Blade BLH12001 230 S RTF Basic Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
23 Des pages
Blade BLH12001 230 S RTF Basic Manuel du propriétaire | Fixfr
BLH12001, BLH1250
Scan the QR code and select the Manuals and Support
quick links from the product page for the most up-todate manual information.
Scannen Sie den QR-Code und wählen Sie auf
der Produktseite die Quicklinks Handbücher und
Unterstützung, um die aktuellsten Informationen zu
Handbücher.
Scannez le code QR et sélectionnez les liens rapides
Manuals and Support sur la page du produit pour
obtenir les informations les plus récentes sur le
manuel.
Scannerizzare il codice QR e selezionare i Link veloci
Manuali e Supporto dalla pagina del prodotto per le
informazioni manuali più aggiornate.
Instruction Manual
Bedienungsanleitung
Manuel d’utilisation
Manuale di Istruzioni
REMARQUE
La totalité des instructions, garanties et autres documents est sujette à modification à la seule discrétion d’Horizon
Hobby, LLC. Pour obtenir la documentation à jour, rendez-vous sur le site horizonhobby.com et towerhobbies.com
cliquez sur l’onglet de support de ce produit.
Signification de certains termes spécifiques
Les termes suivants sont utilisés dans l’ensemble du manuel pour indiquer différents niveaux de danger lors de
l’utilisation de ce produit :
REMARQUE : procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels ET
éventuellement un faible risque de blessures.
ATTENTION : procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels ET
des blessures graves.
AVERTISSEMENT : procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels
et des blessures graves OU engendrer une probabilité élevée de blessure superficielle.
AVERTISSEMENT : lisez la TOTALITÉ du manuel d’utilisation afin de vous familiariser avec les caractéristiques
du produit avant de le faire fonctionner. Une utilisation incorrecte du produit peut entraîner sa détérioration,
ainsi que des risques de dégâts matériels, voire de blessures graves.
Ceci est un produit de loisirs sophistiqué. Il doit être manipulé avec prudence et bon sens et requiert des aptitudes
de base en mécanique. Toute utilisation irresponsable de ce produit ne respectant pas les principes de sécurité peut
provoquer des blessures, entraîner des dégâts matériels et endommager le produit. Ce produit n’est pas destiné à être
utilisé par des enfants sans la surveillance directe d’un adulte. N’essayez pas de démonter le produit, de l’utiliser avec
des composants incompatibles ou d’en améliorer les performances sans l’accord d’Horizon Hobby, LLC. Ce manuel
comporte des instructions relatives à la sécurité, au fonctionnement et à l’entretien. Il est capital de lire et de respecter
la totalité des instructions et avertissements du manuel avant l’assemblage, le réglage et l’utilisation, ceci afin de
manipuler correctement l’appareil et d’éviter tout dégât matériel ou toute blessure grave.
14 ans et plus. Ceci n’est pas un jouet.
Précautions et directives liées à la sécurité
• Maintenez toujours une distance de sécurité adéquate
• N’utilisez jamais l’appareil lorsque les batteries de
dans toutes les directions autour de l’appareil pour éviter
l’émetteur sont presque vides.
tout risque de collision ou de blessure. Cet appareil est
• Gardez toujours l’aéronef en vue et sous contrôle.
contrôlé par un signal radio et peut être soumis à des
• Baissez toujours le manche des gaz lorsque les pales
interférences provenant de nombreuses sources hors de
touchent un objet ou le sol.
votre contrôle. Les interférences peuvent entraîner une
• Utilisez toujours des batteries complètement chargées.
perte de contrôle momentanée.
• N’éteignez jamais l’émetteur lorsque l’aéronef est
• Utilisez toujours l’appareil dans des espaces dégagés, à
sous tension.
l’écart des véhicules, de la circulation et des personnes.
• Retirez toujours les batteries avant le démontage.
• Respectez toujours scrupuleusement les instructions et
• Nettoyez systématiquement les pièces mobiles.
avertissements relatifs à l’appareil et à tous les équipe• Séchez systématiquement les pièces de l’appareil.
ments complémentaires optionnels utilisés (chargeurs,
• Laissez toujours les pièces refroidir avant de les toucher.
packs de batteries rechargeables, etc.).
• Retirez systématiquement les batteries après utilisation.
• Tenez les produits chimiques, les petites pièces et les
• N’utilisez jamais l’aéronef lorsque les câbles sont encomposants électriques hors de portée des enfants.
dommagés.
• Évitez d’exposer à l’eau tout équipement non conçu
• Ne touchez jamais les pièces mobiles.
et protégé à cet effet. L’humidité endommage les
composants électroniques.
• Ne mettez jamais aucune pièce de l’appareil dans votre
bouche. Vous vous exposeriez à un risque de blessure
grave, voire mortelle.
AVERTISSEMENT CONTRE LES PRODUITS CONTREFAITS : Si vous devez remplacer un élément Spektrum
équipant un produit Horizon Hobby, veuillez toujours vous le procurer chez Horizon Hobby ou chez un revendeur
agréé afin d’être sûr d’obtenir un produit Spektrum original de haute qualité. Horizon Hobby, LLC décline tout service et
garantie concernant la compatibilité et les performances des produits contrefaits ou des produits clamant la compatibilité avec Spektrum ou le DSM.
45
FR
Table des matières
Préparation au premier vol............................................... 47
Procédure de vol.............................................................. 47
Installing the DXs Transmitter Batteries (RTF)................... 47
Commandes de l'émetteur DXs (RTF)............................... 48
Indications de DEL RVB de l'émetteur (RTF)..................... 48
Indicateur de tension de la batterie de vol........................ 48
Tableau de programmation de l'émetteur (BNF)............... 49
Installation de la batterie ................................................. 50
Affectation de l’émetteur et du récepteur......................... 51
Technologie..................................................................... 52
Sélection du mode de vol et des débattements................ 52
Le mode Panique............................................................. 52
Compréhension des commandes de vol de base������������� 54
Avant votre premier vol.................................................... 55
Pilotage du 230 S Smart.................................................. 55
Ordre du câblage sur le récepteur AR6250MHX .............. 60
Liste de la maintenance et des éléments à inspecter après
le vol............................................................................... 60
Guide de résolution des problèmes.................................. 61
Vue éclatée...................................................................... 63
Liste des pièces détachées.............................................. 63
Pièces optionnelles.......................................................... 64
Garantie et réparations.................................................... 64
Informations de contact pour garantie et réparation�������� 65
Information IC.................................................................. 65
Informations de conformité pour l’Union européenne������ 65
Caractéristiques
474mm
164 mm
536mm
Longueur
Hauteur
Diamètre du rotor principal
Composants
Structure de vol
Principale
Moteur
Queue Moteur
Récepteur/Contrôle de vol
Variateur ESC
Batterie
82.5mm
339 g
Diamètre du rotor de queue
Masse
RTF
(BLH1200)
BNF- Basic
(BLH1250)
Inclus
Blade 230 S Smart
3900Kv Brushless (EFLH1516)
Installé
3600Kv Brushless (BLH1512)
Récepteur Blade 230 S Smart AS3X®/Smart®
(SPMAR6250MHX)
Brushless ESC (SPMXAE1020)
Installé
850mAh 3S 11.1V 30C Li-Po (SPMX8503S30)
Requis
Chargeur
Chargeur Smart S120, USB-C, 2-3 cellules
(SPMX1020)
Requis
Émetteur
DSM2 /DSMX Compatible Transmitter (SPMR1010)
Batterie AA
Adaptateur
4 AA Alkaline cells
Adaptateur de charge iC2 vers iC3 (SPMXCA320)
®
®
Installé
Installé
Inclus
Requis
Requis
Requis
Matériel nécessaire
Batterie de vol
Batterie Li-Po 850 mAh 3S 11,1 V 30C avec connecteur IC2®
Chargeur de batterie
Compatible batterie Li-Po 3S
RFL1205
SPMWS2000
SPMXPSA100
Simulateur de vol RC RealFlight Trainer Edition
Clé électronique USB sans fil pour simulateur WS2000
Smart G2 Powerstage : 3S 850 mAh ; S120
Accessoires en option
Guide d'exécution
Scannez le code QR pour pouvoir consulter le guide
d'exécution du produit qui vous donnera des informations
sur l'ensemble Powerstage recommandé ainsi que les
autres batteries et chargeurs compatibles.
FR
46
Préparation au premier vol
Procédure de vol
• Sortez tous les éléments de la boîte et inspectez-les
• Mettez la batterie en charge
• Programmez votre émetteur (Version BNF)
• Installez la batterie totalement chargée dans l'hélicoptère
• Affectez votre émetteur (Version BNF)
• Familiarisez-vous avec les commandes
• Choisissez un endroit approprié pour le vol
❏ Mettez toujours l’émetteur sous tension en premier
❏ Branchez la batterie à la prise du contrôleur
❏ Patientez durant l’initialisation du contrôleur
❏ Effectuez votre vol
❏ Faites atterrir le modèle
❏ Débranchez la batterie du contrôleur
❏ Mettez toujours l’émetteur hors tension en dernier
Installing the DXs Transmitter Batteries (RTF)
Le témoin DEL clignote et l’émetteur produit un bip sonore
qui s’accélère progressivement à mesure que la tension
de la batterie diminue.
