Manuel du propriétaire | BenQ SU931 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
70 Des pages
Manuel du propriétaire | BenQ SU931 Manuel utilisateur | Fixfr
SX930/SU931
Projecteur numérique
Manuel d'utilisation
Table des matières
Consignes de sécurité
importantes ...........................3
Français
Français
Présentation ..........................6
Contenu de l’emballage........................... 6
Piles de la télécommande ....................... 7
Utiliser la télécommande........................ 7
Caractéristiques du projecteur ............. 8
Vue extérieure du projecteur ............... 9
Commandes et fonctions .....................10
Tableau de commande................................ 10
Télécommande............................................. 11
Positionnement du
projecteur ............................13
Choix de l’emplacement .......................13
Identification de la taille de l’image
projetée souhaitée .................................14
Dimensions de projection ......................... 15
Décalage de l’objectif de projection........ 17
Connexion au matériel
vidéo .....................................18
Préparations.................................................. 18
Connecter des appareils HDMI................ 18
Connexion des appareils MHL ................. 19
Connexion des appareils S-Vidéo ............ 19
Connexion des appareils vidéo ................ 20
Connexion à un ordinateur....................... 20
Connexion d’un moniteur ......................... 21
Utilisation du projecteur....22
Allumer le projecteur............................22
Sélection d’une source d’entrée .........23
Utilisation des menus ............................24
Sécuriser le projecteur..........................25
Utilisation d’un verrou câble
de sécurité..................................................... 25
Utilisation de la fonction de
mot de passe................................................. 25
Ajustement de l’image projetée ..........27
Ajustement de l’angle de projection ...... 27
2
Table des matières
Réglage automatique de l’image ................27
Réglage fin de la taille et de la
netteté de l’image.........................................27
Correction de la distorsion de l’image....28
Utilisation des modes prédéfinis et
utilisateur ................................................. 30
Réglage fin de la qualité d’image ......... 32
Contrôles avancés de la
qualité d’image ........................................ 33
Sélection du format ............................... 36
Régler une couleur du support........... 37
Masquer l’image...................................... 37
Touches de contrôle du
verrouillage.............................................. 37
Arrêt sur image ...................................... 38
Réglage du son........................................ 38
Utiliser le motif de test......................... 39
Utilisation des modèles
d’enseignement....................................... 39
Configuration du mode de lampe ...... 40
Contrôler le projecteur dans un
environnement réseau câblé ............... 41
Fonctionnement en altitude ................ 45
Éteindre le projecteur........................... 46
Menus à l’écran (OSD) ......................... 47
Informations
supplémentaires ................. 57
Entretien du projecteur........................ 57
Informations relatives à la lampe........ 58
Familiarisation avec les heures
de la lampe.....................................................58
Augmenter la durée de vie de la lampe ..58
Quand remplacer la lampe.........................59
Remplacement de la lampe ........................60
Voyants ...........................................................63
Dépannage ............................................... 64
Caractéristiques ..................................... 65
Informations de
garantie et de copyright .... 70
Nous vous remercions pour votre achat de ce projecteur BenQ de qualité ! Il a été conçu pour vous
offrir une expérience de home cinéma appréciable. Pour les résultats les meilleurs, veuillez lire ce manuel
avec soin car il vous guide dans les menus de commande et l’utilisation.
Français
Consignes de sécurité
importantes
Votre projecteur a été conçu et testé conformément aux normes de sécurité les plus récentes en
matière d’équipements informatiques. Cependant, pour assurer une utilisation sans danger, il est
important de suivre les instructions de ce manuel ainsi que celles apposées sur le produit.
4. Évitez de placer le projecteur dans l’un des
1. Veuillez lire le présent manuel d’utilisation avant
environnements suivants :
d’utiliser l’appareil pour la première fois. Gardez ce
manuel dans un endroit sûr pour une référence future.
- espace réduit ou peu ventilé, l’appareil doit
être placé à une distance minimale de
50 cm des murs et l’air doit pouvoir
circuler librement autour du projecteur ;
- emplacements soumis à des températures
trop élevées, par exemple dans une voiture
aux vitres fermées ;
- emplacements très humides, poussiéreux
2. Placez toujours le projecteur sur une surface plane et
ou enfumés risquant de détériorer les
horizontale avant de l’utiliser.
composants optiques, de réduire la durée
- Ne posez pas le projecteur sur un chariot, un
de vie de l’appareil ou d’assombrir l’écran ;
support ou une table instable, car il pourrait tomber
et être endommagé ;
- Ne placez pas de produits inflammables à proximité
du projecteur ;
- Ne mettez pas l’appareil sous tension lorsqu’il est
placé sur une surface inclinée à plus de 10 degrés sur
la gauche ou la droite ou à plus de 15 degrés vers
l’avant ou l’arrière.
3. Ne stockez pas le projecteur sur le flanc. Il risque de
basculer et de blesser quelqu’un ou encore de subir de
sérieux dommages.
- emplacements à proximité d’une alarme
incendie ;
- emplacements dont la température
ambiante dépasse 40°C / 104°F ;
- emplacements à une altitude supérieure à
1500 mètres / 4920 pieds au-dessus du
niveau de la mer.
49209840
pieds
Consignes de sécurité importantes
3
5. N’obstruez pas les orifices de ventilation lorsque
le projecteur est allumé (même en mode veille) :
Français
- Ne recouvrez le projecteur avec aucun
élément ;
- Ne placez pas le projecteur sur une couverture,
de la literie ou toute autre surface souple.
9. Ne regardez pas directement dans la lentille de
projection lorsque l’appareil est en cours
d’utilisation. Cela pourrait blesser vos yeux.
10. N’utilisez pas la lampe du projecteur au-delà de sa
6. Dans les zones où l’alimentation secteur peut
durée de vie nominale. Une utilisation excessive
fluctuer de ±10 volts, il est conseillé de relier
des lampes pourrait entraîner leur éclatement
votre projecteur à un stabilisateur de puissance,
un dispositif de protection contre les surtensions
dans de rares occasions.
ou un onduleur (UPS), selon votre situation.
7. Ne vous appuyez pas sur le projecteur et n’y
placez aucun objet.
11. La lampe atteint une température très élevée
lorsque l’appareil est en cours d’utilisation.
Attendez que le projecteur ait refroidi (environ
45 minutes) avant de retirer la lampe pour la
remplacer.
8. Ne placez pas de liquides sur le projecteur, ni à
12. Ce projecteur peut afficher des images
proximité. Des liquides renversés dans le
renversées pour des configurations de montage
projecteur annuleraient votre garantie. Si le
au plafond. Veuillez n’utiliser que le kit de
projecteur était mouillé, débranchez-le de la prise
montage au plafond BenQ.
secteur et contactez BenQ pour une réparation.
4
Consignes de sécurité importantes
13. N’essayez jamais de remplacer la lampe tant que
le projecteur n’a pas refroidi et n’est pas
débranché de l’alimentation.
15. N’essayez en aucun cas de démonter l’appareil.
Un courant de haute tension circule à l’intérieur
de votre appareil. Tout contact avec certaines
pièces peut présenter un danger de mort. La
seule pièce susceptible d’être manipulée par
l’utilisateur est la lampe, elle-même protégée par
un couvercle amovible. Voir la page 60.
N’utilisez jamais le projecteur immédiatement
après l’avoir déplacé d’un emplacement froid à un
emplacement chaud. Lorsque le projecteur est
exposé à un tel changement de température,
l’humidité peut se condenser sur les composants
internes importants. Pour éviter des dommages
possibles au projecteur, n’utilisez pas le projecteur
pendant au moins 2 heures en cas de changement
soudain de température.
Français
14. Lorsque vous pensez qu’un entretien ou une
réparation est nécessaire, ne confiez le
projecteur qu’à un technicien qualifié.
Condensation de l’humidité
Évitez les liquides volatiles
N’utilisez pas de liquide volatile, tel qu’un
insecticide ou certains types de nettoyants, à
proximité du projecteur. Ne laissez pas de
produits en caoutchouc ou en plastique toucher le
projecteur de manière prolongée. Ils laisseraient
des marques sur la finition. Si vous nettoyez avec
un chiffon traité chimiquement, assurez-vous de
suivre les instructions de sécurité du produit de
nettoyage.
Mise au rebut
Ce produit contient les composants suivants qui
sont nocifs pour le corps humain et
l’environnement.
•
Plomb, qui est contenu dans la soudure.
Vous ne devez en aucun cas démonter ou retirer •
Mercure, qui est contenu dans la lampe.
quelque autre protection que ce soit. Ne confiez
Pour
mettre au rebut le produit ou les lampes
les opérations d’entretien et de réparation qu’à
usagées,
consultez votre administration
un technicien qualifié.
environnementale locale pour les réglementations.
Avis
Veuillez conserver l’emballage d’origine pour une
possible expédition ultérieure. Si vous devez
emballer le projecteur après utilisation, ajustez
l’objectif de projection dans une position
appropriée, placez le coussinet de l’objectif autour
de celui-ci et ajustez le coussinet de l’objectif et le
coussinet du projecteur ensemble pour éviter des
dommages pendant le transport.
Consignes de sécurité importantes
5
Présentation
Contenu de l’emballage
Français
Déballez le colis avec précaution et vérifiez que vous avez les éléments ci-dessous. Certains des éléments
peuvent ne pas être disponibles selon la région de votre achat. Veuillez confirmer avec votre revendeur.
Certains des accessoires peuvent varier d’une région à une autre.
La carte de garantie n’est fournie que dans certaines régions. Veuillez contacter votre revendeur pour des
informations détaillées.
Projecteur
Télécommande
Piles
Carte de garantie
Câble d’alimentation
Câble VGA
Digital
Quick Projector
Start
Guide
CD du manuel d’utilisation
6
Présentation
Guide de démarrage rapide
Piles de la télécommande
Français
1. Pour accéder aux piles, retournez la
télécommande. Appuyez sur le loquet situé
sur le couvercle et faites-le glisser vers le
haut, en direction de la flèche, comme
illustré. Le couvercle se détache.
2. Retirez les piles (si nécessaire) et installez
deux piles neuves de type AAA/LR03 en
respectant la polarité des piles, comme indiqué dans le compartiment. Le pôle positif (+) doit être
placé du côté positif et le pôle négatif (-) du côté négatif.
3. Remettez le couvercle en place en l’alignant sur le boîtier et en le faisant glisser vers le haut. Vous
entendrez un déclic lorsque le couvercle est en place.
Remarques sur l’utilisation des piles
•
Ne mélangez pas de vieilles piles avec de nouvelles piles et ne mélangez pas différents types de piles.
•
N’exposez pas la télécommande à des environnements où les températures sont élevées et où le taux
d’humidité est excessif, comme une cuisine, une salle de bain, un sauna, une véranda ou une voiture
fermée.
•
Mettez au rebut les piles usagées conformément aux instructions du fabricant et aux réglementations
environnementales en vigueur dans votre région.
•
Si vous n’utilisez pas la télécommande pendant une période prolongée, retirez les piles pour éviter tout
risque de dommage dû à une fuite éventuelle.
Utiliser la télécommande
•
Assurez-vous que rien n’est interposé entre la
télécommande et les capteurs à infrarouge (IR)
du projecteur qui soit susceptible d’empêcher
que le rayon infrarouge de la télécommande
n’atteigne le projecteur.
•
La distance effective de la télécommande va
jusqu’à 8 mètres, et à un angle de 30 degrés du
centre du faisceau infrarouge. Dirigez toujours
vers le projecteur. Cependant, la plupart des
écrans réfléchissent également le faisceau
infrarouge vers le projecteur.
Environ +30
Montage du projecteur au plafond
Souhaitant que votre expérience d’utilisation du projecteur BenQ soit entièrement positive, nous devons
attirer votre attention sur les notions de sécurité suivantes, afin d’éviter tout dommage aux personnes et
aux objets.
Si vous avez l’intention de fixer votre projecteur au plafond, nous vous recommandons fortement d’utiliser le
kit de montage au plafond spécialement conçu pour le projecteur BenQ, et de vous assurer qu’il est
correctement installé.
Si vous utilisez un kit de montage au plafond d’une autre marque que BenQ, il existe un risque de sécurité lié
à l’éventuelle chute du projecteur due à un mauvais attachement, lui-même imputable à des vis de diamètre
ou de longueur inadaptés.
Présentation
7
Vous pouvez acheter un kit de montage au plafond pour votre projecteur BenQ à l’endroit où vous avez
acheté ce dernier. BenQ recommande d’acheter également un câble de sécurité compatible avec un verrou
Kensington et de l’attacher à la fois à la fente de verrouillage Kensington du projecteur et à la base du
support de montage au plafond. Cela contribuerait à retenir le projecteur au cas où son attachement au
support de montage au plafond venait à se desserrer.
Français
Caractéristiques du projecteur
•
•
•
•
•
•
•
•
8
Résolution WUXGA
Le projecteur est compatible HDTV avec la résolution WUXGA, offrant 1920 x 1200 pixels à sa
résolution native. (pour le modèle SU931)
Haute qualité d’image
Le projecteur fournit une qualité d’image excellente du fait de sa résolution élevée, de sa luminosité
excellente de home cinéma, de son taux de contraste très élevé, de ses couleurs vivantes et de sa
reproduction de niveaux de gris riches.
Forte luminosité
Le projecteur est doté d’une luminosité très élevée avec une seule lampe, obtenant une excellente
qualité d’image dans des conditions de lumière ambiante, surpassant les projecteurs ordinaires.
Niveaux de gris riches
Lors d’une projection dans un environnement sombre, le contrôle gamma automatique fournit un
affichage en niveaux de gris excellent qui révèle les détails dans les ombres et dans les scènes
nocturnes ou sombres.
Grande variété de formats vidéo et d’entrées
Le projecteur prend en charge une grande variété d’entrées pour la connexion à votre équipement
vidéo et votre PC, y compris vidéo composite, S-Vidéo, HDMI, PC et un déclencheur en sortie pour
la connexion à des systèmes d’éclairage et d’écran automatisé.
Fonction 3D prise en charge
Le projecteur prend en charge les signaux de format 3D et vous permet de profiter des films, des
vidéos et des événements sportifs en 3D, d’une manière plus réaliste.
Modèle d’enseignement intégré
Le projecteur est livré avec des modèles d’enseignement intégrés, y compris formation des lettres,
feuille de calcul et tableau de coordonnées, pour rendre l’enseignement plus facile.
Correction Ajuster coin
Un moyen flexible et pratique pour corriger la distorsion de l’image en ajustant chaque coin d’une
image indépendamment lors de la projection sur espace restreint ou inégal.
Présentation
Vue extérieure du projecteur
Face avant et supérieure
4
8
5
6
7
5
9
10
1. Tableau de commande (voir « Tableau de
commande » à la page 10 pour des détails.)
2. Couvercle du décalage de l’objectif
3. Couvercle de la lampe
4. Système de ventilation (sortie d’air chaud)
5. Pieds ajustables
6. Objectif de projection
7. Capuchon de l’objectif
8. Système de ventilation (entrée d’air froid)
9. Capteur à infrarouge avant
10. Molettes de zoom et de mise au point
Français
1
2
3
Vue arrière et inférieure
Voir « Connexion au matériel vidéo » à la page 18
pour plus d’informations.
11 12 13 14
24
26
26
5
15
16
17 18 19
20 21 22 23
25
26
26
5
11. Capteur à infrarouge arrière
12. Prise d’entrée réseau RJ45
13. Port USB mini-B
14. Port USB type A
15. Port HDMI-2
16. Port HDMI-1/MHL
17. Prise d’entrée de signal RVB (PC)/
vidéo composantes (YPbPr/YCbCr)
18. Prise de sortie signal RVB
19. Port de commande RS-232
Utilisé pour l’interface avec un ordinateur ou
un système de contrôle automatisé pour home
cinéma.
20. Prise d’entrée S-Vidéo
Prise d’entrée vidéo
21. Prise d’entrée audio (G/D)
22. Prise d’entrée audio
Prise de sortie audio
Prise microphone
23. Prise de sortie 12 V CC
Utilisée pour déclencher les appareils externes
tels qu’un écran électrique ou le contrôle de
l’éclairage, etc. Consultez votre revendeur
pour plus d’informations sur la connexion de
ces appareils.
24. Prise d’alimentation secteur
25. Fente de verrouillage Kensington
26. Trous de montage au plafond
Présentation
9
Commandes et fonctions
Tableau de commande
Français
7. MODE/ENTER
Quand le menu à l’écran (OSD) est désactivé,
sélectionne séquentiellement un paramètre
d’image prédéfini disponible pour chaque
entrée.
1
2
Quand l’OSD est activé, active l’élément du
menu OSD sélectionné.
3
4
5
6
7
8
9
8. BLANK
10
Permet d’occulter l’image projetée.
11
12 9. POWER (Voyant de l’alimentation)
S’allume ou clignote lorsque le projecteur est
13
en cours d’utilisation.
14
15 10. TEMP (Voyant d’avertissement de la
température)
16
S’allume ou clignote lorsque la température du
projecteur est trop élevée.
1. Molette de mise au point
Règle la mise au point de l’image projetée.
2. Molette de zoom
Règle la taille de l’image projetée.
3. Couvercle du décalage de l’objectif
Accédez au bouton de décalage d'objectif.
Veuillez voir « Décalage de l’objectif de
projection » à la page 17 pour des détails.
4. MENU/EXIT
Active et désactive le menu à l’écran (OSD).
Retourne aux menus OSD précédents, quitte
et enregistre les modifications éventuelles
effectuées via le menu à l’écran (OSD).
5.
I
I ALIMENTATION
Effectue la même action que
ALIMENTATION sur la télécommande.
Bascule le projecteur entre le mode veille et
activé.
6.
