LX-UH1B | JVC LX-UH1W 4K HDR DLP projector Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
45 Des pages
LX-UH1B | JVC LX-UH1W 4K HDR DLP projector Manuel utilisateur | Fixfr
MANUEL D’UTILISATION
PROJECTEUR DLP
LX-UH1
Table des matières
Précautions de sécurité......... 3
Entretien .............................. 31
Consignes de sécurité
importantes............................ 4
Entretien du projecteur ............. 31
Informations relatives à la
lampe ........................................ 32
Présentation .......................... 7
Contenu de l’emballage............... 7
Vue extérieure du projecteur ....... 8
Commandes et fonctions............. 9
Tableau de commande .......................9
Télécommande .................................10
Installation ........................... 12
Choix de l’emplacement ............ 12
Identification de la taille de
l’image projetée souhaitée ........ 13
Connexion ........................... 15
Fonctionnement................... 16
Mise en marche du projecteur... 16
Arrêt du projecteur..................... 16
Sélection d’une source
d’entrée ..................................... 17
Ajustement de l’image
projetée ..................................... 18
Ajustement de l’angle de
projection .........................................18
Réglage fin de la taille et
de la netteté de l’image ....................18
Correction trapézoïdale ....................18
Fonctions des menus ......... 19
À propos des menus OSD......... 19
Utiliser le menu OSD................. 19
Menu IMAGE ....................................20
Menu AFFICHAGE...........................24
Menu INSTALLATION .....................25
Menu CONFIG. SYSTÈME :
de base ............................................26
Menu CONFIG. SYSTÈME :
avancée ...........................................26
Menu INFORMATIONS ....................28
Structure des menus OSD................29
2
Table des matières
Familiarisation avec les heures
de la lampe ...................................... 32
Augmenter la durée de vie
de la lampe ...................................... 32
Quand remplacer la lampe .............. 33
Remplacement de la lampe ............. 34
Voyants..................................... 36
Dépannage ............................... 37
Caractéristiques........................ 38
Caractéristiques du projecteur......... 38
Dimensions ...................................... 39
Fréquences de fonctionnement ....... 40
Informations de garantie
et de copyright..................... 45
Garantie .................................... 45
Copyright .................................. 45
Clause de non-responsabilité ... 45
Précautions de sécurité
Ce produit a une lampe HID (décharge à haute intensité) qui contient du mercure. Traitez en
accord avec les lois d’élimination. La mise au rebut de ces matériaux peut être réglementée
dans votre communauté du fait de considérations environnementales. Pour des informations de
mise au rebut ou de recyclage, veuillez contactez votre administration locale ou, pour les ÉtatsUnis, l’Electronic Industries Alliance : http://www.eiae.org. ou appelez le 1-800-252-5722 (pour
les États-Unis) ou le 1-800-964-2650 (pour le Canada).
DÉCLARATION D’ÉMISSION SONORE
Le niveau de pression sonore à la position de l’opérateur est égal ou inférieur à 60 dB (A) selon
la norme ISO7779.
Précautions de sécurité
3
JVCKENWOOD Deutschland
1-11, 61118 Bad Vilbel, ALLEMAGNE
Information pour les utilisateurs sur l’élimination des anciens
équipements et des piles
Pile
Produits
[Union européenne seulement]
Ces symboles indiquent que le matériel avec ces symboles ne doit pas
être éliminé avec les déchets ménagers. Si vous souhaitez éliminer le
produit ou la pile, veuillez envisager les systèmes de collecte ou les
installations de recyclage approprié.
Avis : Le symbole Pb en dessous du symbole des piles indique que
cette pile contient du plomb.
Consignes de sécurité
importantes
Votre projecteur a été conçu et testé conformément aux normes de sécurité les plus récentes en
matière d’équipements informatiques. Cependant, pour assurer une utilisation sans danger, il est
important de suivre les instructions de ce manuel ainsi que celles apposées sur le produit.
1. Veuillez lire ce manuel d’utilisation avant d’utiliser le projecteur pour la première fois. Gardez ce
manuel dans un endroit sûr pour une référence future.
2. Placez toujours le projecteur sur une surface plane et horizontale avant de l’utiliser.
- Ne posez pas le projecteur sur un chariot, un support ou une table instable, car il pourrait tomber
et être endommagé.
- Ne placez pas de produits inflammables à proximité du projecteur.
- N’utilisez pas le projecteur lorsqu’il est placé sur une surface inclinée à plus de 10 degrés sur la
gauche ou la droite ou à plus de 15 degrés vers l’avant ou l’arrière.
3. Ne stockez pas le projecteur sur le flanc. Il risque de basculer et de blesser quelqu’un ou encore
de subir de sérieux dommages.
4. Évitez de placer le projecteur dans l’un des environnements suivants :
- Espace réduit ou peu ventilé. Le projecteur doit être placé à une distance minimale de 50 cm des
murs ; l’air doit pouvoir circuler librement autour du projecteur.
- Emplacements soumis à des températures trop élevées, par exemple dans une voiture aux vitres
fermées.
- Emplacements très humides, poussiéreux ou enfumés risquant de détériorer les composants
optiques, de réduire la durée de vie de l’appareil ou d’assombrir l’écran.
- Emplacements situés à proximité d’une alarme incendie.
- Emplacements avec des conditions au-delà de celles listées dans « Caractéristiques du
projecteur ».
5. N’obstruez pas les bouches de ventilation lorsque le projecteur est allumé (même en mode veille).
- Ne recouvrez le projecteur avec aucun élément.
- Ne placez pas le projecteur sur une couverture, de la literie ou toute autre surface souple.
4
Consignes de sécurité importantes
6. Dans les zones où l’alimentation secteur peut fluctuer de ±10 volts, il est conseillé de relier votre
projecteur à un stabilisateur de puissance, un dispositif de protection contre les surtensions ou un
onduleur (UPS), selon votre situation.
7. Ne vous appuyez pas sur le projecteur et ne placez aucun objet dessus.
8. Ne placez pas de liquides sur le projecteur, ni à proximité. Des liquides renversés dans le
projecteur annuleraient votre garantie. Si le projecteur était mouillé, débranchez-le de la prise
secteur et contactez
pour le faire réparer.
9. Ne regardez pas directement dans l’objectif du projecteur lorsque l’appareil est en cours
d’utilisation. Cela pourrait blesser vos yeux.
RG2 IEC 62471-5:2015
10. N’utilisez pas la lampe du projecteur au-delà de sa durée de vie nominale. Une utilisation
excessive des lampes pourrait entraîner leur éclatement dans de rares occasions.
11. La lampe atteint une température très élevée lorsque l’appareil est en cours d’utilisation. Attendez
que le projecteur ait refroidi (environ 45 minutes) avant de retirer la lampe pour la remplacer.
12. N’essayez jamais de remplacer la lampe tant que le projecteur n’a pas refroidi et n’est pas
débranché de l’alimentation.
13. Ce projecteur peut afficher des images renversées dans des configurations de montage au
plafond. Veuillez n’utiliser qu’un kit de fixation au plafond approprié.
14. CET APPAREIL DOIT ÊTRE MIS À LA TERRE.
15. Lors de l’installation de l’unité, incorporez un dispositif de déconnexion facile accessible dans le
câblage fixe, ou connectez la prise d’alimentation à une prise secteur facilement accessible à
proximité de l’unité. En cas de problème pendant l’utilisation de l’unité, activez le dispositif de
déconnexion pour interrompre l’alimentation, ou déconnectez la prise d’alimentation.
Précaution de température élevée
La température du boîtier autour et au-dessus des orifices de ventilation peut devenir chaude
pendant le fonctionnement du projecteur. Toucher ces zones au cours de l’opération pourrait
causer des brûlures aux mains. Ne touchez pas ces zones. Cela peut pourrait causer des
brûlures. Portez une attention particulière à empêcher aux jeunes enfants de toucher ces pièces.
En outre, ne placez pas d’objets métalliques sur ces zones. En raison de la chaleur du
projecteur, cela pourrait causer un accident ou des blessures.
Fixation du projecteur au plafond
Si vous avez l’intention de fixer votre projecteur au plafond, nous vous recommandons fortement
d’utiliser le kit de fixation au plafond spécialement conçu pour le projecteur, et de vous assurer
qu’il est correctement installé.
Si ce n’est pas le cas, il existe un risque de sécurité lié à l’éventuelle chute du projecteur due à
un mauvais attachement, lui-même imputable à des vis de diamètre ou de longueur inadaptés.
Vous pouvez acheter un kit de fixation au plafond pour votre projecteur à l’endroit où vous avez
acheté ce dernier. Nous recommandons d’acheter également un câble de sécurité compatible
avec un verrou Kensington et de l’attacher à la fois à la fente de verrouillage Kensington du
projecteur et à la base du support de fixation au plafond. Cela contribuerait à retenir le projecteur
au cas où son attachement au support de fixation au plafond venait à se desserrer.
Consignes de sécurité importantes
5
N’essayez en aucun cas de démonter ce projecteur. Un courant de haute tension circule à
l’intérieur de votre appareil. Tout contact avec certaines pièces peut présenter un danger de
mort. La seule pièce susceptible d’être manipulée par l’utilisateur est la lampe. Voir la page 34.
Vous ne devez en aucun cas démonter ou retirer quelque autre protection que ce soit. Ne confiez
les opérations d’entretien et de réparation qu’à un technicien qualifié.
Veuillez conserver l’emballage d’origine pour une possible expédition ultérieure. Si vous devez
emballer le projecteur après utilisation, ajustez l’objectif de projection dans une position
appropriée, placez le coussinet de l’objectif autour de celui-ci et ajustez le coussinet de l’objectif et
le coussinet du projecteur ensemble pour éviter des dommages pendant le transport.
Lorsque vous pensez qu’un entretien ou une réparation est nécessaire, ne confiez le projecteur
qu’à un technicien qualifié.