Remplacez les batteries de l’émetteur lorsque l’émetteur
commence à produire le bip sonore.
ATTENTION : N’enlevez JAMAIS les piles de
l’émetteur pendant que le modèle est allumé.
Cela peut provoquer la perte de la commande du
modèle et des dommages corporels ou matériels.
ATTENTION : Si vous utilisez des piles
rechargeables, ne chargez que ce type de
pile. Si vous chargez des piles non rechargeables,
celles-ci pourraient exploser et provoquer des
dommages corporels et/ou matériels.
ATTENTION : Risque d’explosion si la batterie
est remplacée par une batterie de type
incorrect. Mettez les piles usagées au rebut
conformément aux réglementations nationales.
47
FR
Commandes de l'émetteur DXs (RTF)
A
B
Aileron (Gauche/Droit)
Mode 1 Gaz (Haut/Bas)
Aileron (Gauche/Droit)
Mode 2 Gouverne de direction
(Haut/Bas)
C
D
E
F
G
Gouverne de direction
Trim
Commutateur Trim de
Trim des gaz
Trim de profondeur (Gauche/Droit)
d’aileron ON/OFF
dérive
Profondeur (Haut/Bas)
Gouverne de direction
Trim
Trim
Commutateur Trim de
(Gauche/Droit)
Trim des gaz
de profondeur d’aileron ON/OFF
dérive
Gaz (Haut/Bas)
Interrupteur Affectation/Panique
Interrupteur Mode de vol
0 = Mode Stabilité (NORM)
1 = Mode Intermédiaire (FM1)
2 = Mode Agilité (FM2)
Coupure des gaz
Interrupteur de
débattements
Indicateur DEL
Indicateur de niveau de
la batterie de vol
G
A
F
B
E
C
D
Indications de DEL RVB de l'émetteur (RTF)
Clignotement avec des bips : l'émetteur est en mode affectation. Le bouton d'affection est maintenu enfoncé pendant
que l'émetteur est allumé (voir la partie Affectation).
Pulsations avec un bip grave toutes les 2 secondes : la tension des piles est passée en dessous de 4,7 V. Remplacez
les piles de l'émetteur immédiatement. Si cela se produit pendant un vol, faites atterrir l'appareil dès que possible.
Indicateur de tension de la batterie de vol
L'émetteur DXS inclus comprend un indicateur de tension de la batterie de vol.
L'indicateur de tension de la batterie de vol Smart augmente ou diminue en fonction de
l'utilisation des gaz/de la puissance. Lorsque les gaz sont augmentés, la tension chute et les
DEL indiquent une puissance plus faible (par ex. moins de DEL fixes ou clignotantes). Lorsque
les gaz sont abaissés sur arrêt/ralenti, les DEL augmentent (par ex. plus de DEL fixes ou
clignotantes).
L'alarme de tension faible de la batterie de vol Smart retentit lorsque le variateur ESC est sur
le point d'atteindre la coupure par tension faible. L'alarme retentit pendant 25 secondes. Si
les gaz sont abaissés pour permettre à la tension de remonter, l'alarme s'arrête rapidement.
Faites atterrir l'appareil dès que l'alarme retentit.
Après l'atterrissage, réinitialisez l'avertissement de tension faible de la batterie de vol Smart en éteignant puis en
rallumant l'émetteur DXS, ou en déconnectant la batterie de l'appareil pendant au moins 15 secondes ou jusqu'à ce que
les DEL d'indication de tension disparaissent.
Branchez une batterie complètement chargée sur l'appareil, ce qui entraînera la réinitialisation de l'avertissement de
tension faible de la batterie Smart avant le prochain vol.
FR
48
Tableau de programmation de l'émetteur (BNF)
DX6e, DX6, DX7, DX8, DX9, DX18, DXs0, iX12, iX20, NX6, NX8, NX10
PARAMETRES SYSTEME
LISTE DES FONCTIONS
Type de
Hélicoptère
modèle
Type de plaNormal
teau cyclique
Course des servos
Voie
Course
Gaz
100/100
Ailerons
100/100
Profondeur
100/100
Mode de vol
Inter. 1
Inter. B
Inter. 2
Désactivé
Auto-rotation Inter. H
0
1
Assignation des voies
Entrées
1 Gaz
2 Ailerons
3 Profondeur
4 Dérive
5 Mode de vol F-Mode
6 Collectif
7 AUX 2
Taux de
rafraîchissement
11ms
DSMX
Activation du mode Panique
Bouton Affectation / I
Appuyé = Mode Panique
Actif
Lâché = Mode Panique
Désactivé
Inversion
Normal
Normal
Normal
Double-débattements et Expo
Voie
Inter. (F) pos. D/R
0
100/100
Ailerons
1
100/100
2
75/75
0
100/100
Profondeur
1
100/100
2
75/75
0
100/100
Dérive
1
100/100
2
75/75
Expo
+25
+25
+25
+25
+25
+25
+25
+25
+25
Gyro
Désactivé
Chronomètre
Mode
Durée
Démarrage
Seuil
Unique
à rebours
5:00
Manche des gaz
25%
Désactivé
Télémétrie ESC
Rapport d'engrenage
Nombre de pôles du moteur
49
Voie
Dérive
Gyro
Pas
Course
100/100
100/100
100/100
Inversion
Normal
Normal
Normal
Courbe des gaz
Inter. (B) pos. Pt 1 Pt 2 Pt 3 Pt 4 Pt 5
N
0
65 65 65 65
1
80 80 80 80 80
2
100 100 100 100 100
Courbe de pas
N
30 40 50 75 100
1
0
25 50 75 100
2
0
25 50 75 100
HOLD
25 37 50 75 100
Mixage
Normal
Voies
-I- > Ger
Taux
0/–125
P-Mix 1
Décalage
100
Interrupteur
Switch I
Position
0
1
11,66
6
FR
Installation de la batterie
1
2
3
ATTENTION: La connexion de la batterie à
un contrôleur en inversant la polarité peut
endommager le contrôleur, la batterie ou les deux.
Les dommages dus à une mauvaise connexion de la
batterie ne sont pas couverts par la garantie.
1. Baissez le manche des gaz à fond.
2. Mettez l'émetteur sous tension.
3. Centrez tous les trims. Pour l'émetteur Spektrum DXs
inclus (seulement RTF), les trims sont centrés lorsque
vous entendez un bip aigu en appuyant sur le bouton
trim. Bougez le trim dans les deux directions jusqu'à
ce que vous entendiez le bip aigu.
4. Placez un morceau de bande auto-agrippante sur le
fuselage et l'autre morceau sur la batterie.
5. Installez la batterie sur le châssis de l'hélicoptère.
Fixez la batterie à l'aide de la sangle auto-agrippante.
Si vous rencontrez des difficultés durant l'initialisation,
référerez-vous au guide de dépannage situé à la fin du
manuel.
ATTENTION: Débranchez toujours la batterie du
modèle quand vous ne l’utilisez pas, afin d’éviter
une décharge trop importante. Des batteries déchargées
à un voltage inférieur à celui recommandé, seront endommagées, elles perdront en performance et pourront
entraîner un risque d’incendie durant la charge.
REMARQUE: Si la sangle auto-agrippante autour de
la batterie est trop serrée, cela peut entrainer des
vibrations en vol et le rotor anticouple peut aller vers
la droite. Si vous rencontrez l’un de ces problèmes,
desserrez légèrement la sangle et reprenez le vol.
Indicateur DEL sur contrôleur de vol
Indicateur DEL sur FC
Description d’indicateur
Rouge clignotant
FC6250HX en attente de connexion du récepteur, le système ne s’initialisera
pas avant la connexion
Vert clignotant lentement
Prêt à voler
Rouge clignotant lentement
Failsafe (sécurité intégrée) actif
Accélération SMART (BNF uniquement)
La nouvelle gamme de variateurs ESC Spektrum dispose
d’une fonction de télémétrie appelée Accélération SMART.
La technologie de l’accélération SMART associe le signal
des gaz aux données de télémétrie du variateur ESC sur
un connecteur de servo normal à trois câbles.
Les variateurs ESC avec accélérateur SMART peuvent envoyer le courant, la tension, la température de l’ESC et les
mAh consommés. Ils peuvent également transmettre des
données sur la batterie à partir des batteries Spektrum
SMART compatibles. Les données de télémétrie de l’accélérateur SMART s’affichent sur votre émetteur comme tout
autre capteur de télémétrie.
Pour que l’accélération SMART fonctionne, vous devez
avoir un variateur ESC avec accélérateur SMART couplé à
un récepteur de télémétrie d’accélérateur SMART et à un
récepteur DSMX Spektrum avec télémétrie. Seuls certains
FR
produits Spektrum sont compatibles avec la technologie
SMART, consultez le manuel de votre récepteur et de
votre variateur ESC pour obtenir plus d’informations. La
mise à jour de votre émetteur peut être requise pour les
fonctionnalités SMART.
