Manuel du propriétaire | JVC KD-X241 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
23 Des pages
Manuel du propriétaire | JVC KD-X241 Manuel utilisateur | Fixfr
MARQUE:
JVC
REFERENCE:
KD-X241
CODIC:
4302494
NOTICE
ENGLISH
FRANÇAIS
DEUTSCH
РУCCKИЙ
KD-X241 / KD-X141
DIGITAL MEDIA RECEIVER
INSTRUCTION MANUAL
RÉCEPTEUR MULTIMÉDIA NUMÉRIQUE
MANUEL D’INSTRUCTIONS
DIGITAL-MEDIA-RECEIVER
BEDIENUNGSANLEITUNG
ЦИФРОВОЙ МУЛЬТИМЕДИЙНЫЙ РЕСИВЕР
ИHCTPУKЦИЯ ПO ЭKCПЛУATAЦИИ
B5A-1357-00 [E]
JS_JVC_KD-X241_E_C_00_2.indd 1
Data Size:
Book Size:
B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)
8/26/2016 5:03:55 PM
Дата изготовления (месяц/год) находится на этикетке устройства.
Information on Disposal of Old Electrical and Electronic Equipment and Batteries (applicable
for countries that have adopted separate waste collection systems)
Products and batteries with the symbol (crossed-out wheeled bin) cannot be disposed as household waste.
Old electrical and electronic equipment and batteries should be recycled at a facility capable of handling
these items and their waste byproducts.
Contact your local authority for details in locating a recycle facility nearest to you. Proper recycling and
waste disposal will help conserve resources whilst preventing detrimental effects on our health and the
environment.
Notice:
The sign “Pb” below the symbol for batteries indicates that this battery contains lead.
Information sur l’élimination des anciens équipements électriques et électroniques et piles
électriques (applicable dans les pays qui ont adopté des systèmes de collecte sélective)
Les produits et piles électriques sur lesquels le pictogramme (poubelle barrée) est apposé ne peuvent pas
être éliminés comme ordures ménagères.
Les anciens équipements électriques et électroniques et piles électriques doivent être recyclés sur des sites
capables de traiter ces produits et leurs déchets.
Contactez vos autorités locales pour connaître le site de recyclage le plus proche. Un recyclage adapté et
l’élimination des déchets aideront à conserver les ressources et à nous préserver des leurs effets nocifs sur
notre santé et sur l’environnement.
Remarque: Le symbole “Pb“ ci-dessous sur des piles électrique indique que cette pile contient du plomb.
В соответствии с Законом Российской Федерации “О защите прав потребителей” срок службы
(годности) данного товара “по истечении которого он может представлять опасность для жизни,
здоровья потребителя, причинять вред его имуществу или окружающей среде” составляет семь (7)
лет со дня производства.
Дополнительные косметические материалы к данному товару, поставляемые вместе с ним, могут
храниться в течение двух (2) лет со дня его производства.
Срок службы (годности), кроме срока хранения дополнительных косметических материалов,
упомянутых в предыдущих двух пунктах, не затрагивает никаких других прав потребителя, в
частности, гарантийного обслуживания JVC, которое он может получить в соответствии с законом о
правах потребителя или других законов, связанных с ним.
Условия хранения:
Температура: от –30°C до +85°C
Влажность: от 0% до 90%
For Israel
Entsorgung von gebrauchten elektrischen und elektronischen Geräten und Batterien
(anzuwenden in Ländern mit einem separaten Sammelsystem für solche Geräte)
Das Symbol (durchgestrichene Mülltonne) auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass
dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall behandelt werden darf, sondern an einer Annahmestelle
für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten und batterien abgegeben werden muss.
Durch Ihren Beitrag zur korrekten Entsorgung dieses Produktes schützen Sie die Umwelt und die
Gesundheit Ihrer Mitmenschen.
Unsachgemässe oder falsche Entsorgung gefährden Umwelt und Gesundheit. Weitere Informationen
über das Recycling dieses Produktes erhalten Sie von Ihrer Gemeinde oder den kommunalen
Entsorgungsbetrieben.
Achtung: Das Zeichen „Pb“ unter dem Symbol fur Batterien zeigt an, dass diese Batterie Blei enthalt.
i
JS_JVC_KD-X241_E_C_00_2.indd i
Data Size:
Book Size:
B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)
8/26/2016 5:03:56 PM
• Microsoft and Windows Media are either registered trademarks or trademarks of Microsoft Corporation
in the United States and/or other countries.
• “Made for iPod,” and “Made for iPhone” mean that an electronic accessory has been designed to
connect specifically to iPod, or iPhone, respectively, and has been certified by the developer to meet
Apple performance standards. Apple is not responsible for the operation of this device or its compliance
with safety and regulatory standards. Please note that the use of this accessory with iPod or iPhone may
affect wireless performance.
• iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, and iPod touch are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S.
and other countries.
• Lightning is a trademark of Apple Inc.
• Android is trademark of Google Inc.
libFLAC
Copyright (C) 2000,2001,2002,2003,2004,2005,2006,2007,2008,2009 Josh Coalson
Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that
the following conditions are met:
- Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the
following disclaimer.
- Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the
following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution.
- Neither the name of the Xiph.org Foundation nor the names of its contributors may be used to endorse
or promote products derived from this software without specific prior written permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS “AS IS” AND ANY EXPRESS OR
IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY
AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE FOUNDATION OR
CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF
USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY,
WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY
WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
ii
JS_JVC_KD-X241_E_C_00_2.indd ii
Data Size:
Book Size:
B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)
8/26/2016 5:03:56 PM
Declaration of Conformity with regard to the RE Directive 2014/53/EU
Declaration of Conformity with regard to the RoHS Directive 2011/65/EU
Manufacturer:
JVC KENWOOD Corporation
3-12, Moriya-cho, Kanagawa-ku, Yokohama-shi, Kanagawa, 221-0022, Japan
EU Representative:
JVC Technical Services Europe GmbH
Konrad-Adenauer-Allee 1-11, D-61118 Bad Vilbel, Germany
Déclaration de conformité se rapportant à la directive RE 2014/53/EU
Déclaration de conformité se rapportant à la directive RoHS 2011/65/EU
Fabricant:
JVC KENWOOD Corporation
3-12, Moriya-cho, Kanagawa-ku, Yokohama-shi, Kanagawa, 221-0022, Japan
Représentants dans l’UE:
JVC Technical Services Europe GmbH
Konrad-Adenauer-Allee 1-11, D-61118 Bad Vilbel, Germany
Konformitätserklärung in Bezug auf die RE-Vorschrift 2014/53/EU
Konformitätserklärung in Bezug auf die RoHS-Vorschrift 2011/65/EU
Hersteller:
JVC KENWOOD Corporation
3-12, Moriya-cho, Kanagawa-ku, Yokohama-shi, Kanagawa, 221-0022, Japan
EU-Vertreter:
JVC Technical Services Europe GmbH
Konrad-Adenauer-Allee 1-11, D-61118 Bad Vilbel, Germany
Декларация соответствия относительно Директивы RE 2014/53/EU
Декларация соответствия относительно Директивы RoHS 2011/65/EU
Производитель:
JVC KENWOOD Corporation
3-12, Moriya-cho, Kanagawa-ku, Yokohama-shi, Kanagawa, 221-0022, Japan
Представительство в ЕС:
JVC Technical Services Europe GmbH
Konrad-Adenauer-Allee 1-11, D-61118 Bad Vilbel, Germany
English
Hereby, JVCKENWOOD declares that the radio
equipment “KD-X241/KD-X141” is in compliance with
Directive 2014/53/EU.
The full text of the EU declaration of conformity is
available at the following internet address:
http://www.jvc.net/cs/car/eudoc/
Français
Par la présente, JVCKENWOOD déclare que
l’équipement radio « KD-X241/KD-X141 » est conforme
à la directive 2014/53/UE.
