Manuel du propriétaire | Blade BLH5450 150 S BNF Basic Owner's Manual

Ajouter à Mes manuels
21 Des pages
Manuel du propriétaire | Blade BLH5450 150 S BNF Basic Owner's Manual | Fixfr
Instruction Manual
Bedienungsanleitung
Manuel d’utilisation
Manuale di Istruzioni
REMARQUE
La totalité des instructions, garanties et autres documents est sujette à modification à la seule discrétion d’Horizon
Hobby, LLC. Pour obtenir la documentation à jour de ce produit, veuillez consulter le site horizonhobby.com ou towerhobbies.com et cliquez sur l’onglet de support du produit.
Signification de certains termes spécifiques
Les termes suivants sont utilisés dans l’ensemble du manuel pour indiquer différents niveaux de danger lors de
l’utilisation de ce produit:
AVERTISSEMENT: Procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels,
des dommages collatéraux et des blessures graves OU engendrer une probabilité élevée de blessure superficielle.
ATTENTION: Procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels ET des
blessures graves.
REMARQUE: Procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels ET
potentiellement un risque faible de blessures.
AVERTISSEMENT: Lisez la TOTALITE du manuel d’utilisation afin de vous familiariser avec les caractéristiques du
produit avant de le faire fonctionner. Une utilisation incorrecte du produit peut entraîner l’endommagement du
produit lui-même, ainsi que des risques de dégâts matériels, voire de blessures graves.
Ceci est un produit de loisirs perfectionné. Il doit être manipulé avec prudence et bon sens et requiert quelques aptitudes
de base en mécanique. Toute utilisation de ce produit ne respectant pas les principes de sécurité et de responsabilité peut
entraîner des dégâts matériels, endommager le produit et provoquer des blessures. Ce produit n’est pas destiné à être
utilisé par des enfants sans la surveillance directe d’un adulte. N’essayez pas de démonter le produit, de l’utiliser avec des
composants incompatibles ou d’en améliorer les performances sans l’accord d’Horizon Hobby, LLC. Ce manuel comporte
des instructions relatives à la sécurité, au fonctionnement et à l’entretien. Il est capital de lire et de respecter toutes les
instructions et avertissements du manuel avant l’assemblage, le réglage ou l’utilisation afin de le manipuler correctement
et d’éviter les dommages ou les blessures graves.
14 ans et plus. Ceci n'est pas un jouet.
Précautions et avertissements liés à la sécurité
• Gardez une bonne distance de sécurité tout autour
de votre modèle, afin d’éviter les collisions ou les
blessures. Ce modèle est contrôlé par un signal radio,
qui peut être soumis à des interférences provenant
de nombreuses sources hors de votre contrôle. Une
interférence peut provoquer une perte momentanée de
contrôle.
• Faites toujours fonctionner votre modèle dans une
zone dégagée, à l’écart de voitures, du trafic et des
personnes.
• Respectez toujours scrupuleusement les instructions
et les mises en garde concernant ce produit et tous les
équipements optionnels/complémentaires (chargeurs,
batteries rechargeables, etc.) que vous utilisez.
• Tenez tous les produits chimiques, les petites pièces
et les composants électroniques hors de portée des
enfants.
• Évitez toujours d’exposer à l’eau tout équipement non
spécifiquement conçu et protégé à cet effet. L’humidité
endommage les composants électroniques.
• Ne léchez et ne mettez jamais en bouche quelque
partie de votre modèle que ce soit - risque de blessures
graves voire danger de mort.
• Toujours engager les gaz avant d’approcher de l’avion.
• Ne faites jamais fonctionner votre modèle lorsque les
batteries de l’émetteur sont faibles.
• Gardez toujours le modèle à vue et gardez-en toujours
le contrôle.
• Baissez toujours le manche des gaz lorsque les pales
touchent un objet ou le sol.
• Utilisez toujours des batteries complètement chargées.
• Gardez toujours l’émetteur sous tension lorsque le
modèle est en marche.
• Enlevez toujours les batteries avant le démontage.
• Veillez toujours à ce que les pièces en mouvement
soient propres.
• Veillez toujours à ce que toutes les pièces soient sèches.
• Laissez toujours le temps aux pièces de refroidir avant
de les toucher.
• Enlevez toujours les batteries après utilisation.
• Ne faites jamais voler un modèle dont le câblage est
endommagé.
• Ne touchez jamais des pièces en mouvement.
AVERTISSEMENT CONTRE LES PRODUITS CONTREFAITS: Si vous devez remplacer un élément Spektrum équipant
un produit Horizon Hobby, veuillez toujours vous le procurer chez Horizon Hobby, LLC ou chez un revendeur agréé
afin d’être sûr d’obtenir un produit Spektrum original de haute qualité. Horizon Hobby, LLC décline tout service et garantie
concernant la compatibilité et les performances des produits contrefaits ou des produits clamant la compatibilité avec la
technologie Spektrum ou le DSM.
41
FR
Table des matières
Préparation au premier vol............................................... 43
Procédure de vol.............................................................. 43
Tableau de programmation de l'émetteur......................... 43
Installation de la batterie ................................................. 44
Affectation de l’émetteur et du récepteur......................... 45
SAFE Technologie............................................................ 46
Sélection du mode de vol et des débattements................ 46
Le mode Panique............................................................. 46
Coupure des gaz.............................................................. 47
Test des commandes....................................................... 47
Compréhension des commandes de vol de base������������� 48
Pilotage du 150 S Smart.................................................. 49
Réglage avancé (programmation prévisionnelle).............. 50
Réglage avancé (programmation non-prévisionnelle)������ 51
Ajustement des servos .................................................... 52
Vol compensé ................................................................. 53
Calibration Procedure...................................................... 54
Liste de la maintenance et des éléments à
inspecter après le vol....................................................... 55
Guide de résolution des problèmes.................................. 55
Vue éclatée...................................................................... 57
Pièces de rechange......................................................... 57
Pièces recommandèes..................................................... 58
Pièces optionnelles.......................................................... 58
Garantie et réparations.................................................... 58
Informations de contact pour garantie et réparation�������� 59
Informations IC................................................................ 59
Informations de conformité pour l’Union européenne������ 59
Spécifications
366 mm
127 mm
360 mm
Longueur
Hauteur
Diamètre du rotor
principal
Cellule
Moteur principal
Moteur de queue
Récepteur
RVE
Diamètre du rotor de
queue
Poids de vol
200 g
Pièces
BNF- Basic (BLH54500)
Pale 150 S
Incluse
1310-5800 Kv sans balai (BLH3417)
Sans balai (BLH9311)
Pale 150 S AS3X®/Récepteur SAFE® (SPMAR6250MHXC)
Double RVE sans balai (SPMXAE2020)
Installé
Installé
Installé
Installé
Contenu de la boîte
• Blade® Fusion 150 S Smart (BLH54500)
Éléments requis
• Émetteur compatible DSM2/DSMX
• Batterie Li-Po 3S 11,1V 450-500mA 50C IC2
• Chargeur compatible Li-Po 3S
FR
64 mm
42
Préparation au premier vol
❏ Sortez tous les éléments de la boîte et inspectez-les
❏ Affectez votre émetteur (Version BNF)
❏ Mettez la batterie en charge
❏ Familiarisez-vous avec les commandes
❏ Programmez votre émetteur (Version BNF)
❏ Choisissez un endroit approprié pour le vol
❏ Installez la batterie totalement chargée dans l'hélicoptère
Procédure de vol
❏ Mettez toujours l’émetteur sous tension en premier
❏ Faites atterrir le modèle
❏ Branchez la batterie à la prise du contrôleur
❏ Débranchez la batterie du contrôleur
❏ Patientez durant l’initialisation du contrôleur
❏ Mettez toujours l’émetteur hors tension en dernier
❏ Effectuez votre vol
Tableau de programmation de l'émetteur
DX6e, DX6, DX7, DX8G2, DX8E, DX9, DX18, DX20, iX12, IX20, NX6, NX8, NX10
PARAMETRES SYSTEME
LISTE DES FONCTIONS
Type de
modèle
Type de
plateaue
cyclique
Servo Setup
Voie
Gaz
Ailerons
Profondeur
Dérive
Gyro
Hélic
1 servo
Normal
F-Mode Setup
Inter. 1
Switch B
Inter. 2
Inhibit
Auto-rotaSwitch H
tion
0
1
Channel Assign
Channel Input Config
1 Gaz
2 Aileron
3 Profondeur
4 Dérive
5 Mode de
F-Mode
vol
6 Collectif
Taux de
rafraîchissement
11ms
DSMX
Course
100/100
100/100
100/100
100/100
100/100
Inversion
Normal
Normal
Normal
Normal
Normal
Double-débattements et Expo
Voie
Sw (F) Pos
D/R
0
100/100
AILE
1
100/100
2
75/75
0
100/100
Profon1
100/100
deur
2
75/75
0
100/100
Dérive
1
100/100
2
75/75
Expo
+25
+25
+25
+25
+25
+25
+25
+25
+25
Gyro
Voie
Pas
AX2
AX3
AX4
Course
100/100
100/100
100/100
100/100
Courbe des gaz
Sw (B) Pos Pt 1 Pt 2 Pt 3 Pt 4 Pt 5
N
0
65 65 65 65
1
80
80 80 80 80
2
100 100 100 100 100
Courbe de pas
Sw (B) Pos Pt 1 Pt 2 Pt 3 Pt 4 Pt 5
N
30
40 50 75 100
1
0
25 50 75 100
2
0
25 50 75 100
HOLD
25
37 50 75 100
Mixage
Désactivé
Chronomètre
Mode
Durée
Démarrage
Seuil
Unique
Inversion
Normal
Normal
Normal
Normal
à rebours
5:00
Manche des gaz
25%
Désactivé
P-Mix 1
(pour le
mode
d’urgence)
