BLH1400 | Blade BLH1450 230 S V2 BNF Basic Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
23 Des pages
BLH1400 | Blade BLH1450 230 S V2 BNF Basic Manuel utilisateur | Fixfr
Instruction Manual
Bedienungsanleitung
Manuel d’utilisation
Manuale di Istruzioni
RTF
REMARQUE
La totalité des instructions, garanties et autres documents est sujette à modification à la seule discrétion d’Horizon
Hobby, LLC. Pour obtenir la documentation à jour, rendez-vous sur le site horizonhobby.com et cliquez sur l’onglet de
support de ce produit.
Signification de certains termes spécifiques
Les termes suivants sont utilisés dans l’ensemble du manuel pour indiquer différents niveaux de danger lors de
l’utilisation de ce produit :
REMARQUE : procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels ET
éventuellement un faible risque de blessures.
ATTENTION : procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels ET
des blessures graves.
AVERTISSEMENT : procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels
et des blessures graves OU engendrer une probabilité élevée de blessure superficielle.
AVERTISSEMENT : lisez la TOTALITÉ du manuel d’utilisation afin de vous familiariser avec les caractéristiques
du produit avant de le faire fonctionner. Une utilisation incorrecte du produit peut entraîner sa détérioration,
ainsi que des risques de dégâts matériels, voire de blessures graves.
Ceci est un produit de loisirs sophistiqué. Il doit être manipulé avec prudence et bon sens et requiert des aptitudes
de base en mécanique. Toute utilisation irresponsable de ce produit ne respectant pas les principes de sécurité peut
provoquer des blessures, entraîner des dégâts matériels et endommager le produit. Ce produit n’est pas destiné à être
utilisé par des enfants sans la surveillance directe d’un adulte. N’essayez pas de démonter le produit, de l’utiliser avec
des composants incompatibles ou d’en améliorer les performances sans l’accord d’Horizon Hobby, LLC. Ce manuel
comporte des instructions relatives à la sécurité, au fonctionnement et à l’entretien. Il est capital de lire et de respecter
la totalité des instructions et avertissements du manuel avant l’assemblage, le réglage et l’utilisation, ceci afin de
manipuler correctement l’appareil et d’éviter tout dégât matériel ou toute blessure grave.
14 ans et plus. Ceci n’est pas un jouet.
Précautions et directives liées à la sécurité
• Maintenez toujours une distance de sécurité adéquate
dans toutes les directions autour de l’appareil pour éviter
tout risque de collision ou de blessure. Cet appareil est
contrôlé par un signal radio et peut être soumis à des
interférences provenant de nombreuses sources hors de
votre contrôle. Les interférences peuvent entraîner une
perte de contrôle momentanée.
• Utilisez toujours l’appareil dans des espaces dégagés, à
l’écart des véhicules, de la circulation et des personnes.
• Respectez toujours scrupuleusement les instructions et
avertissements relatifs à l’appareil et à tous les équipements complémentaires optionnels utilisés (chargeurs,
packs de batteries rechargeables, etc.).
• Tenez les produits chimiques, les petites pièces et les
composants électriques hors de portée des enfants.
• Évitez d’exposer à l’eau tout équipement non conçu
et protégé à cet effet. L’humidité endommage les
composants électroniques.
• Ne mettez jamais aucune pièce de l’appareil dans votre
bouche. Vous vous exposeriez à un risque de blessure
grave, voire mortelle.
• N’utilisez jamais l’appareil lorsque les batteries de
l’émetteur sont presque vides.
• Gardez toujours l’aéronef en vue et sous contrôle.
• Baissez toujours le manche des gaz lorsque les pales
touchent un objet ou le sol.
• Utilisez toujours des batteries complètement chargées.
• N’éteignez jamais l’émetteur lorsque l’aéronef est
sous tension.
• Retirez toujours les batteries avant le démontage.
• Nettoyez systématiquement les pièces mobiles.
• Séchez systématiquement les pièces de l’appareil.
• Laissez toujours les pièces refroidir avant de les toucher.
• Retirez systématiquement les batteries après utilisation.
• N’utilisez jamais l’aéronef lorsque les câbles sont endommagés.
• Ne touchez jamais les pièces mobiles.
AVERTISSEMENT CONTRE LES PRODUITS CONTREFAITS : Si vous devez remplacer un élément Spektrum
équipant un produit Horizon Hobby, veuillez toujours vous le procurer chez Horizon Hobby ou chez un revendeur
agréé afin d’être sûr d’obtenir un produit Spektrum original de haute qualité. Horizon Hobby, LLC décline tout service et
garantie concernant la compatibilité et les performances des produits contrefaits ou des produits clamant la compatibilité avec Spektrum ou le DSM.
45
FR
Table des matières
Préparation au premier vol .............................................. 47
Procédure de vol ............................................................. 47
Avertissements relatifs à la charge ................................. 47
Charge de la batterie (RTF) ............................................. 47
Installation des piles dans l'émetteur DXe (RTF) .............. 48
Commandes de l'émetteur DXe (RTF) .............................. 48
Tableau de programmation de l'émetteur (BNF) .............. 49
Installation de la batterie ................................................ 50
Affectation de l’émetteur et du récepteur ........................ 50
SAFE® Technologie .......................................................... 51
Sélection du mode de vol et des débattements. .............. 51
Le mode Panique ............................................................ 51
Compréhension des commandes de vol de base ............. 53
Pilotage du 230 S V2....................................................... 54
Paramètres avancés ....................................................... 56
Liste de la maintenance .................................................. 61
Guide de résolution des problèmes ................................. 61
Vue éclatée ..................................................................... 63
Liste des pièces détachées ............................................. 63
Pièces optionnelles ......................................................... 64
Garantie et réparations ................................................... 64
Informations de contact pour garantie et réparation ........ 65
Informations IC ............................................................... 65
Informations de conformité pour l’Union européenne ...... 65
Caractéristiques
474mm
Diamètre du rotor de queue
164mm
Masse
536mm
Longueur
Hauteur
Diamètre du rotor principal
RTF
(BLH1400)
Composants
Structure de vol A
Principale
Moteur
Queue Moteur
Récepteur
Variateur ESC
82.5mm
339g
BNF- Basic
(BLH1450)
Inclus
Blade 230 S V2
3900Kv Brushless (EFLH1516)
Installé
3600Kv Brushless (BLH1512)
Blade 230 S V2 AS3X®/ SAFE® Récepteur
(BLH1427)
Double-contrôleur brushless (BLH1425)
Installé
Installé
Installé
Batterie
B
800mAh 3S 11.1V 30C Li-Po (EFLB8003SJ30)
Inclus
Requis
Chargeur
C
Equilibreur Li-Po 3S 0.8A (EFLC3105) avec
adaptateur secteur
Inclus
Requis
Émetteur
D
Émetteur compatible DSM2/DSMX (SPM1000)
Inclus
Requis
Batterie AA
E
4 AA Alkaline cells
Inclus
Requis
D
A
C
E
B
FR
46
Préparation au premier vol
Procédure de vol
• Sortez tous les éléments de la boîte et inspectez-les
• Mettez la batterie en charge
• Programmez votre émetteur (Version BNF)
• Installez la batterie totalement chargée dans l'hélicoptère
• Affectez votre émetteur (Version BNF)
• Familiarisez-vous avec les commandes
• Choisissez un endroit approprié pour le vol
❏ Mettez toujours l’émetteur sous tension en premier
❏ Branchez la batterie à la prise du contrôleur
❏ Patientez durant l’initialisation du contrôleur
❏ Effectuez votre vol
❏ Faites atterrir le modèle
❏ Débranchez la batterie du contrôleur
❏ Mettez toujours l’émetteur hors tension en dernier
Avertissements relatifs à la charge
ATTENTION: les instructions et avertissements
doivent être scrupuleusement suivis. Une
manipulation non appropriée des batteries Li-Po peut
provoquer un incendie, des blessures corporelles et/ou des
dégâts matériels.
• NE LAISSEZ JAMAIS LA BATTERIE ET LE CHARGEUR SANS
SURVEILLANCE DURANT L’UTILISATION.
• NE CHARGEZ JAMAIS LES BATTERIES DURANT LA NUIT.
• En manipulant, en chargeant ou en utilisant la batterie Li-Po
incluse, vous assumez tous les risques associés aux batteries
au lithium.
• Si la batterie commence à gonfler ou à se dilater, cessez
immédiatement de l’utiliser. Si vous étiez en train de la
charger ou de la décharger, interrompez la procédure et
déconnectez-la. Continuer à utiliser, charger ou décharger une
batterie qui gonfle ou se dilate peut provoquer un incendie.
• Pour obtenir les meilleurs résultats, entreposez toujours la
batterie à température ambiante, dans un endroit sec.
• Lorsque vous transportez la batterie ou que vous la stockez
temporairement, la température doit toujours être comprise
entre 5 et 49 ºC.
• Ne stockez en aucun cas la batterie ou l'hélicoptère dans une
voiture ou à un endroit directement exposé à la lumière du
soleil. Laissée dans une voiture chaude, la batterie peut se
détériorer ou même prendre feu.
• Chargez toujours les batteries à distance de tout matériau
inflammable.
• Faites toujours l’inspection de la batterie avant la charge, et ne
chargez jamais des batteries hors d’usage ou endommagées.
• Déconnectez toujours la batterie après la charge, et laissez le
chargeur refroidir entre les charges.