Condensation de l’humidité
N’utilisez jamais le projecteur immédiatement après l’avoir déplacé d’un emplacement froid à un
emplacement chaud. Lorsque le projecteur est exposé à un tel changement de température,
l’humidité peut se condenser sur les composants internes importants. Pour éviter des
dommages possibles au projecteur, n’utilisez pas le projecteur pendant au moins 2 heures en
cas de changement soudain de température.
Évitez les liquides volatiles
N’utilisez pas de liquide volatile, tel qu’un insecticide ou certains types de nettoyants, à proximité
du projecteur. Ne laissez pas de produits en caoutchouc ou en plastique toucher le projecteur de
manière prolongée. Ils laisseraient des marques sur la finition. Si vous nettoyez avec un chiffon
traité chimiquement, assurez-vous de suivre les instructions de sécurité du produit de nettoyage.
Élimination
Ce produit contient les composants suivants qui sont nocifs pour le corps humain et
l’environnement.
•
Plomb, qui est contenu dans la soudure.
•
Mercure, qui est contenu dans la lampe.
Pour éliminer le produit ou les lampes usagées, consultez votre administration
environnementale locale pour les réglementations.
6
Consignes de sécurité importantes
Présentation
Contenu de l’emballage
Déballez le colis avec précaution et vérifiez que vous avez les éléments ci-dessous. Certains
des éléments peuvent ne pas être disponibles selon la région de votre achat. Veuillez confirmer
avec votre revendeur.
Certains des accessoires peuvent varier d’une région à une autre.
(US)
Projecteur
Télécommande et piles
CD du manuel d’utilisation
Guide de démarrage rapide
(EU)
Câble d’alimentation
Présentation
7
Vue extérieure du projecteur
Vue face avant et supérieure
1
2
3
5
6
7
8
9
10
4
Vue arrière/inférieure
12
11
13
14 15
16 17
18
19
20
21
21
21
20
8
Présentation
22
1. Tableau de commande (voir « Tableau
de commande » pour des détails.)
2. Couvercle de la lampe
3. Système de ventilation (sortie d’air
chaud)
4. Objectif de projection
5. Bouton de décalage de l’objectif
(gauche/droite)
Règle la position horizontale de l’image
projetée.
6. Bouton de décalage de l’objectif
(haut/bas)
Règle la position verticale de l’image
projetée.
7. Système de ventilation (admission
d’air frais)
8. Capteur à infrarouge avant
9. Molette de zoom
Règle la taille de l’image projetée.
10. Molette de mise au point
Règle la mise au point de l’image
projetée.
11. Prise du cordon d’alimentation
secteur
12. Prise d'entrée ordinateur (D-Sub 15
broches)
13. Port HDMI 1 (HDCP 2.2)
14. Port HDMI 2
15. Port mini USB
Utilisé pour le service.
16. Port de commande RS-232
17. Port USB type-A
Utilisé pour charger un périphérique
externe.
18. Prise de sortie 12 V CC
Utilisée pour déclencher les appareils
externes tels qu’un écran électrique ou
le contrôle de l’éclairage, etc. Consultez
votre revendeur pour plus d’informations
sur la connexion de ces appareils.
19. Fente de verrouillage Kensington
20. Pieds de réglage
21. Trous de fixation au plafond
22. Barre de sécurité
Commandes et fonctions
Tableau de commande
1
2
3
4
5
6
7
1. POWER (Voyant de l’alimentation)
S’allume ou clignote lorsque le projecteur
est en cours d’utilisation.
2. TEMP (Voyant d’avertissement de
surchauffe)
S’allume en rouge lorsque la température
du projecteur est trop élevée.
3. LAMP (Voyant de la lampe)
Indique le statut de la lampe. S’allume ou
clignote lorsqu’un problème se produit au
niveau de la lampe.
4. HIDE
Permet d’occulter l’image de l’écran. Pour
restaurer l’image, appuyez la plupart des
touches du projecteur ou de la
télécommande.
5. Touches de direction ( , , , )
Lorsque le menu à l’écran (OSD) est
activé, ces touches servent de flèches de
direction pour sélectionner les différentes
options et effectuer les réglages
nécessaires.
6. MENU
• Accède au menu à l’écran (OSD).
• Retourne au menu OSD précédent,
quitte et enregistre les paramètres de
menu.
8
9
10
11
12
8
13
7.
ALIMENTATION
Bascule le projecteur entre les modes veille
et activé.
8. Touches Trapèze ( ,
)
Lance la fenêtre Trapèze. Utilisez ,
pour corriger manuellement la déformation
des images due à l’angle de projection.
9. INPUT
Affiche la barre de sélection de la source.
10.
Active le verrouillage des touches du
panneau. Pour déverrouiller les touches,
maintenez enfoncé
pendant 3 secondes
ou accédez au menu OSD en utilisant la
télécommande.
11. OK
Active l’élément sélectionné dans le menu
à l’écran (OSD).
12. BACK
Retourne aux menus OSD précédents,
quitte et enregistre les modifications
éventuelles effectuées via le menu à
l’écran (OSD).
13. Capteur à infrarouge supérieur
Présentation
9
Télécommande
1
2
3
4
5
6
11
7
14
8
15
16
9
17
10
18
12
13
8. OK
Active l’élément sélectionné dans le menu à
l’écran (OSD).
9. MENU
• Accède au menu à l’écran (OSD).
• Retourne au menu OSD précédent, quitte et
enregistre les paramètres de menu.
10. BRIGHTNESS
Affiche la barre de réglage pour ajuster la
luminosité.
11.
ALIMENTATION
Bascule le projecteur entre les modes veille et
activé.
12. DYNAMIC
Sélectionne le mode d’image : Dynamique.
13. GAMMA
Affiche le menu Sélection gamma.
14. TEST
Affiche le motif de test.
15. Droite
Active le verrouillage des touches du
panneau. Pour déverrouiller les touches,
maintenez enfoncé
pendant 3 secondes ou
accédez au menu OSD en utilisant la
télécommande.
16. Touches de direction ( gauche,
droite,
1. INPUT
haut,
bas)
Affiche la barre de sélection de la source.
Lorsque le menu à l’écran (OSD) est activé,
2. LIGHT
ces touches servent de flèches pour
Allume le rétroéclairage de la
sélectionner les différentes options et
télécommande pendant quelques
effectuer les réglages nécessaires.
secondes. Pour garder le rétroéclairage
17. BACK
allumé, appuyez sur une autre touche
Retourne au menu OSD précédent, quitte et
alors que le rétroéclairage est allumé.
enregistre les paramètres de menu.
Appuyez la touche à nouveau pour
18.
CONTRAST
éteindre le rétroéclairage.
Affiche
la barre de réglage pour ajuster le
3. NATURAL
contraste.
Sélectionne le mode d’image : Naturel.
4. CINEMA
Sélectionne le mode d’image : Cinéma.
5. USER1
Sélectionne le mode d’image : Util. 1.
6. USER2
Sélectionne le mode d’image : Util. 2.
7. HIDE
Permet d’occulter l’image de l’écran. Pour
restaurer l’image, appuyez la plupart des
touches du projecteur ou de la
télécommande.
10
Présentation
Installation/remplacement de la pile de la télécommande
1. Pour accéder aux piles, retournez la
télécommande. Appuyez le loquet situé sur
le couvercle et faites-le glisser vers le haut,
en direction de la flèche, comme illustré.
2. Retirez les piles (si nécessaire) et installez
deux piles de type AA/LR06 en respectant la
polarité des piles, comme indiqué dans le
compartiment. Le pôle positif (+) doit être
placé du côté positif et le pôle négatif (-) du
côté négatif.
3. Remettez le couvercle en place en l’alignant sur la base et en le poussant vers le haut. Vous
entendrez un déclic lorsque le couvercle est en place.
•
N’exposez pas la télécommande et la pile à des environnements où les températures sont élevées et
où le taux d’humidité est excessif, comme une cuisine, une salle de bain, un sauna, une véranda ou
une voiture fermée.
•
Remplacez toujours la pile par une pile du même type ou de type équivalent recommandé par le
fabricant.
•
Éliminez les piles usagées conformément aux instructions du fabricant et aux réglementations
environnementales en vigueur dans votre région.
•
Ne jetez jamais de piles dans le feu. Il existe un danger d’explosion.
•
Si les piles sont épuisées ou si vous n’utilisez pas la télécommande pendant une période prolongée,
retirez les piles pour éviter tout risque de dommage dû à une fuite éventuelle.
Portée efficace de la télécommande
La télécommande doit être maintenue à un angle perpendiculaire de 30 degrés par rapport au(x)
capteur(s) infrarouge du projecteur pour un fonctionnement optimal. La distance entre la
télécommande et les capteurs ne doit pas dépasser 8 mètres (environ 26 pieds).
Assurez-vous qu’aucun obstacle n’est interposé entre la télécommande et le capteur infrarouge
du projecteur.
•
Projection frontale
•
Projection supérieure
En
viro
n
En
viro
n
+30
+30
°
°
Présentation
11
Installation
Choix de l’emplacement
Avant de choisir un emplacement d’installation de votre projecteur, prenez les facteurs suivants
en considération :
•
Taille et position de votre écran
•
Emplacement de la prise électrique
•
Disposition et la distance entre le projecteur et les autres appareils
Vous pouvez installer le projecteur des manières suivantes.
1. Avant :
3. Plafond avant :
Sélectionnez cet
emplacement lorsque le
projecteur est placé près du
sol devant l’écran.
Sélectionnez cet
emplacement lorsque le
projecteur est fixé au
plafond, devant l’écran.
Il s’agit de l’emplacement le
plus courant lorsqu’une
installation rapide et une
bonne portabilité sont
souhaitées.
Allumez le projecteur et
effectuez les réglages
suivants :
Allumez le projecteur et
effectuez les réglages
suivants :
INSTALLATION > Mode
projecteur > Avant
Achetez le kit de fixation au plafond chez
votre revendeur afin de fixer votre
projecteur au plafond.
2. Arrière :
4. Plafond arr. :
Sélectionnez cet
emplacement lorsque le
projecteur est placé près du
sol derrière l’écran.
