Manuel du propriétaire | Blade BLH5450 150 S BNF Basic Owner's Manual
Ajouter à Mes manuels21 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
21
Instruction Manual Bedienungsanleitung Manuel d’utilisation Manuale di Istruzioni REMARQUE La totalité des instructions, garanties et autres documents est sujette à modification à la seule discrétion d’Horizon Hobby, LLC. Pour obtenir la documentation à jour de ce produit, veuillez consulter le site horizonhobby.com ou towerhobbies.com et cliquez sur l’onglet de support du produit. Signification de certains termes spécifiques Les termes suivants sont utilisés dans l’ensemble du manuel pour indiquer différents niveaux de danger lors de l’utilisation de ce produit: AVERTISSEMENT: Procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels, des dommages collatéraux et des blessures graves OU engendrer une probabilité élevée de blessure superficielle. ATTENTION: Procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels ET des blessures graves. REMARQUE: Procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels ET potentiellement un risque faible de blessures. AVERTISSEMENT: Lisez la TOTALITE du manuel d’utilisation afin de vous familiariser avec les caractéristiques du produit avant de le faire fonctionner. Une utilisation incorrecte du produit peut entraîner l’endommagement du produit lui-même, ainsi que des risques de dégâts matériels, voire de blessures graves. Ceci est un produit de loisirs perfectionné. Il doit être manipulé avec prudence et bon sens et requiert quelques aptitudes de base en mécanique. Toute utilisation de ce produit ne respectant pas les principes de sécurité et de responsabilité peut entraîner des dégâts matériels, endommager le produit et provoquer des blessures. Ce produit n’est pas destiné à être utilisé par des enfants sans la surveillance directe d’un adulte. N’essayez pas de démonter le produit, de l’utiliser avec des composants incompatibles ou d’en améliorer les performances sans l’accord d’Horizon Hobby, LLC. Ce manuel comporte des instructions relatives à la sécurité, au fonctionnement et à l’entretien. Il est capital de lire et de respecter toutes les instructions et avertissements du manuel avant l’assemblage, le réglage ou l’utilisation afin de le manipuler correctement et d’éviter les dommages ou les blessures graves. 14 ans et plus. Ceci n'est pas un jouet. Précautions et avertissements liés à la sécurité • Gardez une bonne distance de sécurité tout autour de votre modèle, afin d’éviter les collisions ou les blessures. Ce modèle est contrôlé par un signal radio, qui peut être soumis à des interférences provenant de nombreuses sources hors de votre contrôle. Une interférence peut provoquer une perte momentanée de contrôle. • Faites toujours fonctionner votre modèle dans une zone dégagée, à l’écart de voitures, du trafic et des personnes. • Respectez toujours scrupuleusement les instructions et les mises en garde concernant ce produit et tous les équipements optionnels/complémentaires (chargeurs, batteries rechargeables, etc.) que vous utilisez. • Tenez tous les produits chimiques, les petites pièces et les composants électroniques hors de portée des enfants. • Évitez toujours d’exposer à l’eau tout équipement non spécifiquement conçu et protégé à cet effet. L’humidité endommage les composants électroniques. • Ne léchez et ne mettez jamais en bouche quelque partie de votre modèle que ce soit - risque de blessures graves voire danger de mort. • Toujours engager les gaz avant d’approcher de l’avion. • Ne faites jamais fonctionner votre modèle lorsque les batteries de l’émetteur sont faibles. • Gardez toujours le modèle à vue et gardez-en toujours le contrôle. • Baissez toujours le manche des gaz lorsque les pales touchent un objet ou le sol. • Utilisez toujours des batteries complètement chargées. • Gardez toujours l’émetteur sous tension lorsque le modèle est en marche. • Enlevez toujours les batteries avant le démontage. • Veillez toujours à ce que les pièces en mouvement soient propres. • Veillez toujours à ce que toutes les pièces soient sèches. • Laissez toujours le temps aux pièces de refroidir avant de les toucher. • Enlevez toujours les batteries après utilisation. • Ne faites jamais voler un modèle dont le câblage est endommagé. • Ne touchez jamais des pièces en mouvement. AVERTISSEMENT CONTRE LES PRODUITS CONTREFAITS: Si vous devez remplacer un élément Spektrum équipant un produit Horizon Hobby, veuillez toujours vous le procurer chez Horizon Hobby, LLC ou chez un revendeur agréé afin d’être sûr d’obtenir un produit Spektrum original de haute qualité. Horizon Hobby, LLC décline tout service et garantie concernant la compatibilité et les performances des produits contrefaits ou des produits clamant la compatibilité avec la technologie Spektrum ou le DSM. 41 FR Table des matières Préparation au premier vol............................................... 43 Procédure de vol.............................................................. 43 Tableau de programmation de l'émetteur......................... 43 Installation de la batterie ................................................. 44 Affectation de l’émetteur et du récepteur......................... 45 SAFE Technologie............................................................ 46 Sélection du mode de vol et des débattements................ 46 Le mode Panique............................................................. 46 Coupure des gaz.............................................................. 47 Test des commandes....................................................... 47 Compréhension des commandes de vol de base������������� 48 Pilotage du 150 S Smart.................................................. 49 Réglage avancé (programmation prévisionnelle).............. 50 Réglage avancé (programmation non-prévisionnelle)������ 51 Ajustement des servos .................................................... 52 Vol compensé ................................................................. 53 Calibration Procedure...................................................... 54 Liste de la maintenance et des éléments à inspecter après le vol....................................................... 55 Guide de résolution des problèmes.................................. 55 Vue éclatée...................................................................... 57 Pièces de rechange......................................................... 57 Pièces recommandèes..................................................... 58 Pièces optionnelles.......................................................... 58 Garantie et réparations.................................................... 58 Informations de contact pour garantie et réparation�������� 59 Informations IC................................................................ 59 Informations de conformité pour l’Union européenne������ 59 Spécifications 366 mm 127 mm 360 mm Longueur Hauteur Diamètre du rotor principal Cellule Moteur principal Moteur de queue Récepteur RVE Diamètre du rotor de queue Poids de vol 200 g Pièces BNF- Basic (BLH54500) Pale 150 S Incluse 1310-5800 Kv sans balai (BLH3417) Sans balai (BLH9311) Pale 150 S AS3X®/Récepteur SAFE® (SPMAR6250MHXC) Double RVE sans balai (SPMXAE2020) Installé Installé Installé Installé Contenu de la boîte • Blade® Fusion 150 S Smart (BLH54500) Éléments requis • Émetteur compatible DSM2/DSMX • Batterie Li-Po 3S 11,1V 450-500mA 50C IC2 • Chargeur compatible Li-Po 3S FR 64 mm 42 Préparation au premier vol ❏ Sortez tous les éléments de la boîte et inspectez-les ❏ Affectez votre émetteur (Version BNF) ❏ Mettez la batterie en charge ❏ Familiarisez-vous avec les commandes ❏ Programmez votre émetteur (Version BNF) ❏ Choisissez un endroit approprié pour le vol ❏ Installez la batterie totalement chargée dans l'hélicoptère Procédure de vol ❏ Mettez toujours l’émetteur sous tension en premier ❏ Faites atterrir le modèle ❏ Branchez la batterie à la prise du contrôleur ❏ Débranchez la batterie du contrôleur ❏ Patientez durant l’initialisation du contrôleur ❏ Mettez toujours l’émetteur hors tension en dernier ❏ Effectuez votre vol Tableau de programmation de l'émetteur DX6e, DX6, DX7, DX8G2, DX8E, DX9, DX18, DX20, iX12, IX20, NX6, NX8, NX10 PARAMETRES SYSTEME LISTE DES FONCTIONS Type de modèle Type de plateaue cyclique Servo Setup Voie Gaz Ailerons Profondeur Dérive Gyro Hélic 1 servo Normal F-Mode Setup Inter. 