(Consultez www.spektrumrc.com pour enregistrer et
mettre à jour votre émetteur.)
Pour activer la télémétrie SMART :
1. Laissez le véhicule allumé après avoir affecté l’émetteur au récepteur
2. Faites défiler jusqu’à l’écran de télémétrie
3. Faites défiler jusqu’aux paramètres
4. Sélectionnez Auto Config (configuration auto)
Pour activer les informations de vitesse en utilisant la
télémétrie SMART :
50
5. Après avoir effectué la configuration initiale de la
télémétrie SMART, laissez le véhicule allumé
6. Faites défiler jusqu’à l’écran de télémétrie
7. Faites défiler jusqu’à SMART ESC et sélectionnez deux
fois
8. Faites défiler vers le bas jusqu’à NEXT (suivant)
9. Saisissez les valeurs du nombre de pôles magnétiques
du moteur et le rapport de transmission (les informations sur le moteur et le rapport de transmission sont
disponibles dans le manuel de votre véhicule)
Lorsque la radio est allumée et connectée à un récepteur
envoyant des données SMART, le logo SMART s’affiche
sous le logo de la batterie sur la page d’accueil et une barre
de signal s’affiche dans le coin supérieur gauche de l’écran.
En faisant défiler vers le bas, après le servo monitor, les
écrans SMART apparaissent. Sélectionnez ESC, batterie, ou
les deux pour l’affichage en fonction de votre préférence.
Coupure par tension faible (LVC)
Le CEV (ESC) ne cessera de diminuer la puissance fournie au
moteur jusqu’à la coupure complète lorsque la batterie atteint
une tension de 18 V sous charge. Ceci permet d’éviter que
la batterie Li-Po ne subisse une décharge trop « profonde ».
Posez-vous immédiatement lorsque le CEV active la
coupure par tension faible (LVC). Continuer à voler après une
coupure par tension faible (LVC = Low Voltage Cutoff) peut
endommager la batterie ou entraîner un écrasement au sol,
voire les deux. Les dommages suite à un écrasement au sol
et des batteries endommagées suite à une décharge trop
profonde ne sont pas couvertes par la garantie.
Faire constamment voler l’hélicoptère jusqu’à ce que la
coupure par tension faible (LVC) s’active, endommagera la
batterie de l’hélicoptère.
Déconnectez et sortez la batterie Li-Po de l’avion après
utilisation afin d’éviter une décharge au goutte à goutte.
Pendant le stockage, assurez-vous que la charge de la
batterie ne tombe pas en-deçà de 3 V par cellule.
Affectation de l’émetteur et du récepteur
®
Ce produit nécessite un émetteur compatible Spektrum DSM2®/DSMX® approuvé. Reportez-vous au
tableau de configuration de l'émetteur pour configurer correctement votre émetteur.
Votre émetteur RTF est pré-affecté au modèle. Si vous devez le réaffecter,
RTF
suivez les instructions ci-dessous.
Il est possible de lier ce modèle avec une prise d’affectation ou en utilisant la méthode d’inversion et d’affectation.
Procédure d’affectation générale
1. Mettez la manette des gaz à la position la plus basse.
Mettez tous les compensateurs en position centrale.
2. Éteignez l’émetteur (RF en position OFF pour les
émetteurs iX) et mettez tous les commutateurs en
position 0. Mettez la manette des gaz en position
basse/point mort.
3. Insérez la prise d'affectation dans le câble de rallonge
du port d'affectation sur le côté de l'hélicoptère.
4. Raccordez la batterie de vol au variateur ESC. La DEL
sur le récepteur clignote orange rapidement lorsque le
récepteur passe en mode d’affectation.
5. Appuyez sur le bouton d'affectation et allumez votre
émetteur (les émetteurs de série iX mettent l'émetteur
en mode d'affectation).
6. Relâchez le bouton d’affectation après 2-3 secondes.
L’hélicoptère est affecté lorsque la DEL du récepteur
s'allume en orange continu.
7. Débranchez la batterie de vol et retirez la prise
d’affectation.
Procédure d’inversion et d’affectation
1. Mettez la manette des gaz à la position la plus basse.
Mettez tous les compensateurs en position centrale.
2. Éteignez l’émetteur (RF en position OFF pour les
émetteurs iX) et mettez tous les commutateurs en
position 0. Mettez la manette des gaz en position
basse/point mort.
3. Raccordez la batterie de vol au variateur ESC.
4. Retournez le modèle à l’envers et maintenez la position
pendant 15 s. La DEL sur le récepteur clignote orange
rapidement lorsque le récepteur passe en mode d’affectation. Mettez le modèle à la verticale et posez-le.
5. Appuyez sur le bouton d'affectation et allumez votre
émetteur (les émetteurs de série iX mettent l'émetteur
en mode d'affectation).
6. Relâchez le bouton d’affectation après 2-3 secondes.
L’hélicoptère est affecté lorsque la DEL du récepteur
s'allume en orange continu.
7. Débranchez la batterie de vol.
51
FR
Technologie
La technologie révolutionnaire SAFE (Système d'entraînement assisté par capteurs) utilise la combinaison de
capteurs sur différents axes et un logiciel permettant au
modèle de connaître sa position par rapport à l'horizon.
Cette reconnaissance de l'espace est utilisée pour générer
un domaine de vol sécurisé en limitant les angles afin de
piloter en sécurité. Au-delà de la stabilité, cette protection
offre de multiples modes au choix du pilote pour développer son niveau de pilotage avec un degré élevé de sécurité
tout en conservant toujours les sensations et la réponse.
La technologie SAFE apporte:
• Une protection du domaine de vol qui s'active avec un
simple basculement d'un interrupteur.
• Des modes différents pour adapter instantanément la
technologie SAFE à votre niveau de pilotage.
Par dessus tout, la technologie SAFE bien que très sophistiquée, ne nécessite aucune opération pour en profiter.
Chaque appareil équipé de la technologie SAFE est livré
prêt à l'emploi et est optimisé pour offrir la meilleure
expérience de vol possible. FlySAFERC.com
Sélection du mode de vol et des débattements.
En Mode Stabilité, l'angle d'inclinaison est limité.
L'hélicoptère s'auto-stabilise quand le manche du cyclique
est relâché.
En Mode Intermédiaire, l'angle d'inclinaison n'est pas
limité. L'hélicoptère ne s'auto-stabilise pas quand le
manche du cyclique est relâché. Ce mode est idéal pour
apprendre les translations et les acrobaties de base
comme le renversement ou les boucles.
En Mode Agilité, l'angle d'inclinaison n'est pas limité.
L'hélicoptère ne s'auto-stabilise pas quand le manche du
cyclique est relâché. Ce mode est idéal pour les acrobaties
3D comme le flip ou le tic toc. Changez de débattements
avec l'interrupteur 2 positions de débattements.
• La position Petits débattements réduit le taux de débattements, ce qui rend le modèle plus facile à piloter.
• La position Grands débattements vous donne un
contrôle total et doit être utilisé pour les pilotes
intermédiaires et expérimentés.
Le mode Panique
REMARQUE: Avant de relâcher l'interrupteur Panique,
assurez-vous que le manche du collectif est bien sur
la position 50%. Une fois que le bouton Panique a été
relâché, le collectif négatif est disponible ce qui pourrait
causer la chute du 230 S Smart.
Si vous vous retrouvez en difficulté en vol, appuyez sur
l’interrupteur Affectation/Panique (Bind/Panic), maintenez-le appuyé et mettez les commandes au neutre. La
technologie SAFE permettra à votre hélicoptère de se
stabiliser, si votre aéronef est à une altitude suffisante
sans aucun obstacle sur son chemin. Remettez le manche
du collectif à 50% et relâchez l'interrupteur Panique pour
désactiver le mode Panique et revenir au mode de vol
original.
FR
• Ce mode permet aux pilotes qui le désirent d'améliorer
leurs performances de vol.
• Mettez le collectif sur 50% et remettez toutes les autres
commandes de l'émetteur au neutre pour l'assistance
la plus rapide.
• Une fois que le modèle s'est stabilisé, le collectif négatif
est réduit, empêchant ainsi l'utilisateur de précipiter le
modèle vers le sol.
52
Coupure des gaz
La coupure des gaz est utilisée afin d'éviter la mise sous
tension accidentelle du moteur. Par sécurité, mettez
l'interrupteur Coupure des gaz (Throttle Hold) en position
ON dés que vous devez toucher l'hélicoptère ou vérifier les
commandes de direction.
La coupure des gaz est également utilisée pour couper
rapidement le moteur si vous perdez le contrôle de votre
hélicoptère, en cas de danger de crash ou les deux. L'hélicoptère passera en auto-rotation et les pales continueront à
tourner brièvement lorsque la coupure de gaz sera activée.
Les commandes de pas et direction sont maintenues.
