JVC KW-M450BT 2DIN Mechless Multimedia system Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
56 Des pages
JVC KW-M450BT 2DIN Mechless Multimedia system Manuel utilisateur | Fixfr
FRANÇAIS
MONITEUR AVEC RÉCEPTEUR
MODE D’EMPLOI
KW-M450BT
Le mode d’emploi est utilisé pour décrire les modèles de la liste ci-dessus. Les modèles et les fonction
disponibles peuvent différer en fonction du pays et de la zone de vente.
01_KW_M450BT_E_COVER_FR.indd 1
B5A-2616-21 (E)
7/9/2019 2:47:41 PM
Notice importante
Pour utiliser correctement l’appareil, veuillez
ce manuel complément avant de l’utiliser.
Il est particulièrement important que vous
lisiez et acceptiez les AVERTISSEMENTS et les
PRÉCAUTIONS de ce manuel.
Veuillez garder ce manuel dans un endroit sûr et
accessible pour une utilisation future.
AVERTISSEMENTS
Pour éviter tout accident et tout dommage
• N’INSTALLEZ aucun appareil ni aucun câble dans un
endroit où :
– il peut gêner l’utilisation du volant ou du levier de
vitesse.
– il peut gêner le fonctionnement de dispositifs de
sécurité tels que les coussins de sécurité.
– il peut gêner la visibilité.
• N’AUGMENTEZ pas le volume trop haut, car cela
rendrait la conduite dangereuse en bloquant les sons
de l’extérieur et pourrait créer une perte d’audition.
• NE MANIPULEZ pas l’appareil quand vous conduisez.
Si vous devez commander l’appareil pendant que
vous conduisez, assurez-vous de bien regarder
autour de vous.
• Arrêtez la voiture avant de réaliser toute opération
compliquée.
• Le conducteur ne doit pas regarder le moniteur
lorsqu’il conduit.
i
PRÉCAUTIONS
Pour prendre soin de l’appareil
• Si votre voiture est restée garée pendant longtemps
dans un climat chaud ou froid, attendez que la
température à l’intérieur de la voiture redevienne
normale avant d’utiliser l’appareil.
Pour prendre soin du moniteur
• Le moniteur intégré à l’appareil est un produit de
grande précision, mais qui peut posséder des pixels
déficients. C’est inévitable et ce n’est pas considéré
comme un mauvais fonctionnement.
• N’exposez pas le moniteur à la lumière directe du
soleil.
• N’utilisez pas le panneau tactile avec un stylo bille ou
un objet pointu similaire.
Touchez les touches sur le panneau tactile
directement avec un doigt (si vous portez des gants,
retirez-les).
• Quand la température est très basse ou très élevée...
– Un changement chimique se produit à l’intérieur,
causant un mauvais fonctionnement.
– Les images peuvent ne pas apparaître clairement
ou se déplacer doucement. Les images peuvent
ne pas être synchronisées avec le son ou la
qualité de l’image peut être réduite dans de tels
environnements.
Sur le réglage du volume
• Les appareils numériques produisent très peut de
bruit par rapport aux autres sources. Réduisez le
volume avant de reproduire ces sources numériques
afin d’éviter d’endommager les enceintes par la
soudaine augmentation du niveau de sortie.
FRANÇAIS
00_KW_M450BT_E_FR.indb i
29/4/2019 11:05:21 AM
Notice importante
Information sur l’élimination des anciens
équipements électriques et électroniques et piles
électriques (applicable dans les pays qui ont
adopté des systèmes de collecte sélective)
Les produits et piles électriques sur lesquels le
pictogramme (poubelle barrée) est apposé ne peuvent
pas être éliminés comme ordures ménagères.
Les anciens équipements électriques et électroniques
et piles électriques doivent être recyclés sur des sites
capables de traiter ces produits et leurs déchets.
Contactez vos autorités locales pour connaître le site
de recyclage le plus proche.
Un recyclage adapté et l’élimination des déchets
aideront à conserver les ressources et à nous
préserver des leurs effets nocifs sur notre santé et sur
l’environnement.
Avis : La marque “Pb” en dessous du symbole des piles
indique que cette pile contient du plomb.
Déclaration de conformité se rapportant à la
directive RE 2014/53/EU
Déclaration de conformité se rapportant à la
directive RoHS 2011/65/EU
Fabricant :
JVCKENWOOD Corporation
3-12, Moriya-cho, Kanagawa-ku, Yokohama-shi,
Kanagawa, 221-0022, Japan
Représentants dans l’UE :
JVCKENWOOD Europe B.V.
Amsterdamseweg 37, 1422 AC UITHOORN,
THE NETHERLANDS
English
Hereby, JVCKENWOOD declares that the radio
equipment “KW-M450BT” is in compliance with
Directive 2014/53/EU.
The full text of the EU declaration of conformity is
available at the following internet address:
http://www.jvc.net/cs/car/eudoc/
Français
Par la présente, JVCKENWOOD déclare que
l’équipement radio « KW-M450BT » est conforme à la
directive 2014/53/UE.
L’intégralité de la déclaration de conformité UE est
disponible à l’adresse Internet suivante :
http://www.jvc.net/cs/car/eudoc/
Deutsch
Hiermit erklärt JVCKENWOOD, dass das Funkgerät
“KW-M450BT” der Richtlinie 2014/53/EU entspricht.
Der volle Text der EU-Konformitätserklärung steht
unter der folgenden Internetadresse zur Verfügung:
http://www.jvc.net/cs/car/eudoc/
Nederlands
Hierbij verklaart JVCKENWOOD dat de radioapparatuur
“KW-M450BT” in overeenstemming is met Richtlijn
2014/53/EU.
De volledige tekst van de EU-verklaring van
overeenstemming is te vinden op het volgende
internetadres:
http://www.jvc.net/cs/car/eudoc/
FRANÇAIS
02_KW_M450BT_E_SAFETY_FR.indd ii
ii
7/9/2019 2:47:59 PM
Notice importante
Italiano
Con la presente, JVCKENWOOD dichiara che
l΄apparecchio radio “KW-M450BT” è conforme alla
Direttiva 2014/53/UE.
Il testo integrale della dichiarazione di conformità UE è
disponibile al seguente indirizzo internet:
http://www.jvc.net/cs/car/eudoc/
Český
Společnost JVCKENWOOD tímto prohlašuje, že rádiové
zařízení “KW-M450BT” splňuje podmínky směrnice
2014/53/EU.
Plný text EU prohlášení o shodě je dostupný na
následující internetové adrese:
http://www.jvc.net/cs/car/eudoc/
Español
Por la presente, JVCKENWOOD declara que el equipo
de radio “KW-M450BT” cumple la Directiva 2014/53/EU.
El texto completo de la declaración de conformidad
con la UE está disponible en la siguiente dirección de
internet:
http://www.jvc.net/cs/car/eudoc/
Magyar
JVCKENWOOD ezennel kijelenti, hogy a „KW-M450BT“
rádióberendezés megfelel a 2014/53/EU irányelvnek.
Az EU konformitási nyilatkozat teljes szövege az alábbi
weboldalon érhető el:
http://www.jvc.net/cs/car/eudoc/
Português
Deste modo, a JVCKENWOOD declara que o
equipamento de rádio “KW-M450BT” está em
conformidade com a Diretiva 2014/53/UE.
O texto integral da declaração de conformidade da UE
está disponível no seguinte endereço de internet:
http://www.jvc.net/cs/car/eudoc/
Polska
Niniejszym, JVCKENWOOD deklaruje, że sprzęt radiowy
“KW-M450BT” jest zgodny z dyrektywą 2014/53/UE.
Pełny tekst deklaracji zgodności EU jest dostępny pod
adresem:
http://www.jvc.net/cs/car/eudoc/
iii
Svenska
Härmed försäkrar JVCKENWOOD att radioutrustningen
“KW-M450BT” är i enlighet med direktiv 2014/53/EU.
Den fullständiga texten av EU-försäkran om
överensstämmelse finns på följande Internetadress:
http://www.jvc.net/cs/car/eudoc/
Suomi
JVCKENWOOD julistaa täten, että radiolaite
“KW-M450BT” on direktiivin 2014/53/EU mukainen.
EU-vaatimustenmukaisuusvakuutusvaatim us löytyy
kokonaisuudessaan seuraavasta internet-osoitteesta:
http://www.jvc.net/cs/car/eudoc/
Slovensko
S tem JVCKENWOOD izjavlja, da je radijska oprema
»KW-M450BT« v skladu z Direktivo 2014/53/EU.
Celotno besedilo direktive EU o skladnosti je dostopno
na tem spletnem naslovu:
http://www.jvc.net/cs/car/eudoc/
Slovensky
Spoločnosť JVCKENWOOD týmto vyhlasuje, že rádiové
zariadenie „KW-M450BT“ vyhovuje smernici
2014/53/EÚ.
Celý text EÚ vyhlásenia o zhode nájdete na
nasledovnej internetovej adrese:
http://www.jvc.net/cs/car/eudoc/
Dansk
Herved erklærer JVCKENWOOD, at radioudstyret
“KW-M450BT” er i overensstemmelse med Direktiv
2014/53/EU.
EU-overensstemmelseserklæringens fulde ordlyd er
tilgængelig på følgende internetadresse:
http://www.jvc.net/cs/car/eudoc/
Ελληνικά
Με το παρόν, η JVCKENWOOD δηλώνει ότι ο
ραδιοεξοπλισμός «KW-M450BT» συμμορφώνεται με
την Οδηγία 2014/53/ΕΕ.
Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης της
ΕΕ είναι διαθέσιμο στην ακόλουθη διεύθυνση στο
διαδίκτυο:
http://www.jvc.net/cs/car/eudoc/
FRANÇAIS
00_KW_M450BT_E_FR.indb iii
29/4/2019 11:05:21 AM
Notice importante
Eesti
Käesolevaga JVCKENWOOD kinnitab, et „KW-M450BT“
raadiovarustus on vastavuses direktiiviga 2014/53/EL.
ELi vastavusdeklaratsiooni terviktekst on kättesaadav
järgmisel internetiaadressil:
http://www.jvc.net/cs/car/eudoc/
HRVATSKI / SRPSKI JEZIK
JVCKENWOOD ovim izjavljuje da je radio oprema
“KW-M450BT” u skladu s Direktivom 2014/53/EU.
Cjeloviti tekst deklaracije Europske unije o usklađenosti
dostupan je na sljedećoj internet adresi:
http://www.jvc.net/cs/car/eudoc/
Latviešu
JVCKENWOOD ar šo deklarē, ka radio aparatūra
„KW-M450BT” atbilst direktīvas 2014/53/ES prasībām.
Pilns ES atbilstības deklarācijas teksts ir pieejams šādā
tīmekļa adresē:
http://www.jvc.net/cs/car/eudoc/
ROMÂNĂ
Prin prezenta, JVCKENWOOD declară că echipamentul
radio “KW-M450BT” este în conformitate cu Directiva
2014/53/UE.
Textul integral al declarației de conformitate UE este
disponibil la urmatoarea adresă de internet:
http://www.jvc.net/cs/car/eudoc/
Lietuviškai
Šiuo JVCKENWOOD pažymi, kad radijo įranga
„KW-M450BT“ atitinka 2014/53/EB direktyvos
reikalavimus.
Visą EB direktyvos atitikties deklaracijos tekstą galite
rasti šiuo internetiniu adresu:
http://www.jvc.net/cs/car/eudoc/
Malti
B’dan, JVCKENWOOD jiddikjara li t-tagħmir tar-radju
“KW-M450BT” huwa konformi mad-Direttiva
2014/53/UE.
It-test kollu tad-dikjarazzjoni ta’ konformità huwa
disponibbli fl-indirizz intranet li ġej:
http://www.jvc.net/cs/car/eudoc/
Русский
JVCKENWOOD настоящим заявляет, что
радиооборудование «KW-M450BT» соответствует
Директиве 2014/53/EU.
Полный текст декларации соответствия ЕС доступен
по следующему адресу в сети Интернет:
http://www.jvc.net/cs/car/eudoc/
Українська
Таким чином, компанія JVCKENWOOD заявляє, що
радіообладнання «KW-M450BT» відповідає Директиві
2014/53/EU.
Повний текст декларації про відповідність ЄС можна
знайти в Інтернеті за такою адресою:
http://www.jvc.net/cs/car/eudoc/
БЪЛГАРСКИ
С настоящото JVCKENWOOD декларира, че
радиооборудването на “KW-M450BT” е в
съответствие с Директива 2014/53/ЕС.
Пълният текст на ЕС декларацията за съответствие е
достъпен на следния интернет адрес:
http://www.jvc.net/cs/car/eudoc/
Turkish
Burada, JVCKENWOOD “KW-M450BT” radyo
ekipmanının 2014/53/AB Direktifine uygun olduğunu
bildirir.
AB uyumluluk deklarasyonunun tam metni aşağıdaki
internet adresinde mevcuttur.
http://www.jvc.net/cs/car/eudoc/
FRANÇAIS
00_KW_M450BT_E_FR.indb iv
iv
29/4/2019 11:05:21 AM
A propos de ce manuel
Les affichages et les panneaux montrés dans ce
manuel sont des exemples utilisés pour aider
à mieux comprendre les explications et les
opérations. Pour cette raison, les affichages et les
panneaux représentés peuvent être différents de
leur apparence réelle.
Ce mode d’emploi explique les opérations en
utilisant les touches du panneau du moniteur et
touches sur le panneau tactile. Pour les opérations
en utilisant de la télécommande, voir page 37.
< > indique les divers écrans/menus/opérations/
réglages qui apparaissent sur le panneau tactile.
[ ] indique les touches sur le panneau tactile.
Langue des indications : Les indications en anglais
sont utilisées dans un but explicatif. Vous pouvez
choisir la langue des indications à partir du menu
<SET-UP>. (Page 34)
Table des matières
Noms des composants et opérations ............. 3
Bluetooth® .........................................................20
Opérations de base ............................................ 3
Information ...................................................................................... 20
Préparation ....................................................................................... 20
Connexion ........................................................................................ 21
Téléphone portable Bluetooth ............................................ 23
Lecteur audio Bluetooth .......................................................... 26
Réglages d’un téléphones portables Bluetooth ....... 27
Mise sous tension de l’appareil...............................................3
Mise hors tension de l’appareil ...............................................3
Mise hors service la source AV ................................................3
Réglage du volume ........................................................................4
Atténuation du son ........................................................................4
Met l’écran et l’éclairage hors service .................................4
Démarrage ........................................................... 4
Réglages initiaux ..............................................................................4
Réglage du code de sécurité ...................................................4
Réglages du calendrier/horloge ............................................5
Divers écran et opérations................................ 5
Fonctionnement tactile...............................................................5
Écran d’accueil ..................................................................................6
Écran de commande de la source ........................................7
Écran de liste/réglage ...................................................................9
Vidéo ...................................................................10
USB ......................................................................11
Réglages .............................................................28
Réglages audio .............................................................................. 28
Réglages d’affichage .................................................................. 33
Réglages de l’interface utilisateur ...................................... 34
Réglages de la caméra .............................................................. 35
Réglages système spéciaux ................................................... 35
Réglages Bluetooth ..................................................................... 36
Réglages de sécurité .................................................................. 36
Télécommande .................................................37
Préparation ....................................................................................... 37
Opérations de base ..................................................................... 38
Recherche d’une fréquence de station
directement ..................................................................................... 38
L’application JVC Remote ................................................... 38
iPod/iPhone .......................................................12
Installation et raccordements ........................39
Duplication de l’écran .....................................13
Avant d’installer ............................................................................. 39
Installation de l’appareil ........................................................... 40
Retrait de l’appareil...................................................................... 40
Connexions ...................................................................................... 41
Connexion d’appareils extérieurs....................................... 42
Tuner ...................................................................15
Spotify ................................................................18
Autre Appareil Extérieur .................................20
Caméra de recul ............................................................................ 20
AV-IN..................................................................................................... 20
Références .........................................................42
Entretien............................................................................................. 42
Plus d’informations...................................................................... 42
Dépannage ........................................................44
Spécifications ....................................................46
Marques de commerce et licences ................................... 48
2
FRANÇAIS
00_KW_M450BT_E_FR.indb 2
29/4/2019 11:05:21 AM
Noms des composants et opérations
6 Touche
•
(Appuyer) : Met sous tension de l’appareil.
•
(Appuyer) : L’écran d’accueil apparaît quand
l’appareil est en service.
• (Maintenir pressée) : Active la composition
vocale.
7 Prise d’entrée USB sur le panneau du moniteur*
8 Câble USB2 sur le panneau arrière*
* Pour commuter entre les périphériques USB connectés à la prise
d’entrée USB sur le panneau du moniteur et le câble USB2 du
panneau arrière, reportez-vous à la page 11.
(USB2) 5 V
Opérations de base
Mise sous tension de l’appareil
Mise hors tension de l’appareil
1
Affichez l’écran de sélection de source/
option.
Sur l’écran d’accueil, touchez ce qui suit :
1,5 A
1 Écran (panneau tactile)
2 Panneau du moniteur
3 Barre d’éclairage
(Voir <Key Colour> à la page 33 pour les
réglages.)
4 Touches volume +/−
5 Touche FNC • FNC (Appuyez, clignote une fois) : Affiche le
menu des raccourcis. (Page 8)
•
(Maintenir pressée, clignote deux fois) :
Affiche les réglages favoris.
Défaut : Affiche l’écran <Sound Effect> .
(Voir <Key Customize> à la page 34.)
2
Mettez l’appareil hors tension.
Mise hors service la source AV
1
Affichez l’écran de sélection de source/
option.
Sur l’écran d’accueil, touchez ce qui suit :
2
Mettez hors service la source AV.
FRANÇAIS
03_KW_M450BT_E_Body01_FR.indd 3
3
6/26/2019 3:28:03 PM
Opérations de base
Démarrage
Réglage du volume
Réglages initiaux
Vous pouvez régler le volume (00 à 40)
en appuyant sur + pour l’augmenter et
sur – pour le diminuer.
• Maintenez + enfoncé pour
augmenter le volume de façon
continue jusqu’au niveau 15.
Quand vous mettez l’appareil sous tension pour la
première fois, l’écran <Initial SET-UP> apparaît.
Réalisation des réglages initiaux.