1 Switch B Inter. 2 Inhibit Auto-rotaSwitch H tion 0 1 Channel Assign Channel Input Config 1 Gaz 2 Aileron 3 Profondeur 4 Dérive 5 Mode de F-Mode vol 6 Collectif Taux de rafraîchissement 11ms DSMX Course 100/100 100/100 100/100 100/100 100/100 Inversion Normal Normal Normal Normal Normal Double-débattements et Expo Voie Sw (F) Pos D/R 0 100/100 AILE 1 100/100 2 75/75 0 100/100 Profon1 100/100 deur 2 75/75 0 100/100 Dérive 1 100/100 2 75/75 Expo +25 +25 +25 +25 +25 +25 +25 +25 +25 Gyro Voie Pas AX2 AX3 AX4 Course 100/100 100/100 100/100 100/100 Courbe des gaz Sw (B) Pos Pt 1 Pt 2 Pt 3 Pt 4 Pt 5 N 0 65 65 65 65 1 80 80 80 80 80 2 100 100 100 100 100 Courbe de pas Sw (B) Pos Pt 1 Pt 2 Pt 3 Pt 4 Pt 5 N 30 40 50 75 100 1 0 25 50 75 100 2 0 25 50 75 100 HOLD 25 37 50 75 100 Mixage Désactivé Chronomètre Mode Durée Démarrage Seuil Unique Inversion Normal Normal Normal Normal à rebours 5:00 Manche des gaz 25% Désactivé P-Mix 1 (pour le mode d’urgence) Canaux Vitesse Décalage Commutateur Position Normal -I- > Ger 0/–125 100 Commutateur I 0 1 Activation du mode Panique Bouton Affectation / I Appuyé = Mode Panique Actif Lâché = Mode Panique Désactivé 43 FR Installation de la batterie 1 2 3 1. Baissez le manche des gaz à fond. 2. Mettez l'émetteur sous tension. 3. Centrez tous les trims. Pour l'émetteur Spektrum DXe inclus (seulement RTF), les trims sont centrés lorsque vous entendez un bip aigu en appuyant sur le bouton trim. Bougez le trim dans les deux directions jusqu'à ce que vous entendiez le bip aigu. Si vous rencontrez des difficultés durant l'initialisation, référerez-vous au guide de dépannage situé à la fin du manuel. ATTENTION: Débranchez toujours la batterie du modèle quand vous ne l’utilisez pas, afin d’éviter une décharge trop importante. Des batteries déchargées à un voltage inférieur à celui recommandé, seront endommagées, elles perdront en performance et pourront entraîner un risque d’incendie durant la charge. 4. Placez un morceau de bande auto-agrippante sur le fuselage et l'autre morceau sur la batterie. AVERTISSEMENT: activez toujours la coupure des gaz et attendez que les pales du rotor principal et le rotor de queue cessent de tourner avant de manipuler le modèle. 5. Installez la batterie sur le châssis de l'hélicoptère. Fixez la batterie à l'aide de la sangle auto-agrippante. REMARQUE: Si la sangle auto-agrippante autour de la batterie est trop serrée, cela peut entrainer des vibrations en vol et le rotor anticouple peut aller vers la droite. Si vous rencontrez l’un de ces problèmes, desserrez légèrement la sangle et reprenez le vol. Le trim des gaz de l’émetteur doit rester en position centrale. Les moteurs principal et arrière pourraient commencer à tourner si vous élevez le trim des gaz au-dessus du centre. ATTENTION: La connexion de la batterie à un contrôleur en inversant la polarité peut endommager le contrôleur, la batterie ou les deux. Les dommages dus à une mauvaise connexion de la batterie ne sont pas couverts par la garantie. Indicateur DEL sur contrôleur de vol Indicateur DEL sur FC Description d’indicateur Rouge fixe FC6250HX en attente de connexion du récepteur, le système ne s’initialisera pas avant la connexion Jaune clignotant Étalonnage Vert clignotant lentement Prêt à voler Rouge clignotant lentement Failsafe (sécurité intégrée) actif Rouge fixe et jaune clignotant Erreur d’étalonnage, le FC n’est pas à niveau ou est déplacé durant l’étalonnage FR 44 Accélération SMART (BNF uniquement) La nouvelle gamme de variateurs ESC Spektrum dispose d’une fonction de télémétrie appelée Accélération SMART. La technologie de l’accélération SMART associe le signal des gaz aux données de télémétrie du variateur ESC sur un connecteur de servo normal à trois câbles. 2. Faites défiler jusqu’à l’écran de télémétrie 3. Faites défiler jusqu’aux paramètres 4. Sélectionnez Auto Config (configuration auto) Pour activer les informations de vitesse en utilisant la télémétrie SMART : 5. Après avoir effectué la configuration initiale de la télémétrie SMART, laissez le véhicule allumé Les variateurs ESC avec accélérateur SMART peuvent envoyer le courant, la tension, la température de l’ESC et les mAh consommés. Ils peuvent également transmettre des données sur la batterie à partir des batteries Spektrum SMART compatibles. Les données de télémétrie de l’accélérateur SMART s’affichent sur votre émetteur comme tout autre capteur de télémétrie. 6. Faites défiler jusqu’à l’écran de télémétrie 7. Faites défiler jusqu’à SMART ESC et sélectionnez deux fois Pour que l’accélération SMART fonctionne, vous devez avoir un variateur ESC avec accélérateur SMART couplé à un récepteur de télémétrie d’accélérateur SMART et à un récepteur DSMX Spektrum avec télémétrie. Seuls certains produits Spektrum sont compatibles avec la technologie SMART, consultez le manuel de votre récepteur et de votre variateur ESC pour obtenir plus d’informations. La mise à jour de votre émetteur peut être requise pour les fonctionnalités SMART. 8. Faites défiler vers le bas jusqu’à NEXT (suivant) 9. Saisissez les valeurs du nombre de pôles magnétiques du moteur et le rapport de transmission (les informations sur le moteur et le rapport de transmission sont disponibles dans le manuel de votre véhicule) Lorsque la radio est allumée et connectée à un récepteur envoyant des données SMART, le logo SMART s’affiche sous le logo de la batterie sur la page d’accueil et une barre de signal s’affiche dans le coin supérieur gauche de l’écran. En faisant défiler vers le bas, après le servo monitor, les écrans SMART apparaissent. Sélectionnez ESC, batterie, ou les deux pour l’affichage en fonction de votre préférence. (Consultez www.spektrumrc.com pour enregistrer et mettre à jour votre émetteur.) Pour activer la télémétrie SMART : 1. Laissez le véhicule allumé après avoir affecté l’émetteur au récepteur Coupure par tension faible (LVC) Le CEV (ESC) ne cessera de diminuer la puissance fournie au moteur jusqu’à la coupure complète lorsque la batterie atteint une tension de 18 V sous charge. Ceci permet d’éviter que la batterie Li-Po ne subisse une décharge trop « profonde ». Posez-vous immédiatement lorsque le CEV active la coupure par tension faible (LVC). Continuer à voler après une coupure par tension faible (LVC = Low Voltage Cutoff) peut endommager la batterie ou entraîner un écrasement au sol, voire les deux. Les dommages suite à un écrasement au sol et des batteries endommagées suite à une décharge trop profonde ne sont pas couvertes par la garantie. Faire constamment voler l’hélicoptère jusqu’à ce que la coupure par tension faible (LVC) s’active, endommagera la batterie de l’hélicoptère. Déconnectez et sortez la batterie Li-Po de l’avion après utilisation afin d’éviter une décharge au goutte à goutte. Pendant le stockage, assurez-vous que la charge de la batterie ne tombe pas en-deçà de 3 V par cellule. Affectation de l’émetteur et du récepteur ® Ce produit nécessite un émetteur homologué compatible Spektrum DSM2/DSMX. Consultez la liste complète des émetteurs homologués sur www.bindnfly.com. 1. Référez-vous au tableau des paramètres de l'émetteur pour configurer votre émetteur. 2. Baissez le manche des gaz à fond. Mettez tous les trims au neutre. 3. Mettez l'émetteur hors tension et placez tous les interrupteurs en position 0. Placez le manche des gaz en position basse. 4. Insérez la prise d'affectation (Bind) dans le port BIND/PROG du récepteur (sur le côté gauche du récepteur). 5. Connectez la batterie au contrôleur. 6. Mettez l’émetteur en mode d’affectation pendant que vous l’allumez. Retournez le modèle à l’envers et maintenez la position pendant 15 s 7. Relâchez le bouton/interrupteur d'affectation (BIND) au bout de 2 à 3 secondes. L'affectation sera terminée quand la DEL du récepteur de l'hélicoptère s'éclairera fixement. 