• Surveillez toujours en continu la température du pack de
batteries au cours de la charge.
• UTILISEZ EXCLUSIVEMENT UN CHARGEUR CONÇU
SPÉCIFIQUEMENT POUR CHARGER DES BATTERIES LI-PO. Le
fait de charger la batterie avec un chargeur noncompatible
peut être à l’origine d’un incendie provoquant des blessures
corporelles et/ou des dégâts matériels.
• Ne déchargez jamais les cellules Li-Po en dessous de 3 V.
• Ne couvrez jamais les étiquettes d’avertissement avec des
bandes auto-agrippantes.
• Ne chargez jamais les batteries sans respecter les niveaux
recommandés.
• Ne chargez jamais des batteries endommagées.
• N’essayez jamais de démonter ou de modifier le chargeur.
• Ne laissez jamais des mineurs charger des packs de batteries.
• Ne chargez jamais les batteries dans des endroits
extrêmement chauds ou froids (la plage de températures
recommandées se situe entre 5 et 49 °C) et ne les exposez
jamais à la lumière directe du soleil.
Charge de la batterie (RTF)
REMARQUE: Ne chargez que des batteries froides au toucher
et qui soient en parfait état. Examinez la batterie pour vous
assurer qu’elle n’est pas endommagée, c’est à dire, gonflée,
pliée, écrasée ou perforée.
1. Connectez l'adaptateur secteur à une prise murale.
2. Connectez l'adaptateur secteur au chargeur.
3. Connectez la prise d'équilibrage au chargeur. La prise
est munie de détrompeur pour éviter l'inversion de
polartiés.
4. Déconnectez toujours la batterie du chargeur dès que la
charge est terminée.
DEL d'indication
DEL rouge clignotante: Le chargeur est alimenté, pas de
batterie connectée
DELs rouge et verte fixes: Batterie connectée et en
charge
DEL rouge fixe: Charge terminée
DELs rouge et verte clignotantes: Erreur durant la
charge
La charge d'une batterie 800mA totalement déchargée
(déchargée à la valeur autorisée) nécessite 1h à 1h30.
Le chargeur peut être également alimenté par les prises
crocodile. Connectez-les à une source d'alimentation DC de
11.5V à 15V en respectant les polarités.
ATTENTION: Ne connectez jamais simultanément le
chargeur aux deux sources d'alimentation DC et AC.
Risque de court-circuit endommageant le produit et provoquant des dégât matériels ou des blessures corporelles.
REMARQUE: Respectez toujours les polarités. Consultez
les instructions et caractéristiques de la batterie ou autre
source 12V AC quand vous désirez alimenter le chargeur
sans utiliser l'alimentation secteur AC.
47
FR
Installation des piles dans l'émetteur DXe (RTF)
L'indicateur DEL clignote de plus en plus rapidement lorsque les piles se déchargent.
Remplacez les piles de l'émetteur lorsque celui-ci
commence à biper.
Commandes de l'émetteur DXe (RTF)
Interrupteur Mode de vol
0 = Mode Stabilité (NORM)
1 = Mode Intermédiaire (FM1)
2 = Mode Agilité (FM2)
Interrupteur Affectation/Panique
Coupure des gaz
Interrupteur de débattements
Indicateur DEL
G
A
F
B
E
C
D
H
A
Aileron (Gauche/Droit)
Mode 1 Gaz (Haut/Bas)
Aileron (Gauche/Droit)
Mode 2 Gouverne de direction
(Haut/Bas)
FR
B
C
D
E
F
G
Gouverne de direction
Trim
Commutateur Trim de
Trim des gaz
Trim de profondeur (Gauche/Droit)
d’aileron ON/OFF
dérive
Profondeur (Haut/Bas)
Gouverne de direction
Trim
Trim
Commutateur Trim de
(Gauche/Droit)
Trim des gaz
de profondeur d’aileron ON/OFF
dérive
Gaz (Haut/Bas)
48
Tableau de programmation de l'émetteur (BNF)
DX6i
LISTE DES PARAMETRES
Type de
Hélicoptère
modèle
Type de pla1 servo
teau cyclique Normal
Inversion
Voie
Gaz
Ailerons
Profondeur
Dérive
Gyro
Pas
Direction
N
N
N
N
N
R
Type de Modulation
AUTO DSMX-ENABLE
D/R COMBI
D/R SW
AILE
Chronomètre
Rebours
5:00
Interrupteur THR CUT
VALEURS
COURSE DE SERVOS
Voie
Travel
Gaz
100/100
Ailerons
100/100
Profondeur
100/100
Dérive
100/100
Gyro
100/100
Pas
100/100
GYRO
RATE SW-F.MODE
0
88%
1
12%
Double-débattements et Expo
Chan
Pos. Inter.
D/R
0
100
Ailerons
1
75
0
100
Profondeur
1
75
0
100
Dérive
1
75
NORM
STUNT
0
1
Expo
+25
+25
+25
+25
+25
+25
Mix 1
GYRO->GYRO
ACT
Rate
D+125% U+125%
SW
ELE D/R TRIM – INH
Courbe de pas
Inter. pos. Pos Pos Pos Pos Pos
(F mode)
1
2
3
4
5
NORM
30
40 50 75 100
STUNT
0
25 50 75 100
HOLD
25
37 50 75 100
Courbe des gaz
Inter. pos. Pos Pos Pos Pos Pos
(F mode)
1
2
3
4
5
NORM
0
25 50 75 100
STUNT
100 90 85 90 100
Activation du mode Panique
Interrupteur ELEV D/R
Inter. pos. 0 = Mode Panique Inactif
Inter. pos. 1 = Mode Panique Actif
Une fois que le modèle est remis à plat, vous devez désactiver manuellement le mode
Panique autrement les commandes de cyclique et anticouple seront réduites.
DX6e, DX6, DX7, DX8, DX9, DX18, DX20, iX12
PARAMETRES SYSTEME
LISTE DES FONCTIONS
Type de
Hélicoptère
modèle
Type de plaNormal
teau cyclique
Course des servos
Voie
Course
Gaz
100/100
Ailerons
100/100
Profondeur
100/100
Mode de vol
Inter. 1
Inter. B
Inter. 2
Désactivé
Auto-rotation Inter. H
Assignation des voies
Entrées
1 Gaz
2 Ailerons
3 Profondeur
4 Dérive
5 Mode de vol
Inter. B
6 Collectif
Taux de
rafraîchissement
11ms
DSMX
Inversion
Normal
Normal
Normal
Double-débattements et Expo
Voie
Inter. (F) pos. D/R
0
100/100
Ailerons
1
100/100
2
75/75
0
100/100
Profondeur
1
100/100
2
75/75
0
100/100
Dérive
1
100/100
2
75/75
Expo
+25
+25
+25
+25
+25
+25
+25
+25
+25
Gyro
Désactivé
Chronomètre
Mode
Durée
Démarrage
Seuil
Unique
Activation du mode Panique
Bouton Affectation / I
Appuyé = Mode Panique Actif
Lâché = Mode Panique Désactivé
à rebours
5:00
Manche des gaz
25%
Désactivé
49
Voie
Dérive
Gyro
Pas
Course
100/100
100/100
100/100
Inversion
Normal
Normal
Normal
Courbe des gaz
Inter. (B) pos. Pt 1 Pt 2 Pt 3 Pt 4 Pt 5
N
0
25 50 75 100
1
85 85 85 85 85
2
100 100 100 100 100
Courbe de pas
N
30 40 50 75 100
1
0
25 50 75 100
2
0
25 50 75 100
HOLD
25 37 50 75 100
Mixage
Normal
Voies
-I- > Ger
Taux
0/–125
P-Mix 1
Décalage
100
Interrupteur
Switch I
1
Position
0
FR
Installation de la batterie
1
2
3
1. Baissez le manche des gaz à fond.
2. Mettez l'émetteur sous tension.
3. Centrez tous les trims. Pour l'émetteur Spektrum DXe
inclus (seulement RTF), les trims sont centrés lorsque
vous entendez un bip aigu en appuyant sur le bouton
trim. Bougez le trim dans les deux directions jusqu'à
ce que vous entendiez le bip aigu.
4. Placez un morceau de bande auto-agrippante sur le
fuselage et l'autre morceau sur la batterie.
5. Installez la batterie sur le châssis de l'hélicoptère.
Fixez la batterie à l'aide de la sangle auto-agrippante.
6. Branchez la prise de la batterie au contrôleur en
respectant la polarité.
ATTENTION: La connexion de la batterie à
un contrôleur en inversant la polarité peut
endommager le contrôleur, la batterie ou les deux.
Les dommages dus à une mauvaise connexion de la
batterie ne sont pas couverts par la garantie.
7. Placez l'hélicoptère sur une surface plane et gardez-le
immobile jusqu'à l'émission de 2 bips et l'allumage
fixe de la DEL bleue, indiquant que l'initialisation est
réussie.
Si vous rencontrez des difficultés durant l'initialisation,
référerez-vous au guide de dépannage situé à la fin du
manuel.
REMARQUE: Si la sangle auto-agrippante autour de
la batterie est trop serrée, cela peut entrainer des
vibrations en vol et le rotor anticouple peut aller vers
la droite. Si vous rencontrez l’un de ces problèmes,
desserrez légèrement la sangle et reprenez le vol.