/ Gauche
Diminue la valeur de trapèze horizontal.
Quand le menu à l’écran (OSD) est activé,
déplacez-vous à l’élément à gauche.
10
Présentation
11. LAMP (Voyant de la lampe)
S’allume ou clignote lorsqu’un problème se
produit au niveau de la lampe du projecteur.
12. AUTO
Détermine automatiquement le meilleur
paramétrage pour l’image projetée sous une
source PC.
13.
/ Haut
Augmente la valeur de trapèze vertical.
Quand le menu à l’écran (OSD) est activé,
déplacez-vous à l’élément supérieur.
14.
/ Droite
Augmente la valeur de trapèze horizontal.
Quand le menu à l’écran (OSD) est activé,
déplacez-vous à l’élément à gauche.
15. SOURCE
Bascule à la source suivante.
16.
/ Bas
Diminue la valeur de trapèze vertical.
Quand le menu à l’écran (OSD) est activé,
déplacez-vous à l’élément inférieur.
Télécommande
1
2
2
12
3
4
5
13
6
7
14
8
15
9
10
11
16
17
18
19
3
4
5
6
8
9
10
7. LASER
Émet un pointeur laser visible utilisable dans les
présentations.
Pas disponible pour le Japon.
12
13
14
15
16
17
18
19
11
Français
1
8. QUICK INSTALL
Affiche la page d’installation rapide.
Cette touche est « TEST » pour la
télécommande au Japon. Sa fonction est la
même que Installation rapide.
9. FREEZE
Met en pause l’image projetée.
10. NETWORK SETTING
Entre directement les réglages du réseau.
11. Boutons numériques
Entre les nombres dans les paramètres réseau.
Pour le Japon seulement.
1. Alimentation ON/OFF
Bascule le projecteur entre les modes veille et
activé.
2. Touches de sélection de la source
Sélectionne une source d’entrée pour l’affichage.
3. MENU/EXIT
Active l’affichage des menus à l’écran (OSD).
Retourne au menu OSD précédent, quitte et
enregistre les paramètres de menu.
Les boutons numériques 1, 2, 3, 4 ne peuvent
pas être appuyés lors de la demande d’entrée
du mot de passe.
12. AUTO
Détermine automatiquement le meilleur
paramétrage pour l’image projetée.
13. SOURCE
Sélectionne une source d’entrée pour
l’affichage.
14. VOLUME+/VOLUMERègle le niveau sonore.
15. BRIGHTNESS
Règle la luminosité.
4. Touches Trapèze/Flèches (Gauche / ,
16. CONTRAST
Haut / , Droite / , Bas / )
Règle le contraste.
Déplace le menu à l’écran (OSD) actuel dans la
direction de la flèche qui est appuyée, lorsque le 17. MUTE
Permet de basculer le son du projecteur entre
menu OSD est activé.
désactivé et activé.
Corrige manuellement la déformation des
images due à l’angle de projection.
5. MODE/ENTER
Active l’élément sélectionné dans le menu à
l’écran (OSD).
18. ASPECT
Sélectionne le format d’affichage.
19. LAMP MODE
Sélectionne le mode lampe préféré.
En fonction du signal d’entrée utilisé, sélectionne
un mode de l’image disponible.
6. ECO BLANK
Permet d’occulter l’image projetée.
Présentation
11
Français
Utilisation du pointeur LASER
Le pointeur laser constitue une aide
précieuse à la présentation
professionnelle. Il émet une lumière
de couleur rouge lorsque vous
appuyez dessus et le voyant s’allume
en rouge.
Le pointeur laser n’est pas un jouet.
Les parents doivent être conscients des dangers de
l’énergie laser et garder cette télécommande hors
de portée des enfants.
Évitez de fixer le rayon laser et de le diriger sur
vous-même ou sur d’autres personnes. Avant
toute utilisation, consultez les messages
d’avertissement au dos la télécommande.
• PIP n’est pas disponible pour ce modèle.
• Les fonctions des touches COMPUTER 2
et COMPO 2 ne sont pas disponibles pour
ce modèle.
12
Présentation
Positionnement du projecteur
Choix de l’emplacement
Vous pouvez choisir l’emplacement du projecteur en fonction de la disposition de la pièce ou de vos
préférences. Tenez compte de la taille et de l’emplacement de votre écran, de l’emplacement d’une prise
de courant adéquate, ainsi que de la disposition et de la distance entre le projecteur et les autres
appareils.
1. Avant :
Sélectionnez cet emplacement lorsque le
projecteur est placé près du sol devant l’écran. Il
s’agit de l’emplacement le plus courant lorsqu’une
installation rapide et une bonne portabilité sont
souhaitées.
3. Arrière :
Sélectionnez cet emplacement lorsque le
projecteur est placé près du sol derrière l’écran.
Cette configuration nécessite un écran de
rétroprojection spécial.
*Sélectionnez Arrière après avoir allumé le
projecteur.
2. Plafond avant :
Sélectionnez cet emplacement lorsque le
projecteur est fixé au plafond, devant l’écran.
4. Plafond arrière :
Sélectionnez cet emplacement lorsque le
projecteur est fixé au plafond, derrière l’écran.
Procurez-vous le kit de montage au plafond BenQ Cette configuration nécessite un écran de
chez votre revendeur afin de fixer votre projecteur rétroprojection spécial ainsi que le kit de montage
au plafond.
au plafond BenQ.
*Sélectionnez Plafond avant après avoir allumé le
projecteur.
*Sélectionnez Plafond arrière après avoir allumé le
projecteur.
*Pour régler la position du projecteur :
1. Appuyez MENU/EXIT, puis appuyez
2. Appuyez
correcte.
/
/
jusqu’à la sélection du menu CONFIG. SYSTÈME : de base.
pour choisir Installation du projecteur et appuyez
/
jusqu’à la sélection de la position
Positionnement du projecteur
13
Français
Votre projecteur a été conçu pour être installé de quatre manières différentes.
Identification de la taille de l’image
projetée souhaitée
Français
La distance entre l’objectif du projecteur et l’écran, le réglage du zoom et le format vidéo ont chacune
une incidence sur la taille de l’image projetée. Les diagrammes des pages 15 à 16 offrent des
recommandations sur les distances de projection et tailles d’écran.
Ce projecteur est pourvu d’un objectif mobile. Voir « Décalage de l’objectif de projection » à la page 17
pour des détails. Vous pouvez consulter les diagrammes des 15 à 16 pour la valeur de décalage vertical
dans les tableaux de dimension qui sont mesurées lorsque l’objectif est déplacé entièrement vers le bas
ou le haut.
Si vous positionnez le projecteur différemment (à la position recommandée), vous devrez le diriger vers
le bas ou vers le haut pour centrer l’image à l’écran. Ceci peut entraîner une déformation de l’image.
Pour la corriger, utilisez la fonction de correction trapézoïdale. Voir « Correction de la distorsion de
l’image » à la page 28 pour des détails.
14
Positionnement du projecteur
Dimensions de projection
Installation pour un écran au format 16:10
Installation au plafond
Installation au sol
<F>
<A>
<G>
<D>
<E>
<B>
<E>
<C>
<G>
<D>
<F> : Écran
Français
<B>
<A>
<F>
<G> : Centre de l’objectif
<C>
<F> : Écran
<G> : Centre de l’objectif
SU931
Le format de l’écran est 16:10 et l’image projetée est 16:10
Dimensions de l’écran
Diagonale
<A>
[pouce (mm)]
Hauteur Largeur
<B>
<C>
[cm]
[cm]
Distance de projection <D> [cm]
Distance min.
Moyenne
Distance max.
Position la
plus basse/
haute de
l’objectif <E>
[cm]
60
(1524)
81
129
139
180
221
4,0
70
(1778)
94
151
162
210
258
4,7
80
(2032)
108
172
185
240
295
5,4
90
(2286)
121
194
208
270
332
6,1
100
(2540)
135
215
231
300
369
6,7
110
(2794)
148
237
254
330
406
7,4
120
(3048)
161
259
277
360
442
8,1
130
(3302)
175
280
300
390
479
8,8
140
(3556)
189
302
323
420
516
9,4
150
(3810)
202
323
346
450
553
10,1
160
(4064)
215
345
369
479
590
10,8
170
(4318)
229
366
392
509
627
11,4
180
(4572)
242
388
415
539
663
12,1
190
(4826)
256
409
438
569
700
12,8
200
(5080)
269
431
461
599
737
13,5
240
(6096)
323
517
554
719
884
16,2
Si vous utilisez un écran au format 16:10, et votre distance de projection est 4,5 m (450 cm), la valeur la
plus proche dans la colonne « Moyenne » du tableau ci-dessus est 450 cm. Cette ligne indique qu’un
écran de 3,81 m (150 pouces) est requis.
Si vous vérifiez la distance de projection min. et max. de « Distance de projection <D> [cm] », vous
constaterez qu’une distance de projection de 4,5 m correspondra également à des écrans de 3,30 et
3,56 m (130 et 140 pouces) ainsi que des écrans de 4,06 à 4,83 m (160 à 190 pouces). Le projecteur peut
être ajusté (à l’aide de la commande de zoom) afin d’afficher l’image sur ces différentes tailles d’écran à la
distance de projection.
Les nombres ci-dessus sont approximatifs et peuvent être légèrement différents des mesures réelles. Seules
les tailles d’écran recommandées sont listées. Si la taille de votre écran n’est pas dans le tableau ci-dessus,
veuillez contacter votre revendeur pour de l’aide.
Positionnement du projecteur
15
Installation pour un écran au format 4:3
Installation au plafond
Installation au sol
<B>
<A>
<A>
<D>
<F>
<E>
Français
<G>
<G>
<F>
<C>
<E>
<F> : Écran
<D>
<B>
<C>
<G> : Centre de l’objectif
<F> : Écran
<G> : Centre de l’objectif
SX930
Le format de l’écran est 4:3 et l’image projetée est 4:3
Dimensions de l’écran
Diagonale
<A>
[pouce (mm)]
Hauteur Largeur
<B>
<C>
[cm]
[cm]
Distance de projection <D> [cm]
Distance min.
Moyenne
Distance max.
Position la
plus basse/
haute de
l’objectif <E>
[cm]
60
(1524)
91
122
183
238
293
11,4
70
(1778)
107
142
214
278
342
13,3
80
(2032)
122
163
244
317
391
15,2
90
(2286)
137
183
275
357
439
17,1
100
(2540)
152
203
305
397
488
19,1
110
(2794)
168
224
336
436
537
21,0
120
(3048)
183
244
366
476
586
22,9
130
(3302)
198
264
397
516
634
24,8
140
(3556)
213
285
427
555
683
26,7
150
(3810)
229
305
458
595
732
28,6
160
(4064)
244
325
488
634
781
30,5
170
(4318)
259
345
519
674
830
32,4
180
(4572)
274
366
549
714
878
34,3
190
(4826)
290
386
580
753
927
36,2
200
(5080)
305
406
610
793
976
38,1
250
(6350)
381
508
762
991
1220
47,6
300
(7620)
457
610
915
1189
1463
57,2
Si vous utilisez un écran au format 4:3, et votre distance de projection est 4,0 m (400 cm), la valeur la plus
proche dans la colonne « Moyenne » du tableau ci-dessus est 397 cm. Cette ligne indique qu’un écran de
2,54 m (100 pouces) est requis.
Si vous vérifiez la distance de projection min. et max. de « Distance de projection <D> [cm] », vous
constaterez qu’une distance de projection de 4,0 m correspondra également à des écrans de 2,29, 2,79,
3,05 et 3,30 m (90, 110, 120 et 130 pouces). Le projecteur peut être ajusté (à l’aide de la commande de
zoom) afin d’afficher l’image sur ces différentes tailles d’écran à la distance de projection.
Les nombres ci-dessus sont approximatifs et peuvent être légèrement différents des mesures réelles. Seules
les tailles d’écran recommandées sont listées. Si la taille de votre écran n’est pas dans le tableau ci-dessus,
veuillez contacter votre revendeur pour de l’aide.
16
Positionnement du projecteur
Décalage de l’objectif de projection
La commande de décalage de l’objectif permet la flexibilité d’installation de votre projecteur. Il permet au
projecteur d’être placé de manière excentrée par rapport au centre de l’écran.
Pour décaler l’objectif de projection :
1. Appuyez pour ouvrir le couvercle sur le projecteur pour exposer le bouton de décalage de l’objectif.
2. Faites tourner le bouton dans le sens horaire ou antihoraire jusqu’à ce que l’écran soit positionné où
vous le souhaitez.
•
Quand la position de l’écran est fixée
1
2
Centre de l’objectif
•
Quand la position du projecteur est fixée
1
2
Décalage vertical
Décalage
•
Pour éviter d’endommager le dispositif de décalage de l’objectif, tournez le tournevis doucement et
lentement.
•
L’ajustement du décalage de l’objectif n’aura pas pour effet une mauvaise qualité d’image. En cas d’une
déformation peu probable de l’image, voir « Ajustement de l’image projetée » à la page 27 pour des
détails.
Positionnement du projecteur
17
Français
Le décalage de l’objectif est exprimé en pourcentage de la hauteur ou de la largeur de l’image projetée. Il
est mesuré comme écartement du centre vertical ou horizontal de l’image projeté. Vous pouvez décaler
l’objectif de projection dans des directions verticales dans la plage permise selon la position désirée de
l’image. Pour SU931, le décalage vertical maximum est 2,5% depuis le centre vertical. Pour SX930, le
décalage vertical maximum est 5% depuis le centre vertical.
Connexion au matériel vidéo
Français
Vous pouvez connecter le projecteur à tout type de matériel vidéo, tel qu’un lecteur de DVD ou de
disques Blu-ray, un tuner numérique, un décodeur câble ou satellite, une console de jeux vidéo ou un
appareil photo numérique. Vous pouvez également le connecter à un ordinateur de bureau, un ordinateur
portable ou un système Apple Macintosh. Vous pouvez connecter le projecteur à un appareil source en
utilisant une seule des méthodes de connexion. Chacune fournit une qualité vidéo différente. Le choix de
la méthode dépend surtout de la disponibilité des prises pour le projecteur et l’appareil vidéo, comme
décrit ci-dessous :
Nom de la
prise
Apparence de la prise
HDMI/MHL
S-Video
Video
Computer
(D-SUB)
Référence
Qualité d’image
« Connecter des appareils HDMI » à la
page 18
« Connexion des appareils MHL » à la
page 19
La meilleure
« Connexion des appareils S-Vidéo » à la
page 19
Bonne
« Connexion des appareils vidéo » à la
page 20
Normal
« Connexion à un ordinateur » à la
page 20
Meilleure
Préparations
Pour connecter la source d’un signal au projecteur, procédez comme suit :
1. Mettez préalablement tous les appareils hors tension.
2. Utilisez uniquement les câbles adéquats pour chaque source avec les types de prise appropriés.
3. Veillez à ce que les câbles soient branchés correctement dans les prises des appareils.
Notez que tous les câbles illustrés dans les diagrammes de connexion suivants peuvent ne pas être fournis
avec le projecteur (voir « Contenu de l’emballage » à la page 6 pour des détails). Vous pouvez vous procurer
la plupart des câbles dans les magasins spécialisés en électronique.
Connecter des appareils HDMI
L’interface HDMI (High-Definition Multimedia Interface) prend en charge la transmission des données
vidéo non comprimée entre les appareils compatibles, tels que les tuners TV numérique, les lecteurs de
DVD ou de disques Blu-ray et les affiche via un seul câble. Elle fournit la parfaite expérience d’image et de
son numériques. Utilisez un câble HDMI lors de la connexion entre le projecteur et des appareils HDMI.
Appareil HDMI : Lecteur de
DVD, tuner numérique, etc.
Pour être sûr de sélectionner le bon type de
source d’entrée pour le signal HDMI, voir
« Format HDMI » à la page 53 pour des détails.
Câble HDMI
18
Connexion au matériel vidéo
Connexion des appareils MHL
Câble MHL : Smartphones,
tablettes, etc.
Câble MHL
Tous les appareils mobiles ne sont pas compatibles MHL. Consultez le fabricant de votre appareil mobile
pour vérifier sa compatibilité MHL.
Connexion des appareils S-Vidéo
Connectez le projecteur à votre appareil S-Vidéo avec un câble S-Vidéo. Les connexions audio ne sont
fournies qu’à titre d’information. Vous pouvez également connecter un câble audio séparé à un
amplificateur audio approprié.
Matériel AV : Lecteur de
DVD, tuner numérique,
caméscope, etc.
Haut-parleurs
Câble audio
Câble S-Vidéo
Connexion au matériel vidéo
19
Français
MHL (Mobile High-Definition Link) prend en charge la transmission HD sans compression de vidéo
(1080/30p) et audio (son surround 7.1) entre appareils compatibles comme les Smartphones, tablettes et
autres appareils mobiles. Elle fournit la parfaite expérience d’image et de son numériques. Utilisez un
câble MHL lors de la connexion entre le projecteur et des appareils MHL.
Connexion des appareils vidéo
Les connexions audio ne sont fournies qu’à titre d’information. Vous pouvez connecter également le
câble audio séparé à un amplificateur audio approprié.
Français
Câble audio
or
Matériel AV
Câble vidéo
Haut-parleurs
Câble audio
•
Si vous avez déjà établi une connexion vidéo composantes entre le projecteur et l’appareil vidéo à l’aide
de connexions vidéo composantes, vous n’avez pas besoin d’établir de connexion vidéo composite,
puisque cela ferait une seconde connexion inutile et de moins bonne qualité.
•
Si l’image vidéo sélectionnée ne s’affiche pas lors de la mise sous tension du projecteur et que la source
vidéo sélectionnée est correcte, veuillez vérifier que l’appareil vidéo est sous tension et fonctionne
correctement. Vérifiez également que les câbles de signal sont bien connectés.