Atténuation du son
* Certaines fonctions ne peuvent pas être sélectionnées quand [ON]
est sélectionné.
Sur l’écran de commande, touchez ce qui suit :
Par ex. Écran des réglages initiaux
L’indicateur ATT s’allume.
Pour annuler l’atténuation : Touchez de nouveau
].
[
Met l’écran et l’éclairage hors service
1
2
Affichez le menu déroulant des raccourcis.
Mettez l’écran hors service.
(Maintenir pressée)
Pour mettre l’écran et l’éclairage en service :
Appuyez sur FNC sur le panneau du moniteur ou
touchez l’écran.
4
[Display] (Page 33)
Réalisez les réglages pour ajuster l’affichage.
[Camera] (Page 35)
Faites les réglages pour afficher l’image de la caméra
de recul connectée.
[DEMO]*
• ON (Réglage initial) : Met en service la démonstration
des affichages.
• OFF : Hors service la démonstration des affichages.
Une fois terminé, un message d’avertissement apparaît.
Touchez [Agree] pour afficher l’écran de d’accueil.
[Language]
Choisissez la langue des textes utilisés pour les
informations sur l’écran.
Touchez [Language select], puis sélectionnez la
langue.
• American English(en)/British English(en) (Réglage
initial)/Nederlands(nl)/Français(fr)/Deutsch(de)/
/Ελληνικά(el)/
Italiano(it)/Español(es)/(ar)
Português(pt)/Čeština(cs)/Polski(pl)/Magyar(hu)/
Руccĸий(ru)/
(th)/Türkçe(tr)/
(zh)/
(zh)/(he)
/(fa)
/
Bahasa Melayu(ms)/Bahasa Indonesia(id)
[Clock] (Page 5)
Réglez le calendrier et l’heur de l’horloge.
Faites les réglages pour [Clock], [Time Zone] ou
[Clock Adjust].
Réglage du code de sécurité
Vous pouvez régler un code de sécurité (numéro à
quatre chiffres de votre choix) pour protéger votre
système autoradio contre les vols.
• Une fois que vous avez réglé le code de sécurité,
vous devez entrer ce code de sécurité si l’appareil a
été déconnecté de la batterie.
Entrez le code de sécurité que vous avez réglé
à l’étape 2, puis touchez [Enter] quand vous
reconnectez la batterie.
1
Affichez l’écran <Security Code Set>.
Sur l’écran d’accueil, touchez ce qui suit :
Puis, sur l’écran <SET-UP>, touchez ce qui suit :
[Security]  [Security Code Set]
FRANÇAIS
00_KW_M450BT_E_FR.indb 4
29/4/2019 11:05:21 AM
Divers écran et opérations
Démarrage
2
Entrez un nombre à quatre chiffres (1),
puis validez l’entrée (2).
Réglages du calendrier/horloge
1
Affichez l’écran <User Interface>.
Vous pouvez afficher ou changer d’autres écrans
n’importe quand pour afficher des informations,
changer la source AV, changer des réglages, etc.
Sur l’écran d’accueil, touchez ce qui suit :
Fonctionnement tactile
Puis, sur l’écran <SET-UP>, touchez [User
Interface].
• Pour annuler la dernière entrée, touchez [BS].
• Pour annuler le réglage, touchez [ ].
3
2
Régler la date et l’horloge.
Entrez le numéro à quatre chiffres entrée à
l’étape 2, puis touchez de nouveau [Enter]
pour confirmer le code de sécurité.
Pour changer le code de sécurité : Touchez [Security
Code Change] sur l’écran <Security> à l’étape 1, puis
répétez les étapes 2 et 3.
Pour annuler le code de sécurité : Touchez [Security
Code Cancellation] sur l’écran <Security> à l’étape 1,
puis répétez l’étape 2.
[Clock]
Choisissez la méthode pour régler la date et
l’horloge.
• RDS-SYNC (Réglage initial) : Synchronise
l’horloge avec le FM Radio Data System.
• Manual : Règle la date et l’horloge manuellement.
[Time Zone]*
Choisissez le fuseau horaire pour votre région.
[Clock Adjust]*
Réglez la date et l’horloge manuellement quand
[Clock] est réglé sur [Manual].
Touchez [J]/[K] pour ajuster la date (année/
mois/date), puis l’horloge (heures/minutes). Pour
terminer le réglage, touchez [Set].
Pour réaliser des opérations sur l’écran, vous devez
toucher, toucher longuement, feuilleter ou défiler pour
sélectionner un élément, afficher l’écran de menu de
réglage, changer la page, etc.
Toucher
Touchez légèrement l’écran pour
sélectionner un élément sur l’écran.
Toucher longuement
Touchez l’écran et gardez votre doigt
sur l’écran jusqu’à ce que l’affichage
change ou qu’un message soit affiché.
Feuilleter
Faites glisser votre doigt vers la
gauche ou vers la droite sur l’écran
pour changer de page.
Défiler
Faites glisser votre doigt vers le haut
ou le bas pour faire défiler l’écran.
Remarque :
Vous ne pouvez pas réaliser d’opérations multitouches
telles que le zoom avant ou le zoom arrière sur l’écran
de cet appareil.
* Sélectionnable quand [Clock] est réglé sur [Manual].
FRANÇAIS
00_KW_M450BT_E_FR.indb 5
5
29/4/2019 11:05:21 AM
Divers écran et opérations
Sources de lecture disponibles et options
Écran d’accueil
Appuyez sur
sur le panneau du moniteur pour
afficher l’écran d’accueil à partir d’autres écrans.
Touchez [ ] sur l’écran d’accueil pour afficher l’écran
de sélection de source/option.
Pour changer la page : Touchez [ ]/[ ]. La page
actuelle est indiqué par l’indication de page en bas de
l’écran.
Pour retourner à l’écran d’accueil : Touchez [
l’écran de sélection de source/option.
] sur
Personnalisation de l’écran de sélection de
source/option
Par ex. Écran de sélection de source/option
Vous pouvez arranger les éléments à afficher sur l’écran
de sélection de source/option.
1
Toucher les touches de fonctionnement permet de
réaliser les actions suivantes :
1 Touches de raccourci de lecture de la source
2 Informations sur la source actuelle
• Touchez pour afficher l’écran de commande de la
source de lecture actuelle.
• Toucher [] fait défiler le texte si tout le texte
n’apparaît pas.
3 Affiche l’écran <SET-UP>
4 Widget
• Vous pouvez changer le widget en touchant
[ ]/[ ].
• Touchez le widget pour afficher l’écran détaillé.
5 Affiche toutes les sources et options de lecture
6 Affiche l’écran de commande du téléphone
Toucher les touches de fonctionnement permet de
réaliser les actions suivantes :
[Mirroring]
[BT Audio]
[Tuner]
[Power Off]
[USB]
[iPod]
[AV-IN]
[Spotify]
[Audio]
[AV Off]
[
6
]
Commute sur l’application Mirroring
for JVC.
Reproduit un lecteur audio Bluetooth.
Commute sur la réception radio.
Met hors tension de l’appareil.
Reproduit les fichiers sur un
périphérique USB.
Reproduit un iPod/iPhone.
Commute sur l’appareil extérieur
connecté à la prise d’entrée AV-IN.
Commute sur l’application Spotify.
Affiche l’écran d’ajustement du son.
Met hors service la source AV.
Choisissez un élément à déplacer.
Touchez longuement l’élément que vous souhaitez
déplacer jusqu’à ce que des carrés apparaissent
autour des icônes.
2
Faites glisser l’élément sélectionné et
relâchez-le sur la position sur laquelle
vous souhaitez le déplacer.
Par ex. Écran de sélection de source/option
Affiche l’écran <SET-UP>.
FRANÇAIS
00_KW_M450BT_E_FR.indb 6
29/4/2019 11:05:22 AM
Divers écran et opérations
À propos des touches de raccourci la source de
lecture sur l’écran d’accueil
Les trois éléments affichés en haut de l’écran de
sélection de la source/option avec des grands icônes
apparaissent aussi sur l’écran d’accueil comme touches
de raccourci de source de lecture. Vous pouvez régler
les touches des sources que vous utilisez fréquemment
et y accéder rapidement à partir de l’écran d’accueil.
Écran de commande de la source
Vous pouvez réaliser les opérations de lecture pendant
la lecture à partir de l’écran de commande de la source.
• Les touches de fonctionnement et les informations
affichées dépendent en fonction de la source/fichier
sélectionné qui doit être reproduit.
• Si les touches de fonctionnement ne sont pas
affichées sur l’écran, touchez l’écran pour les afficher.
Par ex. Écran d’accueil
Par ex. Écran de source de lecture audio commune
1 Source de lecture ou type de support
2 Donnée d’image/illustration (affichée si le fichier
contient une illustration)
3 Pour vidéo : Cache les touches de fonctionnement
de l’écran pendant la lecture d’une vidéo
• Touchez l’écran pour afficher de nouveau les
touches de commande.
Pour audio : Format de fichier
4 Touches de mode de lecture répétée/aléatoire*
5 Force du signal et niveau de la batterie du
périphérique Bluetooth connecté (uniquement
quand les informations sont acquises à partir du
périphérique)
6 Informations sur la plage/fichier/morceau/vidéo
• Toucher [] fait défiler le texte si tout le texte
n’apparaît pas.
7 Affichage de l’horloge
8 Affiche la liste des plages/fichiers/stations
9 Affiche/cache les autres touches de
fonctionnement disponibles*
p Affiche l’écran de sélection de source/option
q Touches de fonctionnement*
w Écran secondaire
Chaque fois que vous touchez [ ]/[ ] , les
éléments affichés sur l’écran secondaire changent
comme suit :
• Indicateurs : Affiche la condition de la source
actuelle, etc.
Les indicateurs suivants sont les indicateurs
communs :
− ATT : Le son est atténué.
− LOUD : Le loudness est activé.
− MUSIC/VIDEO : Le fichier de musique/vidéo
est lu.
• Touches de raccourci : Change la source sur celle
que vous avez placées sur l’écran d’accueil.
e Affiche l’écran de commande du téléphone
* Voir “Touches de fonctionnement communes sur l’écran de
commande de la source” à la page 8.
FRANÇAIS
00_KW_M450BT_E_FR.indb 7
7
29/4/2019 11:05:22 AM
Divers écran et opérations
Touches de fonctionnement communes sur
l’écran de commande de la source
• L’apparence des touches de fonctionnement
peuvent différer, mais les touches de fonctionnement
similaires permettent d’accéder aux mêmes
opérations.
• Les touches de fonctionnement disponibles peuvent
différer en fonction de la source sélectionnée ou de
l’appareil connecté.
Toucher les touches de fonctionnement permet de
réaliser les actions suivantes :
4
[
]*
]*
[
Choisit le mode de lecture répétée.
•
: Répéter un
•
: Lecture répétée de dossier
•
ALL : Répéter tout
•
(gris) : Hors service
Choisit le mode de lecture aléatoire.
•
: Lecture aléatoire de dossier
•
ALL : Tout en lecture aléatoire
•
: Morceau aléatoire
•
(gris) : Hors service
9
Affiche les autres touches de
fonctionnement disponibles à côté de
celles montrées en q.
• Pour cacher la fenêtre, touchez [ ].
Affiche l’écran des réglages de la source
de lecture actuelle.
[ ]
[SETUP]
[
][
]
Choisit un dossier.
q
[
]
Atténue/rétablit le son.
[
]
Affiche la liste des dossiers/liste des
plages/menu audio/menu vidéo.
• (Touchez) Choisit un élément
(dossier/plage/fichier audio/fichier
vidéo).
• (Maintenir pressée) Recherche vers
l’arrière/vers l’avant.
Démarre/arrête momentanément
(pause) la lecture.
[S]/[T]
[I/W]
* Les modes de lecture disponibles diffèrent en fonction de la
source, du type de fichier, de l’appareil connecté, etc.
Commandes tactiles de la lecture
Vous pouvez aussi commander la lecture en déplaçant
votre doit sur le panneau tactile de la façon suivante
(pour certaines sources, le contrôle gestuel n’est pas
disponible).
• Glissement du doigt vers le haut/bas : Fonctionne de
la même façon qu’appuyer sur [ ]/[ ].
• Glissement du doigt vers la gauche/droit :
Fonctionne de la même façon qu’appuyer sur
[S]/[T].
• Bougez votre doigt dans le sens des aiguilles d’une
montre ou dans le sens contraire : augmente/
diminue le volume.
Utilisation du menu déroulant des
raccourcis
Lors de l’affichage de l’écran de commande de la
source, vous pouvez sauter sur un autre écran en
touchant les touches de fonctionnement sur le menu
déroulant des raccourcis.
• Vous pouvez personnaliser les éléments 5 et 6 de
l’étape 2. Pour plus de détails, reportez-vous à <Key
Customize> à la page 34.
1
8
Affichez le menu déroulant des raccourcis.
FRANÇAIS
00_KW_M450BT_E_FR.indb 8
29/4/2019 11:05:22 AM
Divers écran et opérations
2
Choisissez un élément sur lequel sauter.
Par ex. l’écran du menu déroulant des raccourcis
1 Affiche l’écran d’accueil.
2 (Touchez) Commute l’écran.
• L’écran qui apparaît dépend du réglage
<DISP Key> de la page 34.
(Maintenir pressée) Met l’affichage hors service.
3 Affiche l’écran d’ajustement de l’image. (Page 10)
4 Affiche l’écran <Mirroring Setup>. (Page 15)
5 Affiche l’écran <Speaker Select>. (Page 29)
6 Affiche l’écran <Graphic Equalizer>. (Page 29)
7 Ferme le menu déroulant des raccourcis.
8 Change la source de lecture.
• Les trois touches de raccourcis de source de
lecture affichés sur l’écran d’accueil sont affichés
sur le menu des raccourcis.
9 Affiche l’écran de commande du téléphone. (Page
24)
Utilisation de l’écran tactile pendant la
lecture
Toucher les zones permet de réaliser les actions
suivantes :
1 Affiche l’écran de commande de la source.
2 Retourne au plage précédente.*
3 Retourne au plage suivante.*
* Non disponible pour le signal vidéo venant de l’appareil extérieur
(AV-IN).
Écran de liste/réglage
Voici les touches de fonctionnement communes qui
apparaissent sur l’écran de liste/réglage.
• L’apparence des touches de fonctionnement
peuvent différer, mais les touches de fonctionnement
similaires permettent d’accéder aux mêmes
opérations.
• Les touches de fonctionnement disponibles diffèrent
en fonction des écrans de réglage. Toutes les touches
de fonctionnement suivantes n’apparaissent pas sur
tous les écrans.
Toucher les touches de fonctionnement permet de
réaliser les actions suivantes :
1 Affiche la fenêtre de sélection de type de liste.
2 Sélectionne le type de fichier ([ ] : audio/
[ ] : vidéo).
3 Quitte l’écran actuel ou retourne sur l’écran
précédent.
4 Fait défiler le texte si tout le texte n’apparaît pas.
5 Touches de lecture/recherche
• [I Play] : Lit toutes les plages du dossier
contenant la plage actuelle.
• [ A-Z] : Entre en recherche alphabétique
pour faire la liste des éléments dans l’ordre
alphabétique. Quand un clavier apparaît, touchez
la première lettre dont vous souhaitez faire la
recherche.
• [
Top] : Retourne au dossier racine.
• [
Up] : Retourne au niveau supérieur.
6 Change la page pour afficher plus d’éléments.
• [J]/[K] : Fait défiler la page.
• [ ]/[ ] : Saute en haut ou en bas de la page.
FRANÇAIS
00_KW_M450BT_E_FR.indb 9
9
29/4/2019 11:05:23 AM
Vidéo
Opérations de lecture
Informations de lecture vidéo sur l’écran de
commande de la source
1
Ajustement de l’image
<Backlight>
Ajuste la luminosité du
rétroéclairage. (–4 à 4)
Affichez le menu déroulant des raccourcis.
<Contrast>
Ajuste le contraste. (–4 à 4)
<Brightness> Ajuste la luminosité. (–4 à 4)
2
Affichez l’écran d’ajustement de l’image.
Sur le menu déroulant des raccourcis, touchez ce
qui suit :
3
Par ex. Écran de commande de la source de lecture
vidéo
1 Type de support
2 Cache les touches de commande sur l’écran.
• Touchez l’écran pour afficher de nouveau les
touches de commande.
3 Touches de mode de lecture répétée/aléatoire
4 Informations sur l’élément en cours de lecture/
format audio
5 État de lecture/durée de lecture
6 Indicateurs
• VIDEO : S’allume quand une vidéo est lue.
10
Ajustez l’image.
<Colour>
Ajuste la couleur. (–4 à 4)
<Tint>
Ajuste la teinte. (–4 à 4)
<Aspect>
Permet de choisir le format de
l’image.
• Full : Change le format de
l’image de la vidéo et l’affiche
entièrement sur l’écran.
• Normal : Affiche la vidéo dans
un format d’image de 4:3.
• Auto : Affiche la vidéo
complètement verticalement
ou horizontalement sans
changement de format.
• Les éléments ajustables sont différentes en fonction
de la source actuelle.
FRANÇAIS
00_KW_M450BT_E_FR.indb 10
29/4/2019 11:05:23 AM
USB
Vous pouvez connecter un périphérique USB à
mémoire de grande capacité tel qu’une mémoire USB,
un lecteur audio numérique, etc. à cet appareil.
• Pour les types de fichier compatibles et d’autres
informations, voir page 42.
• Vous ne pouvez pas connecter un ordinateur ou un
disque dur portable à la prise d’entrée USB2 sur le
panneau du moniteur ou au câble USB du panneau
arrière.
• Vous ne pouvez pas connecter un périphérique USB
via un hub USB.
Connexion d’un périphérique USB
Périphérique USB
(en vente dans le commerce)
Sur le panneau du moniteur
Commutation des périphériques USB
Vous pouvez commuter les périphériques USB
connectés au panneau du moniteur et au câble USB2
du panneau arrière.
1
Affichez la liste de dossier/plage.
Sur l’écran de commande, touchez ce qui suit :
Sur l’écran de commande, touchez ce qui suit :
L’écran de commande de lecture du périphérique
suivant apparaît et la lecture démarre s’il y a des fichiers
compatibles sur le périphérique USB.