L’intégralité de la déclaration de conformité UE est
disponible à l’adresse Internet suivante :
http://www.jvc.net/cs/car/eudoc/
Deutsch
Hiermit erklärt JVCKENWOOD, dass das Funkgerät
“KD-X241/KD-X141” der Richtlinie 2014/53/EU
entspricht.
Der volle Text der EU-Konformitätserklärung steht
unter der folgenden Internetadresse zur Verfügung:
http://www.jvc.net/cs/car/eudoc/
Nederlands
Hierbij verklaart JVCKENWOOD dat de radioapparatuur
“KD-X241/KD-X141” in overeenstemming is met
Richtlijn 2014/53/EU.
De volledige tekst van de EU-verklaring van
overeenstemming is te vinden op het volgende
internetadres:
http://www.jvc.net/cs/car/eudoc/
Italiano
Con la presente, JVCKENWOOD dichiara che
l΄apparecchio radio “KD-X241/KD-X141” è conforme
alla Direttiva 2014/53/UE.
Il testo integrale della dichiarazione di conformità UE è
disponibile al seguente indirizzo internet:
http://www.jvc.net/cs/car/eudoc/
Español
Por la presente, JVCKENWOOD declara que el equipo
de radio “KD-X241/KD-X141” cumple la Directiva
2014/53/EU.
El texto completo de la declaración de conformidad
con la UE está disponible en la siguiente dirección de
internet:
http://www.jvc.net/cs/car/eudoc/
Português
Deste modo, a JVCKENWOOD declara que o
equipamento de rádio “KD-X241/KD-X141” está em
conformidade com a Diretiva 2014/53/UE.
O texto integral da declaração de conformidade da UE
está disponível no seguinte endereço de internet:
http://www.jvc.net/cs/car/eudoc/
Polska
Niniejszym, JVCKENWOOD deklaruje, że sprzęt radiowy
“KD-X241/KD-X141” jest zgodny z dyrektywą
2014/53/UE.
Pełny tekst deklaracji zgodności EU jest dostępny pod
adresem:
http://www.jvc.net/cs/car/eudoc/
Český
Společnost JVCKENWOOD tímto prohlašuje, že rádiové
zařízení “KD-X241/KD-X141” splňuje podmínky
směrnice 2014/53/EU.
Plný text EU prohlášení o shodě je dostupný na
následující internetové adrese:
http://www.jvc.net/cs/car/eudoc/
Magyar
JVCKENWOOD ezennel kijelenti, hogy a
„KD-X241/KD-X141“ rádióberendezés megfelel a
2014/53/EU irányelvnek.
Az EU konformitási nyilatkozat teljes szövege az alábbi
weboldalon érhető el:
http://www.jvc.net/cs/car/eudoc/
iii
JS_JVC_KD-X241_E_C_00_2.indd iii
Data Size:
Book Size:
B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)
8/26/2016 5:03:56 PM
Svenska
Härmed försäkrar JVCKENWOOD att
radioutrustningen “KD-X241/KD-X141” är i
enlighet med direktiv 2014/53/EU.
Den fullständiga texten av EU-försäkran
om överensstämmelse finns på följande
Internetadress :
http://www.jvc.net/cs/car/eudoc/
Suomi
JVCKENWOOD julistaa täten, että radiolaite
“KD-X241/KD-X141” on direktiivin 2014/53/EU
mukainen.
EU-vaatimustenmukaisuusvakuutusvaatimus
löytyy kokonaisuudessaan seuraavasta internetosoitteesta:
http://www.jvc.net/cs/car/eudoc/
Slovensko
S tem JVCKENWOOD izjavlja, da je radijska
oprema »KD-X241/KD-X141« v skladu z Direktivo
2014/53/EU.
Celotno besedilo direktive EU o skladnosti je
dostopno na tem spletnem naslovu:
http://www.jvc.net/cs/car/eudoc/
Slovensky
Spoločnosť JVCKENWOOD týmto vyhlasuje, že
rádiové zariadenie „KD-X241/KD-X141“ vyhovuje
smernici 2014/53/EÚ.
Celý text EÚ vyhlásenia o zhode nájdete na
nasledovnej internetovej adrese:
http://www.jvc.net/cs/car/eudoc/
Dansk
Herved erklærer JVCKENWOOD, at radioudstyret
“KD-X241/KD-X141” er i overensstemmelse med
Direktiv 2014/53/EU.
EU-overensstemmelseserklæringens fulde ordlyd
er tilgængelig på følgende internetadresse:
http://www.jvc.net/cs/car/eudoc/
Lietuviškai
Šiuo JVCKENWOOD pažymi, kad radijo įranga
„KD-X241/KD-X141“ atitinka 2014/53/EB
direktyvos reikalavimus.
Visą EB direktyvos atitikties deklaracijos tekstą
galite rasti šiuo internetiniu adresu:
http://www.jvc.net/cs/car/eudoc/
Ελληνικά
Με το παρόν, η JVCKENWOOD δηλώνει ότι
ο ραδιοεξοπλισμός «KD-X241/KD-X141»
συμμορφώνεται με την Οδηγία 2014/53/ΕΕ.
Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης
της ΕΕ είναι διαθέσιμο στην ακόλουθη διεύθυνση
στο διαδίκτυο:
http://www.jvc.net/cs/car/eudoc/
Malti
B’dan, JVCKENWOOD jiddikjara li t-tagħmir
tar-radju “KD-X241/KD-X141” huwa konformi
mad-Direttiva 2014/53/UE.
It-test kollu tad-dikjarazzjoni ta’ konformità huwa
disponibbli fl-indirizz intranet li ġej:
http://www.jvc.net/cs/car/eudoc/
Eesti
Käesolevaga JVCKENWOOD kinnitab, et
„KD-X241/KD-X141“ raadiovarustus on vastavuses
direktiiviga 2014/53/EL.
ELi vastavusdeklaratsiooni terviktekst on
kättesaadav järgmisel internetiaadressil:
http://www.jvc.net/cs/car/eudoc/
HRVATSKI / SRPSKI JEZIK
JVCKENWOOD ovim izjavljuje da je radio oprema
“KD-X241/KD-X141” u skladu s Direktivom
2014/53/EU.
Cjeloviti tekst deklaracije Europske unije o
usklađenosti dostupan je na sljedećoj internet
adresi:
http://www.jvc.net/cs/car/eudoc/
Latviešu
JVCKENWOOD ar šo deklarē, ka radio aparatūra
„KD-X241/KD-X141” atbilst direktīvas
2014/53/ES prasībām.
Pilns ES atbilstības deklarācijas teksts ir pieejams
šādā tīmekļa adresē:
http://www.jvc.net/cs/car/eudoc/
ROMÂNĂ
Prin prezenta, JVCKENWOOD declară că
echipamentul radio “KD-X241/KD-X141” este în
conformitate cu Directiva 2014/53/UE.
Textul integral al declarației de conformitate UE este
disponibil la urmatoarea adresă de internet:
http://www.jvc.net/cs/car/eudoc/
БЪЛГАРСКИ
С настоящото JVCKENWOOD декларира, че
радиооборудването на “KD-X241/KD-X141” е в
съответствие с Директива 2014/53/ЕС.
Пълният текст на ЕС декларацията за
съответствие е достъпен на следния интернет
адрес:
http://www.jvc.net/cs/car/eudoc/
Turkish
Burada, JVCKENWOOD “KD-X241/KD-X141” radyo
ekipmanının 2014/53/AB Direktifine uygun
olduğunu bildirir.
