KW-V330BT | JVC KW-V230BT 2DIN, CD/DVD/USB Multimedia system Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels96 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
96
KW-V230BT KW-V330BT KW-V430BT KW-V630BT MONITEUR AVEC RÉCEPTEUR DVD MODE D’EMPLOI Le mode d’emploi est utilisé pour décrire les modèles de la liste ci-dessous. Les modèles et les fonction disponibles peuvent différer en fonction du pays et de la zone de vente. • Region 1 (Code de région DVD 1) • Region 4 (Code de région DVD 4) © 2016 JVC KENWOOD Corporation 2017_KW-V_Entry_K_FR.indb 1 B5A-1567-11a (K/R) 13/1/2017 1:54:07 PM TABLE DES MATIÈRES AVANT D’UTILISER ................................................. 2 Comment réinitialiser votre appareil ........................ 3 RÉGLAGES INITIAUX .............................................. 4 Réglages initiaux .............................................................. 4 Réglages de l’horloge ..................................................... 4 RÉGLAGES DE BASE ............................................... 5 Noms des composants et fonctions .......................... 5 Opérations communes................................................... 6 Opérations communes sur l’écran ............................. 8 Sélection de la source de lecture..............................10 Utilisation du menu déroulant des raccourcis.....12 DISQUES ............................................................... 13 USB........................................................................ 18 Android................................................................. 20 iPod/iPhone.......................................................... 22 APPs ...................................................................... 26 Pandora® .............................................................. 28 iHeartRadio .......................................................... 30 Spotify .................................................................. 33 TUNER ................................................................... 36 SiriusXM® Satellite Radio .................................... 39 AUTRE APPAREIL EXTÉRIEUR .............................. 48 Utilisation de la caméra de recul ..............................48 AVANT D’UTILISER Utilisation d’un lecteur audio/vidéo extérieur—AV-IN ............................................................50 Utilisation d’un appareil extérieur via l’adaptateur ADS— Maestro ......................................50 Utilisation d’un smartphone—HDMI ......................51 Visionnement de la télévision ...................................51 BLUETOOTH.......................................................... 52 RÉGLAGES ............................................................ 61 Réglages pour utiliser les applications de l’iPod touch/iPhone/Android .....................................61 Ajustements sonores ....................................................62 Ajustement pour la lecture vidéo.............................65 Changement de la disposition de l’affichage ......66 Personnalisation de l’écran d’accueil ......................68 Modification des réglages système .........................69 Éléments du menu de réglage ..................................71 TÉLÉCOMMANDE ................................................. 74 CONNEXION/INSTALLATION ............................... 77 RÉFÉRENCES ......................................................... 85 Entretien ............................................................................85 Plus d’informations ........................................................85 Liste des messages d’erreur ........................................89 Dépannage .......................................................................90 Spécifications...................................................................92 IMPORTANT Pour utiliser correctement l’appareil, veuillez ce manuel complément avant de l’utiliser. Il est particulièrement important que vous lisiez et acceptiez les AVERTISSEMENTS et les PRÉCAUTIONS de ce manuel. Veuillez garder ce manuel dans un endroit sûr et accessible pour une utilisation future. V AVERTISSEMENTS : (Pour éviter tout accident et tout dommage) • N’INSTALLEZ aucun appareil ni aucun câble dans un endroit où : – il peut gêner l’utilisation du volant ou du levier de vitesse. – il peut gêner le fonctionnement de dispositifs de sécurité tels que les coussins de sécurité. – il peut gêner la visibilité. • NE manipulez pas l’appareil quand vous conduisez. Si vous devez commander l’appareil pendant que vous conduisez, assurez-vous de bien