Connexion à un ordinateur
Connectez le projecteur à un ordinateur avec un câble VGA.
Câble audio
Câble VGA
Ordinateur portable ou
de bureau
Haut-parleurs
Câble audio
De nombreux ordinateurs portables n’activent pas automatiquement leur port vidéo externe lorsqu’ils sont
connectés à un projecteur. Pour activer ou désactiver l’affichage externe, vous pouvez généralement utiliser
la combinaison de touches Fn + F3 ou CRT/LCD. Sur votre ordinateur portable, recherchez la touche de
fonction CRT/LCD ou une touche de fonction portant un symbole de moniteur. Appuyez simultanément sur
la touche Fn et la touche illustrée. Consultez le manuel de l’utilisateur de votre ordinateur portable pour
connaître la combinaison de touches exacte.
20
Connexion au matériel vidéo
Connexion d’un moniteur
Si vous souhaitez visualiser un gros plan de votre présentation sur un moniteur en plus de l’écran et la
prise MONITOR OUT est disponible sur votre projecteur, vous pouvez connecter la prise de sortie de
signal MONITOR OUT du projecteur.
Français
ou
Câble VGA
Câble VGA vers DVI
•
La prise MONITOR OUT ne fonctionne que s’il existe une entrée D-Sub appropriée au niveau de la prise
PC.
•
Si vous souhaitez utiliser cette méthode de connexion lorsque le projecteur est en mode veille, assurezvous que la fonction Sortie moniteur est activée dans le menu CONFIG. SYSTÈME : avancée. Voir
« Sortie moniteur » à la page 56 pour des détails.
Connexion au matériel vidéo
21
Utilisation du projecteur
Préparations
Français
1. Branchez et mettez tous les appareils connectés sous tension.
2. Si ce n’est pas déjà fait, branchez le câble d’alimentation fourni
dans la prise secteur à l’arrière du projecteur.
3. Branchez le câble d’alimentation fourni dans une prise et activez
l’interrupteur mural.
Veuillez n’utiliser que des accessoires d’origine (p.ex. câble
d’alimentation) avec l’appareil pour éviter des dangers potentiels tels
que l’électrocution et l’incendie.
Allumer le projecteur
Procédez comme suit
1. Assurez-vous que le voyant d’alimentation est orange une fois
l’appareil mis sous tension.
2. Appuyez le bouton ALIMENTATION du projecteur ou ON de la
télécommande pour démarrer le projecteur. Dès que la lampe
s’allume, un « Bip de mise sous tension » sera entendu.
Pour désactiver le bip, voir « Éteindre le Bip de mise sous/hors
tension » à la page 38 pour des détails.
3. Les ventilateurs commencent à tourner et une image de démarrage
sera affichée à l’écran pendant quelques secondes pendant que le projecteur chauffe.
Le projecteur ne répondra pas à d’autres commandes pendant qu’il chauffe.
4. Si vous êtes invité à entrer un mot de passe, utilisez les touches fléchées pour saisir les six chiffres du
mot de passe. Voir « Utilisation de la fonction de mot de passe » à la page 25 pour des détails.
5. Appuyez une des touches SOURCE sur la télécommande ou appuyez plusieurs fois SOURCE jusqu’à
la sélection du signal souhaité. Voir « Sélection d’une source d’entrée » à la page 23 pour des détails.
6. Si la fréquence horizontale de la source d’entrée dépasse la plage du projecteur, le message « Aucun
signal » est affiché à l’écran. Ce message reste à l’écran jusqu’à ce que vous changiez la source
d’entrée à une source appropriée.
Si vous essayez de redémarrer le projecteur brièvement après l’arrêt, les ventilateurs peuvent fonctionner
pendant quelques minutes pour refroidir. Appuyez à nouveau la touche II Alimentation pour démarrer le
projecteur une fois les ventilateurs arrêtés et le voyant de l’alimentation devenu orange.
22
Utilisation du projecteur
Sélection d’une source d’entrée
Français
Vous pouvez connecter le projecteur à plusieurs appareils en même
temps. Lorsque le projecteur est allumé, il essaiera de se connecter à
la source d’entrée qui était utilisée lorsque le projecteur a été éteint
la dernière fois.
Pour sélectionner la source vidéo :
•
Utilisation de la télécommande
Appuyez une des touches SOURCE de la télécommande.
•
Utilisation du menu OSD
Appuyez SOURCE puis appuyez /
souhaité et appuyez MODE/ENTER.
jusqu’à la sélection du signal
Une fois le signal détecté, les informations concernant la source
sélectionnée sont affichées sur l’écran pendant quelques
secondes. Si plusieurs appareils sont connectés au projecteur,
vous pouvez retourner à la barre de sélection de la source pour
rechercher d’autres signaux.
•
Utiliser Recherche rapide
Si vous souhaitez que le projecteur recherche automatiquement les
signaux :
1.
2.
3.
4.
Appuyez MENU/EXIT pour activer le menu OSD.
Appuyez / pour choisir le menu Source.
Appuyez
pour choisir le menu Recherche rapide.
Appuyez / pour régler la fonction sur Activ.
REMARQUE : Lors de la recherche d’une
source d’entrée valide, le projecteur passe
d’un des signaux disponible à un autre en
suivant la séquence de haut en bas comme
indiqué dans la barre de sélection de la
source.
Utilisation du projecteur
23
Utilisation des menus
Le projecteur offre des menus à l’écran (OSD) multilingues permettant d’effectuer différents réglages et
paramétrages.
Français
Vous trouverez ci-dessous une vue d’ensemble du menu OSD.
Les captures du menu OSD ci-dessous sont à titre indicatif uniquement et peuvent différer de l’apparence
réelle.
Icône de menu
principal
Menu principal
IMAGE
Choisir
Sous-menu
Mode Image
Cinéma
Mode référence
Cinéma
Luminosité
50
Contraste
50
Couleur
50
Teinte
0
Netteté
3
Statut
Avancé...
Appuyez MENU/EXIT
pour retourner à la page
précédente ou quitter.
Renom.mode util.
Réinitialiser paramètres image
Source d’entrée actuelle
MENU
Video
Quit.
Pour utiliser les menus OSD, veuillez sélectionner votre langue pour le menu OSD.
1. Appuyez MENU/EXIT pour activer le menu OSD. 3. Appuyez
pour choisir Langue et
appuyez MODE/ENTER, et liste des
IMAGE
langues est affichée.
Mode Image
Mode référence
Luminosité
Contraste
Couleur
Teinte
Netteté
Avancé...
Cinéma
Cinéma
50
50
50
CONFIG. SYSTÈME : de base
Langue
Installation du projecteur
Réglages des menus
Paramètres de fonctionnement
0
3
Renom.mode util.
Réinitialiser paramètres image
Vidéo
MENU
Quit.
2. Utilisez / pour choisir le menu CONFIG.
SYSTÈME : de base.
CONFIG. SYSTÈME : de base
Langue
Installation du projecteur
Réglages des menus
Paramètres de fonctionnement
Récepteur télécommande
Verr. touches panneau
Couleur de fond
Écran de veille
Motif de test
Vidéo
Avant
Récepteur télécommande
Verr. touches panneau
Couleur de fond
Écran de veille
Motif de test
Vidéo
Avant
Avant
Bleu
BenQ
Désact.
MENU Quit.
4. Appuyez / / / pour sélectionner
une langue préférée et appuyez MODE/
ENTER.
Avant
Désact.
Bleu
BenQ
Désact.
MENU Quit.
5. Appuyez MENU/EXIT deux fois* pour
quitter et enregistrer les paramètres.
*Après avoir appuyé une première fois, vous
retrouvez le menu principal et le menu OSD se
referme lorsque vous appuyez une seconde fois.
24
Utilisation du projecteur
Sécuriser le projecteur
Utilisation d’un verrou câble de sécurité
Un verrou câble de sécurité Kensington est habituellement la combinaison d’une ou plusieurs clés et du
verrou. Reportez-vous à la documentation du verrou pour connaître son utilisation.
Utilisation de la fonction de mot de passe
À des fins de sécurité, le projecteur est doté d’une fonction de protection par mot de passe afin
d’empêcher toute utilisation non autorisée. Le mot de passe peut être défini via le menu à l’écran (OSD).
Une fois le mot de passe défini et cette fonction activée, le projecteur est protégé par mot de passe. Les
utilisateurs qui ne le connaissent pas ne peuvent pas utiliser le projecteur.
Il serait gênant d’activer la fonction de mot de passe et d’oublier ensuite votre mot de passe. Imprimez ce
manuel (si nécessaire) et notez-y le mot de passe choisi, puis conservez-le dans un endroit sûr afin de pouvoir
le consulter en cas de besoin.
Définition d’un mot de passe
Une fois le mot de passe défini et le Verrou alimentation activé, vous ne pourrez utiliser le projecteur que si
vous entrez le mot de passe correct à chaque démarrage.
1. Appuyez MENU/EXIT, puis appuyez / jusqu’à la sélection du
Saisie mot de passe
menu CONFIG. SYSTÈME : avancée.
2. Appuyez pour choisir Param. de sécurité et appuyez MODE/
ENTER.
3. Appuyez pour choisir Verrou alimentation et appuyez /
pour activer Verrou alimentation, la page de saisie du mot de
passe s’affiche.
4. Comme illustré dans l’image, les quatre boutons fléchés ( , , ,
) représentent respectivement 4 chiffres (1, 2, 3, 4). En fonction du mot de passe que vous
souhaitez définir, appuyez les touches fléchées du projecteur ou de la télécommande pour entrer les
six chiffres du mot de passe.
Si la fonction est utilisée pour la première fois, entrez le mot de passe par défaut (1, 1, 1, 1, 1, 1) du
projecteur en appuyant la touche fléchée
six fois.
Une fois le mot de passe défini, le menu à l’écran revient à la page Param. de sécurité.
MENU
Eff.
IMPORTANT : Les chiffres saisis seront affichés à l’écran sous la forme d’astérisques. Notez le mot de
passe choisi dans ce manuel de manière à pouvoir le retrouver facilement.
Mot de passe : __ __ __ __ __ __
5. Pour quitter le menu à l’écran, appuyez MENU/EXIT.
Oubli du mot de passe
Si la fonction de mot de passe est activée, vous serez invité à entrer les six chiffres du mot de passe à
chaque mise sous tension du projecteur. Si vous entrez un mot de passez incorrect, le message d’erreur
est affiché pendant trois secondes, suivi de la page Saisie mot de passe. Pour réessayer, entrez un autre
mot de passe à six chiffres. Si vous n’aviez pas noté le mot de passe dans ce manuel et que vous ne vous
en souvenez plus, vous pouvez suivre la procédure de rappel de mot de passe. Voir « Procédure de rappel
de mot de passe » à la page 26 pour des détails.
Si vous entrez un mot de passe incorrect 5 fois de suite, le projecteur s’éteint automatiquement au bout
de quelques secondes.
Utilisation du projecteur
25
Français
Le projecteur doit être installé dans un lieu sûr pour éviter le vol. Si ce n’est pas le cas, achetez un
verrou, compatible Kensington, pour sécuriser le projecteur. Vous trouverez une fente de verrouillage
Kensington sur le projecteur. Voir l’option 25 à la page 9 pour des détails.
Procédure de rappel de mot de passe
Français
1. Assurez-vous que la page Saisie mot de passe est affichée à l’écran.
Appuyez AUTO. Le projecteur affichera un code à l’écran.
2. Notez le numéro et éteignez votre projecteur.
3. Contactez le service d’assistance BenQ local pour le déchiffrer. Vous
devrez peut-être fournir une preuve d’achat pour garantir que vous
êtes autorisé à utiliser le projecteur.
Modification du mot de passe
RAPPEL MOT DE PASSE
Veuillez noter le code de rappel,
puis contactez le service à la
clientèle de BenQ.
Code de rappel :
27 178 32 7
MENU
Quit.
1. Dans le menu CONFIG. SYSTÈME : avancée > Param. de sécurité, appuyez / pour
sélectionner Modifier MP et appuyez MODE/ENTER. La page Modifier MP est affichée.
2. Entrez l’ancien mot de passe.
•
•
S’il est correct, le message « Saisie nouveau mot de passe » est affiché.
S’il n’est pas correct, un message d’erreur est affiché pendant trois secondes, suivi du message
« Entrer le mot de passe actuel » pour vous permettre de réessayer. Vous pouvez appuyer
MENU/EXIT pour annuler la modification, ou essayer un autre mot de passe.
3. Entrez un nouveau mot de passe.
IMPORTANT : Les chiffres saisis seront affichés à l’écran sous la forme d’astérisques. Notez le mot de
passe choisi dans ce manuel de manière à pouvoir le retrouver facilement.
Mot de passe : __ __ __ __ __ __
Conservez ce manuel dans un endroit sûr.
4. Confirmez le nouveau mot de passe en entrant à nouveau le nouveau mot de passe.
5. Vous venez d’attribuer un nouveau mot de passe au projecteur. N’oubliez pas d’entrer ce nouveau
mot de passe au prochain démarrage du projecteur.
6. Pour quitter le menu à l’écran, appuyez MENU/EXIT.
Désactivation de la fonction de mot de passe
Pour désactiver la protection par mot de passe, retournez au menu CONFIG. SYSTÈME : avancée >
Param. de sécurité. Choisissez Verrou alimentation et sélectionnez Désact. en appuyant / .
Le message « Saisie mot de passe » est affiché. Entrez le mot de passe actuel.
•
•
S’il est correct, le menu à l’écran retourne à la page Verrou alimentation où figure le mot
« Désact. » au niveau de Mot de passe. Vous n’aurez pas besoin d’entrer le mot de passe la
prochaine fois que vous mettrez le projecteur sous tension.
S’il n’est pas correct, un message d’erreur est affiché pendant trois secondes, suivi du message
« Saisie mot de passe » pour vous permettre de réessayer. Vous pouvez appuyer MENU/
EXIT pour annuler la modification, ou essayer un autre mot de passe.
Bien que la fonction de mot de passe soit désactivée, vous devez conserver le mot de passe à portée de main
au cas où vous auriez besoin de réactiver la fonction de mot de passe.
26
Utilisation du projecteur
Ajustement de l’image projetée
Ajustement de l’angle de projection
Français
Il y a deux pieds de réglage au-dessous du projecteur. Ils peuvent
être utilisés si nécessaire pour changer l’angle de projection.
Vissez ou dévissez les pieds comme nécessaire pour diriger et
niveler l’angle de projection.
Si l’écran et le projecteur ne sont pas perpendiculaires l’un par
rapport à l’autre, l’image projetée devient trapézoïdale
verticalement. Pour corriger ce problème, voir « Correction de la
distorsion de l’image » à la page 28 pour des détails.
Réglage automatique de l’image
Il peut être nécessaire d’optimiser la qualité de l’image. Pour ce faire,
appuyez AUTO. En 3 secondes, la fonction de réglage automatique
intelligent intégrée règle les valeurs de fréquence et l’horloge pour
optimiser la qualité d’image.
Les informations concernant la source sélectionnée s’affichent dans le coin
de l’écran pendant 3 secondes.
Cette fonction n’est disponible que lorsqu’un signal PC (RVB analogique) est
sélectionné.
Réglage fin de la taille et de la netteté de l’image
1. Réglez la taille de l’image projetée à l’aide
de la molette de zoom.
2. Réglez la netteté de l’image à l’aide de la
molette de mise au point.
Utilisation du projecteur
27
Correction de la distorsion de l’image
Il y a distorsion trapézoïdale lorsque le projecteur n’est pas perpendiculaire à l’écran et si l’image
projetée s’affiche sous forme de trapézoïde comme dans l’un des cas suivants :
Français
•
•
Deux côtés parallèles (gauche et droite, ou haut et bas) mais l’un est sensiblement élargi.
Aucun côté parallèle.
Pour corriger la forme de l’image, procédez comme suit.
1. Ajustez l’angle de projection. Déplacez le projecteur afin qu’il soit face au centre de l’écran avec le
centre de l’objectif aligné avec l’écran.
2. Si l’image est toujours déformée, ou que le projecteur ne peut pas être mis dans la position décrite
ci-dessus, vous devrez corriger manuellement l’image en utilisant les fonctions Trapèze 2D et
Ajuster coin.
La fonction Trapèze 2D est étroitement liée à la fonction Ajuster coin, car les deux effectuent des réglages
pour corriger la distorsion de l’image. Lors de la correction de la distorsion de l’image, utilisez la procédure
suivante pour ajuster les fonctions Trapèze 2D et Ajuster coin pour atteindre la meilleure forme de l’image :
1. Utilisez la fonction Trapèze 2D pour ajuster l’image approximativement à la forme correcte.
2. Utilisez la fonction Ajuster coin pour affiner les coins et obtenir la meilleure forme de l’image.
3. Si l’effet optimal ne peut pas être obtenu en utilisant Ajuster coin, réinitialisez Trapèze 2D et
répétez les étapes 1 et 2.
Les fonctions Trapèze 2D et Ajuster coin sont étroitement corrélées, quand Trapèze 2D est trop ajusté, la
plage d’ajustement pour Ajuster coin sera limitée.
Utilisation de la fonction Trapèze 2D
•
Utilisation de la télécommande ou du clavier du projecteur
i. Appuyez une des touches Trapèze/Flèches (Gauche / ,
Haut / , Droite / , Bas / ) pour afficher la Trapèze
2D page.
ii. Voir l’étape iii ci-dessous pour plus d’informations sur le
fonctionnement.