Test des commandes
Assurez-vous que l'interrupteur Coupure des gaz
(Throttle Hold) est en position ON lors des tests. Testez
les commandes avant votre premier vol pour être sûr que
les servos, tringleries et pièces fonctionnent bien. Si les
commandes ne réagissent pas comme sur l'illustration
ci-dessous, assurez-vous que l'émetteur est bien programmé avant de passer au test Moteur.
Gouverne de profondeur
Vue Latérale
Vue Latérale
Gouverne de
profondeur baissée
Gouverne de
profondeur levée
Aileron
Vue arrière
Vue arrière
Aileron à gauche
Aileron à droite
Pas collectif
Vue arrière
Vue arrière
Pas collectif levée
Pas collectif baissée
Moteur
Placez l'hélicoptère à l'extérieur sur une surface plane et propre
(béton ou bitume) libre d'obstacles. Tenez-vous toujours à l'écart
des pales quand elles sont en rotation.
ATTENTION: Maintenez toujours vos animaux à
l'écart de l'hélicoptère. Les animaux risqueraient de
se blesser s'ils attaquent ou se rapprochent de l'hélicoptère.
1. Avant de continuer, assurez-vous que les gaz soit au plus
bas.
2. Mettez l'interrupteur Coupure des gaz (Throttle Hold) en
position OFF.
AVERTISSEMENT: Eloignez-vous d'une distance de
10m quand le moteur est en fonctionnement. Ne
tentez pas de faire décoller l'hélicoptère maintenant.
53
3. Avancez progressivement la manette des gaz jusqu’à ce
que les pales se mettent en rotation. L’hélicoptère vu du
dessus, les pales du rotor principal tournent dans le sens
des aiguilles d’une montre. L’hélicoptère vu du côté droit,
les pales du rotor de queue tournent dans le sens inverse
des aiguilles d’une montre.
REMARQUE: Si les pales du rotor principal tournent dans le
sens inverse des aiguilles d’une montre, réduisez immédiatement les gaz à fond. Déconnectez la batterie de l’hélicoptère
et intervertissez deux, peu importe lesquelles, des câbles reliant le moteur au CEV (ESC) et refaites le test de commande
du moteur.
FR
Compréhension des commandes de vol de base
Si vous n’avez pas encore bien assimilé les commandes de votre 230 S Smart, prenez quelques minutes pour vous
familiariser avec elles avant de tenter votre premier vol.
Collectif
Vue latérale
Vue latérale
Descendre
Monter
Augmenter les gaz
Réduire les gaz
Gouverne de direction
Gouverne de
direction à gauche
Le nez tourne vers la gauche
Gouverne de
direction à droite
Le nez tourne vers la droite
Gouverne de profondeur
Vue latérale
Vue latérale
Vers l’avant
Vers l’arrière
Gouverne de
profondeur baissée
Gouverne de
profondeur levée
Aileron
Vue arrière
Vue arrière
Gauche
Droite
Aileron à gauche
FR
Aileron à droite
54
Avant votre premier vol
Avant d'essayer de faire voler cet appareil pour la
première fois, nous vous recommandons vivement
d'utiliser le simulateur de vol RC RealFlight Trainer Edition
(RFL1205, vendu séparément) et une clé électronique
sans fil pour simulateur WS2000 Spektrum (SPMWS2000,
vendue séparément) avec l'émetteur DXS fourni avec
la version RTF Basic pour pouvoir apprendre et vous
entraîner à maîtriser les bases du vol. Grâce à des
leçons d'un instructeur de vol virtuel intégrées, les
nouveaux pilotes peuvent réussir à apprendre à piloter
en s'entraînant sur un ordinateur à la maison ou sur un
ordinateur portable à peu près n'importe où !
Pilotage du 230 S Smart
Scannez ce code QR
avec votre appareil
mobile pour accéder
à une vidéo qui traite
des bases du pilotage
du 230s Smart.
Consultez les réglementations locales avant de choisir votre
zone de vol.
Nous vous recommandons de faire voler votre appareil en
extérieur par vent calme ( 5KM/H ou moins) ou à l'intérieur
d'un grand gymnase. Volez toujours à l'écart des maisons,
des arbres, des lignes électriques et autres constructions.
Vous devrez également éviter de voler au dessus des zones
fréquentées comme les parcs publiques, les cours d'écoles et
les terrains de sport.
Nous vous conseillons de décoller depuis une surface lisse
afin de permettre la glisse du modèle sans risque de basculement. Maintenez l'hélicoptère à environ 60cm au dessus du
sol. Gardez la queue de l'hélicoptère pointée vers vous durant
les premiers vol afin de vous familiariser avec les commandes.
L'hélicoptère se stabilise automatiquement quand vous
relâchez les manches en Mode Débutant et en Mode Intermédiaire, l'activation du Mode panique permet une remise à plat
rapide. Si vous êtes désorienté, baissez lentement le manche
des gaz pour atterrir doucement. Effectuez uniquement du
vol stationnaire et entraînez-vous au décollage et atterrissage
durant les premiers vols.
Décollage
Stationnaire
Effectuez de petites corrections aux manches pour essayer
de maintenir l'hélicoptère dans une position précise. Si vous
volez par vent très faible, le modèle ne nécessitera pas de
correction aux manches. Après avoir actionné le manche du
cyclique, puis l'avoir relâché, le modèle doit se stabiliser seul.
Le modèle peut continuer sa glissade à cause de l'inertie.
Déplacez le manche du cyclique dans la direction opposée
pour arrêter le mouvement.
Une fois que vous maîtriserez le vol stationnaire, vous pourrez essayer les translations en gardant toujours la queue de
l'hélicoptère pointée vers vous. Vous pouvez également augmenter ou diminuer l'altitude en agissant sur le manche des
gaz. Une fois que vous maîtriserez ces déplacements, vous
pourrez essayer de voler avec la queue de l'hélicoptère dans
différentes orientations. Il est important de garder à l'esprit
que les commandes pivotent en suivant l'orientation de
l'hélicoptère et de toujours vous baser en suivant l'orientation
du nez de l'hélicoptère. Par exemple, le manche du cyclique
vers l'avant fera toujours descendre le nez de l'hélicoptère.
Coupure basse tension (LVC)
Le système LVC diminue la puissance aux moteurs quand
la tension de la batterie chute. Quand la puissance diminue,
la DEL rouge du contrôleur se met à clignoter, atterrissez
immédiatement et rechargez la batterie.
Le LVC n’empêche pas la décharge de la batterie durant son
stockage.
REMARQUE: Une utilisation répétée jusqu'à l'enclenchement
du LVC peut endommager la batterie.
Atterrissage
REMARQUE: Si le moteur principal ou moteur
d’accouplement ne démarre pas lorsque les gaz sont
mis, remettez les gaz au neutre puis réessayez. Si le
problème persiste, veuillez déconnecter la batterie et
vérifier l’affectation du train d’engrenage et s’assurer
qu’aucun fil ne soit emmêlé avec les trains.
Placez le modèle sur une surface plane et lisse libre de tout
obstacle et éloignez-vous d'une distance de 10m. Augmentez
progressivement les gaz jusqu'à décoller à une hauteur de
60cm au dessus du sol, ajustez les trims pour obtenir le vol
désiré. Une fois le réglage des trims effectué, vous pouvez
piloter le modèle.
55
Pour atterrir, baissez lentement le manche des gaz depuis
un vol stationnaire à faible altitude. Débranchez la batterie
immédiatement après le vol afin d'éviter une décharge trop
importante de la batterie. Chargez complètement la batterie
avant de procéder à son stockage. Contrôlez que la tension
de la batterie ne descends pas sous 3V par élément durant
son stockage.
FR
Réglage avancé (programmation prévisionnelle)
S’applique aux émetteurs Spektrum capables de programmation prévisionnelle, y compris
DX6e, DX8e, DX6G2, DX7G2, DX8G2, DX9, iX12, DX18, iX20, DX20, NX6, NX8, NX10
Les réglages par défaut de 230 S Smart sont adaptés à la plupart des utilisateurs. Nous recommandons de voler avec les
paramètres par défaut avant d’effectuer des réglages.
Le contrôleur de vol 230 S Smart BNF peut être programmé
à partir de n’importe quel émetteur Spektrum compatible
(visitez spektrumrc.com pour en savoir plus).
Le contrôleur de vol livré avec les modèles BNF a une portée
de paramètres réglables adaptés à l’hélicoptère 230 S Smart
et n’est pas conçu pour être utilisé dans un autre appareil.
Il est important d’utiliser les servos inclus avec le contrôleur
de vol BNF parce que les paramètres réglables disponibles
Scannez ce code QR avec votre appareil mobile pour
pour le SPMAR6250HX sont conçus autour des servos
accéder à une vidéo qui vous guidera dans le menu de
recommandés. La portée ne sera peut-être pas suffisante
programmation en aval.
pour que l’hélicoptère soit réglé en utilisant d’autres servos.
Entrée dans le menu des Paramètres avancés
Avec l’hélicoptère affecté à l’émetteur et allumé, entrez dans la Function List (liste des fonctions) et sélectionnez Forward
Programming (programmation prévisionnelle). La liste des options de programmation et la portée des valeurs disponibles
pour le réglage ont été conçues pour cet hélicoptère. Effectuez de petits changements progressifs vers un paramètre à la
fois et testez les changements en vol avant de changer le paramètre ou de passer à un autre paramètre.
