que ces
réparations ne soient pas couvertes par la garantie du
véhicule.
Situations inattendues
moteur tourne ?
Le système de commande du moteur présente une
anomalie.
■ Que faire lorsque le symbole apparaît pour
la première fois
1. S'arrêter dans un endroit sûr.
2. Arrêter le moteur pendant environ 30 secondes,
puis le redémarrer.
3. Répéter l'étape 2 au moins trois fois.
■ Que faire lorsque le symbole apparaît de
façon répétée ?
Eviter les accélérations à pleins gaz et la conduite à
vitesse élevée. Faire contrôler le véhicule par un
réparateur agréé.
725
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 726 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
Fusibles
Emplacements des fusibles
Si des dispositifs électriques ne fonctionnent pas, mettre le contacteur d'allumage sur ANTIVOL
(0 *1 et rechercher un éventuel fusible grillé.
■ Boîte à fusibles du compartiment moteur de type A
Située près de la batterie. Appuyer sur les languettes pour ouvrir la boîte.
Les emplacements des fusibles sont indiqués sur l'image ci-dessous.
Localiser le fusible en question par son numéro de fusible sur l'image et sur le tableau.
Situations inattendues
Languette
Boîte à
fusibles
*1 : les modèles équipés du système d'accès sans clé ont un bouton ENGINE START/STOP au
lieu d'un contacteur d'allumage.
726
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 727 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuFusiblesuEmplacements des fusibles
■ Circuit protégé et capacité du fusible
1
Circuit protégé
OP Block1 *
VST1 (arrêt au ralenti) *
Ventilateur principal
Amp. audio *
IG Main2 *
Feu de route principal
Batterie (fusible principal)
EPS
IG Main1
3
Boîte à fusibles en option *
Boîte à fusibles principale
Moteur d'essuie-glace avant
Feu de croisement principal
Désembueur arrière
Démarreur
Boîte à fusibles
Moteur ABS/VSA
ABS/VSA FSR
Moteur de soufflerie
* Non disponible sur tous les modèles
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
Circuit protégé
PTC4
PTC3
PTC2
PTC1
Capteur de niveau d'huile
Lave-glace
IGP
Feux stop
−
Sous-ventilateur *
−
ECU FI
Feux de détresse
Siège arrière chauffant *
LAF
−
Feux de jour
Feu de recul
−
Feux de position
Ampérage
(40 A)
(40 A)
(40 A)
(40 A)
10 A
15 A
20 A
10 A
−
(30 A)
−
10 A
15 A
15 A
10 A
−
10 A
10 A
−
10 A
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
Circuit protégé
Eclairage intérieur
Feux antibrouillard *
Compresseur A/C *
Avertisseur sonore
Audio *
Feu de croisement gauche
Feu de croisement droit
Feu de recul 2
Feu de route gauche
Feu de route droit
ADS *
Lave-phares *
−
Ampérage
10 A
(15 A)
10 A
10 A
(30 A)
10 A
10 A
30 A
10 A
10 A
(15 A)
(30 A)
−
*1 : modèles avec système d'accès sans clé
*2 : modèles sans système d'accès sans clé
suite page suivante
Situations inattendues
2
Ampérage
(60 A)
30 A
(30 A)
(30 A)
(30 A)
30 A
150 A
70 A
30 A*1
50 A*2
(40 A)
60 A
30 A
30 A
40 A
30 A
40 A
40 A
40 A
40 A
727
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 728 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuFusiblesuEmplacements des fusibles
■ Boîte à fusibles du compartiment
moteur de type B
Située près de la borne + de la batterie.
Fusible
Situations inattendues
728
Couvercle de la borne
positive de la batterie
Retirer le couvercle de la borne + (comme
illustré).
Le remplacement de ce fusible doit être effectué
par un concessionnaire.
■ Circuit protégé et capacité du fusible
Circuit protégé
Préchauffage
Ampérage
70 A
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 729 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuFusiblesuEmplacements des fusibles
■ Boîte à fusibles intérieure
■ Boîte à fusibles A
Située sous le tableau de bord.
Les emplacements des fusibles sont indiqués sur l'image ci-dessous.
Localiser le fusible en question par son numéro de fusible sur l'image et sur le tableau.
Type à conduite à gauche
Situations inattendues
Boîte à fusibles
Type à conduite à droite
27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39
14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26
1
2
3
4
5
6
7
8
9 10 11 12 13
Boîte à fusibles
suite page suivante
729
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 730 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuFusiblesuEmplacements des fusibles
■ Circuit protégé et capacité du fusible
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Situations inattendues
10
11
12
13
14
15
730
Circuit protégé
Accessoire
Verrouillage clé
Moteur d'essuie-glace arrière *
Transmission*4
Option
Option2
Compteur de vitesse
Pompe d'alimentation de
carburant
Option
Prise d'alimentation des
accessoires arrière *
−
Verrouillage de la porte latérale
droite
Déverrouillage de la porte
latérale gauche
Vitre électrique arrière côté
gauche
Vitre électrique avant côté
passager
* Non disponible sur tous les modèles
Ampérage
10 A
5A
(10 A)
(10 A)
10 A
10 A
10 A
16
15 A
17
18
19
20
21
22
23
24
10 A
25
(20 A)
−
26
10 A
27
10 A
28
20 A
29
20 A
30
Circuit protégé
Dispositif de verrouillage de
porte
Transmission*3
Soutien lombaire électrique *
Toit ouvrant *
Démarreur
ACG
Feux de jour
Antibrouillard arrière
Option *
Verrouillage de porte
conducteur
Déverrouillage de la porte
latérale droite
Vitre électrique arrière côté
droit
Vitre électrique côté
conducteur
Prise d'alimentation des
accessoires avant
Smart*1
STS*2
Ampérage
20 A
(10 A)
(10 A)
(20 A)
(10 A)
10 A
10 A
10 A
5A
10 A
10 A
20 A
20 A
20 A
(10 A)
(5 A)
Circuit protégé
−
Chauffage de siège avant *
−
VSA/ABS
SRS
Option HAC
−
Verrouillage de la porte latérale
38
gauche
Déverrouillage de la porte
39
conducteur
31
32
33
34
35
36
37
Ampérage
−
(20 A)
−
10 A
10 A
20 A
−
10 A
10 A
*1 : modèles avec système d'accès sans clé
*2 : modèles sans système d'accès sans clé
*3 : Modèles à boîte de vitesses automatique
avec système d'accès sans clé
*4 : Modèles à boîte de vitesses automatique sans
système d'accès sans clé
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 731 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuFusiblesuEmplacements des fusibles
■ Boîte à fusibles B
Située sous le tableau de bord.
Les emplacements des fusibles sont indiqués sur l'image ci-dessous.
Localiser le fusible en question par son numéro de fusible sur l'image et sur le tableau.