AB uyumluluk deklarasyonunun tam metni
aşağıdaki internet adresinde mevcuttur.
http://www.jvc.net/cs/car/eudoc/
Русский
JVCKENWOOD настоящим заявляет, что
радиооборудование «KD-X241/KD-X141»
соответствует Директиве 2014/53/EU.
Полный текст декларации соответствия
ЕС доступен по следующему адресу в сети
Интернет:
http://www.jvc.net/cs/car/eudoc/
Українська
Таким чином, компанія JVCKENWOOD заявляє,
що радіообладнання «KD-X241/KD-X141»
відповідає Директиві 2014/53/EU.
Повний текст декларації про відповідність ЄС
можна знайти в Інтернеті за такою адресою:
http://www.jvc.net/cs/car/eudoc/
iv
JS_JVC_KD-X241_E_C_00_2.indd iv
Data Size:
Book Size:
B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)
8/26/2016 5:03:56 PM
TABLE DES MATIERES AVANT L’UTILISATION
AVANT L’UTILISATION
2
FONCTIONNEMENT DE BASE
3
PRISE EN MAIN
4
1 Annulez la démonstration
2 Réglez l’horloge et la date
3 Faites les réglages de base
IMPORTANTES
• Pour utiliser correctement l’appareil, veuillez ce manuel complément avant de l’utiliser. Il est particulièrement important que
vous lisiez et acceptiez les avertissements et les précautions de ce manuel.
• Veuillez garder ce manuel dans un endroit sûr et accessible pour une utilisation future.
Avertissement
N’utilisez aucune fonction qui risque de vous distraire de la conduite sure de votre véhicule.
USB/iPod/ANDROID
5
RADIO
7
AUX
8
RÉGLAGES AUDIO
9
RÉGLAGES D’AFFICHAGE
11
RÉFÉRENCES
12
Précautions
Réglage du volume:
• Ajustez le volume de façon à pouvoir entendre les sons extérieurs à la voiture afin d’éviter tout risque d’accident.
• Réduisez le volume avant de reproduire des sources numériques afin d’éviter d’endommager les enceintes par la soudaine
augmentation du niveau de sortie.
Généralités:
• Éviter d’utiliser le périphérique extérieur s’il peut gêner une conduite en toute sécurité.
• Assurez-vous que toutes les données importantes ont été sauvegardées. Nous ne pouvons pas être tenu responsable pour toute
perte des données enregistrées.
• Veuillez faire en sorte de ne jamais mettre ou laisser d’objets métalliques (tels que des pièces ou des outils) dans l’appareil, afin
d’éviter tout risque de court-circuit.
Entretien
Plus d’informations
GUIDE DE DÉPANNAGE
13
INSTALLATION/
RACCORDEMENT
14
SPÉCIFICATIONS
17
Comment lire ce manuel
• Les opérations sont expliquées principalement en utilisant les touches de la façade du KD-X241.
• Les indications en anglais sont utilisées dans un but explicatif. Vous pouvez choisir la langue d’affichage à partir du menu.
( 4)
• [XX] indique les éléments choisis.
• ( XX) indique que des références sont disponibles aux page citées.
2
FRANÇAIS
JS_JVC_KD-X241_E_FR.indd 2
Data Size:
Book Size:
B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)
26/9/2016 10:56:19 AM
FONCTIONNEMENT DE BASE
Façade
Attachez
Bouton de volume
Fenêtre d’affichage
Détachez
Comment réinitialiser
Touche de détachement
Vos ajustements préréglés seront
effacés sauf les stations radio
mémorisées.
Pour
Sur la façade
Mettez l’appareil sous tension
Appuyez sur
.
• Maintenez la touche enfoncée pour mettre l’appareil hors tension.
Ajustez le volume
Tournez le bouton de volume.
Appuyez sur le bouton de volume pour couper le son ou mettre la lecture en pause.
• Appuyez une nouvelle fois pour annuler.
Sélectionner la source
• Appuyez répétitivement sur
.
• Appuyez sur
, puis tournez le bouton de volume avant 2 secondes.
Changez l’information sur l’affichage
Appuyez répétitivement sur
. ( 13)
FRANÇAIS
JS_JVC_KD-X241_E_FR.indd 3
Data Size:
Book Size:
B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)
3
26/9/2016 10:56:21 AM
PRISE EN MAIN
3
Faites les réglages de base
1 Maintenez enfoncée
.
2 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un élément (voir le tableau
suivant), puis appuyez sur le bouton.
3 Répétez l’étape 2 jusqu’à ce que l’élément souhaité soit sélectionné ou
activé.
1
4 Appuyez sur
Annulez la démonstration
Quand vous mettez l’appareil sous tension (ou après une réinitialisation de
l’appareil), l’affichage apparaît: “CANCEL DEMO” “PRESS” “VOLUME KNOB”
1 Appuyez sur le bouton de volume.
[YES] est choisi pour le réglage initial.
2 Appuyez de nouveau sur le bouton de volume.
“DEMO OFF” apparaît.
2
bouton.
Pour ajuster l’horloge
3 Tournez le bouton de volume pour choisir [CLOCK ADJUST], puis
appuyez sur le bouton.
4 Tournez le bouton de volume pour faire les réglages, puis appuyez
sur le bouton.
Heure Minute
5 Tournez le bouton de volume pour choisir [CLOCK FORMAT], puis
appuyez sur le bouton.
6 Tournez le bouton de volume pour choisir [12H] ou [24H], puis
appuyez sur le bouton.
Pour régler la date
7 Tournez le bouton de volume pour choisir [DATE SET], puis appuyez sur
le bouton.
8 Tournez le bouton de volume pour faire les réglages, puis appuyez
sur le bouton.
Jour Mois Année
9 Appuyez sur
pour quitter.
Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur
.
.
Défaut: XX
SYSTEM
KEY BEEP
ON: Met en service la tonalité des touches. ; OFF: Met hors service la fonction.
SOURCE SELECT
AM SRC*
Réglez l’horloge et la date
1 Maintenez enfoncée
.
2 Tournez le bouton de volume pour choisir [CLOCK], puis appuyez sur le
4
pour quitter.
Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur
ON: Met en service AM dans la sélection de la source. ; OFF: Hors service. ( 7)
BUILT-IN AUX* ON: Met en service AUX dans la sélection de la source. ; OFF: Hors service. ( 8)
F/W UPDATE
UPDATE SYSTEM
F/W UP xxxx
YES: Démarrer la mise à niveau du micrologiciel. ; NO: Annulation (la mise à niveau n’est pas
activée).
Pour en savoir plus sur la mise à niveau du micrologiciel, référez-vous à:
<http://www.jvc.net/cs/car/>.
CLOCK
TIME SYNC
ON: L’horloge est réglée automatiquement à l’aide des données d’horloge (CT) comprises dans
les données du signal FM Radio Data System. ; OFF: Annulation.
CLOCK DISPLAY
ON: L’horloge apparaît sur l’affichage même quand l’appareil est hors tension. ;
OFF: Annulation.
ENGLISH
РУССКИЙ
Sélectionnez la langue d’affichage pour le menu et l’information sur le morceau si elle est
disponible.
Par défaut, ENGLISH est sélectionné.
ESPANOL
* Pas d’affichage quand la source correspondante est sélectionnée.
FRANÇAIS
JS_JVC_KD-X241_E_FR.indd 4
Data Size:
Book Size:
B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)
26/9/2016 10:56:23 AM
USB/iPod/ANDROID
Démarrez la lecture
La source change automatiquement et le lecture
démarre.
Prise d’entrée USB
USB
Câble USB 2.0*1
(en vente dans le commerce)
iPod/iPhone
Accessoire du
iPod/iPhone*1
Sources sélectionnables:
KD-X241: USB/iPod/ANDROID
KD-X141: USB/ANDROID
• Pour sélectionner directement la source USB/iPod/ANDROID, appuyez sur
Pour
Sur la façade
Recherche rapide vers
l’arrière/vers l’avant*3
Maintenez enfoncée
Appuyez sur
.