regarder autour de vous. • Le conducteur ne doit pas regarder le moniteur lorsqu’il conduit. Pour le KW-V230BT/KW-V330BT Région 4/ KW-V630BT : Marquage des produits utilisant un laser Comment lire ce manuel : • Les illustrations du KW-V230BT sont utilisées principalement pour les explications. Les affichages et les panneaux montrés dans ce manuel sont des exemples utilisés pour aider à mieux comprendre les explications et les opérations. Pour cette raison, les affichages et les panneaux représentés peuvent être différents de leur apparence réelle. • Ce mode d’emploi explique les opérations en utilisant les touches du panneau du moniteur et du panneau tactile. Pour les opérations en utilisant de la télécommande (RM-RK258 : fourni uniquement pour le KW-V230BT/KW-V330BT Région 4/KW-V630BT), voir page 74. • < > indique les divers écrans/menus/opérations/réglages qui apparaissent sur le panneau tactile. • [ ] indique les touches sur le panneau tactile. • Langue des indications : Les indications en anglais sont utilisées dans un but explicatif. Vous pouvez choisir la langue des indications à partir du menu <Settings>. (Page 73) • Les informations les plus récentes (dernier mode d’emploi, mises à jour système, nouvelles fonctions, etc.) sont disponibles sur <http://www.jvc.net/cs/car/>. L’étiquette est fixée au châssis/boîtier et informe que l’appareil utilise des rayons laser qui ont été classifiés comme Classe 1. Cela signifie que l’appareil utilise des rayons laser qui sont d’une classe plus faible. Il n’y a pas de danger de radiation accidentelle hors de l’appareil. 2 2017_KW-V_Entry_K_FR.indb 2 2/12/2016 2:05:51 PM AVANT D’UTILISER Pour le KW-V330BT Région 1/KW-V430BT : Note de IC (Industrie Canada) Cet appareil est conforme avec la licence de l’industrie canadienne-exemption de norme RSS. Le fonctionnement est sujet aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne peut pas causer d’interferences nuisibles, et (2) Cet appareil doit accepter toute interference recue, y compris des interferences qui peuvent causer un mauvais fonctionnement. ATTENTION Cet équipement est conforme aux limites d’exposition aux rayonnements énoncées pour un environnement non contrôlé et respecte les règles les radioélectriques (RF) de la FCC lignes directrices d’exposition et d’exposition aux fréquences radioélectriques (RF) CNR-102 de l’IC. Cet équipement émet une énergie RF très faible qui est considérée comme conforme sans évaluation de l’exposition maximale autorisée (MPE). Cependant, il est souhaitable qu’il devrait être installé et utilisé en gardant une distance de 20 cm ou plus entre le radiateur et le corps humain. • Contient un module d’emission Numero d’identification FCC: ZWY8811X • Contient un module d’emission IC: 12033A-8811X V Précautions concernant le moniteur : • Le moniteur intégré à l’appareil est un produit de grande précision, mais qui peut posséder des pixels déficients. C’est inévitable et ce n’est pas considéré comme un mauvais fonctionnement. • N’exposez pas le moniteur à la lumière directe du soleil. • N’utilisez pas le panneau tactile avec un stylo bille ou un objet pointu similaire. Touchez les touches sur le panneau tactile directement avec un doigt (si vous portez des gants, retirez-les). • Quand la température est très basse ou très élevée... – Un changement chimique se produit à l’intérieur, causant un mauvais fonctionnement. – Les images peuvent ne pas apparaître clairement ou se déplacer doucement. Les images peuvent ne pas être synchronisées avec le son ou la qualité de l’image peut être réduite dans de tels environnements. ❏ Comment réinitialiser votre appareil Si l’appareil ne fonctionne pas correctement, appuyez sur la touche de réinitialisation. KW-V230BT KW-V330BT KW-V430BT/KW-V630BT Pour sécurité... • N’augmentez pas le volume trop haut, car cela rendrait la conduite dangereuse en bloquant les sons de l’extérieur et pourrait créer une perte d’audition. • Arrêtez la voiture avant de réaliser toute opération compliquée. Température à l’intérieur de la voiture... Si votre voiture est restée garée pendant longtemps dans un climat chaud ou froid, attendez que la température à l’intérieur de la voiture redevienne normale avant d’utiliser l’appareil. FRANÇAIS 2017_KW-V_Entry_K_FR.indb 3 3 28/9/2016 1:57:53 PM RÉGLAGES INITIAUX <Viewing Angle> (Page 72) Réglages initiaux Quand vous mettez l’appareil sous tension pour la première fois ou réinitialisez-le, l’écran des réglages initiaux apparaît. • Vous pouvez aussi changer les réglages sur l’écran <Settings>. (Page 71) Sélectionnez l’angle de vue du panneau du moniteur pour rendre la vue du panneau plus facile. 