•
Utilisation du menu OSD
i. Appuyez MENU/EXIT, puis appuyez / jusqu’à la sélection
du menu Affichage.
ii. Appuyez pour choisir Trapèze 2D et appuyez MODE/ENTER. La page Trapèze 2D est
affichée.
iii. Appuyez la touche dont l’icône trapèze est opposée à la forme de l’image projetée. Continuez
d’appuyer la même touche ou d’appuyer les autres touches jusqu’à ce que la forme vous
convienne.
Les valeurs figurant sur la partie inférieure de la page changent lorsque vous appuyez les
boutons. Lorsque les valeurs atteignent leur maximum ou minimum, si vous avez appuyé
plusieurs fois une touche, la forme de l’image arrête de changer. Vous ne pourrez plus changer
l’image dans cette direction.
iv. Si la forme d’image désirée ne peut pas être obtenue, appuyez MODE/ENTER pour
réinitialiser Trapèze 2D et répétez les étapes précédentes.
Quand vous réinitialisez Trapèze 2D, les valeurs de Trapèze 2D et Ajuster coin reviendront toutes les
deux aux valeurs par défaut.
28
Utilisation du projecteur
v. Quand vous avez fini, appuyez MENU/EXIT pour retourner à la page précédente.
Deux côtés parallèles
Appuyez
/
Appuyez
/
Appuyez
/
Français
Aucun côté parallèle
Appuyez
/
Utilisation de la fonction Ajuster coin
Réglez manuellement les quatre coins de l’image en définissant les valeurs horizontales et verticales.
1.
2.
3.
Appuyez MENU/EXIT, puis appuyez / jusqu’au choix du menu DISPLAY.
Appuyez
pour choisir Ajuster coin et appuyez MODE/ENTER. La
page de correction de Ajuster coin s’affiche.
Appuyez / / /
pour sélectionner un coin et appuyez MODE/
ENTER.
Ajuster coin
Préc.
Entrée
4.
5.
6.
Appuyez / pour régler les valeurs horizontales.
Appuyez / pour régler les valeurs verticales.
Si l’effet optimal ne peut pas être obtenue, appuyez MODE/ENTER,
pour réinitialiser Ajuster coin et répétez les étapes 4 et 5.
Quand vous réinitialisez un coin de la fonction Ajuster coin, tous
les coins reviendront à la valeur par défaut.
7.
Ajuster coin
Quand vous avez fini, appuyez MENU/EXIT pour retourner à la page
précédente.
Réinit.
Utilisation du projecteur
Préc.
29
Utilisation des modes prédéfinis et
utilisateur
Français
Sélection d’un mode prédéfini
Le projecteur comporte plusieurs modes d’image prédéfinis pour vous permettre de choisir le mode le
mieux adapté à votre environnement d’exploitation et au type d’image de la source d’entrée.
Pour sélectionner un mode d’image adapté à vos besoins :
•
Appuyez MODE/ENTER jusqu’à la sélection du mode souhaité.
• Utilisation du menu OSD
1. Appuyez MENU/EXIT, puis appuyez / jusqu’à la sélection du
menu IMAGE.
2. Appuyez pour choisir Mode Image.
3. Appuyez / jusqu’à la sélection du mode souhaité.
Ces modes sont des valeurs prédéfinies convenant à différents types de projection comme
décrits ci-dessous :
• Lumineux : Optimise la luminosité de l’image projetée. Ce mode est adapté aux environnements où
une grande luminosité est requise, comme les pièces bien éclairées.
• Présentation : Conçu pour les présentations. Dans ce mode, la luminosité est accentuée afin de
s’adapter aux couleurs des ordinateurs de bureau et portables.
• sRGB : Permet d’optimiser la pureté des couleurs RVB afin d’obtenir des images naturelles, quelle
que soit la luminosité sélectionnée. Il est recommandé pour afficher les photos prises avec un appareil
photo compatible sRVB et correctement calibré, ainsi que pour afficher des applications
informatiques graphiques et de dessin de type AutoCAD.
• Cinéma : Ce mode est adapté pour les films et clips vidéo hauts en couleur issus d’appareils photos
ou de vidéos numériques par l’intermédiaire de l’entrée du PC, pour un meilleur affichage dans les
environnements obscurs (peu éclairés).
• 3D : Ce projecteur prend en charge la lecture de contenu en trois dimensions (3D) transféré via vos
appareils vidéo compatibles 3D, tels que les consoles de jeu (avec disques de jeu 3D), lecteurs Blu-ray
3D (avec disques Blu-ray 3D), téléviseurs 3D (avec chaîne 3D), et ainsi de suite.
Lorsque vous regardez du contenu 3D :
• L’image peut sembler déplacée, cependant, ce n’est pas un dysfonctionnement du produit.
• Faite des pauses appropriées lorsque vous regardez du contenu 3D.
• Arrêtez de regarder le contenu 3D si vous ressentez de la fatigue ou un inconfort.
• Gardez une distance à l’écran d’environ trois fois la hauteur effective de l’écran lorsque vous regardez
du contenu 3D.
• Les enfants et les personnes ayant des antécédents d’hypersensibilité à la lumière, des problèmes
cardiaques, ou toute autre condition médicale existante devraient s’abstenir de regarder du contenu
3D.
•
30
Util. 1/Util. 2 : Rappelle les paramètres personnalisés. Voir « Configuration du mode Util. 1/Util. 2 »
à la page 31 pour des détails.
Utilisation du projecteur
Réglage fin du mode d’image sélectionné
Les paramètres prédéfinis du mode d’image peuvent être modifiés via les options disponibles affichées
dans le menu IMAGE.
Pour un réglage fin du mode d’image :
Chaque fois que vous changez le mode d’image, le projecteur change également le paramètre avec la valeur
sélectionnée en dernier pour ce mode d’image en particulier sur cette entrée en particulier. Si vous changez
la source d’entrée, le mode d’image utilisé en dernier et les paramètres pour cette entrée et cette résolution
seront restaurés.
Configuration du mode Util. 1/Util. 2
Vous avez le choix entre deux modes définissables par l’utilisateur si les modes d’image disponibles
actuellement ne sont pas adaptés à vos besoins. Vous pouvez utiliser l’un des modes d’image (mis à part le
mode Util. sélectionné) comme point de départ et personnaliser les paramètres.
1. Dans le menu IMAGE, sélectionnez Mode Image et appuyez
Util. 1 ou Util. 2.
2. Appuyez
pour choisir Mode référence.
/
pour sélectionner le mode
Cette fonction n’est disponible que lorsque le mode Util. 1 ou Util. 2 est sélectionné dans le sous menu Mode
Image.
3. Appuyez / pour choisir le mode d’image le plus adapté à vos besoins.
4. Appuyez pour sélectionner une option du menu à modifier et ajustez la valeur au moyen de / .
Voir « Réglage fin de la qualité d’image » à la page 32 et « Contrôles avancés de la qualité d’image » à
la page 33 pour des détails.
5. Lorsque tous les réglages sont terminés, appuyez MENU/EXIT pour enregistrer et quitter les
paramètres.
Renommer les modes utilisateur
Vous pouvez changer Util. 1 et Util. 2 en noms faciles à identifier ou à comprendre par les utilisateurs
de ce projecteur. Le nouveau nom doit avoir au maximum 8 caractères y compris des lettres (A-Z, a-z),
des chiffres (0-9), et l’espace (_).
Pour renommer les modes utilisateur :
1. Assurez-vous d’avoir sélectionné Util. 1 ou Util. 2 comme votre mode d’image.
Si vous n’êtes pas sous le mode Util. 1 ou Util. 2, le projecteur sélectionnera automatiquement Util. 1
comme le mode utilisateur à renommer.
2. Dans le menu IMAGE, sélectionnez Renom.mode util. et appuyez MODE/ENTER pour afficher
le clavier virtuel.
3. Utilisez les touches / / / et ENTER pour sélectionner les lettres sur le clavier virtuel pour
saisir le nom désiré.
4. Quand c’est fait, appuyez MENU/EXIT pour quitter le clavier virtuel.
Utilisation du projecteur
31
Français
1. Appuyez MENU/EXIT, puis appuyez / jusqu’à la sélection du menu IMAGE.
2. Appuyez pour choisir l’option que vous souhaitez ajuster et appuyez / pour sélectionner votre
valeur souhaitée. Votre sélection est automatiquement stockée dans le projecteur et associée avec
cette source d’entrée.
Voir « Réglage fin de la qualité d’image » à la page 32 et « Contrôles avancés de la qualité d’image » à
la page 33 pour des détails.
Réinitialisation du mode d’image
Tous les ajustements effectués dans le menu IMAGE peuvent être retournés aux valeurs prédéfinies de
l’usine avec un appui de touche sur le choix de Réinit.
Pour réinitialiser le mode d’image aux valeurs prédéfinies de l’usine :
Français
1. Dans le menu IMAGE, choisissez Mode Image et appuyez / pour sélectionner le mode
(y compris Util. 1 ou Util. 2) que vous souhaitez réinitialiser.
2. Appuyez pour choisir Réinitialiser paramètres image et appuyez MODE/ENTER.
3. Appuyez / pour sélectionner Actuel ou Tous les modes d’image et appuyez MODE/ENTER.
Le message de confirmation est affiché.
4. Appuyez / pour choisir Réinit. et appuyez MODE/ENTER. Le mode d’image retournera aux
paramètres prédéfinis de l’usine.
5. Répétez les étapes 1 à 4 si vous souhaitez réinitialiser d’autres modes d’image.
Il ne faut pas confondre la fonction Réinitialiser paramètres image ici, avec la fonction Rétablir tous les
param. dans le CONFIG. SYSTÈME : avancée menu. La fonction Rétablir tous les param. retourne la plupart
des paramètres aux valeurs prédéfinies à l’usine de l’ensemble du système. Voir « Rétablir tous les param. »
à la page 56 pour des détails.
Réglage fin de la qualité d’image
Quel que soit le mode d’image sélectionné, il est possible d’effectuer un réglage fin de ces paramètres
pour correspondre à tous les buts de présentation. Ces ajustements seront enregistrés dans le mode
prédéfini actuel lorsque vous quittez le menu à l’écran.
Ajustement de Luminosité
Choisissez Luminosité dans le menu IMAGE et ajustez
les valeurs en appuyant / sur le projecteur ou la
télécommande.
30
50
30
50
70
Plus la valeur est élevée, plus l’image est lumineuse.
Inversement, plus elle est faible, plus l’image est sombre. Réglez cette option pour que les zones noires
de l’image restent noires et que les détails présents dans les zones sombres restent visibles.
Ajustement de Contraste
Choisissez Contraste dans le menu IMAGE et ajustez les
valeurs en appuyant / sur le projecteur ou la
télécommande.
70
Plus la valeur est élevée, plus l’image est contrastée. Utilisez
le contraste pour configurer le niveau de blanc après avoir ajusté le paramètre Luminosité, afin
d’adapter l’image au type de support que vous souhaitez afficher et à votre environnement.
Ajustement de Couleur
Choisissez Couleur dans le menu IMAGE et ajustez les valeurs en appuyant
la télécommande.
/
sur le projecteur ou
Une valeur inférieure donne des couleurs moins saturées ; avec un réglage sur la valeur minimale, l’image
s’affiche en noir et blanc. Si le réglage est trop élevé, les couleurs de l’image seront trop vives, ce qui
donnera un aspect irréaliste à l’image.
Ajustement de Teinte
Choisissez Teinte et ajustez les valeurs en appuyant
/
sur le projecteur ou la télécommande.
Plus la valeur est élevée, plus l’image tire vers le rouge. Plus la valeur est faible, plus l’image tire vers le
vert.
32
Utilisation du projecteur
Ajustement de Netteté
Choisissez Netteté et ajustez les valeurs en appuyant
/ sur le projecteur ou la télécommande.
3
5
7
Français
Plus la valeur est élevée, plus l’image est nette. Plus la
valeur est faible, plus l’image est floue.
Vous pouvez également accéder aux fonctions Luminosité, Contraste en
appuyant BRIGHTNESS, CONTRAST sur la télécommande pour afficher la
barre d’ajustement, puis vous pouvez appuyer sur / pour ajuster les
valeurs.
Contrôles avancés de la qualité d’image
D’autres fonctions avancées sont disponibles dans le menu IMAGE > Avancé... pour être ajustées selon
vos préférences. Pour enregistrer les paramètres, appuyez simplement MENU/EXIT pour quitter le
menu à l’écran.
Réglage de Niveau noir
Choisissez Niveau noir et appuyez
0 IRE ou 7,5 IRE.
/
sur le projecteur ou la télécommande pour sélectionner
Le signal vidéo en niveau de gris est mesuré en unités IRE. Dans certaines régions qui utilisent le standard
TV NTSC, le niveau de gris est mesuré de 7,5 IRE (noir) à 100 IRE (blanc). Cependant dans d’autres
régions qui utilisent des appareils PAL ou le standard NTSC japonais, le niveau de gris est mesuré de
0 IRE (noir) à 100 IRE (blanc). Il est suggéré de vérifier la source d’entrée pour voir si elle est 0 IRE ou
7,5 IRE, puis de sélectionner en fonction.
Réglage de la réduction du bruit
Des images projetées statiques ou bruyantes sont possibles. Réduction du bruit réduit le bruit
électrique de l’image causé par différents lecteurs média. Plus la valeur est élevée, plus le bruit est faible.
Pour obtenir la meilleure netteté de l’image :
Choisissez Réduction du bruit et ajustez le niveau en appuyant
télécommande.
/
sur le projecteur ou la
Sélection d’une température des couleurs*
Choisissez Température des couleurs et sélectionnez une valeur préférée en appuyant
projecteur ou la télécommande.
/
sur le
Plusieurs réglages de température des couleurs sont disponibles.
1. Lampe d'origine : Avec la température des couleurs d’origine de la lampe et une luminosité plus
élevée. Ce réglage est adapté aux environnements où une grande luminosité est requise, comme la
projection des images dans les pièces bien éclairées.
2. Chaud : Le blanc des images tire vers le rouge.
3. Normal : Préserve la couleur normale des blancs.
4. Froid : Le blanc des images tire vers le bleu.
Utilisation du projecteur
33
*À propos des températures des couleurs :
Beaucoup de teintes sont considérées comme des blancs pour une multitude de raisons. La « température des couleurs »
est un moyen courant de représenter la couleur blanche. Une couleur blanche avec une faible température des couleurs
semble tirer vers le rouge. Par contre, une couleur blanche dont la température des couleurs est élevée tire davantage vers
le bleu.
Réglage d’une température des couleurs préférée
Français
Pour régler une température des couleurs préférée :
1. Choisissez Température des couleurs et sélectionnez Froid, Normal, Chaud ou Lampe
d'origine en appuyant / sur le projecteur ou la télécommande.
2. Appuyez pour choisir Réglage fin température couleur et appuyez MODE/ENTER. La page
Réglage fin température couleur est affichée.
3. Appuyez / pour choisir l’option que vous souhaitez changer et ajustez les valeurs en appuyant
/ .
•
•
Gain rouge/Gain vert/Gain bleu : Ajuste le niveau de contraste des rouges, verts et bleus.
Décalage rouge/Décalage vert/Décalage bleu : Ajuste le niveau de luminosité des rouges,
verts et bleus.
4. Pour enregistrer et quitter les réglages, appuyez MENU/EXIT.
Gestion des couleurs
Dans la plupart des installations, la gestion des couleurs ne sera pas nécessaire, telles que dans une salle
de classe, une salle de réunion ou dans les situations où les lumières restent allumées, ou lorsque les
fenêtres laissent rentrer la lumière dans la pièce.
La gestion des couleurs ne devrait être considérée que dans les installations permanentes avec des
niveaux d’éclairage contrôlés, telles que les salles de conseil, les amphithéâtres ou les salles de cinéma à la
maison. La gestion des couleurs fournit un ajustement précis des couleurs pour permettre une meilleure
reproduction des couleurs, si nécessaire.
Une gestion des couleurs appropriée ne peut être obtenue que dans des conditions d’affichage
contrôlées et reproductibles. Il est nécessaire d’utiliser un colorimètre (appareil de mesure la coloration)
et de fournir un groupe d’images source appropriées pour mesurer la reproduction des couleurs. Ces
outils ne sont pas fournis avec le projecteur. Cependant, le vendeur de votre projecteur devrait pouvoir
vous guider ou éventuellement peut avoir un installateur professionnel expérimenté.
La Gestion couleur 3D fournit six groupes de couleurs (RVBCMJ) à ajuster à des valeurs préférées.
Lorsque vous sélectionnez chaque couleur, vous pouvez ajuster sa plage et sa saturation en fonction de
vos préférences.
Pour ajuster et stocker les paramètres :
1. Dans le menu IMAGE, sélectionnez Avancé... et appuyez MODE/
ENTER. Puis, choisissez Gestion couleur 3D et appuyez MODE/
Jaune
ENTER. La page Gestion couleur 3D est affichée.
Vert
Rouge
2. Choisissez Couleur primaire et appuyez / pour sélectionner
une couleur parmi Rouge, Vert, Bleu, Cyan, Magenta et Jaune.
Cyan
3. Appuyez pour choisir Nuance et appuyez / pour
Magenta
sélectionner la plage de couleur à laquelle vous souhaitez apporter un
Bleu
ajustement. Une plage plus élevée donnera des couleurs composées
d’une plus grande proportion de ses deux couleurs adjacentes.
Veuillez vous reporter à l’illustration à droite pour connaître
l’interrelation des couleurs. Par exemple, si vous sélectionnez Rouge et réglez sa valeur sur 0, seul le
rouge pur est sélectionné. Augmenter ses valeurs inclura à la fois le rouge proche du jaune et le rouge
proche du magenta.
34
Utilisation du projecteur
Appuyez pour choisir Saturation et ajustez le niveau de saturation des couleurs en appuyant sur
/ .
Si vous sélectionnez Rouge et réglez sa valeur sur 0, seule la saturation du rouge pur sera affectée.