Sélectionnez un dossier*4
Appuyez sur
.
Répéter la lecture*5
Appuyez répétitivement sur
.
TRACK REPEAT/FOLDER REPEAT/ALL REPEAT
ONE REPEAT/ALL REPEAT/REPEAT OFF
Lecture aléatoire*5
Câble Micro USB 2.0*1
(en vente dans le commerce)
.
.
Sélectionnez un fichier
ANDROID*2
ou
: Fichier MP3/WMA/WAV/FLAC
: iPod ou ANDROID
Appuyez répétitivement sur
.
FOLDER RANDOM/ALL RANDOM/RANDOM OFF : Fichier MP3/WMA/WAV/FLAC
SONG RANDOM/ALL RANDOM/RANDOM OFF
: iPod ou ANDROID
*1 Ne laissez pas le câble à l’intérieur de la voiture quand il n’est pas utilisé.
*2 Lors de la connexion d’un périphérique Android, “Press [VIEW] to install JVC MUSIC PLAY APP” apparaît. Suivez les instructions pour
installer l’application. Vous pouvez aussi intaller la dernière version de l’application JVC MUSIC PLAY sur votre périphérique Android avant
la connexion. Pour plus d’informations, consultez <http://www.jvc.net/cs/car/>.
*3 Pour ANDROID: Fonctionne uniquement quand [AUTO MODE] est sélectionné. ( 6)
4
* Uniquement pour les fichiers MP3/WMA/WAV/FLAC. Cela ne fonctionne pas pour l’iPod/ANDROID.
*5 Pour iPod/ANDROID: Fonctionne uniquement quand [HEAD MODE]/[AUTO MODE] est sélectionné. ( 6)
FRANÇAIS
JS_JVC_KD-X241_E_FR.indd 5
Data Size:
Book Size:
B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)
5
26/9/2016 10:56:27 AM
USB/iPod/ANDROID
Sélectionnez le mode de commande
Sélectionnez un fichier à partir d’un dossier/liste
Quand la source est iPod, appuyez répétitivement sur
.
HEAD MODE: Commande l’iPod à partir de cet appareil.
IPHONE MODE: Commande l’iPod en utilisant l’iPod lui-même. Cependant, vous pouvez
encore utiliser la lecture/pause ou le saut de fichier de cet appareil.
Quand la source est ANDROID, appuyez répétitivement sur
.
AUTO MODE: Commandez le périphérique Android à partir de cet appareil via
l’application JVC MUSIC PLAY installée sur le périphérique Android.
AUDIO MODE: Commandez le périphérique Android en utilisant le périphérique Android
lui-même via une autre application multimédia installée sur le périphérique
Android. Cependant, vous pouvez encore utiliser la lecture/pause ou le saut
de fichier de cet appareil.
Sélectionnez le lecteur de musique
Quand la source est USB, appuyez répétitivement sur
.
Pour iPod/ANDROID, applicable uniquement quand [HEAD MODE]/[AUTO MODE]
est sélectionné.
1 Appuyez sur
.
2 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un dossier/liste, puis
appuyez sur le bouton.
3 Tournez le bouton de volume pour choisir un fichier, puis appuyez
sur le bouton.
Recherche rapide (applicable uniquement pour la source USB et
ANDROID)
Si vous avez beaucoup de fichiers, vous pouvez effectuer une recherche
rapide parmi eux.
Tournez rapidement le bouton de volume pour parcourir la liste
rapidement
Recherche alphabétique (applicable uniquement pour l’iPod et à
la source ANDROID)
Les morceaux mémorisés dans le lecture suivant seront lus.
• Mémoire sélectionnée interne ou externe d’un smartphone (Mass Storage Class).
• Lecteur sélectionné parmi plusieurs lecteurs.
Vous pouvez rechercher un fichier en fonction du premier caractère.
Pour la source iPod
Appuyez sur
ou tournez le bouton de volume
rapidement pour sélectionner le caractère souhaité (A à Z, 0 à 9,
OTHERS).
• Sélectionnez “OTHERS” si le premier caractère est autre que A à Z, 0 à 9.
Pour la source ANDROID
1 Appuyez sur
pour entrer en recherche de caractères.
2 Tournez le bouton de volume pour sélectionner le caractère
souhaité.
^A^
: Lettres majuscules (A à Z)
_A_
: Lettres minuscules (a à z)
-0: Nombres (0 à 9)
-OTHERS- : Caractères autre que A à Z, 0 à 9
3 Appuyez sur le bouton de volume pour démarrer la recherche.
• Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur
• Pour annuler, maintenez enfoncée
.
6
.
FRANÇAIS
JS_JVC_KD-X241_E_FR.indd 6
Data Size:
Book Size:
B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)
26/9/2016 10:56:31 AM
RADIO
Autres paramètres
1 Maintenez enfoncée
.
2 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un élément
(voir le tableau suivant), puis appuyez sur le bouton.
3 Répétez l’étape 2 jusqu’à ce que l’élément souhaité soit
“ST” s’allume lors de la réception d’une émission FM stéréo avec un signal suffisamment fort.
sélectionné/activé ou suivez les instructions données pour
l’élément sélectionné.
4 Appuyez sur
pour quitter.
Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur
.
Recherchez une station
1 Appuyez répétitivemenent sur
pour sélectionner FM ou AM.
2 Appuyez sur
pour rechercher une station automatiquement.
(ou)
Maintenez en enfoncé
jusqu’à ce que “M” clignote, puis appuyez répétitive
ment dessus pour rechercher une station manuellement.
Défaut: XX
TUNER SETTING
RADIO TIMER
Met la radio sous tension à une heure spécifique quelle que soit la source
actuelle.
1 ONCE/DAILY/WEEKLY/OFF: Sélectionnez la fréquence de mise
en service de la minuterie.
2 FM/AM: Choisissez la bande.
3 01 à 18 (pour FM)/01 à 06 (pour AM): Sélectionnez la station
préréglée.
4 Réglez l’heure et le jour*1 de mise en service.
“M” s’allume quand le réglage est terminé.
La minuterie de radio ne se met pas en service dans les cas suivants.
• L’appareil est mis hors tension.
• [OFF] est sélectionné pour [AM SRC] dans [SOURCE SELECT]
après la sélection de la minuterie de radio pour AM. ( 4)
SSM
SSM 01–06/SSM 07–12/SSM 13–18: Prérègle
automatiquement un maximum de 18 stations pour FM. “SSM” s’arrête de
clignoter quand les 6 premières stations sont mémorisées. Sélectionnez
SSM 07–12/SSM 13–18 pour mémoriser les 12 stations suivantes.
Réglages en mémoire
Vous pouvez mémoriser un maximum de 18 stations pour FM et de 6 stations pour AM.
Mémorisez une station
Pendant l’écoute d’une station....
Maintenez pressée une des touches numériques (1 à 6).
(ou)
1 Maintenez enfoncé le bouton de volume jusqu’à ce que “PRESET MODE” clignote.
2 Tournez le bouton de volume pour choisir un numéro de préréglage, puis appuyez
sur le bouton.
Le numéro de préréglage clignote et “MEMORY” apparaît.
Sélectionnez une station mémorisée
Appuyez sur l’une des touches numériques (1 à 6).
(ou)
1 Appuyez sur
.
2 Tournez le bouton de volume pour choisir un numéro de préréglage, puis appuyez
sur le bouton.
*1 Sélectionnable uniquement quand [ONCE] ou [WEEKLY] est choisi à l’étape 1.
FRANÇAIS
JS_JVC_KD-X241_E_FR.indd 7
Data Size:
Book Size:
B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)
7
26/9/2016 10:56:32 AM
AUX
RADIO
LOCAL SEEK
ON: Recherche uniquement les stations FM avec une bonne réception. ; OFF: Annulation.