3 Affichez l’écran de réglage <System>. 2 Terminez la procédure. 1 Réalisation des réglages initiaux. 4 Affichez l’écran <Clock>. L’écran d’accueil est affiché. Réglages de l’horloge <Demonstration> (Page 72) <Language> (Page 73) <Rear Camera> (Page 48) <User Customize> (Page 66) Mettez en ou hors service la démonstration des affichages. Choisissez la langue des textes utilisés pour les informations sur l’écran. • Réglez <GUI Language> pour afficher les touches de commande et les éléments de menu dans la langue choisie ([Local]) ou Anglais ([English]). Configurez les réglages pour afficher l’image de la caméra de recul connectée. Changez la disposition de l’affichage. 1 Affichez l’écran d’accueil. Sur le panneau du moniteur : KW-V230BT KW-V330BT • Vous pouvez aussi afficher l’écran de réglage <Clock> en touchant la zone de l’horloge de l’écran d’accueil. KW-V430BT/KW-V630BT 2 Affichez l’écran <Settings>. KW-V230BT KW-V330BT KW-V430BT KW-V630BT 4 2017_KW-V_Entry_K_FR.indb 4 2/12/2016 2:06:50 PM RÉGLAGES INITIAUX 5 Réglez l’heure de l’horloge. RÉGLAGES DE BASE Noms des composants et fonctions V Précautions sur le réglage du volume : Les appareils numériques produisent très peut de bruit par rapport aux autres sources. Réduisez le volume avant de reproduire ces sources numériques afin d’éviter d’endommager les enceintes par la soudaine augmentation du niveau de sortie. KW-V230BT <Radio Data Synchronise l’heure de l’horloge System> avec le signal FM RBDS. <OFF> Règle l’horloge manuellement. (Voir ci-dessous.) Lors de la sélection de <OFF> : Ajustez les heures (1), puis les minutes (2). • Appuyez sur [Reset] pour regler les minutes sur “00”. 6 Terminez la procédure. 1 Touche de réinitialisation Réinitialise l’appareil. (Page 3) 2 Fente d’insertion 3 Touche M (éjection) Éjecte le disque. (Appuyer) (Page 13) 4 Touche Volume +/– Ajuste le volume audio. (Page 7) 5 Prise d’entrée USB (Page 81) 6 Panneau du moniteur 7 Écran (panneau tactile) 8 Touche • Commute l’écran. (Appuyer) – La commutation de l’écran dépend du réglage <Navigation Input>. (Page 72) • Met l’écran hors service. (Maintenir pressée) (Page 7) • Met l’écran en service. (Maintenir pressée) (Page 7) 9 Touche HOME/ • Affiche l’écran d’accueil. (Appuyer) (Page 9) • Met sous tension de l’appareil. (Appuyer) (Page 6) • Met l’appareil hors tension. (Maintenir pressée) (Page 6) p Touche FNC/ • Affiche le menu des raccourcis. (Appuyer) (Page 12) • Mets en service la composition vocale. (Maintenir pressée) (Page 58) q Touche EQ Affiche l’écran <Equalizer>. (Page 62) Suite à la page suivante... FRANÇAIS 2017_KW-V_Entry_K_FR.indb 5 5 28/9/2016 1:57:53 PM RÉGLAGES DE BASE KW-V330BT 6 Touche Volume +/– Ajuste le volume audio. (Page 7) 7 Panneau du moniteur* 8 Écran (panneau tactile) * Vous pouvez changer la couleur des touches du panneau du moniteur. (Page 66) Opérations communes ❏ Mise sous tension de l’appareil KW-V230BT KW-V330BT KW-V430BT KW-V630BT KW-V430BT/KW-V630BT ❏ Mise hors tension de l’appareil KW-V230BT 1 Touche • Met sous tension de l’appareil. (Appuyer) (Voir la colonne la plus à droite.) • Met l’appareil hors tension. (Maintenir pressée) (Voir la colonne la plus à droite.) • Affiche le menu des raccourcis. (Appuyer) (Page 12) 2 Touche de réinitialisation Réinitialise l’appareil. (Page 3) 3 Fente d’insertion 4 Touche HOME/ • Affiche l’écran d’accueil. (Appuyer) (Page 9) • Mets en service la composition vocale. (Maintenir pressée) (Page 58) 5 Touche • Commute l’écran. (Appuyer) – La commutation de l’écran dépend du réglage <Navigation Input>. (Page 72) • Met l’écran hors service. (Maintenir pressée) (Page 7) • Met l’écran en service. (Maintenir pressée) (Page 7) KW-V330BT (Maintenir pressée) 1 Touche Volume +/– Ajuste le volume audio. (Page 7) 2 Fente d’insertion 3 Touche FNC • Met sous tension de l’appareil. (Appuyer) (Voir la colonne de droite.) • Affiche le menu des raccourcis. (Appuyer) (Page 12) • Mets en service la composition vocale. (Maintenir pressée) (Page 58) 4 Touche de réinitialisation Réinitialise l’appareil. (Page 3) 5 Panneau du moniteur 6 Écran (panneau tactile) (Maintenir pressée) KW-V430BT/KW-V630BT Sur l’écran d’accueil : 6 2017_KW-V_Entry_K_FR.indb 6 28/9/2016 1:57:54 PM RÉGLAGES DE BASE ❏ Réglage du volume ❏ Mise hors service de l’écran ❏ Mise en/hors service la source AV Pour ajuster le volume (00 à 35) KW-V230BT KW-V330BT KW-V430BT KW-V630BT Sur le panneau du moniteur (Uniquement pour le KW-V230BT/KW-V330BT) : KW-V330BT KW-V230BT Vous pouvez mettre en service la fonction AV en choisissant la source sur