Canaux
Vitesse
Décalage
Commutateur
Position
Normal
-I- > Ger
0/–125
100
Commutateur I
0
1
Activation du mode Panique
Bouton Affectation / I
Appuyé = Mode Panique Actif
Lâché = Mode Panique Désactivé
43
FR
Installation de la batterie
1
2
3
1. Baissez le manche des gaz à fond.
2. Mettez l'émetteur sous tension.
3. Centrez tous les trims. Pour l'émetteur Spektrum DXe
inclus (seulement RTF), les trims sont centrés lorsque
vous entendez un bip aigu en appuyant sur le bouton
trim. Bougez le trim dans les deux directions jusqu'à ce
que vous entendiez le bip aigu.
Si vous rencontrez des difficultés durant l'initialisation,
référerez-vous au guide de dépannage situé à la fin du
manuel.
ATTENTION: Débranchez toujours la batterie du
modèle quand vous ne l’utilisez pas, afin
d’éviter une décharge trop importante. Des batteries
déchargées à un voltage inférieur à celui recommandé,
seront endommagées, elles perdront en performance et
pourront entraîner un risque d’incendie durant la charge.
4. Placez un morceau de bande auto-agrippante sur le
fuselage et l'autre morceau sur la batterie.
AVERTISSEMENT: activez toujours la coupure des
gaz et attendez que les pales du rotor principal
et le rotor de queue cessent de tourner avant de manipuler
le modèle.
5. Installez la batterie sur le châssis de l'hélicoptère. Fixez
la batterie à l'aide de la sangle auto-agrippante.
REMARQUE: Si la sangle auto-agrippante autour de la
batterie est trop serrée, cela peut entrainer des vibrations
en vol et le rotor anticouple peut aller vers la droite. Si vous
rencontrez l’un de ces problèmes, desserrez légèrement la
sangle et reprenez le vol.
Le trim des gaz de l’émetteur doit rester en position
centrale. Les moteurs principal et arrière pourraient commencer à tourner si vous élevez le trim des gaz au-dessus
du centre.
ATTENTION: La connexion de la batterie à un
contrôleur en inversant la polarité peut
endommager le contrôleur, la batterie ou les deux. Les
dommages dus à une mauvaise connexion de la batterie
ne sont pas couverts par la garantie.
Indicateur DEL sur contrôleur de vol
Indicateur DEL sur FC
Description d’indicateur
Rouge fixe
FC6250HX en attente de connexion du récepteur, le système ne s’initialisera
pas avant la connexion
Jaune clignotant
Étalonnage
Vert clignotant lentement
Prêt à voler
Rouge clignotant lentement
Failsafe (sécurité intégrée) actif
Rouge fixe et jaune clignotant
Erreur d’étalonnage, le FC n’est pas à niveau ou est déplacé durant
l’étalonnage
FR
44
Accélération SMART (BNF uniquement)
La nouvelle gamme de variateurs ESC Spektrum dispose
d’une fonction de télémétrie appelée Accélération SMART.
La technologie de l’accélération SMART associe le signal
des gaz aux données de télémétrie du variateur ESC sur
un connecteur de servo normal à trois câbles.
2. Faites défiler jusqu’à l’écran de télémétrie
3. Faites défiler jusqu’aux paramètres
4. Sélectionnez Auto Config (configuration auto)
Pour activer les informations de vitesse en utilisant la
télémétrie SMART :
5. Après avoir effectué la configuration initiale de la
télémétrie SMART, laissez le véhicule allumé
Les variateurs ESC avec accélérateur SMART peuvent envoyer le courant, la tension, la température de l’ESC et les
mAh consommés. Ils peuvent également transmettre des
données sur la batterie à partir des batteries Spektrum
SMART compatibles. Les données de télémétrie de l’accélérateur SMART s’affichent sur votre émetteur comme tout
autre capteur de télémétrie.
6. Faites défiler jusqu’à l’écran de télémétrie
7. Faites défiler jusqu’à SMART ESC et sélectionnez deux
fois
Pour que l’accélération SMART fonctionne, vous devez
avoir un variateur ESC avec accélérateur SMART couplé à
un récepteur de télémétrie d’accélérateur SMART et à un
récepteur DSMX Spektrum avec télémétrie. Seuls certains
produits Spektrum sont compatibles avec la technologie
SMART, consultez le manuel de votre récepteur et de
votre variateur ESC pour obtenir plus d’informations. La
mise à jour de votre émetteur peut être requise pour les
fonctionnalités SMART.
8. Faites défiler vers le bas jusqu’à NEXT (suivant)
9. Saisissez les valeurs du nombre de pôles magnétiques
du moteur et le rapport de transmission (les informations sur le moteur et le rapport de transmission sont
disponibles dans le manuel de votre véhicule)
Lorsque la radio est allumée et connectée à un récepteur
envoyant des données SMART, le logo SMART s’affiche
sous le logo de la batterie sur la page d’accueil et une
barre de signal s’affiche dans le coin supérieur gauche
de l’écran. En faisant défiler vers le bas, après le servo
monitor, les écrans SMART apparaissent. Sélectionnez
ESC, batterie, ou les deux pour l’affichage en fonction de
votre préférence.
(Consultez www.spektrumrc.com pour enregistrer et
mettre à jour votre émetteur.)
Pour activer la télémétrie SMART :
1. Laissez le véhicule allumé après avoir affecté l’émetteur au récepteur
Coupure par tension faible (LVC)
Le CEV (ESC) ne cessera de diminuer la puissance fournie au
moteur jusqu’à la coupure complète lorsque la batterie atteint
une tension de 18 V sous charge. Ceci permet d’éviter que
la batterie Li-Po ne subisse une décharge trop « profonde ».
Posez-vous immédiatement lorsque le CEV active la
coupure par tension faible (LVC). Continuer à voler après une
coupure par tension faible (LVC = Low Voltage Cutoff) peut
endommager la batterie ou entraîner un écrasement au sol,
voire les deux. Les dommages suite à un écrasement au sol
et des batteries endommagées suite à une décharge trop
profonde ne sont pas couvertes par la garantie.
Faire constamment voler l’hélicoptère jusqu’à ce que la
coupure par tension faible (LVC) s’active, endommagera la
batterie de l’hélicoptère.
Déconnectez et sortez la batterie Li-Po de l’avion après
utilisation afin d’éviter une décharge au goutte à goutte.
Pendant le stockage, assurez-vous que la charge de la
batterie ne tombe pas en-deçà de 3 V par cellule.
Affectation de l’émetteur et du récepteur
®
Ce produit nécessite un émetteur homologué compatible Spektrum DSM2/DSMX.
Consultez la liste complète des émetteurs homologués sur www.bindnfly.com.
1. Référez-vous au tableau des paramètres de l'émetteur pour configurer votre émetteur.
2. Baissez le manche des gaz à fond. Mettez tous les trims au neutre.
3. Mettez l'émetteur hors tension et placez tous les interrupteurs en position 0. Placez le manche des gaz en position basse.
4. Insérez la prise d'affectation (Bind) dans le port BIND/PROG du récepteur (sur le côté gauche du récepteur).
5. Connectez la batterie au contrôleur.
6. Mettez l’émetteur en mode d’affectation pendant que vous l’allumez. Retournez le modèle à l’envers et maintenez la
position pendant 15 s
7. Relâchez le bouton/interrupteur d'affectation (BIND) au bout de 2 à 3 secondes. L'affectation sera terminée quand la
DEL du récepteur de l'hélicoptère s'éclairera fixement.
8. Déconnectez la batterie de l'hélicoptère et mettez l'émetteur hors tension.
ATTENTION : Si vous utilisez un émetteur Futaba avec un module Spektrum DSM2/DSMX, il vous faudra
inverser la voie de la manette des gaz et effectuer à nouveau l’affectation. Référez-vous au manuel
d‘utilisation du module Spektrum pour les instructions d’affectation et de sécurité failsafe. Référez-vous au manuel
d’utilisation de l’émetteur Futaba pour les instructions d’inversion de voie de la manette des gaz.