8. Déconnectez la batterie de l'hélicoptère et mettez l'émetteur hors tension. ATTENTION : Si vous utilisez un émetteur Futaba avec un module Spektrum DSM2/DSMX, il vous faudra inverser la voie de la manette des gaz et effectuer à nouveau l’affectation. Référez-vous au manuel d‘utilisation du module Spektrum pour les instructions d’affectation et de sécurité failsafe. Référez-vous au manuel d’utilisation de l’émetteur Futaba pour les instructions d’inversion de voie de la manette des gaz. 45 FR Technologie La technologie révolutionnaire SAFE (Système d'entraînement assisté par capteurs) utilise la combinaison de capteurs sur différents axes et un logiciel permettant au modèle de connaître sa position par rapport à l'horizon. Cette reconnaissance de l'espace est utilisée pour générer un domaine de vol sécurisé en limitant les angles afin de piloter en sécurité. Au-delà de la stabilité, cette protection offre de multiples modes au choix du pilote pour développer son niveau de pilotage avec un degré élevé de sécurité tout en conservant toujours les sensations et la réponse. • Une protection du domaine de vol qui s'active avec un simple basculement d'un interrupteur. • Des modes différents pour adapter instantanément la technologie SAFE à votre niveau de pilotage. Par dessus tout, la technologie SAFE bien que très sophistiquée, ne nécessite aucune opération pour en profiter. Chaque appareil équipé de la technologie SAFE est livré prêt à l'emploi et est optimisé pour offrir la meilleure expérience de vol possible. FlySAFERC.com La technologie SAFE apporte: Sélection du mode de vol et des débattements. En Mode Stabilité, l'angle d'inclinaison est limité. L'hélicoptère s'auto-stabilise quand le manche du cyclique est relâché. En Mode Intermédiaire, l'angle d'inclinaison n'est pas limité. L'hélicoptère ne s'auto-stabilise pas quand le manche du cyclique est relâché. Ce mode est idéal pour apprendre les translations et les acrobaties de base comme le renversement ou les boucles. En Mode Agilité, l'angle d'inclinaison n'est pas limité. L'hélicoptère ne s'auto-stabilise pas quand le manche du cyclique est relâché. Ce mode est idéal pour les acrobaties 3D comme le flip ou le tic toc. Changez de débattements avec l'interrupteur 2 positions de débattements. • La position Petits débattements réduit le taux de débattements, ce qui rend le modèle plus facile à piloter. • La position Grands débattements vous donne un contrôle total et doit être utilisé pour les pilotes intermédiaires et expérimentés. Le mode Panique Si vous vous retrouvez en difficulté en vol, appuyez sur l’interrupteur Affectation/Panique (Bind/Panic), maintenez-le appuyé et mettez les commandes au neutre. La technologie SAFE permettra à votre hélicoptère de se stabiliser, si votre aéronef est à une altitude suffisante sans aucun obstacle sur son chemin. Remettez le manche du collectif à 50% et relâchez l'interrupteur Panique pour désactiver le mode Panique et revenir au mode de vol original. REMARQUE: Avant de relâcher l'interrupteur Panique, assurez-vous que le manche du collectif est bien sur la position 50%. Une fois que le bouton Panique a été relâché, le collectif négatif est disponible ce qui pourrait causer la chute du 150 S Smart. • Ce mode permet aux pilotes qui le désirent d'améliorer leurs performances de vol. • Mettez le collectif sur 50% et remettez toutes les autres commandes de l'émetteur au neutre pour l'assistance la plus rapide. • Une fois que le modèle s'est stabilisé, le collectif négatif est réduit, empêchant ainsi l'utilisateur de précipiter le modèle vers le sol. FR 46 Coupure des gaz La coupure des gaz est utilisée afin d'éviter la mise sous tension accidentelle du moteur. Par sécurité, mettez l'interrupteur Coupure des gaz (Throttle Hold) en position ON dés que vous devez toucher l'hélicoptère ou vérifier les commandes de direction. La coupure des gaz est également utilisée pour couper rapidement le moteur si vous perdez le contrôle de votre hélicoptère, en cas de danger de crash ou les deux. L'hélicoptère passera en auto-rotation et les pales continueront à tourner brièvement lorsque la coupure de gaz sera activée. Les commandes de pas et direction sont maintenues. Test des commandes Assurez-vous que l'interrupteur Coupure des gaz (Throttle Hold) est en position ON lors des tests. Testez les commandes avant votre premier vol pour être sûr que les servos, tringleries et pièces fonctionnent bien. Si les Gouverne de profondeur Vue Latérale commandes ne réagissent pas comme sur l'illustration ci-dessous, assurez-vous que l'émetteur est bien programmé avant de passer au test Moteur. Vue Latérale Gouverne de profondeur baissée Aileron Gouverne de profondeur levée Vue arrière Vue arrière Aileron à gauche Aileron à droite Collective Pitch Vue arrière Vue arrière Collective pitch up Collective pitch down Moteur Placez l'hélicoptère à l'extérieur sur une surface plane et propre (béton ou bitume) libre d'obstacles. Tenez-vous toujours à l'écart des pales quand elles sont en rotation. ATTENTION: Maintenez toujours vos animaux à l'écart de l'hélicoptère. Les animaux risqueraient de se blesser s'ils attaquent ou se rapprochent de l'hélicoptère. 1. Les deux moteurs bipent 3 fois lorsque le contrôleur de l'hélicoptère est bien armé. Avant de continuer, assurez-vous que les gaz soit au plus bas. 3. Avancez progressivement la manette des gaz jusqu’à ce que les pales se mettent en rotation. L’hélicoptère vu du dessus, les pales du rotor principal tournent dans le sens des aiguilles d’une montre. L’hélicoptère vu du côté droit, les pales du rotor de queue tournent dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. 2. Mettez l'interrupteur Coupure des gaz (Throttle Hold) en position OFF. REMARQUE: Si les pales du rotor principal tournent dans le sens inverse des aiguilles d’une montre, réduisez immédiatement les gaz à fond. Déconnectez la batterie de l’hélicoptère et intervertissez deux, peu importe lesquelles, des câbles reliant le moteur au CEV (ESC) et refaites le test de commande du moteur. AVERTISSEMENT: Eloignez-vous d'une distance de 10m quand le moteur est en fonctionnement. Ne tentez pas de faire décoller l'hélicoptère maintenant. 47 FR Compréhension des commandes de vol de base Si vous n’avez pas encore bien assimilé les commandes de votre 150 S Smart, prenez quelques minutes pour vous familiariser avec elles avant de tenter votre premier vol. Collectif Vue latérale Vue latérale Descendre Monter Augmenter les gaz Réduire les gaz Gouverne de direction Gouverne de direction à gauche Le nez tourne vers la gauche Gouverne de direction à droitet Le nez tourne vers la droite Gouverne de profondeur Vue latérale Vue latérale Vers l’avant Vers l’arrière Gouverne de profondeur levée Gouverne de profondeur baissée Aileron Vue arrière Vue arrière Gauche Droite Aileron à gauche FR Aileron à droite 48 Pilotage du 150 S Smart Consultez les réglementations locales avant de choisir votre zone de vol. Une fois que vous maîtriserez le vol stationnaire, vous pourrez essayer les translations en gardant toujours la queue de l'hélicoptère pointée vers vous. Vous pouvez également augmenter ou diminuer l'altitude en agissant sur le manche des gaz. Une fois que vous maîtriserez ces déplacements, vous pourrez essayer de voler avec la queue de l'hélicoptère dans différentes orientations. Il est important de garder à l'esprit que les commandes pivotent en suivant l'orientation de l'hélicoptère et de toujours vous baser en suivant l'orientation du nez de l'hélicoptère. Par exemple, le manche du cyclique vers l'avant fera toujours descendre le nez de l'hélicoptère. Nous vous recommandons de faire voler votre appareil en extérieur par vent calme ( 5KM/H ou moins) ou à l'intérieur d'un grand gymnase. Volez toujours à l'écart des maisons, des arbres, des lignes électriques et autres constructions. Vous devrez également éviter de voler au dessus des zones fréquentées comme les parcs publiques, les cours d'écoles et les terrains de sport. Nous vous conseillons de décoller depuis une surface lisse afin de permettre la glisse du modèle sans risque de basculement. Maintenez l'hélicoptère à environ 60cm au dessus du sol. Gardez la queue de l'hélicoptère pointée vers vous durant les premiers vol afin de vous familiariser avec les commandes. L'hélicoptère se stabilise automatiquement quand vous relâchez les