l’écran d’accueil. (Maintenir pressée) Appuyez sur + pour augmenter, appuyez sur – pour diminuer. • Maintenez + enfoncé pour augmenter le volume de façon continue jusqu’au niveau 15. Pour atténuer le son (uniquement pour le KW-V330BT/KW-V430BT/KW-V630BT) KW-V230BT (Maintenir pressée) Sur le menu déroulant des raccourcis (Page 12) (uniquement pour le KW-V230BT/KW-V430BT/ KW-V630BT) : KW-V330BT Pour le KW-V230BT : Affichez le menu déroulant des raccourcis en appuyant sur FNC sur le panneau du moniteur, puis sélectionnez [Display OFF]. KW-V330BT KW-V430BT/KW-V630BT La touche [ ] devient bleue. Pour annuler l’atténuation : Appuyez de nouveau sur la même touche. (La touche [ ] devient blanche.) Pour le KW-V430BT/KW-V630BT : Affichez le menu déroulant des raccourcis en appuyant sur FNC sur le panneau du moniteur, puis maintenez enfoncé [ ]. KW-V430BT/KW-V630BT (Maintenir pressée) Pour mettre en service l’écran : Maintenez pressée la même touche, ou touchez l’affichage. Suite à la page suivante... FRANÇAIS 2017_KW-V_Entry_K_FR.indb 7 7 2/12/2016 2:06:52 PM RÉGLAGES DE BASE Pour sélectionner une source non affichée sur l’écran d’accueil: Pour le KW-V230BT : Appuyez sur [All]. (Page 10) Pour le KW-V330BT/KW-V430BT/KW-V630BT : Appuyez sur [ ]. (Page 10) Pour mettre la source AV hors service : KW-V230BT KW-V330BT Opérations communes sur l’écran KW-V430BT/KW-V630BT ❏ Descriptions communes de l’écran Vous pouvez afficher d’autres écrans n’importe quand pour changer la source, afficher les informations, ou changer les réglages, etc. Écran de commande de la source Permet de réaliser des opérations de lecture de la source. • Les touches de commande et les informations affichées varient en fonction de la source sélectionnée. KW-V230BT KW-V430BT KW-V630BT 1 2 1 5 Touches de commande communes : 1 Affiche la fenêtre des autres touches de fonctionnement.* 2 Uniquement pour le KW-V230BT : Affiche l’écran <Equalizer>. (Page 62) 3 Uniquement pour le KW-V330BT : Affiche le menu des raccourcis. (Page 12) 4 Uniquement pour le KW-V330BT : Change la source de lecture. (Page 11) • Les touches de source qui apparaissent sur l’écran d’accueil sont affichées. (Page 9) 5 Uniquement pour le KW-V430BT/KW-V630BT : Affiche l’écran d’accueil. (Page 9) * Elle n’apparaît pas quand il n’y a aucune autre touches de fonctionnement que celles actuellement affichées sur l’écran de commande de source. KW-V330BT 1 4 3 8 2017_KW-V_Entry_K_FR.indb 8 2/12/2016 2:06:53 PM RÉGLAGES DE BASE Contrôle gestuel sur l’écran de commande de la source : Vous pouvez aussi commander la lecture en déplaçant votre doit sur le panneau tactile de la façon suivante (pour certaines sources, le contrôle gestuel n’est pas disponible). • Glissement du doigt vers le haut/bas : Fonctionne de la même façon qu’appuyer sur [ ] [ ]/[ ] [ ]*. • Glissement du doigt vers la gauche/droit : Fonctionne de la même façon qu’appuyer sur [S]/[T]. • Bougez votre doigt dans le sens des aiguilles d’une montre ou dans le sens contraire : Augmente/diminue le volume. Écran d’accueil Affiche l’écran de commande de la source et l’écran des réglages. • Pour afficher l’écran d’accueil, appuyez sur HOME sur le panneau du moniteur. • Vous pouvez arranger les éléments à afficher sur l’écran d’accueil. (Page 68) KW-V230BT 1 2 3 4 KW-V330BT • Vous pouvez changer le modèle de l’écran d’accueil (icônes et disposition) sur l’écran <User Customize>. (Page 66) * L’apparence des touches diffère en fonction du modèle. 7 8 3 2 6 6 1 8 2 7 6 4 5 6 6 KW-V430BT/KW-V630BT • Vous pouvez changer le modèle des icônes sur l’écran <User Customize>. (Page 67) 3 Touches de commande communes : 1 Affiche toutes les sources et éléments de lecture. (Page 10) 2 Affiche l’écran <Settings>. (Page 10) 3 Affiche l’écran de réglage <Clock>. (Page 4) 4 Affiche l’écran de commande du téléphone. (Page 56) 5 Uniquement pour le KW-V230BT : Affiche la source actuellement lue. 6 Change la source de lecture. (Page 11) 7 Uniquement pour le KW-V330BT/KW-V430BT/ KW-V630BT : Éjecte le disque. (Appuyer) (Page 13) 8 Uniquement pour le KW-V330BT/KW-V430BT/ KW-V630BT : Affiche l’écran <User Customize>. (Page 66) 1 4 Suite à la page suivante... FRANÇAIS 2017_KW-V_Entry_K_FR.indb 9 9 28/9/2016 1:57:55 PM RÉGLAGES DE BASE 1 Affiche le menu de commande vidéo pendant la lecture d’une séquence vidéo.*1 Écran <Settings> Change les réglages détaillés. (Page 71) Sélection de la source de lecture 1 Affichez toutes les sources et éléments de lecture. Sur l’écran d’accueil : KW-V230BT KW-V330BT 1 2 3 2 Affiche l’écran de commande de la source pendant la lecture d’une séquence vidéo. 