ATTENTION: Débranchez toujours la batterie
du modèle quand vous ne l’utilisez pas, afin
d’éviter une décharge trop importante. Des batteries
déchargées à un voltage inférieur à celui recommandé,
seront endommagées, elles perdront en performance et
pourront entraîner un risque d’incendie durant la charge.
Affectation de l’émetteur et du récepteur
®
Ce produit nécessite un émetteur homologué compatible Spektrum DSM2/DSMX.
Consultez la liste complète des émetteurs homologués sur www.bindnfly.com.
Processus général d'affectation
1. Déconnectez la batterie de l'hélicoptère.
2. Référez-vous au tableau des paramètres de l'émetteur pour configurer votre émetteur.
3. Baissez le manche des gaz à fond. Mettez tous les trims au neutre.
4. Mettez l'émetteur hors tension et placez tous les interrupteurs en position 0. Placez le manche des gaz en position basse.
5. Insérez la prise d'affectation (Bind) dans le port BIND/PROG du récepteur (sur le côté gauche du récepteur).
6. Connectez la batterie au contrôleur. La DEL du récepteur va se mettre à clignoter indiquant l'entrée en mode affectation.
7. Placez l'émetteur en mode affectation en le mettant sous tension.
8. Relâchez le bouton/interrupteur d'affectation (BIND) au bout de 2 à 3 secondes. L'affectation sera terminée quand la
DEL du récepteur de l'hélicoptère s'éclairera fixement.
9. Déconnectez la batterie de l'hélicoptère et mettez l'émetteur hors tension.
ATTENTION : Si vous utilisez un émetteur Futaba avec un module Spektrum DSM2/DSMX, il vous faudra inverser la voie de la manette des gaz et effectuer à nouveau l’affectation. Référez-vous au manuel d‘utilisation du
module Spektrum pour les instructions d’affectation et de sécurité failsafe. Référez-vous au manuel d’utilisation de
l’émetteur Futaba pour les instructions d’inversion de voie de la manette des gaz.
FR
50
RTF
L'émetteur de la version RTF est livré déjà affecté au modèle. Si vous devez refaire l'affectation, suivez les
instructions ci-dessous.
Processus d'affectation de l'émetteur DXe
1. Déconnectez la batterie de l'hélicoptère.
2. Baissez le manche des gaz à fond. Mettez tous les trims au neutre.
3. Mettez l'émetteur hors tension.
4. Insérez la prise d'affectation (Bind) dans le port BIND/PROG du récepteur (sur le côté gauche du récepteur).
5. Connectez la batterie au contrôleur. La DEL du récepteur va se mettre à clignoter indiquant l'entrée en mode affectation.
6. Appuyez sur l'interrupteur Affectation (Bind) et maintenez-le appuyé en allumant l'émetteur.
7. L'émetteur bipera et la DEL clignotera. Relâchez l'interrupteur Affectation (Bind).
8. L'affectation de l'hélicoptère est terminée lorsque la DEL du récepteur reste allumée et que l'émetteur émet 3 tonalités
aigues rapides. Si l'émetteur émet 2 petites tonalités, la procédure d'affectation a échoué et doit être recommencée.
9. Déconnectez la batterie de l'hélicoptère et mettez l'émetteur hors tension.
Si vous rencontrez des difficultés, référez-vous au guide de dépannage. Si nécessaire, contactez votre revendeur ou le
service technique Horizon Hobby.
Technologie
La technologie révolutionnaire SAFE (Système d'entraînement assisté par capteurs) utilise la combinaison de
capteurs sur différents axes et un logiciel permettant au
modèle de connaître sa position par rapport à l'horizon.
Cette reconnaissance de l'espace est utilisée pour générer
un domaine de vol sécurisé en limitant les angles afin de
piloter en sécurité. Au-delà de la stabilité, cette protection
offre de multiples modes au choix du pilote pour développer son niveau de pilotage avec un degré élevé de sécurité
tout en conservant toujours les sensations et la réponse.
La technologie SAFE apporte:
• Une protection du domaine de vol qui s'active avec un
simple basculement d'un interrupteur.
• Des modes différents pour adapter instantanément la
technologie SAFE à votre niveau de pilotage.
Par dessus tout, la technologie SAFE bien que très sophistiquée, ne nécessite aucune opération pour en profiter.
Chaque appareil équipé de la technologie SAFE est livré
prêt à l'emploi et est optimisé pour offrir la meilleure
expérience de vol possible. FlySAFERC.com
Sélection du mode de vol et des débattements.
En Mode Stabilité, l'angle d'inclinaison est limité.
L'hélicoptère s'auto-stabilise quand le manche du cyclique
est relâché.
En Mode Intermédiaire, l'angle d'inclinaison n'est pas
limité. L'hélicoptère ne s'auto-stabilise pas quand le
manche du cyclique est relâché. Ce mode est idéal pour
apprendre les translations et les acrobaties de base
comme le renversement ou les boucles.
En Mode Agilité, l'angle d'inclinaison n'est pas limité.
L'hélicoptère ne s'auto-stabilise pas quand le manche du
cyclique est relâché. Ce mode est idéal pour les acrobaties
3D comme le flip ou le tic toc. Changez de débattements
avec l'interrupteur 2 positions de débattements.
• La position Petits débattements réduit le taux de débattements, ce qui rend le modèle plus facile à piloter.
• La position Grands débattements vous donne un
contrôle total et doit être utilisé pour les pilotes
intermédiaires et expérimentés.
Le mode Panique
Si vous vous retrouvez en difficulté en vol, appuyez sur
l’interrupteur Affectation/Panique (Bind/Panic), maintenezle appuyé et mettez les commandes au neutre. La technologie SAFE permettra à votre hélicoptère de se stabiliser,
si votre aéronef est à une altitude suffisante sans aucun
obstacle sur son chemin. Remettez le manche du collectif
à 50% et relâchez l'interrupteur Panique pour désactiver le
mode Panique et revenir au mode de vol original.
REMARQUE: Avant de relâcher l'interrupteur Panique,
assurez-vous que le manche du collectif est bien sur
la position 50%. Une fois que le bouton Panique a été
relâché, le collectif négatif est disponible ce qui pourrait
causer la chute du 230 S V2.
• Ce mode permet aux pilotes qui le désirent d'améliorer
leurs performances de vol.
• Mettez le collectif sur 50% et remettez toutes les autres
commandes de l'émetteur au neutre pour l'assistance
la plus rapide.
• Une fois que le modèle s'est stabilisé, le collectif négatif
est réduit, empêchant ainsi l'utilisateur de précipiter le
modèle vers le sol.
51
FR
Coupure des gaz
La coupure des gaz est utilisée afin d'éviter la mise sous
tension accidentelle du moteur. Par sécurité, mettez
l'interrupteur Coupure des gaz (Throttle Hold) en position
ON dés que vous devez toucher l'hélicoptère ou vérifier les
commandes de direction.
La coupure des gaz est également utilisée pour couper
rapidement le moteur si vous perdez le contrôle de votre
hélicoptère, en cas de danger de crash ou les deux. L'hélicoptère passera en auto-rotation et les pales continueront à
tourner brièvement lorsque la coupure de gaz sera activée.
Les commandes de pas et direction sont maintenues.
Test des commandes
Assurez-vous que l'interrupteur Coupure des gaz
(Throttle Hold) est en position ON lors des tests. Testez
les commandes avant votre premier vol pour être sûr que
les servos, tringleries et pièces fonctionnent bien. Si les
commandes ne réagissent pas comme sur l'illustration cidessous, assurez-vous que l'émetteur est bien programmé
avant de passer au test Moteur.
Gouverne de profondeur
Vue Latérale
Vue Latérale
Gouverne de
profondeur baissée
Gouverne de
profondeur levée
Aileron
Vue arrière
Vue arrière
Aileron à gauche
Aileron à droite
Pas collectif
Vue arrière
Vue arrière
Pas collectif levée
Pas collectif baissée
Moteur
Placez l'hélicoptère à l'extérieur sur une surface plane et propre
(béton ou bitume) libre d'obstacles. Tenez-vous toujours à l'écart
des pales quand elles sont en rotation.
ATTENTION: Maintenez toujours vos animaux à
l'écart de l'hélicoptère. Les animaux risqueraient de
se blesser s'ils attaquent ou se rapprochent de l'hélicoptère.
1. Les deux moteurs bipent 3 fois lorsque le contrôleur de
l'hélicoptère est bien armé. Avant de continuer, assurezvous que les gaz soit au plus bas.
2. Mettez l'interrupteur Coupure des gaz (Throttle Hold) en
position OFF.
AVERTISSEMENT: Eloignez-vous d'une distance de
10m quand le moteur est en fonctionnement. Ne
tentez pas de faire décoller l'hélicoptère maintenant.
FR
52
3. Avancez progressivement la manette des gaz jusqu’à ce
que les pales se mettent en rotation. L’hélicoptère vu du
dessus, les pales du rotor principal tournent dans le sens
des aiguilles d’une montre. L’hélicoptère vu du côté droit,
les pales du rotor de queue tournent dans le sens inverse
des aiguilles d’une montre.
REMARQUE: Si les pales du rotor principal tournent dans le
sens inverse des aiguilles d’une montre, réduisez immédiatement les gaz à fond. Déconnectez la batterie de l’hélicoptère
et intervertissez deux, peu importe lesquelles, des câbles reliant le moteur au CEV (ESC) et refaites le test de commande
du moteur.