Procédure d’étalonnage : Si l’hélicoptère a des problèmes de déviations, effectuez l’étalonnage suivant. La procédure
d’étalonnage peut aussi être nécessaire après des réparations suivant un crash.
1. Assurez-vous que la surface utilisée pour l’étalonnage
est à niveau.
2. Allumez l’émetteur et l’hélicoptère et laissez-les s’initialiser.
3. Activez Throttle Hold (Maintien des gaz).
5. À l’aide d’un niveau à bulle comme indiqué ci-dessous,
mettez l’hélicoptère à niveau en plaçant une cale sous
le patin d’atterrissage.
6. Entrez dans la Function List (liste des fonctions)
7. Sélectionnez Forward Programming (programmation
prévisionnelle).
4. Assurez-vous que les fils du moteur principal sont
déconnectés. Placez le commutateur de mode de vol
en position Intermediate Mode (FM1, intermédiaire).
8. Sélectionnez System Setup (configuration du système)
9. Sélectionnez Calibration (étalonnage)
10. Sélectionnez Apply (appliquer) et l’étalonnage débutera.
La DEL clignotera en jaune, indiquant que l’étalonnage
s’effectue normalement. Si la DEL passe au rouge, cela
indique que le modèle n’est pas près du niveau ou que le
modèle a été déplacé, et l’étalonnage recommence alors.
Niveau à bulle
11. Lorsque l’étalonnage s’est terminé avec succès, la
DEL du récepteur passera à un clignotement vert lent
pour indiquer que l’étalonnage est terminé.
Cale
12. Effectuez la procédure de liste de vérification avant
de faire voler votre modèle.
Factory Reset (Réinitialisation aux paramètres d’usine)
Si le processus de réglage de l’hélicotère 230 S Smart provoque une performance de vol indésirable, vous pouvez
réinitialiser les réglages aux paramètres d’usine en sélectionnant l’option Factory Reset (réinitialisation aux paramètres
d’usine) dans Forward Programming (programmation prévisionnelle).
1. Entrez dans la Function List (liste des fonctions)
5. Sélectionnez Apply (appliquer)
2. Sélectionnez Forward Programming (programmation
prévisionnelle)
6. Effectuez la fonction Setup->Swashplate->Sub Trim
(Configuration->Plateau cyclique->sous-compensateur) et
assurez-vous que les servos sont correctement découpés.
3. Sélectionnez System Setup (configuration du système)
7. Effectuez la procédure de liste de vérification avant
de faire voler le modèle.
4. Sélectionnez Reset to Defaults (réinitialisation aux
paramètres par défaut)
FR
56
Réglage avancé (programmation non prévisionnelle)
S’applique aux émetteurs Spektrum n’étant pas capables de programmation prévisionnelle,
y compris DX6i, DX6e, DX7s DX8, et DX8e
Scannez ce code QR
Votre Blade 230 S Smart a été configuré en usine et testé
en vol. Les étapes d’ajustement de servo ne sont en général
nécessaires que dans des circonstances spéciales, comme
après un crash ou un remplacement de servo ou de tringlerie.
Pour les pilotes volant avec un émetteur incapable de
programmation prévisionnelle, utilisez les procédures
suivantes pour effectuer les réglages de servo et la procédure d’étalonnage.
avec votre appareil
mobile pour accéder
à une vidéo qui vous
guidera dans le
processus de réglage
des émetteurs sans
programmation en aval.
Les options de réglage avancé doivent être saisies dans les 20 secondes de l’initialisation. Après 20 secondes, il faut
éteindre et redémarrer pour saisir les modes de réglage. De plus, la combinaison de double débattement et de réglages
de course doit provoquer un lancement supérieur à 65 % afin de saisir les modes de réglage.
Si vous souhaitez réinitialiser le servo actuel à la position
neutre par défaut, maintenez la manette de gouverne de
direction entièrement à droite pendant deux secondes.
La plage d’ajustement est limitée. Si vous ne pouvez pas
ajuster le bras de servo pour qu’il soit perpendiculaire au
servo, vous devez réinitialiser le servo à sa position neutre
par défaut, retirer le bras de servo et le remettre sur le servo aussi proche de la position perpendiculaire que possible.
Vous pouvez ensuite ajuster la position neutre du servo à
l’aide de la manette cyclique gauche ou droite.
Mise à niveau du plateau cyclique
Avant d’enregistrer vos ajustements et de quitter le mode
d’ajustement du servo, vérifiez que le plateau cyclique est à
niveau et que les deux pales du rotor principal sont à 0 degrés.
Si ce n’est pas le cas, ajustez les tringleries autant que nécessaire.
Enregistrement des ajustements de servos
Entrée dans le mode d’ajustement de servo
1. Mettez la manette des gaz à la position la plus basse.
2. Mettez l’émetteur en marche.
3. Installez la batterie de vol sur le châssis de l’hélicoptère, et fixez-la avec la sangle velcro.
4. Raccordez le connecteur de la batterie au variateur ESC.
5. Avant la fin de l’initialisation, maintenez la manette de
gauche dans le coin inférieur gauche et la manette de
droite dans le coin inférieur droit comme indiqué.
6. Le mode d’ajustement de servo est indiqué par le saut des
servos de plateau cyclique puis leur lent retour au centre.
7. Relâchez les manches et passez à l’étape suivante.
Ajuster la position neutre du servo
Avec l’appareil en mode Servo Adjustment (ajustement
des servos), les entrées de manette de commande et de
gyroscope sont désactivées et les servos restent en position neutre. Vérifiez la position des bras de servo pour vous
assurer qu’ils sont perpendiculaires aux servos.
• Si les bras sont perpendiculaires aux servos, aucun
ajustement n’est nécessaire.
Quittez le mode d’ajustement de servo.
• Si un ou plusieurs bras de servos ne sont pas
perpendiculaires aux servos, continuez le processus
d’ajustement de servo.
Tout en regardant les servos de plateau cyclique, appliquez un
mouvement cyclique vers l’avant ou l’arrière et relâchez. L’un
des servos sautera, indiquant le servo sélectionné. Appliquez un
mouvement cyclique vers l’avant ou l’arrière et relâchez jusqu’à
ce que le servo nécessitant un ajustement soit sélectionné.
Une fois que vous avez sélectionné le servo que vous souhaitez
ajuster, déplacez la manette cyclique vers la gauche ou la droite
pour ajuster la position neutre du servo dans la direction souhaitée.
1. Abaissez la manette des gaz à la position la plus basse
et relâchez les manettes.
2. Déplacez le manche de rotor de queue vers la gauche
et maintenez pendant quatre secondes pour sortir du
mode d’ajustement de servo. Les servos sauteront
pour indiquer un retour au fonctionnement normal.
3. Relâchez le manche de rotor de queue.
4. Reconnectez le moteur d’entraînement principal au
variateur ESC. Votre appareil est maintenant prêt à voler.
Entrée de contrôle en mode
d’ajustement de servo
Action en mode
d’ajustement de servo
Sélectionnez Previous or Next
Cyclique vers l’avant/l’arServo (servo précédent ou
rière
suivant)
Augmentez ou diminuez
Cyclique vers la droite/
l’ajustement de sub trim
gauche
(sous-compensateur)
Maintenez pendant deux secondes ; La position neutre
Rotor de queue de droite
est réinitialisée sur le servo
sélectionné
Maintenez pendant quatre
Rotor de queue de gauche
secondes ; Quittez le mode
et gaz faible
d’ajustement de servo
57
FR
Vol compensé
Effectuez cette procédure si le modèle ne fonctionne pas correctement ou a été récemment réparé suite à un crash.
La procédure de vol de réglage des trims a été effectuée lors du vol test en usine et nécessite d’être répétée si vous
remarquez que le modèle ne se stabilise pas ou s’il n’est pas stable lors de pirouettes en stationnaire. Le vol de réglage
des trims sert à déterminer les réglages SAFE en vol. Le vol de réglage des trims doit être fait par temps calme.
Effectuer le vol compensé
1. Augmentez lentement les gaz pour faire décoller
l’appareil en mode stationnaire. Effectuez les
corrections nécessaires pour que l’appareil reste
immobile. L’évaluation ne commence que lorsque la
manette des gaz dépasse 50 % et les manettes sont
centrées. Les corrections n’affecteront pas le résultat
mais un vol plus long peut être nécessaire.
2. Maintenez l’appareil en vol stationnaire pendant
120 secondes au total. Les glissements et les
mouvements lents sont acceptables. Le but principal
est que le disque du rotor reste à niveau.
3. Une fois que vous êtes satisfait du vol compensé, faites
atterrir l’appareil.