Réaliser les opérations ci-dessus change aussi le disque
sur les périphériques suivants :
• Mémoire intérieure ou extérieure sélectionnée d’un
smartphone (Mémoire de grande capacité).
• Disque sélectionné d’un périphérique multi-disques.
Opérations de lecture
Informations de lecture et utilisation des
touches
(USB2) 5 V 1,5 A :
Vous pouvez aussi le connecter au
câble USB2 à l’arrière de l’appareil.
Sélection d’un dossier/plage sur la liste
2
Choisissez le type de liste.
3
Choisissez la plage souhaitée.
• Répétez la procédure jusqu’à ce que vous
choisissiez la plage souhaitée.
• Pour en savoir plus sur l’utilisation de la liste,
référez-vous à la page 9.
Sur <Category List> :
1 Choisissez le type de fichier ([ ] : audio/
[ ] : vidéo).
2 Sélectionnez une catégorie, puis l’élément dans
la catégorie sélectionnée.
• Pour les informations de lecture, reportez-vous à
“Écran de commande de la source” à la page 7.
• Pour l’utilisation des touches de l’écran tactile,
reportez-vous à “Touches de fonctionnement
communes sur l’écran de commande de la source” à
la page 8.
• Toutes les plages du périphérique USB sont
reproduites répétitivement jusqu’à ce que vous
changiez le disque, la source ou déconnectiez le
périphérique USB.
FRANÇAIS
03_KW_M450BT_E_Body01_FR.indd 11
11
6/26/2019 3:28:26 PM
iPod/iPhone
USB
Sur <Link Search> :
1 Choisissez le type de fichier ([ ] : audio/
[ ] : vidéo).
2 Choisissez le type de balise pour afficher la
liste des contenus qui contient la même balise
que la plage/fichier en cours de lecture, puis
sélectionnez l’élément.
Connexion d’un iPod/iPhone
• Pour les types d’iPod/iPhone compatibles et d’autres
informations, voir page 43.
• Vous ne pouvez pas regarder de vidéo.
Connexion par fil
iPod/iPhone
(en vente dans le commerce)
Un seul iPod/iPhone peut être utilisé en même temps.
Le premier périphérique détecté est utilisé. Si vous
essayez de connecter un autre iPod/iPhone à l’autre
prise d’entrée USB, le message suivant apparaît:
“Only the first connected iPod can be used. Please
disconnect the another iPod at first, and try reconnect
this iPod again.”
Connexion Bluetooth
Appariez l’iPod/iPhone avec cet appareil via Bluetooth.
(Page 21)
Opérations de lecture
Sur <Folder List> :
Sélectionnez le dossier, puis l’élément dans le
dossier sélectionné.
Informations de lecture et utilisation des
touches
Câble audio USB pour iPod/iPhone :
KS-U62 (en option)
Sur le panneau du moniteur
• Pour les informations de lecture, reportez-vous à
“Écran de commande de la source” à la page 7.
• Pour l’utilisation des touches de l’écran tactile,
reportez-vous à “Touches de fonctionnement
communes sur l’écran de commande de la source” à
la page 8.
Sélection d’un fichier audio à partir du
menu
1
Affichez la liste.
Sur l’écran de commande, touchez ce qui suit :
2
Choisissez le type de liste.
(USB2) 5 V 1,5 A :
Vous pouvez aussi le connecter au
câble USB2 à l’arrière de l’appareil.
12
FRANÇAIS
03_KW_M450BT_E_Body01_FR.indd 12
6/26/2019 3:28:57 PM
iPod/iPhone
3
Choisissez la plage souhaitée.
• Répétez la procédure jusqu’à ce que vous
choisissiez la plage souhaitée.
• Pour en savoir plus sur l’utilisation de la liste,
référez-vous à la page 9.
Sur <Category List> :
Sélectionnez une catégorie, puis l’élément dans la
catégorie sélectionnée.
• Les catégories disponibles diffèrent en fonction
du type de iPod/iPhone.
Duplication de l’écran
Avec l’application Mirroring for JVC installée sur votre
smartphone, vous pouvez afficher l’écran de votre
smartphone sur l’écran de cet appareil et écouter aussi
le son du smartphone ou la source actuelle de cet
appareil.
Périphérique compatible
• Périphérique Android
– Prise en charge du Bluetooth
– Android version 5.0 (Lollipop) ou ultérieur
– Linux Kernel version 3.5 ou ultérieur
• iPhone
– Prise en charge du Bluetooth
– iOS version 11 ou ultérieur
Préparation
Connexion du périphérique
L’écran est dupliquer à travers la connexion du câble
USB alors que le son est partagé via la connexion
Bluetooth entre cet appareil et votre smartphone.
Connexion à la prise d’entrée USB
Périphérique Android™
(en vente dans le
commerce)
Câble USB
(en vente dans
le commerce)
iPhone
(en vente dans
le commerce)
Câble audio USB pour
iPod/iPhone : KS-U62
(en option)
Assurez de mettre à la masse le fil PRK SW pendant
l’installation (page 41).
Sur <Link Search> :
Choisissez le type de balise pour afficher la liste
des contenus qui contient la même balise que la
plage/fichier en cours de lecture, puis sélectionnez
l’élément.
Installation de l’application
Installez la dernière version de l’application Mirroring
for JVC et activez l’application sur votre smartphone.
• Pour les périphériques Android : Recherchez
“Mirroring for JVC” dans le Google Play pour trouver
et installer la version la plus actuelle.
• Pour iPhone : Recherchez “Mirroring for JVC” dans le
App Store Apple pour trouver et installer la version la
plus actuelle.
Remarque
• L’application Mirroring for JVC est une application
gratuite.
• Vous pouvez consultez le tutoriel “how to” dans
l’application Mirroring for JVC.
( ou )
Sur le panneau du moniteur
(USB2) 5 V 1,5 A : Câble USB2 provenant du panneau
arrière : Ne prend pas en charge la duplication.
FRANÇAIS
03_KW_M450BT_E_Body01_FR.indd 13
13
7/9/2019 3:08:43 PM
Duplication de l’écran
Faites la connexion via Bluetooth
• Appariez votre smartphone avec cet appareil via
Bluetooth.
– Reportez-vous à “Enregistrement d’un nouveau
périphérique Bluetooth” à la page 21.
• Sélectionnez [Mirroring] sur l’écran <Select
Device> dans <Bluetooth Setup>.
– Reportez-vous à “Connexion/déconnexion d’un
périphérique Bluetooth enregistré” à la page 22.
Pour les périphériques Android :
Quand vous utilisez l’application Mirroring for JVC
pour la première fois, les conditions d’utilisation
apparaissent. Vous devez accepter les conditions pour
utiliser cette fonction.
Pour iPhone :
Lancez “Settings”, puis touchez “Control Center” puis
“Customize Controls”.
Touchez “Screen Recording” et ajoutez le à la liste
“INCLUDE”.
Lancez “Control Center” sur votre iPhone, puis touchez
longuement l’icône d’enregistrement d’écran.
Touchez “Mirroring for JVC” et démarrez la diffusion.
Utilisation de la duplication de l’écran
Si vous sélectionnez “Mirroring” comme source (page
6), un écran d’avertissement apparaît. Touchez [Agree]
après avoir lu les conditions sur l’écran d’avertissement.
L’écran de votre smartphone est dupliqué sur l’écran de
cet appareil. Vous pouvez accéder à votre smartphone
à partir de cet appareil.
Commutation de l’écran du smartphone
pendant l’écoute d’une autre source
Vous pouvez afficher l’écran de votre smartphone tout
en écoutant une autre source.
14
FRANÇAIS
03_KW_M450BT_E_Body01_FR.indd 14
• Réglez d’abord <DISP Key> sur [Apps] sur l’écran
<User Interface>. (Page 34)
1
Affichez le menu déroulant des raccourcis.
2
Commutez sur l’écran du smartphone.
Sur le menu déroulant des raccourcis, touchez ce
qui suit :
• Chaque fois que vous touchez la touche, l’écran
commute entre la source actuelle et l’écran du
smartphone.
Vous ne pouvez pas utiliser les sources suivantes en
même temps que l’application Mirroring for JVC.
• BT Audio
• iPod
• USB
• Spotify
Un message apparaît si vous touchez [
] alors que
vous écoutez une des sources ci-dessus.
Touchez [Yes] pour commuter sur “Mirroring” ou sur
[No] pour rester sur la source de lecture actuelle.
Remarque
• L’horloge sur l’écran n’apparaît pas sur l’écran
dupliqué de cet appareil quel que soit le réglage de
<OSD Clock>. (Page 33)
• En fonction du périphérique Android connecté,
vous aurez peut-être besoin d’activer le réglage du
clavier virtuel sur votre smartphone pour afficher le
clavier logiciel sur l’écran de cet appareil et sur votre
smartphone.
• L’application Mirroring for JVC est interrompue par
les opérations suivantes si vous utilisez l’application
avec un iPhone :
– Réception d’un appel entrant
– Arrêt de la fonction d'enregistrement d’écran de
l’iPhone
– Désactivation de l’écran de l’iPhone
Pour reprendre l’opération de duplication d’écran,
déconnectez l’iPhone au niveau du câble audio USB
et essayez de le connecter de nouveau.
• Le son peut être de mauvaise qualité, interrompu ou
avec des sauts en fonction de diverses conditions
telles que l’état du réseau, l’application, etc.
• Si vous réaliser un pairage avec un autre périphérique
pendant la duplication d’écran, la duplication (audio
et/ou vidéo) sera perturbée ou interrompue.
• Il se peut que certaines application ne prennent pas
en charge le partage audio.
• Il se peut que certaines opérations ne fonctionnent
pas en fonction de la compatibilité entre cet appareil,
l’application Mirroring for JVC et votre smartphone.
Déconnexion de la duplication d’écran
Vous pouvez déconnecter la duplication d’écran en
déconnectant votre smartphone de la prise d’entrée
USB sur le panneau du moniteur.
Vous pouvez aussi déconnecter la duplication d’écran
en réalisant ce qui suit:
• Désélectionnez [Mirroring] sur l’écran <Select
Device> dans <Bluetooth Setup>. (Page 22)
• Désélectionnez le périphérique sur l’écran
<Mirroring Device Connect> dans <Mirroring
Setup>. (Page 15)
Remarque
Une fois déconnecté des opérations de duplication
d’écran, arrêtez la diffusion sur la fonction
d’enregistrement d’écran de l’iPhone. Sinon, la
source “iPod” et la source “BT Audio” peuvent ne pas
fonctionner correctement.
7/9/2019 2:48:27 PM
Tuner
Duplication de l’écran
Réglages pour la duplication d’écran
1
2
Affichez le menu déroulant des raccourcis.
Affichez l’écran <Mirroring Setup>.
Sur le menu déroulant des raccourcis, touchez ce
qui suit :
3
Faites les réglages.
<Mirroring Device Connect>
Sélectionne le périphérique auquel vous souhaitez
accéder via l’application Mirroring for JVC. (Assurezvous de sélectionnez le périphérique connecté via
la prise d’entrée USB sur le panneau du moniteur.)
• Touchez de nouveau le nom du périphérique
pour désélectionner le périphérique pour la
duplication d’écran.
<Virtual Hard Key>*1
• ON (Réglage initial) : Affiche les touches
matérielles virtuelles du smartphone.
[ ]/[ ] : Change la position des touches
matérielles virtuelles sur l’écran de l’appareil.
[ ] : Affiche les applications récentes (Android
uniquement).
[X] : Retourne à la page d’accueil.
[ ] : Retourne à la page précédente (Android
uniquement).
[L] : Fait disparaître les touches matérielles
virtuelles.
Pour afficher de nouveau les touches
matérielles virtuelles, sélectionnez [ON]
pour <Virtual Hard Key>.
• OFF : Fait disparaître les touches matérielles
virtuelles.
<Background Source>*2
Lors de l’affichage de l’écran de votre smartphone
sur cet appareil en utilisant l’application Mirroring
for JVC, vous pouvez aussi sélectionner une des
sources de lecture de la façon suivante (sans aller à
l’écran d’accueil).
• AV Off (Réglage initial)/Mirroring/Tuner/AV-IN
Touchez [Close] pour valiser la sélection et
retourner à l’écran <Mirroring Setup>.
*1 Ces touches diffèrent en fonction du périphérique connecté
et peuvent différer en fonction de la fonction utilisée sur le
périphérique.
Ces touches peuvent être affichées même s’il n’y a pas de
touche matérielle sur le périphérique connecté.
*2 Si la duplication d’écran n’est pas activée, toutes les sources
disponibles apparaissent sur la liste des sources en fond.
Écoute de la radio
L’appareil commute sur la scène d’alarme FM automatique
quand il reçoit un signal d’alarme d’une émission FM.
Informations de lecture sur l’écran de
commande de la source
Par ex. Écran de commande de la source de tuner
1 Affiche/cache les autres touches de
fonctionnement disponibles*
2 No. de préréglage
3 Modifie le mode de recherche pour [S]/[T]
• AUTO1 (Réglage initial) : Recherche auto
• AUTO2 : Accordez les stations préréglées l’une
après l’autre
• MANUAL : Recherche manuel
4 Texte d’information
• Toucher [<] fait défiler le texte si tout le texte
n’apparaît pas.
• Toucher [ ] permet de commuter les
informations (par ex. fréquence, nom PS, Radio
Texte, titre, artiste, etc.).
− La disponibilité des informations varie en fonction
de la réception, de la station sélectionnée.
FRANÇAIS
03_KW_M450BT_E_Body01_FR.indd 15
15
6/26/2019 3:29:09 PM
Tuner
5
6
7
8
Liste des préréglages
Sélectionne la bande (AM/FM)
Touches de fonctionnement*
Indicateurs
• TI : S’allume en blanc lors de la réception
d’informations routières, et s’allume en orange
quand la réception d’informations routières est
en mode d’attente.
• ST : S’allume lors de la réception d’une émission
stéréo.
• MONO : S’allume quand vous forcez la réception
de station en mode monophonique.
• AF : S’allume quand la poursuite de réception en
réseau est en mise en service.
• EON : S’allume quand une station Radio Data
System envoie des signaux EON.
• LOS : S’allume quand la recherche locale est mis
en service.
• NEWS : S’allume quand l’attente de réception
d’informations est en service.
• RDS : Indique l’état de la réception de station
Radio Data System quand la poursuite de
réception en réseau est en service. (Page 17)
− Allumé en blanc : Une station Radio Data
System est en cours de réception.
− Allumé en orange : Aucune station Radio Data
System n’est en cours de réception.
Touches de fonctionnement sur l’écran de
commande de la source
• L’apparence des touches de fonctionnement peuvent
différer, mais les touches de fonctionnement similaires
permettent d’accéder aux mêmes opérations.
• Reportez-vous aussi à “Touches de fonctionnement
communes sur l’écran de commande de la source” à
la page 8.
[PTY]*1*2
Toucher les touches de fonctionnement permet de
réaliser les actions suivantes :
1
[TI]*1
* Voir ce qui suit “Touches de fonctionnement sur l’écran de
commande de la source”.
[SSM]*1
[MONO]*1
16
[SETUP]*1
(Pour fonctions de FM Radio Data System)
Met en service le mode d’attente de
réception TI.
• Quand TI est activé, l’appareil est
prêt à commuter sur les informations
routières si disponibles. L’indicateur TI
s’allume en blanc.
• Si l’indicateur TI s’allume en orange,
accordez une station diffusant les
signaux Radio Data System.
• L’ajustement du volume pour les
informations routières est mémorisé
automatiquement. La prochaine
fois que l’appareil commute sur des
informations routières, le volume est
réglé sur le niveau mémorisé.
• Pour désactiver, touchez de nouveau
[TI].
Prérègle les stations automatiquement.
Met en service le mode monophonique.
• Quand le mode monophonique est
activé, l’appareil recherche la meilleure
réception FM (l’effet stéréo sera perdu).
L’indicateur MONO s’allume.
• Pour désactiver, touchez de nouveau
[MONO].
[LO.S]*1
7
[S]/[T]
Affiche l’écran <TUNER SET-UP>. (Page
17)
(Pour fonctions de FM Radio Data
System)
Entrez en mode de recherche de PTY.
1 Touchez un code PTY.
2 Touchez [Search] pour démarrer la
recherche.
S’il y a une station diffusant un
programme du code PTY que vous avez
choisi, la station est accordée.
• Vous pouvez régler la langue affichée
pour la recherche PTY sur l’écran
<TUNER SET-UP> . (Page 17)
Active la recherche locale.
• Quand la recherche locale est activée,
l’appareil accorde uniquement
les stations FM dont le signal est
suffisamment fort. L’indicateur LOS
s’allume.
• Pour désactiver, touchez de nouveau
[LO.S].
Recherche une station.
• La méthode de recherche diffère
en fonction du mode de recherche
sélectionné. (Page 15)
*1 Sélectionnable uniquement quand FM est sélectionné.
*2 Seuls British English/Espanol/Francais/Nederlands/Norsk/
Portugues/Svenska/Deutsch sont disponibles pour la langue des
textes ici.
FRANÇAIS
00_KW_M450BT_E_FR.indb 16
29/4/2019 11:05:24 AM
Tuner
Préréglage des stations en mémoire
3
Vous pouvez prérégler 15 stations pour FM et 5
stations pour AM.
Choisissez un numéro de préréglage à
mémoriser.
Réglages pour la réception du tuner
1
Affichez l’écran <TUNER SET-UP>.
Sur l’écran de commande, touchez ce qui suit :
Préréglage automatique — SSM (Strongstation Sequential Memory) (pour FM
uniquement)
(Maintenir pressée)
2
Faites les réglages.
Sur l’écran de commande, touchez ce qui suit :
La station sélectionnée à l’étape 1 est mémorisée
sur le numéro préréglé que vous avez sélectionné.
Un message de confirmation apparaît. Touchez [Yes].
Les stations locales avec des signaux forts sont
recherchées et mémorisées automatiquement.
Préréglage manuel
1
Sélection d’une station préréglée
1
Choisissez la bande, puis accordez la
station que vous souhaitez mémoriser.
• Voir “Informations de lecture sur l’écran de
commande de la source” à la page 15 pour les
détails.
2
Pour cacher la liste des préréglages : Touchez [ ]
sur la liste des préréglages.
Affichez la liste des préréglages.
Sélectionnez la bande, puis affichez la
liste des stations préréglées.