Sélectionnez cet
emplacement lorsque le
projecteur est fixé au
plafond, derrière l’écran.
Allumez le projecteur et
effectuez les réglages
suivants :
Allumez le projecteur et
effectuez les réglages
suivants :
INSTALLATION > Mode
projecteur > Arrière
INSTALLATION > Mode
projecteur > Plafond arr.
Un écran de rétroprojection spécial est
nécessaire.
12
INSTALLATION > Mode
projecteur > Plafond
avant
Installation
Un écran de rétroprojection spécial ainsi
que le kit de fixation au plafond sont
nécessaires.
Identification de la taille de l’image projetée
souhaitée
La distance entre l’objectif du projecteur et l’écran, le réglage du zoom et le format vidéo ont
chacune une incidence sur la taille de l’image projetée. Pour décaler l’objectif, tournez les
boutons sur le projecteur pour déplacer l’objectif de projection dans n’importe quelle direction
dans la plage permise selon la position désirée de l’image.
Projection avant
•
Lors de l’ajustement vertical de la position
de projection dans le décalage de l’objectif
•
Lors de l’ajustement horizontal de la
position de projection dans le décalage
de l’objectif
F
F
D
C
A
90°
90°
B
F
E
E
A : Distance entre le centre de l’objectif et le bord inférieur de l’image projetée (lorsque le décalage de
l’objectif est levé à son niveau le plus élevé)
B : Distance entre le centre de l’objectif et le bord inférieur de l’image projetée (lorsque le décalage de
l’objectif est abaissé à son niveau le plus bas)
C : Distance du mouvement du centre de l’objectif (lorsque le décalage de l’objectif est réglé au
maximum à gauche)
D : Distance du mouvement du centre de l’objectif (lorsque le décalage de l’objectif est réglé au
maximum à droite)
E : Distance de projection du projecteur à l’écran
F : Taille de l’image projetée
•
Le format de l’écran est 16:9 et l’image projetée est au format 16:9.
Taille
d’écran
Taille de l’image projetée
(F)
Distance de projection
(E)
Décalage
Décalage
Décalage
(A)
(B)
(C, D)
Plus courte Plus grande
Diagonale
Hauteur
Largeur
(Grand)
(Télé)
Pouce cm Pouce cm Pouce cm Pouce cm Pouce cm Pouce cm Pouce cm Pouce cm
95
241
47
118
83
210
100
254
49
120
305
59
150
381
180
457
200
508
112
285
180
456
4,7
12
51,2
130
19,0
48
125
87
149
105
221
118
300
189
480
4,9
12
53,9
137
20,0
51
266
142
360
227
576
5,9
15
64,7
164
24,1
61
74
187
88
224
131
332
177
450
283
720
7,4
19
80,9
205
30,1
76
157
398
213
540
340
864
8,8
22
97,1
247
36,1
92
98
249
174
443
236
600
378
960
9,8
25 107,9 274
40,1 102
Installation
13
Toutes les mesures sont approximatives et peuvent varier des tailles réelles. Si vous voulez une
installation permanente du projecteur, nous vous recommandons d’utiliser le projecteur pour tester
physiquement la taille de projection, la distance et les caractéristiques optiques du projecteur avant
l’installation. Cela vous aide à déterminer la position de montage exacte la mieux adaptée à votre
installation.
La plage de projection pour le décalage de l’objectif
a
a
b
a : Plage horizontale maximale (H × 23%)
b : Plage verticale maximale (V × 60%)
c
c : 1/2 la hauteur verticale de l’image
d : 1/2 la largeur horizontale de l’image
d
b
Assurez-vous de ne plus tourner le bouton d’ajustement lorsque vous entendez un clic qui indique que le
bouton a atteint sa limite. Trop tourner le bouton peut endommager.
14
•
Vous ne pouvez pas déplacer l’image vers les valeurs maximales horizontales et verticales.
•
L’ajustement du décalage de l’objectif n’a pas pour effet une mauvaise qualité d’image. En cas d’une
déformation peu probable de l’image, voir « Ajustement de l’image projetée » pour des détails.
Installation
Connexion
Pour connecter la source d’un signal au projecteur, procédez comme suit :
1. Mettez préalablement tous les appareils hors tension.
2. Utilisez les câbles de signal appropriés pour chaque source.
3. Assurez-vous de brancher les câbles correctement.
Dans les illustrations de connexion ci-dessous, les câbles ne sont pas fournis avec le projecteur (voir
« Contenu de l’emballage »). Vous pouvez vous procurer ces câbles dans les magasins spécialisés en
électronique.
Ordinateur portable ou de bureau
1
2
Appareil A/V
2
ou
1. Câble VGA
2. Câble HDMI
Prise
HDCP ver.
Utilisé pour
HDMI 1
2.2
Source 4K/HDR
HDMI 2
1.4
Source jusqu’à FHD (2K)
Seul le connecteur HDMI 1 prend en charge 4K (Ultra HD)/HDR.
Connexion
15
Fonctionnement
Mise en marche du projecteur
1. Branchez le câble d’alimentation au projecteur et à une prise
secteur. Allumez l’interrupteur de la prise secteur (le cas
échéant). Le POWER (Voyant de l’alimentation) sur le
projecteur est orange une fois l’appareil mis sous tension.
Veuillez utiliser le câble d’alimentation fourni pour éviter des dangers
potentiels tels que l’électrocution et l’incendie.
2. Appuyez
pour démarrer le projecteur. Le POWER
(Voyant de l’alimentation) clignote en vert, puis reste
allumé une fois le projecteur sous tension.
Les ventilateurs commencent à tourner et une image de démarrage s’affiche à l’écran
pendant que le projecteur chauffe. Le projecteur ne répond pas à d’autres commandes
pendant qu’il chauffe.
Arrêt du projecteur
1. Appuyez
. Le projecteur affiche un message de confirmation d’arrêt.
2. Appuyez une seconde fois le bouton . Le POWER (Voyant
de l’alimentation) clignote en orange et les ventilateurs
tournent pendant environ deux minutes pour refroidir la
lampe. Le projecteur ne répond à aucune commande
pendant le processus de refroidissement.
3. À la fin du processus de refroidissement, le POWER
(Voyant de l’alimentation) sera orange continu.
Si le projecteur ne doit pas être utilisé pendant une période
prolongée, débranchez le câble d’alimentation de la prise secteur.
Évitez d’allumer le projecteur immédiatement après l’avoir éteint car la chaleur excessive peut raccourcir
la durée de vie de la lampe. La durée de vie réelle de la lampe peut varier du fait de conditions
environnementales différentes et de l’utilisation.
16
Fonctionnement
Sélection d’une source d’entrée
Vous pouvez connecter le projecteur à plusieurs appareils en même temps. Il n’affiche toutefois
qu’un plein écran à la fois. Lors de la mise en marche, le projecteur recherche automatiquement
les signaux disponibles.
Si vous souhaitez que le projecteur recherche toujours automatiquement les signaux :
•
Allez au menu CONFIG. SYSTÈME : de base, puis activez Recherche de l'entrée auto.
(voir « Recherche de l'entrée auto » à la page 26)
Pour sélectionner la source vidéo :
1. Appuyez INPUT pour afficher la barre de sélection de la source.
2. Appuyez / jusqu’à la sélection du signal souhaité et appuyez OK.
Une fois le signal détecté, les informations concernant la source sélectionnée s’affichent sur
l’écran pendant quelques secondes. Si plusieurs appareils sont connectés au projecteur,
répétez les étapes 1-2 pour rechercher un autre signal.
Consultez « Caractéristiques du projecteur » pour la résolution d’affichage native de ce projecteur. Pour
les meilleurs résultats d’affichage de l’image, sélectionnez et utilisez un signal d’entrée avec cette
résolution. Toute autre résolution sera adaptée par le projecteur en fonction du réglage de Rapport H/L, ce
qui peut causer des distorsions de l’image ou une perte de clarté de l’image. Voir « Rapport H/L » pour des
détails.
Fonctionnement
17
Ajustement de l’image projetée
Ajustement de l’angle de
projection
Le projecteur est pourvu de 2 pieds de réglage. Ils
permettent de régler la hauteur de l’image et l’angle de
projection. Vissez ou dévissez les pieds comme
nécessaire pour diriger et niveler l’angle de projection.
Si l’écran et le projecteur ne sont pas perpendiculaires l’un par
rapport à l’autre, l’image projetée devient trapézoïdale
verticalement. Pour corriger ceci, voir « Correction
trapézoïdale » pour des détails.
Ne regardez pas directement
l’objectif du projecteur lorsque
la lampe est allumée. La lumière
de la lampe peut provoquer des
dommages oculaires.
Réglage fin de la taille et de la netteté de l’image
Pour ajuster la taille de l’image projetée,
tournez la molette de zoom sur le projecteur.
Pour ajuster la netteté de l’image, faites
tourner la molette de mise au point sur le
projecteur.
Correction trapézoïdale
La distorsion trapézoïdale correspond au fait qu’une image projetée est sensiblement plus large
dans sa partie supérieure ou inférieure. C’est le cas lorsque le projecteur n’est pas
perpendiculaire à l’écran.
En plus d’ajuster la hauteur du projecteur, mais pouvez corriger ceci manuellement en suivant
les instructions ci-dessous :
1. Suivez une des étapes suivantes pour afficher la fenêtre Trapèze.
•
Appuyez
/
ou
/
sur le projecteur.
• Appuyez / ou / sur la télécommande.
2. Les illustrations ci-dessous montrent comment corriger la déformation trapézoïdale :
Appuyez
/
.
Appuyez
/
.
•
Pour corriger la distorsion trapézoïdale en bas
de l’image, utilisez ou / .
•
Pour corriger la distorsion trapézoïdale en haut
de l’image, utilisez
ou / .
Quand c’est fait, appuyez BACK pour enregistrer vos
modifications et quitter.
18
Fonctionnement
Fonctions des menus
À propos des menus OSD
Pour accéder au menu OSD, appuyez MENU.