45
FR
Technologie
La technologie révolutionnaire SAFE (Système d'entraînement assisté par capteurs) utilise la combinaison de
capteurs sur différents axes et un logiciel permettant au
modèle de connaître sa position par rapport à l'horizon.
Cette reconnaissance de l'espace est utilisée pour générer
un domaine de vol sécurisé en limitant les angles afin de
piloter en sécurité. Au-delà de la stabilité, cette protection
offre de multiples modes au choix du pilote pour développer son niveau de pilotage avec un degré élevé de sécurité
tout en conservant toujours les sensations et la réponse.
• Une protection du domaine de vol qui s'active avec un
simple basculement d'un interrupteur.
• Des modes différents pour adapter instantanément la
technologie SAFE à votre niveau de pilotage.
Par dessus tout, la technologie SAFE bien que très sophistiquée, ne nécessite aucune opération pour en profiter.
Chaque appareil équipé de la technologie SAFE est livré
prêt à l'emploi et est optimisé pour offrir la meilleure
expérience de vol possible. FlySAFERC.com
La technologie SAFE apporte:
Sélection du mode de vol et des débattements.
En Mode Stabilité, l'angle d'inclinaison est limité.
L'hélicoptère s'auto-stabilise quand le manche du cyclique
est relâché.
En Mode Intermédiaire, l'angle d'inclinaison n'est pas
limité. L'hélicoptère ne s'auto-stabilise pas quand le
manche du cyclique est relâché. Ce mode est idéal pour
apprendre les translations et les acrobaties de base
comme le renversement ou les boucles.
En Mode Agilité, l'angle d'inclinaison n'est pas limité.
L'hélicoptère ne s'auto-stabilise pas quand le manche du
cyclique est relâché. Ce mode est idéal pour les acrobaties
3D comme le flip ou le tic toc. Changez de débattements
avec l'interrupteur 2 positions de débattements.
• La position Petits débattements réduit le taux de débattements, ce qui rend le modèle plus facile à piloter.
• La position Grands débattements vous donne un
contrôle total et doit être utilisé pour les pilotes
intermédiaires et expérimentés.
Le mode Panique
Si vous vous retrouvez en difficulté en vol, appuyez sur l’interrupteur Affectation/Panique (Bind/Panic), maintenez-le
appuyé et mettez les commandes au neutre. La technologie SAFE permettra à votre hélicoptère de se stabiliser,
si votre aéronef est à une altitude suffisante sans aucun
obstacle sur son chemin. Remettez le manche du collectif
à 50% et relâchez l'interrupteur Panique pour désactiver le
mode Panique et revenir au mode de vol original.
REMARQUE: Avant de relâcher l'interrupteur
Panique, assurez-vous que le manche du collectif
est bien sur la position 50%. Une fois que le bouton
Panique a été relâché, le collectif négatif est disponible ce
qui pourrait causer la chute du 150 S Smart.
• Ce mode permet aux pilotes qui le désirent d'améliorer
leurs performances de vol.
• Mettez le collectif sur 50% et remettez toutes les autres
commandes de l'émetteur au neutre pour l'assistance
la plus rapide.
• Une fois que le modèle s'est stabilisé, le collectif négatif
est réduit, empêchant ainsi l'utilisateur de précipiter le
modèle vers le sol.
FR
46
Coupure des gaz
La coupure des gaz est utilisée afin d'éviter la mise sous
tension accidentelle du moteur. Par sécurité, mettez
l'interrupteur Coupure des gaz (Throttle Hold) en position
ON dés que vous devez toucher l'hélicoptère ou vérifier les
commandes de direction.
La coupure des gaz est également utilisée pour couper
rapidement le moteur si vous perdez le contrôle de votre
hélicoptère, en cas de danger de crash ou les deux. L'hélicoptère passera en auto-rotation et les pales continueront à
tourner brièvement lorsque la coupure de gaz sera activée.
Les commandes de pas et direction sont maintenues.
Test des commandes
Assurez-vous que l'interrupteur Coupure des gaz
(Throttle Hold) est en position ON lors des tests. Testez
les commandes avant votre premier vol pour être sûr que
les servos, tringleries et pièces fonctionnent bien. Si les
Gouverne de profondeur
Vue Latérale
commandes ne réagissent pas comme sur l'illustration
ci-dessous, assurez-vous que l'émetteur est bien programmé avant de passer au test Moteur.
Vue Latérale
Gouverne de
profondeur baissée
Aileron
Gouverne de
profondeur levée
Vue arrière
Vue arrière
Aileron à gauche
Aileron à droite
Collective Pitch
Vue arrière
Vue arrière
Collective pitch up
Collective pitch down
Moteur
Placez l'hélicoptère à l'extérieur sur une surface plane
et propre (béton ou bitume) libre d'obstacles. Tenez-vous
toujours à l'écart des pales quand elles sont en rotation.
ATTENTION: Maintenez toujours vos animaux à
l'écart de l'hélicoptère. Les animaux risqueraient
de se blesser s'ils attaquent ou se rapprochent de
l'hélicoptère.
1. Les deux moteurs bipent 3 fois lorsque le contrôleur
de l'hélicoptère est bien armé. Avant de continuer,
assurez-vous que les gaz soit au plus bas.
3. Avancez progressivement la manette des gaz
jusqu’à ce que les pales se mettent en rotation.
L’hélicoptère vu du dessus, les pales du rotor principal
tournent dans le sens des aiguilles d’une montre.
L’hélicoptère vu du côté droit, les pales du rotor de
queue tournent dans le sens inverse des aiguilles
d’une montre.
2. Mettez l'interrupteur Coupure des gaz (Throttle Hold)
en position OFF.
REMARQUE: Si les pales du rotor principal tournent dans le sens inverse des aiguilles d’une montre,
réduisez immédiatement les gaz à fond. Déconnectez
la batterie de l’hélicoptère et intervertissez deux, peu
importe lesquelles, des câbles reliant le moteur au CEV
(ESC) et refaites le test de commande du moteur.
AVERTISSEMENT: Eloignez-vous d'une distance
de 10m quand le moteur est en fonctionnement.
Ne tentez pas de faire décoller l'hélicoptère maintenant.
47
FR
Compréhension des commandes de vol de base
Si vous n’avez pas encore bien assimilé les commandes de votre 150 S Smart, prenez quelques minutes pour vous
familiariser avec elles avant de tenter votre premier vol.
Collectif
Vue latérale
Vue latérale
Descendre
Monter
Augmenter les gaz
Réduire les gaz
Gouverne de direction
Gouverne de
direction à gauche
Le nez tourne
vers la gauche
Gouverne de
direction à droitet
Le nez tourne vers
la droite
Gouverne de profondeur
Vue latérale
Vue latérale
Vers l’avant
Vers l’arrière
Gouverne de
profondeur levée
Gouverne de
profondeur baissée
Aileron
Vue arrière
Vue arrière
Gauche
Droite
Aileron à gauche
FR
Aileron à droite
48
Pilotage du 150 S Smart
Consultez les réglementations locales avant de choisir votre
zone de vol.
Une fois que vous maîtriserez le vol stationnaire, vous pourrez essayer les translations en gardant toujours la queue de
l'hélicoptère pointée vers vous. Vous pouvez également augmenter ou diminuer l'altitude en agissant sur le manche des
gaz. Une fois que vous maîtriserez ces déplacements, vous
pourrez essayer de voler avec la queue de l'hélicoptère dans
différentes orientations. Il est important de garder à l'esprit
que les commandes pivotent en suivant l'orientation de
l'hélicoptère et de toujours vous baser en suivant l'orientation
du nez de l'hélicoptère. Par exemple, le manche du cyclique
vers l'avant fera toujours descendre le nez de l'hélicoptère.
Nous vous recommandons de faire voler votre appareil en
extérieur par vent calme ( 5KM/H ou moins) ou à l'intérieur
d'un grand gymnase. Volez toujours à l'écart des maisons,
des arbres, des lignes électriques et autres constructions.
Vous devrez également éviter de voler au dessus des zones
fréquentées comme les parcs publiques, les cours d'écoles et
les terrains de sport.
Nous vous conseillons de décoller depuis une surface lisse
afin de permettre la glisse du modèle sans risque de basculement. Maintenez l'hélicoptère à environ 60cm au dessus du
sol. Gardez la queue de l'hélicoptère pointée vers vous durant
les premiers vol afin de vous familiariser avec les commandes.