4. Pour quitter et enregistrer les réglages, appuyez MENU/EXIT.
Sélection d’un paramètre Gamma
Choisissez Sélection gamma et sélectionnez une valeur préférée en appuyant
ou la télécommande.
/
sur le projecteur
Gamma se rapporte à la relation entre la source d’entrée et la luminosité d’image.
•
Gamma 1,6/1,8/2,0/BenQ
Sélectionnez ces valeurs en fonction de vos préférences.
•
Gamma 2,2
Augmente la luminosité moyenne de l’image. Le meilleur choix pour un environnement éclairé, une
salle de réunion ou un salon.
•
Gamma 2,4/2,5/2,6
Le meilleur choix pour afficher les films dans un environnement sombre.
•
Gamma 2,8
Le meilleur choix pour afficher les films composés principalement de scènes sombres.
Forte luminosité
Faible contraste
1,6
Faible luminosité
Fort contraste
1,8
2,0
2,2
2,4
2,5
2,6
2,8
Ajustement de Brilliant Color
Cette fonction utilise un nouvel algorithme de traitement des couleurs et des améliorations au niveau du
système pour permettre une luminosité plus élevée tout en offrant des couleurs plus vraies et plus
éclatantes dans l’image. La fonction Brilliant Color est désactivée lorsqu’elle est réglée sur Désact.
Utilisation du projecteur
35
Français
Saturation est la quantité de cette couleur dans une image vidéo. Une valeur inférieure donne des
couleurs moins saturées ; une valeur de « 0 » supprime cette couleur complètement de l’image. Si la
saturation est trop élevée, cette couleur sera trop vive et irréaliste.
Sélection du format
Français
Le « rapport hauteur/largeur » (format) correspond au rapport entre la largeur de l’image et sa hauteur.
La valeur par défaut pour ce projecteur est 16:10 alors que la TV numérique et les disques Blu-ray sont
habituellement au format 16:9, et la plupart des signaux de TV analogiques et des DVD sont au format
4:3.
Le traitement numérique du signal permet aux périphériques d’affichage numérique tels que ce
projecteur d’agrandir l’image et de la mettre à l’échelle de manière dynamique, en lui donnant un format
différent de celui de la source d’entrée. Les images peuvent être agrandies de manière linéaire de sorte
que l’image soit agrandie uniformément, ou de manière non linéaire, ce qui déforme l’image.
Pour modifier le format de l’image projetée (quel que soit l’aspect de
la source) :
• Utilisation de la télécommande
1. Appuyez ASPECT pour afficher le paramètre actuel.
2. Appuyez plusieurs fois ASPECT pour sélectionner le format adapté au
format du signal vidéo et à vos besoins d’affichage.
• Utilisation du menu OSD
1. Appuyez MENU/EXIT, puis appuyez / jusqu’à la sélection du menu Affichage.
2. Appuyez pour choisir Rapport H/L.
3. Appuyez / pour sélectionner le format adapté au format du signal vidéo et à vos besoins
d’affichage.
À propos du format
SX930
1. Auto : Met une image à l’échelle
proportionnellement pour qu’elle soit adaptée à la
résolution native dans sa largeur horizontale ou
verticale. Cela utilise au mieux l’écran et conserve le
format d’une image lors de la projection d’images qui
ne sont ni au format 4:3 ni au format 16:10.
2. 4:3 : Met une image à l’échelle afin qu’elle s’affiche au
centre de l’écran en respectant un format de 4:3.
Cette option est recommandée pour les images 4:3,
telles que les images des écrans d’ordinateur, des
téléviseurs à définition standard et des DVD avec un
rapport 4:3, ce qui permet de conserver le rapport
lors de l’affichage.
3. 16:9 : Met une image à l’échelle afin qu’elle s’affiche au
centre de l’écran en respectant un format de 16:9.
Cette option est recommandée pour les images 16:9,
telles que les images des écrans LCD, des téléviseurs
à haute définition et des DVD avec un rapport 16:9,
ce qui permet de conserver le rapport lors de l’affichage.
4. 16:10 : Met une image à l’échelle afin qu’elle s’affiche
au centre de l’écran en respectant un format de 16:10.
Cette option est recommandée pour les images
auxquelles le format 16:10 est déjà appliqué, ce qui
permet de conserver le format lors de l’affichage.
36
Utilisation du projecteur
Image 15:9
Image 4:3
Image 16:9
Image 16:10
SU931
5. Réel : Ce paramètre affiche l’image pixel pour pixel
sans altération ni redimensionnement, au centre de
l’écran de projection. Cette option est recommandée
pour les entrées de source PC.
Les parties noires correspondent aux zones inactives et
les parties blanches aux zones actives.
•
Les menus OSD peuvent être affichés sur ces zones
noires non utilisées.
Français
•
Image 4:3
Image 16:10
Régler une couleur du support
Lorsque vous projetez sur une surface colorées, telle qu’un mur peint qui peut ne pas être blanc, la
fonction Couleur du support de projection peut aider à corriger la couleur de l’image projetée pour
éviter des différences de couleur possibles entre l’image source et l’image projetée. Vous pouvez choisir
parmi plusieurs couleurs précalibrées : Jaune clair, Rose, Vert clair, Bleu et Tableau noir.
Pour sélectionner une couleur du support :
1. Appuyez MENU/EXIT, puis appuyez / jusqu’à la sélection du menu Affichage.
2. Appuyez pour choisir Couleur du support.
3. Appuyez / pour sélectionner une couleur du support pour correspondre à la couleur de la
surface sur laquelle vous projetez.
Masquer l’image
Pour attirer l’attention du public sur le présentateur, vous pouvez utiliser
le bouton ECO BLANK du projecteur et de la télécommande pour
masquer l’image à l’écran. Lorsque cette fonction est activée et qu’une
entrée audio est connectée, le son demeure audible.
Vous pouvez définir un délai dans le menu CONFIG. SYSTÈME : de
base > Paramètres de fonctionnement > Minuteur d'inactivité pour
permettre au projecteur de renvoyer l’image automatiquement après
une période pendant laquelle aucune action n’est effectuée sur l’écran
vide. Le délai peut être compris entre 5 et 30 minutes (par paliers de
5 minutes).
Si les délais prédéfinis ne sont pas adaptés à votre présentation, sélectionnez Désactiver.
Que Minuteur d'inactivité soit activé ou désactivé, vous pouvez appuyer n’importe quel bouton sur le
projecteur ou la télécommande pour restaurer l’image.
Notez qu’une fois que vous avez appuyé sur ECO BLANK, le projecteur passe automatiquement en mode
Économique.
Touches de contrôle du verrouillage
Avec le verrouillage des touches du projecteur, vous pouvez éviter que les réglages de votre projecteur
soient modifiés accidentellement (par des enfants, par exemple). Lorsque Verr. touches panneau est
activé, aucune touche du projecteur ne fonctionnera à l’exception de Alimentation.
Pour verrouiller ou déverrouiller les touches du panneau de commande :
1. Appuyez MENU/EXIT pour ouvrir le menu OSD et appuyez /
CONFIG. SYSTÈME : de base.
2. Appuyez pour choisir Verr. touches panneau et appuyez /
Activ. Un message de confirmation est affiché.
3. Appuyez
pour sélectionner Oui et appuyez MODE/ENTER.
pour choisir le menu
pour régler la fonction sur
Utilisation du projecteur
37
Arrêt sur image
Français
Appuyez FREEZE sur la télécommande pour figer l’image. Le mot
« FREEZE » sera affiché dans le coin supérieur gauche de l’écran. Pour
annuler la fonction, appuyez n’importe quelle touche du projecteur ou de
la télécommande.
Même si l’image est figée à l’écran, la lecture des images se poursuit sur le
magnétoscope ou autre appareil. Si les appareils connectés ont une sortie
audio active, vous entendez toujours le son même lorsque l’image est
figée.
Réglage du son
Les réglages du son effectués (comme les fonctions illustrées ci-dessous) auront effet sur le(s) hautparleur(s) du projecteur. Assurez-vous d’avoir établi les connexions appropriées à l’entrée audio du
projecteur. Voir « Connexion au matériel vidéo » à la page 18 pour la connexion de l’entrée audio.
•
Chaque fois que vous sélectionnez une source différentes, le projecteur change également les réglages du
son qui ont été réglés en dernier pour cette source particulière.
•
Les réglages du son ne peuvent pas être effectués pendant Recherche rapide.
Désactivation du son
Pour désactiver temporairement le son :
1. Appuyez sur MENU/EXIT pour ouvrir le menu à l’écran et appuyez sur / pour choisir le menu
Source.
2. Appuyez pour choisir Param. audio et appuyez MODE/ENTER. La page Param. audio est
affichée.
3. Appuyez pour choisir Muet et appuyez / pour sélectionner Activ.
Si disponible, vous pouvez également appuyer MUTE sur la télécommande pour activer ou désactiver le son
du projecteur.
Régler le niveau sonore
Pour régler le niveau du son, appuyez VOLUME+/VOLUME- sur la télécommande, ou :
1. Répétez les étapes 1-2 ci-dessus.
2. Appuyez pour choisir Volume et appuyez / pour sélectionner un niveau sonore souhaité.
Régler le niveau de son du microphone
Pour régler le niveau sonore du micro :
1. Répétez les étapes 1-2 ci-dessus.
2. Appuyez pour choisir Volume microphone et appuyez
souhaité.
/
pour sélectionner un niveau sonore
Éteindre le Bip de mise sous/hors tension
Pour désactiver le bip :
1. Répétez les étapes 1-2 ci-dessus.
2. Appuyez pour choisir Bip de mise sous/hors tension et appuyez
Désact.
/
pour sélectionner
La seule manière de changer le Bip de mise sous/hors tension est de le régler sur Activ. ou Désact. ici. La
désactivation du son ou le réglage du niveau sonore n’aura pas d’effet sur le Bip de mise sous/hors tension.
38
Utilisation du projecteur
Utiliser le motif de test
Le projecteur peut afficher le motif grille de test. Il vous aide à ajuster la
taille de l’image et à vous concentrer sur la vérification que l’image
projetée n’a pas de distorsion.
Français
Pour afficher le motif de test :
1. Appuyez MENU/EXIT pour ouvrir le menu OSD et appuyez
pour choisir le menu CONFIG. SYSTÈME : de base.
2. Appuyez pour choisir Motif de test et appuyez / pour
sélectionner Activ.
/
Utilisation des modèles d’enseignement
Le projecteur offre plusieurs modèles prédéfinis à des fins d’enseignement différentes. Pour activer le
modèle :
1. Appuyez MENU/EXIT pour ouvrir le menu OSD et appuyez / pour choisir le menu
Affichage.
2. Appuyez pour choisir Modèle d'enseignement et appuyez MODE/ENTER.
3. Appuyez / pour choisir Tableau noir ou Tableau blanc.
4. Appuyez / pour sélectionner le modèle souhaité et appuyez MODE/ENTER.
Modèle
d'enseignement
Tableau blanc
Tableau noir
Formation des
lettres
Feuille de travail
Graphique de
coordonnées
Utilisation du projecteur
39
Configuration du mode de lampe
Ce projecteur fournit deux lampes pour des buts divers :
Mode lampe
Français
Normal
(La lampe est utilisée en mode
normal)
Économique
(La lampe est utilisée en mode
économique)
Bénéfice pour l’utilisateur
•
•
•
•
•
Environnement approprié
Produit des images lumineuses et claires
Approprié pour les environnements à luminosité
Grandes pièces bien éclairées ou
ambiante élevé
auditoriums
Permet une opération continue et sans arrêt dans
des situations critiques
Augmente la durée de vie de la lampe
Salles de conseil petites à
Permet une opération continue et sans arrêt dans
moyennes
des situations critiques
Vous pouvez utiliser une des méthodes suivantes pour choisir un mode de lampe en fonction de vos
préférences.
Utiliser de la télécommande :
1. Appuyez Lamp Mode sur votre télécommande, la page du mode lampe est affichée.
2. Appuyez
pour choisir votre mode de lampe préféré et appuyez MODE/ENTER.
Utiliser le menu OSD :
1. Appuyez MENU/EXIT, puis appuyez / jusqu’à la sélection du menu CONFIG. SYSTÈME :
avancée.
2. Appuyez
pour choisir Param. lampe et appuyez MODE/ENTER.
3. Appuyez
pour choisir Lamp Mode et appuyez MODE/ENTER.
4. Appuyez
pour choisir votre mode de lampe préféré et appuyez MODE/ENTER.
Une légère variation de la luminosité et des couleurs de l’image peut être observée pendant le court
moment du changement de mode de lampe.
40
Utilisation du projecteur
Contrôler le projecteur dans un
environnement réseau câblé
Français
Réseau câblé permet de gérer le projecteur depuis un ordinateur avec un navigateur Web quand
l’ordinateur et le projecteur sont correctement connectés au même réseau local.
Configurer le Réseau câblé
Si vous êtes dans un environnement DHCP :
1. Prenez un câble RJ45 et connectez une extrémité à la prise d’entrée réseau RJ45 du projecteur et
l’autre extrémité au port RJ45.
Lorsque vous connectez le câble RJ45, évitez d’enrouler et d’entrelacer le câble car cela peut causer un bruit
du signal ou une interruption.
2. Appuyez MENU/EXIT, puis appuyez / jusqu’à la sélection du menu CONFIG. SYSTÈME :
avancée.
3. Appuyez pour choisir Paramètres réseau et appuyez MODE/ENTER. La page Paramètres
réseau est affichée.
4. Appuyez pour choisir Réseau câblé et appuyez MODE/ENTER. La page Réseau câblé est
affichée.
5. Appuyez pour choisir DHCP et appuyez / pour sélectionner Activ.
6. Appuyez pour choisir Apply et appuyez MODE/ENTER.
7. Retournez à la page CONFIG. SYSTÈME : avancée > Paramètres réseau.
8. Appuyez pour choisir Découverte d'appareil AMX et appuyez / pour sélectionner Activ.
ou Désact. Quand Découverte d'appareil AMX est réglé sur Activ., le projecteur peut être
détecté par le contrôleur AMX.
9. Veuillez attendre environ 15 à 20 secondes, puis accédez à la page Réseau câblé à nouveau.
10. Les paramètres Adresse IP, Masque de sous-réseau, Passerelle par défaut et Serveur DNS
s’afficheront. Notez l’adresse IP affichée à la ligne Adresse IP.
Si l’Adresse IP ne s’affiche toujours pas, contactez votre administrateur informatique.
Si vous êtes dans un environnement non-DHCP :
1. Répétez les étapes 1-4 ci-dessus.
2. Appuyez pour choisir DHCP et appuyez / pour sélectionner Désact.
3. Contactez votre administrateur informatique pour des informations sur les paramètres Adresse IP,
Masque de sous-réseau, Passerelle par défaut, et Serveur DNS.
4. Appuyez pour sélectionner l’élément que vous souhaitez modifier et appuyez MODE/ENTER.
5. Appuyez / pour déplacer le curseur puis appuyez / pour entrer la valeur.
6. Pour enregistrer le réglage, appuyez MODE/ENTER. Si vous ne voulez pas enregistrer le paramètre,
appuyez sur MENU/EXIT.
7. Appuyez MENU/EXIT pour retourner à la page Paramètres réseau, appuyez pour choisir
Découverte d'appareil AMX et appuyez / pour sélectionner Activ. ou Désact.
8. Appuyez MENU/EXIT pour quitter le menu.
Utilisation du projecteur
41
Contrôler le projecteur à distance via un navigateur Web
Lorsque vous avez l’adresse IP pour le projecteur et le projecteur est allumé ou en mode veille, vous
pouvez utiliser n’importe quel ordinateur qui est sur le même réseau local pour contrôler le projecteur.
1. Entrez l’adresse du projecteur dans la barre d’adresse de votre navigateur et cliquez Go (Atteindre).
Français
2. La page d’utilisation en réseau à distance s’ouvre. Cette page permet d’utiliser le projecteur comme si
vous utilisiez la télécommande ou le tableau de commande sur le projecteur.
i
ii
i
• Menu
• Auto PC (PC auto)
• Blank (Vide)
• Input (Entrée)
•
(
)
•
(
)
•
(
)
•
(
)
• OK
ii
Voir « Télécommande » à la page 11 pour des
détails.
Active l’élément sélectionné dans le menu à
l’écran (OSD).
Pour changer de source d’entrée, cliquez sur le signal souhaité.
La liste des sources varie selon les connecteurs disponibles sur le projecteur. « Vidéo » est pour le
signal Vidéo.
42
Utilisation du projecteur
La page des outils permet de gérer le projecteur, de configurer les paramètres de contrôle réseau et
l’accès sécurisé de l’utilisation en réseau à distance sur ce projecteur.
iii
ii
iv
Français
i
v
i. Vous pouvez nommer le projecteur, et garder en mémoire son emplacement et la personne qui
en la charge.
ii. Vous pouvez ajuster les Paramètres de contrôle réseau.
iii. Une fois définis, l’accès à l’utilisation en réseau à distance sur ce projecteur est protégé par mot
de passe.
iv. Une fois définis, l’accès la page des outils est protégé par mot de passe.
Après avoir effectué les ajustements, appuyez le bouton Send (Envoyer) et les données seront enregistrées
dans le projecteur.
v. Appuyez Exit (Quitter) pour retourner à la page d’utilisation en réseau à distance.