Type à conduite à gauche
7
6
5
4
3
2
1
Type à conduite à droite
Situations inattendues
Boîte à fusibles
Boîte à fusibles
1
2
3
4
5
6
7
suite page suivante
731
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 732 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuFusiblesuEmplacements des fusibles
■ Circuit protégé et capacité du fusible
1
2
3
4
5
6
7
Circuit protégé
Accessoire *
−
Feu de recul 2
Audio
Coupure accessoire
VST 1
Com arrêt 2 *
Situations inattendues
732
* Non disponible sur tous les modèles
Ampérage
(10 A)
−
10 A
15 A
10 A
10 A
(5 A)
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 733 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuFusiblesuContrôle et remplacement des fusibles
Contrôle et remplacement des fusibles
Fusible grillé
Fusible
combiné
4. Contrôler les petits fusibles placés dans le
compartiment moteur et l'habitacle.
u Si un fusible est grillé, le retirer à l'aide de
l'extracteur de fusibles et le remplacer par un
neuf.
1Contrôle et remplacement des fusibles
REMARQUE
Le remplacement d'un fusible par un autre de plus forte
intensité augmente considérablement le risque
d'endommagement du circuit électrique.
Remplacer le fusible par un fusible de rechange du même
ampérage.
Utiliser les tableaux pour localiser le fusible en question et
confirmer l'ampérage spécifié.
2 Emplacements des fusibles P. 726
Situations inattendues
Extracteur de
fusibles
1. Mettre le contacteur d'allumage sur la position
ANTIVOL (0 *1. Eteindre les phares et tous les
accessoires.
2. Déposer le couvercle de la boîte à fusibles.
3. Contrôler le grand fusible placé dans le
compartiment moteur.
u Si le fusible est grillé, utiliser un tournevis à
tête cruciforme pour déposer la vis et le
remplacer par un neuf.
*1 : les modèles équipés du système d'accès sans clé ont un bouton ENGINE START/STOP au
lieu d'un contacteur d'allumage.
733
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 734 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
Remorquage d'urgence
Si le véhicule doit être remorqué, contacter un service de remorquage professionnel.
■ Plateau
L'opérateur charge le véhicule sur le plateau d'une dépanneuse.
C'est la meilleure façon de transporter le véhicule.
■ Levage des roues
Le camion de remorquage utilise deux bras pivotants qui passent sous les roues avant et les
soulèvent du sol. Les roues arrière restent au sol. Il s'agit d'une manière tout à fait adaptée
au remorquage du véhicule.
Situations inattendues
734
1Remorquage d'urgence
REMARQUE
Le levage ou le remorquage du véhicule par les pare-chocs
entraîne des dommages importants. Les pare-chocs ne sont
pas conçus pour soutenir le poids du véhicule.
REMARQUE
Le remorquage inapproprié du véhicule, notamment le
remorquage derrière un camping-car ou un autre véhicule,
peut endommager la transmission.
Ne jamais remorquer le véhicule en s'aidant uniquement
d'une corde ou d'une chaîne.
Cette situation est dangereuse, car les cordes ou les chaînes
peuvent se déplacer d'un côté à l'autre ou se rompre.
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 735 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuRemorquage d'urgenceu
Modèles avec boîte de vitesses manuelle
■ Si le véhicule doit être remorqué avec les roues avant sur le sol :
Crochet de
remorquage
1. Accrocher le dispositif de remorquage au crochet
de remorquage.
2. Mettre le moteur en marche.
u S'il s'avère difficile de démarrer le moteur,
mettre le contacteur d'allumage sur
ACCESSOIRES (q *1 ou MARCHE (w *1.
3. Mettre le levier de vitesses sur (N .
4. Desserrer le frein de stationnement.
1Si le véhicule doit être remorqué avec les roues avant sur le sol :
Le remorquage d'un véhicule est interdit par la loi dans
certains pays.
Vérifier et respecter les exigences légales du pays dans lequel
vous conduisez avant de remorquer le véhicule.
Si la méthode exacte ne peut pas être respectée, ne pas
remorquer le véhicule avec les roues avant au sol.
La descente d'une longue pente fait chauffer les freins. Cela
peut empêcher les freins de fonctionner correctement. Si le
véhicule doit être remorqué sur une pente, faire appel à un
service de dépannage professionnel.
Situations inattendues
S'il est impossible de mettre le moteur en marche, deux
choses peuvent alors se produire lors du remorquage.
modèles avec système d'accès sans clé
• Vérifier que le volant n'est pas bloqué.
Tous les modèles
• Le freinage devient difficile car l'assistance au freinage est
désactivée.
• Le volant devient lourd car la direction assistée est
désactivée.
• Lorsque le contacteur d'allumage est sur ANTIVOL (0 *1,
le volant est bloqué.
Les roues avant sur le sol, il est déconseillé de remorquer le
véhicule sur plus de 80 km et de rouler à plus de 55 km/h.
Ne pas faire patiner l'embrayage pendant un long moment
pour débloquer le véhicule. Il peut surchauffer et
endommager la transmission.
*1 : Les modèles équipés du système d'accès sans clé ont un bouton ENGINE START/STOP au
lieu d'un contacteur d'allumage.
735
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 736 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
Déverrouillage impossible de la trappe à carburant
■ Que faire s'il est impossible de déverrouiller la trappe à carburant
S'il est impossible de déverrouiller la trappe à carburant, appliquer la procédure suivante.
1. Ouvrir le hayon.
2. Tirer sur la sangle du couvercle du plancher du
compartiment à bagages et ouvrir le couvercle.
Câble de déverrouillage
3. Tourner et tirer la languette pour ouvrir le cache
du compartiment, situé du côté gauche du
compartiment à bagages.
4. Tirer le câble de déverrouillage vers soi.
u Le câble de déverrouillage déverrouille la
trappe à carburant lorsqu'il est tiré.
Situations inattendues
736
1Déverrouillage impossible de la trappe à carburant
Après avoir pris ces mesures, contacter un concessionnaire
pour faire contrôler le véhicule.
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 737 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
Impossible d'ouvrir le hayon
■ Que faire lorsqu'il est impossible d'ouvrir le hayon
S'il est impossible d'ouvrir le hayon, respecter la procédure suivante.
1. Déposer le cache de l'arrière du hayon en faisant
levier à l'aide d'un tournevis à lame plate.
u Entourer le tournevis à lame plate d'un chiffon
pour éviter les rayures.
1Impossible d'ouvrir le hayon
Après avoir pris ces mesures, contacter un concessionnaire
pour faire contrôler le véhicule.
Lorsque le hayon est ouvert de l'intérieur, s'assurer que
l'espace autour du hayon est suffisant et qu'il ne risque de
heurter aucun individu ni objet.
Couvercle
Situations inattendues
2. Pour ouvrir le hayon, le pousser tout en faisant
coulisser le levier avec le tournevis à lame plate.
Levier
737
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 738 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
Plein de carburant
Plein avec un bidon de carburant
Situations inattendues
738
Si le réservoir de carburant est vide et qu’il est nécessaire de faire le plein avec un bidon de
carburant, utiliser l’entonnoir fourni avec le véhicule.