L'hélicoptère se stabilise automatiquement quand vous
relâchez les manches en Mode Débutant et en Mode Intermédiaire, l'activation du Mode panique permet une remise à plat
rapide. Si vous êtes désorienté, baissez lentement le manche
des gaz pour atterrir doucement. Effectuez uniquement du
vol stationnaire et entraînez-vous au décollage et atterrissage
durant les premiers vols.
Décollage
Coupure basse tension (LVC)
Le système LVC diminue la puissance aux moteurs quand
la tension de la batterie chute. Quand la puissance diminue,
la DEL rouge du contrôleur se met à clignoter, atterrissez
immédiatement et rechargez la batterie.
Le LVC n’empêche pas la décharge de la batterie durant son
stockage.
REMARQUE: Une utilisation répétée jusqu'à
l'enclenchement du LVC peut endommager la batterie.
Atterrissage
REMARQUE: Si le moteur principal ou moteur
d’accouplement ne démarre pas lorsque les gaz sont mis,
remettez les gaz au neutre puis réessayez. Si le problème
persiste, veuillez déconnecter la batterie et vérifier
l’affectation du train d’engrenage et s’assurer qu’aucun fil
ne soit emmêlé avec les trains.
Placez le modèle sur une surface plane et lisse libre de tout
obstacle et éloignez-vous d'une distance de 10m. Augmentez
progressivement les gaz jusqu'à décoller à une hauteur de
60cm au dessus du sol, ajustez les trims pour obtenir le vol
désiré. Une fois le réglage des trims effectué, vous pouvez
piloter le modèle.
Pour atterrir, baissez lentement le manche des gaz depuis
un vol stationnaire à faible altitude. Débranchez la batterie
immédiatement après le vol afin d'éviter une décharge trop
importante de la batterie. Chargez complètement la batterie
avant de procéder à son stockage. Contrôlez que la tension
de la batterie ne descends pas sous 3V par élément durant
son stockage.
Stationnaire
Effectuez de petites corrections aux manches pour essayer
de maintenir l'hélicoptère dans une position précise. Si vous
volez par vent très faible, le modèle ne nécessitera pas de
correction aux manches. Après avoir actionné le manche du
cyclique, puis l'avoir relâché, le modèle doit se stabiliser seul.
Le modèle peut continuer sa glissade à cause de l'inertie.
Déplacez le manche du cyclique dans la direction opposée
pour arrêter le mouvement.
49
FR
Réglage avancé (programmation prévisionnelle)
S’applique aux émetteurs Spektrum capables de programmation prévisionnelle, y compris
DX6e, DX8e, DX6G2, DX7G2, DX8G2, DX9, iX12, DX18, iX20, DX20, NX6, NX8, NX10
Les réglages par défaut de 150 S Smart sont adaptés à la plupart des utilisateurs. Nous recommandons de voler avec les
paramètres par défaut avant d’effectuer des réglages.
Le contrôleur de vol 150 S Smart BNF peut être programmé à partir de n’importe quel émetteur Spektrum compatible
(visitez spektrumrc.com pour en savoir plus).
Le contrôleur de vol livré avec les modèles BNF a une portée de paramètres réglables adaptés à l’hélicoptère 150 S
Smart et n’est pas conçu pour être utilisé dans un autre appareil.
Il est important d’utiliser les servos inclus avec le contrôleur de vol BNF parce que les paramètres réglables disponibles
pour le SPMAR6250HX sont conçus autour des servos recommandés. La portée ne sera peut-être pas suffisante pour que
l’hélicoptère soit réglé en utilisant d’autres servos.
Entrée dans le menu des Paramètres avancés
Avec l’hélicoptère affecté à l’émetteur et allumé, entrez dans la Function List (liste des fonctions) et sélectionnez Forward
Programming (programmation prévisionnelle). La liste des options de programmation et la portée des valeurs disponibles
pour le réglage ont été conçues pour cet hélicoptère. Effectuez de petits changements progressifs vers un paramètre à la
fois et testez les changements en vol avant de changer le paramètre ou de passer à un autre paramètre.
Procédure d’étalonnage : Si l’hélicoptère a des problèmes de déviations, effectuez l’étalonnage suivant. La procédure
d’étalonnage peut aussi être nécessaire après des réparations suivant un crash.
1. Assurez-vous que la surface utilisée pour l’étalonnage
est à niveau.
2. Allumez l’émetteur et l’hélicoptère et laissez-les s’initialiser.
3. Activez Throttle Hold (Maintien des gaz).
5. À l’aide d’un niveau à bulle comme indiqué ci-dessous,
mettez l’hélicoptère à niveau en plaçant une cale sous
le patin d’atterrissage.
6. Entrez dans la Function List (liste des fonctions)
7. Sélectionnez Forward Programming (programmation
prévisionnelle).
4. Assurez-vous que les fils du moteur principal sont
déconnectés. Placez le commutateur de mode de vol
en position Intermediate Mode (FM1, intermédiaire).
8. Sélectionnez System Setup (configuration du système)
9. Sélectionnez Calibration (étalonnage)
10. Sélectionnez Apply (appliquer) et l’étalonnage débutera.
La DEL clignotera en jaune, indiquant que l’étalonnage
s’effectue normalement. Si la DEL passe au rouge, cela
indique que le modèle n’est pas près du niveau ou que le
modèle a été déplacé, et l’étalonnage recommence alors.
Niveau à bulle
11. Lorsque l’étalonnage s’est terminé avec succès, la
DEL du récepteur passera à un clignotement vert lent
pour indiquer que l’étalonnage est terminé.
Cale
12. Effectuez la procédure de liste de vérification avant
de faire voler votre modèle.
Factory Reset (Réinitialisation aux paramètres d’usine)
Si le processus de réglage de l’hélicotère 150 S Smart provoque une performance de vol indésirable, vous pouvez
réinitialiser les réglages aux paramètres d’usine en sélectionnant l’option Factory Reset (réinitialisation aux paramètres
d’usine) dans Forward Programming (programmation prévisionnelle).
1. Entrez dans la Function List (liste des fonctions)
5. Sélectionnez Apply (appliquer)
2. Sélectionnez Forward Programming (programmation
prévisionnelle)
6. Effectuez la fonction Setup->Swashplate->Sub Trim
(Configuration->Plateau cyclique->sous-compensateur) et
assurez-vous que les servos sont correctement découpés.
3. Sélectionnez System Setup (configuration du système)
7. Effectuez la procédure de liste de vérification avant
de faire voler le modèle.
4. Sélectionnez Reset to Defaults (réinitialisation aux
paramètres par défaut)
FR
50
Réglage avancé (programmation non prévisionnelle)
S’applique aux émetteurs Spektrum n’étant pas capables de programmation prévisionnelle,
y compris DX6i, DX6e, DX7s DX8, et DX8e
Votre Blade 150 S Smart a été configuré en usine et testé
en vol. Les étapes d’ajustement de servo ne sont en général
nécessaires que dans des circonstances spéciales, comme
après un crash ou un remplacement de servo ou de tringlerie.
Pour les pilotes volant avec un émetteur incapable de
programmation prévisionnelle, utilisez les procédures
suivantes pour effectuer les réglages de servo et la procédure d’étalonnage.
AVERTISSEMENT : Pour votre sécurité, débranchez toujours les fils du moteur du variateur ESC avant
d’effectuer les étapes suivantes. Une fois les ajustements terminés, reconnectez les fils du moteur au
variateur ESC avant de faire voler l’appareil.
Les options de réglage avancé doivent être saisies dans les 20 secondes de l’initialisation. Après 20 secondes, il faut
éteindre et redémarrer pour saisir les modes de réglage. De plus, la combinaison de double débattement et de réglages
de course doit provoquer un lancement supérieur à 65 % afin de saisir les modes de réglage.
Si vous souhaitez réinitialiser le servo actuel à la position
neutre par défaut, maintenez la manette de gouverne de
direction entièrement à droite pendant deux secondes.
La plage d’ajustement est limitée. Si vous ne pouvez pas
ajuster le bras de servo pour qu’il soit perpendiculaire au
servo, vous devez réinitialiser le servo à sa position neutre
par défaut, retirer le bras de servo et le remettre sur le servo aussi proche de la position perpendiculaire que possible.
Vous pouvez ensuite ajuster la position neutre du servo à
l’aide de la manette cyclique gauche ou droite.
Mise à niveau du plateau cyclique
Avant d’enregistrer vos ajustements et de quitter le mode
d’ajustement du servo, vérifiez que le plateau cyclique est à
niveau et que les deux pales du rotor principal sont à 0 degrés.
Si ce n’est pas le cas, ajustez les tringleries autant que nécessaire.
Enregistrement des ajustements de servos
Entrée dans le mode d’ajustement de servo
1. Mettez la manette des gaz à la position la plus basse.
2. Mettez l’émetteur en marche.
3. Installez la batterie de vol sur le châssis de l’hélicoptère, et fixez-la avec la sangle velcro.
4. Raccordez le connecteur de la batterie au variateur ESC.
5. Avant la fin de l’initialisation, maintenez la manette de
gauche dans le coin inférieur gauche et la manette de
droite dans le coin inférieur droit comme indiqué.