manches en Mode Débutant et en Mode Intermédiaire, l'activation du Mode panique permet une remise à plat rapide. Si vous êtes désorienté, baissez lentement le manche des gaz pour atterrir doucement. Effectuez uniquement du vol stationnaire et entraînez-vous au décollage et atterrissage durant les premiers vols. Décollage Coupure basse tension (LVC) Le système LVC diminue la puissance aux moteurs quand la tension de la batterie chute. Quand la puissance diminue, la DEL rouge du contrôleur se met à clignoter, atterrissez immédiatement et rechargez la batterie. Le LVC n’empêche pas la décharge de la batterie durant son stockage. REMARQUE: Une utilisation répétée jusqu'à l'enclenchement du LVC peut endommager la batterie. Atterrissage REMARQUE: Si le moteur principal ou moteur d’accouplement ne démarre pas lorsque les gaz sont mis, remettez les gaz au neutre puis réessayez. Si le problème persiste, veuillez déconnecter la batterie et vérifier l’affectation du train d’engrenage et s’assurer qu’aucun fil ne soit emmêlé avec les trains. Placez le modèle sur une surface plane et lisse libre de tout obstacle et éloignez-vous d'une distance de 10m. Augmentez progressivement les gaz jusqu'à décoller à une hauteur de 60cm au dessus du sol, ajustez les trims pour obtenir le vol désiré. Une fois le réglage des trims effectué, vous pouvez piloter le modèle. Pour atterrir, baissez lentement le manche des gaz depuis un vol stationnaire à faible altitude. Débranchez la batterie immédiatement après le vol afin d'éviter une décharge trop importante de la batterie. Chargez complètement la batterie avant de procéder à son stockage. Contrôlez que la tension de la batterie ne descends pas sous 3V par élément durant son stockage. Stationnaire Effectuez de petites corrections aux manches pour essayer de maintenir l'hélicoptère dans une position précise. Si vous volez par vent très faible, le modèle ne nécessitera pas de correction aux manches. Après avoir actionné le manche du cyclique, puis l'avoir relâché, le modèle doit se stabiliser seul. Le modèle peut continuer sa glissade à cause de l'inertie. Déplacez le manche du cyclique dans la direction opposée pour arrêter le mouvement. 49 FR Réglage avancé (programmation prévisionnelle) S’applique aux émetteurs Spektrum capables de programmation prévisionnelle, y compris DX6e, DX8e, DX6G2, DX7G2, DX8G2, DX9, iX12, DX18, iX20, DX20, NX6, NX8, NX10 Les réglages par défaut de 150 S Smart sont adaptés à la plupart des utilisateurs. Nous recommandons de voler avec les paramètres par défaut avant d’effectuer des réglages. Le contrôleur de vol 150 S Smart BNF peut être programmé à partir de n’importe quel émetteur Spektrum compatible (visitez spektrumrc.com pour en savoir plus). Le contrôleur de vol livré avec les modèles BNF a une portée de paramètres réglables adaptés à l’hélicoptère 150 S Smart et n’est pas conçu pour être utilisé dans un autre appareil. Il est important d’utiliser les servos inclus avec le contrôleur de vol BNF parce que les paramètres réglables disponibles pour le SPMAR6250HX sont conçus autour des servos recommandés. La portée ne sera peut-être pas suffisante pour que l’hélicoptère soit réglé en utilisant d’autres servos. Entrée dans le menu des Paramètres avancés Avec l’hélicoptère affecté à l’émetteur et allumé, entrez dans la Function List (liste des fonctions) et sélectionnez Forward Programming (programmation prévisionnelle). La liste des options de programmation et la portée des valeurs disponibles pour le réglage ont été conçues pour cet hélicoptère. Effectuez de petits changements progressifs vers un paramètre à la fois et testez les changements en vol avant de changer le paramètre ou de passer à un autre paramètre. Procédure d’étalonnage : Si l’hélicoptère a des problèmes de déviations, effectuez l’étalonnage suivant. La procédure d’étalonnage peut aussi être nécessaire après des réparations suivant un crash. 1. Assurez-vous que la surface utilisée pour l’étalonnage est à niveau. 2. Allumez l’émetteur et l’hélicoptère et laissez-les s’initialiser. 3. Activez Throttle Hold (Maintien des gaz). 5. À l’aide d’un niveau à bulle comme indiqué ci-dessous, mettez l’hélicoptère à niveau en plaçant une cale sous le patin d’atterrissage. 6. Entrez dans la Function List (liste des fonctions) 7. Sélectionnez Forward Programming (programmation prévisionnelle). 4. Assurez-vous que les fils du moteur principal sont déconnectés. Placez le commutateur de mode de vol en position Intermediate Mode (FM1, intermédiaire). 8. Sélectionnez System Setup (configuration du système) 9. Sélectionnez Calibration (étalonnage) 10. Sélectionnez Apply (appliquer) et l’étalonnage débutera. La DEL clignotera en jaune, indiquant que l’étalonnage s’effectue normalement. Si la DEL passe au rouge, cela indique que le modèle n’est pas près du niveau ou que le modèle a été déplacé, et l’étalonnage recommence alors. Niveau à bulle 11. Lorsque l’étalonnage s’est terminé avec succès, la DEL du récepteur passera à un clignotement vert lent pour indiquer que l’étalonnage est terminé. Cale 12. Effectuez la procédure de liste de vérification avant de faire voler votre modèle. Factory Reset (Réinitialisation aux paramètres d’usine) Si le processus de réglage de l’hélicotère 150 S Smart provoque une performance de vol indésirable, vous pouvez réinitialiser les réglages aux paramètres d’usine en sélectionnant l’option Factory Reset (réinitialisation aux paramètres d’usine) dans Forward Programming (programmation prévisionnelle). 1. Entrez dans la Function List (liste des fonctions) 5. Sélectionnez Apply (appliquer) 2. Sélectionnez Forward Programming (programmation prévisionnelle) 6. Effectuez la fonction Setup->Swashplate->Sub Trim (Configuration->Plateau cyclique->sous-compensateur) et assurez-vous que les servos sont correctement découpés. 3. Sélectionnez System Setup (configuration du système) 7. Effectuez la procédure de liste de vérification avant de faire voler le modèle. 4. Sélectionnez Reset to Defaults (réinitialisation aux paramètres par défaut) FR 50 Réglage avancé (programmation non prévisionnelle) S’applique aux émetteurs Spektrum n’étant pas capables de programmation prévisionnelle, y compris DX6i, DX6e, DX7s DX8, et DX8e Votre Blade 150 S Smart a été configuré en usine et testé en vol. Les étapes d’ajustement de servo ne sont en général nécessaires que dans des circonstances spéciales, comme après un crash ou un remplacement de servo ou de tringlerie. Pour les pilotes volant avec un émetteur incapable de programmation prévisionnelle, utilisez les procédures suivantes pour effectuer les réglages de servo et la procédure d’étalonnage. AVERTISSEMENT : Pour votre sécurité, débranchez toujours les fils du moteur du variateur ESC avant d’effectuer les étapes suivantes. Une fois les ajustements terminés, reconnectez les fils du moteur au variateur ESC avant de faire voler l’appareil. Les options de réglage avancé doivent être saisies dans les 20 secondes de l’initialisation. Après 20 secondes, il faut éteindre et redémarrer pour saisir les modes de réglage. De plus, la combinaison de double débattement et de réglages de course doit provoquer un lancement supérieur à 65 % afin de saisir les modes de réglage. Si vous souhaitez réinitialiser le servo actuel à la position neutre par défaut, maintenez la manette de gouverne de direction entièrement à droite pendant deux secondes. La plage d’ajustement est limitée. Si vous ne pouvez pas ajuster le bras de servo pour qu’il soit perpendiculaire au servo, vous devez réinitialiser le servo à sa position neutre par défaut, retirer le bras de servo et le remettre sur le servo aussi proche de la position perpendiculaire que possible. Vous pouvez ensuite ajuster la position neutre du servo à l’aide de la manette cyclique gauche ou droite. Mise à niveau du plateau cyclique Avant d’enregistrer vos ajustements et de quitter le mode d’ajustement du servo, vérifiez que le plateau cyclique est à niveau et que les deux pales du rotor principal sont à 0 degrés. Si ce n’est pas le cas, ajustez les tringleries autant que nécessaire. Enregistrement des ajustements de servos Entrée dans le mode d’ajustement de servo 1. Mettez la manette des gaz à la position la plus basse. 