1. Arrêter le moteur.
Entonnoir
2. Appuyer sur le bord de la trappe à carburant
pour la soulever légèrement.
u La trappe à carburant s'ouvre.
3. Sortir l'entonnoir du compartiment à bagages.
2 Types d'outils P. 684
4. Placer l'extrémité de l'entonnoir sur la partie
inférieure de la trappe de remplissage, puis
l'insérer lentement et complètement.
u S'assurer que l'extrémité de l'entonnoir
s'abaisse en même temps que le tuyau de
remplissage.
5. Remplir le réservoir avec le carburant du bidon de
carburant.
u Verser soigneusement le carburant afin de ne
pas en renverser.
6. Retirer l’entonnoir du goulot de remplissage.
u Essuyer toute trace de carburant sur
l’entonnoir avant de le ranger.
7. Refermer la trappe à carburant à la main.
1Plein avec un bidon de carburant
3 ATTENTION
Le carburant est une substance hautement
inflammable et explosive.
Toute manipulation de carburant expose à des
risques de brûlures ou de blessures graves.
• Arrêter le moteur et s'éloigner des sources de
chaleur, d'étincelles ou de flamme nue.
• Manipuler le carburant uniquement en
extérieur.
• Essuyer immédiatement tout écoulement.
REMARQUE
Ne pas utiliser le bec d’un bidon de carburant ou un
entonnoir autre que celui fourni avec le véhicule. Dans le cas
contraire, le circuit de carburant peut être endommagé.
Ne pas tenter d’ouvrir le réservoir de carburant scellé avec
des corps étrangers en faisant levier ou en le poussant. Ceci
risque d’endommager le circuit de carburant et son joint.
S’assurer que le bidon de carburant contient du gazole avant
de faire le plein.
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 739 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
Informations
Ce chapitre traite des caractéristiques du véhicule, de l'emplacement des numéros d'identification
et d'autres renseignements réglementaires.
Spécifications.........................................740
Numéros d'identification
Numéro d'identification du véhicule (VIN),
numéro de moteur et numéro de
transmission .......................................744
Appareils émettant des ondes radio....746
Description du contenu de la déclaration de
conformité CE * .....................................749
* Non disponible sur tous les modèles
739
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 740 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
Spécifications
■ Caractéristiques du véhicule
■ Spécifications du moteur
Modèle
Poids à vide
Type
Alésage × course
Cylindrée
Taux de compression
Civic 5 portes diesel
Modèles avec boîte de vitesses
manuelle
1 340 - 1 407 kg*1
1 287 - 1 301 kg*2
Modèles avec boîte de vitesses
automatique
1 360 - 1 430 kg*1
1 313 - 1 330 kg*2
Poids maximal
Se reporter à l'étiquette de certification sur
admissible
le montant de la porte passager*3
Se reporter à l'étiquette de certification sur
le montant de la porte conducteur*4
Poids maximal
Se reporter à l'étiquette de certification sur
admissible par essieu le montant de la porte passager*3
Se reporter à l'étiquette de certification sur
le montant de la porte conducteur*4
*1 :
*2 :
*3 :
*4 :
Informations
740
modèles avec lampes de miroir de courtoisie
modèles sans lampes de miroir de courtoisie
type à conduite à droite
type à conduite à gauche
4V/DOHC/TURBO
76,0 × 88,0 mm
1 597 cm3
16,0:1
■ Carburant
Type
Gazole standard conforme à la
norme EN 590
Capacité du réservoir de
46,9 l
carburant
■ Batterie
Capacité/Type
56AH(5)70AH(20)/L3
Arrêt au ralenti :
La batterie de ce véhicule est spécialement conçue pour un
modèle équipé de l'arrêt automatique au ralenti. En cas de
remplacement de cette batterie, s'assurer d'opter pour le
type de batterie spécifié. Consulter un concessionnaire
pour plus de détails.
■ Liquide lave-glace
Capacité du réservoir
3,5 l1
2,5 l*2
*1 : modèles avec lave-phares
*2 : modèles sans lave-phares
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 741 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuSpécificationsu
■ Ampoules
■ Climatisation *
Phares (feux de croisement)
Phares (feux de route)
Feux antibrouillard avant
*
Clignotants avant
Feux de gabarit avant *
Feux de position/Feux de jour
Clignotants latéraux
*1 :
*2 :
*3 :
*4 :
Type de réfrigérant
Quantité de charge
■ Huile moteur
■ Liquide de frein/d'embrayage *
Spécifié
Capacité
Recommandée
Liquide de frein DOT 3 ou DOT 4
■ Liquide de boîte de vitesses manuelle *
Spécifié
Modèles destinés à l'Europe
HFO-1234yf (R-1234yf)
375 à 425 g
Liquide de boîte de vitesses manuelle
Honda (MTF)
Vidange
1,9 l
Capacité
Huile pour moteur diesel Honda n°1.0
ACEA C2/C3 0W-30
Sauf modèles destinés à l'Europe
Huile pour moteur diesel Honda n°1.0
ACEA C2/C3 0W-30, 5W-30
Vidange
4,1 l
Vidange avec filtre
4,5 l
■ Liquide de transmission automatique *
Spécifié
Capacité
Liquide de transmission automatique Honda
(ATF-Type 3.1)
Vidange
3,3 l
LED
8W
Informations
Feux stop
Feux arrière
Clignotants arrière
Feux de recul
Antibrouillard arrière
Troisième feu stop
Eclairage de plaque
d'immatriculation arrière
Eclairage intérieur
Lecteurs de carte
Ampoule du
plafonnier
Miroirs de courtoisie *
Ampoule du
compartiment à
bagages
Eclairage de la boîte à
gants *
55 W (H11)*1
LED*2
60 W (HB3)*1
LED*2
35 W (H8)*1
LED*2
21 W (orange)*1
LED*2
5 W (orange)
LED
LED*3
5 W (orange)*4
21 W
LED
21 W (orange)
16 W
LED
LED
8W
2W
5W
3,4 W
modèles avec phares halogène
modèles avec phares LED
modèles de rétroviseurs
modèles de garde-boue
* Non disponible sur tous les modèles
suite page suivante
741
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 742 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuSpécificationsu
■ Liquide de refroidissement (moteur)
Spécifié
Proportion
Capacité
Antigel toutes saisons/liquide de
refroidissement type 2 Honda
50/50 avec de l'eau distillée
5,18 l
(la vidange inclut les
0,58 l restants dans le réservoir de réserve et
les 0,68 l restants dans le chauffage)
■ Pneus
■ Dimensions du véhicule
Taille
Ordinaire
Pression
Taille
Roue galette * Pression
kPa (bar)
Dimension
des jantes
Ordinaire
Roue galette *
215/55R16 93V*1
235/45R17 94W*2
Se reporter à l’étiquette
sur le montant de porte
T125/80D16 97M
Longueur
Largeur
Hauteur
Empattement
420 (4,2)
Voie
16 × 7J*1
17 × 8J*2
16 × 4T
*1 : modèles avec roue de 16 pouces
*2 : modèles avec roue de 17 pouces
*1 : modèles avec roue de 16 pouces
*2 : modèles avec roue de 17 pouces
■ Compresseur d'air TRK Honda
Niveau de pression acoustique
75 dB (A)
d'émission pondéré A
Niveau de puissance acoustique
95 dB (A)
pondéré A
■ Frein
Informations
Type
Avant
Arrière
Stationnement
742
* Non disponible sur tous les modèles
A servofrein
A disques ventilés
Disque
Système de frein de stationnement électrique
4 518 mm
1 799 mm
1 428 mm
2 697 mm
1 547 mm*1
Avant
1 537 mm*2
1 575 mm*1
Arrière
1 565 mm*2
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 743 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuSpécificationsu
■ Le point de montage/porte-à-faux
arrière du dispositif d'attelage
(1)
(2)
(3)
(4)
(5) (6) (7) (8) (9) (10)
N°
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
(7)
(8)
(9)
(10)
(11)
Dimensions
667 mm
582 mm
497 mm
467 mm
915 mm
925 mm
985 mm
1 045 mm
1 055 mm
1 078 mm
983 mm
■ Capacité maximale de remorquage *
Remorque avec freins
1 400 kg
Remorque sans freins
500 kg
Charge verticale maximale admissible
75 kg
sur le dispositif d'attelage
(11)
Informations
NOTE :
1. Repères
indiquant les points de fixation de
la barre de remorquage.