Compréhension des commandes de vol de base
Si vous n’avez pas encore bien assimilé les commandes de votre 230 S V2, prenez quelques minutes pour vous familiariser avec elles avant de tenter votre premier vol.
Collectif
Vue latérale
Vue latérale
Descendre
Monter
Augmenter les gaz
Réduire les gaz
Gouverne de direction
Gouverne de
direction à gauche
Le nez tourne vers la gauche
Gouverne de
direction à droite
Le nez tourne vers la droite
Gouverne de profondeur
Vue latérale
Vue latérale
Vers l’avant
Vers l’arrière
Gouverne de
profondeur baissée
Gouverne de
profondeur levée
Aileron
Vue arrière
Vue arrière
Gauche
Droite
Aileron à gauche
Aileron à droite
53
FR
Pilotage du 230 S V2
Consultez les réglementations locales avant de choisir votre
zone de vol.
Nous vous recommandons de faire voler votre appareil en
extérieur par vent calme ( 5KM/H ou moins) ou à l'intérieur
d'un grand gymnase. Volez toujours à l'écart des maisons,
des arbres, des lignes électriques et autres constructions.
Vous devrez également éviter de voler au dessus des zones
fréquentées comme les parcs publiques, les cours d'écoles et
les terrains de sport.
Nous vous conseillons de décoller depuis une surface lisse
afin de permettre la glisse du modèle sans risque de basculement. Maintenez l'hélicoptère à environ 60cm au dessus du
sol. Gardez la queue de l'hélicoptère pointée vers vous durant
les premiers vol afin de vous familiariser avec les commandes.
L'hélicoptère se stabilise automatiquement quand vous
relâchez les manches en Mode Débutant et en Mode Intermédiaire, l'activation du Mode panique permet une remise à plat
rapide. Si vous êtes désorienté, baissez lentement le manche
des gaz pour atterrir doucement. Effectuez uniquement du
vol stationnaire et entraînez-vous au décollage et atterrissage
durant les premiers vols.
volez par vent très faible, le modèle ne nécessitera pas de
correction aux manches. Après avoir actionné le manche du
cyclique, puis l'avoir relâché, le modèle doit se stabiliser seul.
Le modèle peut continuer sa glissade à cause de l'inertie.
Déplacez le manche du cyclique dans la direction opposée
pour arrêter le mouvement.
Une fois que vous maîtriserez le vol stationnaire, vous pourrez essayer les translations en gardant toujours la queue de
l'hélicoptère pointée vers vous. Vous pouvez également augmenter ou diminuer l'altitude en agissant sur le manche des
gaz. Une fois que vous maîtriserez ces déplacements, vous
pourrez essayer de voler avec la queue de l'hélicoptère dans
différentes orientations. Il est important de garder à l'esprit
que les commandes pivotent en suivant l'orientation de
l'hélicoptère et de toujours vous baser en suivant l'orientation
du nez de l'hélicoptère. Par exemple, le manche du cyclique
vers l'avant fera toujours descendre le nez de l'hélicoptère.
Coupure basse tension (LVC)
Le système LVC diminue la puissance aux moteurs quand
la tension de la batterie chute. Quand la puissance diminue,
la DEL rouge du contrôleur se met à clignoter, atterrissez
immédiatement et rechargez la batterie.
Le LVC n’empêche pas la décharge de la batterie durant son
stockage.
Décollage
REMARQUE: Si le moteur principal ou moteur
d’accouplement ne démarre pas lorsque les gaz sont
mis, remettez les gaz au neutre puis réessayez. Si le
problème persiste, veuillez déconnecter la batterie et
vérifier l’affectation du train d’engrenage et s’assurer
qu’aucun fil ne soit emmêlé avec les trains.
Placez le modèle sur une surface plane et lisse libre de tout
obstacle et éloignez-vous d'une distance de 10m. Augmentez
progressivement les gaz jusqu'à décoller à une hauteur de
60cm au dessus du sol, ajustez les trims pour obtenir le vol
désiré. Une fois le réglage des trims effectué, vous pouvez
piloter le modèle.
REMARQUE: Une utilisation répétée jusqu'à l'enclenchement
du LVC peut endommager la batterie.
Atterrissage
Stationnaire
Effectuez de petites corrections aux manches pour essayer
de maintenir l'hélicoptère dans une position précise. Si vous
FR
54
Pour atterrir, baissez lentement le manche des gaz depuis
un vol stationnaire à faible altitude. Débranchez la batterie
immédiatement après le vol afin d'éviter une décharge trop
importante de la batterie. Chargez complètement la batterie
avant de procéder à son stockage. Contrôlez que la tension
de la batterie ne descends pas sous 3V par élément durant
son stockage.
Paramètres avancés
Les paramètres par défaut du 230 S V2 conviennent à la majorité des utilisateurs. Nous vous recommandons de voler
avec les paramètres par défaut avant d’effectuer des modifications.
AVERTISSEMENT: Pour assurer votre sécurité, déconnectez toujours les câbles reliant le moteur au contrôleur avant
d’effectuer les étapes suivantes. Après avoir terminé les ajustements, reconnectez les câbles du moteur et du contrôleur
avant d’effectuer le vol.
Générateur de texte en mode télémétrie pour
les paramètres avancés
La lecture des paramètres avancés peut être facilitée sous
forme de texte lors de l’utilisation d’un émetteur télémétrique
Spektrum. L’accès à cette fonction nécessitera peut-être la
mise à jour du micrologiciel de l’émetteur. Pour savoir comment
enregistrer et mettre à jour les émetteurs Spektrum, visitez le
site SpektrumRC.com.
Activation du générateur de texte
Ouvrez le menu Telemetry (Télémétrie), sélectionnez un créneau
de télémétrie « Empty » (Vide) et défilez pour sélectionner « Text
Gen » (Générateur de texte). Activez l’option d’affichage (Act).
Une fois la fonction Text Gen Message (Message du générateur
de texte) activée, l’émetteur affichera des menus textuels sur les
écrans de télémétrie pour permettre le réglage des valeurs PID
et des points de centrage du servo. L’hélicoptère doit être affecté
et initialisé pour que l’écran du générateur de texte fonctionne
; depuis l’écran d’accueil, accédez à l’écran du générateur de
texte après avoir fait défiler le(s) écran(s) de télémétrie.
Utilisation du générateur de texte
Les fonctions disponibles et les commandes du manche
utilisées pour manipuler les menus sont les mêmes que les
méthodes décrites dans la section suivante, sauf que l’utilisation
de la programmation en mode texte est plus intuitive. Reportezvous au manuel de l’émetteur pour obtenir des consignes plus
détaillées sur l’utilisation des menus de télémétrie.
55
FR
Paramètres avancés
Paramètres de gain
5. Ajustement du gain P de l’anticouple (100% par défaut)
1. Ajustement du gain P du cyclique (100% par défaut)
Une valeur de gain élevée entraine une stabilité plus élevée.
Une valeur trop élevée de gain peut entraîner des mouvements secs aléatoires si votre modèle vibre trop. Des oscillations à haute fréquence peuvent également apparaitre si
le gain est trop élevé.
Une valeur de gain élevée entraine une stabilité plus élevée.
Une valeur trop élevée de gain peut entraîner des mouvements secs aléatoires si votre modèle vibre trop. Des oscillations à haute fréquence peuvent également apparaitre si
le gain est trop élevé.
Une valeur de gain plus faible diminuera la stabilité. Une
valeur trop faible diminuera la stabilité particulièrement en
extérieur dans le vent.
Une valeur de gain plus faible diminuera la stabilité. Une
valeur trop faible diminuera la stabilité particulièrement en
extérieur dans le vent.
Si vous êtes dans une zone à altitude ou température élevée,
des valeurs de gain élevées peuvent être bénéfiques; l’opposé
est valable pour une altitude ou température plus faible.
Si vous êtes dans une zone à altitude ou température élevée,
des valeurs de gain élevées peuvent être bénéfiques; l’opposé
est valable pour une altitude ou température plus faible.
2. Ajustement du gain I du cyclique (100% par défaut)
6. Ajustement du gain I de l’anticouple (100% par défaut)
Une valeur de gain plus élevée entraîne un verrouillage
du modèle, mais peut entraîner des oscillations basse
fréquence si cette valeur est trop élevée.
Une valeur de gain plus élevée entraîne un verrouillage de
l’anticouple. Si la valeur de gain est trop élevée des oscillations basse fréquence peuvent apparaitre.
Une valeur de gain plus faible entraîne une glisse lente du
modèle.
Une valeur de gain plus faible entraîne une glisse de
l’anticouple en vol.
Si vous êtes dans une zone à altitude ou température élevée,
des valeurs de gain élevées peuvent être bénéfiques; l’opposé
est valable pour une altitude ou température plus faible.
Si vous êtes dans une zone à altitude ou température élevée,
des valeurs de gain élevées peuvent être bénéfiques; l’opposé
est valable pour une altitude ou température plus faible.
3. Ajustement du gain D du cyclique (100% par défaut)
7. Ajustement du gain D de l’anticouple (100% par défaut)
Une valeur de gain plus élevée entraînera une meilleure
réponse des commandes. Si la valeur de gain est trop
élevée des oscillations haute fréquence peuvent apparaitre.
Une valeur de gain plus faible ralentira la réponse des
commandes.