• Les réglages réalisés sont applicables uniquement à la source/station sélectionnée. Si vous
IF BAND
AUTO: Augmente la sélectivité du tuner pour réduire les interférences des stations FM
adjacentes. (L’effet stéréo peut être perdu.) ; WIDE: Il y a des interférences des stations FM
MONO SET
ON: Améliore la réception FM mais l’effet stéréo sera perdu. ; OFF: Annulation.
NEWS SET*2
ON: L’appareil commute temporairement sur le programme d’information s’il est disponible. ;
OFF: Annulation.
REGIONAL*2
ON: Commute sur une autre station uniquement dans la région spécifiée, à l’aide de la
commande “AF”. ; OFF: Annulation.
AF SET*2
ON: Recherche automatiquement une autre station diffusant le même programme dans le
changez la source/station, vous devez refaire les réglages.
Utilisation d’un lecteur audio portable
1 Connectez un lecteur audio portable (en vente dans le commerce).
Mini fiche stéréo de 3,5 mm avec connecteur en forme de “L”
(en vente dans le commerce)
adjacentes, mais la qualité du son n’est pas dégradée et l’effet stéréo est conservé.
même réseau Radio Data System mais qui possède une meilleure réception quand la réception
actuelle est mauvaise. ; OFF: Annulation.
TI*2
ON: Permet à l’appareil de commuter temporairement sur les informations routières si elles
sont disponibles (“TI” s’allume). ; OFF: Annulation.
PTY SEARCH*2
Sélectionnez un code PTY (voir ci-dessous).
S’il y a une station diffusant un programme du code PTY que vous avez choisi, la station est
accordée.
Prise d’entrée auxiliaire
Lecteur audio portable
2 Sélectionnez [ON] pour [BUILT-IN AUX] dans [SOURCE SELECT]. ( 4)
3 Appuyez répétitivement sur
pour sélectionner AUX.
4 Mettez sous tension le lecteur audio portable et démarrez la lecture.
Utilisez une mini fiche stéréo munie d’une fiche à 3 connecteurs pour
obtenir une sortie audio optimum.
*2 Uniquement pour la source FM.
Code PTY
NEWS, AFFAIRS, INFO, SPORT, EDUCATE, DRAMA, CULTURE, SCIENCE, VARIED, POP
M (musique), ROCK M (musique), EASY M (musique), LIGHT M (musique), CLASSICS,
OTHER M (musique), WEATHER, FINANCE, CHILDREN, SOCIAL, RELIGION, PHONE IN,
TRAVEL, LEISURE, JAZZ, COUNTRY, NATION M (musique), OLDIES, FOLK M (musique),
DOCUMENT
8
FRANÇAIS
JS_JVC_KD-X241_E_FR.indd 8
Data Size:
Book Size:
B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)
26/9/2016 10:56:35 AM
RÉGLAGES AUDIO
Défaut: XX
EQ SETTING
Choisissez un égaliseur préréglé
Appuyez répétitivement sur
.
(ou)
Appuyez sur
, puis tournez le bouton de volume avant
5 secondes.
Égaliseur préréglé:
FLAT (défaut), DRVN 3, DRVN 2, DRVN 1, HARD ROCK, HIP HOP, JAZZ, POP, R&B, TALK,
USER, VOCAL BOOST, BASS BOOST, CLASSICAL, DANCE
Mémorisez vos propres ajustements sonores
1 Maintenez pressé
pour accéder au réglage EASY EQ.
2 Tournez le bouton de volume pour choisir un élément, puis appuyez
sur le bouton.
Reportez-vous à [EASY EQ] pour le réglage et le réglage est mémorisé dans
[USER].
• Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur
.
• Pour quitter, appuyez sur
.
Autres paramètres
1 Maintenez enfoncée
.
2 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un élément (voir le
tableau suivant), puis appuyez sur le bouton.
3 Répétez l’étape 2 jusqu’à ce que l’élément souhaité soit sélectionné/
PRESET EQ
Sélectionne un égaliseur préréglé adapté à votre genre de musique.
• Sélectionnez [USER] pour utiliser les réglages réalisés dans [EASY EQ] ou [PRO EQ].
FLAT/DRVN 3/DRVN 2/DRVN 1/HARD ROCK/HIP HOP/JAZZ/POP/R&B/TALK/
USER/VOCAL BOOST/BASS BOOST/CLASSICAL/DANCE
EASY EQ
Ajustez vos propres ajustements sonores.
• Les réglages sont mémorisés dans [USER].
• Les réglages réalisés peuvent affecter les réglages actuels de [PRO EQ].
SUB.W SP*1*2:
00 à +06
SUB.W*1*3:
–08 à +08
BASS:
LVL–06 à LVL+06
MID:
LVL–06 à LVL+06
TRE:
LVL–06 à LVL+06
PRO EQ
1 BASS/MIDDLE/TREBLE: Choisissez une tonalité de son.
2 Ajustez les éléments sonores de la tonalité de son choisie.
• Les réglages sont mémorisés dans [USER].
• Les réglages réalisés peuvent affecter les réglages actuels de [EASY EQ].
BASS Fréquence: 60HZ/80HZ/100HZ/200HZ
Niveau:
LVL–06 à LVL+06
Q:
Q1.0/Q1.25/Q1.5/Q2.0
MIDDLE Fréquence: 0.5KHZ/1.0KHZ/1.5KHZ/2.5KHZ
Niveau:
LVL–06 à LVL+06
Q:
Q0.75/Q1.0/Q1.25
TREBLE Fréquence: 10.0KHZ/12.5KHZ/15.0KHZ/17.5KHZ
Niveau:
LVL–06 à LVL+06
Q:
Q FIX
(Défaut: 03
00
LVL 00
LVL 00
LVL 00)
(Défaut: 80HZ
LVL 00
Q1.0)
(Défaut: 1.0KHZ
LVL 00
Q1.25)
(Défaut: 10.0KHZ
LVL 00
Q FIX)
AUDIO CONTROL
BASS BOOST LEVEL +01 à LEVEL +05 (LEVEL +01): Choisit votre niveau préféré d’accentuation des
graves. ; OFF: Annulation.
*1, *2, *3: ( 10)
activé ou suivez les instructions données pour l’élément sélectionné.
pour quitter.
Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur
.
4 Appuyez sur
FRANÇAIS
JS_JVC_KD-X241_E_FR.indd 9
Data Size:
Book Size:
B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)
9
26/9/2016 10:56:36 AM
RÉGLAGES AUDIO
LOUDNESS
SUB.W LEVEL*1
LEVEL 01/LEVEL 02: Accentue les basses ou hautes fréquences pour produire un son
plus équilibré aux faibles niveaux de volume. ; OFF: Annulation.
SPK-OUT*2
SUB.W 00 à SUB.W +06 (SUB.W +03): Ajuste le niveau de
sortie du caisson de grave connecté par le câble d’enceinte. ( 16)
PRE-OUT*3
SUB.W –08 à SUB.W +08 (SUB.W 00): Ajuste le niveau de
sortie du caisson de grave connecté aux prises de sortie de ligne (REAR/
SW) via un amplificateur extérieur. ( 16)
SUBWOOFER SET*3 ON: Met en service la sortie du caisson de grave. ; OFF: Annulation.
SUBWOOFER LPF*1 FRQ THROUGH: Tous les signaux sont envoyés au caisson de grave. ; FRQ 55HZ/
FRQ 85HZ/FRQ 120HZ: Les signaux audio avec des fréquences inférieures à
55 Hz/85 Hz/120 Hz sont envoyés sur le caisson de grave.
SUB.W PHASE*1*4 REVERSE (180°)/NORMAL (0°): Sélectionne la phase de la sortie du caisson de grave à
synchroniser avec la sortie des enceintes afin d’obtenir des performances optimales.