6. Le mode d’ajustement de servo est indiqué par le saut des
servos de plateau cyclique puis leur lent retour au centre.
7. Relâchez les manches et passez à l’étape suivante.
Ajuster la position neutre du servo
Avec l’appareil en mode Servo Adjustment (ajustement
des servos), les entrées de manette de commande et de
gyroscope sont désactivées et les servos restent en position neutre. Vérifiez la position des bras de servo pour vous
assurer qu’ils sont perpendiculaires aux servos.
• Si les bras sont perpendiculaires aux servos, aucun
ajustement n’est nécessaire.
Quittez le mode d’ajustement de servo.
• Si un ou plusieurs bras de servos ne sont pas
perpendiculaires aux servos, continuez le processus
d’ajustement de servo.
Tout en regardant les servos de plateau cyclique, appliquez un
mouvement cyclique vers l’avant ou l’arrière et relâchez. L’un
des servos sautera, indiquant le servo sélectionné. Appliquez un
mouvement cyclique vers l’avant ou l’arrière et relâchez jusqu’à
ce que le servo nécessitant un ajustement soit sélectionné.
Une fois que vous avez sélectionné le servo que vous souhaitez
ajuster, déplacez la manette cyclique vers la gauche ou la droite
pour ajuster la position neutre du servo dans la direction souhaitée.
1. Abaissez la manette des gaz à la position la plus basse
et relâchez les manettes.
2. Déplacez le manche de rotor de queue vers la gauche
et maintenez pendant quatre secondes pour sortir du
mode d’ajustement de servo. Les servos sauteront
pour indiquer un retour au fonctionnement normal.
3. Relâchez le manche de rotor de queue.
4. Reconnectez le moteur d’entraînement principal au
variateur ESC. Votre appareil est maintenant prêt à voler.
Entrée de contrôle en mode
d’ajustement de servo
Action en mode
d’ajustement de servo
Sélectionnez Previous or Next
Cyclique vers l’avant/l’arServo (servo précédent ou
rière
suivant)
Augmentez ou diminuez
Cyclique vers la droite/
l’ajustement de sub trim
gauche
(sous-compensateur)
Maintenez pendant deux secondes ; La position neutre
Rotor de queue de droite
est réinitialisée sur le servo
sélectionné
Maintenez pendant quatre
Rotor de queue de gauche
secondes ; Quittez le mode
et gaz faible
d’ajustement de servo
51
FR
Ajustement des servos
AVERTISSEMENT : Pour votre sécurité,
débranchez toujours les fils du moteur du
variateur ESC avant d’effectuer les étapes suivantes. Une
fois les ajustements terminés, reconnectez les fils du
moteur au variateur ESC avant de faire voler l’appareil.
Votre hélicoptère Blade 150 S Smart a été configuré et
testé en usine. Les étapes d’ajustement des servos ne
sont en général nécessaires que dans des circonstances
spéciales, comme après un crash ou un remplacement de
servo ou de tringlerie.
Entering Servo Adjustment Mode
Tous les émetteurs Spektrum:
1. Mettez la manette des gaz à la position la plus basse.
7. Activez la fonction de panique
jusqu’à ce que
les servos du
plateau cyclique
bougent.
2. Mettez l’émetteur en marche.
3. Installez la batterie de vol sur le châssis de
l’hélicoptère, et fixez-la avec la sangle velcro.
4. Raccordez le connecteur de la batterie au variateur ESC.
5. Posez l’hélicoptère sur une surface plane et laissez-le
immobile jusqu’à ce que la lumière orange de la DEL
du récepteur soit fixe, indiquant que l’initialisation est
terminée.
8. Relâchez les manettes et désactivez la fonction de panique. L’appareil est maintenant en Servo Adjustment
Mode (Mode d’ajustement des servos).
9. Passez à l’étape Ajuster la position neutre du servo
pour effectuer les modifications souhaitées.
6. Maintenez la manette de gauche dans le coin inférieur
gauche et la manette de droite dans le coin inférieur
droit comme indiqué
Ajuster la position neutre du servo
Avec l’appareil en Servo Adjustment Mode (Mode d’ajustement
des servos), les entrées de manette de commande et de
gyroscope sont désactivées et les servos restent en position
neutre. Vérifiez la position des bras de servos pour vous
assurer qu’ils sont perpendiculaires aux servos.
• Si les bras sont perpendiculaires aux servos,
aucun ajustement n’est nécessaire. Quittez le mode
d’ajustement des servos.
• Si un ou plusieurs bras de servos ne sont pas
perpendiculaires aux servos, continuez le processus
d’ajustement des servos.
Tout en regardant les servos de plateau cyclique,
appliquez un mouvement arrière de la manette cyclique et
relâchez. L’un des servos sautera, indiquant quel servo est
sélectionné. Appliquez un mouvement arrière de la manette
cyclique et relâchez jusqu’à ce que le servo nécessitant un
ajustement soit sélectionné.
Enregistrer les ajustements de servos
Avant d’enregistrer vos ajustements et de quitter le mode
d’ajustement du servo, vérifiez que le plateau cyclique est à
niveau et que les deux pales du rotor principal sont à 0 degrés.
Si ce n’est pas le cas, ajustez les tringleries autant que
nécessaire.
1. Abaissez la manette des gaz à la position la plus basse
et relâchez les manettes.
Une fois que vous avez sélectionné le servo que vous
souhaitez ajuster, déplacez la manette cyclique vers la
droite ou la gauche pour ajuster la position neutre du servo
dans la direction souhaitée.
Si vous souhaitez réinitialiser le servo actuel à la position
neutre par défaut, maintenez la manette de gouverne de
direction entièrement à droite pendant 1 seconde.
La plage d’ajustement est limitée. Si vous ne pouvez pas
ajuster le bras de servo pour qu’ils soit perpendiculaire
au servo, vous devez réinitialiser le servo à sa position
neutre par défaut, retirer le bras de servo et le remettre sur
le servo aussi proche de la position perpendiculaire que
possible. Vous pouvez ensuite ajuster la position neutre du
servo à l’aide de la manette cyclique gauche/droite.
3. Désactivez la fonction de panique pour enregistrer les
ajustements de servos.
4. Reconnectez le moteur d’entraînement principal au
variateur ESC. Votre appareil est maintenant prêt à voler.
Tous les réglages sont gardés en mémoire, vos
ajustements seront donc conservés chaque fois que vous
initialisez l’appareil.
2. Activez Panic Recovery (fonction de panique) jusqu’à
ce que les servos du plateau cyclique bougent.
FR
52
Vol compensé
Effectuez cette procédure si le modèle ne fonctionne pas
correctement ou a été récemment réparé suite à un crash.
vous remarquez que le modèle ne se stabilise pas ou s’il
n’est pas stable lors de pirouettes en stationnaire. Le vol
de réglage des trims sert à déterminer les réglages SAFE
en vol. Le vol de réglage des trims doit être fait par temps
calme.
La procédure de vol de réglage des trims a été effectuée
lors du vol test en usine et nécessite d’être répétée si
Passer en Trim Flight Mode (Mode de vol compensé)
1. Mettez la manette des gaz à la position la plus basse.
7. Posez l’hélicoptère sur le site de décollage.
2. Centrez tous les compensateurs. Pour l’émetteur Spektrum
DXe inclus (prêt-à-voler uniquement), les compensateurs
sont centrés lorsque vous entendez une tonalité plus aiguë
en appuyant sur le bouton de compensateur. Bougez le
compensateur dans les deux directions jusqu’à ce que vous
entendiez la tonalité aiguë.
8. Déplacez et maintenez la manette de gauche dans le
coin inférieur gauche et la manette de droite dans le
coin supérieur gauche comme indiqué.
3. Mettez l’émetteur en marche.
4. Installez la batterie de vol dans l’hélicoptère.
5. Raccordez le connecteur de la batterie au variateur ESC.
6. Posez l’hélicoptère sur une surface plane et laissez-le
immobile jusqu’à ce que le moteur émette deux bips
sonores que la lumière bleue de la DEL du variateur
ESC soit fixe, indiquant que l’initialisation est terminée.
9. Activez Panic Recovery (fonction de panique) jusqu’à
ce que le plateau cyclique effectue une rotation complète.
10. Relâchez les manettes et désactivez la fonction de
panique.
11. L’appareil est prêt pour le vol compensé.
Effectuer le vol compensé
1. Augmentez lentement les gaz pour faire décoller
l’appareil en mode stationnaire. Effectuez les corrections nécessaires pour que l’appareil reste immobile.
L’évaluation ne commence que lorsque la manette des
gaz dépasse 50 % et les manettes sont centrées. Les
corrections n’affecteront pas le résultat mais un vol
plus long peut être nécessaire.