2. Repère
indiquant le point d'attelage de la
barre de remorquage.
* Non disponible sur tous les modèles
743
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 744 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
Numéros d'identification
Numéro d'identification du véhicule (VIN), numéro
de moteur et numéro de transmission
Le véhicule comporte un numéro d'identification (VIN) à 17 caractères utilisé pour enregistrer
le véhicule (garantie, immatriculation et assurance).
Les emplacements du numéro d'identification du véhicule, du numéro de moteur et du
numéro de transmission sont indiqués ci-après.
1Numéro d'identification du véhicule (VIN), numéro de moteur et
numéro de transmission
Le numéro d'identification du véhicule (VIN) intérieur se
trouve sous le couvercle.
Type à conduite à droite
Type à conduite à gauche
Informations
744
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 745 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuNuméros d'identificationuNuméro d'identification du véhicule (VIN), numéro de moteur et numéro de transmission
Modèles avec boîte de vitesses manuelle
Numéro d'identification du véhicule
Numéro du moteur
Numéro de la boîte de
vitesses manuelle
Numéro d'identification du véhicule
Etiquette de certification/Numéro d'identification du véhicule
Modèles avec boîte de vitesses automatique
Numéro d'identification du véhicule
Informations
Numéro du moteur
Numéro de la boîte de vitesses
automatique
Numéro d'identification du véhicule
Etiquette de certification/Numéro d'identification du véhicule
745
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 746 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
Appareils émettant des ondes radio
Les éléments et systèmes suivants du véhicule émettent des ondes radio en fonctionnement.
Télécommande
Modèles
destinés au
Maroc
AGREE PAR L'ANRT MAROC
Numéro d'agrément :
MR 8359 ANRT 2013
Date d'agrément : 19/07/2013
Informations
746
* Non disponible sur tous les modèles
Système d'immobilisation
AGREE PAR L'ANRT MAROC
Numéro d'agrément :
MR 8091ANRT 2013
Date d'agrément : 25/04/2013
Système de téléphone mains libres *
(modèles avec affichage audio)
AGREE PAR L'ANRT MAROC
Numéro d'agrément : MR 10932 ANRT 2015
Date d'agrément : 2015/10/8
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 747 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuAppareils émettant des ondes radiou
Modèles destinés à Israël
Télécommande/système d'immobilisation
Système d'accès sans clé *
Système de téléphone mains libres * (modèles avec affichage audio)
Système de surveillance de l'angle mort (BSI) */
Moniteur de véhicule en approche (CTM) *
Système de téléphone mains libres * (modèles avec audio couleur)
Informations
* Non disponible sur tous les modèles
suite page suivante
747
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 748 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuAppareils émettant des ondes radiou
Modèles destinés à Israël
Régulateur de vitesse adaptatif (ACC) avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse (LSF) *
Régulateur de vitesse adaptatif (ACC) */Système de freinage automatique d'urgence (CMBS)
Informations
748
* Non disponible sur tous les modèles
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 749 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
Description du contenu de la déclaration de conformité CE *
Informations
* Non disponible sur tous les modèles
suite page suivante
749
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 750 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuDescription du contenu de la déclaration de conformité CE * u
Informations
750
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 751 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuDescription du contenu de la déclaration de conformité CE * u
Informations
suite page suivante
751
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 752 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
uuDescription du contenu de la déclaration de conformité CE * u
Informations
752
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 753 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
Index
Index
A
Bouchon de réservoir
de carburant ................................. 31, 612, 613
Bougies d'allumage....................................... 740
Bouton de changement de vitesses....... 28, 475
Bouton de sélection ............................... 28, 475
utilisation .............................................. 28, 477
Bouton de sélection (audio) ......................... 268
Bouton des feux de détresse ........................ 4, 5
Bouton Trip.................................................... 151
B
C
Bagages (limite de charge)........................... 459
Batterie .......................................................... 665
démarrage de secours.................................. 711
maintenance (contrôle de la batterie) ........... 665
maintenance (remplacement).............. 667, 670
témoin du système de charge ............. 102, 717
Batterie déchargée ....................................... 711
Blocage de frein automatique ..................... 582
témoin......................................................... 582
Bluetooth® Audio................................. 290, 340
Boîte à gants ................................................. 232
Boîte de vitesses ................................... 475, 484
automatique .......................................... 28, 475
manuelle...................................................... 484
Boîte de vitesses automatique ..................... 474
déplacement indésirable du véhicule ............ 474
passage des rapports ................................... 475
rétrogradage................................................ 474
utilisation du bouton de changement
de vitesses ........................................... 28, 477
Cache du compartiment à bagages.............. 244
Caméra arrière multi vues............................. 609
Caméra du capteur avant ............................. 516
Capteur de température ...................... 153, 260
Capteurs à ultrasons...................................... 187
Carburant....................................................... 611
autonomie ................................................... 152
économie de carburant
et émissions de CO2 ................................... 614
économie de carburant instantanée ............. 152
jauge ........................................................... 149
plein ............................................................ 611
recommandation.......................................... 611
témoin de niveau de carburant bas .............. 103
Carburant spécifié ......................................... 611
Câble adaptateur USB ................................... 262
Ceintures de sécurité....................................... 44
bouclage........................................................ 50
contrôle ......................................................... 53
dispositif de rappel ......................................... 47
femmes enceintes .......................................... 52
Index
ABS (Système antiblocage des roues) .......... 585
ACC (régulateur de vitesse adaptatif) ......... 534
Accessoires et modifications ........................ 680
Accoudoir ...................................................... 229
Additifs, huile moteur .................................. 632
Affichage de la température extérieure ..... 153
AhaTM ............................................................. 336
Airbag latéral rideau ...................................... 64
Airbags ............................................................ 55
airbag latéral ................................................. 62