Utiliser le menu OSD
Icône de menu
principal
menu principal
Choisir
IMAGE
Mode Image
Paramètre mode util.
Statut
Luminosité
Sous-menu
Contraste
Couleur
Teinte
Netteté
Avancé
Réinit. mode image actuel
Signal d’entrée actuel
Quitter
Appuyez BACK
pour retourner à
la fenêtre
précédente ou
quitter.
Pour accéder au menu OSD, appuyez le bouton MENU sur le projecteur ou la télécommande.
Il est composé des menus principaux suivants. Consultez les liens après les éléments de menu
ci-dessous pour obtenir plus de détails.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Menu IMAGE (voir page 20)
Menu AFFICHAGE (voir page 24)
Menu INSTALLATION (voir page 25)
Menu CONFIG. SYSTÈME : de base (voir page 26)
Menu CONFIG. SYSTÈME : avancée (voir page 26)
Menu INFORMATIONS (voir page 28)
Les éléments de menu disponibles peuvent varier selon les sources vidéo connectées ou les
réglages spécifiés. Les éléments de menu qui ne sont pas disponibles apparaîtront en grisé.
•
Utilisez les touches de direction ( / / / ) sur le projecteur ou la télécommande pour
vous déplacer dans les éléments du menu.
•
Utilisez OK pour confirmer l’élément du menu sélectionné.
Fonctions des menus
19
Menu IMAGE
Sous-menu
Fonctions et descriptions
Sélectionne un mode d’image prédéfini le mieux adapté à votre environnement
d’exploitation et au type d’image du signal d’entrée.
Les modes d’image prédéfinis sont décrits ci-dessous :
Mode Image
•
Naturel : Avec un équilibre optimal entre la saturation et la luminosité des
couleurs et avec un niveau de luminosité faible, c’est le plus approprié
pour les images vidéo.
•
Cinéma : Avec un équilibre optimal entre la saturation et la luminosité
des couleurs et avec un niveau de luminosité faible, c’est le plus
approprié pour apprécier les films dans un environnement totalement
sombre (comme ce serait le cas dans une salle de cinéma).
•
Dynamique : Optimise la luminosité de l’image projetée. Ce mode est
adapté aux environnements où une grande luminosité est requise,
comme les pièces bien éclairées.
•
Util. 1/Util. 2 : Rappelle les paramètres personnalisés. Après que Util. 1/
Util. 2 es sélectionné, certains des sous-menus sous le menu
AFFICHAGE peuvent être ajustés, selon le signal d’entrée que vous avez
sélectionné.
Le réglage Util. 1 par défaut est approprié pour les images vidéo. Le réglage par
défaut Util. 2 est approprié pour le contenu Log-Gamma hybride (HLG).
Quand un contenu HDR 10 comme un signal UHD-BD est entré dans le
projecteur, il passe automatiquement au mode d'image approprié. (*Mode Image
ne peut pas être changé)
Les fonctions suivantes ne sont disponibles que lorsque Mode Image est défini sur Util. 1 ou Util. 2.
Paramètre
mode util.
Luminosité
20
•
Charger paramètres : Sélectionne un mode d’image le mieux adapté à
vos besoins en ce qui concerne la qualité de l’image et comme point de
départ, vous pouvez ajuster l’image en fonction des sélections
répertoriées plus bas.
•
Renom.mode util. : Sélectionnez pour renommer les modes d’image
personnalisés (Util. 1 ou Util. 2). Le nouveau nom doit avoir au maximum
9 caractères y compris des lettres (A-Z, a-z), des chiffres (0-9), et
l’espace (_).
Ajuste la luminosité de l’image. Quand vous ajustez ce contrôle, les zones noires
de l’image restent noires et les détails présents dans les zones sombres restent
visibles.
Plus la valeur est élevée, plus l’image
est lumineuse, alors que plus la
valeur est faible, plus l’image est
30
50
70
sombre.
Fonctions des menus
Sous-menu
Fonctions et descriptions
Ajuste la gradation entre les zones sombres et claires de l’image. Après avoir
ajusté la valeur de Luminosité, ajustez Contraste pour définir le niveau de
blanc.
Contraste
Plus la valeur est élevée, plus l’image
est contrastée.
30
Couleur
Teinte
Netteté
50
70
Ajuste le niveau de saturation des couleurs (c’est-à-dire la quantité de chaque
couleur dans une image vidéo). Des réglages inférieurs donnent des couleurs
moins saturée ; avec un réglage sur la valeur minimale, l’image s’affiche en noir
et blanc.
Si le réglage est trop élevé, les couleurs de l’image seront trop vives, ce qui
donnera un aspect irréaliste à l’image.
Ajuste les tons des couleurs rouge et verte de l’image.
Plus la valeur est élevée, plus l’image tire vers le rouge. Plus la valeur est faible,
plus l’image tire vers le vert.
Rend l’image plus nette ou plus floue.
Plus la valeur est élevée, plus l’image
est nette. Plus la valeur est faible,
plus l’image est floue.
4
•
7
12
Sélection gamma
Gamma se rapporte à la relation entre la source d’entrée et la luminosité
d’image.
Avancé
•
•
2,2 : Valeur gamma normale.
•
1,8/2,0/2,1/2,3/2,4/2,6 : Plus la valeur est élevée, plus l’image est
sombre.
•
Priorité contraste : Met plus l’accent sur le contraste par rapport au
réglage Normal.
•
Priorité luminosité : Met plus l’accent sur la luminosité par rapport
au réglage Normal.
• HLG : Pour les contenus Log-Gamma hybrides.
Température des couleurs
•
Prédéfini : Plusieurs réglages prédéfinis de température des
couleurs sont disponibles. Les réglages disponibles peuvent varier
selon le type de signal sélectionné.
- Elevé : Le blanc des images tire vers le bleu.
- Normal : Préserve la couleur normale des blancs.
- Bas : Le blanc des images tire vers le rouge.
Vous pouvez également régler une température de couleur préférée en ajustant
les options suivantes.
•
Gain rouge/Gain vert/Gain bleu : Ajuste le niveau de contraste des
rouges, verts et bleus.
•
Décalage rouge/Décalage vert/Décalage bleu : Ajuste le niveau
de luminosité des rouges, verts et bleus.
Fonctions des menus
21
Sous-menu
Fonctions et descriptions
Lors de l’affichage du contenu HLG
Le réglage par défaut Util. 2 est approprié pour le contenu HLG.
Il est recommandé de sélectionner « Util. 2 » dans le mode d’image lors de la l’affichage du contenu
Log-Gamma hybride (HLG).
•
Gestion couleur 3D
Fournit six groupes de couleurs (RGBCMY) à ajuster. Vous pouvez sélectionner
l’un d’eux pour ajuster sa gamme de couleurs et sa saturation.
1. Appuyez OK pour afficher la fenêtre Gestion couleur 3D.
2. Sélectionnez Couleur primaire et utilisez / pour sélectionner une
couleur parmi R (Rouge), G (Vert), B (Bleu), C (Cyan), M (Magenta) et
Y (Jaune).
3. Appuyez pour sélectionner Nuance et utilisez / pour sélectionner sa
plage. Une augmentation des valeurs donnera des couleurs composées
d’une plus grande proportion des deux couleurs adjacentes.
Rouge
Jaune
Magenta
Avancé
Vert
Cyan
L’illustration montre l’interrelation des couleurs.
Par exemple, si vous sélectionnez R et réglez sa
valeur sur 0, seul le rouge pur est sélectionné.
Augmenter ses valeurs inclura à la fois le rouge
proche du jaune et le rouge proche du magenta.
Bleu
4. Appuyez pour sélectionner Gain et utilisez
/ pour sélectionner ses valeurs. Le niveau de contraste de la couleur
primaire sélectionnée sera affecté. Chaque réglage apporté se reflétera
immédiatement dans l’image.
5. Appuyez pour sélectionner Saturation* et utilisez / pour ajuster ses
valeurs. Chaque ajustement apporté se reflète immédiatement dans l’image.
6. Répétez les étapes 2 à 5 jusqu’à avoir effectué tous les ajustements
souhaités.
7. Quand c’est fait, appuyez BACK pour quitter.
*À propos de la saturation
C’est la quantité de cette couleur dans une image vidéo. Une valeur inférieure
donne des couleurs moins saturées ; une valeur de « 0 » supprime cette couleur
complètement de l’image. Si la saturation est trop élevée, cette couleur sera trop
vive et irréaliste.
22
Fonctions des menus
Sous-menu
Fonctions et descriptions
•
•
Amélioration couleur : Permet d’affiner la saturation des couleurs
avec une plus grande flexibilité. Il module des algorithmes de
couleurs complexes pour rendre parfaitement les couleurs saturées,
les dégradés fins, les teintes intermédiaires et les pigments subtils.
•
Ton peau : Fournit un ajustement intelligent de la teinte seulement
pour calibrer la couleur de la peau des gens, pas les autres couleurs
de l’image. Il empêche la décoloration des tons de peau par la
lumière du faisceau de projection, donnant tous les tons de la peau
dans sa plus belle nuance.
•
Avancé
•
Réinit. mode
image actuel
MoviePro
Super résolution : C’est une technologie de super-résolution qui
améliore radicalement le contenu Full HD en termes de couleurs, de
contraste et de textures. C’est également une technologie
d’amélioration de détails qui affine les détails de surface pour des
images fidèles à la vie qui bondissent hors de l’écran. Les
utilisateurs peuvent ajuster les niveaux de netteté et d’amélioration
des détails pour un affichage optimal.
Ouverture auto
•
Désact. : Pour désactiver la fonction d'ouverture auto.
•
Bas : L'ouverture auto se déplacera avec une plage limitée.
•
Elevé : L'ouverture se déplace de manière dynamique avec toute la
plage pour une expérience premium.
Tous les ajustements que vous avez apportés au Mode Image sélectionné (y
compris les modes prédéfinis, Util. 1 et Util. 2) retournent aux valeurs par défaut.