Si l’appareil a de mauvaises performances ou ne se met pas
correctement à niveau après le vol compensé, réessayez
toute la procédure de vol compensé. Si le problème persiste,
assurez-vous que l’appareil n’a pas de composants
endommagés, d’arbre tordu ou toute autre chose pouvant
augmenter les vibrations. Le vol compensé peut ne pas
enregistrer les bonnes valeurs en raison de vibrations
excessives, de vol par vent ou de défaut de niveau. Dans ces
cas, des vols compensés plus courts peuvent être nécessaires.
Essayez d’abord le vol compensé de 30 secondes à niveau
sans corrections mentionné ci-dessus. Si les caractéristiques
de mise à niveau ne sont pas satisfaisantes, raccourcissez
graduellement les vols compensés, en recherchant les
améliorations jusqu’à ce que les performances de l’appareil
correspondent à celles décrites.
Quitter le mode de vol compensé
1. Après avoir atterri, mettez la manette des gaz à la
position la plus basse.
2. Activez Panic Recovery (fonction de panique) pendant 2
secondes, ou jusqu’à ce que le plateau cyclique bouge,
indiquant que les positions de servos et les valeurs
d’attitude ont été enregistrées et que le mode de vol
compensé est désactivé.
Test de vol
Après avoir effectué le vol compensé, testez l’appareil pour
évaluer les caractéristiques de mise à niveau.
• L’appareil doit constamment revenir à niveau.
• Lors du décollage, l’appareil doit s’élever avec un
minimum de corrections.
• Lors du vol stationnaire, la manette de commande doit
rester proche du centre. De petites corrections sont
acceptables.
FR
58
Procédure de Calibration DXs (RTF)
Si l’hélicoptère a des problèmes de déviations après
avoir effectué la procédure de vol compensé visible sur
www.bladehelis.com, effectuez l’étalonnage suivant. La
procédure d’étalonnage peut aussi être nécessaire après
des réparations suivant un crash.
Scannez ce code QR
avec votre appareil
mobile pour être guidé
dans la procédure
d'étalonnage de
l'émetteur DXS fourni
avec RTF.
AVERTISSEMENT : Avant de commencer la
procédure d’étalonnage, débranchez les fils
conducteurs du moteur principal et du moteur
d’empennage pour empêcher tout démarrage accidentel
des moteurs lors de l’étalonnage.
Pour effectuer la procédure d’étalonnage :
1. Assurez-vous que la surface utilisée pour l’étalonnage
est à niveau.
2. Allumez l’émetteur et l’hélicoptère et laissez-les s’initialiser.
3. Activez Throttle Hold (Maintien des gaz).
4. Assurez-vous que les fils conducteurs du moteur
principal et du moteur d’empennage sont
déconnectés. Placez le commutateur de mode de vol
en position Intermediate Mode (FM1).
5. À l’aide d’un niveau à bulle comme indiqué ci-dessous,
mettez l’hélicoptère à niveau en posant un porte-lame
en mousse sous le patin d’atterrissage. Utilisez d’autres
objets si nécessaire sous le patin d’atterrissage jusqu’à
ce que la poutre de queue soit à niveau.
Niveau à bulle
Support d’hélice en mousse
6. Maintenez la
manette de
gauche dans le
coin inférieur droit,
la manette de
droite dans le coin
supérieur gauche
et activez la fonction Panic Recovery (fonction de panique)
jusqu’à ce que la DEL du récepteur clignote une fois.
7. Relâchez les manettes et désactivez Panic Recovery
(fonction de panique).
8. La DEL sur le récepteur restera fixe pendant 1 à 2
minutes pendant que l’étalonnage est en cours.
Ne déplacez pas l’hélicoptère tant que l’étalonnage
n’est pas terminé. Si la DEL commence à clignoter
rapidement, une erreur s’est produite. Recommencez la
procédure d’étalonnage, en commençant par l’étape 1.
9. Une fois l’étalonnage terminé avec succès, la DEL du
récepteur clignotera lentement (2 secondes allumée,
2 secondes éteinte).
10. Éteignez l’hélicoptère.
11. Reconnectez les fils du moteur principal et du moteur
d’empennage.
12. Effectuez la procédure de vol compensé comme indiqué
dans l’Advanced Settings Addendum (addendum sur les
paramètres avancés) disponible sur www.bladehelis.com.
13. Lors des vols ultérieurs au vol compensé, l’hélicoptère
doit constamment revenir à niveau à 5 degrés près.
Indicateur DEL sur FC
Description d’indicateur
Jaune clignotant
Étalonnage
Rouge fixe et jaune clignotant
Erreur d’étalonnage, le FC n’est pas à niveau ou est déplacé durant
l’étalonnage
59
FR
Ordre du câblage sur le récepteur AR6250MHX
Utilisez le schéma suivant si vous avez besoin de remplacer CONSEIL : connectez un servo à la fois si vous avez besoin
un ou plusieurs servos.
de déterminer l'acheminement des fils de servo.
Avant de l'hélicoptère
Servo de plateau cyclique central
Affectation/Programme/RX2
Servo de plateau
cyclique gauche
Servo de plateau
cyclique droit
ESC Smart (gaz)
Servo de plateau
cyclique central
Aucune connexion
Servo de plateau
cyclique gauche
Aucune connexion
Servo de plateau
cyclique droit
Liste de la maintenance et des éléments à inspecter après le vol
√
Contrôlez que les chapes sont correctement reliées aux rotules, et qu'il n'y a pas de point dur. La rotule
ne doit pas avoir un jeu excessif, le déboîtement de la rotule durant le vol peut entraîner un crash.
Remplacez les rotules usées avant leur rupture.
Assurez-vous que la batterie n'est pas connectée avant d'entreprendre le nettoyage. A l'aide d'une
Nettoyage
brosse douce ou d'un chiffon sec non-pelucheux, enlevez la poussière et les débris.
Roulements
Remplacez les roulements quand vous remarquez un frottement durant leur rotation.
Assurez-vous que les câbles ne bloquent pas de pièces en mouvement. Remplacez tout câble endomCâblage
magé et tout connecteur devenu lâche.
Assurez-vous de l'absence de toute vis, bride ou connecteur desserré. Ne serrez pas excessivement
Pièces servant
des vis métalliques dans des pièces en plastique. Serrez les vis de façon à ce que les pièces soient
à la fixation
parfaitement jointives, et ne donnez ensuite qu'1/8ème de tour supplémentaire.
Contrôlez l'état des pales et des autres éléments ayant une vitesse de rotation élevée. En cas de
présence de fissures, de bavures ou de rayures, veuillez remplacer les éléments concernés avant
Rotors
d'effectuer un nouveau vol. Contrôlez que les 2 pales principales sont serrées à leurs pieds de pales
respectifs avec une tension équivalente. Quand vous inclinez l'hélicoptère, les pales ne doivent pas
pivoter sous leur propre masse. Elles ne doivent pivoter que si l'hélicoptère est légèrement secoué.
Contrôlez l'état du rotor d'anticouple, le remplacer si nécessaire. Contrôlez le serrage des vis de fixation
Anticouple
du moteur et des vis de l'adaptateur. Inspectez l'état de la poutre, la remplacer si nécessaire.
Inspectez l'état du châssis et du train d'atterrissage et remplacez en cas de nécessité. Contrôlez le jeu
vertical de l'axe principal et ajustez la position de la bague de fixation en cas de nécessité. Contrôlez
Mécanique
l'entre-dent de la couronne, qu'il n'existe pas de point dur sur toute sa rotation. Inspectez l'état de tous
les câbles, remplacez en cas de nécessité.
Rotules
FR
60
Guide de résolution des problèmes
Problème
La réponse des commandes
l'hélicoptère est incohérente
ou exige un trim supplémentaire pour neutraliser le
mouvement
L’hélicoptère n’accélère pas
L’hélicoptère ne vole pas
très longtemps ou manque
de puissance
Cause possible
Solution
L'hélicoptère n’a pas été initialisé corDébranchez la batterie de vol, centrez le trim de commande
rectement ou une vibration interfère
et réinitialisez l’hélicoptère
avec le fonctionnement du capteur
La manette des gaz et/ou le trim des
gaz sont poussés à fond
L’hélicoptère s’est déplacé lors de
l’initialisation
La charge de la batterie de vol est
faible
Réinitialisez les commandes en plaçant la manette des gaz et
le trim des gaz à leur position la plus basse
Débranchez la batterie de vol et réinitialisez votre 230 S
Smart tout en empêchant l’hélicoptère de se déplacer
Rechargez complètement la batterie de vol
Remplacez la batterie de vol et suivez les instructions correspondantes
Assurez-vous que la batterie est chaude (température amIl fait peut-être trop froid pour voler
biante) avant de l’utiliser
Mettez l’émetteur hors tension. Eloignez-le de l’appareil.