4. Réponse du cyclique (100% par défaut)
Une réponse plus élevée au cyclique entraînera une
réponse plus agressive au cyclique.
Une valeur de gain plus élevée entraînera une meilleure
réponse des commandes. Si la valeur de gain est trop
élevée des oscillations haute fréquence peuvent apparaitre.
8. Filtration adaptative de l'anticouple
Gain élevé réduira les oscillations durant les vols à haute
vitesse et quand vous utilisez une valeur de pas élevée.
Gain réduit améliorera la précision de l'anticouple mais
peut entrainer des oscillations.
Une valeur de gain plus faible ralentira la réponse des
commandes mais n’affectera pas la stabilité du modèle.
Une réponse plus faible au cyclique entraînera une réponse
plus douce au cyclique.
Accès au Mode ajustement des gains
Emetteurs Spektrum
1. Baissez le manche des gaz à fond.
2. Mettez l’émetteur sous tension.
3. Installez la batterie sur le châssis de l’hélicoptère,
fixez-la à l’aide de la sangle auto-agrippante.
4. Connectez la batterie au contrôleur.
5. Placez l’hélicoptère sur une surface plane et laissezle immobile jusqu’à la fin de l’initialisation indiquée
par l’allumage fixe de la DEL orange du récepteur.
6. Déplacez et maintenez les manches dans les
coins inférieurs droits comme sur l’illustration.
FR
7. Maintenez
appuyé
le bouton
affectation/
panique
jusqu’au
mouvement des servos du plateau cyclique.
8. Relâchez les manches et le bouton affectation/
panique. Le modèle est maintenant en Mode
ajustement des gains.
9. Passez à la section Ajustement des valeurs de gains
pour effectuer les modifications.
56
Paramètres avancés
Ajustement des valeurs de gain
Si vous utilisez un émetteur Spektrum compatible télémétrie, les valeurs de gain sont affichées sur l’écran Flight Log. Consultez
les instructions de votre émetteur pour accéder à cet écran. Le paramètre de gain sélectionné clignotera sur l’écran de
l’émetteur. Si vous n’utilisez pas un émetteur Spektrum compatible télémétrie, les gains et leur valeurs seront indiqués par la
position du plateau cyclique de l’hélicoptère.
Écran Flight Log
Paramètre de
gain sélectionné
Numéro de page
1 = Gains du cyclique
2 = Gains de l’anticouple
Zone d’affichage
des valeurs de gain
Une fois en Gain Adjustment Mode (Mode d’ajustement
Zone
Paramètre #
du gain), vous pouvez déplacer la manette cyclique vers
d'affichage
l’avant et l’arrière pour sélectionner le paramètre de gain
1
A
que vous souhaitez ajuster. Déplacer la manette vers
2
B
l’arrière sélectionnera le paramètre suivant. Déplacer la
3
L
manette vers l’avant sélectionnera le paramètre précédent.
Le paramètre de gain sélectionné est indiqué sur l’écran
4
R
Flight Log (Journal de vol) et par l’inclinaison du plateau
cyclique sur l’axe de roulis.
5
A
6
B
7
L
Position du plateau
Page #
cyclique
100% vers la gauche
1
50% vers la gauche
1
25% vers la gauche
1
Plateau cyclique de
1
niveau
25% vers la droite
2
50% vers la droite
2
100% vers la droite
2
La valeur de gain actuelle pour le paramètre sélectionné est indiquée
Position du plateau cyclique Valeur de gain
sur l’écran Flight Log (Journal de vol) et par l’angle du plateau cyclique
Complètement
en arrière
0%
(vers l’avant ou l’arrière) comme indiqué dans le tableau à droite.
50%
Déplacez la manette cyclique vers la gauche ou la droite pour ajuster 50% en arrière
100%
la valeur de gain. Déplacer la manette à droite augmente la valeur de De niveau entre l’avant et l’arrière
gain. Déplacer la manette à gauche diminue la valeur de gain.
50% en avant
150%
Il est toujours conseillé d’ajuster un gain à la fois. Faites de petits
Complètement en avant
200%
ajustements (pas plus de 5 %) et essayez l’appareil pour évaluer les
ajustements effectués.
Si vous souhaitez réinitialiser la valeur de gain actuelle à la valeur par défaut de 100 %, déplacez la manette de gouverne
de direction entièrement à droite et maintenez-la pendant 1 seconde. Le plateau cyclique se mettra à niveau sur l’axe de
tangage, indiquant un réglage de gain de 100 %.
Enregistrer les ajustements de gain
Tous les émetteurs Spektrum:
1. Abaissez la manette des gaz à la position la plus basse
et relâchez les manettes.
3. Désactivez la fonction de panique pour enregistrer les
ajustements de gain.
2. Activez la fonction de panique jusqu’à ce que les servos
du plateau cyclique bougent.
4. Reconnectez le moteur d’entraînement principal au
variateur ESC. Votre appareil est maintenant prêt à voler.
57
FR
Ajustement des servos
Votre hélicoptère Blade 230 S V2 a été configuré et testé en
usine. Les étapes d’ajustement des servos ne sont en général
nécessaires que dans des circonstances spéciales, comme
après un crash ou un remplacement de servo ou de tringlerie.
AVERTISSEMENT : Pour votre sécurité,
débranchez toujours les fils du moteur du
variateur ESC avant d’effectuer les étapes suivantes. Une
fois les ajustements terminés, reconnectez les fils du
moteur au variateur ESC avant de faire voler l’appareil.
Tous les émetteurs Spektrum:
1. Mettez la manette des gaz à la position la plus basse.
2. Mettez l’émetteur en marche.
3. Installez la batterie de vol sur le châssis de
l’hélicoptère, et fixez-la avec la sangle velcro.
4. Raccordez le connecteur de la batterie au variateur ESC.
5. Posez l’hélicoptère sur une surface plane et laissez-le
immobile jusqu’à ce que la lumière orange de la DEL
du récepteur soit fixe, indiquant que l’initialisation est
terminée.
6. Maintenez la manette de gauche dans le coin inférieur
gauche et la manette de droite dans le coin inférieur
droit comme indiqué.
Ajuster la position neutre du servo
Avec l’appareil en Servo Adjustment Mode (Mode d’ajustement
des servos), les entrées de manette de commande et de
gyroscope sont désactivées et les servos restent en position
neutre. Vérifiez la position des bras de servos pour vous
assurer qu’ils sont perpendiculaires aux servos.
• Si les bras sont perpendiculaires aux servos, aucun
ajustement n’est nécessaire. Quittez le mode
d’ajustement des servos.
• Si un ou plusieurs bras de servos ne sont pas
perpendiculaires aux servos, continuez le processus
d’ajustement des servos.
Tout en regardant les servos de plateau cyclique,
appliquez un mouvement arrière de la manette cyclique et
relâchez. L’un des servos sautera, indiquant quel servo est
sélectionné. Appliquez un mouvement arrière de la manette
cyclique et relâchez jusqu’à ce que le servo nécessitant un
ajustement soit sélectionné.
Une fois que vous avez sélectionné le servo que vous
souhaitez ajuster, déplacez la manette cyclique vers la
droite ou la gauche pour ajuster la position neutre du servo
dans la direction souhaitée.
Si vous souhaitez réinitialiser le servo actuel à la position
neutre par défaut, maintenez la manette de gouverne de
direction entièrement à droite pendant 1 seconde.
La plage d’ajustement est limitée. Si vous ne pouvez pas
ajuster le bras de servo pour qu’ils soit perpendiculaire
au servo, vous devez réinitialiser le servo à sa position
neutre par défaut, retirer le bras de servo et le remettre sur
le servo aussi proche de la position perpendiculaire que
possible. Vous pouvez ensuite ajuster la position neutre du
servo à l’aide de la manette cyclique gauche/droite.
Mise à niveau du plateau cyclique
7. Activez la fonction de panique jusqu’à ce que les
servos du plateau cyclique bougent.
Avant d’enregistrer vos ajustements et de quitter le mode
d’ajustement du servo, vérifiez que le plateau cyclique est à
niveau et que les deux pales du rotor principal sont à 0 degrés.
Si ce n’est pas le cas, ajustez les tringleries autant que
nécessaire.
8. Relâchez les manettes et désactivez la fonction
de panique. L’appareil est maintenant en Servo
Adjustment Mode (Mode d’ajustement des servos).
9. Passez à l’étape Ajuster la position neutre du servo
pour effectuer les modifications souhaitées.
Enregistrer les ajustements de servos
Tous les émetteurs Spektrum:
1. Abaissez la manette des gaz à la position la plus basse
et relâchez les manettes.
2. Activez Panic Recovery (fonction de panique) jusqu’à
ce que les servos du plateau cyclique bougent.
3. Désactivez la fonction de panique pour enregistrer les
ajustements de servos.
FR
4. Reconnectez le moteur d’entraînement principal au
variateur ESC. Votre appareil est maintenant prêt à voler.
Tous les réglages sont gardés en mémoire, vos
ajustements seront donc conservés chaque fois que vous
initialisez l’appareil.
58
Vol compensé
Effectuez cette procédure si le modèle ne fonctionne pas correctement ou a été récemment réparé suite à un crash.
La procédure de vol de réglage des trims a été effectuée lors du vol test en usine et nécessite d’être répétée si vous
remarquez que le modèle ne se stabilise pas ou s’il n’est pas stable lors de pirouettes en stationnaire. Le vol de réglage
des trims sert à déterminer les réglages SAFE en vol. Le vol de réglage des trims doit être fait par temps calme.