Fonctions des menus
23
Menu AFFICHAGE
Sous-menu
Fonctions et descriptions
Dans les illustrations suivantes, les parties noires correspondent aux zones
inactives et les parties blanches aux zones actives.
•
Auto
Image 15:9
•
Met une image à l’échelle proportionnellement
pour qu’elle soit adaptée à la résolution native
dans sa largeur horizontale ou verticale. Cela
utilise au mieux l’écran et conserve le format
d’une image.
4:3
Met l’image à l’échelle afin qu’elle s’affiche au
centre de l’écran en respectant un format de 4:3.
Rapport H/L
Image 4:3
•
16:9
Met une image à l’échelle afin qu’elle s’affiche au
centre de l’écran en respectant un format de 16:9.
Image 16:9
•
16:10
Image 16:10
Position image
Met une image à l’échelle afin qu’elle s’affiche au
centre de l’écran en respectant un format de
16:10.
Affiche la fenêtre Position image. Vous pouvez utiliser les touches de
direction sur le projecteur ou la télécommande pour ajuster la position de
l’image projetée.
Les valeurs indiquées dans la partie inférieure de la fenêtre changent à chaque
fois que vous appuyez une touche.
Cette fonction n’est disponible que lorsque le signal PC est sélectionné.
Réglage hors
balayage
Phase
Taille H
Cache la mauvaise qualité d’image dans les quatre coins.
Plus la valeur est importante plus grande est la partie de l’image cachée,
l’écran restant rempli et précis géométriquement. Régler sur 0 signifie que
l’image est affichée à 100%.
Ajuste la phase de l’horloge pour réduire la distorsion de l’image.
Cette fonction n’est disponible que lorsque le signal PC est sélectionné.
Ajuste la largeur horizontale de l’image.
Cette fonction n’est disponible que lorsque le signal PC est sélectionné.
Change la résolution d’affichage.
e-shift
•
Mode Image sera automatiquement réglé en mode fixe.
•
24
Désact. : Passe en résolution 2K.
Fonctions des menus
Activ. (recommandé) : Passe en résolution 4K.
Menu INSTALLATION
Sous-menu
Fonctions et descriptions
Mode projecteur Voir « Choix de l’emplacement » pour des détails.
Motif test
Est utilisé pour ajuster la taille et la mise
au point de l’image et vérifier que l’image
projetée n’a pas de distorsion. Pour fermer
le motif grille de test, revenez à ce menu
et sélectionnez Désact.
•
Param. lampe
Mode lampe
Sélectionnez l’alimentation de la lampe du projecteur parmi les modes
suivants.
• Normal : Fournit la luminosité complète de la lampe.
• Eco : Réduit le bruit de l’appareil et la consommation de la lampe de
30%.
Si le mode Eco est activé, l’émission lumineuse est réduite, ce qui crée des
images plus sombres. Voir « Réglage de Mode lampe » pour des détails.
•
Réinit cpt lampe
Activez cette fonction seulement après qu’une nouvelle lampe est installée.
Quand vous sélectionnez Réinit., un message « Réinitialisation réussie »
s’affiche pour indiquer que le compteur de la lampe a été réinitialisé à « 0 ».
•
Infos de la lampe
Sélectionnez pour connaître la durée d’utilisation de la lampe (en heures) qui
est calculée automatiquement par le compteur horaire intégré.
Il y a un déclencheur 12 V qui fonctionnent en fonction de vos besoins pour les
scénarios d’installation. Deux sélections sont disponibles :
Déclencheur
12V
Mode Haute
altitude
•
Désact. : Si ceci est sélectionné, le projecteur n’enverra pas de signal
électronique quand il est allumé.
•
Activ. : Le projecteur enverra signal électronique un bas à haut quand il
est allumé, un signal haut vers bas quand il est éteint.
Ce mode est l’utilisation du projecteur dans des environnements à
températures élevées ou en haute altitude. Activez la fonction lorsque votre
environnement est entre 1500 m et 3000 m au-dessus du niveau de la mer, et
à une température ambiante entre 0°C et 30°C.
Si vous sélectionnez Mode Haute altitude, le niveau de bruit de
fonctionnement peut être plus élevé en raison de la vitesse de ventilation
nécessaire pour améliorer le système de refroidissement et les performances
du projecteur.
Si vous utilisez votre projecteur dans des conditions extrêmes autres que
celles mentionnées ci-dessus, il est possible que celui-ci s’éteigne
automatiquement afin d’éviter une surchauffe. Dans ce cas, vous pouvez
résoudre le problème en sélectionnant Mode Haute altitude. Cependant, il
n’est pas garanti que le projecteur fonctionne correctement dans tous les
environnements difficiles ou extrêmes.
Fonctions des menus
25
Menu CONFIG. SYSTÈME : de base
Sous-menu
Langue
Fonctions et descriptions
Définit la langue des menus à l’écran (OSD).
Couleur de fond Définit la couleur de fond pour le projecteur.
Écran de veille
Permet de sélectionner le logo qui s’affiche lors de la phase de démarrage du
projecteur. Vous pouvez choisir entre écran logo JVC, écran Bleu ou écran
Noir.
Alim. auto.
désact.
Empêche une projection non nécessaire lorsqu’aucun signal n’est détecté
pendant longtemps. Voir « Réglage de Alim. auto. désact. » pour des détails.
Mise sous
tension directe
Permet au projecteur de s’allumer automatiquement lorsqu’il est alimenté par
le cordon d’alimentation.
•
Position des menus
Définit la position du menu OSD.
Réglages des
menus
•
Durée aff. des menus
Détermine le temps d’attente avant la désactivation du menu OSD lorsque
vous n’actionnez aucune touche.
•
Message de rappel
Active ou désactive les messages de rappel.
Renommer
l'entrée
Recherche de
l'entrée auto
Renomme la source d’entrée actuelle à votre nom souhaité. Utilisez
/
/
/ et OK pour définir les caractères souhaités pour la source sélectionnée.
Détermine si le projecteur détecte automatiquement les sources d’entrée.
Sélectionnez Activ. pour permettre au projecteur de rechercher les sources
d’entrée jusqu’à obtention d’un signal. Si cette fonction est définie sur Désact.,
le projecteur sélectionnera la dernière source d’entrée utilisée.
Menu CONFIG. SYSTÈME : avancée
Sous-menu
Fonctions et descriptions
•
HDR
HDR
Le projecteur prend en charge les sources d’imagerie HDR. Il peut détecter
automatiquement la gamme dynamique de la source et optimiser les
paramètres pour reproduire le contenu dans de nombreuses conditions
lumineuses. Si la source d’entrée n’est pas définie avec une plage dynamique,
vous pouvez également sélectionner HDR ou SDR pour la sélectionner
manuellement.
•
EOTF
Le projecteur peut ajuster automatiquement les niveaux de luminosité de votre
image en fonction de la source d’entrée. Vous pouvez également sélectionner
manuellement un niveau de luminosité pour afficher une meilleure qualité
d’image. Quand la valeur est supérieure, l’image devient plus brillante. Quand
la valeur est inférieure, l’image devient plus sombre.
26
Fonctions des menus
Sous-menu
Plage HDMI
Fonctions et descriptions
•
Auto : Règle le projecteur pour détecter la plage HDMI du signal
d’entrée automatiquement.
•
Améliorer : Définit la plage de couleur HDMI sur 0 - 255.
•
Standard : Définit la plage de couleur HDMI sur 16 - 235.
À des fins de sécurité et pour empêcher toute utilisation non autorisée, vous
pouvez configurer une sécurité par mot de passe pour le projecteur. Cela
restreint l’utilisation du projecteur aux personnes connaissant le mot de passe.
Si vous entrez un mot de passe incorrect 5 fois de suite, le projecteur s’éteint
automatiquement au bout de quelques secondes.
Il serait gênant d’activer cette fonction puis d’oublier votre mot de passe.
Notez bien votre mot de passe, et gardez la note dans un endroit sûr pour un
rappel ultérieur.
Vous serez invité à définir un nouveau mot de passe si aucun mot de passe n’a
été défini auparavant. Comme illustré dans l’affichage à l’écran, les 4 touches
de direction ( / / / ) représentent respectivement 4 chiffres (1, 2, 3, 4).
Utilisez les touches de direction pour définir un mot de passe à 6 chiffres. Les
chiffres s’affichent sous forme de ****** lorsque vous les entrez.
•
Mot de passe
Modifier MP
Vous serez invité à entrer le mot de passe avant de pouvoir le modifier.
•
Verrou alimentation
Vous serez invité à entrer le mot de passe avant de pouvoir changer le réglage.
Une fois le mot de passe défini et le verrou alimentation activé, vous ne
pourrez utiliser le projecteur que si vous entrez le mot de passe correct à
chaque démarrage.
Si vous oubliez le mot de passe, procédez comme suit :
1. Maintenez enfoncé OK pendant 3 secondes lorsque le message
d’erreur de mot de passe s’affiche. Le projecteur affichera un code à
l’écran.
2. Notez le numéro et éteignez votre projecteur.
3. Contactez le service d’assistance JVC local pour le déchiffrer. Vous
devrez peut-être fournir une preuve d’achat pour garantir que vous êtes
autorisé à utiliser le projecteur.
Verr. touches
panneau
Avec le verrouillage des touches du projecteur, vous pouvez éviter que les
réglages de votre projecteur soient modifiés accidentellement (par des enfants,
par exemple).
Quand vous sélectionnez Activ. pour activer cette fonction, aucune touche de
contrôle sur le projecteur ne fonctionnera, à l’exception de
ALIMENTATION.
Pour déverrouiller les touches, maintenez enfoncé
sur le projecteur pendant
3 secondes ou sélectionnez Désact. ici en utilisant la télécommande.
La fonction est accessible avec la télécommande ou le clavier.
Rétablir tous les
param.
Rétablit les paramètres par défaut.
Les réglages suivants sont conservés : Langue, Mode projecteur, Mode Haute
altitude, Mot de passe.
Fonctions des menus
27
Menu INFORMATIONS
Sous-menu
Fonctions et descriptions
Entrée
Affiche la source actuelle du signal.