Sur l’écran de commande, touchez ce qui suit :
2
Choisissez une station préréglée.
Sur l’écran de commande, touchez ce qui suit :
Pour cacher la liste des préréglages : Touchez [ ]
sur la liste des préréglages.
[NEWS]*1
• 0min à 90min : Active l’Attente de réception
d’informations en sélectionnant la période de
temps pour désactiver l’interruption. L’indicateur
NEWS s’allume.
• OFF (Réglage initial) : Met la fonction hors service.
[AF]
Lorsque vous conduisez dans une région où la
réception FM n’est pas suffisamment forte, cet
appareil accorde automatiquement une autre
station FM Radio Data System du même réseau,
avec des signaux plus fort— Poursuite de réception
en réseau (AF : fréquences alternatives).
• ON (Réglage initial) : Commute sur une
autre station. Le programme peut différer du
programme actuellement reçu.*2
• OFF : Met la fonction hors service.
FRANÇAIS
00_KW_M450BT_E_FR.indb 17
17
29/4/2019 11:05:24 AM
Tuner
[Regional]
Lorsque vous conduisez dans une région où
la réception FM n’est pas suffisamment forte,
cet appareil accorde automatiquement une
autre station FM Radio Data System du même
programme, avec des signaux plus fort— Poursuite
de réception en réseau (Régional).
• ON (Réglage initial) : Commute sur une autre
station diffusant le même programme.*2
• OFF : Met la fonction hors service.
[Auto TP Seek]
Lorsque la réception de la station d’informations
trafic est mauvaise, l’appareil recherche
automatiquement une autre station mieux avec
une meilleure réception—Recherche TP auto.
• ON (Réglage initial) : Recherche
automatiquement les stations avec la meilleure
réception pour les informations routières si la
réception de la station actuelle est mauvaise.
• OFF : Met la fonction hors service.
[Language select]
Sélectionnez la langue à afficher pour la rechercher PTY.
• British English(en) (Réglage initial)/Español(es)/
Français(fr)/Nederlands(nl)/Norsk(no)/
Português(pt)/Svenska(sv)/Deutsch(de)
Pour fermer la fenêtre de réglage, touchez [Close].
*1 L’ajustement du volume pour les informations routières
est mémorisé automatiquement. La prochaine fois que
l’appareil commute sur des informations routières, le
volume est réglé sur le niveau précédent.
*2 L’indicateur RDS s’allume quand la poursuite de réception
en réseau est en mise en service.
– Allumé en blanc : Une station Radio Data System est en
cours de réception.
– Allumé en orange : Aucune station Radio Data System
n’est en cours de réception.
18
Spotify
Avec Spotify, votre musique est partout. Quand vous
travaillez, vous amusez ou vous reposez, la musique
qui convient est toujours à portée de doigt. Il y a des
millions de morceaux sur Spotify—des plus anciens
aux plus récents succès. Choisissez simplement la
musique que vous aimez, ou laissez Spotify vous
surprendre.
Vous pouvez diffuser un flux Spotify à partir d’un
périphérique iPhone/iPod touch ou Android.
• Parce que Spotify est un service tiers, les
spécifications sont soumises à changement
sans notification préalable. Par conséquent, la
compatibilité peut être réduite ou certains services
ou tous les services peuvent devenir indisponible.
• Certaines fonctions de Spotify ne peuvent pas être
commandées à partir de cet appareil.
• Pour les problèmes lors de l’utilisation de
l’application, veuillez contacter Spotify à
<www.spotify.com>.
Préparation
Installation de l’application
Installez la dernière version de l’application Spotify sur
votre smartphone.
• Pour les périphériques Android : Recherchez “Spotify”
dans le Google Play pour trouver et installer la
version la plus actuelle.
• Pour iPhone/iPod touch : Recherchez “Spotify” dans le
App Store Apple pour trouver et installer la version la
plus actuelle.
Connexion du périphérique
Pour les périphériques Android
Appariez le périphérique Android avec cet appareil via
Bluetooth. (Page 21)
Pour iPhone/iPod touch
• Connexion par fil :
Connectez un iPhone/iPod touch à la prise d’entrée
USB sur le panneau du moniteur ou au câble USB2
sur le panneau arrière avec le câble audio USB,
KS-U62 (accessoire en option). (Page 12)
• Connexion Bluetooth :
Appariez l’iPhone/iPod touch avec cet appareil.
(Page 21)
Votre smartphone doit posséder le Bluetooth intégré
et les profiles suivants doivent être pris en charge :
• SPP (Serial Port Profile—Profil de port série)
• A2DP (Advanced Audio Distribution Profile—Profil de
distribution audio avancé)
Établissez une connexion internet par LTE, 3G, EDGE
ou Wi-Fi.
Assurez-vous d’être connecté avec votre application
smartphone. Si vous ne possédez pas de compte
Spotify, vous pouvez en créer un gratuitement à partir
de votre smartphone ou à <www.spotify.com>.
FRANÇAIS
03_KW_M450BT_E_Body01_FR.indd 18
6/26/2019 3:29:21 PM
Spotify
Opérations de lecture
Informations de lecture et utilisation des
touches
Touches de fonctionnement sur l’écran de
commande de la source
• L’apparence des touches de fonctionnement
peuvent différer, mais les touches de fonctionnement
similaires permettent d’accéder aux mêmes
opérations.
• Reportez-vous aussi à “Touches de fonctionnement
communes sur l’écran de commande de la source” à
la page 8.
Toucher les touches de fonctionnement permet de
réaliser les actions suivantes :
3
Par ex. Écran de commande de la source Spotify
Vous pouvez aussi commander Spotify avec une
télécommande vendue séparément, RM-RK258.
Vous pouvez uniquement commander la lecture, la
pause et le saut avec la télécommande.
1 Durée de lecture
2 Donnée d’image
3 Touches de pouces vers le haut/bas et de mode de
lecture répétée/aléatoire*
4 Informations sur la plage
• Toucher [<] fait défiler le texte si tout le texte
n’apparaît pas.
5 Touches de fonctionnement*
* Voir ce qui suit “Touches de fonctionnement sur l’écran de
commande de la source”.
[
]
[
]
Défile vers le bas jusqu’à la plage
actuel et saut à la plage suivant.
Enregistre la plage actuel comme
favori.
]
]
Met en (
)/hors service (
) le
mode de lecture aléatoire.
Choisit le mode de lecture répétée
(
: Répéter un/ ALL : Répéter
tout/ : Lecture répétée désactivée).
[
]
Affiche l’écran de menu Spotify.
[
]
Crée une nouvelle station (Démarrage
Radio).
Choisit une plage.
[
[
5
[ ][ ]
[
][
[
]
]
Création de votre station (Démarrage
Radio)
Démarrage Radio pour démarrer un canal radio basé
sur la plage actuellement lue.
Créez votre station.
Sur l’écran de commande, touchez ce qui suit :
La station est créée et la lecture démarre
automatiquement.
• Vous pouvez personnaliser votre station par un
défilement vers le haut ([ ]) ou vers le bas ([ ]).
– La personnalisation des stations peut ne pas être
disponible en fonction de la plage.
Sélection d’une plage
1
Affiche l’écran de menu Spotify.
Sur l’écran de commande, touchez ce qui suit :
2
Sélectionnez le type de liste, puis
sélectionnez l’élément souhaité.
• Les types de liste affichés diffèrent en fonction
des informations envoyées par Spotify.
Démarre (I)/arrête momentanément
(pause) (W) la lecture.
Sauvegarde la plage actuelle/artiste/
album sur <Your Library>.
FRANÇAIS
00_KW_M450BT_E_FR.indb 19
19
29/4/2019 11:05:24 AM
Autre Appareil Extérieur
Caméra de recul
Installez la caméra de recul (vendu séparément) dans
la position appropriée en fonction des instructions
fournies avec la caméra de recul.
Bluetooth®
Pour quitter l’écran de caméra
Appuyez sur
sur le panneau du moniteur, ou
touchez la zone montrée ci-dessous.
Connexion d’une caméra de recul
Reportez-vous à la page 42 pour plus d’informations
sur les prises de connexion.
• Pour utiliser la caméra de recul, la connexion du fil de
marche arrière (REVERSE) est requise. (Page 41)
Utilisation de la caméra de recul
• Pour les réglages de la caméra, reportez-vous à
“Réglages de la caméra” à la page 35.
Pour afficher de l’écran de caméra de recul
L’écran de caméra de recul apparaît quand vous
déplacez le levier de vitesse en position de marche
arrière (R) quand [R-CAM Interruption] est réglé sur
[ON] sur l’écran <Camera>. (Page 35)
• Un message de précaution apparaît sur l’écran. Pour
effacer le message d’avertissement, touchez l’écran.
Vous pouvez aussi afficher manuellement l’image de la
caméra de recul sans mettre le levier de vitesse sur la
position arrière (R) en personnalisant la caméra comme
un des éléments du menu contextuelle des raccourcis.
• Reportez-vous à <Key Customize> à la page 34
pour le réglage et aussi à “Utilisation du menu
déroulant des raccourcis” à la page 8.
AV-IN
Connexion un appareil extérieur
Reportez-vous à la page 42 pour plus d’informations
sur les prises de connexion.
Démarrage de la lecture
1
Choisissez “AV-IN” comme source.
Sur l’écran d’accueil, touchez ce qui suit :
2
Mettez l’appareil connecté sous tension et
démarrez la lecture de la source.
• Pour les informations de lecture, reportezvous à “Écran de commande de la source” à la
page 7.
Information
Bluetooth est une technologie de communication
radio à courte distance pour les appareils portables tels
que les téléphones portables, les ordinateurs portables,
etc.
Les périphériques Bluetooth peuvent être connectés
sans câble et communiquer les uns avec les autres.
Remarque
• Pendant que vous conduisez, ne réalisez pas
d’opérations compliquées telles que la composition
d’un numéro, l’utilisation du répertoire téléphonique,
etc. Pour réaliser ces opérations, arrêtez votre voiture
dans un endroit sûr.
• Il se peut que certains périphériques Bluetooth
ne puissent pas être connectés à cet appareil en
fonction de la version Bluetooth du périphérique.
• Cet appareil peut ne pas fonctionner avec certains
périphériques Bluetooth.
• Les conditions de connexion peuvent varier en
fonction des circonstances autour de vous.
• Pour certains périphériques Bluetooth, le
périphérique est déconnecté quand l’appareil est mis
hors tension.
• Si votre téléphone portable prend en charge le PBAP
(Profil d’accès au répertoire téléphonique), vous
pouvez afficher les éléments suivants sur le panneau
tactile quand le téléphone portable est connecté.
– Répertoire téléphonique : 1 000 entrées maximum
– Appels passées, appels reçus et appels manqués :
50 entrées maximum en tout
Préparation
• Connectez et installez d’abord le microphone. Pour
les détails, reportez-vous à la page 41.
• Réglez [Bluetooth] sur [ON] sur l’écran <Bluetooth
Setup>. (Page 36)
20
FRANÇAIS
00_KW_M450BT_E_FR.indb 20
29/4/2019 11:05:25 AM
Bluetooth®
Connexion
Quand vous connecter un périphérique Bluetooth à
l’appareil pour la première fois :
1 Enregistrez le périphérique en appariant l’appareil
et le périphérique.
2 Connectez le périphérique à l’appareil. (Page 22)
Enregistrement d’un nouveau
périphérique Bluetooth
Le pairage permet aux périphériques Bluetooth de
communiquer entre eux.
• La méthode de pairage diffère en fonction de la
version Bluetooth du périphérique.
– Pour les périphériques avec Bluetooth 2.1 ou
ultérieur :
Vous pouvez faire le pairage du périphérique et de
l’appareil en utilisant SSP (Secure Simple Pairing)
qui nécessite uniquement une confirmation.
– Pour les périphériques avec Bluetooth 2.0 :
Vous avez besoin d’entrer un code PIN sur le
périphérique et l’appareil pour le pairage.
• Un maximum de 10 périphériques peuvent être
enregistrés en tout.
• Deux périphériques Bluetooth pour la téléphonie
Bluetooth et un pour l’audio Bluetooth peuvent être
connectés en même temps.
• Pour utiliser la fonction Bluetooth, vous devez mettre
en service la fonction Bluetooth du périphérique.
Pour un périphérique Bluetooth compatible
avec Bluetooth 2.0 :
Sélectionnez l’appareil (“KW-M4”) à partir de votre
périphérique Bluetooth.
• Si un code PIN est demandé, entrez le numéro de
code affiché sur l’écran (initialement : “0000”).
Pour changer le code PIN, référez-vous à la page
23.
Pairage automatique
Quand <Auto Pairing> est réglé sur [ON] sur l’écran
<TEL SET-UP>, les périphériques iOS (tel qu’un
iPhone) sont appariés automatiquement s’ils sont
connectés par la prise d’entrée USB sur le panneau
du moniteur ou au câble USB2 sur le panneau arrière.
(Page 28)
Enregistrement d’un nouveau périphérique
Bluetooth
1
Recherchez l’appareil (“KW-M4”) à
partir de votre périphérique Bluetooth
et utilisez le périphérique pour faire
l’enregistrement.
2
Si votre périphérique Bluetooth est
compatible avec HFP : Déterminez
l’utilisation du périphérique connecté (1),
puis touchez [Close] (2).*
Pour un périphérique compatible avec SSP
(Bluetooth 2.1 ou ultérieur) :
Validez la demande sur le périphérique et l’appareil.
Sur le périphérique :
[Hands Free1]/
[Hands Free2]
Sur l’appareil :
[No Connection.]
Sélectionnez le numéro mains
libre pour l’utiliser comme
périphérique mains libres.
Sélectionner cette option si
vous ne souhaitez pas l’utiliser
comme périphérique mains
libres.
* La connexion HFP est établie automatiquement si la
connexion est disponible pour la périphérique nouvellement
apparié.
• Touchez [Cancel] pour refuser la demande.
FRANÇAIS
00_KW_M450BT_E_FR.indb 21
21
29/4/2019 11:05:25 AM
Bluetooth®
3
Si votre périphérique Bluetooth est compatible
avec A2DP ou SPP : Déterminez l’utilisation
comme lecteur audio ou comme périphériques
avec des applications installées.**
[Yes]
[No]
2
Sélectionnez cette option pour utiliser le
périphérique comme lecteur audio.
Sélectionnez cette option si vous ne
souhaitez pas utiliser le périphérique
Bluetooth comme lecteur audio.
Si votre périphérique Bluetooth est
compatible avec PBAP : Sélectionnez
si vous souhaitez transférer ou non
le répertoire téléphonique de votre
périphérique Bluetooth sur l’appareil.
[Yes]
[No]
[TEL 1]/[TEL 2]
[Audio/App]
[Mirroring]*
Les icônes à côté du périphérique enregistré
indiquent les choses suivantes :
•
: Connexion comme téléphone portable.
• : Connexion comme lecteur audio.
•
: Connecté pour un périphérique dont l’écran
est dupliqué.
** La connexion A2DP est établie automatiquement si la connexion
est disponible pour la périphérique nouvellement apparié.
4
Choisissez le périphérique que vous
souhaitez connecter/déconnecter.
3
Sélectionnez l’utilisation du périphérique
(1), puis touchez [Close] (2).
Sélectionnez cette option pour transférer
le répertoire téléphonique à partir de
votre périphérique Bluetooth.
Sélectionnez cette option si vous ne souhaitez
pas transférer le répertoire téléphonique.
Sélectionnez cette option pour
l’utiliser comme périphérique
mains libres.
Sélectionnez cette option pour
une utilisation comme lecteur
audio ou périphérique avec
applications installées.
Sélectionnez pour l’utiliser
comme périphérique dont
l’écran est dupliqué.
* Pour les périphériques qui prennent en charge la duplication
d’écran uniquement. Reportez-vous à la page 13 pour les
détails sur la fonction de duplication d’écran.
Pour supprimer le périphérique enregistré :
Touchez [Delete] à l’étape 2, sélectionnez les
périphériques à supprimer, puis touchez [Delete]. Un
message de confirmation apparaît. Touchez [Yes].
• Pour sélectionner tous les périphériques, touchez
[
All].
• Pour désélectionner tous les périphériques
sélectionnés, touchez [ All].
Connexion/déconnexion d’un périphérique
Bluetooth enregistré
1
Affichez l’écran <Select Device>.
Sur l’écran d’accueil, touchez ce qui suit :
Chaque fois que vous touchez la sélection,
l’utilisation est sélectionnée (“ ” apparaît) ou
désélectionnée (“ ” disparaît). Sélectionner pour
connecter et désélectionner pour déconnecter le
périphérique.
Puis, sur l’écran <SET-UP>, touchez [Bluetooth].
Sur l’écran <Bluetooth Setup>, touchez [Select
Device].
22
FRANÇAIS
00_KW_M450BT_E_FR.indb 22
29/4/2019 11:05:25 AM
Bluetooth®
Changement du code PIN
1
Changement du nom du périphérique
de l’appareil affiché sur le périphérique
apparié
Affichez l’écran <Change PIN Code>.
Sur l’écran d’accueil, touchez ce qui suit :
1
Téléphone portable Bluetooth
Quand un appel arrive...
Affichez l’écran <Change Device Name>.
Sur l’écran d’accueil, touchez ce qui suit :
Puis, sur l’écran <SET-UP>, touchez [Bluetooth].
2
Sur l’écran <Bluetooth Setup>, touchez [PIN
Code].
Puis, sur l’écran <SET-UP>, touchez [Bluetooth].
Entrez le code PIN (1), puis validez
l’entrée (2).
Sur l’écran <Bluetooth Setup>, touchez [Device
Name].
2
Entrez le nom du périphérique (1), puis
validez l’entrée (2).
Toucher les touches de fonctionnement permet de
réaliser les actions suivantes :
[
[
]
Répond à un appel.
]
[Speech
Quality]
• Pour annuler la dernière entrée, touchez [BS].
• Pour annuler la dernière entrée, touchez [BS].
• Pour déplacer la position d’entrée, touchez
[H]/[I].
Refuser un appel.
Affiche l’écran <Speech Quality adjust>.
• Microphone Level : Ajuste le niveau de
volume du microphone. (–10 à 10)
• Echo Cancel Level : Ajuste le niveau de
volume d’écho. (–5 à 5)
• Noise Reduction Level : Ajuste du
niveau de réduction de bruit. (–5 à 5)
• Les informations sur l’appel sont affichées si elles
peuvent être obtenues.