Veuillez prêter attention à la limite de la longueur de saisie (y compris espaces et autres touches de
ponctuation) dans la liste ci-dessous :
Élément de catégorie
Crestron Control (Contrôle Crestron)
Projector (Projecteur)
Network Configuration (Configuration
réseau)
User Password (Mot de passe
utilisateur)
Longueur de saisie
Nombre maximal de
caractères
IP Address (Adresse IP)
15
IP ID (ID IP)
4
Port
5
Projector Name (Nom du projecteur)
22
Location (Localisation)
22
Assigned To (Affecté à)
22
DHCP (Enabled (activé))
(N/D)
IP Address (Adresse IP)
15
Subnet Mask (Masque de sous-réseau)
15
Default Gateway (Passerelle par défaut)
15
DNS Server (Serveur DNS)
15
Enabled (Activé)
(N/D)
New Password (Nouveau mot de passe)
15
Confirm (Confirmer)
15
Enabled (Activé)
(N/D)
Admin Password (Mot de passe admin) New Password (Nouveau mot de passe)
Confirm (Confirmer)
15
15
Utilisation du projecteur
43
La page des infos affiche les informations et l’état de ce projecteur.
Français
Appuyez Exit
(Quit.) pour
retourner à la
page d’utilisation
en réseau à
distance.
Pour plus d’informations, visitez http://www.crestron.com et www.crestron.com/getroomview.
44
Utilisation du projecteur
Fonctionnement en altitude
Il est recommandé d’activer le mode Mode Haute altitude lorsque vous utilisez le projecteur à plus de
1500 mètres (environ 4920 pieds) au-dessus du niveau de la mer ou si vous avez l’intention de l’utiliser
pendant plusieurs heures (>10 heures) sans l’éteindre.
Français
Pour activer Mode Haute altitude :
1. Appuyez MENU/EXIT, puis appuyez / jusqu’à la sélection du menu CONFIG. SYSTÈME :
avancée.
2. Appuyez pour choisir Mode Haute altitude.
3. Appuyez / pour sélectionner Activ. Un message de confirmation est affiché.
4. Sélectionnez Oui et appuyez MODE/ENTER.
Si vous sélectionnez Mode Haute altitude, le niveau de bruit de fonctionnement peut être plus élevé en
raison de la vitesse de ventilation nécessaire pour améliorer le système de refroidissement et les
performances du projecteur.
Si vous utilisez votre projecteur dans des conditions extrêmes autres que celles mentionnées ci-dessus, il est
possible que celui-ci s’éteigne automatiquement afin d’éviter une surchauffe. Dans ce cas, vous pouvez
résoudre le problème en sélectionnant Mode Haute altitude. Cependant, il n’est pas garanti que le
projecteur fonctionne correctement dans tous les environnements difficiles ou extrêmes.
Utilisation du projecteur
45
Éteindre le projecteur
Pour éteindre le projecteur, appuyez ALIMENTATION ( II ) OFF
sur le projecteur ou
I
I
sur la télécommande et un message
Français
d’avertissement s’affiche. Appuyez ALIMENTATION/OFF ( II ) à
nouveau.
•
Le voyant de l’alimentation clignote en orange et les ventilateurs
tournent pendant environ deux minutes pour refroidir la lampe.
Le projecteur ne répondra à aucune commande tant que le
cycle de refroidissement n’est pas terminé.
Après avoir éteint le projecteur, ne débranchez PAS le projecteur
jusqu’à ce que le processus de refroidissement soit terminé et les
ventilateurs soient arrêtés. Interrompre le processus de
refroidissement de quelque façon peut provoquer une surchauffe et
causer des dommages au projecteur.
•
Puis, une fois le processus de refroidissement terminé et les
ventilateurs arrêtés, le voyant de l’alimentation s’allume en
orange.
•
Si le projecteur ne doit pas être utilisé pendant une période
prolongée, débranchez le câble d’alimentation de la prise
secteur.
•
Le projecteur ne peut pas être utilisé tant que le cycle de
refroidissement n’est pas terminé, et ce, afin de protéger la
lampe.
•
La durée de vie réelle de la lampe peut varier du fait de conditions
environnementales différentes et de l’utilisation.
•
Si vous essayez de redémarrer le projecteur brièvement après
l’arrêt, les ventilateurs peuvent fonctionner pendant quelques
minutes pour refroidir. Appuyez à nouveau sur la touche
Alimentation/ON pour démarrer le projecteur une fois les
ventilateurs arrêtés et le voyant de l’alimentation devenu orange.
I
I
46
Utilisation du projecteur
Menus à l’écran (OSD)
Structure des menus à l’écran (OSD)
Notez que les menus à l’écran (OSD) varient en fonction du type de signal sélectionné.
Sous-menu
Options
Mode Image
Bright/Presentation/sRGB/Cinema/(3D)/User 1/User 2
Mode référence
Bright/Presentation/sRGB/Cinema/User 1/User 2
Luminosité
0~50~100
Contraste
0~50~100
Couleur
0~50~100
Teinte
0~50~100
Netteté
0–15
Niveau noir
IMAGE
Français
Menu
principal
0 IRE/7,5 IRE
Réduction du bruit
0-31
Température des couleurs
Froid/Normal/Chaud/Lampe d'origine
Réglage fin
température couleur
Avancé...
Gestion couleur 3D
Gain rouge
0–200
Gain vert
0–200
Gain bleu
0–200
Décalage rouge
0–511
Décalage vert
0–511
Décalage bleu
0–511
Couleur primaire
Rouge/Vert/Bleu/Cyan/Magenta/Jaune
Nuance
0–100
Saturation
0–100
Gain
0–100
Sélection gamma
1,6/1,8/2,0/2,2/2,4/2,5/2,6/2,8/BenQ
Brilliant Color
Activ./Désact.
Renom.mode util.
Util. 1/Util. 2
Réinitialiser paramètres image
Actuel/Tous
Utilisation du projecteur
47
Menu
principal
Sous-menu
Options
Français
Couleur du support
Désact./Jaune clair/Rose/Vert clair/
Bleu/Tableau noir
Rapport H/L
Auto/Réel/4:3/16:9/16:10
Réglage hors balayage
0/1/2/3
Trapèze 2D
H : -30 ~ 0 ~ 30/ V : -30 ~ 0 ~ 30
Ajuster coin
Coin sup. gauche/Coin sup. droit/
Coin inf. gauche/Coin inf. droit
Mode 3D
Affichage
3D
Modèle
d'enseignement
Inverser sync 3D
Désactiver/Inverser
Enregistrer les
réglages 3D
Réglages 3D 1/Réglages 3D 2/
Réglages 3D 3
Appliquer les réglages
3D
Réglages 3D 1/Réglages 3D 2/
Réglages 3D 3/Désact.
Tableau noir
Désact./Formation des lettres/Feuille de travail/Graphique de
coordonnées
Tableau blanc
Désact./Formation des lettres/Feuille de travail/Graphique de
coordonnées
Recherche rapide
Paramètres HDMI
Source
48
Param. audio
Auto/Désact./Trame séquentiel./Combi
trame/Haut-bas/Côte-à-côte
Activ./Désact.
Format HDMI
Auto/Complet/Limite
Muet
Activ./Désact.
Volume
0 ~ 5 ~ 10
Volume microphone
0 ~ 5 ~ 10
Bip de mise sous/hors
tension
Activ./Désact.
Position
H : -10 ~ 0 ~ 10/V : -10 ~ 0 ~ 10
Phase
0 ~ Auto ~ 31
Taille H
-15 ~ 0 ~ 15
Utilisation du projecteur
Menu
principal
Sous-menu
Options
Français
Langue
Avant/Arrière/Plafond arrière/Plafond
avant
Installation du projecteur
Réglages des menus
CONFIG.
SYSTÈME :
de base
Paramètres de fonctionnement
Durée aff. des menus
5 sec/10 sec/20 sec/30 sec/Toujours
Position des menus
Centre/Coin sup. gauche/Coin sup.
droit/Coin inf. droit/Coin inf. gauche
Message de rappel
Activ./Désact.
Mise sous tension
directe
Activ./Désact.
Démarrage sur signal
Activ./Désact.
Alim. auto. désact.
Désactiver/3 min/10 min/15 min/
20 min/25 min/30 min
Minuteur d'inactivité
Désactiver/5 min/10 min/15 min/
20 min/25 min/30 min
Minuteur
Désactiver/30 min/1 h/2 h/3 h/4 h/8 h/
12 h
Récepteur télécommande
Avant/Arrière/Avant+Arrière/Désact.
Verr. touches panneau
Activ./Désact.
Couleur de fond
BenQ/Noir/Bleu/Violet
Écran de veille
BenQ/Noir/Bleu
Motif de test
Activ./Désact.
Utilisation du projecteur
49
Menu
principal
Sous-menu
Options
Mode Haute altitude
Activ./Désact.
Français
Lamp Mode
Normal/Économique
Réinit cpt lampe
Param. lampe
Réinit./Annul.
Durée utilisation lampe
Mode Normal
Compteur de la
lampe
Mode Économique
Équivalent heure lampe
Param. de sécurité
Verrou alimentation
Activ./Désact.
Modifier MP
2400/4800/9600/14400/19200/38400/
57600/115200
Débit en bauds
CONFIG.
SYSTÈME :
avancée
Sous-titrage
Activer Ss-tit. codé
Activ./Désact.
Version Ss-tit.
SS-T1/SS-T2/SS-T3/SS-T4
Réseau
Paramètres de
veille
Paramètres réseau
Activer mode veille
réseau
Activ./Désact.
Auto désactiver mode
veille réseau
Jamais/20 min/1 h/3 h/6 h
Sortie moniteur
Activ./Désact.
Relais audio
Désact./Entrée audio/Audio G/D/
HDMI-1/MHL/HDMI-2
Charge MHL
Activ./Désact.
Réseau câblé
Statut/DHCP/Adresse IP/Masque de
sous-réseau/Passerelle par défaut/
Serveur DNS/Apply
Découverte d'appareil AMX
Activ./Désact.
Adresse MAC
Rétablir tous les param.
Réinit./Annul.
Source
Mode Image
Lamp Mode
Infos
Résolution
Format 3D
Système de couleurs
Durée utilisation lampe
Version micrologiciel
Notez que les options des menus sont disponibles lorsque le projecteur détecte au moins un signal valide. S’il
n’y a pas d’équipement connecté au projecteur ou qu’aucun signal n’est détecté, seules certaines options
sont accessibles.
50
Utilisation du projecteur
Menu IMAGE
Fonction
Mode Image
Luminosité
Contraste
Couleur
Teinte
Netteté
Réinitialiser
paramètres image
Rétablit les paramètres du menu IMAGE aux valeurs par défaut de l’usine. Voir
« Réinitialisation du mode d’image » à la page 32 pour des détails.
Renom.mode util.
Renomme Util. 1 ou Util. 2. Voir « Renommer les modes utilisateur »
à la page 31 pour des détails.
Menu IMAGE (Avancé)
Fonction
Niveau noir
Réduction du bruit
Description
Règle le niveau de gris de l’image en 0 IRE ou 7,5 IRE. Voir « Réglage de
Niveau noir » à la page 33 pour des détails.
Ajuste la qualité de l’image. Voir « Réglage de la réduction du bruit » à la
page 33 pour des détails.
Température des
couleurs
Plusieurs réglages de température des couleurs sont disponibles. Voir
« Sélection d’une température des couleurs* » à la page 33 pour des détails.
Réglage fin
température couleur
Voir « Réglage d’une température des couleurs préférée » à la page 34 pour
des détails.
Gestion couleur 3D
Voir « Gestion des couleurs » à la page 34 pour des détails.
Sélection gamma
Voir « Sélection d’un paramètre Gamma » à la page 35 pour des détails.
Brilliant Color
Voir « Ajustement de Brilliant Color » à la page 35 pour des détails.
Utilisation du projecteur
51
Français
Mode référence
Description
Les modes d’image prédéfinis permettent d’optimiser le réglage de l’image en
fonction du type de programme que vous souhaitez projeter. Voir « Sélection
d’un mode prédéfini » à la page 30 pour des détails.
Sélectionne un mode prédéfini adapté à vos besoins en ce qui concerne la
qualité de l’image et règle l’image en fonction des sélections répertoriées plus
bas. Voir « Configuration du mode Util. 1/Util. 2 » à la page 31 pour des détails.
Ajuste la luminosité de l’image. Voir « Ajustement de Luminosité » à la page 32
pour des détails.
Ajuste la gradation entre les zones sombres et claires de l’image. Voir
« Ajustement de Contraste » à la page 32 pour des détails.
Ajuste le niveau de saturation des couleurs (c’est-à-dire la quantité de chaque
couleur dans une image vidéo). Voir « Ajustement de Couleur » à la page 32
pour des détails.
Ajuste les tons des couleurs rouge et verte de l’image. Voir « Ajustement de
Teinte » à la page 32 pour des détails.
Ajuste l’image pour qu’elle s’affiche de façon plus nette ou plus floue. Voir
« Ajustement de Netteté » à la page 33 pour des détails.
Menu Affichage
Fonction
Description
Français
Corrige la couleur de l’image projetée si le support de projection n’est pas
Couleur du support
blanc. Voir « Régler une couleur du support » à la page 37 pour des détails.
Plusieurs options permettent de définir le format de l’image en fonction de
votre source d’entrée. Voir « Sélection du format » à la page 36 pour des
Rapport H/L
détails.
Cache la mauvaise qualité d’image dans les quatre coins. Vous pouvez appuyer
manuellement le bouton / pour décider la portion qui sera cachée. Régler
Réglage hors balayage sur 0 signifie que l’image est affichée à 100%. Plus la valeur est importante plus
grande est la partie de l’image cachée, l’écran restant rempli et précis
géométriquement.
Corrige la distorsion trapézoïdale de l’image. Voir « Utilisation de la fonction
Trapèze 2D
Trapèze 2D » à la page 28 pour des détails.
Ajuste un des quatre coins séparément pour assurer que l’image projetée est
droite. Voir « Utilisation de la fonction Ajuster coin » à la page 29 pour des
détails.
Ajuster coin
Après réglage de Ajuster coin, si vous ajustez le rapport H/L ou hors
balayage, Ajuster coin sera réinitialisé.
Ce projecteur prend en charge la lecture de contenu en trois dimensions (3D)
transféré via vos appareils vidéo compatibles 3D, tels que les consoles de jeu
(avec disques de jeu 3D), lecteurs Blu-ray 3D (avec disques Blu-ray 3D),
téléviseurs 3D (avec chaîne 3D), et ainsi de suite. Après avoir connecté les
appareils vidéo 3D au projecteur, portez les lunettes 3D BenQ et assurez-vous
qu’elles sont allumées pour visionner le contenu 3D.
Lorsque vous regardez du contenu 3D :
• L’image peut sembler déplacée, cependant, ce n’est pas un
dysfonctionnement du produit.
• Faite des pauses appropriées lorsque vous regardez du contenu 3D.
• Arrêtez de regarder le contenu 3D si vous ressentez de la fatigue ou un
inconfort.
• Gardez une distance à l’écran d’environ trois fois la hauteur effective
de l’écran lorsque vous regardez du contenu 3D.
• Les enfants et les personnes ayant des antécédents d’hypersensibilité à
la lumière, des problèmes cardiaques, ou toute autre condition
médicale existante devraient s’abstenir de regarder du contenu 3D.
3D
Le réglage par défaut est Auto et le projecteur choisit automatiquement un
format 3D approprié lors de la détection du contenu 3D. Si le projecteur ne
peut pas reconnaître le format 3D, choisissez manuellement un mode 3D selon
votre préférence.
Quand cette fonction est activée :
• Le niveau de luminosité de l’image projetée diminue.
• Le Mode Image ne peut pas être ajusté.
• Le Trapèze 2D ne peut être ajusté qu’avec des degrés limités.
La fonction est accessible avec la télécommande.
Modèle
d'enseignement
52
Utilisation du projecteur
Voir « Utilisation des modèles d’enseignement » à la page 39 pour des détails.
Menu Source
Fonction
Recherche rapide
Cette fonction n’est disponible que lorsque le signal HDMI est
sélectionné.
Param. audio
Position
Voir « Réglage du son » à la page 38 pour des détails.
Affiche la page de réglage de la position. Pour déplacer l’image projetée, utilisez
les touches fléchées. Les valeurs indiquées dans la partie inférieure de la page
changent à chaque fois que vous appuyez une touche jusqu’à ce qu’elles
atteignent leur maximum ou minimum. Elles retourneront à leurs valeurs
préréglées en usine lorsque le projecteur est redémarré.
Cette fonction n’est disponible que lorsque le signal Component ou
PC est sélectionné.
Ajuste la phase de l’horloge pour réduire la distorsion de
l’image.
Phase
Cette fonction n’est disponible que lorsque le
signal Component ou PC est sélectionné.
Ajuste la largeur horizontale de l’image.
Taille H
Cette fonction n’est disponible que lorsque le signal Component ou
PC est sélectionné.
Utilisation du projecteur
53
Français
Format HDMI
Description
Détermine si le projecteur détecte automatiquement les sources d’entrée.
Lorsque le balayage des sources est sur Activ., le projecteur effectue un
balayage des sources d’entrée jusqu’à obtention d’un signal. Si cette fonction
n’est pas activée, le projecteur sélectionne la dernière source d’entrée utilisée.
Sélectionnez un type de source d’entrée pour le signal HDMI. Auto est le
paramètre par défaut et recommandé. Vous pouvez également sélectionner
manuellement le type de source. Les différents types de source transmettent
des standards différents pour le niveau de luminosité.
Menu CONFIG. SYSTÈME : de base
Fonction
Langue
Français
Installation du
projecteur
Description
Définit la langue des menus à l’écran (OSD). Voir « Utilisation des menus » à la
page 24 pour des détails.
Vous pouvez installer le projecteur au plafond, derrière un écran ou encore
l’associer à un ou plusieurs miroirs. Voir « Choix de l’emplacement » à la
page 13 pour des détails.