2. Maintenez l’appareil en vol stationnaire pendant
120 secondes au total. Les glissements et les mouvements lents sont acceptables. Le but principal est que
le disque du rotor reste à niveau.
3. Une fois que vous êtes satisfait du vol compensé, faites
atterrir l’appareil.
Quitter le mode de vol compensé
1. Après avoir atterri, mettez la manette des gaz à la position la plus basse.
indiquant que les positions de servos et les valeurs
d’attitude ont été enregistrées et que le mode de vol
compensé est désactivé.
2. Activez Panic Recovery (fonction de panique) pendant 2
secondes, ou jusqu’à ce que le plateau cyclique bouge,
Test de vol
Après avoir effectué le vol compensé, testez l’appareil pour
évaluer les caractéristiques de mise à niveau.
• L’appareil doit constamment revenir à niveau.
• Lors du décollage, l’appareil doit s’élever avec un
minimum de corrections.
• Lors du vol stationnaire, la manette de commande doit
rester proche du centre. De petites corrections sont
acceptables.
Si l’appareil a de mauvaises performances ou ne se met pas
correctement à niveau après le vol compensé, réessayez
toute la procédure de vol compensé. Si le problème persiste,
assurez-vous que l’appareil n’a pas de composants
endommagés, d’arbre tordu ou toute autre chose pouvant
augmenter les vibrations. Le vol compensé peut ne pas
enregistrer les bonnes valeurs en raison de vibrations
excessives, de vol par vent ou de défaut de niveau. Dans ces
cas, des vols compensés plus courts peuvent être nécessaires.
Essayez d’abord le vol compensé de 30 secondes à niveau
sans corrections mentionné ci-dessus. Si les caractéristiques
de mise à niveau ne sont pas satisfaisantes, raccourcissez
graduellement les vols compensés, en recherchant les
améliorations jusqu’à ce que les performances de l’appareil
correspondent à celles décrites.
53
FR
Calibration Procedure
Si l’hélicoptère a des problèmes de déviations après avoir effectué la procédure de vol compensé visible sur www.
bladehelis.com, effectuez l’étalonnage suivant. La procédure d’étalonnage peut aussi être nécessaire après des
réparations suivant un crash.
AVERTISSEMENT : Avant de commencer la procédure d’étalonnage, débranchez les fils conducteurs du moteur
principal et du moteur d’empennage pour empêcher tout démarrage accidentel des moteurs lors de
l’étalonnage.
Pour effectuer la procédure d’étalonnage :
1. Assurez-vous que la surface utilisée pour l’étalonnage
est à niveau.
6. Maintenez la manette de gauche dans le coin inférieur
droit, la manette de droite dans le coin supérieur
gauche et activez la fonction Panic Recovery (fonction
de panique) jusqu’à ce que la DEL du récepteur
clignote une fois.
2. Allumez l’émetteur et l’hélicoptère et laissez-les
s’initialiser.
3. Activez Throttle Hold (Maintien des gaz).
4. A
ssurez-vous que les fils conducteurs du moteur
principal et du moteur d’empennage sont déconnectés. Placez le commutateur de mode de vol en
position Intermediate Mode (FM1).
5. À l’aide d’un niveau à bulle comme indiqué ci-dessous,
mettez l’hélicoptère à niveau en posant un porte-lame
en mousse sous le patin d’atterrissage. Utilisez d’autres
objets si nécessaire sous le patin d’atterrissage jusqu’à ce
que la poutre de queue soit à niveau.
Niveau à bulle
Support d’hélice en mousse
7. Relâchez les manettes et désactivez Panic Recovery
(fonction de panique).
8. La DEL sur le récepteur restera fixe pendant 1 à 2
minutes pendant que l’étalonnage est en cours.
Ne déplacez pas l’hélicoptère tant que l’étalonnage
n’est pas terminé. Si la DEL commence à clignoter rapidement, une erreur s’est produite. Recommencez la
procédure d’étalonnage, en commençant par l’étape 1.
9. Une fois l’étalonnage terminé avec succès, la DEL du
récepteur clignotera lentement (2 secondes allumée, 2
secondes éteinte).
10. Éteignez l’hélicoptère.
11. Reconnectez les fils du moteur principal et du moteur
d’empennage.
12. Effectuez la procédure de vol compensé comme indiqué dans l’Advanced Settings Addendum (addendum
sur les paramètres avancés) disponible sur www.
bladehelis.com.
13. Lors des vols ultérieurs au vol compensé, l’hélicoptère
doit constamment revenir à niveau à 5 degrés près.
FR
54
Liste de la maintenance et des éléments à inspecter après le vol
√
Contrôlez que les chapes sont correctement reliées aux rotules, et qu'il n'y a pas de point dur. La rotule
ne doit pas avoir un jeu excessif, le déboîtement de la rotule durant le vol peut entraîner un crash.
Remplacez les rotules usées avant leur rupture.
Assurez-vous que la batterie n'est pas connectée avant d'entreprendre le nettoyage. A l'aide d'une
Nettoyage
brosse douce ou d'un chiffon sec non-pelucheux, enlevez la poussière et les débris.
Roulements
Remplacez les roulements quand vous remarquez un frottement durant leur rotation.
Assurez-vous que les câbles ne bloquent pas de pièces en mouvement. Remplacez tout câble endomCâblage
magé et tout connecteur devenu lâche.
Assurez-vous de l'absence de toute vis, bride ou connecteur desserré. Ne serrez pas excessivement
Pièces servant
des vis métalliques dans des pièces en plastique. Serrez les vis de façon à ce que les pièces soient
à la fixation
parfaitement jointives, et ne donnez ensuite qu'1/8ème de tour supplémentaire.
Contrôlez l'état des pales et des autres éléments ayant une vitesse de rotation élevée. En cas de
présence de fissures, de bavures ou de rayures, veuillez remplacer les éléments concernés avant
Rotors
d'effectuer un nouveau vol. Contrôlez que les 2 pales principales sont serrées à leurs pieds de pales
respectifs avec une tension équivalente. Quand vous inclinez l'hélicoptère, les pales ne doivent pas
pivoter sous leur propre masse. Elles ne doivent pivoter que si l'hélicoptère est légèrement secoué.
Contrôlez l'état du rotor d'anticouple, le remplacer si nécessaire. Contrôlez le serrage des vis de fixation
Anticouple
du moteur et des vis de l'adaptateur. Inspectez l'état de la poutre, la remplacer si nécessaire.
Inspectez l'état du châssis et du train d'atterrissage et remplacez en cas de nécessité. Contrôlez le jeu
vertical de l'axe principal et ajustez la position de la bague de fixation en cas de nécessité. Contrôlez
Mécanique
l'entre-dent de la couronne, qu'il n'existe pas de point dur sur toute sa rotation. Inspectez l'état de tous
les câbles, remplacez en cas de nécessité.
Rotules
Guide de résolution des problèmes
Problème
La réponse des commandes l'hélicoptère est
incohérente ou exige un
trim supplémentaire pour
neutraliser le mouvement
Cause possible
Solution
L'hélicoptère n’a pas été initialisé
correctement ou une vibration
Débranchez la batterie de vol, centrez le trim de cominterfère avec le fonctionnement mande et réinitialisez l’hélicoptère
du capteur
La manette des gaz et/ou le trim
des gaz sont poussés à fond
L’hélicoptère s’est déplacé lors de
l’initialisation
La charge de la batterie de vol
est faible
L’hélicoptère ne vole pas
La batterie de vol est endomtrès longtemps ou manque
magée
de puissance
Il fait peut-être trop froid pour
voler
L’hélicoptère n’accélère
pas
L’émetteur est trop près de
l’appareil durant l’affectation
La DEL du module clignote
rapidement et l’appareil
ne répond pas aux commandes
(durant l’affectation)
Le bouton ou l'interrupteur
d'affectation n'a pas été maintenu
durant la mise sous tension de
l'émetteur
L'appareil ou l'émetteur se trouve
trop proche d'un grand objet
métallique, d'un réseau sans fil ou
d'un autre émetteur
55
Réinitialisez les commandes en plaçant la manette des
gaz et le trim des gaz à leur position la plus basse
Débranchez la batterie de vol et réinitialisez votre 150
S Smart tout en empêchant l’hélicoptère de se déplacer
Rechargez complètement la batterie de vol
Remplacez la batterie de vol et suivez les instructions
correspondantes
Assurez-vous que la batterie est chaude (température
ambiante) avant de l’utiliser
Mettez l’émetteur hors tension. Eloignez-le de
l’appareil. Débranchez puis rebranchez la batterie.