• Le téléphone ne peut pas être utilisé lorsque l’image
de la caméra de recul est affichée.
FRANÇAIS
00_KW_M450BT_E_FR.indb 23
23
29/4/2019 11:05:25 AM
Bluetooth®
Pendant un appel...
Pour faire un appel
1
Affichez l’écran de commande du
téléphone.
3
Choisissez un contact pour faire un appel.
A Quand l’élément 1, 2 ou 3 est sélectionné
à l’étape 2 :
Sur l’écran d’accueil, touchez ce qui suit :
Toucher les touches de fonctionnement permet de
réaliser les actions suivantes :
[
]
Termine un appel.
[
]
Coupe le son du microphone.
]/
]
[
[
[DTMF]
[Speech
Quality]
2
Choisissez une méthode pour faire un
appel.
• Si le contact sélectionné a plusieurs numéros de
téléphone, la liste des numéros de téléphone
est affichée. Choisissez un numéro de téléphone
pour faire un appel.
Commutate entre le mode mains libres
et le mode téléphone.
Accédez à DTMF (Dual Tone Multi
Frequency), puis envoyez le texte en
utilisant le clavier.
Affiche l’écran <Speech Quality
adjust>.
• Voir page 23 pour les détails.
1 À partir de l’historique des appels* (appels
manqués/appels reçus/appels passés)
2 À partir du répertoire téléphonique*
3 À partir de la liste des préréglages (Page 25)
4 Utilisez l’entrée directe de numéro
5 Utilisez la composition vocale
* Utilisable uniquement pour les téléphones portables
compatibles avec le profile PBAP (Profil d’accès au répertoire
téléphonique).
24
Pour utiliser la recherche alphabétique dans le
répertoire téléphonique :
1 Touchez [ A-Z ].
2 Touchez la première lettre que vous souhaitez
rechercher sur le clavier, puis touchez [ ].
Pour rechercher un nombre, touchez [1].
3 Sélectionnez le contact souhaité dans la liste.
• Vous pouvez sélectionner un prénom ou
un nom de famille lors du tri de la liste dans
l’ordre alphabétique sur l’écran <TEL SET-UP>.
(Page 27)
FRANÇAIS
00_KW_M450BT_E_FR.indb 24
29/4/2019 11:05:25 AM
Bluetooth®
B Quand l’élément 4 est sélectionné à l’étape
2:
Sélectionnez le numéro de téléphone (1),
puis passez un appel (2).
Commutation entre deux périphériques
connectés
Vous pouvez changer le périphérique à utiliser quand
deux périphériques sont connectés.
Sur l’écran de commande du téléphone :
• Pour entrer “+”, touchez longuement [0/+].
• Pour annuler la dernière entrée, touchez [BS].
• Vous pouvez aussi faire un appel vocal en
maintenant enfoncée la touche sur le panneau
du moniteur.
• Disponible uniquement quand le téléphone
portable connecté possède un système de
reconnaissance vocale.
• Si l’appareil ne peut pas trouver la cible, “Speech
recognition has been completed. To continue
with speech recognition,please press the Restart
button.” apparaît. Touchez [Restart], puis dites de
nouveau le nom.
• Pour annuler la composition vocale, touchez
[Stop].
Sélectionnez un méthode pour ajouter
un numéro de téléphone sur la liste des
préréglages et enregistrez le numéro sur
la liste des préréglages (1), puis touchez
[Close] (2).
Le périphérique actif est mis en valeur.
C Quand l’élément 5 est sélectionné à l’étape
2:
Dites le nom de la personne que vous
souhaitez appeler.
3
Préréglage de numéros de téléphone
Vous pouvez prérégler un maximum de huit numéros
de téléphone.
1
Affichez l’écran <Edit Preset Dial>.
Sur l’écran d’accueil, touchez ce qui suit :
Puis, sur l’écran de commande du téléphone,
touchez ce qui suit :
[ ]  [Edit]
2
Choisissez une position de mémorisation.
[Add number
from
phonebook]
[Add number
direct]
Choisissez un numéro de
téléphone à partir du répertoire
téléphonique.
Entrez un numéro de téléphone
sur l’écran d’entrée directe de
numéro, puis touchez [Set]
pour l’ajouter à la liste des
préréglages.
• Pour afficher la liste des préréglages, touchez [
sur l’écran de commande du téléphone.
Pour supprimer un numéro de téléphone dans la
liste des préréglages : Sélectionnez le numéro de
téléphone à supprimer sur l’écran <Edit Preset Dial>,
puis touchez [Delete] à l’étape 3.
Pour supprimer tous les numéros de téléphone
de la liste des préréglages : Touchez [Delete all] sur
l’écran <Edit Preset Dial> à l’étape 2.
FRANÇAIS
00_KW_M450BT_E_FR.indb 25
]
25
29/4/2019 11:05:26 AM
Bluetooth®
Modification du répertoire téléphonique
Quand “BT Audio” est sélectionné comme source, vous
pouvez vous connecter à cinq périphériques audio
Bluetooth maximum en même temps. Vous pouvez
commuter facilement entre ces cinq périphériques.
• Certains opérations peuvent ne pas fonctionner en
fonction du réglage fit entre cet appareil et votre
périphérique.
Pour transférer le répertoire téléphonique
Si le téléphone portable Bluetooth connecté est
compatible avec le Profil d’accès au répertoire
téléphonique (PBAP), vous pouvez transférer le répertoire
téléphonique du téléphone portable sur l’appareil.
1
JVC Streaming DJ
Lecteur audio Bluetooth
Affichez l’écran de commande du
téléphone.
Sur l’écran d’accueil, touchez ce qui suit :
Par ex. Écran de commande de la source Bluetooth
2
Démarrez la transmission des données du
répertoire téléphonique.
Pour supprimer un contact à partir du répertoire
téléphonique : Touchez [
] à l’étape 2 (2),
sélectionnez les périphériques à supprimer, puis
touchez [Delete]. Un message de confirmation
apparaît. Touchez [OK].
• Pour sélectionner tous les périphériques, touchez
[
All].
• Pour désélectionner tous les périphériques
sélectionnés, touchez [ All].
• Touchez [ A-Z ] pour rechercher le contact par
l’initial.
26
1 Affiche/cache les autres touches de
fonctionnement disponibles*1
2 Illustration (affichée si la plage contient une
illustration)
3 Nom du périphérique connecté
4 Touches de mode de lecture répétée/aléatoire*1
5 La force du signal et le niveau de la batterie
(Apparaît uniquement quand les informations sont
acquises à partir du périphérique.)
6 Données de balise*2 (titre de la plage actuelle/nom
de l’artiste/titre de l’album)
• Appuyer [<] fait défiler le texte si tout le texte
n’apparaît pas.
7 État de lecture/durée de lecture
8 Touches de fonctionnement*1
1
Affichez l’écran <JVC Streaming DJ>.
Sur l’écran de commande, touchez ce qui suit :
*1 Voir “Touches de fonctionnement communes sur l’écran de
commande de la source” à la page 8.
*2 Disponible uniquement pour les périphériques compatibles avec
AVRCP 1.3.
FRANÇAIS
00_KW_M450BT_E_FR.indb 26
29/4/2019 11:05:26 AM
Bluetooth®
: Périphérique utilisé habituellement
comme périphérique audio Bluetooth et
en même temps, peut être utilisé comme
périphérique pour JVC Streaming DJ.
– Touchez pour accéder à l’écran <Select
Device>. (Page 22)
• Quand vous sélectionnez une autre source que
“BT Audio”, la connexion au périphérique connecté
comme [ ] est rétablie.
: Périphérique utilisé pour JVC Streaming
DJ.
– (blanc) : Non connecté.
– (bleu) : Connecté.
B
: État du périphérique de lecture.
– (bleu) : Périphérique de lecture actuel.
– (blanc) : Prêt pour la lecture.
– (gris) : Pas prêt pour la lecture.
• Pour les informations de lecture, reportez-vous à
“Écran de commande de la source” à la page 7.
• Pour l’utilisation des touches de l’écran tactile,
reportez-vous à “Touches de fonctionnement
communes sur l’écran de commande de la source” à
la page 8.
A
2
Connectez le périphérique à utiliser comme
périphérique pour JVC Streaming DJ.
Touchez ces icônes allumés en blanc.
• Pour déconnecter, touchez de nouveau l’icône.
3
Sélectionnez le périphérique pour
démarrer la lecture.
Informations de lecture et utilisation des
touches
Réglages d’un téléphones portables
Bluetooth
Vous pouvez changer divers réglages d’utilisation
des téléphones portables Bluetooth sur l’écran <TEL
SET-UP>.
1
Sur l’écran d’accueil, touchez ce qui suit :
Puis, sur l’écran <SET-UP>, touchez [Bluetooth].
Sélection d’une plage dans la liste
1
2
Sur l’écran <Bluetooth Setup>, touchez [TEL
SET-UP].
Affichez la liste musicale.
Sur l’écran de commande, touchez ce qui suit :
Affichez l’écran <TEL SET-UP>.
2
Faites les réglages.
Sélectionnez le dossier, puis l’élément
dans le dossier sélectionné.
• Pour en savoir plus sur l’utilisation de la liste,
référez-vous à la page 9.
Touchez ces icônes allumés en blanc.
Remarque :
• Quand un autre périphérique (n’importe quel autre
périphérique que celui connecté comme [ ]) est
sélectionné pour la lecture, la connexion commute
sur le nouveau périphérique sélectionné.
FRANÇAIS
00_KW_M450BT_E_FR.indb 27
27
29/4/2019 11:05:26 AM
Bluetooth®
<Bluetooth HF/Audio>*
Choisissez les enceintes utilisés pour les téléphones
portables Bluetooth.
• Front : Enceintes avant uniquement.
• All (Réglage initial) : Toutes les enceintes.
<Auto Response>
• 1 – 30 (par pas de 5 secondes) : L’appareil répond
automatiquement aux appels entrant. Réglez la
sonnerie d’appel (secondes).
S’il y a un autre appel entrant, l’appareil répond
à l’appel pendant le temps sélectionné. L’appel
précédent est mis en attente.
• OFF (Réglage initial) : L’appareil ne répond pas
automatiquement aux appels entrant. Répondez
aux appels manuellement.
<Auto Pairing>
• ON (Réglage initial) : Établit le pairage
automatiquement avec un périphérique iOS (tel
qu’un iPhone) connecté à la prise d’entrée USB
sur le panneau du moniteur ou au câble USB2 du
panneau arrière. (Le pairage automatique peut ne
pas fonctionner pour certains périphériques en
fonction de la version de l’iOS.)
• OFF : Annulation.
<Sort Order>
Sélectionnez un prénom ou un nom de famille
pour le tri de la liste dans l’ordre alphabétique.
• First : Trie la liste dans l’ordre du prénom.
• Last (Réglage initial) : Trie la liste dans l’ordre du
nom de famille.
* Sélectionnable uniquement quand <X’over Network> est
réglé sur [2way].
28
Réglages
Réglages audio
1
Affichez l’écran <Audio>.
Sur l’écran d’accueil, touchez ce qui suit :
2
Sélectionnez un réglage à changer.
<Speaker/X’over>
Préparation :
Avant de réaliser les ajustement pour <Speaker/
X’over>, sélectionnez le mode de réseau de transition
approprié en fonction du système d’enceintes
(système d’enceinte à 2 voies ou système d’enceinte à
3 voies).
1
Mettez hors service la source AV.
Sur l’écran d’accueil, touchez ce qui suit :
Puis, sur l’écran de sélection de source/option,
touchez [AV Off].
2
Sur le panneau du moniteur, appuyez sur les
touches suivantes en même temps :
Par ex. Écran des réglages audio
Vous ne pouvez pas changer l’écran <Audio> dans les
situations suivantes :
• Quand la source AV est hors tension.
• Quand un téléphone Bluetooth est utilisé (passer ou
recevoir un appel, pendant un appel, ou pendant
une composition vocale).
Affichez l’écran <X’over Network>.
3
Sélectionnez le mode de réseau de
transition.
[2way]
[3way]
Sélectionnez ce réglage quand un
système d’enceintes à 2 voies est
utilisé (avant/arrière).
Sélectionnez ce réglage quand un
système d’enceintes à 3 voies est
utilisé (aigus/médiums/graves).
Un message de confirmation apparaît. Touchez
[Yes].
FRANÇAIS
00_KW_M450BT_E_FR.indb 28
29/4/2019 11:05:26 AM
Réglages
Réglages des enceintes et fréquence de
croisement
1
Sélectionnez un type de voiture (1),
sélectionnez une enceinte (2) (enceintes
avant, enceintes arrière ou caisson de
graves) à régler, puis l’emplacement* et
la taille du haut-parleur/haut-parleur des
aigus (3) de l’enceinte sélectionnée.
Une fenêtre de sélection apparaît pour chaque
réglage. Sélectionnez un élément, puis touchez
[Close] pour fermer la fenêtre.
3
Sélectionnez le type d’enceinte (1), puis
ajustez la fréquence de transition (2) de
l’enceinte sélectionnée.
* La sélection de l’emplacement des enceintes peut être
sélectionné uniquement quand <X’over Network> est réglé
sur [2way].
2
Touchez [X’over] pour afficher l’écran
<X’over>.
Les ajustements suivantes sont mémorisés pour
chaque source jusqu’à ce que vous ajustiez de
nouveau le son.
Sélection d’un mode sonore préréglé
Par ex. Quand <X’over Network> est réglé sur [2way]
• Les éléments ajustables varient en fonction du
type d’enceinte sélectionné/taille de l’enceinte/
réglages de transition.
• Les types d’enceintes montrés sur l’écran diffèrent
en fonction du réglage de <X’over Network>.
• Répétez les étapes 2 et 3 pour régler toues les
enceintes.
• Les éléments ajustables varient en fonction du
type d’enceinte sélectionné.
• Si aucune enceinte n’est sélectionnée,
sélectionnez [None].
• Lors du réglage des enceintes avant, sélectionnez
aussi la taille d’enceinte pour <Tweeter>.
<Equalizer>
<HPF FREQ>
Ajuste la fréquence de croisement des enceintes
avant ou arrière (filtre passe haut).
<LPF FREQ>
Ajuste la fréquence de croisement pour le enceinte
(filtre passe bas).
<Slope>
Ajuste la pente de croisement.
<Gain>
Ajuste le niveau de sortie de l’enceinte sélectionnée.
<TW Gain>
Ajuste le volume de sortie de l’enceinte des aigus.
<Phase Inversion>
Active l’inversion de phase pour l’enceinte.
• Pour désactiver, touchez de nouveau [Phase
Inversion].
1
Affichez les modes sonores préréglés.
2
Choisissez un mode sonore préréglé.
• Pop/Hip Hop/R&B/Jazz/Classical/Hard Rock/
Flat (Réglage initial)/iPod/User1/User2/User3/
User4
Pour cacher les modes sonores préréglés :
Touchez [ ].
FRANÇAIS
00_KW_M450BT_E_FR.indb 29
29
29/4/2019 11:05:27 AM
Réglages
Mémorisez vos propres ajustements
sonores
1
2
Choisissez un mode sonore préréglé.
Sélectionnez une bande (1) et ajustez le
niveau (2), puis ajustez le son (3).
• Pour appliquer l’égaliseur ajusté à toutes les sources
de lecture, touchez [ALL SRC], puis touchez [OK]
pour valider.
• Pour annuler l’ajustement, touchez [Initialise].
<Position/DTA>
Vous pouvez ajuster les effets sonores en fonction de
votre position d’écoute. Vous pouvez aussi localiser
l’image sonore à l’avant du siège sélectionné.
Ajustement de l’alignement temporel
numérique (DTA)
Réalisez les ajustements fins de la temporisation de
la sortie d’enceinte pour créer un environnement qui
convient mieux à votre voiture.
• Les types d’enceintes montrés sur l’écran diffèrent
en fonction du réglage de <X’over Network>.
(Page 28)
1
Touchez [Adjust] sur l’écran <Position/
DTA> pour afficher l’écran d’ajustement
DTA.
2
Touchez [Delay] (1), puis ajustez la valeur
de l’alignement temporel numérique
(DTA) (2) pour chaque enceinte.
Réglage de la position d’écoute
Touchez [Listening Position] (1), puis
sélectionnez la position d’écoute ([Front L],
[Front R], [Front All]* ou [All]) (2).
Ajustez le son de la façon suivante :
<Bass EXT>
Met en/hors service les graves.
• ON/OFF (Réglage initial)
<SW Level>
Ajuste le niveau du caisson de grave.*
• –50 à 10 (Réglage initial : 0)
* Non ajustable quand <None> est sélectionné pour le caisson
de grave sur l’écran <Speaker Select>. (Page 29)
3
Répétez les étapes 2 pour ajuster le
niveau des autres bandes.
4
Touchez [Memory] pour mémoriser
l’ajustement.
* [Front All] peut être sélectionné uniquement quand <X’over
Network> est réglé sur [2way]. (Page 28)
Par ex. Quand <X’over Network> est réglé sur
[2way]
• Pour déterminer la valeur d’ajustement, reportezvous à la “Détermination de la valeur pour
l’ajustement <Position/DTA>” à la page 32.
Une fenêtre de sélection de l’utilisateur apparaît.
Sélectionnez [User1] à [User4] pour mémoriser
votre ajustement, puis touchez [Close] pour fermer
la fenêtre.
30
FRANÇAIS
00_KW_M450BT_E_FR.indb 30
29/4/2019 11:05:27 AM
Réglages
3
• Quand vous êtes assis à la position [Front All]
(sièges avant) ou [All] (sièges avant et arrière),
sélectionnez gauche (“Priority L”) ou droit
(“Priority R”) pour spécifier la position de
localisation de l’image sonore.
Touchez [Level] (1), puis ajustez le volume
de sortie (2) pour chaque enceinte.
2
Par ex. Quand <X’over Network> est réglé sur
[2way]
Pour initialiser la valeur du réglage : Touchez
[Initialise].
Localisation de l’image sonore—Front Focus
1
Touchez [Front Focus] (1), sélectionnez
la position d’écoute (2) à régler comme
position avant, puis touchez [Adjust] (3).
Touchez [Level] (1), puis ajustez le volume
de sortie (2) pour chaque enceinte.