2 KW-V430BT KW-V630BT KW-V230BT 4 Touches de commande communes : 1 Choisissez la catégorie du menu. 2 Change la page. 3 Ferme l’écran de réglage actuel et retourne sur l’écran de commande de la source actuelle. 4 Retourne à l’écran précédent. ❏ Fonctionnement tactile 1 3 4 2 • Les touches de commande disparaissent si vous touchez l’écran ou quand aucune opération n’est réalisée pendant environ 5 secondes. 3 Retourne au chapitre/plage précédente.*2 4 Retourne au chapitre/plage suivante.*2 KW-V330BT • Vous pouvez changer le modèle des icônes sur l’écran <User Customize>. (Page 66) *1 Seul le réglage de l’image ([ ]) est disponible pour le menu de commande vidéo quand “HDMI” est sélectionné comme source. Le menu de commande vidéo n’est pas disponible non plus pour certains périphériques connectés à la prise d’entrée HDMI/MHL avec “Apps” sélectionné. *2 Non disponible pour le signal vidéo venant de l’appareil extérieur. 10 2017_KW-V_Entry_K_FR.indb 10 7/12/2016 9:39:41 AM RÉGLAGES DE BASE KW-V430BT/KW-V630BT • Vous pouvez changer le modèle des icônes sur l’écran <User Customize>. (Page 66) [Tuner] [Disc] [USB] [iPod] [Android™] [BT Audio] [AV-IN]*1 [Apps] [Spotify] [HDMI]*2 Commute sur la réception radio. (Page 36) Reproduit un disque. (Page 13) Reproduit les fichiers sur un périphérique USB. (Page 18) Reproduit les fichiers sur un iPod/ iPhone. (Page 22) Lit un périphérique Android. (Page 20) Reproduit les fichiers sur un lecteur audio Bluetooth. (Page 58) Commute sur l’appareil extérieur connecté à la prise d’entrée iPod/ AV-IN. (Page 50) Commute sur l’écran de l’App à partir de l’iPod touch/iPhone/ Android connecté. (Page 26) Commute sur l’application Spotify. (Page 33) Lit le périphérique connecté à la prise d’entrée HDMI/MHL. (Page 51) [PANDORA]*3 Commute sur la réception Pandora. (Page 28) [iHeartRadio]*3 Commute sur la réception iHeartRadio. (Page 30) [SiriusXM]*3 Commute sur la réception radio SiriusXM®. (Page 39) [Maestro]*3 Commute sur la source connectée via l’adaptateur ADS. (Page 50) [Phone]*4 Affiche l’écran de commande du téléphone. (Page 56) [AV Off] Met hors service la source AV. (Page 7) [Camera] Commute sur une caméra connecté à l’entrée de la caméra de recul. (Page 48) [Now Playing]*5 Affiche la source actuellement lue. [Setup]*6 Affiche l’écran <Settings>. (Page 10) [Power off]*6 Met l’appareil hors tension. (Page 6) ❏ Sélection de la source de lecture sur l’écran d’accueil • Vous pouvez arranger les éléments à afficher sur l’écran d’accueil. (Page 68) KW-V230BT KW-V330BT Pour retourner à l’écran d’accueil KW-V230BT KW-V330BT KW-V430BT KW-V630BT • Vous pouvez aussi sélectionner la source de lecture sur l’écran de commande de la source. *1 Sélectionnable uniquement quand une autre méthode de connexion que [USB + AV-IN] est sélectionnée pour <iPod Setup>. (Page 23) 2 * Uniquement pour le KW-V630BT. *3 Uniquement pour le KW-V330BT Région 1/KW-V430BT. *4 Uniquement pour le KW-V330BT/KW-V430BT/KW-V630BT. *5 Uniquement pour le KW-V230BT/KW-V430BT/KW-V630BT. *6 Uniquement pour le KW-V430BT/KW-V630BT. Suite à la page suivante... FRANÇAIS 2017_KW-V_Entry_K_FR.indb 11 11 2/12/2016 2:06:54 PM RÉGLAGES DE BASE KW-V430BT/KW-V630BT 2 Choisissez un élément sur lequel sauter. KW-V430BT/KW-V630BT KW-V230BT [Phone] • Vous pouvez aussi sélectionner la source de lecture sur le menu déroulant des raccourcis. (Voir la colonne la plus à droite.) Utilisation du menu déroulant des raccourcis Lors de l’affichage de l’écran de commande de la source, vous pouvez sauter sur un autre écran à partir du menu déroulant des raccourcis. 1 Affichez le menu déroulant des raccourcis. KW-V230BT KW-V330BT KW-V430BT KW-V630BT • Uniquement pour le KW-V330BT : Vous pouvez aussi afficher le menu déroulant des raccourcis en appuyant sur [FNC] sur l’écran de commande de la source. Affiche l’écran de commande du téléphone. (Page 56) [Screen Affiche l’écran d’ajustement de Adjustment] l’image. (Page 65) [Display OFF] Met l’écran hors service. (Page 7) [Camera] Affiche l’image de la caméra de recul. (Page 48) [SETUP] Affiche l’écran <Settings>. (Page 71) [Current Affiche l’écran actuel de Source] commande de la source. KW-V330BT Affiche l’écran de commande du téléphone. (Page 56) Mets en service la composition vocale. [ ] (Page 58) [ ] Affiche l’écran <Equalizer>. (Page 62) [ ] Affiche l’écran d’ajustement de l’image. (Page 65) [ ] Affiche l’écran <User Customize>. (Page 66) [ ] Les touches de source de lecture/éléments affichés sur l’écran d’accueil sont affichés sur le menu déroulant des raccourcis. (Voir la colonne la plus à gauche.) • Commute l’écran. (Appuyer) – Pour