Mode Image
Affiche le mode d’image actuel sous le menu IMAGE.
Résolution
Affiche la résolution native de la source d’entrée.
Système de
couleurs
Affiche le format du système vidéo.
Durée
utilisation
lampe
Affiche le nombre d’heures d’utilisation de la lampe.
Version
micrologiciel
Affiche la version de micrologiciel de votre projecteur.
Des informations ne sont données que lorsque certaines sources d’entrée sont utilisées.
28
Fonctions des menus
Structure des menus OSD
Les menus OSD varient selon le type de signal sélectionné.
Menu principal
Sous-menu
Mode Image
Paramètre mode util.
Options
Naturel/Cinéma/Dynamique/Util. 1/Util. 2
Charger paramètres
Naturel/Cinéma/Dynamique/Util. 1/Util. 2
Renom.mode util.
Luminosité
Contraste
Couleur
Teinte
Netteté
Sélection gamma
1,8/2,0/2,1/2,2/2,3/2,4/2,6/Priorité contraste/
Priorité luminosité/HLG
Prédéfini
Gain rouge
Gain vert
IMAGE
Température des
couleurs
Gain bleu
Décalage rouge
Décalage vert
Décalage bleu
Avancé
Couleur primaire
Gestion couleur 3D
Nuance
Gain
Saturation
Amélioration couleur
MoviePro
Ton peau
Super résolution
Ouverture auto
Désact./Bas/Elevé
Réinit. mode image actuel
Rapport H/L
Auto/4:3/16:9/16:10
Position image
AFFICHAGE
Réglage hors balayage
0-3
Phase
Taille H
e-shift
Désact./Activ.
Mode projecteur
Avant/Arrière/Plafond avant/Plafond arr.
Motif test
INSTALLATION
Param. lampe
Désact./Activ.
Mode lampe
Normal/Eco
Réinit cpt lampe
Réinit./Annul.
Infos de la lampe
Durée utilisation lampe
Déclencheur 12V
Désact./Activ.
Mode Haute altitude
Activ./Désact.
Fonctions des menus
29
Menu principal
Sous-menu
Options
Langue
Norsk
Couleur de fond
CONFIG.
SYSTÈME : de
base
Vert/Noir/Bleu
Écran de veille
Noir/Bleu/JVC
Alim. auto. désact.
Désactiver/5 min/10 min/15 min/
20 min/25 min/30 min
Mise sous tension
directe
Désact./Activ.
Réglages des menus
Position des menus
Centre/Coin sup. gauche/Coin sup. droit/
Coin inf. droit/Coin inf. gauche
Durée aff. des menus
Tj allumé/5 sec/10 sec/15 sec/20 sec/25 sec/
30 sec
Message de rappel
Désact./Activ.
Renommer l'entrée
CONFIG.
SYSTÈME :
avancée
Recherche de l'entrée
auto
Désact./Activ.
HDR
Auto/SDR
EOTF
Bas/Moy/Elevé
Plage HDMI
Auto/Standard/Améliorer
Mot de passe
Activ./Désact.
Désact./Activ.
Rétablir tous les
param.
Réinit./Annul.
Mode Image
Résolution
Système de couleurs
Durée utilisation
lampe
Version micrologiciel
30
Verrou alimentation
Verr. touches panneau
Entrée
INFORMATIONS
Modifier MP
Fonctions des menus
Entretien
Entretien du projecteur
Nettoyage de l’objectif
Nettoyez l’objectif dès que vous remarquez que sa surface est sale ou poussiéreuse.
Avant de nettoyer une partie quelconque du projecteur, éteignez-le de manière appropriée (voir
« Arrêt du projecteur »), débranchez le câble d’alimentation et laissez-le refroidir complètement.
•
Utilisez une bombe d’air comprimé pour ôter la poussière.
•
Si l’objectif est sale, utilisez du papier pour objectif ou humidifiez un chiffon doux de produit
nettoyant pour objectif et frottez légèrement la surface.
•
N’utilisez jamais d’éponge abrasive, de nettoyant alcalin ou acide, de poudre à récurer ou de
solvants volatils, comme alcool, benzène, diluant ou insecticide. L’utilisation de tels produits
ou le contact prolongé avec des matériaux en caoutchouc ou vinyle peut endommager la
surface du projecteur et la matière du boîtier.
Ne touchez jamais l’objectif avec vos doigts et n’utilisez jamais de matériaux abrasifs. Même les serviettes
en papier peuvent endommager la surface de l’objectif. Utilisez uniquement une brosse photographique
appropriée, un chiffon doux et une solution nettoyante. N’essayez pas de nettoyer l’objectif lorsque le
projecteur est allumé ou encore chaud après une utilisation.
Nettoyage du boîtier du projecteur
Avant de nettoyer une partie quelconque du projecteur, éteignez-le de manière appropriée (voir
« Arrêt du projecteur »), débranchez le câble d’alimentation et laissez-le refroidir complètement.
•
Pour ôter la poussière ou la saleté, utilisez un chiffon sec et doux, sans peluche.
•
Pour ôter les tâches tenaces, humidifiez un chiffon doux à l’aide d’eau et d’un détergent
neutre. Ensuite, frottez le boîtier.
À éviter : cire, alcool, benzène, dissolvant ou tout autre détergent chimique. Ces produits pourraient
endommager le boîtier.
Entreposage du projecteur
Pour entreposer votre projecteur pour une longue durée :
•
Assurez-vous que la température et l’humidité de l’emplacement d’entreposage sont
conformes aux valeurs recommandées pour l’appareil. Reportez-vous à « Caractéristiques »
ou consultez votre revendeur sur la plage.
•
Rentrez les pieds de réglage.
•
Retirez les piles de la télécommande.
•
Placez le projecteur dans son emballage d’origine ou équivalent.
Transport du projecteur
Pour le transport du projecteur, il est recommandé d’utiliser l’emballage d’origine ou un
emballage équivalent.
Entretien
31
Informations relatives à la lampe
Familiarisation avec les heures de la lampe
Lorsque le projecteur fonctionne, la durée d’utilisation de la lampe (en heures) est calculée
automatiquement par le compteur horaire intégré.
Pour obtenir les informations d’heures de la lampe :
1. Appuyez MENU.
2. Utilisez les touches de direction ( / / / ) pour aller à INFORMATIONS ou pour accéder
au menu INSTALLATION > Param. lampe > Infos de la lampe.
3. L’information Durée utilisation lampe s’affiche.
4. Appuyez MENU pour quitter.
Augmenter la durée de vie de la lampe
La lampe de projection est un consommable. Pour avoir une durée de vie de la lampe aussi
longue que possible, vous pouvez effectuer les réglages suivants via le menu OSD.
Pour accéder au menu OSD, voir « Utiliser le menu OSD » pour des détails.
Réglage de Mode lampe
Régler le projecteur en mode Eco étend la durée de vie de la lampe.
1. Allez à INSTALLATION > Param. lampe > Mode lampe.
2. Appuyez / pour aller au mode souhaité et appuyez OK.
3. Quand c’est fait, appuyez MENU pour enregistrer vos modifications et quitter.
Réglage de Alim. auto. désact.
Cette fonction permet au projecteur de s’éteindre automatiquement si aucune source d’entrée
n’est détectée après un certain temps.
1. Allez à CONFIG. SYSTÈME : de base > Alim. auto. désact.
2. Appuyez / pour sélectionner une période. Si les délais prédéfinis ne sont pas adaptés à
votre présentation, sélectionnez Désactiver et le e projecteur ne s’éteindra pas
automatiquement pendant une certaine période.
3. Quand c’est fait, appuyez MENU pour enregistrer vos modifications et quitter.
32
Entretien
Quand remplacer la lampe
Lorsque le voyant de la lampe est rouge ou qu’un message conseillant de remplacer la lampe
s’affiche, installez une nouvelle lampe ou consultez votre revendeur. L’utilisation d’une lampe
usagée pourrait entraîner des dysfonctionnements au niveau du projecteur, voire une explosion.
Lorsque la lampe est trop chaude, le LAMP (Voyant de la lampe) et le TEMP (Voyant
d’avertissement de surchauffe) s’allument. Éteignez le projecteur et laissez-le refroidir pendant
45 minutes. Si le voyant LAMP ou TEMP reste allumé à la mise sous tension du projecteur,
consultez votre revendeur. Voir « Voyants » pour des détails.
Les messages d’avertissement suivants s’affichent pour vous rappeler de remplacer la lampe.
Les illustrations présentées ci-dessous sont à titre indicatif uniquement et peuvent différer de l’apparence
réelle.
Statut
La lampe a déjà fonctionné pendant 3500 heures. Pour un
résultat optimal, installez une nouvelle lampe. Si le
projecteur fonctionne généralement en mode Eco (voir
« Familiarisation avec les heures de la lampe »), il peut
continuer à fonctionner jusqu’à ce que l’avertissement de
3950 heures apparaisse.
La lampe a déjà fonctionné pendant 3950 heures. Vous
devriez remplacer la lampe pour éviter que le projecteur ne
s’éteigne si celle-ci arrive en fin de vie.
Message
Avis
Commandez nouvelle
lampe
Lampe>3500 heures
Avis
Remplacer lampe
bientôt
Lampe>3950 heures
La lampe a déjà fonctionné pendant 4000 heures.
Avis
Il est fortement recommandé de remplacer la lampe
lorsqu’elle a atteint cette durée de vie.
Remplacer lampe
maintenant
Lampe>4000 heures
La lampe est un consommable. La luminosité de la
lampe diminue sur la durée. Ce phénomène est tout à
fait normal. La lampe peut être remplacée dès que
vous remarquez une diminution significative de la
luminosité. Si la lampe n’a pas été remplacée avant,
vous devez le faire après 4000 heures d’utilisation.
La lampe DOIT être remplacée pour que le projecteur
puisse fonctionner correctement.