2. Mettez l’émetteur en marche. 3. Installez la batterie de vol sur le châssis de l’hélicoptère, et fixez-la avec la sangle velcro. 4. Raccordez le connecteur de la batterie au variateur ESC. 5. Avant la fin de l’initialisation, maintenez la manette de gauche dans le coin inférieur gauche et la manette de droite dans le coin inférieur droit comme indiqué. 6. Le mode d’ajustement de servo est indiqué par le saut des servos de plateau cyclique puis leur lent retour au centre. 7. Relâchez les manches et passez à l’étape suivante. Ajuster la position neutre du servo Avec l’appareil en mode Servo Adjustment (ajustement des servos), les entrées de manette de commande et de gyroscope sont désactivées et les servos restent en position neutre. Vérifiez la position des bras de servo pour vous assurer qu’ils sont perpendiculaires aux servos. • Si les bras sont perpendiculaires aux servos, aucun ajustement n’est nécessaire. Quittez le mode d’ajustement de servo. • Si un ou plusieurs bras de servos ne sont pas perpendiculaires aux servos, continuez le processus d’ajustement de servo. Tout en regardant les servos de plateau cyclique, appliquez un mouvement cyclique vers l’avant ou l’arrière et relâchez. L’un des servos sautera, indiquant le servo sélectionné. Appliquez un mouvement cyclique vers l’avant ou l’arrière et relâchez jusqu’à ce que le servo nécessitant un ajustement soit sélectionné. Une fois que vous avez sélectionné le servo que vous souhaitez ajuster, déplacez la manette cyclique vers la gauche ou la droite pour ajuster la position neutre du servo dans la direction souhaitée. 1. Abaissez la manette des gaz à la position la plus basse et relâchez les manettes. 2. Déplacez le manche de rotor de queue vers la gauche et maintenez pendant quatre secondes pour sortir du mode d’ajustement de servo. Les servos sauteront pour indiquer un retour au fonctionnement normal. 3. Relâchez le manche de rotor de queue. 4. Reconnectez le moteur d’entraînement principal au variateur ESC. Votre appareil est maintenant prêt à voler. Entrée de contrôle en mode d’ajustement de servo Action en mode d’ajustement de servo Sélectionnez Previous or Next Cyclique vers l’avant/l’arServo (servo précédent ou rière suivant) Augmentez ou diminuez Cyclique vers la droite/ l’ajustement de sub trim gauche (sous-compensateur) Maintenez pendant deux secondes ; La position neutre Rotor de queue de droite est réinitialisée sur le servo sélectionné Maintenez pendant quatre Rotor de queue de gauche secondes ; Quittez le mode et gaz faible d’ajustement de servo 51 FR Ajustement des servos AVERTISSEMENT : Pour votre sécurité, débranchez toujours les fils du moteur du variateur ESC avant d’effectuer les étapes suivantes. Une fois les ajustements terminés, reconnectez les fils du moteur au variateur ESC avant de faire voler l’appareil. Votre hélicoptère Blade 150 S Smart a été configuré et testé en usine. Les étapes d’ajustement des servos ne sont en général nécessaires que dans des circonstances spéciales, comme après un crash ou un remplacement de servo ou de tringlerie. Entering Servo Adjustment Mode Tous les émetteurs Spektrum: 1. Mettez la manette des gaz à la position la plus basse. 7. Activez la fonction de panique jusqu’à ce que les servos du plateau cyclique bougent. 2. Mettez l’émetteur en marche. 3. Installez la batterie de vol sur le châssis de l’hélicoptère, et fixez-la avec la sangle velcro. 4. Raccordez le connecteur de la batterie au variateur ESC. 5. Posez l’hélicoptère sur une surface plane et laissez-le immobile jusqu’à ce que la lumière orange de la DEL du récepteur soit fixe, indiquant que l’initialisation est terminée. 8. Relâchez les manettes et désactivez la fonction de panique. L’appareil est maintenant en Servo Adjustment Mode (Mode d’ajustement des servos). 9. Passez à l’étape Ajuster la position neutre du servo pour effectuer les modifications souhaitées. 6. Maintenez la manette de gauche dans le coin inférieur gauche et la manette de droite dans le coin inférieur droit comme indiqué Ajuster la position neutre du servo Avec l’appareil en Servo Adjustment Mode (Mode d’ajustement des servos), les entrées de manette de commande et de gyroscope sont désactivées et les servos restent en position neutre. Vérifiez la position des bras de servos pour vous assurer qu’ils sont perpendiculaires aux servos. • Si les bras sont perpendiculaires aux servos, aucun ajustement n’est nécessaire. Quittez le mode d’ajustement des servos. • Si un ou plusieurs bras de servos ne sont pas perpendiculaires aux servos, continuez le processus d’ajustement des servos. Tout en regardant les servos de plateau cyclique, appliquez un mouvement arrière de la manette cyclique et relâchez. L’un des servos sautera, indiquant quel servo est sélectionné. Appliquez un mouvement arrière de la manette cyclique et relâchez jusqu’à ce que le servo nécessitant un ajustement soit sélectionné. Enregistrer les ajustements de servos Avant d’enregistrer vos ajustements et de quitter le mode d’ajustement du servo, vérifiez que le plateau cyclique est à niveau et que les deux pales du rotor principal sont à 0 degrés. Si ce n’est pas le cas, ajustez les tringleries autant que nécessaire. 1. Abaissez la manette des gaz à la position la plus basse et relâchez les manettes. Une fois que vous avez sélectionné le servo que vous souhaitez ajuster, déplacez la manette cyclique vers la droite ou la gauche pour ajuster la position neutre du servo dans la direction souhaitée. Si vous souhaitez réinitialiser le servo actuel à la position neutre par défaut, maintenez la manette de gouverne de direction entièrement à droite pendant 1 seconde. La plage d’ajustement est limitée. Si vous ne pouvez pas ajuster le bras de servo pour qu’ils soit perpendiculaire au servo, vous devez réinitialiser le servo à sa position neutre par défaut, retirer le bras de servo et le remettre sur le servo aussi proche de la position perpendiculaire que possible. Vous pouvez ensuite ajuster la position neutre du servo à l’aide de la manette cyclique gauche/droite. 3. Désactivez la fonction de panique pour enregistrer les ajustements de servos. 4. Reconnectez le moteur d’entraînement principal au variateur ESC. Votre appareil est maintenant prêt à voler. Tous les réglages sont gardés en mémoire, vos ajustements seront donc conservés chaque fois que vous initialisez l’appareil. 2. Activez Panic Recovery (fonction de panique) jusqu’à ce que les servos du plateau cyclique bougent. FR 52 Vol compensé Effectuez cette procédure si le modèle ne fonctionne pas correctement ou a été récemment réparé suite à un crash. vous remarquez que le modèle ne se stabilise pas ou s’il n’est pas stable lors de pirouettes en stationnaire. Le vol de réglage des trims sert à déterminer les réglages SAFE en vol. Le vol de réglage des trims doit être fait par temps calme. La procédure de vol de réglage des trims a été effectuée lors du vol test en usine et nécessite d’être répétée si Passer en Trim Flight Mode (Mode de vol compensé) 1. Mettez la manette des gaz à la position la plus basse. 7. Posez l’hélicoptère sur le site de décollage. 2. Centrez tous les compensateurs. Pour l’émetteur Spektrum DXe inclus (prêt-à-voler uniquement), les compensateurs sont centrés lorsque vous entendez une tonalité plus aiguë en appuyant sur le bouton de compensateur. Bougez le compensateur dans les deux directions jusqu’à ce que vous entendiez la tonalité aiguë. 8. Déplacez et maintenez la manette de gauche dans le coin inférieur gauche et la manette de droite dans le coin supérieur gauche comme indiqué. 3. Mettez l’émetteur en marche. 4. Installez la batterie de vol dans l’hélicoptère. 5. Raccordez le connecteur de la batterie au variateur ESC. 6. Posez l’hélicoptère sur une surface plane et laissez-le immobile jusqu’à ce que le moteur émette deux bips sonores que la lumière bleue de la DEL du variateur ESC soit fixe, indiquant que l’initialisation est terminée. 9. Activez Panic Recovery (fonction de panique) jusqu’à ce que le plateau cyclique effectue une rotation complète. 10. Relâchez les manettes et désactivez la fonction de panique. 