les détails, reportez-vous à la page 72. • Met l’écran hors service. (Maintenir pressée) (Page 7) Affiche l’écran de commande du [ ] téléphone. (Page 56) Mets en service la composition vocale. [ ] (Page 58) [ ] Affiche l’image de la caméra de recul. (Page 48) ] Affiche l’écran d’ajustement de l’image. [ (Page 65) [ ] Affiche l’écran <Equalizer>. (Page 62) Affiche l’écran d’accueil. (Page 9) [ ] [ ] Affiche toutes les sources et éléments de lecture. (Page 10) Pour fermer le menu déroulant : • Pour le KW-V230BT : Touchez l’écran n’importe où ailleurs que sur le menu déroulant des raccourcis. • Pour le KW-V330BT : Appuyez sur [K] ou touchez l’écran n’importe où ailleurs que sur le menu déroulant des raccourcis. • Pour le KW-V430BT/KW-V630BT : Appuyez sur FNC sur le panneau du moniteur. [ ] 12 2017_KW-V_Entry_K_FR.indb 12 7/12/2016 9:51:38 AM DISQUES Lecture d’un disque • Si le disque ne possède pas de menu de disque, toutes ses plages sont reproduites répétitivement jusqu’à ce que vous changiez la source ou éjectiez le disque. • Pour les types de disque/types de fichier reproductibles, voir page 86. ❏ Insertion d’un disque ❏ Éjection d’un disque KW-V230BT KW-V430BT/KW-V630BT Sur l’écran d’accueil : KW-V330BT Sur l’écran d’accueil : Insérez un disque avec la partie imprimée dirigée vers le haut. KW-V230BT Sur l’écran de commande de la source : Sur l’écran de commande de la source : KW-V330BT KW-V430BT/ KW-V630BT • Pour retirer un disque, tirez-le horizontalement. • Vous pouvez éjecter un disque lors de la lecture d’une autre source AV. • Si le disque éjecté n’est pas retiré avant 15 secondes, il est réinséré automatiquement dans la fente d’insertion pour le protéger de la poussière. La source change sur “DISC” et la lecture démarre. • L’indicateur IN s’allume quand un disque est inséré. • Si “ ” apparaît sur l’écran, c’est que l’appareil ne peut pas accepter la commande effectuée. – Dans certains cas, la commande peut être refusée sans que “ ” apparaisse. • Lors de la lecture d’un disque codé multicanaux, les signaux multicanaux sont sous mixés en stéréo. FRANÇAIS 2017_KW-V_Entry_K_FR.indb 13 13 2/12/2016 2:07:40 PM DISQUES Pour la lecture audio KW-V230BT KW-V330BT Opérations de lecture 1 Quand les touches de commande ne sont pas affichées sur l’écran, touchez la zone montrée sur l’illustration. • Pour changer les réglages pour la lecture vidéo, voir page 65. • Les informations et les opérations disponibles affichées sur l’écran diffèrent en fonction du type de disque/fichier en cours de lecture. ❏ Informations de lecture sur l’écran de commande de la source Pour la lecture vidéo 2 3 4 1 5 6 7 KW-V430BT/KW-V630BT 1 2 2 3 4 345 KW-V330BT 13 5 6 7 2 8 8 KW-V230BT 1 2 5 6 7 3 4 5 6 7 1 Type de support 2 État de lecture 3 Informations sur l’élément en cours de lecture (No. de titre/No. de chapitre/No. de dossier/No. de fichier/No. de plage) 4 Durée de lecture 5 Indicateur IN 6 Mode de lecture (Page 17) 7 Type de fichier 4 6 7 KW-V430BT/KW-V630BT 1 345 2 6 7 8 14 2017_KW-V_Entry_K_FR.indb 14 2/12/2016 2:07:41 PM DISQUES 1 Type de support 2 Informations sur la plage/fichier • Appuyer [H] fait défiler le texte si tout le texte n’apparaît pas. 3 Durée de lecture 4 Indicateur IN 5 État de lecture 6 Mode de lecture (Page 17) 7 Type de fichier 8 Informations sur l’élément en cours de lecture (No. de dossier/No. de fichier/No. de plage) ❏ Touches de fonctionnement sur l’écran de commande de la source • Pour afficher toutes les touches de fonctionnement disponibles, appuyez sur [ ]/[ ]*1. Toutes les autres touches disponibles sont affichées. – Pour cacher la fenêtre, appuyez sur [ ]/[ ]*1. Affiche l’écran <Equalizer>. [ ]*2 (Page 62) [FNC J]*3 Affiche le menu déroulant des raccourcis. (Page 12) • Pour fermer le menu, appuyez sur [K]. Affiche l’écran d’accueil. [ ]*4 Affiche la liste des dossiers/plages. [ ] (Référez-vous à la colonne de droite.) [S] [T] • Choisit un chapitre/plage. (Appuyer) • Recherche vers l’arrière/vers l’avant. (Maintenir pressée) • Lecture au ralenti pendant la pause d’une lecture vidéo. (Maintenir pressée) Démarre/arrête momentanément [IW]/ (pause) la lecture. [I/W]*1 Choisit le mode de lecture aléatoire. [ ]/ (Page 17) [ ]*1 [ ] [ ]/ Choisit un dossier. [ ] [ ]*1 Choisit le mode de lecture répétée. [ ]/ (Page 17) [ ]*1 Arrête la lecture. [o] [MODE] Change les réglages de lecture de disque sur l’écran <DISC Mode>. (Page 17) *1 *2 *3 *4 ❏ Sélection d’un dossier/plage sur la liste 1 Affichez la liste des dossiers/plages. 