Suivez les instructions d’affectation
Mettez l'émetteur hors tension et répétez le processus
d'affectation
Placez l'hélicoptère et l'émetteur à un autre emplacement et retentez l'affectation
FR
Problème
Cause possible
Solution
La prise affectation n'a pas été retirée
du récepteur après l'affectation
Moins de 5 secondes se sont écoulées
entre l’allumage de l’émetteur et la
connexion de la batterie de vol sur le
La DEL du module
clignote rapidement et le hélicoptère
l'hélicoptère ne répond L’hélicoptère est affecté à une mémoire
pas aux commandes
de modèle différente (radios ModelMatch
(après l’affectation)
uniquement)
Charge des piles de l’émetteur trop faible
L'appareil ou l'émetteur se trouve trop
proche d'un grand objet métallique, d'un
réseau sans fil ou d'un autre émetteur
L’hélicoptère vibre ou se Pales, axe de pieds de pales ou pieds de
secoue en vol
pales endommagés
Déconnectez la batterie, débranchez la prise affectation du récepteur et reconnectez la batterie
Laissez l’émetteur sous tension. Débranchez puis
rebranchez la batterie de l’hélicoptère
Sélectionnez la mémoire de modèle correcte sur
l’emetteur. Débranchez puis rebranchez la batterie de
l’hélicoptère
Remplacez ou chargez les piles de l'émetteur
Placez l'hélicoptère et l'émetteur à un autre emplacement et retentez la connexion
Contrôlez l’état des pales principales et de leurs pieds
à la recherche de fissures ou cassures. Remplacez
les pièces endommagées. Remplacez l’axe de pied de
pales s’il est endommagé
Assurez-vous que le récepteur est correctement fixé
à l’hélicoptère. Contrôlez l’état de l’adhésif de fixation.
Vérifiez qu’aucun câble n’entre en contact avec le
récepteur. Inspectez et équilibrez tous les composants en rotation. Contrôlez que l’arbre principal et
l’adaptateur d’anticouple ne sont pas endommagés ou
tordus. Inspectez toute la mécanique à la recherche
des éléments endommagés ou cassés, remplacez les
pièces qui le sont
Contrôlez que les vis de fixation de la poutre sont
correctement serrées. Contrôlez également que
les renforts de poutre sont correctement installés.
Inspectez l’état du rotor d’anticouple. Contrôlez l’état et
l’ajustement de la couronne principale, il ne doit pas y
avoir de point dur sur toute sa rotation. Remplacez les
éléments usés ou endommagés
Mouvements aléatoires
en vol
Vibration
Oscillation de la queue
ou performances insuffisantes
Fixations de poutre desserrées, rotor
d’anticouple endommagé, couronne
endommagée, vis desserrées, vibration
Glisse par vent calme
Durant une utilisation normale, les trims de l’émetteur
ne nécessitent pas d’ajustement et les neutres sont
enregistrés durant l’initialisation. Si vous considérez
des ajustements des trims sont à effectuer après
Vibration, tringlerie ou servo endommagé que
le décollage, contrôlez l’équilibrage de toutes les pièces
en rotation, assurez-vous que les tringleries ne sont pas
endommagées et contrôlez que les servos sont en bon
état de fonctionnement
Le modèle va glisser poussé par le vent, mais va rester
à plat durant le vol. Maintenez simplement le manche
du cyclique dans la position nécessaire pour maintenir
l’hélicoptère en stationnaire. Le modèle doit s’incliner
dans le vent pour rester en Stationnaire. Si le modèle
reste à plat, il glissera poussé par le vent
Glisse dans le vent
Normal
L’hélicoptère ne se remet
pas à plat en mode
Panique ou quand les
manches sont relâchés
Le modèle a été initialisé sur une surface Réinitialisez le modèle sur une surface parfaitement
qui n’était pas de niveau
de niveau
Vibration importante
FR
Le modèle a décollé depuis une surface
qui n’était pas de niveau
Décollez toujours depuis une surface de niveau
Batterie trop serrée au modèle
Desserrez la sangle de votre batterie
Contrôlez l’état de l’axe de rotor principal, du rotor
d’anticouple, des pales principales, du châssis et de
l’adaptateur d’anticouple, remplacez les éléments
endommagés. Les vibrations doivent être réduites
pour assurer le fonctionnement optimal du Mode
panique et de l’auto-stabilisation
Déséquilibrage d’une pièce en rotation
56
Vue éclatée
3
26
4
2
23
4
5
27
12
7
22
6
10
8
28
21
12
11
25
17
20
15
16
14
13
9
17
Pièces de rechange
24
18
19
N° de pièce Description
1 BLH1914
Œillets de voilure (8)
Poignées de la pale principale : 150
2 BLH3401
S, 180 CFX
3 BLH3402
Pales principales : 150 S, 180 CFX
Ensemble de tige de changement de
4 BLH3403
pas : 150 S, 180 CFX
Bloc de tête du rotor principal : 150
5 BLH3404
S, 180 CFX
Ensemble de liaison de la tête du
6 BLH3405
rotor : 150 S, 180 CFX
7 BLH3406
Plateau oscillant : 150 S, 180 CFX
Ensemble de l’arbre principal : 150 S,
8 BLH3407
180 CFX
9 BLH3408
Train principal : 150 S, 180 CFX
Ensemble de liaison de la servocom10 BLH3410
mande : 150 S, 180 CFX
Ensemble du bloc de roulement
11 BLH3411
principal : 150 S, 180 CFX
12 BLH3412
Support antirotation : 150 S, 180 CFX
Châssis principal en fibre de carbone :
13 BLH3413
180 CF
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
SPMAR6250MHXC
26 BLH9307
27 BLH9311
28 SPMSH2065
Pièces recommandèes
N° de pièce
SPMX4503S50
SPMR12000
SPMR6750
SPMR8000
SPMR9910
SPMXC1000
SPMXC1010
N° de pièce Description
Ensemble de posture du corps : 150
BLH3414
S, 180 CFX
BLH3415
Support de batterie : 150 S, 180 CFX
BLH3416
Support du moteur : 150 S, 180 CFX
Moteur principal sans balai : 150 S,
BLH3417
180 CFX
BLH3418
Plaque inférieure : 150 S, 180 CFX
BLH3419
Train d’atterrissage : 150 S, 180 CFX
BLH5401
Voilure classique : 150 S
BLH5402
Support de poutre de queue : 150 S
BLH5403
Poutre de queue (2) : 150 S
Support d’arête de queue (blanc) :
BLH5404
150 S
BLH5448
Double RVE sans balai : 150 S
Description
450mAh 3S 50C w/IC-2
Émetteur à 12 canaux iX12 uniquement
Émetteur DX6 uniquement MD2 G3
Émetteur DX8 uniquement MD2
Émetteur noir DX9 uniquement MD2
Chargeur CC Smart S1200, 1 x 200 W
Chargeur CA Smart S2100, 2 x 100 W
Récepteur de rechange : 150 S
Ensemble de pales du rotor arrière :
150 S, 130 S
Moteur de queue sans balai : 150,
S 130 S
Nanolite MG Heli SX Haute vitesse
N° de pièce Description
SPMR6775
NX6 6-Channel Transmitter Only
SPMR8200
NX8 8-Channel Transmitter Only
Contrôleur de batterie et servomoteur
SPMXBC100
Smart LiPo XBC100
Adaptateur, 6 pieds: batterie IC3 / périSPMXCA320
phérique IC2
57
FR
Pièces optionnelles
N° de
pièce
Description
N° de
pièce
Description
BLH3409
BLH3409A
BLH3409B
Voilure classique : 180 CFX
Voilure facultative : 180 CFX
Voilure en fibre de verre : 180 CFX
BLH9305
Support d’arête de queue/de moteur :
130 S
Câble de programmation AS3X - Interface USB
SPMA3065
Garantie et réparations
Durée de la garantie
nationales requièrent une confirmation écrite.
Garantie exclusive - Horizon Hobby, LLC (Horizon) garantit que le
Produit acheté (le « Produit ») sera exempt de défauts matériels
et de fabrication à sa date d’achat par l’Acheteur. La durée de
garantie correspond aux dispositions légales du pays dans lequel
le produit a été acquis. La durée de garantie est de 6 mois et
la durée d’obligation de garantie de 18 mois à l’expiration de la
période de garantie.
Limitation des dommages
Horizon ne saurait être tenu pour responsable de dommages conséquents directs ou indirects, de pertes de revenus ou de pertes
commerciales, liés de quelque manière que ce soit au produit et
ce, indépendamment du fait qu’un recours puisse être formulé en
relation avec un contrat, la garantie ou l’obligation de garantie. Par
ailleurs, Horizon n’acceptera pas de recours issus d’un cas de garantie lorsque ces recours dépassent la valeur unitaire du produit.