Touchez [Delay] (1), puis ajustez l’image
sonore (2) avec précision.
Par ex. Quand <X’over Network> est réglé sur
[2way]
• Les types d’enceintes montrés sur l’écran diffèrent
en fonction du réglage de <X’over Network>.
(Page 28)
3
Pour initialiser la valeur du réglage : Touchez
[Initialise].
[Sound Image LR(Front)]
Ajuste l’image sonore à localiser sur la position
avant.
[Sound Image LR(Rear)]
Ajuste l’image sonore à localiser sur la position
arrière.
[Size of the Virtual Sound Field]
Ajuste le champ sonore virtuel sur la taille de
champ souhaitée.
• Si l’image sonore sort de la position avant, ajustez
[Sound Image LR(Front)]/[Sound Image
LR(Rear)].
[Subwoofer Delay]
Ajuste le temps de retard du son du caisson de
grave.
<Fader/Balance>
Touchez [J]/[K]/[H]/[I] ou faites glisser la marque
pour ajuster.
<Fader>*
Ajuste la balance de sortie avant-arrière des enceintes.
Lors de l’utilisation d’un système d’enceintes 2 voies,
réglez le fader sur le centre.
• Front 1 à Front 15, Center, Rear 1 à Rear 15
(Réglage initial: Center)
<Balance>
Ajuste la balance de sortie gauche-droite des
enceintes.
• Left 1 à Left 15, Center, Right 1 à Right 15
(Réglage initial: Center)
Pour annuler l’ajustement : Touchez [Center].
Par ex. Quand <X’over Network> est réglé sur
[2way]
* Ajustable uniquement quand <X’over Network> est réglé sur
[2way]. (Page 28)
FRANÇAIS
00_KW_M450BT_E_FR.indb 31
31
29/4/2019 11:05:27 AM
Réglages
<Volume Offset>
Ajustez et mémorisez automatiquement le niveau de
volume pour chaque source. Le niveau de volume
augmente ou diminue automatiquement quand vous
changez la source.
<Space Enhancement>*
Accentue virtuellement l’espace sonore en utilisant
le système de processeur de signal numérique (DSP).
Choisissez le niveau d’accentuation.
• OFF (Réglage initial)/Small/Medium/Large
Si vous avez augmenté d’abord le volume, puis réduit
le volume en utilisant la compensation du volume, le
son généré si vous changez brusquement de source
peut être extrêmement fort.
• –5 à +5 (Réglage initial : 0)
<Digital Track Expander>
Rétablit le son perdu à cause de la compression audio
pour produire un son réaliste.
• OFF/ON (Réglage initial)
Pour initialiser la valeur du réglage : Touchez
[Initialise].
<Sound Response>
Rend le son virtuellement plus réaliste en utilisant le
système de processeur de signal numérique (DSP).
Sélection du niveau sonore.
• OFF (Réglage initial)/1/2/3
<Sound Effect>
Ajustez l’effet sonore.
<Bass Boost>
Sélectionne le niveau d’accentuation des graves.
• OFF (Réglage initial)/1/2/3
<Loudness>
Ajuste le loudness. (L’indicateur LOUD s’allume quand
la fonction loudness est ajustée.)
• OFF (Réglage initial)/Low/High
<Sound Lift>
Déplace la localisation de l’image sonore vers le bas ou
le haut. Sélectionnez la hauteur.
• OFF (Réglage initial)/Low/Middle/High
Détermination de la valeur pour l’ajustement
<Position/DTA>
Si vous spécifiez la distance à partir du centre de
la position d’écoute actuellement réglée pour
toutes les enceintes, la temporisation est calculée
automatiquement et réglée.
1 Déterminez le centre de la position d’écoute
actuellement réglée comment point de
référence.
2 Mesurez la distance à partir du point de référence
jusqu’aux enceintes.
3 Calculez la différence entre la distance de
l’enceinte la plus éloignée et les autres enceintes.
4 Réglez la valeur DTA calculée à l’étape 3 pour
chaque enceinte.
5 Ajustez le gain pour chaque enceinte.
Par ex. Quand [Front All] est sélectionné comme
position d’écoute
+90 cm
* Vous ne pouvez pas changer le réglage quand “Tuner” est
sélectionner comme source.
60 cm
80 cm
<Volume Link EQ>
Réduit le bruit de la conduite en augmentant la bande
passante.
• OFF (Réglage initial)/ON
150 cm
+70 cm
+0 cm
32
FRANÇAIS
00_KW_M450BT_E_FR.indb 32
29/4/2019 11:05:27 AM
Réglages
Réglages d’affichage
Affichez l’écran <Display>.
Sur l’écran d’accueil, touchez ce qui suit :
Puis, sur l’écran <SET-UP>, touchez [Display].
<Dimmer>*
• OFF : Met hors service le gradateur.
• ON : Met en service le gradateur.
• SYNC (Réglage initial) : Assombrit l’écran et l’éclairage
des touches quand vous allumez les feux de la
voiture.
• Vous pouvez ajuster la couleur d’éclairage par vous
même. Touchez [User], puis touchez [Adjust] pour
afficher l’écran d’ajustement de la couleur d’éclairage,
puis ajustez la couleur. Le réglage est sauvegardé
dans [User].
• Choisir [Scan] change la couleur d’éclairage
graduellement.
• Sélectionner [Music Synchronize] change la couleur
d’éclairage en fonction du niveau de la musique.
• Le gradateur pour l’éclairage des touches ne
fonctionne pas quand [Music Synchronize] est
sélectionné sur l’écran <Key Colour>.
1
Touchez [User1 Select] ou [User2 Select]
pour mémoriser l’image pour l’écran
<Background>.
2
Sélectionnez le dossier, puis le fichier
pour l’image de fond dans le dossier
sélectionné.
3
Pivotez l’image (1) si nécessaire, puis
valider la sélection (2).
<Background>
Vous pouvez changer la disposition du fond.
Pour changer la disposition du fond :
* Le gradateur pour l’éclairage des touches ne fonctionne pas quand
[Music Synchronize] est sélectionné sur l’écran <Key Colour>.
<OSD Clock>
• ON (Réglage initial) : Affiche l’horloge lors de la
lecture d’une source vidéo ou quand l’affichage est
désactivé.
• OFF : Annulation.
<Key Colour>
* Sélectionne une image favorite chargée en avance.
Vous pouvez changer la couleur d’éclairage de la barre
d’éclairage et des touches du panneau du moniteur.
(Réglage
initial)
Mémorisation de votre image favorite pour
le fond
Vous pouvez utiliser votre image favorite mémorisée
sur le périphérique USB connecté pour le fond.
• Connectez d’abord le périphérique USB qui contient
l’image mémorisée.
• Utilisez le fichier JPEG/PNG/BMP d’une résolution de
800 x 480 pixels.
Un message de confirmation apparaît. Touchez
[Enter] pour mémoriser la nouvelle image. (L’image
existante est remplacée par la nouvelle.)
<Viewing Angle>
Sélectionnez l’angle de vue du moniteur pour rendre
l’image sur l’écran plus facile à voir.
• 0 (Réglage initial)/–1/–2/–3
FRANÇAIS
00_KW_M450BT_E_FR.indb 33
33
29/4/2019 11:05:27 AM
Réglages
• Pour réinitialiser la position de toucher, touchez
[Reset].
• Pour annuler l’opération actuelle, touchez [Cancel].
Réglages de l’interface utilisateur
Affichez l’écran <User Interface>.
Sur l’écran d’accueil, touchez ce qui suit :
<Clock>
Puis, sur l’écran <SET-UP>, touchez [User Interface].
<Beep>*
• ON (Réglage initial) : Met en service la tonalité sonore
des touches.
• OFF : Met hors service la tonalité sonore des touches.
* Disponible uniquement quand <X’over Network> est réglé sur
[2way]. (Page 28)
<Language select>
Choisissez la méthode pour régler la date et l’horloge.
Pour plus de détails, reportez-vous à “Réglages du
calendrier/horloge” à la page 5.
<Touch Panel Adjust>
Vous pouvez personnaliser le menu déroulant des
raccourcis (page 8).
• Vous pouvez aussi personnaliser la touche
(favoris).
1
Sélectionnez le menu à personnaliser.
<Time Zone>*
Choisissez le fuseau horaire pour votre région.
Pour plus de détails, reportez-vous à “Réglages du
calendrier/horloge” à la page 5.
* Sélectionnable quand [Clock] est réglé sur [Manual]. (Page 5)
<Clock Adjust>*
Choisissez la langue des textes utilisés pour les
informations sur l’écran. Pour plus de détails, reportezvous à “Réglages initiaux” à la page 4.
<Key Customize>
Ajuste la date et l’horloge manuellement. Pour plus
de détails, reportez-vous à “Réglages du calendrier/
horloge” à la page 5.
• Pour personnaliser la touche
l’icône au dessous du favori.
2
(favoris), touchez
Sélectionnez l’élément que vous souhaitez
afficher dans le menu sélectionné.
* Sélectionnable quand [Clock] est réglé sur [Manual]. (Page 5)
Ajustez les positions tactiles des touches sur l’écran.
Maintenez enfoncé le centre des marques en bas à
gauche (1) et en haut à droite (2) comme on vous le
demande.
(Maintenir
pressée)
<DISP Key>
Sélectionnez le menu à afficher quand [
] est
touché sur le menu déroulant des raccourcis.
• Apps : Affiche l’écran de l’application Mirroring for
JVC du smartphone connecté.
• OFF (Réglage initial) : Affiche l’écran de commande
de la source actuelle.
Les éléments de réglage et les sources disponibles
dépendent des autres réglages et du modèle.
3
Répétez les étapes 1 et 2 pour remplacer
les autres menus.
(Maintenir pressée)
34
FRANÇAIS
00_KW_M450BT_E_FR.indb 34
29/4/2019 11:05:27 AM
Réglages
Réglages de la caméra
Affichez l’écran <Camera>.
Sur l’écran d’accueil, touchez ce qui suit :
Puis, sur l’écran <SET-UP>, touchez [Camera].
<Guidelines SETUP>*
Ajustez les guides de guidage de stationnement
en fonction de la taille de la voiture, de l’espace de
stationnement, etc.
Lors de l’ajustement des lignes de guidage de
stationnement, assurez-vous d’utiliser le frein de
stationnement pour éviter que la voiture bouge.
Touchez une des marques
(1), puis ajuster la
position de la marque
sélectionnée (2).
Réglages système spéciaux
Affichez l’écran <Special>.
Sur l’écran d’accueil, touchez ce qui suit :
Puis, sur l’écran <SET-UP>, touchez [Special].
<R-CAM Interruption>
<DEMO>*
• ON (Réglage initial) : Affiche l’image de la caméra
de recul quand vous placez le levier de vitesse en
position marche arrière (R).
• OFF : Choisissez ce réglage quand aucune caméra
n’est connectée.
• ON (Réglage initial) : Met en service la démonstration
des affichages.
• OFF : Hors service la démonstration des affichages.
<R-CAM for Car interface>
<SET-UP Memory>
• ON : À sélectionner lors de la connexion d’un
système extérieur. (Aucunes touches ni titres ne sont
affichés.)
• OFF (Réglage initial) : À sélectionner quand une
caméra de recul est connectée.
<Parking Guidelines>
• ON (Réglage initial) : Affiche les lignes de guidage de
stationnement.
• OFF : Cache les lignes de guidage de stationnement.
* Certaines fonctions ne peuvent pas être sélectionnées quand [ON]
est sélectionné.
Assurez-vous que A et B parallèle horizontalement, et
que C et D ont la même longueur.
• Touchez [Initialise] pour régler toutes les marques
sur la position initiale par défaut. Un message de
confirmation apparaît. Touchez [Yes].
* Sélectionnable uniquement quand <Parking Guidelines> est
réglé sur [ON].
• Lock : Verrouille les réglages <Audio SETUP
Memory>/<Audio SETUP Recall>/<Audio SETUP
Clear>.
– Les éléments des réglages <Speaker/X’over>
ne peuvent pas être ajustés quand [Lock] est
sélectionné.
• Unlock (Réglage initial) : Déverrouille les réglages.
<Audio SETUP Memory>*
Mémorise les réglages audio suivants :
• Fader/Balance
• Speaker/X’over
• Equalizer (Ajustement sur le préréglage utilisateur
([User1] – [User4])/Ajustement du niveau de caisson
de grave)
• Position/DTA
• Sound Effect
Un message de confirmation apparaît. Touchez [Yes].
* Sélectionnable uniquement quand <SET-UP Memory> est réglé
sur [Unlock].
FRANÇAIS
00_KW_M450BT_E_FR.indb 35
35
29/4/2019 11:05:27 AM
Réglages
<Audio SETUP Recall>*
Rappelle les réglages mémorisés par <Audio SETUP
Memory>. Un message de confirmation apparaît.
Touchez [Yes].
Réglages Bluetooth
Réglages de sécurité
Affichez l’écran <Bluetooth Setup>.
Affichez l’écran <Security>.
Sur l’écran d’accueil, touchez ce qui suit :
Sur l’écran d’accueil, touchez ce qui suit :
Puis, sur l’écran <SET-UP>, touchez [Bluetooth].
Puis, sur l’écran <SET-UP>, touchez [Security].
<Bluetooth>
<Security Code Set>
• ON (Réglage initial) : Met en service la fonction
Bluetooth de l’appareil.
• OFF : Met hors service la fonction Bluetooth de
l’appareil.
Enregistrez le code de sécurité pour l’appareil.
(Page 4)
<Select Device>
Annulez le code de sécurité. (Page 4)
Connectez ou déconnectez le périphérique apparié.
(Page 22)
<Security Code Change>
* Sélectionnable uniquement quand <SET-UP Memory> est réglé
sur [Unlock]. (Page 35)
<Audio SETUP Clear>*
Annulez les réglages réalisés sur l’écran <Audio>. Un
message de confirmation apparaît. Touchez [Yes].
* Sélectionnable uniquement quand <SET-UP Memory> est réglé
sur [Unlock]. (Page 35)
<Software Information>
Affichez les informations sur le logiciel (telles que le
numéro de série, la version de l’application, la version
du système, etc.). Vous pouvez mettre à jour le logiciel.
<Security Code Cancellation>
Changez le code de sécurité. (Page 4)
<Open Source Licenses>
<Device Name>
Affichez les licences Open Source.
Affichez/changez le nom du périphérique qui
apparaîtra sur le périphérique Bluetooth. (Page 23)
<Initialise>
Initialise tous les réglages de l’appareil. Un message de
confirmation apparaît. Touchez [Yes].
• Les réglages mémorisés sur <Audio SETUP
Memory> ne sont pas initialisés. (Page 35)
<PIN Code>
Changez le code PIN de l’appareil. (Page 23)
<Device Address>
Affichez l’adresse périphérique de l’appareil.
<TEL SET-UP>
Configurez le réglage pour l’utilisation d’un téléphone
portable Bluetooth. (Page 27)
36
FRANÇAIS
00_KW_M450BT_E_FR.indb 36
29/4/2019 11:05:28 AM
Télécommande
Vous pouvez utilisez une télécommande vendue
séparément, RM-RK258, pour commander cet appareil.
• Référez-vous au manuel d’instructions fourni avec la
télécommande.
Capteur de télécommande*
Préparation
AVERTISSEMENTS
Retirez le film protecteur de la pile
Retirez le film protecteur de la pile de la
télécommande pour activer la pile.
Changement de la pile de la télécommande
* N’EXPOSEZ PAS le capteur de
télécommande à une forte lumière
(lumière directe du soleil ou éclairage
artificiel).
CR2025 (côté +)
• Utilisez une pile bouton, disponible dans le
commerce (CR2025).
• Insérez la pile avec les pôles + et – alignés
correctement.
– Si la télécommande perd de son efficacité,
remplacez les piles.
• N’ingérez pas la pile, car elle présente un risque
de brûlures chimiques.
La télécommande fournie avec ce produit contient
une pile bouton.
Une ingestion de la pile bouton risque de provoquer
de graves brûlures internes en seulement 2 heures ;
brûlures qui risquent d’entraîner le décès.
Conservez les piles neuves et usagées hors de portée
des enfants.
Si le compartiment des piles ferme mal, n’utilisez plus
le produit et conservez-le hors de portée des enfants.
Si vous pensez que des piles ont été ingérées ou
insérées dans une quelconque partie du corps,
contactez immédiatement un médecin.
ATTENTION
• Ne laissez pas la pile près d’un feu ou à la lumière
directe du soleil. Un incendie, une explosion ou une
génération excessive de chaleur pourrait se produire.
• Ne pas placer la télécommande dans des endroits
exposés à la chaleur, comme sur le tableau de bord
par exemple.
• Danger d’explosion en cas de remplacement
incorrect de la pile au lithium. Remplacez-la
uniquement avec le même type de pile ou un type
équivalent.
FRANÇAIS
00_KW_M450BT_E_FR.indb 37
37
29/4/2019 11:05:28 AM
Télécommande
Opérations de base
ATT
DISP
FM/J /AM/K
/
VOL +/VOL –
SRC
I/W
0–9
ANGLE
ASPECT
38
Atténue/rétablit le son.
• Affiche l’écran actuel de commande
de la source.
• Affiche l’écran de l’application
Mirroring for JVC du smartphone
connecté.
• Choisit la bande.
• Choisit un titre/élément/dossier.
• Tuner :
– Recherche des stations
automatiquement. (Appuyer)*
– Recherche des stations
manuellement. (Maintenir
pressée)*
• Choisit une plage. (Appuyer)
Ajuste le niveau de volume.
• Choisit la source.
• Raccrocher un appel entrant/actuel.
• Démarre/arrête momentanément
(pause) la lecture.
• Modifie le mode de recherche
(AUTO1, AUTO2, MANUAL).
Permet de répondre aux appels
entrants.
Permet d’entrer un numéro.
N’est pas utilisé pour cet appareil.
Change le format de l’image.
• Pour vérifier le réglage du format
d’image, utilisez le panneau tactile.
(Page 10)
ENT
DIRECT
CLR
Valide la sélection.
Entre en mode de recherche directe.
Annule une mauvaise entrée.
* La méthode de recherche diffère en fonction du mode de
recherche sélectionné.