2 Sélectionnez le dossier (1), puis l’élément dans le dossier sélectionné (2). • Répétez la procédure jusqu’à ce que vous choisissiez la plage souhaitée. • Vous pouvez changer la page pour afficher plus d’éléments en appuyant sur [ ]/[ ]. • Appuyez sur [ ] pour retourner au dossier racine. • Appuyez sur [ ] pour retourner au niveau précédent. L’apparence des touches diffère en fonction du modèle. Apparaît uniquement pour les KW-V230BT. Apparaît uniquement pour les KW-V330BT. Apparaît uniquement pour le KW-V430BT/KW-V630BT. FRANÇAIS 2017_KW-V_Entry_K_FR.indb 15 15 2/12/2016 2:07:41 PM DISQUES ❏ Utilisation du menu vidéo Vous pouvez afficher le menu de commande vidéo pendant une lecture vidéo. • Les touches de commande disparaissent si vous touchez l’écran ou quand aucune opération n’est réalisée pendant environ 5 secondes. Pour la lecture vidéo sauf VCD [ MENU] [T MENU] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] ] [ [ ] Affiche le menu de disque (DVD). Affiche le menu de disque (DVD). Commute sur le mode de menu directe de disque. Touchez l’élément cible pour le choisir. • Pour rétablir l’écran, appuyez sur [ ]. Affiche l’écran de sélection de menu/scène. • [J] [K] [H] [I]: Choisit un élément. • [Enter] : Valide la sélection. • [Return]/[ ]*: Retourne à l’écran précédent. Affiche l’écran de sélection de la taille de l’image. (Page 66) Permet de choisir le format de l’image. (Page 65) Affiche l’écran d’ajustement de l’image. (Page 65) Choisit le type audio. Choisit le type de sous-titre. Choisit l’angle de vue. Pour les VCD [ MENU] [ ] [ ] [Return] [ ] [ ] [ ] Affiche le menu de disque. Choisit le canal audio (ST : stéréo, L : gauche, R : droit). Affiche/cache les touches de sélection directe. (Page 17) Affiche l’écran précédent ou le menu. Affiche l’écran de sélection de la taille de l’image. (Page 66) Permet de choisir le format de l’image. (Page 65) Affiche l’écran d’ajustement de l’image. (Page 65) * L’apparence des touches diffère en fonction du modèle. • Les touches et les opérations disponibles diffèrent en fonction du type de disque/fichier en cours de lecture. 16 2017_KW-V_Entry_K_FR.indb 16 28/9/2016 1:57:58 PM DISQUES Pour choisir une plage directement sur un VCD • Lors de la lecture d’un VCD avec PBC activé, arrêtez la lecture pour désactiver la fonction PBC, puis utilisez les touches de sélection directes pour sélectionner un numéro de plage. • Les emplacements des touches diffèrent en fonction du type de disque/fichier en cours de lecture. – Quand [ ]/[ ]* n’est pas affiché, affichez la fenêtre des autres touches de fonctionnement en appuyant sur [ ]/[ ]*. Réglages pour la lecture de disque—<DISC Mode> 1 Pour choisir le mode de lecture aléatoire • Quand vous entrez un mauvais numéro, appuyez sur [DIR/CLR] pour supprimer le dernier chiffre entré. ❏ Sélection du mode de lecture Pour sélectionner le mode de lecture répétée • Les modes de lecture disponibles diffèrent en fonction du type de disque/fichier en cours de lecture. • Vous ne pouvez pas mettre en service le mode de répétition et le mode de lecture aléatoire en même temps. • Chaque fois que vous appuyez sur la touche, le mode de lecture change. (L’indicateur correspondant s’allume.)* – Les éléments disponibles diffèrent en fonction du type de disque/fichier en cours de lecture. Chapter/ Répète le chapitre actuel. Chapter Répète le titre/programme Title/ actuel. Title Répète la plage actuelle. / Répète toutes les plages du Folder/ dossier actuel. Folder Reproduit aléatoirement de Folder/ toutes les plages du dossier Folder actuel, puis de toutes les plages des dossiers suivants. Reproduit aléatoirement toutes / les plages. 2 • Vous pouvez changer la page pour afficher plus d’éléments en appuyant sur [ ]/[ ]. • Les éléments apparaissant sur l’écran <DISC Mode> diffèrent en fonction du type de disque/fichier en cours de lecture. Pour annuler la lecture répétée/aléatoire : Appuyez répétitivement la touche jusqu’à ce que l’indicateur disparaisse. * L’apparence des touches/indicateurs diffère en fonction du modèle. FRANÇAIS 2017_KW-V_Entry_K_FR.indb 17 17 2/12/2016 2:07:42 PM USB DISQUES ❏ Réglages possibles <Menu Language> <Subtitle Language> <Audio Language> <Dynamic Range Control> Choisissez la langue initiale du menu de disque. (Réglage initial : English) (Page 88) Choisissez la langue initiale des sous-titres ou supprimes les soustitres (Off). (Réglage initial : English) (Page 88) Choisissez la langue initiale des dialogues. (Réglage initial : English) (Page 88) Vous pouvez changer la plage dynamique pendant la lecture d’un support utilisant Dolby Digital. • Wide : Choisissez ce réglage pour profiter d’un son puissant à un faible niveau de