airbag latéral rideau....................................... 64
airbags avant (SRS) ........................................ 57
après une collision ......................................... 58
capteurs ........................................................ 55
enregistreurs de données................................. 1
entretien des airbags ..................................... 67
témoin................................................... 66, 104
témoin de désactivation de l’airbag
passager ...................................................... 67
Airbags avant (SRS)......................................... 57
Airbags latéraux.............................................. 62
Airbags SRS (Airbags) ..................................... 57
Ampoules halogènes ............................ 642, 644
Ancrage supérieur .......................................... 51
Ancrages........................................................ 243
Ancrages inférieurs......................................... 83
Android Auto ................................................ 355
Appareils émettant des ondes radio ........... 746
Apple CarPlay................................................ 352
Applications embarquées............................. 344
Appoint
huile moteur ................................................ 634
lave-glace .................................................... 639
liquide de refroidissement ............................ 635
Appuie-têtes avant ....................................... 224
Arrêt............................................................... 598
Arrêt au ralenti automatique
bouton OFF......................................... 489, 495
Arrêt automatique au ralenti.............. 488, 494
753
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 754 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
Index
754
installation d’un système de retenue
pour enfant avec une ceinture de sécurité
ventrale/thoracique ...................................... 87
réglage de l’ancrage supérieur........................ 51
témoin d’avertissement ......................... 47, 102
Charge de la batterie faible......................... 717
Chargeur sans fil........................................... 238
Chauffages.................................................... 246
Chauffages de siège avant........................... 246
Clé de boulon de roue (poignée de cric) .... 691
Clés ................................................................ 170
étiquette de numéro ................................... 172
la porte arrière ne s’ouvre pas ..................... 181
ne tournent pas.............................................. 35
télécommande ............................................ 176
types et fonctions........................................ 170
Clés USB......................................... 287, 337, 361
Clignotants.................................................... 200
témoins (tableau de bord) ........................... 109
Climatisation (circuit de chauffage et de
refroidissement)
filtre à poussière et à pollen......................... 673
Climatisation (système de chauffage)
dégivrage du pare-brise et des vitres............ 250
utilisation du chauffage automatique .......... 248
Climatisation (système de commande de
climatisation)
capteurs ...................................................... 260
dégivrage du pare-brise et des vitres............ 257
utilisation de la climatisation automatique ... 253
Climatisation (système de commande de la
climatisation) .............................................. 253
changement du mode ................................. 256
filtre à poussière et à pollen......................... 673
mode recyclage/air frais ............................... 256
Commande d'intensité lumineuse (tableau de
bord) ............................................................ 215
Commande de luminosité ............................ 215
bouton ........................................................ 215
Commandes .................................................. 167
Commandes audio à distance ...................... 266
Commutateurs (autour du volant)... 4, 5, 6, 195
Compartiment de console ............................ 233
Compteur de vitesse ..................................... 149
Compteurs, jauges ........................................ 149
Conduite
boîte de vitesses automatique...................... 474
démarrage du moteur ......................... 465, 469
freinage....................................................... 579
passage des rapports ........................... 475, 484
régulateur de vitesse.................................... 501
Connectivité smartphone ............................. 345
Connexion Wi-Fi ........................................... 349
Contacteur d'allumage................................. 195
Contrôle de sécurité ....................................... 43
Contrôle électronique
de trajectoire (VSA) .................................... 568
commutateur de désactivation..................... 569
indicateur de système .................................. 105
témoin de désactivation............................... 105
Crevaison (pneumatique) ............................. 686
Cric (clé de boulon de roue)......................... 691
Crochet à bagages ........................................ 243
D
DAB ....................................................... 281, 326
Danger des gaz d'échappement
(monoxyde de carbone)................................ 94
Description du contenu de la déclaration de
conformité CE.............................................. 749
Dégivrage du pare-brise et des vitres .......... 257
Démarrage de secours .................................. 711
Démarrage du moteur......................... 465, 469
bip sonore de commutateur du moteur........ 195
démarrage de secours.................................. 711
ne démarre pas............................................ 707
Dépannage .................................................... 683
bruit au freinage ............................................ 37
crevaison/pneu crevé.................................... 686
fusible grillé ................................................. 726
la pédale de frein vibre................................... 35
la porte arrière ne s’ouvre pas ........................ 36
le bip sonore retentit à l’ouverture
d’une porte.................................................. 36
le moteur ne démarre pas ............................ 707
remorquage d’urgence ................................ 734
surchauffe ................................................... 714
témoins d’avertissement ................................ 98
Déplacement indésirable du véhicule (boîte de
vitesses automatique) ................................. 474
Déverrouillage des portes ............................ 173
Déverrouillage des portes avant
de l'intérieur................................................ 180
Diesel ....................................................... 31, 611
Direction ........................................................ 455
Dispositif de retenue pour enfant ................. 71
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 755 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
dispositif de retenue pour bébés ....................
dispositif de retenue pour enfant
dos à la route ..............................................
dispositif de retenue pour petits enfants ........
enfants de grande taille .................................
sélection d’un dispositif de retenue
pour enfant .................................................
sièges rehausseurs .........................................
utilisation d’une sangle supérieure .................