Recherche d’une fréquence de station
directement
Lors de l’écoute du tuner, vous pouvez rechercher
une fréquence de station directement en utilisant les
touches numériques.
1
Appuyez sur DIRECT pour entrer en mode
de recherche.
2
Appuyez sur une touche numérique
pour choisir une fréquence de station
souhaitée.
L’application JVC Remote
JVC Remote est une application qui connecte et
commande les autoradio JVC compatibles via
Bluetooth® comme le ferait une télécommande sans
fil.
Vous pouvez aussi commander cet appareil à partir
d’un smartphone en utilisant l’application JVC
Remote.
Cette application fonctionne aussi application de
lecture de musique indépendante et gratuite quand
votre smartphone n’est pas connecté à cet appareil.
• Consultez le site
<www.jvc.net/car/app/jvc_remote/> pour en
savoir plus.
• Pour annuler une mauvaise entrée, appuyez sur
CLR.
3
Appuyez sur
/
pour valider.
Pour quitter le mode de recherche : Appuyez sur
DIRECT.
FRANÇAIS
00_KW_M450BT_E_FR.indb 38
29/4/2019 11:05:28 AM
Installation et raccordements
AVERTISSEMENTS
• NE connectez PAS le câble d’allumage (rouge) et
le câble de batterie (jaune) au châssis de la voiture
(masse), vous risquez de causer un court-circuit qui
peut provoquer un incendie.
• NE coupez pas le fusible du câble d’allumage (rouge)
et du câble de batterie (jaune). L’alimentation doit
être connectée aux câbles via le fusible.
• Connectez toujours le câble d’allumage (rouge) et le
câble de batterie (jaune) à la source d’alimentation
par la boîte à fusible.
PRÉCAUTIONS
• Installez cet appareil dans la console de votre voiture.
• Ne touchez pas les parties métalliques de cet
appareil pendant ou juste après son utilisation. Les
parties métalliques, comme le dissipateur de chaleur
et le boîtier, deviennent chaudes.
Liste des pièces pour l’installation
Remarque : Cette liste des pièces ne comprend pas
toutes les pièces de l’emballage.
¥ Faisceau de câbles (× 1)
ø Câble prolongateur de stationnement, 2 m (× 1)
π Microphone, 3 m (× 1)
[ Manchon de montage (× 1)
“ Plaque de garniture (× 1)
] Clés d’extraction (× 2)
Avant d’installer
Précautions sur l’installation et les
connexions
• Le montage et le câblage de ce produit nécessite des
compétences et de l’expérience. Pour une meilleure
sécurité, laissez un professionnel effectuer le travail
de montage et de câblage.
• Monter l’unité de façon à ce que l’angle de montage
soit de 30° ou moins.
• Assurez-vous de mettre l’appareil à la masse sur une
alimentation négative de 12 V CC.
• N’installez pas l’appareil dans un endroit exposé
directement à la lumière du soleil, à une chaleur
excessive ou à l’humidité. Évitez également
les endroits trop poussiéreux ou exposés aux
éclaboussures.
• N’utilisez pas vos propres vis. N’utilisez que les vis
fournies. L’utilisation de vis incorrectes pourrait
endommager l’appareil.
• Après avoir installé l’appareil, vérifiez si les lampes de
frein, les indicateurs, les clignotants, etc. de la voiture
fonctionnent correctement.
• N’appuyez pas trop fort sur la surface du panneau
lors de l’installation de l’appareil dans le voiture.
Sinon, des fissures, des dommages ou d’autres
défaillances peuvent se produire.
• Si l’appareil n’est pas sous tension (“Miswiring DC
Offset Error”, “Warning DC Offset Error” est affiché),
il se peut que le câble d’enceinte soit court-circuité
ou touche le châssis du voiture et que la fonction
de protection a été activée. Dans ce cas, le câble des
enceintes doit donc être vérifié.
• Gardez tous les câbles à l’écart des parties
métalliques diffuseur de chaleur.
• Si l’allumage de votre voiture n’a pas de position
ACC, connectez le câble d’allumage à une source
d’alimentation qui peut être mise sous et hors
tension avec la clef de contact. Si vous connectez
le câble d’allumage à une source d’alimentation
constante, comme un câble de batterie, la batterie
risque de se décharger.
• Si un fusible saute, assurez-vous d’abord que
les câbles n’ont pas causé de court-circuit puis
remplacez le vieux fusible par un nouveau de même
valeur.
• Isolez les câbles non-connectés avec un ruban de
vinyle ou d’un autre matériel similaire. Pour éviter
un court-circuit, ne retirez pas les capuchons et ne
laissez pas le câble aux extrémités non connectés ou
des prises.
• Fixez les câbles avec des serre-câbles et enrouler un
ruban de vinyle autour des câbles qui entrent en
contact avec des pièces métalliques pour protéger
les câbles et éviter tout court-circuit.
• Connectez séparément chaque câble d’enceinte
à la borne correspondante. L’appareil peut être
endommagé si le câble négatif · pour une des
enceintes ou le câble de masse entre en contact avec
une partie métallique du véhicule.
• Quand deux haut-parleurs seulement sont connectés
au système, connectez les câbles soit aux prises de
sortie avant, soit aux prises de sortie arrière (c.a.d. ne
mélangez pas l’avant et l’arrière). Par exemple, si vous
connectez le câble ª du haut parleur de gauche à
une prise de sortie avant, ne connectez pas le câble
· du haut-parleur droit à la prise de sortie arrière.
FRANÇAIS
00_KW_M450BT_E_FR.indb 39
39
29/4/2019 11:05:28 AM
Installation et raccordements
Procédure d’installation
1
Retirez la clef de contact et déconnectez la
borne · de la batterie.
2
Effectuez correctement la connexion des
câbles de sortie et d’entrée de chaque
appareil.
3
Connectez les câbles de haut-parleur du
faisceau de câbles.
4
Prenez le connecteur A et B sur le
faisceau de câbles et connectez-le au
connecteur d’enceinte et au connecteur
d’alimentation externe de votre véhicule.
5
Connectez le faisceau de câbles à
l’appareil.
6
Installez l’appareil dans votre voiture.
Assurez-vous que l’appareil est solidement installé.
Si l’appareil est instable, il risque de mal fonctionner
(par ex. le son risque de sauter).
7
8
Installation de l’appareil
Installation de l’appareil en utilisant le
manchon de montage
Tordre les pattes du manchon de montage avec un
tournevis ou un outil similaire et fixer.
Retrait de l’appareil
1
Retirez la plaque de garniture (“).
2
Retirez l’appareil en insérant les deux clés
d’extraction (]), puis tirez de la façon
illustrée.
Installation de la plaque de garniture
Retirez le séparateur de la plaque de
garniture (“), puis fixez la plaque de
garniture (“) à l’appareil.
Reconnectez la · batterie.
Configurez <Initial SET-UP>. (Page 4)
Faites attention de ne pas vous blesser avec les
loquets de la clé d’extraction.
40
FRANÇAIS
00_KW_M450BT_E_FR.indb 40
29/4/2019 11:05:28 AM
Installation et raccordements
Connexions
* Pour la connexion d’un système
d’enceintes à 3 voies, voir page 42.
Fusible 10 A
Connectez le câble d’antenne à la prise d’antenne
(USB2) (5 V
1,5 A)
Câble USB2 (1 m)
Violet avec bande blanche
Au faisceau de câbles des feux de recule lors de l’utilisation de la caméra de recule optionnelle
Vert clair
Au faisceau de câble du commutateur de détection du frein de stationnement
(Pour une meilleure sécurité, assurez-vous de connecter le capteur de frein
de stationnement.)
À l’adaptateur de télécommande (non fourni) compatible avec votre voiture
(Si aucune connexion n’est faite, ne laissez pas le câble sortir de la languette.)
Câble prolongateur de stationnement ( ø )
Rouge (Câble d’allumage)
Rouge (A7)
Jaune (A4)
Connexion des connecteurs ISO
Vous aurez peut-être besoin de modifier le câblage
du faisceau de câbles fourni comme montré sur
l’illustration ci-dessous.
Rouge (Câble d’allumage)
Rouge (A7)
Appareil
Véhicule
Jaune
(Câble de batterie)
Connecteur A
Jaune (A4)
Câblage par défaut
Broche
Connecteur A
Jaune (Câble de batterie)
Connecteur B
Bleu clair avec bande jaune
Couleur et fonction
A4
A5
Jaune
Bleu/Blanc
A6
A7
A8
Orange/Blanc
Rouge
Noir
: Batterie
: Commande d’alimentation
(12 V 350 mA)
: Gradateur
: Allumage (ACC)
: Connexion de la masse
Violet ] / Violet/Noir [
Gris ] / Gris/Noir [
Blanc ] / Blanc/Noir [
Vert ] / Vert/Noir [
: Enceinte droite (Arrière/Aigus*)
: Enceinte droite (Avant/Médiums*)
: Enceinte gauche (Avant/Médiums*)
: Enceinte gauche (Arrière/Aigus*)
B1/B2
B3/B4
B5/B6
B7/B8
Connecteur B
FRANÇAIS
04_KW_M450BT_E_Body02_FR.indd 41
41
6/26/2019 3:30:09 PM
Installation et raccordements
Références
Connexion d’appareils extérieurs
Entretien
Nettoyage de l’appareil
• N’utilisez aucun solvant (par exemple, un diluant, de
la benzine, etc.), aucun détergent ou insecticide. Cela
pourrait endommager le moniteur ou l’appareil.
• Essuyez doucement le panneau avec un chiffon doux
et sec.
Plus d’informations
À propos des fichiers reproductibles
1 Entrée pour microphone (MIC) (Page 41)
2 Entrée audio vidéo (AV-IN)
Connectez le type suivant de fiches mini 4 broches :
1 Audio gauche
2 Audio droit
3 Masse
4 Vidéo composite
3 Sortie vidéo (V-OUT)
4 Entrée de la caméra de recul (R-CAM)
5 Prises de sortie*
• Sortie gauche (Blanc)
• Sortie droite (Rouge)
REAR : Sorties de préamplification des enceintes arrière
FRONT : Sorties de préamplification des enceintes avant
SW : Sorties de préamplification de caisson de grave
Pour la transition 3 voies :
REAR : Sorties de préamplification de l’enceinte des aigus
FRONT : Sortie de préamplification de l’enceinte des médiums
SW : Sorties de préamplification de l’enceinte des graves
* Lors de la connexion d’un amplificateur extérieur, connectez son
câble de masse au châssis de la voiture, sinon l’appareil pourrait
être endommagé.
Fichiers audio
• Cet appareil peut reproduire les fichiers suivants avec
le codec et le code d’extension suivant :
MP3 (.mp3), WMA (.wma), WAV (.wav), AAC (.m4a),
FLAC (.flac)
• Cet appareil peut reproduire les fichiers respectant
les conditions suivantes :
– Débit binaire :
MP3/WMA/AAC : 8 kbps – 320 kbps
– Fréquence d’échantillonnage :
MP3/WMA/AAC : 16 kHz – 48 kHz
WAV/FLAC :
16 kHz – 96 kHz
– Les fichiers enregistrés en VBR (débit binaire
variable) et affichent une durée écoulée différente
• Cet appareil montrer ou afficher ce qui suit :
– Balises :
MP3 : Balises ID3 (version 1.0/1.1/2.2/2.3/2.4)
Balises WMA
Balises WAV
Balises AAC
Balises FLAC
– Image de pochette :
Taille de l’image : Résolution de 32 × 32 à
1 232 × 672
Taille des données : Moins de 500 KB
Type de fichier : JPEG/PNG/BMP
• Cet appareil ne peut pas reproduire les fichiers suivants :
– Fichiers MP3 codés au format MP3i et MP3 PRO.
– Fichiers MP3 codés avec Layer 1/2.
– Fichiers WMA codés sans perte, professionnels et
formats vocaux.
– Fichiers WMA qui ne sont pas basés sur Windows
Media® Audio.
– Fichiers WMA/AAC protégés contre la copie avec
DRM.
– Fichiers AAC protégés contre la copie avec FairPlay
(sauf ceux qui se trouvent sur un iPod/iPhone).
– Fichiers qui contiennent des données telles que
AIFF, ATRAC3, etc.
Fichiers vidéo
• Cet appareil peut reproduire les fichiers suivants avec
le codec et le code d’extension suivant :
MPEG1/MPEG2 (.mpg, .mpeg), MPEG4 (.mp4, .m4v),
H.264 (.mp4, .m4v, .avi, flv, f4v), WMV (.wmv)*,
MKV (.mkv)
• Transmission compatible avec :
– Audio : MP3 ou Dolby Audio
– MPEG1/MPEG2 :
Audio : MPEG1 Audio Layer-2 ou Dolby Audio
Vidéo : Transmission système MPEG/programme
• Autres conditions de lecture :
– MPEG1/MPEG2 : Format de fichier : MP@ML (profil
principal au niveau principal)/SP@ML (profil simple
au niveau principal)/MP@LL (profil principal au
niveau inférieur)
– Format de sortie vidéo : NTSC (par défaut)
• Cet appareil peut lire un fichier d’une taille inférieure
à 4 Go.
* Résolution maximale : 640 × 480
42
FRANÇAIS
00_KW_M450BT_E_FR.indb 42
29/4/2019 11:05:28 AM
Références
À propos de la lecture USB
Important
Assurez-vous que toutes les données importantes ont
été sauvegardées pour éviter toute perte de données.
Nous ne pouvons être tenu responsable pour toute
perte des données stockées dans le périphérique lors
de l’utilisation de ce produit.
Fichiers reproductibles sur un périphérique USB
• Cet appareil peut reproduire les types de fichier
suivants mémorisés sur un périphérique USB de
mémoire de grande capacité.
– MPEG1/MPEG2/MPEG4/H.264/WMV/MKV/MP3/
WMA/WAV/AAC (.m4a)/FLAC
• Cet appareil peut reconnaître :
– Un maximum de 9 999 fichiers
– Un maximum de 1 000 fichiers dans un dossier
– 9 999 dossiers pour les fichiers audio
– 250 dossiers pour les fichiers vidéo et photo
– Un maximum de 8 niveaux de dossiers (c’est à dire
le dossier racine et 7 sous-dossiers)
• Nombre maximum de caractère (pour les caractères
d’un octet) :
– Noms de dossier : 50 caractères
– Noms de fichier : 50 caractères
Remarques sur l’utilisation d’un périphérique
USB
• Éviter d’utiliser le périphérique USB s’il peut gêner la
conduite en toute sécurité.
• Lors de la connexion avec un câble USB, utilisez un
câble USB 2.0.
• Un choc électrostatique à la connexion d’un
périphérique USB peut causer une lecture anormale
du périphérique. Dans ce cas, essayez une des
opérations suivantes :
– déconnectez le périphérique USB, puis reconnectez
le périphérique USB.
– mettez l’appareil hors tension puis sous tension, ou
coupez le contact de la voiture puis rétablissez le contact.
• Ne déconnectez puis reconnectez pas le
périphérique USB répétitivement pendant que
“Reading” apparaît sur l’écran.
• Le fonctionnement et l’alimentation peuvent
ne pas fonctionner comme prévu pour certains
périphériques USB.
• Ne laissez pas un périphérique USB dans la voiture,
ou exposé aux rayons directs du soleil ou aux hautes
températures pour éviter toute déformation ou
dommage du périphérique.
Périphériques USB non compatibles
• Il se peut que cet appareil ne puisse pas reproduire
correctement des fichiers d’un périphérique USB
quand celui-ci est connecté à l’aide d’un cordon
prolongateur USB.
• Les périphériques USB munis de fonctions spéciales
telles que des fonctions de protection des données
ne peuvent pas être utilisés avec cet appareil.
• N’utilisez pas un périphérique USB avec 2 partitions
ou plus.
• En fonction de la forme du périphérique USB
et du port de connexion, il se peut que certains
périphériques USB ne puissent pas être connectés
correctement ou que la connexion soit lâche.
• Il se peut que cet appareil ne reconnaisse pas la carte
mémoire insérée dans un lecteur de carte USB.
À propos des iPod/iPhone
Important
Assurez-vous que toutes les données importantes ont
été sauvegardées pour éviter toute perte de données.
Nous ne pouvons être tenu responsable pour toute
perte des données stockées dans le périphérique lors
de l’utilisation de ce produit.
Made for
iPhone 8, 8 Plus, X, XS, XS (MAX), XR
Remarques sur l’utilisation d’un iPod/iPhone
• Lors de l’utilisation de iPod/iPhone, certaines
opérations peuvent ne pas être réalisées
correctement ou comme prévues. Dans
ce cas, consultez le site web JVC suivant :
<http://www.jvc.net/cs/car/>
• Quand vous mettez cet appareil sous tension, iPod/
iPhone est chargé à travers l’appareil.
• Le texte d’information peut ne pas être affiché
correctement.
• Pour certains modèles d’iPod/iPhone, les
performances peuvent paraitre anormales ou
instables pendant le fonctionnement. Dans ce cas,
déconnectez le périphérique iPod/iPhone et vérifiez
son état.
Si les performances ne sont pas améliorées ou
deviennent plus lentes, réinitialisez votre iPod/
iPhone.
FRANÇAIS
04_KW_M450BT_E_Body02_FR.indd 43
43
6/26/2019 5:14:27 PM
Dépannage
Ce qui apparaît être un problème n’est pas toujours
sérieux. Vérifiez les points suivants avant d’appeler un
centre de service.
• Pour les opérations des appareils extérieurs, référezvous aussi aux modes d’emploi fournis avec les
adaptateurs utilisés pour le connexion (de même
qu’aux instructions fournies avec les composants
extérieurs).
Généralités
Dans ce cas, aucun son ne sort par les haut-parleurs.
 Ajustez le volume sur le niveau optimum.
 Vérifiez les cordons et les connexions.
Aucune image n’apparaît sur l’écran.
 Mettez l’écran en service. (Page 4)
La télécommande (vendu séparément) ne
fonctionne pas.
 Changez la pile.
“No Signal (Pas de signal)”/“No Video Signal (No
signal vidéo)” apparaît.
 Démarrez la lecture sur l’appareil extérieure
connecté à la prise d’entrée AV-IN.
 Vérifiez les cordons et les connexions.
 Les signaux d’entrée sont trop faibles.
“Miswiring DC Offset Error (Erreur DC
Offset)”/“Warning DC Offset Error (Alerte! Erreur
DC Offset)” apparaît.