Durée aff. des menus
Réglages des menus
Détermine le temps d’attente avant la désactivation du menu OSD lorsque
vous n’actionnez aucune touche. La durée est comprise entre 5 et 30 secondes
(par paliers de 5 secondes).
Position des menus
Définit la position du menu à l’écran (OSD).
Message de rappel
Définit si les messages OSD sur l’état de détection des signaux sont affichés.
Mise sous tension directe
Définit si le projecteur est allumé directement sans appuyer la touche
I ALIMENTATION sur le projecteur ou I ON la télécommande lorsque le
projecteur est branché.
I
I
Démarrage sur signal
Définit si le projecteur est allumé directement sans appuyer la touche
I ALIMENTATION sur le projecteur ou I ON sur la télécommande
lorsque le projecteur est en mode de veille et le signal est transmis via le câble
VGA.
I
Paramètres de
fonctionnement
I
Alim. auto. désact.
Empêche une projection non nécessaire lorsqu’aucun signal n’est détecté
pendant longtemps. Voir « Réglage de Alim. auto. désact. » à la page 58 pour
des détails.
Minuteur d'inactivité
Permet de définir la durée d’inactivité de l’affichage lorsque la fonction Vide est
activée. Une fois la durée écoulée, l’image réapparaît à l’écran. Voir « Masquer
l’image » à la page 37 pour des détails.
Minuteur
Règle le minuteur d’arrêt auto. Le minuteur peut être réglé avec une valeur
entre 30 minutes et 12 heures.
Récepteur
télécommande
Vous permet de choisir d’activer les capteurs infrarouges Avant, Arrière ou
Avant+Arrière de la télécommande.
Désactive ou active toutes les fonctions des touches du tableau, à l’exception
Verr. touches panneau de ALIMENTATION sur le projecteur et des touches sur la télécommande.
Couleur de fond
Écran de veille
Motif de test
54
Utilisation du projecteur
Voir « Touches de contrôle du verrouillage » à la page 37 pour des détails.
Permet de choisir la couleur de fond de l’écran qui sera affichée lorsqu’aucune
source d’entrée n’est détectée.
Permet de sélectionner le logo à afficher lors de la phase de démarrage du
projecteur. Vous pouvez choisir entre écran logo BenQ, écran Bleu ou écran
Noir.
Voir « Utiliser le motif de test » à la page 39 pour des détails.
La fonction n’est disponible que lorsque le projecteur ne détecte
aucun signal d’entrée.
Menu CONFIG. SYSTÈME : avancée
Fonction
Mode Haute altitude
Description
Lamp Mode
Sélectionne l’alimentation de la lampe du projecteur entre les modes Normal et
Économique. Voir « Configuration du mode de lampe » à la page 40 pour des
détails.
Réinit cpt lampe
Param. lampe
Une fois la lampe changée, sélectionnez Réinit. pour remettre le compteur de
la lampe à « 0 ». Voir « Réinitialiser le compteur de la lampe » à la page 62 pour
des détails.
Compteur de la lampe
Affiche les informations d’heures de la lampe. Voir « Familiarisation avec les
heures de la lampe » à la page 58 pour des détails.
Mot de passe / Verrou alimentation
Param. de sécurité
Permet de restreindre l’utilisation du projecteur aux personnes connaissant le
mot de passe. Voir « Utilisation de la fonction de mot de passe » à la page 25
pour des détails.
Modifier MP
Débit en bauds
Vous serez invité à entrer le mot de passe avant de pouvoir le modifier. Voir
« Modification du mot de passe » à la page 26 pour des détails.
Sélectionnez un taux en baud qui est identique avec celui de votre ordinateur
pour pouvoir connecter le projecteur en utilisant un câble RS-232 approprié et
mettre à jour ou télécharger le micrologiciel du projecteur. Cette fonction est
destinée aux techniciens de service qualifiés.
Activer Ss-tit. codé
Sous-titrage
Active la fonction en sélectionnant Activ. lorsque le signal d’entrée sélectionné
comporte du sous-titrage.
• Sous-titrage : Un affichage à l’écran du dialogue, des commentaires et des
effets sonores des émissions de télévision et vidéos qui sont sous-titrées.
Version Ss-tit.
Sélectionne le mode de sous-titrage préféré. Pour afficher le sous-titrage,
sélectionnez SS-T1, SS-T2, SS-T3 ou SS-T4 (SS-T1 affiche le sous-titrage dans la
langue principale de votre région).
Ces fonctions ne sont disponibles que lorsque le signal Vidéo est
sélectionné.
Utilisation du projecteur
55
Français
Ce mode convient à l’utilisation du projecteur dans des zones de températures
élevées ou en altitude. Voir « Fonctionnement en altitude » à la page 45 pour
des détails.
Réseau
La sélection de Activ. active la fonction. Le projecteur peut fournir la fonction
réseau lorsqu’il est en mode veille.
Sortie moniteur
Français
Paramètres de veille
La sélection de Activ. active la fonction. Le projecteur peut transmettre un
signal VGA quand il est en mode veille et la prise PC est correctement
connectée aux appareils. Voir « Connexion d’un moniteur » à la page 21 pour
savoir comme établir la connexion.
Relais audio
Appuyez / pour choisir la source que vous souhaitez utiliser en mode de
fonctionnement. Voir « Connexion au matériel vidéo » à la page 18 pour savoir
comme établir la connexion.
Lorsque les prises correspondantes sont correctement connectées à l'appareil,
le projecteur peut transmettre un signal audio au haut-parleur externe quand il
est en mode veille. Le haut-parleur intégré sera désactivé en mode veille.
Activer cette faction augmente légèrement la consommation
d’énergie en veille.
Réseau câblé
Paramètres réseau
Rétablir tous les
param.
Voir « Contrôler le projecteur dans un environnement réseau câblé » à la
page 41 pour des détails.
Rétablit les paramètres par défaut.
Les réglages suivants sont conservés : noms des modes utilisateur,
Trapèze 2D, Ajuster coin, Inver. sync 3D, Enregistrer les réglages 3D,
Appliquer les réglages 3D, Langue, Installation du projecteur, Mode
Haute altitude et Mot de passe.
Menu Infos
Ce menu vous indique l’état de fonctionnement actuel du projecteur.
Quelques réglages de l’image ne sont disponibles que lorsque certaines sources d’entrée sont utilisées. Les
réglages non disponibles ne s’affichent pas à l’écran.
Fonction
56
Description
Source
Indique la source actuelle du signal.
Mode Image
Indique le mode sélectionné dans le menu IMAGE > Mode Image.
Lamp Mode
Indique le mode lampe sélectionné dans le menu CONFIG. SYSTÈME :
avancée > Lamp Mode.
Résolution
Indique la résolution native du signal d’entrée.
Format 3D
Indique le mode 3D actuel. Seulement disponible quand le mode 3D est activé.
Système de couleurs
Indique le format du système vidéo.
Durée utilisation
lampe
Affiche la durée totale d’utilisation de la lampe.
Version micrologiciel
Affiche la version actuelle du micrologiciel
Utilisation du projecteur
Informations supplémentaires
Entretien du projecteur
Nettoyage de l’objectif
Nettoyez l’objectif dès que vous remarquez que sa surface est sale ou poussiéreuse. Avant de nettoyer
l’objectif, éteignez le projecteur, débranchez le cordon d’alimentation et laissez le refroidir complètement
pendant quelques minutes.
1. Utilisez une bombe d’air comprimé pour ôter la poussière. (Disponible dans les magasins de bricolage
ou de photographie.)
2. En cas de saleté persistante ou de marques grasses, utilisez une brosse photographique appropriée ou
humidifiez un chiffon doux de produit nettoyant pour objectif pour frotter légèrement la surface.
3. N’utilisez jamais d’éponge abrasive, de nettoyant alcalin ou acide, de poudre à récurer ou de solvants
volatils, comme alcool, benzène, diluant ou insecticide. L’utilisation de tels produits ou le contact
prolongé avec des matériaux en caoutchouc ou vinyle peut endommager la surface du projecteur et la
matière du boîtier.
Ne touchez jamais la lentille avec vos doigts et n’utilisez jamais de matériaux abrasifs. Même les serviettes
en papier peuvent endommager la surface de l’objectif. Utilisez uniquement une brosse photographique
appropriée, un chiffon doux et une solution nettoyante. N’essayez pas de nettoyer l’objectif lorsque le
projecteur est allumé ou encore chaud après une utilisation. Assurez-vous d’éteindre le projecteur et laissezle refroidir complètement avant de nettoyer l’objectif.
Nettoyage du boîtier du projecteur
Avant de nettoyer le boîtier, éteignez le projecteur, débranchez le câble d’alimentation et laissez le
refroidir complètement pendant quelques minutes.
1. Pour ôter la poussière ou la saleté, utilisez un chiffon sec et doux, sans peluche.
2. Pour ôter les tâches tenaces, humidifiez un chiffon doux à l’aide d’eau et d’un détergent neutre.
Ensuite, essuyez le boîtier.
À éviter : cire, alcool, benzène, dissolvant ou tout autre détergent chimique. Ces produits pourraient
endommager le boîtier.
Entreposage du projecteur
Si vous devez entreposer votre projecteur pour une longue durée, procédez comme suit :
1. Assurez-vous que la température et l’humidité de l’emplacement d’entreposage sont conformes aux
valeurs recommandées pour l’appareil. Veuillez vous reporter à la page des Caractéristiques de ce
manuel ou consulter votre revendeur sur la plage.
2. Rentrez les pieds de réglage.
3. Retirez les piles de la télécommande.
4. Placez le projecteur dans son emballage d’origine ou équivalent.
Transport du projecteur
Pour le transport du projecteur, il est recommandé d’utiliser l’emballage d’origine ou un emballage
équivalent.
Informations supplémentaires
57
Français
Votre projecteur ne nécessite que peu d’entretien. La seule chose à laquelle vous devez veiller est la
propreté de l’objectif. La lampe est la seule pièce de votre projecteur que vous pouvez retirer. Contactez
votre revendeur ou le centre de service à la clientèle local si le projecteur ne fonctionne pas comme
prévu.
Informations relatives à la lampe
Familiarisation avec les heures de la lampe
Français
Lorsque le projecteur fonctionne, la durée d’utilisation de la lampe (en heures) est calculée
automatiquement par le compteur horaire intégré.
Pour obtenir les informations d’heures de la lampe :
1. Appuyez MENU/EXIT, puis appuyez / jusqu’à la sélection du menu CONFIG. SYSTÈME :
avancée.
2. Appuyez pour choisir Param. lampe et appuyez MODE/ENTER. La page Param. lampe est
affichée.
3. Appuyez pour choisir Compteur de la lampe et appuyez MODE/ENTER. La page Compteur
de la lampe est affichée.
4. Pour quitter le menu, appuyez MENU/EXIT.
Augmenter la durée de vie de la lampe
La lampe de projection est un consommable. Pour avoir une durée de vie de la lampe aussi longue que
possible, vous pouvez effectuer les réglages suivants via le menu à l’écran.
• Régler Lamp Mode en Économique
L’utilisation du mode Économique réduit le bruit de l’appareil et sa consommation. Lorsque le mode
Économique est activé, l’émission lumineuse est réduite, ce qui crée des images plus sombres.
Régler le projecteur en mode Économique étend également la durée de la lampe. Pour régler le mode
Économique, allez au menu CONFIG. SYSTÈME : avancée > Param. lampe > Lamp Mode et
appuyez MODE/ENTER. Appuyez pour sélectionner Économique et appuyez MODE/ENTER.
• Réglage de Alim. auto. désact.
Cette fonction permet au projecteur de s’éteindre automatiquement si aucune source d’entrée n’est
détectée après un certain temps.
Pour régler le mode Alim. auto. désact., allez au CONFIG. SYSTÈME : de base > Paramètres de
fonctionnement > Alim. auto. désact. et appuyez / pour sélectionner une durée. Le délai peut
être compris à 3 minutes ou 10 à 30 minutes (par paliers de 5 minutes). Si les délais prédéfinis ne sont pas
adaptés à votre présentation, sélectionnez Désactiver. Le projecteur ne s’éteindra pas
automatiquement pendant une certaine période.
58
Informations supplémentaires
Quand remplacer la lampe
Lorsque la lampe est trop chaude, le voyant de la lampe et le voyant d’avertissement de surchauffe
s’allument. Éteignez le projecteur et laissez-le refroidir pendant 45 minutes. Si le voyant de la lampe ou de
la température reste allumé à la mise sous tension du projecteur, consultez votre revendeur. Voir
« Voyants » à la page 63 pour des détails.
Les messages d’avertissement suivants s’affichent pour vous rappeler de remplacer la lampe.
Statut
Pour un résultat optimal, installez une nouvelle lampe. Si le
projecteur fonctionne généralement en mode Économique (voir
« Familiarisation avec les heures de la lampe » à la page 58), il peut
continuer à fonctionner jusqu’à ce que l’avertissement d’heures de
lampe suivant apparaisse.
Message
Avis
Remplacer lampe bientôt
Lampe > XXXX heures
Commandez 1 lampe: www.BenQ.com
Appuyez MODE/ENTER pour ignorer le message.
Il est fortement recommandé de remplacer la lampe lorsqu’elle a
atteint cette durée de vie. La lampe est un consommable. La
luminosité de la lampe diminue sur la durée. Ce phénomène est tout
à fait normal. La lampe peut être remplacée dès que vous remarquez
une diminution significative de la luminosité.
OK
Avis
Commandez nouvelle lampe
Lampe > XXXX heures
Commandez 1 lampe: www.BenQ.com
Appuyez MODE/ENTER pour ignorer le message.
OK
Avis
Temps d’utilisation lampe fini
Remplacer la lampe
Puis réinitialiser compteur lampe
Commandez 1 lampe: www.BenQ.com
OK
La lampe DOIT être remplacée pour que le projecteur puisse
fonctionner correctement.
Appuyez MODE/ENTER pour ignorer le message.
Avis
Remplacer lampe maintenant
Lampe > XXXX heures
Commandez 1 lampe: www.BenQ.com
OK
« XXXX » affichés dans le message ci-dessus sont des chiffres qui varient en fonction des différents modèles.
Informations supplémentaires
59
Français
Lorsque le voyant de la lampe est rouge ou qu’un message conseillant de remplacer la lampe s’affiche,
installez une nouvelle lampe ou consultez votre revendeur. L’utilisation d’une lampe usagée pourrait
entraîner des dysfonctionnements au niveau du projecteur, voire une explosion. Allez sur
http://www.BenQ.com pour une lampe de rechange.
Remplacement de la lampe
Français
•
Pour éviter tout risque d’électrocution, éteignez toujours le projecteur et débranchez le câble
d’alimentation avant de procéder au remplacement de la lampe.
•
Pour éviter de vous brûler, laissez le projecteur refroidir pendant 45 minutes au moins avant de procéder
au remplacement de la lampe.
•
Pour éviter de vous blesser les doigts et d’endommager les composants internes, procédez avec
précaution lors du retrait des débris de verre de la lampe.
•
Pour éviter de vous blesser les doigts et/ou de détériorer la qualité de l’image en touchant la lentille,
évitez de toucher le compartiment vide une fois la lampe retirée.
•
Cette lampe contient du mercure. Mettez la lampe au rebut conformément aux réglementations locales
relatives à l’élimination des déchets dangereux.
•
Pour assurer une performance optimale du projecteur, il est recommandé d’acheter une lampe de
projecteur certifiée pour remplacer la lampe.
•
Si le remplacement de la lampe est effectué lorsque le projecteur est fixé à l’envers au plafond, assurezvous que personne n’est au-dessous de la douille de la lampe pour éviter des blessures ou dommages aux
yeux du fait d’une lampe cassée.
•
Assurez une bonne ventilation lorsque vous manipulez les lampes cassées. Nous vous recommandons de
porter un masque, des lunettes de protection ou un écran facial et des vêtements de protection tels que
des gants.
1. Éteignez le projecteur et débranchez-le de la prise secteur. Si la lampe est chaude, laissez-la
refroidir pendant 45 minutes pour éviter de vous brûler.
2. Desserrez la vis qui fixe le couvercle de la
lampe sur le côté du projecteur jusqu’à ce que
le couvercle de la lampe se desserre.
2
1
3. Faites glisser le couvercle de la lampe pour le
retirer du projecteur.
•
Refermez toujours le couvercle de la lampe avant
d’allumer l’appareil.
•
N’introduisez pas vos doigts entre la lampe et le
projecteur. Les bords acérés à l’intérieur du projecteur
pourraient vous blesser.
4. Desserrez les vis qui tiennent la lampe en
place.
5. Levez la poignée de sorte qu’elle soit placée
verticalement.
1
1
2
60
Informations supplémentaires
6. Tirez doucement sur la poignée pour
retirer la lampe du projecteur.
Si vous tirez trop vite, la lampe pourrait se casser et
du verre pourrait tomber dans le projecteur.
•
Conservez la lampe hors de portée des enfants et à
l’écart de tout risque d’éclaboussure d’eau et de
toute source inflammable.
•
N’introduisez pas vos mains à l’intérieur du
projecteur après avoir retiré la lampe. Vous
risqueriez de toucher des composants optiques du
boîtier et du même coup de provoquer une
irrégularité des couleurs ou une distorsion de
l’image projetée.
Français
•
7. Comme indiqué sur l’illustration, abaissez la
nouvelle lampe.
8. Serrez les vis qui tiennent la lampe en place.
9. Assurez-vous que la poignée est
correctement remise en place de manière
horizontale.
•
Une vis mal serrée peut être à l’origine d’une
mauvaise connexion, susceptible d’entraîner des
dysfonctionnements au niveau du projecteur.
•
Ne serrez pas la vis excessivement.
1
1
2
10. Replacez le couvercle de la lampe sur le
projecteur.
11. Serrez la vis qui tient le couvercle de la
lampe.