Passer en Trim Flight Mode (Mode de vol compensé)
2. Maintenez l’appareil en vol stationnaire pendant
120 secondes au total. Les glissements et les
mouvements lents sont acceptables. Le but principal
est que le disque du rotor reste à niveau.
1. Mettez la manette des gaz à la position la plus basse.
2. Centrez tous les compensateurs. Pour l’émetteur
Spektrum DXe inclus (prêt-à-voler uniquement), les
compensateurs sont centrés lorsque vous entendez
une tonalité plus aiguë en appuyant sur le bouton de
compensateur. Bougez le compensateur dans les deux
directions jusqu’à ce que vous entendiez la tonalité aiguë.
3. Une fois que vous êtes satisfait du vol compensé, faites
atterrir l’appareil.
Quitter le mode de vol compensé
1. Après avoir atterri, mettez la manette des gaz à la
position la plus basse.
3. Mettez l’émetteur en marche.
4. Installez la batterie de vol dans l’hélicoptère.
2. Activez Panic Recovery (fonction de panique) pendant 2
secondes, ou jusqu’à ce que le plateau cyclique bouge,
indiquant que les positions de servos et les valeurs
d’attitude ont été enregistrées et que le mode de vol
compensé est désactivé.
5. Raccordez le connecteur de la batterie au variateur ESC.
6. Posez l’hélicoptère sur une surface plane et laissez-le
immobile jusqu’à ce que le moteur émette deux
bips sonores que la lumière bleue de la DEL du
variateur ESC soit fixe, indiquant que l’initialisation
est terminée.
7. Posez l’hélicoptère sur le site de décollage.
8. Déplacez et maintenez la manette de gauche dans le
coin inférieur gauche et la manette de droite dans le
coin supérieur gauche comme indiqué.
9. Activez Panic Recovery (fonction de panique) jusqu’à
ce que le plateau cyclique effectue une rotation complète.
10. Relâchez les manettes et désactivez la fonction de
panique.
11. L’appareil est prêt pour le vol compensé.
Effectuer le vol compensé
1. Augmentez lentement les gaz pour faire décoller
l’appareil en mode stationnaire. Effectuez les
corrections nécessaires pour que l’appareil reste
immobile. L’évaluation ne commence que lorsque la
manette des gaz dépasse 50 % et les manettes sont
centrées. Les corrections n’affecteront pas le résultat
mais un vol plus long peut être nécessaire.
Test de vol
Après avoir effectué le vol compensé, testez l’appareil pour
évaluer les caractéristiques de mise à niveau.
• L’appareil doit constamment revenir à niveau.
• Lors du décollage, l’appareil doit s’élever avec un
minimum de corrections.
• Lors du vol stationnaire, la manette de commande doit
rester proche du centre. De petites corrections sont
acceptables.
Si l’appareil a de mauvaises performances ou ne se met pas
correctement à niveau après le vol compensé, réessayez
toute la procédure de vol compensé. Si le problème persiste,
assurez-vous que l’appareil n’a pas de composants
endommagés, d’arbre tordu ou toute autre chose pouvant
augmenter les vibrations. Le vol compensé peut ne pas
enregistrer les bonnes valeurs en raison de vibrations
excessives, de vol par vent ou de défaut de niveau. Dans ces
cas, des vols compensés plus courts peuvent être nécessaires.
Essayez d’abord le vol compensé de 30 secondes à niveau
sans corrections mentionné ci-dessus. Si les caractéristiques
de mise à niveau ne sont pas satisfaisantes, raccourcissez
graduellement les vols compensés, en recherchant les
améliorations jusqu’à ce que les performances de l’appareil
correspondent à celles décrites.
59
FR
Procédure de Calibration
Si l’hélicoptère a des problèmes de déviations après avoir effectué la procédure de vol compensé visible sur www.
bladehelis.com, effectuez l’étalonnage suivant. La procédure d’étalonnage peut aussi être nécessaire après des
réparations suivant un crash.
Pour effectuer la procédure d’étalonnage ci-dessous, le récepteur Spektrum AR636 installé dans le Blade 230 S V2 doit
disposer du micrologiciel le plus récent. Les mises à jour du micrologiciel du récepteur et les instructions sont disponibles
dans la section « PC Firmware Updates » (Mises à jour du micrologiciel PC) sur www.spektrumrc.com/technology/AS3X.
aspx. Le câble de programmation de l’émetteur/récepteur (SPMA3065) est nécessaire pour
mettre à jour le micrologiciel du récepteur.
AVERTISSEMENT : Avant de commencer la procédure d’étalonnage, débranchez les fils conducteurs du moteur
principal et du moteur d’empennage pour empêcher tout démarrage accidentel des moteurs lors de l’étalonnage.
Pour effectuer la procédure d’étalonnage :
1. Assurez-vous que la surface utilisée pour l’étalonnage
est à niveau.
2. Allumez l’émetteur et l’hélicoptère et laissez-les
s’initialiser.
6. Maintenez la manette de gauche dans le coin
inférieur droit, la manette de droite dans le coin
supérieur gauche et activez la fonction Panic
Recovery (fonction de panique) jusqu’à ce que la DEL
du récepteur clignote une fois.
3. Activez Throttle Hold (Maintien des gaz).
4. Assurez-vous que les fils conducteurs du moteur
principal et du moteur d’empennage sont
déconnectés. Placez le commutateur de mode de vol
en position Intermediate Mode (FM1).
5. À l’aide d’un niveau à bulle comme indiqué ci-dessous,
mettez l’hélicoptère à niveau en posant un porte-lame
en mousse sous le patin d’atterrissage. Utilisez d’autres
objets si nécessaire sous le patin d’atterrissage jusqu’à
ce que la poutre de queue soit à niveau.
7. Relâchez les manettes et désactivez Panic Recovery
(fonction de panique).
8. La DEL sur le récepteur restera fixe pendant 1 à 2
minutes pendant que l’étalonnage est en cours.
Ne déplacez pas l’hélicoptère tant que l’étalonnage
n’est pas terminé. Si la DEL commence à clignoter
rapidement, une erreur s’est produite. Recommencez
la procédure d’étalonnage, en commençant par
l’étape 1.
Niveau à bulle
9. Une fois l’étalonnage terminé avec succès, la DEL du
récepteur clignotera lentement (2 secondes allumée,
2 secondes éteinte).
Support d’hélice en mousse
10. Éteignez l’hélicoptère.
11. Reconnectez les fils du moteur principal et du moteur
d’empennage.
12. Effectuez la procédure de vol compensé comme
indiqué dans l’Advanced Settings Addendum
(addendum sur les paramètres avancés) disponible
sur www.bladehelis.com.
13. Lors des vols ultérieurs au vol compensé, l’hélicoptère
doit constamment revenir à niveau à 5 degrés près.
FR
60
Liste de la maintenance et des éléments à inspecter après le vol
√
Contrôlez que les chapes sont correctement reliées aux rotules, et qu'il n'y a pas de point dur. La rotule
ne doit pas avoir un jeu excessif, le déboîtement de la rotule durant le vol peut entraîner un crash.
Remplacez les rotules usées avant leur rupture.
Assurez-vous que la batterie n'est pas connectée avant d'entreprendre le nettoyage. A l'aide d'une
Nettoyage
brosse douce ou d'un chiffon sec non-pelucheux, enlevez la poussière et les débris.
Roulements
Remplacez les roulements quand vous remarquez un frottement durant leur rotation.
Assurez-vous que les câbles ne bloquent pas de pièces en mouvement. Remplacez tout câble endomCâblage
magé et tout connecteur devenu lâche.
Assurez-vous de l'absence de toute vis, bride ou connecteur desserré. Ne serrez pas excessivement
Pièces servant
des vis métalliques dans des pièces en plastique. Serrez les vis de façon à ce que les pièces soient
à la fixation
parfaitement jointives, et ne donnez ensuite qu'1/8ème de tour supplémentaire.
Contrôlez l'état des pales et des autres éléments ayant une vitesse de rotation élevée. En cas de
présence de fissures, de bavures ou de rayures, veuillez remplacer les éléments concernés avant
Rotors
d'effectuer un nouveau vol. Contrôlez que les 2 pales principales sont serrées à leurs pieds de pales
respectifs avec une tension équivalente. Quand vous inclinez l'hélicoptère, les pales ne doivent pas
pivoter sous leur propre masse. Elles ne doivent pivoter que si l'hélicoptère est légèrement secoué.
Contrôlez l'état du rotor d'anticouple, le remplacer si nécessaire. Contrôlez le serrage des vis de fixation
Anticouple
du moteur et des vis de l'adaptateur. Inspectez l'état de la poutre, la remplacer si nécessaire.
Inspectez l'état du châssis et du train d'atterrissage et remplacez en cas de nécessité. Contrôlez le jeu
vertical de l'axe principal et ajustez la position de la bague de fixation en cas de nécessité. Contrôlez
Mécanique
l'entre-dent de la couronne, qu'il n'existe pas de point dur sur toute sa rotation. Inspectez l'état de tous
les câbles, remplacez en cas de nécessité.