11. L’appareil est prêt pour le vol compensé. Effectuer le vol compensé 1. Augmentez lentement les gaz pour faire décoller l’appareil en mode stationnaire. Effectuez les corrections nécessaires pour que l’appareil reste immobile. L’évaluation ne commence que lorsque la manette des gaz dépasse 50 % et les manettes sont centrées. Les corrections n’affecteront pas le résultat mais un vol plus long peut être nécessaire. 2. Maintenez l’appareil en vol stationnaire pendant 120 secondes au total. Les glissements et les mouvements lents sont acceptables. Le but principal est que le disque du rotor reste à niveau. 3. Une fois que vous êtes satisfait du vol compensé, faites atterrir l’appareil. Quitter le mode de vol compensé 1. Après avoir atterri, mettez la manette des gaz à la position la plus basse. indiquant que les positions de servos et les valeurs d’attitude ont été enregistrées et que le mode de vol compensé est désactivé. 2. Activez Panic Recovery (fonction de panique) pendant 2 secondes, ou jusqu’à ce que le plateau cyclique bouge, Test de vol Après avoir effectué le vol compensé, testez l’appareil pour évaluer les caractéristiques de mise à niveau. • L’appareil doit constamment revenir à niveau. • Lors du décollage, l’appareil doit s’élever avec un minimum de corrections. • Lors du vol stationnaire, la manette de commande doit rester proche du centre. De petites corrections sont acceptables. Si l’appareil a de mauvaises performances ou ne se met pas correctement à niveau après le vol compensé, réessayez toute la procédure de vol compensé. Si le problème persiste, assurez-vous que l’appareil n’a pas de composants endommagés, d’arbre tordu ou toute autre chose pouvant augmenter les vibrations. Le vol compensé peut ne pas enregistrer les bonnes valeurs en raison de vibrations excessives, de vol par vent ou de défaut de niveau. Dans ces cas, des vols compensés plus courts peuvent être nécessaires. Essayez d’abord le vol compensé de 30 secondes à niveau sans corrections mentionné ci-dessus. Si les caractéristiques de mise à niveau ne sont pas satisfaisantes, raccourcissez graduellement les vols compensés, en recherchant les améliorations jusqu’à ce que les performances de l’appareil correspondent à celles décrites. 53 FR Calibration Procedure Si l’hélicoptère a des problèmes de déviations après avoir effectué la procédure de vol compensé visible sur www. bladehelis.com, effectuez l’étalonnage suivant. La procédure d’étalonnage peut aussi être nécessaire après des réparations suivant un crash. AVERTISSEMENT : Avant de commencer la procédure d’étalonnage, débranchez les fils conducteurs du moteur principal et du moteur d’empennage pour empêcher tout démarrage accidentel des moteurs lors de l’étalonnage. Pour effectuer la procédure d’étalonnage : 1. Assurez-vous que la surface utilisée pour l’étalonnage est à niveau. 6. Maintenez la manette de gauche dans le coin inférieur droit, la manette de droite dans le coin supérieur gauche et activez la fonction Panic Recovery (fonction de panique) jusqu’à ce que la DEL du récepteur clignote une fois. 2. Allumez l’émetteur et l’hélicoptère et laissez-les s’initialiser. 3. Activez Throttle Hold (Maintien des gaz). 4. A ssurez-vous que les fils conducteurs du moteur principal et du moteur d’empennage sont déconnectés. Placez le commutateur de mode de vol en position Intermediate Mode (FM1). 5. À l’aide d’un niveau à bulle comme indiqué ci-dessous, mettez l’hélicoptère à niveau en posant un porte-lame en mousse sous le patin d’atterrissage. Utilisez d’autres objets si nécessaire sous le patin d’atterrissage jusqu’à ce que la poutre de queue soit à niveau. Niveau à bulle Support d’hélice en mousse 7. Relâchez les manettes et désactivez Panic Recovery (fonction de panique). 8. La DEL sur le récepteur restera fixe pendant 1 à 2 minutes pendant que l’étalonnage est en cours. Ne déplacez pas l’hélicoptère tant que l’étalonnage n’est pas terminé. Si la DEL commence à clignoter rapidement, une erreur s’est produite. Recommencez la procédure d’étalonnage, en commençant par l’étape 1. 9. Une fois l’étalonnage terminé avec succès, la DEL du récepteur clignotera lentement (2 secondes allumée, 2 secondes éteinte). 10. Éteignez l’hélicoptère. 11. Reconnectez les fils du moteur principal et du moteur d’empennage. 12. Effectuez la procédure de vol compensé comme indiqué dans l’Advanced Settings Addendum (addendum sur les paramètres avancés) disponible sur www. bladehelis.com. 13. Lors des vols ultérieurs au vol compensé, l’hélicoptère doit constamment revenir à niveau à 5 degrés près. FR 54 Liste de la maintenance et des éléments à inspecter après le vol √ Contrôlez que les chapes sont correctement reliées aux rotules, et qu'il n'y a pas de point dur. La rotule ne doit pas avoir un jeu excessif, le déboîtement de la rotule durant le vol peut entraîner un crash. Remplacez les rotules usées avant leur rupture. Assurez-vous que la batterie n'est pas connectée avant d'entreprendre le nettoyage. A l'aide d'une Nettoyage brosse douce ou d'un chiffon sec non-pelucheux, enlevez la poussière et les débris. Roulements Remplacez les roulements quand vous remarquez un frottement durant leur rotation. Assurez-vous que les câbles ne bloquent pas de pièces en mouvement. Remplacez tout câble endomCâblage magé et tout connecteur devenu lâche. Assurez-vous de l'absence de toute vis, bride ou connecteur desserré. Ne serrez pas excessivement Pièces servant des vis métalliques dans des pièces en plastique. Serrez les vis de façon à ce que les pièces soient à la fixation parfaitement jointives, et ne donnez ensuite qu'1/8ème de tour supplémentaire. Contrôlez l'état des pales et des autres éléments ayant une vitesse de rotation élevée. En cas de présence de fissures, de bavures ou de rayures, veuillez remplacer les éléments concernés avant Rotors d'effectuer un nouveau vol. Contrôlez que les 2 pales principales sont serrées à leurs pieds de pales respectifs avec une tension équivalente. Quand vous inclinez l'hélicoptère, les pales ne doivent pas pivoter sous leur propre masse. Elles ne doivent pivoter que si l'hélicoptère est légèrement secoué. Contrôlez l'état du rotor d'anticouple, le remplacer si nécessaire. Contrôlez le serrage des vis de fixation Anticouple du moteur et des vis de l'adaptateur. Inspectez l'état de la poutre, la remplacer si nécessaire. Inspectez l'état du châssis et du train d'atterrissage et remplacez en cas de nécessité. Contrôlez le jeu vertical de l'axe principal et ajustez la position de la bague de fixation en cas de nécessité. Contrôlez Mécanique l'entre-dent de la couronne, qu'il n'existe pas de point dur sur toute sa rotation. Inspectez l'état de tous les câbles, remplacez en cas de nécessité. Rotules Guide de résolution des problèmes Problème La réponse des commandes l'hélicoptère est incohérente ou exige un trim supplémentaire pour neutraliser le mouvement Cause possible Solution L'hélicoptère n’a pas été initialisé correctement ou une vibration Débranchez la batterie de vol, centrez le trim de cominterfère avec le fonctionnement mande et réinitialisez l’hélicoptère du capteur La manette des gaz et/ou le trim des gaz sont poussés à fond L’hélicoptère s’est déplacé lors de l’initialisation La charge de la batterie de vol est faible L’hélicoptère ne vole pas La batterie de vol est endomtrès longtemps ou manque magée de puissance Il fait peut-être trop froid pour voler L’hélicoptère n’accélère pas L’émetteur est trop près de l’appareil durant l’affectation La DEL du module clignote rapidement et l’appareil ne répond pas aux commandes (durant l’affectation) Le bouton ou l'interrupteur d'affectation n'a pas été maintenu durant la mise sous tension de l'émetteur L'appareil ou l'émetteur se trouve trop proche d'un grand objet métallique, d'un réseau sans fil ou d'un autre émetteur 55 Réinitialisez les commandes en plaçant la manette des gaz et le trim des gaz à leur position la plus basse Débranchez la batterie de vol et réinitialisez votre 150 S Smart tout en empêchant l’hélicoptère de se déplacer Rechargez complètement la batterie de vol Remplacez la batterie de vol et suivez les instructions correspondantes Assurez-vous que la batterie est chaude (température ambiante) avant de l’utiliser Mettez l’émetteur hors