Avis
Temps d'utilisation
lampe fini
Remplacer la lampe (voir manuel)
Puis réinitialiser compteur lampe
Entretien
33
Remplacement de la lampe
•
Pour éviter tout risque d’électrocution, éteignez toujours le projecteur et débranchez le câble
d’alimentation avant de procéder au remplacement de la lampe.
•
Pour éviter de vous brûler, laissez le projecteur refroidir pendant 45 minutes au moins avant de
procéder au remplacement de la lampe.
•
Pour éviter de vous blesser les doigts et d’endommager les composants internes, procédez avec
précaution lors du retrait des débris de verre de la lampe.
•
Pour éviter de vous blesser les doigts et/ou de détériorer la qualité de l’image en touchant l’objectif,
évitez de toucher le compartiment vide une fois la lampe retirée.
•
Cette lampe contient du mercure. Éliminez la lampe conformément aux réglementations locales
relatives à l’élimination des déchets dangereux.
•
Pour assurer une performance optimale du projecteur, il est recommandé d’acheter une lampe de
projecteur certifiée pour remplacer la lampe.
•
Assurez une bonne ventilation lorsque vous manipulez les lampes cassées. Nous vous
recommandons de porter un masque, des lunettes de protection ou un écran facial et des vêtements
de protection tels que des gants.
1. Éteignez le projecteur et débranchez-le de la prise secteur. Si la lampe est chaude, laissezla refroidir pendant 45 minutes pour éviter de vous brûler.
2. Utilisez une pince à épiler pour retirer le cache des vis situé
sur le dessus du couvercle de la lampe. Desserrez les vis
qui fixent le couvercle de la lampe sur le côté et le haut du
projecteur jusqu’à ce que le couvercle de la lampe se
desserre.
3. Retirez le couvercle de la lampe du projecteur.
4. Confirmez la position du film de protection de la lampe pour
placer un nouveau film sur la même position plus tard, puis
retirez et jetez le film de protection de la lampe.
•
Refermez toujours le couvercle de la lampe avant de mettre
l’appareil sous tension.
•
N’introduisez pas vos doigts entre la lampe et le projecteur car les
bords acérés à l’intérieur du projecteur pourraient vous blesser.
5. Desserrez la vis qui tient la lampe en place.
6. Levez la poignée de sorte qu’elle soit placée verticalement.
6
34
Entretien
5
7. Débranchez le connecteur de la lampe du projecteur.
8. Tirez doucement sur la poignée pour retirer la lampe du
projecteur.
•
Si vous tirez trop vite, la lampe pourrait se casser et du verre
pourrait tomber dans le projecteur.
•
Conservez la lampe hors de portée des enfants et à l’écart de tout
risque d’éclaboussure d’eau et de toute source inflammable.
•
N’introduisez pas vos mains à l’intérieur du projecteur après avoir
retiré la lampe. Vous risqueriez de toucher des composants
optiques du boîtier et du même coup de provoquer une irrégularité
des couleurs ou une distorsion de l’image projetée.
8
7
7
9. Comme indiqué sur l’illustration, abaissez la nouvelle lampe
(lampe de remplacement : PK-L2417U).
Insérez le renflement au dessous de la lampe fermement
dans le trou à l'intérieur du projecteur. Si elle n'est pas
correctement insérée, cela peut entraîner une diminution de
la luminosité ou endommager l'équipement.
10. Insérez le connecteur de la lampe.
11. Serrez la vis qui tient la lampe en place.
12. Assurez-vous que la poignée est correctement remise en
place de manière horizontale.
•
Des vis mal serrées peuvent être à l’origine d’une mauvaise
connexion, susceptible d’entraîner des dysfonctionnements au
niveau du projecteur.
•
Ne serrez pas la vis excessivement.
10
12
11
13. Remettez le film de protection de la lampe en place.
14. Replacez le couvercle de la lampe sur le projecteur.
15. Serrez les vis qui fixent le couvercle de la lampe.
16. Remettez en place le cache des vis.
•
Des vis mal serrées peuvent être à l’origine d’une mauvaise
connexion, susceptible d’entraîner des dysfonctionnements au
niveau du projecteur.
•
Ne serrez pas la vis excessivement.
17. Connectez l’alimentation et redémarrez le projecteur.
Entretien
35
18. Après l’affichage du logo de démarrage, réinitialisez le compteur de la lampe via le menu
OSD.
Ne le réinitialisez pas si la lampe n’est pas nouvelle ou si elle n’a pas été remplacée; cela présente des
risques de dommages.
Un message « Réinitialisation réussie » s’affiche pour indiquer que le compteur de la
lampe a été réinitialisé à « 0 ».
Voyants
3 voyants indiquent l’état du projecteur. Consultez les informations suivantes sur les voyants. En
cas de problème, éteignez le projecteur et contactez votre revendeur.
Lumière
Désact.
Désact.
Désact.
Désact.
Désact.
Désact.
Désact.
Désact.
État et description
Événements - alimentation
Orange
Mode veille
Vert
Mise en marche
Clignotante
Vert
Fonctionnement normal
Orange
Refroidissement de mise hors tension normale
Clignotante
Rouge
Rouge
Rouge
Téléchargement
Clignotante Clignotante Clignotante
Rouge
Désact.
Vert
Échec de démarrage CW
Rouge
Clignotante
Désact.
Vert
Échec de rotation CW
Échec d’arrêt de l’interpolateur (données avortées)
Déverminage activé
Déverminage désactivé
Rouge
Désact.
Rouge
Désact.
Désact.
Vert
Vert
Vert
Vert
Rouge
Désact.
Désact.
Erreur de lampe en fonctionnement normal
Orange
Clignotante
Désact.
Désact.
Lampe non allumée
Orange
Désact.
Vert
Événements - lampe
Désact.
Désact.
Désact.
Désact.
Désact.
Désact.
36
Entretien
Vie de la lampe dépassée
Événements thermiques
Erreur de ventilateur 1 (la vitesse effective du ventilateur
Rouge
Rouge
est en dehors de la vitesse désirée)
Erreur de ventilateur 2 (la vitesse effective du ventilateur
Rouge
Rouge
Clignotante
est en dehors de la vitesse désirée)
Erreur de ventilateur 3 (la vitesse effective du ventilateur
Vert
Rouge
est en dehors de la vitesse désirée)
Erreur de ventilateur 4 (la vitesse effective du ventilateur
Vert
Rouge
Clignotante
est en dehors de la vitesse désirée)
Erreur de ventilateur 5 (la vitesse effective du ventilateur
Rouge
Rouge
Clignotante est en dehors de la vitesse désirée)
Erreur de température 1 (température au-dessus de la
Rouge
Vert
limite)
Dépannage
Problème
Le projecteur ne
s’allume pas.
Origine
Solution
Le cordon d’alimentation
n’alimente pas l’appareil en
électricité.
Branchez le cordon d’alimentation dans la
prise secteur située à l’arrière du
projecteur et branchez-le dans la prise
secteur. Si la prise secteur est dotée d’un
interrupteur, assurez-vous que celui-ci est
activé.
Nouvelle tentative de mise sous
tension du projecteur durant la
phase de refroidissement.
Attendez que la phase de refroidissement
soit terminée.
Le couvercle de la lampe est mal
fixé.
Fixez correctement le couvercle de la
lampe.
La source vidéo n’est pas allumée Allumez la source vidéo et vérifiez si le
ou est mal connectée.
câble de signal est bien connecté.
Pas d’image.
Le projecteur n’est pas connecté
Vérifiez la connexion.
correctement à la source d’entrée.
La source d’entrée n’a pas été
sélectionnée correctement.
Les câbles de connexion de sont
pas fermement connectés au
L’image est instable.
projecteur ou à la source de
signal.
L’image est
brouillée.
La télécommande
ne fonctionne pas
correctement.
Sélectionnez la source correcte avec la
touche INPUT sur le projecteur ou la
télécommande.
Connectez correctement les câbles aux
prises appropriées.
L’objectif de projection n’est pas
correctement réglé.
Réglez la mise au point de l’objectif à
l’aide de la molette correspondante.
Le projecteur et l’écran ne sont
pas alignés correctement.
Ajustez l’angle de projection, l’orientation,
et si nécessaire, la hauteur de ce
projecteur.
Le capuchon de l’objectif est
toujours fermé. (si disponible)
Retirez le capuchon de l’objectif.
(si disponible)
La pile est usée.
Remplacez la pile avec une nouvelle pile.
Il y a un obstacle entre la
télécommande et l’appareil.
Retirez l’obstacle.
Vous vous tenez trop loin du
projecteur.
Tenez-vous à moins de 8 mètres
(26,2 pieds) du projecteur.
Entretien
37
Caractéristiques
Caractéristiques du projecteur
Toutes les caractéristiques peuvent être modifiées sans notification préalable.