Rotules
Guide de résolution des problèmes
Problème
La réponse des commandes
l'hélicoptère est incohérente
ou exige un trim supplémentaire pour neutraliser le
mouvement
L’hélicoptère n’accélère pas
L’hélicoptère ne vole pas
très longtemps ou manque
de puissance
La DEL du module clignote
rapidement et l’appareil ne
répond pas aux commandes
(durant l’affectation)
Cause possible
Solution
L'hélicoptère n’a pas été initialisé corDébranchez la batterie de vol, centrez le trim de commande
rectement ou une vibration interfère
et réinitialisez l’hélicoptère
avec le fonctionnement du capteur
La manette des gaz et/ou le trim des
gaz sont poussés à fond
L’hélicoptère s’est déplacé lors de
l’initialisation
La charge de la batterie de vol est
faible
Réinitialisez les commandes en plaçant la manette des gaz et
le trim des gaz à leur position la plus basse
Débranchez la batterie de vol et réinitialisez votre 230 S V2
tout en empêchant l’hélicoptère de se déplacer
Rechargez complètement la batterie de vol
Remplacez la batterie de vol et suivez les instructions correspondantes
Assurez-vous que la batterie est chaude (température
Il fait peut-être trop froid pour voler
ambiante) avant de l’utiliser
Mettez l’émetteur hors tension. Eloignez-le de l’appareil.
L’émetteur est trop près de l’appareil
Débranchez puis rebranchez la batterie. Suivez les instrucdurant l’affectation
tions d’affectation
Le bouton ou l'interrupteur d'affecMettez l'émetteur hors tension et répétez le processus
tation n'a pas été maintenu durant la
d'affectation
mise sous tension de l'émetteur
L'appareil ou l'émetteur se trouve
trop proche d'un grand objet métal- Placez l'hélicoptère et l'émetteur à un autre emplacement et
lique, d'un réseau sans fil ou d'un
retentez l'affectation
autre émetteur
La batterie de vol est endommagée
61
FR
Problème
Cause possible
Solution
La prise affectation n'a pas été retirée du récepteur après l'affectation
Moins de 5 secondes se sont écoulées entre l’allumage de l’émetteur et
la connexion de la batterie de vol sur
le hélicoptère
La DEL du module clignote
L’hélicoptère est affecté à une
rapidement et le l'hélicoptère
mémoire de modèle différente (radios
ne répond pas aux comModelMatch uniquement)
mandes (après l’affectation)
Charge des piles de l’émetteur trop
faible
L'appareil ou l'émetteur se trouve
trop proche d'un grand objet métallique, d'un réseau sans fil ou d'un
autre émetteur
Déconnectez la batterie, débranchez la prise affectation
du récepteur et reconnectez la batterie
Laissez l’émetteur sous tension. Débranchez puis rebranchez
la batterie de l’hélicoptère
Sélectionnez la mémoire de modèle correcte sur l’emetteur.
Débranchez puis rebranchez la batterie de l’hélicoptère
Remplacez ou chargez les piles de l'émetteur
Placez l'hélicoptère et l'émetteur à un autre emplacement et
retentez la connexion
Contrôlez l’état des pales principales et de leurs pieds à la
Pales, axe de pieds de pales ou pieds recherche de fissures ou cassures. Remplacez les pièces
de pales endommagés
endommagées. Remplacez l’axe de pied de pales s’il est
endommagé
Assurez-vous que le récepteur est correctement fixé à
l’hélicoptère. Contrôlez l’état de l’adhésif de fixation. Vérifiez
qu’aucun câble n’entre en contact avec le récepteur. Inspectez et équilibrez tous les composants en rotation. Contrôlez
Mouvements aléatoires en vol Vibration
que l’arbre principal et l’adaptateur d’anticouple ne sont pas
endommagés ou tordus. Inspectez toute la mécanique à la
recherche des éléments endommagés ou cassés, remplacez
les pièces qui le sont
Contrôlez que les vis de fixation de la poutre sont correcteFixations de poutre desserrées, rotor ment serrées. Contrôlez également que les renforts de poutre
Oscillation de la queue ou
d’anticouple endommagé, couronne sont correctement installés. Inspectez l’état du rotor d’antiperformances insuffisantes
endommagée, vis desserrées,
couple. Contrôlez l’état et l’ajustement de la couronne prinvibration
cipale, il ne doit pas y avoir de point dur sur toute sa rotation.
Remplacez les éléments usés ou endommagés
Durant une utilisation normale, les trims de l’émetteur ne
nécessitent pas d’ajustement et les neutres sont enregistrés
durant l’initialisation. Si vous considérez que des ajustements
Vibration, tringlerie ou servo endomGlisse par vent calme
des trims sont à effectuer après le décollage, contrôlez
magé
l’équilibrage de toutes les pièces en rotation, assurez-vous
que les tringleries ne sont pas endommagées et contrôlez
que les servos sont en bon état de fonctionnement
Le modèle va glisser poussé par le vent, mais va rester à plat
durant le vol. Maintenez simplement le manche du cyclique
dans la position nécessaire pour maintenir l’hélicoptère en
Glisse dans le vent
Normal
stationnaire. Le modèle doit s’incliner dans le vent pour rester
en Stationnaire. Si le modèle reste à plat, il glissera poussé
par le vent
Le modèle a été initialisé sur une
Réinitialisez le modèle sur une surface parfaitement de
L’hélicoptère ne se remet
niveau
pas à plat en mode Panique surface qui n’était pas de niveau
ou quand les manches sont Le modèle a décollé depuis une surDécollez toujours depuis une surface de niveau
relâchés
face qui n’était pas de niveau
Batterie trop serrée au modèle
Desserrez la sangle de votre batterie
Contrôlez l’état de l’axe de rotor principal, du rotor d’anticouple, des pales principales, du châssis et de l’adaptateur
Vibration importante
Déséquilibrage d’une pièce en
d’anticouple, remplacez les éléments endommagés. Les
rotation
vibrations doivent être réduites pour assurer le fonctionnement optimal du Mode panique et de l’auto-stabilisation
L’hélicoptère vibre ou se
secoue en vol
FR
62
Vue éclatée
22
25
24
10
23
8
16
32
27 26
9
13
15
7
14
19
5
4
17
28
2
1
18
11
27
32
21
3
20
12
13
6
30
1
32
29
16
16
Liste des pièces détachées
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Part #
BLH1401
BLH1402
BLH1403
BLH1406
BLH1407
BLH1425
BLH1427
BLH1501
BLH1502
10 BLH1504
11 BLH1505
12 BLH1506
13 BLH1507
14 BLH1508
15 BLH1509
16 BLH1511
17 BLH1512
18 BLH1515
Description
Cadre principal 230 S V2
Main Gear 230 S V2
Rotor de queue orange (2) 230 S V2
Aileron Vertical Orange 230 S V2
Canopy 230 S V2
ESC 230 S V2 sans balais
Récepteur de rechange 230 S V2
Tête de rotor principal Lame 230 S
Jeu de broches Blade 230 S
Jeu de tringles de tête de rotor principal
Lame 230 S
Lame de plateau cyclique 230 S
Lame d'arbre principal 230 S
Poteau de montage d'auvent Blade
230 S
Support anti-rotation Lame 230 S
Jeu de poussoirs servo Lame 230 S
Bras d'asservissement avec billes de
liaison 230 S
Flèche de queue Lame 230 S
Moteur de queue 3600kv Lame 230 S
Part #
19 BLH1516
20 BLH1518
21 BLH1555
22 BLH1577
23 BLH2020
24 BLH4502
25 BLH4503
26 BLH4504
27
28
29
30
31
BLH4505
BLH4515
EFLH1502
EFLH1516
SPMA3032
32 SPMSH3050
63
Description
Pignon 12t
Support de moteur Blade 230 S
Support de moteur de queue Blade
230 S
Jeu de lames de rotor principal, Orange
230 S
Jeu de moyeux de rotor de queue: 200
SR X
Poignées du rotor principal: 300X
Vis de montage de la lame principale:
300X
Kit de roulement de la poignée principale: 300X
Amortisseurs (4): 300X
Roulements 4x8x3 (3): 300X
Train d'atterrissage: BSR
Moteur de brosses 3900Kv: BSR
Mousse Gyro Tape
Servo H3050 digital 9g de cyclique,
pignons métal
FR
Pièces optionnelles
Part #
Description
Part #
BLH1404
BLH1501A
BLH1503
Rotor de queue blanc (2) 230 S V2
Tête de rotor principal en aluminium: 230 S
Jeu de lames de rotor principal (blanc)
Lame 230 S
Lames de rotor CF: 230 S
Caisse de queue en aluminium: 230 S
Aileron vertical (blanc) 230 S
Poignées de lame en aluminium: 230 S
BLH1554
BLH1574
BLH1575
BLH1576
BLH1503C
BLH1513A
BLH1514
BLH1519A
Description
Complete Night 230 S Mise à niveau
Fibre de verre de l'auvent (vert) Lame 230 S
Fibre de verre d'auvent (orange) Lame 230 S
Jeu de lames de rotor principal (vert) t
Lame 230 S
Câble de programmation AS3X - Interface USB
SPMA3065
EFLB8003Sj30 800mAh 3S 11.1v 30C LiPo, JST
Garantie et réparations
Durée de la garantie
Garantie exclusive - Horizon Hobby, LLC (Horizon) garantit
que le Produit acheté (le « Produit ») sera exempt de défauts
matériels et de fabrication à sa date d’achat par l’Acheteur. La
durée de garantie correspond aux dispositions légales du pays
dans lequel le produit a été acquis. La durée de garantie est
de 6 mois et la durée d’obligation de garantie de 18 mois à
l’expiration de la période de garantie.