FADER
POSITION R06 à POSITION F06 (POSITION 00): Règle la balance de sortie des
BALANCE*5
POSITION L06 à POSITION R06 (POSITION 00): Règle la balance de sortie des
enceintes avant et arrière.
enceintes gauche et droite.
VOLUME ADJUST
AMP GAIN
LEVEL –15 à LEVEL +06 (LEVEL 00): Préréglez le niveau de volume initial de
chaque source (en comparaison avec le niveau de volume FM). Avant un ajustement,
choisissez la source que vous souhaitez ajuster. (“VOL ADJ FIX” apparaît si FM est choisi.)
LOW POWER: Limite le volume maximum à 25. (Choisissez ce réglage si la puissance
maximum de chaque enceinte est inférieure à 50 W pour éviter tout dommage des
enceintes.) ; HIGH POWER: Le niveau de volume maximum est de 35.
*1
*2
*3
*4
Affiché uniquement quand [SUBWOOFER SET] est réglé sur [ON].
Affiché uniquement quand [SPK/PRE OUT] est réglé sur [SUB.W/SUB.W].
Affiché uniquement quand [SPK/PRE OUT] est réglé sur [REAR/SUB.W] ou [SUB.W/SUB.W].
Peut être uniquement sélectionné si un réglage autre que [FRQ THROUGH] est choisi pour
[SUBWOOFER LPF].
*5 L’ajustement ne peut pas affecter la sortie du caisson de grave.
D.T.EXPANDER
ON: Crée un son réaliste en compensant les composants haute fréquence et en
(Extension
numérique de
plage)
rétablissant le temps de montée de la forme d’onde qui est perdu lors de la compression
des données audio. ; OFF: Annulation.
SPK/PRE OUT
En fonction de la méthode de connexion des enceintes, sélectionner le réglage approprié
pour obtenir la sortie souhaitée. ( Réglages de sortie d’enceinte)
Réglages de sortie d’enceinte
Sélectionnez le réglage de sortie pour les enceintes [SPK/PRE OUT], sur la base de la
méthode de connexion des enceintes.
Connexion via les prises de sortie de ligne
Pour les connexions via un amplificateur extérieur. ( 16)
Réglage sur
[SPK/PRE OUT]
REAR/REAR
REAR/SUB.W (défaut)
SUB.W/SUB.W
Signal audio via la prise de sortie de ligne
REAR/SW
Sortie des enceintes arrière
Sortie de caisson de grave
Sortie de caisson de grave
Connexion via les câbles d’enceinte
Pour les connexions sans utiliser un amplificateur extérieur. Cependant, avec ces
réglages vous pouvez aussi profiter de la sortie du caisson de grave. ( 16)
Réglage sur
[SPK/PRE OUT]
Signal audio via le fil de l’enceinte arrière
L (gauche)
R (droite)
Sortie des enceintes arrière
Sortie des enceintes arrière
REAR/REAR
Sortie des enceintes arrière
Sortie des enceintes arrière
REAR/SUB.W
Sortie de caisson de grave
(Sourdine)
SUB.W/SUB.W
Si [SUB.W/SUB.W] est sélectionné:
– [FRQ 120HZ] est sélectionné dans [SUBWOOFER LPF] et [FRQ THROUGH] n’est pas
disponible.
– [POSITION R01] est sélectionné dans [FADER] et la plage sélectionnable est de
[POSITION R06] à [POSITION 00].
10
FRANÇAIS
JS_JVC_KD-X241_E_FR.indd 10
Data Size:
Book Size:
B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)
26/9/2016 10:56:39 AM
RÉGLAGES D’AFFICHAGE
BRIGHTNESS
Réglez la luminosité séparément pour le jour et la nuit.
1 DAY/NIGHT: Choisissez le jour ou la nuit.
2 Choisissez une zone.
3 LEVEL 00 à LEVEL 31: Réglez le niveau de luminosité.
(Défaut:
BUTTON ZONE: DAY: LEVEL 25 ; NIGHT: LEVEL 09
DISP ZONE:
DAY: LEVEL 31 ; NIGHT: LEVEL 12)
TEXT SCROLL*2
SCROLL ONCE: Fait défiler une fois les informations de l’affichage. ;
SCROLL AUTO: Répète le défilement à 5 secondes d’intervalle. ;
SCROLL OFF: Annulation.
1 Maintenez enfoncée
.
2 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un élément (voir le
tableau suivant), puis appuyez sur le bouton.
3 Répétez l’étape 2 jusqu’à ce que l’élément souhaité soit sélectionné/
activé ou suivez les instructions données pour l’élément sélectionné.
pour quitter.
Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur
.
4 Appuyez sur
*1 La connexion du fil de commande de l’éclairage est requise. ( 16)
*2 Certains caractères ou symboles n’apparaissent pas correctement (ou un blanc apparaît à leur
place).
Défaut: XX
DISPLAY
DIMMER
Assombrit l’éclairage.
OFF: Le gradateur est désactivé. La luminosité change sur le réglage [DAY].
ON: Le gradateur est activé. La luminosité change sur le réglage [NIGHT].
( [BRIGHTNESS])
DIMMER TIME: Réglez l’heure de mise en et hors service du gradateur.
1 Tournez le bouton de volume pour régler l’heure de mise en service [ON], puis appuyez sur
le bouton.
2 Tournez le bouton de volume pour régler l’heure de mise en service [OFF], puis appuyez sur
le bouton.
(Défaut: [ON]: 18:00 ; [OFF]: 6:00)
DIMMER AUTO: Le gradateur est activé et désactivé automatiquement quand vous éteignez
ou allumez les feux de la voiture.*1
FRANÇAIS
JS_JVC_KD-X241_E_FR.indd 11
Data Size:
Book Size:
B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)
11
26/9/2016 10:56:40 AM
RÉFÉRENCES
À propos de l’iPod/iPhone
Entretien
Nettoyage de l’appareil
Essuyez la saleté de la façade avec un chiffon sec au silicone ou un chiffon doux.
Nettoyage du connecteur
Détachez la façade et nettoyez le connecteur à l’aide d’un coton
tige en faisant attention de ne pas endommager le connecteur.
Plus d’informations
Pour: – Les dernières mise à jour du micrologiciel et la liste de
compatibilité la plus récente
– Autres informations récentes
Consultez <http://www.jvc.net/cs/car/>.
Connecteur (sur la face arrière
de la façade)
Fichiers pouvant être lus
• Pour des informations détaillées et des remarques sur les fichiers audio compatibles, reportez-vous à
<http://www.jvc.net/cs/car/>.
Made for
- iPod touch (2nd, 3rd, 4th, 5th et 6th generation)
- iPod classic
- iPod nano (3rd, 4th, 5th, 6th et 7th generation)
- iPhone 3G, 3GS, 4, 4S, 5, 5S, 5C, 6, 6 Plus, 6S, 6S Plus, SE
• Il n’est pas possible de parcourir les fichiers vidéo sur le menu “Videos” en mode [HEAD MODE].
• L’ordre des morceaux affichés sur le menu de sélection de cet appareil peut être différent de celui de iPod/iPhone.
• En fonction de la version du système d’exploitation de l’iPod/iPhone, certaines fonctions peuvent ne pas être
utilisables sur cet appareil.
À propos du périphérique Android
• Cet appareil prend en charge Android OS 4.1 et ultérieur.
• Certains périphériques Android (avec OS 4.1 et ultérieur) peuvent ne pas prendre en charge complétement Android
Open Accessory (AOA) 2.0.
• Si le périphérique Android prend en charge à la fois le protocole mass storage class et AOA 2.0, cet appareil utilise
toujours en priorité la lecture via AOA 2.0.