Caractéristiques optiques
Terminaux d’entrée
Résolution
3840 x 2160 avec e-shift
Système d’affichage
Système à une puce DLPTM
Objectif
F = 1,809, f = 14,3 à 22,9 mm
Lampe
Lampe de 240 W
Entrée ordinateur
Entrée RVB
1 connecteur D-Sub 15 broches
(femelle)
Entrée signal vidéo
Entrée de signal SD/HDTV
Numérique - 2 HDMI
Caractéristiques électriques
Alimentation
100 à 240 V CA, 4,5 A, 50 à 60 Hz
(automatique)
Consommation
370 W (max) ; < 0,5 W (veille) ;
Terminaux de sortie
1 prise 12 V CC (max. 0,1 A)
1 sortie 5V CC (max. 1,5 A)
Commande
Contrôle série RS-232
1 à 9 broches
2 récepteurs IR
1 USB Mini-B
38
Entretien
Caractéristiques
environnementales
Température de fonctionnement
0°C–40°C au niveau de la mer
Humidité relative en fonctionnement
10% à 90% (sans condensation)
Altitude de fonctionnement
0 à 1499 m à 0°C à 35°C
1500 à 3000 m à 0°C à 30°C (avec
Mode Haute altitude activé)
Caractéristiques mécaniques
Poids
4,8 Kg (10,56 lb)
Dimensions
333 mm x 324 mm x 122 mm (13
1/8" x 12
7/8" x 4
7/8") (L x P x H)
Unité : mm (pouces)
333 (13 1/8")
324
(12 7/8")
122
(4 7/8")
55,2
51,2 (2 1/8")
(2 1/8")
Vis de montage au plafond : M4
L max. = 25 mm ; L min. = 20 mm
63.62
(2・5/8")
60.87
(2・1/2")
L max. = 1" ; L min. = 7/8"
1.45 (1/8")
198.1 (7・7/8")
Entretien
39
Fréquences de fonctionnement
Fréquences de fonctionnement pour l’entrée PC
Format
Résolution
Fréquence de
rafraîchissement
(Hz)
Fréquence
horizontale
(KHz)
Fréquence
des pixels
(MHz)
720 x 400
720 x 400_70
70,087
31,469
28,3221
VGA_60
59,940
31,469
25,175
VGA_72
72,809
37,861
31,500
VGA_75
75,000
37,500
31,500
VGA_85
85,008
43,269
36,000
SVGA_60
60,317
37,879
40,000
SVGA_72
72,188
48,077
50,000
SVGA_75
75,000
46,875
49,500
SVGA_85
85,061
53,674
56,250
SVGA_120
(suppression
réduite)
119,854
77,425
83,000
XGA_60
60,004
48,363
65,000
XGA_70
70,069
56,476
75,000
XGA_75
75,029
60,023
78,750
XGA_85
84,997
68,667
94,500
XGA_120
(suppression
réduite)
119,989
97,551
115,500
1152 x 864_75
75,00
67,500
108,000
1280 x 720_60
60
45,000
74,250
1280 x 720_120
120
90,000
148,500
1280 x 768_60
(suppression
réduite)
60
47,396
68,25
1280 x 768_60
59,870
47,776
79,5
WXGA_60
59,810
49,702
83,500
WXGA_75
74,934
62,795
106,500
WXGA_85
84,880
71,554
122,500
WXGA_120
(suppression
réduite)
119,909
101,563
146,25
640 x 480
800 x 600
1024 x 768
1152 x 864
1280 x 720
1280 x 768
1280 x 800
40
Entretien
SXGA_60
60,020
63,981
108,000
SXGA_75
75,025
79,976
135,000
SXGA_85
85,024
91,146
157,500
1280 x 960_60
60,000
60,000
108
1280 x 960_85
85,002
85,938
148,500
1360 x 768
1360 x 768_60
60,015
47,712
85,500
60
55,469
88,75
1440 x 900
WXGA+_60
(suppression
réduite)
WXGA+_60
59,887
55,935
106,500
1400 x 1050
SXGA+_60
59,978
65,317
121,750
1600 x 1200
UXGA
60,000
75,000
162,000
59,883
64,674
119,000
1680 x 1050
1680 x 1050_60
(suppression
réduite)
1680 x 1050_60
59,954
65,290
146,250
640 x 480 à 67Hz
MAC13
66,667
35,000
30,240
832 x 624 à 75Hz
MAC16
74,546
49,722
57,280
1024 x 768 à 75Hz
MAC19
74,93
60,241
80,000
1152 x 870 à 75Hz
MAC21
75,06
68,68
100,00
1920 x 1080 à
60 Hz
1920 x 1080_60
(suppression
réduite)
60
67,5
148,5
1920 x 1200 à
60 Hz
1920 x 1200_60
(suppression
réduite)
59,95
74,038
154
1280 x 1024
1280 x 960
Les fréquences présentées ci-dessus peuvent ne pas être prises en charge du fait de limites du fichier
EDID et de la carte graphique VGA. Il est possible que certaines fréquences ne puissent pas être choisies.
Entretien
41
Fréquences de fonctionnement pour l’entrée HDMI (HDCP)
Format
Résolution
Fréquence
verticale (Hz)
Fréquence
horizontale
(KHz)
Fréquence
des pixels
(MHz)
VGA_60
59,940
31,469
25,175
VGA_72
72,809
37,861
31,500
VGA_75
75,000
37,500
31,500
VGA_85
85,008
43,269
36,000
720 x 400_70
70,087
31,469
28,3221
SVGA_60
60,317
37,879
40,000
SVGA_72
72,188
48,077
50,000
SVGA_75
75,000
46,875
49,500
SVGA_85
85,061
53,674
56,250
SVGA_120
(suppression
réduite)
119,854
77,425
83,000
XGA_60
60,004
48,363
65,000
XGA_70
70,069
56,476
75,000
XGA_75
75,029
60,023
78,750
XGA_85
84,997
68,667
94,500
XGA_120
(suppression
réduite)
119,989
97,551
115,500
1152 x 864_75
75,00
67,500
108,000
1280 x 720_60
60
45,000
74,250
1280 x 720_120
120
90,000
148,500
1280 x 768_60
(suppression
réduite)
60
47,396
68,25
1280 x 768_60
59,870
47,776
79,5
WXGA_60
59,810
49,702
83,500
WXGA_75
74,934
62,795
106,500
WXGA_85
84,880
71,554
122,500
WXGA_120
(suppression
réduite)
119,909
101,563
146,25
640 x 480
720 x 400
800 x 600
1024 x 768
1152 x 864
1280 x 720
1280 x 768
1280 x 800
42
Entretien
SXGA_60
60,020
63,981
108,000
SXGA_75
75,025
79,976
135,000
SXGA_85
85,024
91,146
157,500
1280 x 960_60
60,000
60,000
108
1280 x 960_85
85,002
85,938
148,500
1360 x 768
1360 x 768_60
60,015
47,712
85,500
60
55,469
88,75
1440 x 900
WXGA+_60
(suppression
réduite)
WXGA+_60
59,887
55,935
106,500
1400 x 1050
SXGA+_60
59,978
65,317
121,750
1600 x 1200
UXGA
60,000
75,000
162,000
59,883
64,674
119,000
1680 x 1050
1680 x 1050_60
(suppression
réduite)
1680 x 1050_60
59,954
65,290
146,250
640 x 480 à 67Hz
MAC13
66,667
35,000
30,240
832 x 624 à 75Hz
MAC16
74,546
49,722
57,280
1024 x 768 à 75Hz
MAC19
75,020
60,241
80,000
1152 x 870 à 75Hz
MAC21
75,06
68,68
100,00
1920 x 1080 à
60 Hz
1920 x 1080_60
(suppression
réduite)
60
67,5
148,5
1920 x 1200 à
60 Hz
1920 x 1200_60
(suppression
réduite)
59,95
74,038
154
3840 x 2160
3840 x 2160_30
30
67,5
297
3840 x 2160
3840 x 2160_60
(Seulement via le
port HDMI 1)
60
135
594
1280 x 1024
1280 x 960
Les fréquences présentées ci-dessus peuvent ne pas être prises en charge du fait de limites du fichier
EDID et de la carte graphique VGA. Il est possible que certaines fréquences ne puissent pas être choisies.
Entretien
43
44
Fréquence
Résolution
Fréquence
verticale (Hz)
Fréquence
horizontale
(KHz)
Fréquence des
pixels (MHz)
480i
720 (1440) x 480
59,94
15,73
27
480p
720 x 480
59,94
31,47
27
576i
720 (1440) x 576
50
15,63
27
576p
720 x 576
50
31,25
27
720/50p
1280 x 720
50
37,5
74,25
720/60p
1280 x 720
60
45,00
74,25
1080/24P
1920 x 1080
24
27
74,25
1080/25P
1920 x 1080
25
28,13
74,25
1080/30P
1920 x 1080
30
33,75
74,25
1080/50i
1920 x 1080
50
28,13
74,25
1080/60i
1920 x 1080
60
33,75
74,25
1080/50P
1920 x 1080
50
56,25
148,5
1080/60P
1920 x 1080
60
67,5
148,5
2160/24P
3840 x 2160
24
54
297
2160/25P
3840 x 2160
25
56,25
297
2160/30P
3840 x 2160
30
67,5
297
2160/50P
3840 x 2160
(Seulement via le
port HDMI 1)
50
112,5
594
2160/60P
3840 x 2160
(Seulement via le
port HDMI 1)
60
135
594
Entretien
Informations de garantie et de
copyright
Garantie
garantit ce produit contre tout défaut de matériel et de fabrication, dans
des conditions normales d’utilisation et de stockage.
Toute réclamation au titre de la garantie nécessite la présentation d’une preuve de la date
d’achat. Si le produit devait s’avérer défectueux pendant la période de garantie, l’obligation de
et votre recours se limitent au remplacement des pièces défectueuses,
assorti de la main-d’œuvre nécessaire. Pour bénéficier des services de garantie, il convient
d’informer immédiatement le revendeur auprès duquel vous avez acheté le produit défectueux.
Important : La garantie susmentionnée est considérée caduque dès lors que l’utilisateur se sert
du produit sans se conformer aux instructions écrites fournies par
.
L’humidité ambiante et l’altitude doivent répondre aux exigences environnementales figurant
dans le manuel d’utilisation, et il faut éviter de faire fonctionner le projecteur dans un
environnement poussiéreux. Cette garantie vous confère des droits spécifiques, auxquels
peuvent s’ajouter d’autres droits qui varient d’un pays à l’autre.
Copyright
Copyright © 2018. Tous droits réservés. Aucune partie du présent document ne peut être
reproduite, transmise, transcrite, stockée dans un système d’archivage et traduite dans une
langue ou dans un langage informatique, sous quelque forme ou par quelque moyen que ce soit
(électronique, mécanique, magnétique, optique, chimique, manuel ou autre), sans autorisation
écrite préalable de
.
Toutes les marques et marques déposées sont la propriété de leurs compagnies respectives.
Clause de non-responsabilité
exclut toute garantie, expresse ou implicite, quant au contenu du
présent document, notamment en termes de qualité et d’adéquation à un usage particulier. Par
ailleurs
se réserve le droit de réviser le présent document et d’y
apporter des modifications à tout moment sans notification préalable
de
.
Informations de garantie et de copyright
45

Manuels associés