73
73
75
91
76
92
89
E
F
Femmes enceintes ........................................... 52
Feu antibrouillard arrière ............................. 204
témoin......................................................... 109
Feu antibrouillard avant............................... 204
témoin......................................................... 109
Feux
automatiques............................................... 202
clignotants................................................... 200
feux antibrouillard........................................ 204
feux de jour ................................................. 207
remplacement d’ampoules........................... 642
témoin de feux allumés................................ 109
témoin de feux de route .............................. 109
Feux de jour................................................... 207
Feux de route automatiques ........................ 208
témoin de feux de route automatiques ........ 108
Filtre
poussière et pollen....................................... 673
Filtre à particules diesel (FAP) ...................... 640
Filtre à poussière et à pollen ........................ 673
Fonctionnement de la commande
par la voix .................................................... 319
commandes audio ....................................... 321
commandes à l’écran ................................... 322
commandes de contrôle de température ...... 322
commandes de recherche de musique.......... 322
commandes du téléphone............................ 321
commandes générales.................................. 322
commandes utiles ........................................ 321
écran du portail vocal................................... 320
reconnaissance vocale .................................. 319
Fonctionnement du mode séquentiel.......... 482
Fonctions........................................................ 261
Fonctions personnalisées ..................... 156, 366
Fond d'écran ......................................... 271, 303
Frein à pied .................................................... 581
Frein de stationnement................................. 579
Fusibles........................................................... 726
contrôle et remplacement ............................ 733
emplacements.............................................. 726
H
HandsFreeLink® (HFL)
affichage des messages ................................ 451
modification phonétique répertoire .............. 441
pour configurer les options de message
de texte/e-mail ........................................... 435
réception de message texte/e-mail ............... 449
sélection d’un compte de messagerie ........... 450
Hayon ............................................................. 182
ampoule ...................................................... 653
levier de déverrouillage ................................ 737
ouverture impossible .................................... 737
Heure (réglage) ............................................. 168
HFT (système de téléphone
mains libres)........................................ 403, 424
Index
Eclairage ................................................ 201, 642
commutateurs d’éclairage............................ 201
intérieur....................................................... 230
Eclairage automatique ................................. 202
Eclairage intérieur ........................................ 230
Economie de carburant et émissions
de CO2 .......................................................... 614
Economie moyenne carburant..................... 152
Ecran audio/informations..................... 269, 294
Entretien extérieur (nettoyage)................... 677
Essence..................................................... 31, 611
économie de carburant et émissions
de CO2 ...................................................... 614
économie de carburant instantanée ............. 152
informations ................................................ 611
jauge ........................................................... 149
plein de carburant ....................................... 611
témoin de niveau de carburant bas .............. 103
Essuie-glaces et lave-glaces .......................... 211
arrière.......................................................... 213
avant ........................................................... 211
contrôle et remplacement des
balais d’essuie-glace................................... 654
Etiquette de certification ............................. 744
Etiquette de numéro de clé.......................... 172
Etiquettes d'avertissement ............................. 95
Etiquettes de sécurité ..................................... 95
755
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 756 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
Horloge ......................................................... 168
Huile moteur................................................. 632
appoint ....................................................... 634
huile moteur recommandée ........................ 632
témoin de niveau d’huile bas....................... 724
témoin de pression d’huile faible ........... 99, 717
vérification du niveau .................................. 633
I
Indicateur
rétrogradation............................................. 101
Indicateur de montée/descente
des rapports ................................ 101, 483, 485
Indicateur de rapport................................... 477
Indicateurs
montée de rapport ...................................... 101
Indicateurs d'usure (pneumatique) ............. 660
Indicateurs de direction (clignotants) ......... 200
Intensité
rétroviseur................................................... 218
Interface d'information du conducteur ...... 150
iPod ....................................................... 284, 329
J
Index
Jauge de niveau (huile moteur) .................. 633
Jauges............................................................ 149
K
Kit de réparation provisoire (TRK) .............. 695
756
L
Langue (HFT) ......................................... 404, 426
Lave-glaces .................................................... 211
appoint/remplissage .................................... 639
commutateur .............................................. 211
Lave-phares ................................................... 214
Lecteurs de carte........................................... 231
Lecture audio Bluetooth®..................... 290, 340
Levier de vitesses .......................................... 484
Licences à code source libre ......................... 365
Limites de charge.......................................... 459
Limiteur de vitesse intelligent ..................... 509
Limiteur de vitesse réglable ......................... 505
Liquide de refroidissement moteur ............. 635
appoint dans le radiateur............................. 636
appoint dans le réservoir de réserve ............. 635
surchauffe ................................................... 714
Liquides
boîte de vitesses manuelle ........................... 637
lave-glace .................................................... 639
liquide de refroidissement moteur ............... 635
Liquides
frein/embrayage .......................................... 638
M
Maintenance .................................................
batterie .......................................................
commande de la climatisation .....................
huile............................................................
liquide de refroidissement............................
liquide de transmission ................................
615
665
672
633
635
637
nettoyage .................................................... 675
pneumatiques.............................................. 659
précautions.................................................. 616
programme ................................................. 624
radiateur...................................................... 636
remplacement d’ampoules........................... 642
sécurité........................................................ 617
sous le capot ............................................... 629
système de rappel d’entretien ...................... 619
télécommande............................................. 670
Maintenance
liquide de frein/d'embrayage........................ 638
Message de sécurité.......................................... 0
Messages d'avertissement et
d'information .............................................. 123
Miroirs de courtoisie ......................................... 9
Mise à zéro d'un totaliseur partiel............... 152
Mode ECON ................................................... 487
Mode Lavage voiture.................................... 479
Mode séquentiel ........................................... 481
Modifications (et accessoires)....................... 680
Moniteur de véhicule en approche.............. 604
Monoxyde de carbone.................................... 94
Moteur........................................................... 744
bip sonore de commutateur......................... 195
démarrage .......................................... 465, 469
démarrage de secours.................................. 711
huile ............................................................ 632
liquide de refroidissement ............................ 635
MP3 ....................................................... 287, 337
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 757 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
N
Nettoyage de l'extérieur ..............................
Nettoyage de l'habitacle ..............................
Numéro..........................................................
Numéros d’identification .............................
identification du véhicule .............................
moteur et boîte de vitesses ..........................
677
675
744
744
744
744
O
Odomètre ......................................................
Outils .............................................................
Ouverture
hayon ..........................................................
Ouverture/fermeture
capot...........................................................
toit ouvrant .................................................
vitres électriques ..........................................
Ouverture/fermeture du hayon ...................