• Fichier audio reproductible: MP3 (.mp3), WMA (.wma), WAV (.wav), FLAC (.flac)
• Systèmes de fichier de périphérique USB compatibles: FAT12, FAT16, FAT32
Même quand les fichiers audio sont conformes aux normes établies ci-dessus, il est possible que la lecture ne soit pas
possible suivant le type ou les conditions du support ou périphérique.
À propos des périphériques USB
• Vous ne pouvez pas connecter un périphérique USB via un hub USB.
• La connexion d’un câble dont la longueur totale dépasse 5 m peut avoir pour conséquence un fonctionnement
Lettres cyrilliques disponibles
Caractères disponibles
Indications sur l’affichage
anormal de la lecture.
• Cet appareil ne peut pas reconnaître les périphériques USB dont l’alimentation n’est pas de 5 V et dépasse 1 A.
12
FRANÇAIS
JS_JVC_KD-X241_E_FR.indd 12
Data Size:
Book Size:
B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)
26/9/2016 10:56:42 AM
Changez l’information sur l’affichage
Chaque fois que vous appuyez sur
, les informations affichées changent.
• Si aucune information n’est disponible ou si aucune information n’est enregistrée, “NO TEXT”, “NO NAME”, ou une
autre information (par ex. le nom de la station) apparaît.
Nom de la
source
Informations sur l’affichage
FM ou AM
Fréquence (Date/Horloge)
GUIDE DE DÉPANNAGE
Symptôme
(Pour les stations FM Radio Data System uniquement)
(Pour les fichiers MP3/WMA/WAV/FLAC)
Titre de morceau (Artiste) Titre de morceau (Nom de l’album) Titre de morceau
(Date/Horloge) Nom de fichier (Nom de dossier) Nom de fichier (Date/Horloge)
Durée de lecture (Date/Horloge) (retour au début)
Quand [HEAD MODE]/[AUTO MODE] est sélectionné ( 6):
Titre de morceau (Artiste) Titre de morceau (Nom de l’album) Titre de morceau
(Date/Horloge) Durée de lecture (Date/Horloge) (retour au début)
AUX
AUX (Date/Horloge)
USB/iPod
iPod ou
ANDROID
Radio
Nom de la station (PS)/Type de programme (PTY) (Date/Horloge) Radio texte
(Date/Horloge) Radio texte+ (Radio texte+) Titre de morceau (Artiste)
Titre de morceau (Date/Horloge) Fréquence (Date/Horloge) (retour au début)
USB
Remède
Le son ne peut pas être entendu.
Généralités
RÉFÉRENCES
• Ajustez le volume sur le niveau optimum.
• Vérifiez les cordons et les connexions.
“MISWIRING CHECK WIRING THEN
PWR ON” apparaît.
Mettez l’appareil hors tension, puis assurez-vous que les prises des câbles
d’enceinte sont correctement isolées. Mettez de nouveau l’appareil sous
tension.
“PROTECTING SEND SERVICE”
apparaît.
Envoyez l’appareil au centre de service le plus proche.
Vous ne pouvez pas choisir
la source.
Cochez le réglage [SOURCE SELECT]. ( 4)
• La réception radio est
Connectez l’antenne solidement.
mauvaise.
• Bruit statique pendant l’écoute
de la radio.
L’ordre de lecture n’est pas celui
que vous pensiez.
L’ordre de lecture est déterminé par le nom du fichier.
La durée de lecture écoulée n’est
pascorrecte.
Cela dépend du processus d’enregistrement utilisé.
“NOT SUPPORT” apparaît et la
fichier est sautée.
Vérifiez si la fichier est dans un format compatible. ( 12)
“READING” clignote sur.
• N’utilisez pas trop de niveaux de hiérarchie et de dossiers.
• Reconnectez le USB périphérique.
“CANNOT PLAY” clignote et/ou le
périphérique connecté ne peut
pas etre détecté.
• Vérifiez si le périphérique connecté est compatible avec cet appareil et
assurez-vous que les fichiers sont dans un format compatible. ( 12)
• Reconnectez le périphérique.
iPod/iPhone ne peut pas être mis • Vérifiez la connexion entre cet appareil et l’iPod/iPhone.
sous tension ou ne fonctionne pas • Détachez et réinitialisez l’iPod/iPhone en utilisant un réinitialisation
matérielle.
Les caractères corrects ne sont
pas affichés.
• Cet appareil peut uniquement afficher les lettres majuscules, les chiffres
et un nombre limité de symboles.
• En fonction de la langue d’affichage que vous avez choisie ( 4),
certains caractères peuvent ne pas être affichés correctement.
FRANÇAIS
JS_JVC_KD-X241_E_FR.indd 13
Data Size:
Book Size:
B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)
13
26/9/2016 10:56:42 AM
GUIDE DE DÉPANNAGE
Symptôme
• Aucun son ne peut être
entendu pendant la lecture.
Remède
• Reconnectez le périphérique Android.
• En mode [AUDIO MODE], lancez n’importe quelle application
• Le son sort uniquement du
multimédia sur le périphérique Android et démarrez la lecture.
périphérique Android.
• En mode [AUDIO MODE], relancez l’application multimédia
actuelle ou utilisez une autre application multimédia.
• Redémarrez le périphérique Android.
• Si cela ne résout pas le problème, c’est que le périphérique Android
connecté ne peut pas diriger le signal audio sur l’appareil. ( 12)
ANDROID
Lecture impossible en mode
[AUTO MODE].
“NO DEVICE” ou “READING”
clignote sur.
La lecture est intermittente ou
le son saute.
“CANNOT PLAY”
• Assurez-vous que JVC MUSIC PLAY APP est installé sur le périphérique
Android. ( 5)
• Reconnectez le périphérique Android et sélectionnez le mode de
commande approprié. ( 6)
• Si cela ne résout pas le problème, c’est que le périphérique Android
connecté ne prend pas en charge [AUTO MODE]. ( 12)
• Déactivez les options développeur sur le périphérique Android.
• Reconnectez le périphérique Android.
• Si cela ne résout pas le problème, c’est que le périphérique Android
connecté ne prend pas en charge [AUTO MODE]. ( 12)
Déactivez le mode d’économie d’énergie sur le périphérique Android.
• Assurez-vous que le périphérique Android contient des fichiers audio
compatibles.
• Reconnectez le périphérique Android.
• Redémarrez le périphérique Android.
Si vous avez toujours des problème, réinitialisez l’appareil. ( 3)
14
INSTALLATION/RACCORDEMENT
Avertissement
• L’appareil peut uniquement être utilisé avec une alimentation de 12 V CC, à masse négative.
• Déconnectez la borne négative de la batterie avant le câblage et le montage.
• Ne connectez pas le fil de batterie (jaune) et le fil d’allumage (rouge) au châssis de la voiture ou au fil de masse (noir)
pour éviter les courts-circuits.
• Isolez les fils non connectés avec du ruban adhésif pour éviter les courts-circuits.
• Assurez-vous de raccorder de nouveau la mise à la masse de cet appareil au châssis de la voiture après l’installation.
Précautions
• Pour des raison de sécurité, laissez le travail de câblage et de montage des professionnels. Consultez votre revendeur
autoradio.
• Installez cet appareil dans la console de votre véhicule. Ne touchez pas les parties métalliques de cet appareil
pendant ou juste après son utilisation. Les parties métalliques, comme le dissipateur de chaleur et le boîtier,
deviennent chaudes.
• Ne connectez pas les fils [ des l’enceintes au châssis de la voiture, au fil de masse (noir) ou en parallèle.
• Connectez des enceintes avec une puissance maximum de plus de 50 W. Si la puissance maximum des enceintes est
inférieure à 50 W, changez le réglage [AMP GAIN] pour éviter d’endommager les enceintes. ( 10)
• Montez l’appareil avec un angle de moins de 30º.