L’émetteur est trop près de l’appareil
Débranchez puis rebranchez la batterie. Suivez les instrucdurant l’affectation
tions d’affectation
La DEL du module clignote
Le bouton ou l'interrupteur d'affecMettez l'émetteur hors tension et répétez le processus
rapidement et l’appareil ne
tation n'a pas été maintenu durant la
d'affectation
répond pas aux commandes mise sous tension de l'émetteur
(durant l’affectation)
L'appareil ou l'émetteur se trouve
trop proche d'un grand objet métal- Placez l'hélicoptère et l'émetteur à un autre emplacement et
lique, d'un réseau sans fil ou d'un
retentez l'affectation
autre émetteur
La prise affectation n'a pas été reti- Déconnectez la batterie, débranchez la prise affectation
rée du récepteur après l'affectation du récepteur et reconnectez la batterie
Moins de 5 secondes se sont écoulées entre l’allumage de l’émetteur et Laissez l’émetteur sous tension. Débranchez puis rebranchez
la connexion de la batterie de vol sur la batterie de l’hélicoptère
le hélicoptère
La DEL du module clignote
L’hélicoptère est affecté à une mérapidement et le l'hélicoptère
Sélectionnez la mémoire de modèle correcte sur l’emetteur.
moire de modèle différente (radios
ne répond pas aux comDébranchez puis rebranchez la batterie de l’hélicoptère
ModelMatch uniquement)
mandes (après l’affectation)
Charge des piles de l’émetteur trop
Remplacez ou chargez les piles de l'émetteur
faible
L'appareil ou l'émetteur se trouve
trop proche d'un grand objet métal- Placez l'hélicoptère et l'émetteur à un autre emplacement et
lique, d'un réseau sans fil ou d'un
retentez la connexion
autre émetteur
Contrôlez l’état des pales principales et de leurs pieds à la
L’hélicoptère vibre ou se se- Pales, axe de pieds de pales ou pieds recherche de fissures ou cassures. Remplacez les pièces
coue en vol
de pales endommagés
endommagées. Remplacez l’axe de pied de pales s’il est
endommagé
Assurez-vous que le récepteur est correctement fixé à
l’hélicoptère. Contrôlez l’état de l’adhésif de fixation. Vérifiez
qu’aucun câble n’entre en contact avec le récepteur. Inspectez et équilibrez tous les composants en rotation. Contrôlez
Mouvements aléatoires en vol Vibration
que l’arbre principal et l’adaptateur d’anticouple ne sont pas
endommagés ou tordus. Inspectez toute la mécanique à la
recherche des éléments endommagés ou cassés, remplacez
les pièces qui le sont
La batterie de vol est endommagée
61
FR
Problème
Cause possible
Solution
Oscillation de la queue ou
performances insuffisantes
Fixations de poutre desserrées, rotor
d’anticouple endommagé, couronne
endommagée, vis desserrées,
vibration
Glisse par vent calme
Vibration, tringlerie ou servo endommagé
Glisse dans le vent
Normal
L’hélicoptère ne se remet
pas à plat en mode Panique
ou quand les manches sont
relâchés
Le modèle a été initialisé sur une
surface qui n’était pas de niveau
Le modèle a décollé depuis une surface qui n’était pas de niveau
Batterie trop serrée au modèle
Vibration importante
FR
Déséquilibrage d’une pièce en
rotation
62
Contrôlez que les vis de fixation de la poutre sont correctement serrées. Contrôlez également que les renforts de poutre
sont correctement installés. Inspectez l’état du rotor d’anticouple. Contrôlez l’état et l’ajustement de la couronne principale, il ne doit pas y avoir de point dur sur toute sa rotation.
Remplacez les éléments usés ou endommagés
Durant une utilisation normale, les trims de l’émetteur ne
nécessitent pas d’ajustement et les neutres sont enregistrés
durant l’initialisation. Si vous considérez que des ajustements
des trims sont à effectuer après le décollage, contrôlez
l’équilibrage de toutes les pièces en rotation, assurez-vous
que les tringleries ne sont pas endommagées et contrôlez
que les servos sont en bon état de fonctionnement
Le modèle va glisser poussé par le vent, mais va rester à plat
durant le vol. Maintenez simplement le manche du cyclique
dans la position nécessaire pour maintenir l’hélicoptère en
stationnaire. Le modèle doit s’incliner dans le vent pour rester
en Stationnaire. Si le modèle reste à plat, il glissera poussé
par le vent
Réinitialisez le modèle sur une surface parfaitement de
niveau
Décollez toujours depuis une surface de niveau
Desserrez la sangle de votre batterie
Contrôlez l’état de l’axe de rotor principal, du rotor d’anticouple, des pales principales, du châssis et de l’adaptateur
d’anticouple, remplacez les éléments endommagés. Les
vibrations doivent être réduites pour assurer le fonctionnement optimal du Mode panique et de l’auto-stabilisation
Vue éclatée
21
25
24
8
23
6
15
33
27 26
7
9
27
34
12
1
5
17
14
4
16
28
2
20
3
7
13
18
19
11
13
35
30
1
33
29
15
15
Liste des pièces détachées
1
2
3
4
5
6
7
8
9
11
Part #
Description
BLH12001
BLH1250
BLH1401
BLH1402
BLH1403
BLH1406
BLH1407
BLH1501
BLH1502
BLH1504
BLH1505
BLH1506
230 S Smart RTF
230 S Smart BNF
Châssis principal 230 S V2
Engrenage principal 230 S V2
Tairotor orange (2) 230 S V2
Dérive verticale orange 230 S V2
Verrière 230 S V2
Tête du rotor principal Blade 230s
Ensemble fusée Blade 230s
Tringlerie de tête du rotor Blade 230s
Plateau cyclique Blade 230s
Arbre principal Blade 230s
Poutre de montage de verrière Blade
230s
Support antirotation Blade 230
Ensemble de barres de liaisons de
servo Blade 230s
Ensemble de bras de servo Blade 230s
Poutre d’empennage Blade 230s
Moteur d’empennage 3 600 kV Blade
230s
Engrenage à pignons 12t
Support moteur Blade 230s
12 BLH1507
13 BLH1508
14 BLH1509
15 BLH1511
16 BLH1512
17 BLH1515
18 BLH1516
19 BLH1518
Part #
20 BLH1555
21 BLH1577
22 BLH1578
23 BLH2020
24 BLH4502
25 BLH4503
26 BLH4504
27
28
29
30
BLH4505
BLH4515
EFLH1502
EFLH1516
31 SPMA3032
Description
Support moteur d’empennage : Night
230 S
Pale disponible en option (orange)
Blade 230
Assemblage de tête du rotor : 230 S
Jeu de moyeux du rotor d’empennage :
200SRX
Poignées de la pale principale du rotor :
300 X
Vis et écrou du support de pale du rotor
principal : 300 X
Kit de roulements de poignée principale : 300 X
Amortisseurs (4) : 300 X
Roulements 4 x 8 x 3 (3) : 300 X
Train d’atterrissage : BSR
Moteur sans balais 3 900 kV : BSR
Ruban gyroscopique en mousse :
AR7200BX
SPMAR6250MContrôleur de vol : 230 S SMART
HX
Connecteur micro à engrenages, métal33 SPMSH3055M
lique Sub-Micro
34 SPMX8503S30 850 mAh 3S Smart G2 30C ; IC2
35 SPMXAE1020 ESC sans balais : 230 S SMART
32
63
FR
Pièces optionnelles
Part #
Description
Part #
Description
BLH1404
Rotor d’empennage blanc (2) 230 S
Smart
Dérive verticale d’empennage (blanc)
230 S
Verrière 230 S (vert) Blade 230 S
BLH1574
Verrière en fibre de verre (vert) Blade
230 S
Option blade (green)t Blade 230 S
Smart S 1100 AC Charger, 1x100W
Adapter: IC3 Batt / IC3 Dev 6
BLH1514
BLH1573
BLH1576
SPMXC1080
SPMXCA320
Garantie et réparations
Durée de la garantie
Garantie exclusive - Horizon Hobby, LLC (Horizon) garantit
que le Produit acheté (le « Produit ») sera exempt de défauts
matériels et de fabrication à sa date d’achat par l’Acheteur. La
durée de garantie correspond aux dispositions légales du pays
dans lequel le produit a été acquis. La durée de garantie est
de 6 mois et la durée d’obligation de garantie de 18 mois à
l’expiration de la période de garantie.
Limitations de la garantie
(a) La garantie est donnée à l’acheteur initial (« Acheteur ») et
n’est pas transférable. Le recours de l’acheteur consiste
en la réparation ou en l’échange dans le cadre de cette
garantie. La garantie s’applique uniquement aux produits
achetés chez un revendeur Horizon agréé. Les ventes faites
à des tiers ne sont pas couvertes par cette garantie. Les
revendications en garantie seront acceptées sur fourniture
d’une preuve d’achat valide uniquement. Horizon se réserve
le droit de modifier les dispositions de la présente garantie
sans avis préalable et révoque alors les dispositions de
garantie existantes.
(b) Horizon n’endosse aucune garantie quant à la vendabilité
du produit ou aux capacités et à la forme physique de
l’utilisateur pour une utilisation donnée du produit. Il est de
la seule responsabilité de l’acheteur de vérifier si le produit
correspond à ses capacités et à l’utilisation prévue.
(c) Recours de l’acheteur – Il est de la seule discrétion
d’Horizon de déterminer si un produit présentant un cas
de garantie sera réparé ou échangé. Ce sont là les recours
exclusifs de l’acheteur lorsqu’un défaut est constaté.