 Un cordon d’enceinte a été court-circuité ou est
entré en contact avec le châssis de la voiture.
Connectez ou isolez le cordon d’enceinte comme il
se doit, puis mettez l’appareil hors puis sous tension.
“Parking Off (Stationnement désact)” apparaît.
 Aucune image de lecture n’apparaît si le frein à
main n’est pas engagé.
44
USB
“Reading” ne disparait pas de l’écran.
 Mettez l’appareil hors tension et de nouveau sous
tension.
Lors de la lecture d’une plage, le son tes parfois
interrompu.
 Les plages ne sont pas copiées correctement sur le
périphérique USB. Copiez de nouveau les plages et
essayez encore.
Les plages ne sont pas reproduites comme vous le
souhaitiez.
 L’ordre de lecture peut différer de celui utilisé par
d’autres lecteurs.
“USB device over current status detected.
(L’appareil USB détecté)” apparaît quand vous
connectez un périphérique USB.
 Le port USB consomme plus de puissance que la
limite de conception.
 Mettez l’appareil hors tension et débranchez le
périphérique USB. Puis, remettez l’appareil sous
tension et rebranchez le périphérique USB.
 Si la solution ci-dessus ne résout pas le problème,
mettez l’appareil hors tension puis de nouveau
sous tension avant de remplacer le périphérique
USB par un autre.
iPod/iPhone
Dans ce cas, aucun son ne sort par les haut-parleurs.
 Déconnectez iPod/iPhone, puis connectez-le à
nouveau.
 Choisissez une autre source puis choisissez de
nouveau “iPod”.
 Si vous avez déjà utilisé la source “Mirroring”, vérifiez
que la fonction d’enregistrement de l’écran de
l’iPhone est désactivée.
iPod/iPhone ne peut pas être mis sous tension ou
ne fonctionne pas.
 Vérifiez la connexion.
 Mettez à jour la version du micrologiciel.
 Chargez de la batterie.
 Réinitialisez iPod/iPhone.
Le son est déformé.
 Mettez hors service l’égaliseur sur cet appareil ou
sur iPod/iPhone.
Beaucoup de bruit est généré.
 Mettez hors service (décochez) la fonction
“VoiceOver” de l’iPod/iPhone. Consultez le site
<http://www.apple.com> pour en savoir plus.
Aucune opération n’est disponible pendant la
lecture d’une plage contenant une illustration.
 Faites l’opération une fois que l’illustration est
chargée.
“Authorisation Error (Erreur autorisation)”/
“Unsupported Device (Appareil non compatible)”
apparaît.
 Vérifiez si le iPod/iPhone connecté est compatible
avec cet appareil. (Page 43)
Duplication de l’écran
Aucun son lors de l’utilisation de l’application
Mirroring for JVC.
 Assurez-vous que le smartphone et cet appareil
sont connectés via Bluetooth.
 Augmentez le volume sur votre smartphone.
 Essayez d’utiliser une autre application de
musique. Certaines applications ne prennent pas
en charge la lecture via l’application Mirroring for
JVC. (L’application d’Apple Music ne prend pas en
charge la lecture en utilisant Mirroring for JVC.)
FRANÇAIS
04_KW_M450BT_E_Body02_FR.indd 44
7/9/2019 2:49:11 PM
Dépannage
Il n’y a pas de son lors de l’utilisation de la source
“iPod” ou de la source “BT Audio”.
 Assurez-vous d’arrêter la diffusion sur la fonction
d’enregistrement d’écran de l’iPhone après la
déconnexion des opérations de duplication d’écran.
Impossible d’utiliser l’application Mirroring for JVC
avec les touches de l’écran tactile.
 Les fonctions disponibles peuvent différer de celles
utilisées sur le smartphone.
 En fonction du smartphone connecté, certaines
fonction peuvent ne pas fonctionner sur cet appareil.
 En fonction du système d’exploitation (OS) du
smartphone connecté, certaines fonctions peuvent
ne pas fonctionner sur cet appareil.
L’appareil ne répond pas quand vous essayez de
réaliser une opération.
 Débranchez le smartphone de la prise d’entrée USB,
puis rebranchez de nouveau le smartphone.
Tuner
Le préréglage automatique SSM ne fonctionne pas.
 Mémorises les stations manuellement. (Page 17)
Bruit statique pendant l’écoute de la radio.
 Connectez l’antenne solidement.
AV-IN
Aucune image n’apparaît sur l’écran.
 Mettez l’appareil vidéo sous tension s’il ne l’est pas déjà.
 Connectez le périphérique vidéo correctement.
Spotify
“Check App (Vérifier application)” apparaît.
 L’application Spotify sur le périphérique connecté n’a
pas démarré.
 L’application Spotify n’est pas installée sur le
périphérique connecté.
 Reconnectez votre smartphone.
 Redémarrez l’application Spotify.
04_KW_M450BT_E_Body02_FR.indd 45
“Please login or signup. (Veuillez entrer votre login
ou vous enregistrer.)” apparaît.
 Vous ne vous êtes pas connecté sur Spotify.
“Please check internet connection. (Veuillez
vérifier la connection internet.)” apparaît.
 Vérifiez la connexion internet.
“Unable to start Spotify. (Impossible de démarrer
Spotify.)” apparaît.
 Redémarrez l’application Spotify.
 L’application Spotify ne peut pas être démarrée ou
utilisée dans les conditions actuelles.
“Please update the Spotify app on the phone.
(Veuillez mettre à jour l’application Spotify sur
votre téléphone.)” apparaît.
 L’application Spotify sur le périphérique connecté n’est
pas la dernière version. Mettez à jour l’application.
Bluetooth
Le son du téléphone est de mauvaise qualité.
 Réduisez la distance entre cet appareil et le
téléphone portable Bluetooth.
 Déplacez la voiture dans un endroit où vous pouvez
obtenir un meilleur signal de réception.
Dans ce cas, aucun son ne sort par les haut-parleurs.
 Si vous avez déjà utilisé la source “Mirroring”, vérifiez
que la fonction d’enregistrement de l’écran de
l’iPhone est désactivée.
Le son est interrompu ou saute lors de l’utilisation
d’un lecteur audio Bluetooth.
 Réduisez la distance entre cet appareil et le lecteur
audio Bluetooth. Déconnectez le périphérique
connecté pour le téléphone Bluetooth.
 Mettez l’appareil hors tension, puis de nouveau sous
tension.
(Si le son n’est toujours pas rétabli) connectez de
nouveau le lecteur.
Le lecteur audio connecté ne peut pas être
commandé.
 Vérifiez si le lecteur audio connecté prend en charge
AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile—Profil
de télécommande audio/vidéo).
Le périphérique Bluetooth ne détecte pas
l’appareil.
 Faites de nouveau une recherche à partir du
périphérique Bluetooth.
L’appareil ne réalise pas le pairage avec le
périphérique Bluetooth.
 Pour les périphériques compatibles avec Bluetooth
2.1 ou ultérieur :
Enregistrez le périphérique en utilisant le code PIN.
(Page 21)
 Pour les périphériques compatibles avec Bluetooth 2.0 :
Entrez le même code PIN pour cet appareil et l’appareil
cible. Si le code PIN du périphérique n’est pas indiqué
sur ses instructions, essayez “0000” ou “1234”.
 Mettez l’appareil hors tension, puis mettez sous
tension le périphérique Bluetooth.
Il y a un écho ou du bruit.
 Ajustez la position du microphone.
 Ajustez le volume d’écho ou le volume de réduction
de bruit. (Page 23)
L’appareil ne répond pas quand vous essayez de
copier le répertoire téléphonique.
 Vous avez peut-être essayé de copier les mêmes
entrées (déjà mémorisées) sur l’appareil.
“Connection Error (Erreur de connexion)” apparaît.
 Le périphérique est enregistré mais la connexion
a échouée. Connectez le périphérique enregistré.
(Page 22)
FRANÇAIS
45
7/9/2019 2:49:23 PM
Dépannage
“Please Wait... (Patientez...)” apparaît.
 L’appareil se prépare pour utiliser la fonction
Bluetooth. Si le message ne disparaît pas, mettez
l’appareil hors tension puis sous tension, puis
connecter de nouveau le périphérique.
“No Voice Device (Pas de périphérique voix)”
apparaît.
 Le téléphone portable connecté ne possède pas de
système de reconnaissance vocale.
“No Contents (Pas de contenus)” apparaît.
 Aucune donnée de répertoire téléphonique ne se
trouve dans la mémoire du téléphone Bluetooth
connecté.
“Initialise Error (Erreur d’initialisation)” apparaît.
 L’appareil n’a pas pu initialiser le module Bluetooth.
Essayez de nouveau l’opération.
“Dial Error (Erreur de composition)” apparaît.
 La numérotation a échouée. Essayez de nouveau
l’opération.
“Hang up Error (Erreur de raccrochage)” apparaît.
 L’appareil n’est pas encore terminé. Garez votre
voiture et utilisez le téléphone portable connecté
pour terminer l’appel.
Spécifications
Section du moniteur
Taille de l’image
(L × H)
Système d’affichage
Système
d’entraînement
Nombre de pixels
Pixels effectifs
Disposition des pixels
Rétroéclairage
1 152 000
(800H × 480V × RVB)
99,99%
Disposition rayée RVB
Diode DEL
Section de l’interface USB
Standard USB
Périphériques
compatibles
Système de fichier
Courrant
d’alimentation
maximum
Convertisseur D/A
Décodeur audio
“Pick up Error (Erreur de reprise)” apparaît.
 L’appareil n’a pas pu recevoir un appel.
Décodeur vidéo
La connexion Bluetooth entre le périphérique
Bluetooth et l’appareil est instable.
 Supprimer de l’appareil un périphérique Bluetooth
enregistré que vous n’utilisez pas. (Page 22)
Réponse en
fréquence
46
Écran large de 6,2 pouces
(diagonal)
137,5 mm × 77,2 mm
Panneau LCD TN transparent
Système à matrice active TFT
USB 2.0 High Speed
À mémoire de grande
capacité
FAT 16/FAT 32/NTFS
1,5 A
CC 5 V
24 bit
MP3/WMA/WAV/AAC (.m4a)/
FLAC
MPEG1/MPEG2/MPEG4/
H.264/MKV/WMV
Échantillonnage 96 kHz :
20 Hz à 20 000 Hz
Échantillonnage 48 kHz :
20 Hz à 20 000 Hz
Échantillonnage 44,1 kHz :
20 Hz à 20 000 Hz
Distorsion
harmonique totale
Rapport signal sur bruit
Plage dynamique
0,02% (1 kHz)
104 dB
90 dB
Section Bluetooth
Technologie
Fréquence
Puissance de sortie RF
(E.I.R.P.)
Plage de
communication
maximum
Codec audio
Prise en charge de
Multi Profile
Profile
Bluetooth V4.1
2,402 GHz à 2,480 GHz
+4 dBm (MAX), Classe
d’alimentation 2
Ligne de vue approximative
10 m (32,8 pieds)
SBC/AAC
Multi Profile
HFP (Hands-Free Profile—
Profile mains libres) 1.7
A2DP (Advanced Audio
Distribution Profile—Profil de
distribution audio avancé) 1.3
AVRCP (Audio/Video Remote
Control Profile—Profil de
télécommande audio/
vidéo) 1.6
GAP (Generic Access Profile—
Profil d’accès générique)
PBAP (Phone Book Access
Profile—Profile d’accès au
répertoire téléphonique) 1.2
SDP (Service Discovery
Profile—Profil de
découverte de service)
SPP (Serial Port Profile—Profil
de port série) 1.2
FRANÇAIS
00_KW_M450BT_E_FR.indb 46
29/4/2019 11:05:29 AM
Spécifications
Section du tuner FM
Plage de fréquences
Sensibilité utile
(S/B : 30 dB,
Dev. 22,5 kHz)
Seuil de sensibilité
(46 dB, Dev. 40 kHz)
Réponse en
fréquence (±3,0 dB)
Rapport signal sur
bruit
Sélectivité
(±400 kHz)
Séparation stéréo
87,5 MHz à 108,0 MHz
(50 kHz)
6,2 dBf (0,56 μV/75 Ω)
Sensibilité utile
30 Hz à 15 kHz
68 dB (MONO)
Sensibilité utile
Niveau d’entrée audio
maximum extérieure
Niveau de Sortie
vidéo
NTSC/PAL
Prise cinch :
1 Vp-p/75 Ω
Prise mini (AV-IN) :
1 Vp-p/75 Ω
Prise mini (AV-IN) :
2 V/25 kΩ
Prise cinch :
1 Vp-p/75 Ω
HPF (filtre passe
haut)
LPF (filtre passe bas)
> 80 dB
40 dB (1 kHz)
153 kHz à 279 kHz
(9 kHz)
45 μV
Section tuner PO
Plage de fréquences
Standard couleur
de l’entrée vidéo
extérieure
Niveau d’entrée
vidéo extérieure
15,2 dBf (1,58 μV/75 Ω)
Section tuner GO
Plage de fréquences
Section vidéo
531 kHz à 1 611 kHz
(9 kHz)
28,5 μV
Fréquence (Hz) :
Via/30/40/50/60/70/80/90/
100/120/150/180/220/250
Pente (dB/Oct.) :
–6/–12/–18/–24
Gain (dB) :
–8/–7/–6/–5/–4/–3/–2/–1/0
Fréquence (Hz) :
30/40/50/60/70/80/90/100/
120/150/180/220/250/Via
Pente (dB/Oct.) :
–6/–12/–18/–24
Gain (dB) :
–8/–7/–6/–5/–4/–3/–2/–1/0
Section audio
Puissance maximum
(avant et arrière)
Pleine Puissance de
Largeur de Bande
(avant et arrière)
Niveau de
préamplification
Impédance du
préamplificateur
Impédance d’enceinte
Égaliseur
Bande
50 W × 4
22 W × 4
(avec moins de 1% de DHT)
4 V/10 kΩ
Généralités
Tension de
fonctionnement
Dimensions
d’installation
(L x H x P)
≤ 600 Ω
4Ωà8Ω
13 Bandes
Fréquence (Hz) :
62,5/100/160/250/400/
630/1k/1,6k/2,5k/4k/6,3k/
10k/16k
Niveau :
–09 à +09 (–9 dB à +9 dB)
Poids (appareil
principal)
Batterie de voiture 12 V CC
Avec manchon :
182 mm × 111 mm ×
160 mm
Sans manchon (taille
d’installation de l’appareil) :
178 mm × 100 mm ×
162 mm
1,7 kg (y compris le manchon
de montage et la plaque de
garniture)
Le modèle et les caractéristiques peuvent être sujets à
modifications sans avis préalable.
FRANÇAIS
00_KW_M450BT_E_FR.indb 47
47
29/4/2019 11:05:29 AM
Spécifications
Marques de commerce et licences
• The “AAC” logo is a trademark of Dolby Laboratories.
• Microsoft and Windows Media are either registered
trademarks or trademarks of Microsoft Corporation in
the United States and/or other countries.
• Use of the Made for Apple badge means that an
accessory has been designed to connect specifically
to the Apple product(s) identified in the badge and
has been certified by the developer to meet Apple
performance standards. Apple is not responsible for
the operation of this device or its compliance with
safety and regulatory standards. Please note that the
use of this accessory with an Apple product may
affect wireless performance.
• Apple, iPhone, and Lightning are trademarks of
Apple Inc., registered in the U.S. and other countries.
• Android is a trademark of Google LLC.
• The Bluetooth® word mark and logos are registered
trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use
of such marks by JVCKENWOOD Corporation is under
license. Other trademarks and trade names are those
of their respective owners.
48
• THIS PRODUCT IS LICENSED UNDER THE AVC PATENT
PORTFOLIO LICENSE FOR THE PERSONAL USE OF A
CONSUMER OR OTHER USES IN WHICH IT DOES NOT
RECEIVE REMUNERATION TO
(i) ENCODE VIDEO IN COMPLIANCE WITH THE AVC
STANDARD ("AVC VIDEO") AND/OR (ii) DECODE
AVC VIDEO THAT WAS ENCODED BY A CONSUMER
ENGAGED IN A PERSONAL ACTIVITY AND/OR WAS
OBTAINED FROM A VIDEO PROVIDER LICENSED TO
PROVIDE AVC VIDEO. NO LICENSE IS GRANTED OR
SHALL BE IMPLIED FOR ANY OTHER USE. ADDITIONAL
INFORMATION MAY BE OBTAINED FROM MPEG LA,
L.L.C. SEE HTTP://WWW.MPEGLA.COM
• SPOTIFY and the Spotify logo are among the
registered trademarks of Spotify AB.
• libFLAC
Copyright (C) 2000-2009 Josh Coalson
Copyright (C) 2011-2013 Xiph.Org Foundation
Redistribution and use in source and binary forms,
with or without modification, are permitted provided
that the following conditions are met:
– Redistributions of source code must retain the
above copyright notice, this list of conditions and
the following disclaimer.
– Redistributions in binary form must reproduce the
above copyright notice, this list of conditions and
the following disclaimer in the documentation
and/or other materials provided with the
distribution.
– Neither the name of the Xiph.org Foundation
nor the names of its contributors may be used to
endorse or promote products derived from this
software without specific prior written permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT
HOLDERS AND CONTRIBUTORS “AS IS” AND ANY
EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING,
BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE
FOUNDATION OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY
DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY,
OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT
NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE
GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR
PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER
CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY,
WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT
(INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING
IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE,
EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH
DAMAGE.
FRANÇAIS
04_KW_M450BT_E_Body02_FR.indd 48
7/11/2019 10:15:00 AM
00_KW_M450BT_E_FR.indb 49
29/4/2019 11:05:29 AM
00_KW_M450BT_E_FR.indb 50
29/4/2019 11:05:29 AM
00_KW_M450BT_E_FR.indb 51
29/4/2019 11:05:29 AM
Pour obtenir les informations les plus récentes (le dernier mode d’emploi, la mise à jour du système, les nouvelles
fonctions, etc.), consultez le site web suivant :
<http://www.jvc.net/cs/car/>
© 2019 JVCKENWOOD Corporation
05_KW_M450BT_E_REAR_FR.indd 1
0419DTSMDTJEIN
7/9/2019 2:49:58 PM

Manuels associés