tension. Eloignez-le de l’appareil. Débranchez puis rebranchez la batterie. Suivez les instructions d’affectation Mettez l'émetteur hors tension et répétez le processus d'affectation Placez l'hélicoptère et l'émetteur à un autre emplacement et retentez l'affectation FR Problème Cause possible Solution La prise affectation n'a pas été retirée du récepteur après l'affectation Moins de 5 secondes se sont écoulées entre l’allumage de l’émetteur et la connexion de la batterie de vol sur le La DEL du module clignote rapidement et le hélicoptère l'hélicoptère ne répond L’hélicoptère est affecté à une mémoire pas aux commandes de modèle différente (radios ModelMatch (après l’affectation) uniquement) Charge des piles de l’émetteur trop faible L'appareil ou l'émetteur se trouve trop proche d'un grand objet métallique, d'un réseau sans fil ou d'un autre émetteur L’hélicoptère vibre ou se Pales, axe de pieds de pales ou pieds de secoue en vol pales endommagés Déconnectez la batterie, débranchez la prise affectation du récepteur et reconnectez la batterie Laissez l’émetteur sous tension. Débranchez puis rebranchez la batterie de l’hélicoptère Sélectionnez la mémoire de modèle correcte sur l’emetteur. Débranchez puis rebranchez la batterie de l’hélicoptère Remplacez ou chargez les piles de l'émetteur Placez l'hélicoptère et l'émetteur à un autre emplacement et retentez la connexion Contrôlez l’état des pales principales et de leurs pieds à la recherche de fissures ou cassures. Remplacez les pièces endommagées. Remplacez l’axe de pied de pales s’il est endommagé Assurez-vous que le récepteur est correctement fixé à l’hélicoptère. Contrôlez l’état de l’adhésif de fixation. Vérifiez qu’aucun câble n’entre en contact avec le récepteur. Inspectez et équilibrez tous les composants en rotation. Contrôlez que l’arbre principal et l’adaptateur d’anticouple ne sont pas endommagés ou tordus. Inspectez toute la mécanique à la recherche des éléments endommagés ou cassés, remplacez les pièces qui le sont Contrôlez que les vis de fixation de la poutre sont correctement serrées. Contrôlez également que les renforts de poutre sont correctement installés. Inspectez l’état du rotor d’anticouple. Contrôlez l’état et l’ajustement de la couronne principale, il ne doit pas y avoir de point dur sur toute sa rotation. Remplacez les éléments usés ou endommagés Mouvements aléatoires en vol Vibration Oscillation de la queue ou performances insuffisantes Fixations de poutre desserrées, rotor d’anticouple endommagé, couronne endommagée, vis desserrées, vibration Glisse par vent calme Durant une utilisation normale, les trims de l’émetteur ne nécessitent pas d’ajustement et les neutres sont enregistrés durant l’initialisation. Si vous considérez des ajustements des trims sont à effectuer après Vibration, tringlerie ou servo endommagé que le décollage, contrôlez l’équilibrage de toutes les pièces en rotation, assurez-vous que les tringleries ne sont pas endommagées et contrôlez que les servos sont en bon état de fonctionnement Le modèle va glisser poussé par le vent, mais va rester à plat durant le vol. Maintenez simplement le manche du cyclique dans la position nécessaire pour maintenir l’hélicoptère en stationnaire. Le modèle doit s’incliner dans le vent pour rester en Stationnaire. Si le modèle reste à plat, il glissera poussé par le vent Glisse dans le vent Normal L’hélicoptère ne se remet pas à plat en mode Panique ou quand les manches sont relâchés Le modèle a été initialisé sur une surface Réinitialisez le modèle sur une surface parfaitement qui n’était pas de niveau de niveau Vibration importante FR Le modèle a décollé depuis une surface qui n’était pas de niveau Décollez toujours depuis une surface de niveau Batterie trop serrée au modèle Desserrez la sangle de votre batterie Contrôlez l’état de l’axe de rotor principal, du rotor d’anticouple, des pales principales, du châssis et de l’adaptateur d’anticouple, remplacez les éléments endommagés. Les vibrations doivent être réduites pour assurer le fonctionnement optimal du Mode panique et de l’auto-stabilisation Déséquilibrage d’une pièce en rotation 56 Vue éclatée 3 26 4 2 23 4 5 27 12 7 22 6 10 8 28 21 12 11 25 17 20 15 16 14 13 9 17 Pièces de rechange 24 18 19 N° de pièce Description 1 BLH1914 Œillets de voilure (8) Poignées de la pale principale : 150 2 BLH3401 S, 180 CFX 3 BLH3402 Pales principales : 150 S, 180 CFX Ensemble de tige de changement de 4 BLH3403 pas : 150 S, 180 CFX Bloc de tête du rotor principal : 150 5 BLH3404 S, 180 CFX Ensemble de liaison de la tête du 6 BLH3405 rotor : 150 S, 180 CFX 7 BLH3406 Plateau oscillant : 150 S, 180 CFX Ensemble de l’arbre principal : 150 S, 8 BLH3407 180 CFX 9 BLH3408 Train principal : 150 S, 180 CFX Ensemble de liaison de la servocom10 BLH3410 mande : 150 S, 180 CFX Ensemble du bloc de roulement 11 BLH3411 principal : 150 S, 180 CFX 12 BLH3412 Support antirotation : 150 S, 180 CFX Châssis principal en fibre de carbone : 13 BLH3413 180 CF 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 SPMAR6250MHXC 26 BLH9307 27 BLH9311 28 SPMSH2065 Pièces recommandèes N° de pièce SPMX4503S50 SPMR12000 SPMR6750 SPMR8000 SPMR9910 SPMXC1000 SPMXC1010 N° de pièce Description Ensemble de posture du corps : 150 BLH3414 S, 180 CFX BLH3415 Support de batterie : 150 S, 180 CFX BLH3416 Support du moteur : 150 S, 180 CFX Moteur principal sans balai : 150 S, BLH3417 180 CFX BLH3418 Plaque inférieure : 150 S, 180 CFX BLH3419 Train d’atterrissage : 150 S, 180 CFX BLH5401 Voilure classique : 150 S BLH5402 Support de poutre de queue : 150 S BLH5403 Poutre de queue (2) : 150 S Support d’arête de queue (blanc) : BLH5404 150 S BLH5448 Double RVE sans balai : 150 S Description 450mAh 3S 50C w/IC-2 Émetteur à 12 canaux iX12 uniquement Émetteur DX6 uniquement MD2 G3 Émetteur DX8 uniquement MD2 Émetteur noir DX9 uniquement MD2 Chargeur CC Smart S1200, 1 x 200 W Chargeur CA Smart S2100, 2 x 100 W Récepteur de rechange : 150 S Ensemble de pales du rotor arrière : 150 S, 130 S Moteur de queue sans balai : 150, S 130 S Nanolite MG Heli SX Haute vitesse N° de pièce Description SPMR6775 NX6 6-Channel Transmitter Only SPMR8200 NX8 8-Channel Transmitter Only Contrôleur de batterie et servomoteur SPMXBC100 Smart LiPo XBC100 Adaptateur, 6 pieds: batterie IC3 / périSPMXCA320 phérique IC2 57 FR Pièces optionnelles N° de pièce Description N° de pièce Description BLH3409 BLH3409A BLH3409B Voilure classique : 180 CFX Voilure facultative : 180 CFX Voilure en fibre de verre : 180 CFX BLH9305 Support d’arête de queue/de moteur : 130 S Câble de programmation AS3X - Interface USB SPMA3065 Garantie et réparations Durée de la garantie nationales requièrent une confirmation écrite. Garantie exclusive - Horizon Hobby, LLC (Horizon) garantit que le Produit acheté (le « Produit ») sera exempt de défauts matériels et de fabrication à sa date d’achat par l’Acheteur. La durée de garantie correspond aux dispositions légales du pays dans lequel le produit a été acquis. La durée de garantie est de 6 mois et la durée d’obligation de garantie de 18 mois à l’expiration de la période de garantie. Limitation des dommages Horizon ne saurait être tenu pour responsable de dommages conséquents directs ou indirects, de pertes de revenus ou de pertes commerciales, liés de quelque manière que ce soit au produit et ce, indépendamment du fait qu’un recours puisse être formulé en relation avec un contrat, la garantie ou l’obligation de garantie. Par ailleurs, Horizon n’acceptera pas de recours issus d’un cas de garantie lorsque ces recours dépassent la valeur unitaire du produit. Horizon n’exerce aucune influence sur le montage, l’utilisation ou la maintenance du produit ou sur d’éventuelles combinaisons de produits choisies par l’acheteur. Horizon ne prend en compte aucune garantie et n‘accepte aucun recours pour les blessures ou les dommages pouvant en résulter. Horizon Hobby ne saurait être tenu responsable d’une utilisation ne respectant pas les lois, les règles ou règlementations en vigueur. Limitations de la garantie (a) La garantie est donnée à l’acheteur initial (« Acheteur ») et n’est pas transférable. Le recours de l’acheteur consiste en la réparation ou en l’échange dans le cadre