Horizon se réserve la possibilité de vérifier tous les éléments
utilisés et susceptibles d’être intégrés dans le cas de garantie.
La décision de réparer ou de remplacer le produit est du seul
ressort d’Horizon. La garantie exclut les défauts esthétiques
ou les défauts provoqués par des cas de force majeure, une
manipulation incorrecte du produit, une utilisation incorrecte
ou commerciale de ce dernier ou encore des modifications de
quelque nature qu’elles soient.
La garantie ne couvre pas les dégâts résultant d’un montage
ou d’une manipulation erronés, d’accidents ou encore du
fonctionnement ainsi que des tentatives d’entretien ou de réparation non effectuées par Horizon. Les retours effectués par
le fait de l’acheteur directement à Horizon ou à l’une de ses
représentations nationales requièrent une confirmation écrite.
Limitation des dommages
Horizon ne saurait être tenu pour responsable de dommages
conséquents directs ou indirects, de pertes de revenus ou
de pertes commerciales, liés de quelque manière que ce
soit au produit et ce, indépendamment du fait qu’un recours
puisse être formulé en relation avec un contrat, la garantie ou
FR
l’obligation de garantie. Par ailleurs, Horizon n’acceptera pas
de recours issus d’un cas de garantie lorsque ces recours
dépassent la valeur unitaire du produit. Horizon n’exerce
aucune influence sur le montage, l’utilisation ou la maintenance du produit ou sur d’éventuelles combinaisons de
produits choisies par l’acheteur. Horizon ne prend en compte
aucune garantie et n‘accepte aucun recours pour les blessures
ou les dommages pouvant en résulter. Horizon Hobby ne saurait être tenu responsable d’une utilisation ne respectant pas
les lois, les règles ou règlementations en vigueur.
En utilisant et en montant le produit, l’acheteur accepte sans
restriction ni réserve toutes les dispositions relatives à la
garantie figurant dans le présent document. Si vous n’êtes
pas prêt, en tant qu’acheteur, à accepter ces dispositions en
relation avec l’utilisation du produit, nous vous demandons de
restituer au vendeur le produit complet, non utilisé et dans son
emballage d’origine.
Indications relatives à la sécurité
Ceci est un produit de loisirs perfectionné et non un jouet.
Il doit être utilisé avec précaution et bon sens et nécessite quelques aptitudes mécaniques ainsi que mentales.
L’incapacité à utiliser le produit de manière sure et raisonnable peut provoquer des blessures et des dégâts matériels
conséquents. Ce produit n’est pas destiné à être utilisé par des
enfants sans la surveillance par un tuteur. La notice d’utilisation
contient des indications relatives à la sécurité ainsi que des
indications concernant la maintenance et le fonctionnement du
produit. Il est absolument indispensable de lire et de comprendre ces indications avant la première mise en service. C’est
uniquement ainsi qu’il sera possible d’éviter une manipulation
erronée et des accidents entraînant des blessures et des
dégâts. Horizon Hobby ne saurait être tenu responsable d’une
utilisation ne respectant pas les lois, les règles ou règlementations en vigueur.
Questions, assistance et réparations
Votre revendeur spécialisé local et le point de vente ne peuvent effectuer une estimation d’éligibilité à l’application de la
garantie sans avoir consulté Horizon. Cela vaut également pour
les réparations sous garantie. Vous voudrez bien, dans un tel
cas, contacter le revendeur qui conviendra avec Horizon d’une
décision appropriée, destinée à vous aider le plus rapidement
possible.
Maintenance et réparation
Si votre produit doit faire l’objet d’une maintenance ou d’une
réparation, adressez-vous soit à votre revendeur spécialisé,
soit directement à Horizon. Emballez le produit soigneusement.
Veuillez noter que le carton d’emballage d’origine ne suffit pas,
en règle générale, à protéger le produit des dégâts pouvant
survenir pendant le transport. Faites appel à un
64
service de messagerie proposant une fonction de suivi et une
assurance, puisque Horizon ne prend aucune responsabilité
pour l’expédition du produit jusqu’à sa réception acceptée.
Veuillez joindre une preuve d’achat, une description détaillée
des défauts ainsi qu’une liste de tous les éléments distincts
envoyés. Nous avons de plus besoin d’une adresse complète,
d’un numéro de téléphone (pour demander des renseignements) et d’une adresse de courriel.
Garantie et réparations
Les demandes en garantie seront uniquement traitées en
présence d’une preuve d’achat originale émanant d’un
revendeur spécialisé agréé, sur laquelle figurent le nom de
l’acheteur ainsi que la date d’achat. Si le cas de garantie est
confirmé, le produit sera réparé. Cette décision relève uniquement d’Horizon Hobby.
Réparations payantes
En cas de réparation payante, nous établissons un devis que
nous transmettons à votre revendeur. La réparation sera seulement effectuée après que nous ayons reçu la confirmation
du revendeur. Le prix de la réparation devra être acquitté au
revendeur. Pour les réparations payantes, nous facturons au
minimum 30 minutes de travail en atelier ainsi que les frais de
réexpédition. En l’absence d’un accord pour la réparation dans
un délai de 90 jours, nous nous réservons la possibilité de
détruire le produit ou de l’utiliser autrement.
ATTENTION: Nous n’effectuons de réparations payantes
que pour les composants électroniques et les moteurs.
Les réparations touchant à la mécanique, en particulier
celles des hélicoptères et des voitures radiocommandées, sont extrêmement coûteuses et doivent par conséquent être effectuées par l’acheteur lui-même.
10/15
Informations de contact pour garantie et réparation
Pays
d’achat
European
Union
Horizon Hobby
Numéro de téléphone/E-mail
Horizon Technischer Service
[email protected]
Sales: Horizon Hobby GmbH
+49 (0) 4121 2655 100
Adresse
Hanskampring 9
D 22885 Barsbüttel,
Germany
Information IC
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
Contains IC: 6157A-KATY1T,
Contains IC: 6157A-WACO1
Ce dispositif contient un/des émetteur(s)/récepteur(s) exempt(s) de licence conforme(s) aux CNR d’Innovation, Sciences
et Développement économique Canada. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes :
1. Cet appareil ne doit pas causer d’interférences.
2. Cet appareil doit accepter toute interférence, y compris les interférences pouvant entraîner un fonctionnement
indésirable.
Informations de conformité pour l’Union européenne
Déclaration de conformité aux normes
de l’UE :
BLH 230 S Smart RTF (BLH12001);
Par la présente, Horizon Hobby, LLC
déclare que cet appareil est conforme aux directives
suivantes : Directive basse tension 2014/35/UE, Directive
CEM 2014/30/UE, Directive relative aux équipements
radioélectriques 2014/53/UE, Directive RoHS 2 2011/65/
UE, Directive RoHS 3 - Modifiant 2011/65/UE Annexe II
2015/863.
BLH 230 S Smart BNF (BLH1250); Par la présente,
Horizon Hobby, LLC déclare que cet appareil est
conforme aux directives suivantes : Directive relative aux
équipements radioélectriques 2014/53/UE, Directive RoHS
2 2011/65/UE, Directive RoHS 3 - Modifiant 2011/65/UE
Annexe II 2015/863.
Le texte complet de la déclaration de conformité aux
normes de l'UE est disponible à l’adresse Internet
suivante : https://www.horizonhobby.com/content/supportrender-compliance.
REMARQUE: Ce produit contient des piles couvertes par
la directive européenne 2006/66 / CE, qui ne peuvent pas
être jetées avec les ordures ménagères. Veuillez respecter
les réglementations locales.
Plage de fréquences sans fil et puissance de sortie
sans fil :
6157A-KATY1T
6157A-WACO1T
2402 – 2478 MHz
2404 – 2476 MHz
17.7dBm
1.43dBm
NOTE DEEE :
L’étiquette de cet appareil respecte la
directive européenne 2012/19/UE en matière
de déchets des équipements électriques et
électroniques (DEEE). Cette étiquette indique
que ce produit ne doit pas être jeté avec les
déchets ménagers, mais déposé dans une
installation appropriée afin de permettre sa récupération et
son recyclage
Fabricant officiel pour l'UE :
Horizon Hobby, LLC
2904 Research Road
Champaign, IL 61822 USA
Importateur officiel pour l'UE ::
Horizon Hobby, GmbH
Hanskampring 9
22885 Barsbüttel Germany
Australia/New Zealand:
65
FR
©2022 Horizon Hobby, LLC.
Blade, the Blade logo, E-flite, BNF, the BNF logo, DSM, DSM2, DSMX, SAFE, the SAFE logo, Spektrum AirWare
and ModelMatch are trademarks or registered trademarks of Horizon Hobby, LLC.
The Spektrum trademark is used with permission of Bachmann Industries, Inc.
All other trademarks, service marks and logos are property of their respective owners.
US 9,930,567. US 10,419,970. Other patents pending.
Updated 04/22
268653.1
BLH12001, BLH1250

Manuels associés