•
Une vis mal serrée peut être à l’origine d’une
mauvaise connexion, susceptible d’entraîner des
dysfonctionnements au niveau du projecteur.
•
Ne serrez pas la vis excessivement.
1
2
12. Connectez l’alimentation et redémarrez le projecteur.
Refermez toujours le couvercle de la lampe avant d’allumer l’appareil.
Informations supplémentaires
61
Réinitialiser le compteur de la lampe
Ne réinitialisez pas le compteur de la lampe si la lampe n’a pas été remplacée ; cela présente des risques de
dommages.
Français
1. Après le logo de démarrage, appuyez MENU/EXIT, puis appuyez / jusqu’au choix du menu
CONFIG. SYSTÈME : avancée.
2. Appuyez pour choisir Param. lampe et appuyez MODE/ENTER. La page Param. lampe est
affichée.
3. Choisissez Réinit cpt lampe et appuyez MODE/ENTER. Un message d’avertissement est affiché
pour vous demander si vous souhaiter réinitialiser le compteur de la lampe. Choisissez Réinit. et
appuyez MODE/ENTER. Le compteur de la lampe sera réinitialisé à « 0 ».
62
Informations supplémentaires
Voyants
POWER
Light
TEMP
Statut
Orange
Désact.
Désact.
Mode veille
Vert
Clignotant
Désact.
Désact.
Mise en marche
Français
LAMP
Événements - alimentation
Vert
Désact.
Désact.
Fonctionnement normal
Orange
Clignotant
Désact.
Désact.
Refroidissement de mise hors tension normale
Rouge
Clignotant
Rouge
Clignotant
Rouge
Clignotant
Rouge
Clignotante
Désact.
Désact.
Rouge
Désact.
Rouge
Verte
Désact.
Orange
Télécharger
Échec d’arrêt de l’interpolateur (données avortées)
Échec de réinitialisation de l’interpolateur (projecteur vidéo
seulement)
Vie de la lampe dépassée
Événements de déverminage
Vert
Désact.
Désact.
Vert
Vert
Vert
Déverminage activé
Déverminage désactivé
Événements - lampe
Désact.
Désact.
Désact.
Rouge
Désact.
Orange
Clignotant
Erreur de lampe en fonctionnement normal
Lampe non allumée
Événements thermiques
Rouge
Rouge
Désact.
Rouge
Rouge
Clignotant
Désact.
Rouge
Vert
Désact.
Rouge
Vert
Clignotant
Désact.
Rouge
Clignotant
Rouge
Désact.
Rouge
Clignotant
Rouge
Clignotant
Désact.
Rouge
Clignotant
Vert
Désact.
Erreur de ventilateur 1 (la vitesse du ventilateur est de +25%
en dehors de la vitesse désirée)
Erreur de ventilateur 2 (la vitesse du ventilateur est de +25%
en dehors de la vitesse désirée)
Erreur de ventilateur 3 (la vitesse du ventilateur est de +25%
en dehors de la vitesse désirée)
Erreur de ventilateur 4 (la vitesse du ventilateur est de +25%
en dehors de la vitesse désirée)
Erreur de ventilateur 5 (la vitesse du ventilateur est de +26%
en dehors de la vitesse désirée)
Erreur de ventilateur 6 (la vitesse du ventilateur est de +27%
en dehors de la vitesse désirée)
Erreur de ventilateur 7 (la vitesse du ventilateur est de +25%
en dehors de la vitesse désirée)
Informations supplémentaires
63
Dépannage
Problème
Français
Le projecteur ne
s’allume pas.
Pas d’image.
Origine
Le cordon d’alimentation
n’alimente pas l’appareil en
électricité.
Branchez le cordon d’alimentation dans la prise
secteur située à l’arrière du projecteur et
branchez-le dans la prise secteur. Si la prise
secteur est dotée d’un interrupteur, assurezvous que celui-ci est activé. (Voir la page 22.)
Nouvelle tentative de mise sous
tension du projecteur durant la
phase de refroidissement.
Attendez que la phase de refroidissement soit
terminée.
Le couvercle de la lampe est mal
fixé.
Fixez correctement le couvercle de la lampe.
(Voir la page 60.)
La source vidéo n’est pas sous
tension ou est mal connectée.
Mettez la source vidéo sous tension et vérifiez
si le câble de signal est bien connecté. (Voir la
page 18.)
Le projecteur n’est pas connecté
Vérifiez la connexion. (Voir la page 18.)
correctement à la source d’entrée.
La source d’entrée n’a pas été
sélectionnée correctement.
L’image est instable.
La télécommande ne
fonctionne pas
correctement.
Le contenu 3D ne
s’affiche pas
correctement.
64
Sélectionnez la bonne source d’entrée à l’aide
des touches SOURCE sur la télécommande ou
SOURCE sur le projecteur. (Voir la page 23.)
Les câbles de connexion de sont
Connectez correctement les câbles aux prises
pas fermement connectés au
appropriées. (Voir la page 18.)
projecteur ou à la source de signal.
L’objectif de projection n’est pas
correctement réglé.
L’image est brouillée.
Solution
Réglez la mise au point de l’objectif à l’aide de la
molette correspondante. (Voir la page 27.)
Ajustez l’angle de projection, l’orientation, et si
Le projecteur et l’écran ne sont pas
nécessaire, la hauteur de ce projecteur. (Voir la
alignés correctement.
page 27.)
Les piles sont usées.
Remplacez les deux piles avec de nouvelles
piles. (Voir la page 7.)
Il y a un obstacle entre la
télécommande et l’appareil.
Retirez l’obstacle. (Voir la page 7.)
Vous vous tenez trop loin du
projecteur.
Tenez-vous à moins de 8 mètres du projecteur.
(Voir la page 7.)
La pile des lunettes 3D est vide.
Rechargez les lunettes 3D.
Les réglages dans le menu 3D ne
sont pas définis correctement.
Définissez correctement les réglages dans le
menu 3D.
Votre disque Blu-ray n’est pas au
format 3D.
Utilisez un disque Blu-ray 3D et réessayez.
La source d’entrée n’a pas été
sélectionnée correctement.
Sélectionnez la source correcte avec la touche
SOURCE sur le projecteur ou la
télécommande.
Informations supplémentaires
Caractéristiques
Toutes les caractéristiques peuvent être modifiées sans notification préalable.
Français
Caractéristiques optiques
Système de projection
Résolution native
Système à une puce DLP™
SX930 : DLP 0,7" (1024 x 768) ;
SU931: DLP 0,67" (1920 x 1200)
SX930 : F = 2,1 à 2,63, f = 21,7 à 34,64 mm ;
Objectif
SU931: F = 2,45 à 3,07, f = 15,78 à 25,12 mm
Taille de l’écran de projection SX930 : 60" à 300" ; SU931: 60" à 240"
465 W
Lampe
Caractéristiques électriques
Compatibilité
PC : 640 x 480 à 1600 x 1200
Espace de couleur
Vidéo : NTSC, PAL, SECAM, YPBPR, HDTV (480i/480p/576i/576p/
720p/1080i/1080p)
Typ. = 60% NTSC
Prises
Entrée
RVB analogique : D-Sub 15 broches (femelle) x 1
HDMI (V. 1.4a) x 2
MHL (V. 2.1) x 1 (partagé avec l’entrée HDMI)
S-Video : mini DIN à 4 broches x 1
Vidéo composantes (Y/CB/CR + Y/PB/PR) x 1 (partagé avec entrée
RVB)
Vidéo composite x 1
Entrée audio RCA x 1
Entrée audio PC x 1
Microphone x 1
Sortie
Réseau RJ45 x 1 (Contrôle seulement)
RVB analogique : D-Sub 15 broches (femelle) x 1
Sortie audio x 1
USB (type A) x 1
Commande
Haut-parleur : 10 W x 2
Connecteur série : RS232 à 9 broches (mâle)
USB (type mini B) x 1
Récepteur IR x 2
Réseau x 1 (RJ45)
Déclencheur 12 V CC x 1 (max. 0,5 A)
Caractéristiques générales
Poids du projecteur
Alimentation
Consommation
Température de
fonctionnement
Humidité en fonctionnement
< 8,5 kg (18,74 lb)
100 à 240 V AC, 7,1 A, 50/60 Hz
Max. 694 W ; veille < 0,5 W ; veille réseau < 3 W
0°C à 40°C (sans condensation)
10% à 90% (sans condensation)
Informations supplémentaires
65
Dimensions
446 mm x 152 mm x 336 mm (L x P x H)
Français
446
336
152
78,5
74
Unité : mm
Configuration de montage au plafond
273.70
23.52
30.24
Vis de montage au plafond : M4
(L max. = 25 mm ;
L min. = 20 mm)
7.15
109.57
29.48
538.11
577.70
322.90
402.70
Unité : mm
144.02
227.02
444.99
66
Informations supplémentaires
Fréquences de fonctionnement
640 x 480
720 x 400
800 x 600
1024 x 768
Fréquence H.
(KHz)
Fréquence des
pixels (MHz)
VGA_60*
59,94
31,469
25,175
VGA_72
72,809
37,861
31,5
VGA_75
75
37,5
31,5
VGA_85
85,008
43,269
36
720 x 400_70
70,087
31,469
28,3221
SVGA_60*
60,317
37,879
40
SVGA_72
72,188
48,077
50
SVGA_75
75
46,875
49,5
SVGA_85
85,061
53,674
56,25
SVGA_120**
(Reduced Blanking)
119,854
77,425
83
XGA_60*
60,004
48,363
65
XGA_70
70,069
56,476
75
XGA_75
75,029
60,023
78,75
XGA_85
84,997
68,667
94,5
XGA_120**
(Reduced Blanking)
119,989
97,551
115,5
1152 x 864
1152 x 864_75
75
67,5
108
1024 x 576****
Notebook Timing
60
35,82
46,996
1024 x 600****
Notebook Timing
64,995
41,467
51,419
1280 x 720
1280 x 720_60*
60
45
74,25
1280 x 768
1280 x 768_60*
59,87
47,776
79,5
WXGA_60*
59,81
49,702
83,5
WXGA_75
74,934
62,795
106,5
WXGA_85
84,88
71,554
122,5
WXGA_120**
(Reduced Blanking)
119,909
101,563
146,25
1280 x 800
1280 x 1024
SXGA_60***
60,02
63,981
108
SXGA_75
75,025
79,976
135
157,5
SXGA_85
85,024
91,146
1280 x 960_60***
60
60
108
1280 x 960_85
85,002
85,938
148,5
1360 x 768
1360 x 768_60***
60,015
47,712
85,5
1440 x 900
WXGA+_60***
59,887
55,935
106,5
1400 x 1050
SXGA+_60***
59,978
65,317
121,75
1600 x 1200
UXGA***
60
75
162
1680 x 1050
1680 x 1050_60***
59,954
65,29
146,25
640 x 480 à 67 Hz
(MAC13)
640 x 480 à 67 Hz
66,667
35
30,24
832 x 624 à 75 Hz
(MAC16)
832 x 624 à 75 Hz
74,546
49,722
57,28
1024 x 768 à 75 Hz
(MAC19)
1024 x 768 à 75 Hz
74,93
60,241
80
1152 x 870 à 75 Hz
(MAC21)
1152 x 870 à 75 Hz
75,06
68,68
100
1280 x 960
Informations supplémentaires
67
Français
Fréquences de fonctionnement pour l’entrée PC
Fréquence de
Format
Résolution
rafraîchissement
(Hz)
1920 x 1080@60 Hz
1920 x 1200@60 Hz
1920 x 1080_60
(Reduce Blanking)
1920 x 1200_60
(Reduce Blanking)
60
67,5
148,5
59,95
74,038
154
Français
* Fréquences de fonctionnement pour le signal 3D avec format Trame séquentiel., Haut-bas et Côte-à-côte.
** Fréquences de fonctionnement pour le signal 3D avec format Trame séquentiel.
*** Fréquences de fonctionnement pour le signal 3D avec format Haut-bas et Côte-à-côte.
**** Seulement pour les entrées PC (RVB analogique).
Les fréquences présentées ci-dessus peuvent ne pas être prises en charge du fait de limites du fichier EDID et
de la carte graphique VGA. Il est possible que certaines fréquences ne puissent pas être choisies.
Fréquences de fonctionnement pour l’entrée HDMI (HDCP)/MHL
Format
Résolution
Fréquence de
rafraîchissement
(Hz)
Fréq. H. (KHz)
Fréq. pixel (MHz)
480i
720 (1440) x 480*
59,94
15,73
27
480p
720 x 480*
59,94
31,47
27
576i
720 (1440) x 576
50
15,63
27
576p
720 x 576
50
31,25
27
720/50p
1280 x 720**
50
37,5
74,25
720/60p
1280 x 720***
60
45
74,25
1080/50i
1920 x 1080****
50
28,13
74,25
1080/60i
1920 x 1080****
60
33,75
74,25
1080/24P
1920 x 1080**
24
27
74,25
1080/25P
1920 x 1080
25
28,13
74,25
1080/30P
1920 x 1080
30
33,75
74,25
1080/50P
1920 x 1080*****
50
56,25
148,5
1080/60P
1920 x 1080*****
60
67,5
148,5
* Fréquences de fonctionnement pour le signal 3D avec format Trame séquentiel.
** Fréquences de fonctionnement pour le signal 3D avec format Combi trame, Haut-bas et Côte-à-côte.
*** Fréquences de fonctionnement pour le signal 3D avec format Trame séquentiel., Combi trame, Haut-bas
et Côte-à-côte.
**** Fréquences de fonctionnement pour le signal 3D avec format Côte-à-côte.
***** Fréquences de fonctionnement pour le signal 3D avec format Haut-bas et Côte-à-côte.
68
Informations supplémentaires
Fréquences de fonctionnement pour EDTV et HDTV (via les entrées composantes)
Résolution
Fréquence de
rafraîchissement
(Hz)
Fréq. H. (KHz)
Fréq. pixel (MHz)
480i
720 x 480*
59,94
15,73
13,5
480p
720 x 480*
59,94
31,47
27
576i
720 x 576
50
15,63
13,5
576p
720 x 576
50
31,25
27
720/50p
1280 x 720
50
37,5
74,25
720/60p
1280 x 720*
60
45
74,25
1080/50i
1920 x 1080
50
28,13
74,25
1080/60i
1920 x 1080
60
33,75
74,25
1080/24P
1920 x 1080
24
27
74,25
1080/25P
1920 x 1080
25
28,13
74,25
1080/30P
1920 x 1080
30
33,75
74,25
1080/50P
1920 x 1080
50
56,25
148,5
1080/60P
1920 x 1080
60
67,5
148,5
Français
Format
* Fréquences de fonctionnement pour le signal 3D avec format Trame séquentiel.
Fréquences de fonctionnement pour l’entrée Vidéo et S-Vidéo
Format
Fréquence de
rafraîchissement
(Hz)
NTSC*
NTSC 4,43
Fréq. H. (KHz)
Fréq. pixel (MHz)
60
15,73
3,58
60
15,73
4,43
PAL-B/D/G/H/I/N
50
15,63
4,43
PAL M
60
15,73
3,58
PAL N
50
15,63
3,58
PAL60
60
15,73
4,43
SECAM
50
15,63
4,25/4,41
Fréquences de fonctionnement pour le signal 3D avec format Trame séquentiel.
Informations supplémentaires
69
Informations de garantie et de
copyright
Français
Garantie
BenQ garantit ce produit contre tout défaut de matériel et de fabrication, dans des conditions normales
d’utilisation et de stockage.
Toute réclamation au titre de la garantie nécessite la présentation d’une preuve de la date d’achat. Si le
produit devait s’avérer défectueux pendant la période de garantie, l’obligation de BenQ et votre recours
se limitent au remplacement des pièces défectueuses, assorti de la main-d’œuvre nécessaire. Pour
bénéficier des services de garantie, il convient d’informer immédiatement le revendeur auprès duquel
vous avez acheté le produit défectueux.
Important : La garantie ci-dessus est considérée caduque dès lors que l’utilisateur se sert du produit sans
se conformer aux instructions écrites fournies par BenQ. L’humidité ambiante doit se situer entre 10% et
90%, la température doit être comprise entre 0°C et 35°C, l’altitude doit être inférieure à 3000 mètres
et il faut éviter de faire fonctionner le projecteur dans un environnement poussiéreux. Cette garantie
vous confère des droits spécifiques, auxquels peuvent s’ajouter d’autres droits qui varient d’un pays à
l’autre.
Pour plus d’informations, visitez le site Web www.BenQ.com.
Copyright
Copyright © 2015 BenQ Corporation. Tous droits réservés. Aucune partie du présent document ne peut
être reproduite, transmise, transcrite, stockée dans un système d’archivage et traduite dans une langue
ou dans un langage informatique, sous quelque forme ou par quelque moyen que ce soit (électronique,
mécanique, magnétique, optique, chimique, manuel ou autre), sans l’autorisation écrite préalable de
BenQ Corporation.
Toutes les marques et marques déposées sont la propriété de leurs compagnies respectives.
Clause de non-responsabilité
BenQ Corporation exclut toute garantie, expresse ou implicite, quant au contenu du présent document,
notamment en termes de qualité et d’adéquation à un usage particulier. Par ailleurs BenQ Corporation se
réserve le droit de réviser le présent document et d’y apporter des modifications à tout moment sans
notification préalable par BenQ Corporation.
*DLP, Digital Micromirror Device et DMD sont des marques commerciales de Texas Instruments. Toutes
les autres marques sont la propriété de leurs détenteurs respectifs.
Brevets
Veuillez aller à http://patmarking.benq.com/ pour les détails de la couverture des brevets des projecteurs
BenQ.
70
Informations de garantie et de copyright

Manuels associés