de cette garantie. La garantie s’applique uniquement aux produits achetés chez un revendeur Horizon agréé. Les ventes faites à des tiers ne sont pas couvertes par cette garantie. Les revendications en garantie seront acceptées sur fourniture d’une preuve d’achat valide uniquement. Horizon se réserve le droit de modifier les dispositions de la présente garantie sans avis préalable et révoque alors les dispositions de garantie existantes. En utilisant et en montant le produit, l’acheteur accepte sans restriction ni réserve toutes les dispositions relatives à la garantie figurant dans le présent document. Si vous n’êtes pas prêt, en tant qu’acheteur, à accepter ces dispositions en relation avec l’utilisation du produit, nous vous demandons de restituer au vendeur le produit complet, non utilisé et dans son emballage d’origine. (b) Horizon n’endosse aucune garantie quant à la vendabilité du produit ou aux capacités et à la forme physique de l’utilisateur pour une utilisation donnée du produit. Il est de la seule responsabilité de l’acheteur de vérifier si le produit correspond à ses capacités et à l’utilisation prévue. Indications relatives à la sécurité (c) Recours de l’acheteur – Il est de la seule discrétion d’Horizon de déterminer si un produit présentant un cas de garantie sera réparé ou échangé. Ce sont là les recours exclusifs de l’acheteur lorsqu’un défaut est constaté. Horizon se réserve la possibilité de vérifier tous les éléments utilisés et susceptibles d’être intégrés dans le cas de garantie. La décision de réparer ou de remplacer le produit est du seul ressort d’Horizon. La garantie exclut les défauts esthétiques ou les défauts provoqués par des cas de force majeure, une manipulation incorrecte du produit, une utilisation incorrecte ou commerciale de ce dernier ou encore des modifications de quelque nature qu’elles soient. La garantie ne couvre pas les dégâts résultant d’un montage ou d’une manipulation erronés, d’accidents ou encore du fonctionnement ainsi que des tentatives d’entretien ou de réparation non effectuées par Horizon. Les retours effectués par le fait de l’acheteur directement à Horizon ou à l’une de ses représentations FR Ceci est un produit de loisirs perfectionné et non un jouet. Il doit être utilisé avec précaution et bon sens et nécessite quelques aptitudes mécaniques ainsi que mentales. L’incapacité à utiliser le produit de manière sure et raisonnable peut provoquer des blessures et des dégâts matériels conséquents. Ce produit n’est pas destiné à être utilisé par des enfants sans la surveillance par un tuteur. La notice d’utilisation contient des indications relatives à la sécurité ainsi que des indications concernant la maintenance et le fonctionnement du produit. Il est absolument indispensable de lire et de comprendre ces indications avant la première mise en service. C’est uniquement ainsi qu’il sera possible d’éviter une manipulation erronée et des accidents entraînant des blessures et des dégâts. Horizon Hobby ne saurait être tenu responsable d’une utilisation ne respectant pas les lois, les règles ou règlementations en vigueur. Questions, assistance et réparations Votre revendeur spécialisé local et le point de vente ne peuvent 58 effectuer une estimation d’éligibilité à l’application de la garantie sans avoir consulté Horizon. Cela vaut également pour les réparations sous garantie. Vous voudrez bien, dans un tel cas, contacter le revendeur qui conviendra avec Horizon d’une décision appropriée, destinée à vous aider le plus rapidement possible. spécialisé agréé, sur laquelle figurent le nom de l’acheteur ainsi que la date d’achat. Si le cas de garantie est confirmé, le produit sera réparé. Cette décision relève uniquement d’Horizon Hobby. Réparations payantes En cas de réparation payante, nous établissons un devis que nous transmettons à votre revendeur. La réparation sera seulement effectuée après que nous ayons reçu la confirmation du revendeur. Le prix de la réparation devra être acquitté au revendeur. Pour les réparations payantes, nous facturons au minimum 30 minutes de travail en atelier ainsi que les frais de réexpédition. En l’absence d’un accord pour la réparation dans un délai de 90 jours, nous nous réservons la possibilité de détruire le produit ou de l’utiliser autrement. Maintenance et réparation Si votre produit doit faire l’objet d’une maintenance ou d’une réparation, adressez-vous soit à votre revendeur spécialisé, soit directement à Horizon. Emballez le produit soigneusement. Veuillez noter que le carton d’emballage d’origine ne suffit pas, en règle générale, à protéger le produit des dégâts pouvant survenir pendant le transport. Faites appel à un service de messagerie proposant une fonction de suivi et une assurance, puisque Horizon ne prend aucune responsabilité pour l’expédition du produit jusqu’à sa réception acceptée. Veuillez joindre une preuve d’achat, une description détaillée des défauts ainsi qu’une liste de tous les éléments distincts envoyés. Nous avons de plus besoin d’une adresse complète, d’un numéro de téléphone (pour demander des renseignements) et d’une adresse de courriel. ATTENTION: Nous n’effectuons de réparations payantes que pour les composants électroniques et les moteurs. Les réparations touchant à la mécanique, en particulier celles des hélicoptères et des voitures radiocommandées, sont extrêmement coûteuses et doivent par conséquent être effectuées par l’acheteur lui-même. Garantie et réparations Les demandes en garantie seront uniquement traitées en présence d’une preuve d’achat originale émanant d’un revendeur 10/15 Informations de contact pour garantie et réparation Pays d’achat European Union Horizon Hobby Numéro de téléphone/E-mail Horizon Technischer Service [email protected] Sales: Horizon Hobby GmbH +49 (0) 4121 2655 100 Adresse Hanskampring 9 D 22885 Barsbüttel, Germany Informations IC CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B) Contains IC: 6157A-WACO1T Ce dispositif contient un/des émetteur(s)/récepteur(s) exempt(s) de licence conforme(s) aux CNR d’Innovation, Sciences et Développement économique Canada. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes : 1. Cet appareil ne doit pas causer d’interférences. 2. Cet appareil doit accepter toute interférence, y compris les interférences pouvant entraîner un fonctionnement indésirable. Informations de conformité pour l’Union européenne Déclaration de conformité aux normes de l’UE : BLH 150 S Smart BNF (BLH54500); Par la présente, Horizon Hobby, LLC déclare que cet appareil est conforme aux directives suivantes : Directive relative aux équipements radioélectriques 2014/53/UE, Directive RoHS 2 2011/65/UE, Directive RoHS 3 - Modifiant 2011/65/UE Annexe II 2015/863. Le texte complet de la déclaration de conformité aux normes de l'UE est disponible à l’adresse Internet suivante : https://www.horizonhobby.com/content/supportrender-compliance. REMARQUE: Ce produit contient des piles couvertes par la directive européenne 2006/66 / CE, qui ne peuvent pas être jetées avec les ordures ménagères. Veuillez respecter les réglementations locales. Plage de fréquences sans fil et puissance de sortie sans fil : 2404 – 2476 MHz 1.43dBm NOTE DEEE : L’étiquette de cet appareil respecte la directive européenne 2012/19/UE en matière de déchets des équipements électriques et électroniques (DEEE). Cette étiquette indique que ce produit ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers, mais déposé dans une installation appropriée afin de permettre sa récupération et son recyclage Fabricant officiel pour l'UE : Horizon Hobby, LLC 2904 Research Road Champaign, IL 61822 USA Importateur officiel pour l'UE :: Horizon Hobby, GmbH Hanskampring 9 22885 Barsbüttel Germany Australia/New Zealand: 59 FR ©2021 Horizon Hobby, LLC. Blade, the Blade logo, SAFE, The SAFE logo, DSM2, DSMX, BNF, the BNF logo, and the Horizon Hobby logo are trademarks or registered trademarks of Horizon Hobby, LLC. The Spektrum trademark is used with permission of Bachmann Industries, Inc. All other trademarks, service marks or logos are property of their respective owners. US 9,930,567. US 10,419,970. US 10,849,013. Other patents pending. Created 02/21 59097.1 80 BLH54500