151
684
737
630
193
189
182
P
verrouillage/déverrouillage des portes
de l’extérieur .............................................. 173
verrouillage/déverrouillage des portes
de l’intérieur............................................... 180
Positions de changement de vitesses
boîte de vitesses automatique ...................... 475
Positions du levier de vitesses
boîte de vitesses manuelle............................ 484
Pression d'air ................................................. 742
Précautions au cours de la conduite ............ 472
pluie ............................................................ 474
Prise d'alimentation des accessoires............. 237
R
Rabattre les sièges arrière ............................ 228
Radiateur ....................................................... 636
Radio AM/FM ........................................ 275, 323
Ravitaillement
jauge de carburant....................................... 149
témoin de niveau de carburant bas .............. 103
Remorquage du véhicule
urgence ....................................................... 734
Remplacement
ampoules ..................................................... 642
batterie ............................................... 667, 670
caoutchouc des balais d’essuie-glace ... 654, 657
fusibles ........................................................ 726
pneumatiques .............................................. 686
Remplacement d’ampoules .......................... 642
clignotants arrière ........................................ 649
clignotants avant.......................................... 646
clignotants latéraux/feux de détresse ............ 648
Index
Palettes de changement de vitesses
(mode séquentiel) ....................................... 482
Pare-brise....................................................... 211
balais d’essuie-glace .................................... 654
dégivrage/désembuage................................ 257
essuie-glaces et lave-glaces .......................... 211
liquide lave-glace ......................................... 639
nettoyage .................................................... 678
Passage des rapports
(boîte de vitesses) ............................... 475, 484
Phares ............................................................ 201
dispositif de réglage..................................... 206
faisceau ....................................................... 642
fonctionnement ........................................... 201
fonctionnement automatique ...................... 202
lave-phares .................................................. 214
variation d’intensité lumineuse............ 201, 207
Plein de carburant
essence............................................... 611, 740
Pneu crevé ..................................................... 686
Pneumatiques................................................ 659
chaînes ........................................................ 663
contrôle et maintenance .............................. 659
crevaison (pneu crevé).................................. 686
indicateurs d’usure....................................... 660
inspection .................................................... 659
kit de réparation provisoire (TRK) ................. 695
neige ........................................................... 663
permutation................................................. 662
pression d’air ............................................... 742
roue de secours .................................. 686, 742
Pneumatiques hiver ...................................... 663
chaînes ........................................................ 663
Pneumatiques usés........................................ 659
Poids maximal admissible ............................. 459
Port HDMITM ................................................... 265
Port(s) USB ..................................................... 263
Porte-gobelets............................................... 235
Porte-manteau .............................................. 241
Portes ............................................................. 170
clés .............................................................. 170
témoin d’ouverture de porte .......................... 43
757
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 758 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
Index
758
éclairage de la boîte à gants ........................ 652
éclairage de plaque d’immatriculation
arrière ....................................................... 650
éclairage du compartiment à bagages ......... 653
éclairage intérieur........................................ 652
feu de recul................................................. 649
feux antibrouillard avant.............................. 644
feux arrière.................................................. 650
feux arrière et feu antibrouillard arrière ....... 650
feux de gabarit latéraux............................... 647
feux de jour................................................. 648
feux stop..................................................... 649
lecteur de carte ........................................... 651
miroirs de courtoisie .................................... 652
phares......................................................... 642
plafonnier ................................................... 652
troisième feu stop ....................................... 650
Réglage
accoudoir .................................................... 229
appuie-têtes avant....................................... 224
phares......................................................... 206
rétroviseurs ................................................. 218
sièges arrière ............................................... 228
sièges avant ........................................ 221, 222
température ................................................ 153
volant.......................................................... 217
Réglage affichage ................................ 274, 317
Réglage de l'horloge.................................... 168
Réglage du son ..................................... 273, 316
Réglementation............................................ 746
Régulateur de vitesse ................................... 501
Régulateur de vitesse
adaptatif (ACC) ................................... 117, 534
Régulateur de vitesse adaptatif (ACC) avec
maintien de distance de sécurité à basse
vitesse (LSF) ................................................. 518
Réinitialisation de la valeur par défaut
de tous les réglages .................................... 402
Rétrogradage (boîte de vitesses
automatique) .............................................. 474
Rétroviseur intérieur .................................... 218
Rétroviseurs........................................... 218, 219
extérieurs .................................................... 219
porte ........................................................... 219
réglage........................................................ 218
rétroviseur intérieur ..................................... 218
Rétroviseurs chauffants ................................ 216
Roue de secours .................................... 686, 742
Roue galette ......................................... 686, 742
S
Sécurité de conduite....................................... 39
Sécurité des enfants ....................................... 71
Sécurité enfants
verrouillage de porte avec
sécurité enfants ......................................... 181
Sélection d'un dispositif de retenue
pour enfant ................................................... 76
Sièges............................................................. 221
chauffage de siège arrière ........................... 247
chauffages de siège avant ........................... 246
réglage........................................................ 221
sièges arrière ............................................... 228
sièges avant................................................. 221
Sièges arrière (rabattage) ............................ 228
Sièges avant................................................... 221
réglage ............................................... 221, 222
Sièges rehausseurs (pour enfants) ................. 92
Signal de freinage d'urgence ....................... 587
Siri Eyes Free.................................................. 351
Song By VoiceTM (SBV)................................... 332
Spécifications................................................. 740
Spécifications des ampoules......................... 741
Super-verrouillage ........................................ 188
Surchauffe ..................................................... 714
Symbole de niveau d'huile bas..................... 724
Symbole PGM-FI ............................................ 725
Système antiblocage des roues (ABS) .......... 585
témoin......................................................... 103
Système audio ............................................... 262
clés USB....................................................... 361
code de sécurité........................................... 265
commande à distance .................................. 266
configuration de l’affichage ................ 274, 317
écran Audio/Informations.................... 269, 294
écran d’accueil............................................. 305
fermeture d’application................................ 315
informations générales................................. 361
iPod .................................................... 284, 329
limites du fonctionnement manuel............... 318
MP3/WMA/AAC ................................. 287, 337
menu Personnaliser...................................... 314
messages d’erreur........................................ 359
modification de l’interface de l’écran ........... 313
modification de la disposition des
icônes de l’écran d’accueil.......................... 299
personnalisation du compteur...................... 299
périphériques recommandés ............... 361, 362
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 759 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
changement de mode.................................. 253
dégivrage du pare-brise et des vitres ............ 257
filtre à poussière et à pollen ......................... 673
mode recyclage/air frais ............................... 256
utilisation de la commande automatique
de la climatisation ...................................... 253
Système de détection du changement
de voie (RDM).............................................. 549
activation et désactivation............................ 551
Système de direction assistée
électrique (EPS)............................................ 721
témoin................................................ 106, 721
Système de données
radiodiffusées (RDS)........................... 276, 325
Système de freinage ..................................... 579
blocage de frein automatique ...................... 582
frein à pied .................................................. 581
frein de stationnement................................. 579
système antiblocage des roues (ABS)............ 585
système d’assistance au freinage.................. 586
témoin........................................................... 98
Système de freinage automatique
d'urgenceTM (CMBSTM) ................................. 588
Système de freinage
liquide ......................................................... 638
Système de rappel d'entretien ..................... 619
Système de reconnaissance des
panneaux de signalisation.......................... 554
petites icônes activé et Petites icônes arrêt ... 560
Système de retenue pour enfant