Limitations de la garantie
(a) La garantie est donnée à l’acheteur initial (« Acheteur ») et
n’est pas transférable. Le recours de l’acheteur consiste
en la réparation ou en l’échange dans le cadre de cette
garantie. La garantie s’applique uniquement aux produits
achetés chez un revendeur Horizon agréé. Les ventes faites
à des tiers ne sont pas couvertes par cette garantie. Les
revendications en garantie seront acceptées sur fourniture
d’une preuve d’achat valide uniquement. Horizon se réserve
le droit de modifier les dispositions de la présente garantie
sans avis préalable et révoque alors les dispositions de
garantie existantes.
(b) Horizon n’endosse aucune garantie quant à la vendabilité
du produit ou aux capacités et à la forme physique de
l’utilisateur pour une utilisation donnée du produit. Il est de
la seule responsabilité de l’acheteur de vérifier si le produit
correspond à ses capacités et à l’utilisation prévue.
(c) Recours de l’acheteur – Il est de la seule discrétion
d’Horizon de déterminer si un produit présentant un cas
de garantie sera réparé ou échangé. Ce sont là les recours
exclusifs de l’acheteur lorsqu’un défaut est constaté.
Horizon se réserve la possibilité de vérifier tous les éléments
utilisés et susceptibles d’être intégrés dans le cas de garantie.
La décision de réparer ou de remplacer le produit est du seul
ressort d’Horizon. La garantie exclut les défauts esthétiques
ou les défauts provoqués par des cas de force majeure, une
manipulation incorrecte du produit, une utilisation incorrecte
ou commerciale de ce dernier ou encore des modifications de
quelque nature qu’elles soient.
La garantie ne couvre pas les dégâts résultant d’un montage
ou d’une manipulation erronés, d’accidents ou encore du
fonctionnement ainsi que des tentatives d’entretien ou de réparation non effectuées par Horizon. Les retours effectués par
le fait de l’acheteur directement à Horizon ou à l’une de ses
représentations nationales requièrent une confirmation écrite.
Limitation des dommages
Horizon ne saurait être tenu pour responsable de dommages
conséquents directs ou indirects, de pertes de revenus ou
de pertes commerciales, liés de quelque manière que ce
soit au produit et ce, indépendamment du fait qu’un recours
puisse être formulé en relation avec un contrat, la garantie ou
FR
l’obligation de garantie. Par ailleurs, Horizon n’acceptera pas
de recours issus d’un cas de garantie lorsque ces recours
dépassent la valeur unitaire du produit. Horizon n’exerce
aucune influence sur le montage, l’utilisation ou la maintenance du produit ou sur d’éventuelles combinaisons de
produits choisies par l’acheteur. Horizon ne prend en compte
aucune garantie et n‘accepte aucun recours pour les blessures
ou les dommages pouvant en résulter. Horizon Hobby ne saurait être tenu responsable d’une utilisation ne respectant pas
les lois, les règles ou règlementations en vigueur.
En utilisant et en montant le produit, l’acheteur accepte sans
restriction ni réserve toutes les dispositions relatives à la
garantie figurant dans le présent document. Si vous n’êtes
pas prêt, en tant qu’acheteur, à accepter ces dispositions en
relation avec l’utilisation du produit, nous vous demandons de
restituer au vendeur le produit complet, non utilisé et dans son
emballage d’origine.
Indications relatives à la sécurité
Ceci est un produit de loisirs perfectionné et non un jouet.
Il doit être utilisé avec précaution et bon sens et nécessite quelques aptitudes mécaniques ainsi que mentales.
L’incapacité à utiliser le produit de manière sure et raisonnable peut provoquer des blessures et des dégâts matériels
conséquents. Ce produit n’est pas destiné à être utilisé par des
enfants sans la surveillance par un tuteur. La notice d’utilisation
contient des indications relatives à la sécurité ainsi que des
indications concernant la maintenance et le fonctionnement du
produit. Il est absolument indispensable de lire et de comprendre ces indications avant la première mise en service. C’est
uniquement ainsi qu’il sera possible d’éviter une manipulation
erronée et des accidents entraînant des blessures et des
dégâts. Horizon Hobby ne saurait être tenu responsable d’une
utilisation ne respectant pas les lois, les règles ou règlementations en vigueur.
Questions, assistance et réparations
Votre revendeur spécialisé local et le point de vente ne peuvent effectuer une estimation d’éligibilité à l’application de la
garantie sans avoir consulté Horizon. Cela vaut également pour
les réparations sous garantie. Vous voudrez bien, dans un tel
cas, contacter le revendeur qui conviendra avec Horizon d’une
décision appropriée, destinée à vous aider le plus rapidement
possible.
Maintenance et réparation
Si votre produit doit faire l’objet d’une maintenance ou d’une
réparation, adressez-vous soit à votre revendeur spécialisé,
soit directement à Horizon. Emballez le produit soigneusement.
Veuillez noter que le carton d’emballage d’origine ne suffit pas,
en règle générale, à protéger le produit des dégâts pouvant
survenir pendant le transport. Faites appel à un
64
service de messagerie proposant une fonction de suivi et une
assurance, puisque Horizon ne prend aucune responsabilité
pour l’expédition du produit jusqu’à sa réception acceptée.
Veuillez joindre une preuve d’achat, une description détaillée
des défauts ainsi qu’une liste de tous les éléments distincts
envoyés. Nous avons de plus besoin d’une adresse complète,
d’un numéro de téléphone (pour demander des renseignements) et d’une adresse de courriel.
Garantie et réparations
Les demandes en garantie seront uniquement traitées en
présence d’une preuve d’achat originale émanant d’un
revendeur spécialisé agréé, sur laquelle figurent le nom de
l’acheteur ainsi que la date d’achat. Si le cas de garantie est
confirmé, le produit sera réparé. Cette décision relève uniquement d’Horizon Hobby.
Réparations payantes
En cas de réparation payante, nous établissons un devis que
nous transmettons à votre revendeur. La réparation sera seulement effectuée après que nous ayons reçu la confirmation
du revendeur. Le prix de la réparation devra être acquitté au
revendeur. Pour les réparations payantes, nous facturons au
minimum 30 minutes de travail en atelier ainsi que les frais de
réexpédition. En l’absence d’un accord pour la réparation dans
un délai de 90 jours, nous nous réservons la possibilité de
détruire le produit ou de l’utiliser autrement.
ATTENTION: Nous n’effectuons de réparations payantes
que pour les composants électroniques et les moteurs.
Les réparations touchant à la mécanique, en particulier
celles des hélicoptères et des voitures radiocommandées, sont extrêmement coûteuses et doivent par conséquent être effectuées par l’acheteur lui-même.
10/15
Informations de contact pour garantie et réparation
Pays
d’achat
European
Union
Horizon Hobby
Numéro de téléphone/E-mail
Horizon Technischer Service
[email protected]
Sales: Horizon Hobby GmbH
+49 (0) 4121 2655 100
Adresse
Hanskampring 9
D 22885 Barsbüttel,
Germany
Informations IC
BLH1400 contient IC: 6157A-AMRX15, 6157A-DXe
BLH1450 contient IC: 6157A-AMRX15
Cet appareil est conforme aux exigences de la norme RSS d’Industrie Canada applicables aux appareils radio
exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes:
(1) l’appareil ne doit pas produire d’interférences nuisibles, et (2) cet appareil doit accepter toute interférence
reçue, y compris des interférences qui peuvent provoquer un fonctionnement non désiré.
Informations de conformité pour l’Union européenne
EU Compliance Statement: Déclaration de conformité de l’Union européenne :
Horizon Hobby, LLC déclare par la présente que ce produit est en conformité avec les exigences
essentielles et les autres dispositions des directives RED, CEM et LVD.
Une copie de la déclaration de conformité européenne est disponible à :
http://www.horizonhobby.com/content/support-render-compliance.
Instructions relatives à l’élimination des D3E pour les utilisateurs résidant dans l’Union européenne
Ce produit ne doit pas être éliminé avec d’autres déchets. Il relève de la responsabilité de l’utilisateur
d’éliminer les équipements mis au rebut en les remettant à un point de collecte désigné en vue
du recyclage des déchets d’équipements électriques et électroniques. La collecte et le recyclage
séparés de vos équipements au moment de leur élimination aideront à préserver les ressources
naturelles et à garantir que les déchets seront recyclés de manière à protéger la santé humaine
et l’environnement. Pour plus d’informations quant aux lieux de dépôt de vos équipements mis au
rebut en vue du recyclage, veuillez contacter votre mairie, votre service de traitement des ordures
ménagères ou le magasin dans lequel vous avez acheté le produit.
65
FR
©2020 Horizon Hobby, LLC
Blade, E-flite, Bind-N-Fly, the BNF logo, DSM, DSM2, DSMX, AS3X, SAFE, the SAFE logo and ModelMatch
are trademarks or registered trademarks of Horizon Hobby, LLC.
The Spektrum trademark is used with permission of Bachmann Industries, Inc.
Futaba is a registered trademark of Futaba Denshi Kogyo Kabushiki Kaisha Corporation of Japan
All other trademarks, service marks and logos are property of their respective owners.
US D774,933
Created 02/20 56791.1 BLH1400/BLH1450
IT
88

Manuels associés