• Si le faisceau de fils de votre véhicule ne possède pas de borne d’allumage, connectez le fil d’allumage (rouge) à la
borne du boîtier de fusible de votre véhicule qui offre une alimentation de 12 V CC et qui se met en et hors service
avec la clé de contact.
• Gardez tous les câbles à l’écart des dissipateurs thermiques.
• Après avoir installé l’appareil, vérifiez si les lampes de frein, les indicateurs, les clignotants, etc. de la voiture
fonctionnent correctement.
• Si un fusible saute, assurez-vous d’abord que les câbles ne touches pas le châssis de la voiture puis remplacez le vieux
fusible par un nouveau de même valeur.
Procédure de base
1 Retirez la clé de contact, puis déconnectez la borne [ de la batterie de la voiture.
2 Connectez les fils correctement.
Reportez-vous à Connexions. ( 16)
3 Installez l’appareil dans votre voiture.
Reportez-vous à Installation de l’appareil (montage encastré). ( 15)
4 Connectez la borne [ de la batterie de la voiture.
5 Réinitialisez l’appareil. ( 3)
FRANÇAIS
JS_JVC_KD-X241_E_FR.indd 14
Data Size:
Book Size:
B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)
26/9/2016 10:56:50 AM
INSTALLATION/RACCORDEMENT
Liste des pièces pour l’installation
Installation de l’appareil (montage encastré)
Réalisez les connexions
nécessaires. ( 16)
(A) Façade
Crochet sur le côté supérieur
(B) Plaque d’assemblage
Tableau de bord de votre
voiture
Orientez la plaque de garniture
de la façon illustrée avant la
fixation.
Tordez les languettes appropriées pour
maintenir le manchon en place.
(C) Manchon de montage
Lors d’une installation sans manchon de montage
Comment retirer l’appareil
1 Retirez le manchon de montage et la plaque d’assemblage de l’appareil.
2 Alignez les entailles de l’appareil (des deux côtés) avec le support de montage du
véhicule et fixez l’appareil avec les vis (en vente dans le commerce).
(D) Faisceau de fils
(E) Clé d’extraction
N’utiliser que les vis spécifiés. L’utilisation de vis incorrects peut endommager l’appareil.
FRANÇAIS
JS_JVC_KD-X241_E_FR.indd 15
Data Size:
Book Size:
B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)
15
26/9/2016 10:56:51 AM
INSTALLATION/RACCORDEMENT
Connexions
Sortie arrière/caisson de grave
Lors de la connexion à un amplificateur extérieur,
connectez son fil de masse au châssis de la voiture
pour éviter d’endommager l’appareil.
Borne de l’antenne
Fusible (10 A)
Connexion des connecteurs ISO sur certaines
voitures VW/Audi ou Opel (Vauxhall)
Vous aurez peut-être besoin de modifier le câblage du faisceau de fils
fourni comme montré sur l’illustration ci-dessous.
Jaune (Câble de batterie)
Rouge (Câble d’allumage)
Bleu clair/jaune
À l’adaptateur de télécommande volant
(Fil de télécommande
de volant)
Câble d’allumage
(Rouge)
Broche
A4
A5
A6
A7
A8
B1
Jaune
Bleu/Blanc
Orange/blanc
Rouge
Noir
B2
Violet/noir [
B3
Gris ]
B4
Gris/noir [
Si votre voiture ne possède pas de prise ISO
B5
Blanc ]
Nous recommandons d’installer l’appareil en utilisant un harnais de
câblage en vente dans le commerce recommandé spécifiquement
pour votre voiture et, pour votre sécurité, de laisser ce travail a des
professionnels. Consultez votre revendeur autoradio.
B6
Blanc/noir [
B7
Vert ]
B8
Vert/noir [
A7 (Rouge)
Véhicule
Appareil
Câble de batterie
(Jaune)
A4 (Jaune)
Câblage par défaut
Rouge (A7)
Jaune (A4)
Violet ]
Couleur et fonction
: Pile
: Commande d’alimentation (12 V
: Éclairage de la voiture
: Allumage (ACC)
: Connexion à la terre (masse)
350 mA)
: Enceinte arrière (droite)
: Enceinte avant (droite)
: Enceinte avant (gauche)
: Enceinte arrière (gauche)*
Connecteurs ISO
* Vous pouvez aussi connecter directement un caisson de grave sans amplificateur
de caisson de grave extérieur. Pour les réglages, 10.
16
FRANÇAIS
JS_JVC_KD-X241_E_FR.indd 16
Data Size:
Book Size:
B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)
26/9/2016 10:56:52 AM
SPÉCIFICATIONS
AM
(GO)
0,71 μV/75 Ω (8,2 dBf)
Seuil de sensibilité (DIN S/N = 46 dB)
2,0 μV/75 Ω
Réponse en fréquence (±3 dB)
30 Hz — 15 kHz
Taux de Signal/Bruit (MONO)
64 dB
Séparation stéréo (1 kHz)
40 dB
Plage de fréquences
531 kHz — 1 611 kHz (pas de 9 kHz)
Sensibilité utilisable (S/B = 20 dB)
28,2 μV (29 dBμ)
Plage de fréquences
153 kHz — 279 kHz (pas de 9 kHz)
Sensibilité utilisable (S/B = 20 dB)
50 μV (33,9 dBμ)
USB
Standard USB
Auxiliaire
87,5 MHz — 108,0 MHz (pas de 50 kHz)
Sensibilité utilisable (S/B = 26 dB)
Audio
AM
(PO)
Plage de fréquences
USB 1.1, USB 2.0 (Vitesse maximale)
Périphériques compatibles
À mémoire de grande capacité
Système de fichiers
FAT12/16/32
Courant d’alimentation maximum
CC 5 V
Convertisseur D/A
24 Bit
1A
Réponse en fréquence (±1 dB)
20 Hz — 20 kHz
Taux de Signal/Bruit (1 kHz)
105 dB
Gamme dynamique
88 dB
Séparation des canaux
90 dB
Décodage MP3
Compatible avec le format MPEG-1/2 Audio Layer-3
Décodeur WMA
Compatible Windows Media Audio
Décodeur WAV
Format audio de forme d’onde RIFF (PCM linéaire
uniquement)
Décodeur FLAC
Fichiers FLAC
Généralités
Tuner
FM
Sujet à changement sans notification.
Réponse en fréquence (±3 dB)
20 Hz — 20 kHz
Tension maximum d’entrée
1 000 mV
Impédance d’entrée
30 kΩ
Puissance de sortie maximum
50 W × 4 ou
50 W × 2 + 50 W × 1 (Caisson de grave = 4 Ω)
Pleine Puissance de Largeur de Bande
(avec moins de 1% DHT)
22 W × 4
Impédance d’enceinte
4Ω—8Ω
Niveau de préamplification/charge (USB)
2 500 mV/10 kΩ en charge
Impédance du préamplificateur
≤ 600 Ω
Tension de fonctionnement
(10,5 V — 16 V admissible)
14,4 V
Consommation de courant maximale
10 A
Gamme de température de fonctionnement
–10°C — +60°C
Dimensions d’installation (L × H × P)
182 mm × 53 mm × 114 mm
Poids net (y compris la plaque d’assemblage et le
manchon de montage)
0,6 kg
FRANÇAIS
JS_JVC_KD-X241_E_FR.indd 17
Data Size:
Book Size:
B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)
17
26/9/2016 10:56:53 AM
© 2016 JVC KENWOOD Corporation
JS_JVC_KD-X241_E_C_00_2.indd v
1016DTSMDTJEIN
Data Size:
Book Size:
B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)
8/26/2016 5:03:57 PM

Manuels associés