installation d’un dispositif de retenue
pour enfant avec une ceinture de sécurité
ventrale/thoracique ...................................... 87
Système de retenue supplémentaire (SRS) .... 57
Système de sécurité ....................................... 185
témoin d’alarme du système de sécurité....... 111
témoin du système d’immobilisation ............ 110
Système de soulèvement automatique
du capot ......................................................... 68
entretien du système de soulèvement
automatique du capot.................................. 70
Système de surveillance de l'angle mort...... 571
Système de téléphone mains libres
affichage des messages ................................ 451
réception de message texte/e-mail ............... 449
Système de téléphone
mains libres (HFT) ............................... 403, 424
importation automatique du répertoire
d’un téléphone portable et de l’historique
des appels ......................................... 417, 437
limites du fonctionnement manuel ............... 426
modification phonétique répertoire .............. 441
numéro abrégé ................................... 418, 438
options pendant un appel ................... 423, 448
passer un appel................................... 420, 445
pour configurer les options de message
de texte/e-mail ........................................... 435
réglage tél........................................... 409, 432
recevoir un appel ................................ 422, 448
sélection d’un compte de messagerie ........... 450
sonnerie.............................................. 415, 436
touches HFT ....................... 403, 405, 424, 427
Système de téléphonie mains libres (HFT)
affichage d’état HFT............................ 404, 426
Système Eco Assist ........................................... 11
Index
port HDMITM ................................................ 265
port(s) USB .................................................. 263
protection antivol ........................................ 265
réactivation.................................................. 265
réglage du fond d’écran ...................... 271, 303
réglage du son..................................... 273, 316
sélection d’une source audio........................ 318
zone d’état .................................................. 312
Système d'alerte de crevaison
initialisation ................................................. 575
Système d'alerte de dégonflage
témoin......................................................... 107
Système d'amortissement adaptatif ............ 500
Système d'assistance au maintien dans
la voie de circulation (LKAS) ...................... 561
Système d'assistance aux manœuvres ......... 570
Système d'immobilisation ............................ 185
Système d’alerte de dégonflage .................. 574
Système d’amortissement adaptatif
touche......................................................... 500
Système d’immobilisation
témoin......................................................... 110
Système de capteurs de stationnement ...... 600
Système de chauffage .................................. 248
chauffage .................................................... 248
dégivrage du pare-brise et des vitres ............ 250
filtre à poussière et à pollen ......................... 673
Système de climatisation
(système de chauffage)
capteurs ...................................................... 252
Système de commande de
la climatisation............................................ 253
capteurs ...................................................... 260
759
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 760 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
Système EPS (direction assistée
électrique) ........................................... 106, 721
Système RDS (Radio Data System) ....... 276, 325
T
Index
760
Tableau de bord .............................................. 97
commande d’intensité lumineuse ................ 215
Tableau de spécifications du lubrifiant....... 741
Tachymètre ................................................... 149
Température
affichage de la température extérieure ........ 153
Temps écoulé ................................................ 152
Télécommande ............................................. 176
Témoin
système d’amortissement adaptatif ............. 106
Témoin d'arrêt automatique
au ralenti (vert)........................................... 112
Témoin d'avertissement
allumé/clignotant ....................................... 717
Témoin de désactivation de
l'airbag passager ........................................... 67
Témoin de dysfonctionnement ............. 99, 718
Témoin de feux de route ............................. 109
Témoin de frein de stationnement et
de système de freinage ................................. 98
Témoin de frein de stationnement et
de système de freinage (orange)............... 100
Témoin de message système........................ 108
Témoin de niveau de carburant bas............ 103
Témoin de pression d'huile faible ............... 717
Témoin de vitesse réglée du régulateur
de vitesse adaptatif (ACC) et du limiteur
de vitesse intelligent................................... 113
Témoin du limiteur de vitesse intelligent ... 113
Témoin du système d'amortissement
adaptatif...................................................... 106
Témoin du système d'arrêt automatique au
ralenti (orange)........................................... 112
Témoin du système de charge ............. 102, 717
Témoin du système de surveillance
de l'angle mort (BSI) ................................... 122
Témoins ........................................................... 98
ABS (système antiblocage des roues) ........... 103
airbag avant côté passager
activé/désactivé.......................................... 104
alarme du système de sécurité ..................... 111
arrêt au ralenti automatique (vert) ............... 112
blocage de frein automatique...................... 582
bougies de préchauffage ............................. 106
clignotants et feux de détresse .................... 109
désactivation du VSA ........................... 105, 569
détection du changement de voie........ 114, 116
EPS (système de direction assistée
électrique) ................................................. 106
feu antibrouillard arrière .............................. 109
feu antibrouillard avant ............................... 109
feux allumés ................................................ 109
feux de route............................................... 109
feux de route automatiques......................... 108
frein de stationnement et système
de freinage .................................................. 98
frein de stationnement et système
de freinage (orange) .................................. 100
limiteur de vitesse ........................................ 113
limiteur de vitesse réglable ........................... 113
message système ......................................... 108
mode ECON ................................................ 111
niveau de carburant bas............................... 103
pression d’huile faible .................................... 99
rappel de ceinture de sécurité ...................... 102
rapport engagé............................................ 101
régulateur de vitesse ........................... 501, 502
régulateur de vitesse adaptatif (ACC) avec
maintien de distance de sécurité à basse vitesse
(LSF) (vert)/régulateur de vitesse adaptatif (ACC)
(orange)..................................................... 117
régulateur de vitesse adaptatif (ACC) avec
maintien de distance de sécurité à basse vitesse
(LSF) (vert)/régulateur de vitesse adaptatif (ACC)
(vert).......................................................... 117
système d’arrêt automatique au
ralenti (orange) .......................................... 112
système d’assistance au maintien dans la voie de
circulation (LKAS).............................. 118, 563
système d’avertissement de perte de
pression/de basse pression des pneus......... 107
système d’immobilisation ............................. 110
système de charge ....................................... 102
système de freinage automatique
d’urgenceTM (CMBSTM)....................... 119, 121
système de retenue supplémentaire ............. 104
système de surveillance de l’angle mort........ 122
système de transmission............................... 101
système VSA (contrôle électronique
de trajectoire) ............................................ 105
témoin de dysfonctionnement ....................... 99
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 761 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
U
Urgence ......................................................... 734
V
Variation d’intensité lumineuse
phares ......................................................... 201
Verrouillage/Déverrouillage ......................... 170
avec une clé................................................. 178
clés .............................................................. 170
de l’extérieur................................................ 173
de l’intérieur ................................................ 180
verrouillage de porte avec sécurité enfants... 181
Viscosité (huile) .................................... 632, 741
Vitesse moyenne ........................................... 152
Vitres (entretien)........................................... 678
Vitres (ouverture et fermeture) ................... 189
Volant ............................................................ 217
réglage ........................................................ 217
VSA (contrôle électronique
de trajectoire).............................................. 568
W
Watts.............................................................. 741
WMA..................................................... 287, 337
Index
témoin M (mode séquentiel)/rapport
du mode séquentiel ................................... 101
vitesse réglée du régulateur de vitesse adaptatif
(ACC) et du limiteur de vitesse intelligent... 113
Témoins de doublage ................................... 201
Témoins
régulateur de vitesse adaptatif (ACC)
avec maintien de distance de sécurité
à basse vitesse (LSF) ................................... 518
Toit ouvrant .................................................. 193
Totaliseur partiel........................................... 151
Touche Affichage/Information ............ 150, 294
Touche Désembueur arrière/Rétroviseur
chauffant..................................................... 216
Touche ENGINE START/STOP ........................ 196
Touche marche/arrêt .................................... 196
TRK (kit de réparation provisoire) ............... 695
TRK Honda .................................................... 695
Traction d'une remorque ............................. 460
Traction d’une remorque
équipements et accessoires.......................... 462
limites de charge ......................................... 460
Transmission
indicateur de rapport ................................... 477
liquide ......................................................... 637
mode séquentiel .......................................... 481
Transmission automatique
liquide ................................................. 637, 741
Transport de bagages........................... 457, 459
Trappe à carburant ................................. 31, 612
761
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 762 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 763 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM
18 CIVIC 5D HUM DIESEL (KE KG)-33TGN6000.book Page 764 Tuesday, June 5, 2018 4:58 PM

Manuels associés