Horizon n’exerce aucune influence sur le montage, l’utilisation
ou la maintenance du produit ou sur d’éventuelles combinaisons
de produits choisies par l’acheteur. Horizon ne prend en compte
aucune garantie et n‘accepte aucun recours pour les blessures ou
les dommages pouvant en résulter. Horizon Hobby ne saurait être
tenu responsable d’une utilisation ne respectant pas les lois, les
règles ou règlementations en vigueur.
Limitations de la garantie
(a) La garantie est donnée à l’acheteur initial (« Acheteur ») et
n’est pas transférable. Le recours de l’acheteur consiste en
la réparation ou en l’échange dans le cadre de cette garantie.
La garantie s’applique uniquement aux produits achetés chez
un revendeur Horizon agréé. Les ventes faites à des tiers ne
sont pas couvertes par cette garantie. Les revendications en
garantie seront acceptées sur fourniture d’une preuve d’achat
valide uniquement. Horizon se réserve le droit de modifier les
dispositions de la présente garantie sans avis préalable et
révoque alors les dispositions de garantie existantes.
En utilisant et en montant le produit, l’acheteur accepte sans
restriction ni réserve toutes les dispositions relatives à la garantie
figurant dans le présent document. Si vous n’êtes pas prêt, en
tant qu’acheteur, à accepter ces dispositions en relation avec
l’utilisation du produit, nous vous demandons de restituer au
vendeur le produit complet, non utilisé et dans son emballage
d’origine.
(b) Horizon n’endosse aucune garantie quant à la vendabilité du
produit ou aux capacités et à la forme physique de l’utilisateur
pour une utilisation donnée du produit. Il est de la seule
responsabilité de l’acheteur de vérifier si le produit correspond
à ses capacités et à l’utilisation prévue.
Indications relatives à la sécurité
(c) Recours de l’acheteur – Il est de la seule discrétion d’Horizon
de déterminer si un produit présentant un cas de garantie
sera réparé ou échangé. Ce sont là les recours exclusifs de
l’acheteur lorsqu’un défaut est constaté.
Horizon se réserve la possibilité de vérifier tous les éléments
utilisés et susceptibles d’être intégrés dans le cas de garantie.
La décision de réparer ou de remplacer le produit est du seul
ressort d’Horizon. La garantie exclut les défauts esthétiques ou les
défauts provoqués par des cas de force majeure, une manipulation
incorrecte du produit, une utilisation incorrecte ou commerciale de
ce dernier ou encore des modifications de quelque nature qu’elles
soient.
La garantie ne couvre pas les dégâts résultant d’un montage
ou d’une manipulation erronés, d’accidents ou encore du fonctionnement ainsi que des tentatives d’entretien ou de réparation
non effectuées par Horizon. Les retours effectués par le fait de
l’acheteur directement à Horizon ou à l’une de ses représentations
FR
Ceci est un produit de loisirs perfectionné et non un jouet. Il doit
être utilisé avec précaution et bon sens et nécessite quelques
aptitudes mécaniques ainsi que mentales. L’incapacité à utiliser
le produit de manière sure et raisonnable peut provoquer des
blessures et des dégâts matériels conséquents. Ce produit n’est
pas destiné à être utilisé par des enfants sans la surveillance par
un tuteur. La notice d’utilisation contient des indications relatives
à la sécurité ainsi que des indications concernant la maintenance
et le fonctionnement du produit. Il est absolument indispensable
de lire et de comprendre ces indications avant la première mise
en service. C’est uniquement ainsi qu’il sera possible d’éviter une
manipulation erronée et des accidents entraînant des blessures et
des dégâts. Horizon Hobby ne saurait être tenu responsable d’une
utilisation ne respectant pas les lois, les règles ou règlementations
en vigueur.
Questions, assistance et réparations
Votre revendeur spécialisé local et le point de vente ne peuvent
58
effectuer une estimation d’éligibilité à l’application de la garantie
sans avoir consulté Horizon. Cela vaut également pour les réparations sous garantie. Vous voudrez bien, dans un tel cas, contacter
le revendeur qui conviendra avec Horizon d’une décision appropriée, destinée à vous aider le plus rapidement possible.
spécialisé agréé, sur laquelle figurent le nom de l’acheteur ainsi
que la date d’achat. Si le cas de garantie est confirmé, le produit
sera réparé. Cette décision relève uniquement d’Horizon Hobby.
Réparations payantes
En cas de réparation payante, nous établissons un devis que nous
transmettons à votre revendeur. La réparation sera seulement
effectuée après que nous ayons reçu la confirmation du revendeur.
Le prix de la réparation devra être acquitté au revendeur. Pour les
réparations payantes, nous facturons au minimum 30 minutes de
travail en atelier ainsi que les frais de réexpédition. En l’absence
d’un accord pour la réparation dans un délai de 90 jours, nous
nous réservons la possibilité de détruire le produit ou de l’utiliser
autrement.
Maintenance et réparation
Si votre produit doit faire l’objet d’une maintenance ou d’une
réparation, adressez-vous soit à votre revendeur spécialisé,
soit directement à Horizon. Emballez le produit soigneusement.
Veuillez noter que le carton d’emballage d’origine ne suffit pas, en
règle générale, à protéger le produit des dégâts pouvant survenir
pendant le transport. Faites appel à un service de messagerie
proposant une fonction de suivi et une assurance, puisque Horizon
ne prend aucune responsabilité pour l’expédition du produit
jusqu’à sa réception acceptée. Veuillez joindre une preuve d’achat,
une description détaillée des défauts ainsi qu’une liste de tous
les éléments distincts envoyés. Nous avons de plus besoin d’une
adresse complète, d’un numéro de téléphone (pour demander des
renseignements) et d’une adresse de courriel.
ATTENTION: Nous n’effectuons de réparations
payantes que pour les composants électroniques et
les moteurs. Les réparations touchant à la mécanique,
en particulier celles des hélicoptères et des voitures
radiocommandées, sont extrêmement coûteuses et
doivent par conséquent être effectuées par l’acheteur
lui-même.
Garantie et réparations
Les demandes en garantie seront uniquement traitées en
présence d’une preuve d’achat originale émanant d’un revendeur
10/15
Informations de contact pour garantie et réparation
Pays
d’achat
European
Union
Horizon Hobby
Numéro de téléphone/E-mail
Horizon Technischer Service
[email protected]
Sales: Horizon Hobby GmbH
+49 (0) 4121 2655 100
Adresse
Hanskampring 9
D 22885 Barsbüttel,
Germany
Informations IC
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
Contains IC: 6157A-WACO1T
Ce dispositif contient un/des émetteur(s)/récepteur(s) exempt(s) de licence conforme(s) aux CNR d’Innovation, Sciences
et Développement économique Canada. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes :
1. Cet appareil ne doit pas causer d’interférences.
2. Cet appareil doit accepter toute interférence, y compris les interférences pouvant entraîner un fonctionnement
indésirable.
Informations de conformité pour l’Union européenne
Déclaration de conformité aux normes
de l’UE :
BLH 150 S Smart BNF (BLH54500); Par la
présente, Horizon Hobby, LLC déclare que cet appareil est
conforme aux directives suivantes : Directive relative aux
équipements radioélectriques 2014/53/UE, Directive RoHS
2 2011/65/UE, Directive RoHS 3 - Modifiant 2011/65/UE
Annexe II 2015/863.
Le texte complet de la déclaration de conformité aux
normes de l'UE est disponible à l’adresse Internet
suivante : https://www.horizonhobby.com/content/supportrender-compliance.
REMARQUE: Ce produit contient des piles couvertes par
la directive européenne 2006/66 / CE, qui ne peuvent pas
être jetées avec les ordures ménagères. Veuillez respecter
les réglementations locales.
Plage de fréquences sans fil et puissance de sortie
sans fil :
2404 – 2476 MHz
1.43dBm
NOTE DEEE :
L’étiquette de cet appareil respecte la
directive européenne 2012/19/UE en matière
de déchets des équipements électriques et
électroniques (DEEE). Cette étiquette indique
que ce produit ne doit pas être jeté avec les
déchets ménagers, mais déposé dans une
installation appropriée afin de permettre sa récupération et
son recyclage
Fabricant officiel pour l'UE :
Horizon Hobby, LLC
2904 Research Road
Champaign, IL 61822 USA
Importateur officiel pour l'UE ::
Horizon Hobby, GmbH
Hanskampring 9
22885 Barsbüttel Germany
Australia/New Zealand:
59
FR
©2021 Horizon Hobby, LLC.
Blade, the Blade logo, SAFE, The SAFE logo, DSM2, DSMX, BNF, the BNF logo, and the Horizon Hobby logo are trademarks or
registered trademarks of Horizon Hobby, LLC.
The Spektrum trademark is used with permission of Bachmann Industries, Inc.
All other trademarks, service marks or logos are property of their respective owners.
US 9,930,567. US 10,419,970. US 10,849,013. Other patents pending.
Created 02/21
59097.1
80
BLH54500

Manuels associés