volume avec toute la plage dynamique. • Normal : Choisissez ce réglage pour réduire légèrement la plage dynamique. • Dialog (Réglage initial) : Choisissez ce réglage pour reproduire les dialogues des films plus clairement. <Down Mix> Lors de la lecture d’un disque multicanaux, ce réglage affecte les signaux reproduits par les enceintes avant et/ou arrière. • Dolby Surround : Choisissez ce réglage pour profiter d’un son Surround multicanaux en connectant un amplificateur compatible avec le Dolby Surround. • Stereo (Réglage initial) : Normalement choisissez ce réglage. <Screen Choisissez le type de moniteur Ratio> de façon à ce qu’il corresponde à une image d’écran large sur votre moniteur extérieur. 4:3 PS 16:9 (Réglage 4:3 LB initial) Connexion d’un périphérique USB Vous pouvez connecter un périphérique USB à mémoire de grande capacité tel qu’une mémoire USB, un lecteur audio numérique, etc. à cet appareil. • Pour les détails sur les périphériques USB, reportez-vous à la page 81. • Vous ne pouvez pas connecter un ordinateur ou un disque dur portable à la prise d’entrée USB. • Vous ne pouvez pas connecter un périphérique USB via un hub USB. • Pour les types de fichier reproductibles et les remarques sur les périphériques USB, reportezvous à la page 87. Quand un périphérique USB est connecté... La source change sur “USB” et la lecture démarre. • Toutes les plages du périphérique USB sont reproduites répétitivement jusqu’à ce que vous changiez la source. <File Type>* Choisissez le type de fichier de lecture à reproduire quand un disque contient différents types de fichiers. • Audio : Lit les fichiers audio. • Still Image : Lit les fichiers d’image. • Video : Lit les fichiers vidéo. • Audio&Video (Réglage initial) : Lit les fichiers audio et les fichiers vidéo. * Pour les types de fichier compatibles, voir page 86. Si le disque ne contient aucun fichier du type choisi, les fichiers existants sont reproduits dans l’ordre suivant : audio, vidéo, puis image fixe. Vous pouvez changer ces réglages uniquement pendant que la lecture est arrêtée. 18 2017_KW-V_Entry_K_FR.indb 18 28/9/2016 1:57:59 PM USB KW-V430BT/KW-V630BT Opérations de lecture 1 2 Quand les touches de commande ne sont pas affichées sur l’écran, touchez la zone montrée sur l’illustration. • Pour changer les réglages pour la lecture vidéo, voir page 65. • Les informations et les opérations disponibles affichées sur l’écran diffèrent en fonction du type de fichier en cours de lecture. ❏ Informations de lecture sur l’écran de commande de la source KW-V230BT 1 3 KW-V330BT 3 4 4 2 5 6 2 5 6 7 7 1 3 4 5 6 7 1 Image de la pochette (affichée si le fichier possède de données de balise qui comprennent l’image de la pochette) 2 Informations sur la plage/fichier • Appuyer [H] fait défiler le texte si tout le texte n’apparaît pas. 3 Durée de lecture 4 État de lecture 5 Mode de lecture (Référez-vous à la colonne de droite.) 6 Type de fichier 7 Informations sur l’élément en cours de lecture (No. de dossier/No. de fichier) ❏ Touches de fonctionnement sur l’écran de commande de la source • Pour afficher toutes les touches de fonctionnement disponibles, appuyez sur [ ]/[ ]*1. Toutes les autres touches disponibles sont affichées. – Pour cacher la fenêtre, appuyez sur [ ]/[ ]*1. Choisissez le type de fichier de [Audio]/ lecturer.*2 [Video]/ [Photo] • Audio : Lit les fichiers audio. • Video : Lit les fichiers vidéo. • Photo : Lit les fichiers d’image. Affiche l’écran <Equalizer>. [ ]*3 (Page 62) [FNC J]*4 Affiche le menu déroulant des raccourcis. (Page 12) • Pour fermer le menu, appuyez sur [K]. Affiche l’écran d’accueil. [ ]*5 Affiche la liste des dossiers/plages. [ ] (Page 20) [S] [T] • Choisit une plage. (Appuyer) • Recherche vers l’arrière/vers l’avant. (Maintenir pressée) Démarre/arrête momentanément [IW]/ (pause) la lecture. [I/W]*1 Choisit le mode de lecture aléatoire.*6 *7 [ ]/ • Folder/ Folder*1: Reproduit [ ]*1 aléatoirement de toutes les plages/ fichiers du dossier. • / *1: Reproduit aléatoirement toutes les plages/fichiers. [ ] [ ]/ Choisit un dossier. [ ] [ ]*1 Choisit le mode de lecture répétée.*6 *7 [ ]/ • / *1: Répète la plage/fichier [ ]*1 actuel. • Folder/ Folder*1: Répète toutes les plages/fichiers du dossier actuel. [MODE] Change les réglages de lecture USB sur l’écran <USB Mode>. (Page 20) *1 L’apparence des touches/indicateurs diffère en fonction du modèle. *2 Pour les types de fichier compatibles, voir page 87. Si le USB ne contient aucun fichier du type choisi, les fichiers existants sont reproduits dans l’ordre suivant : audio, vidéo, puis image fixe. Vous pouvez changer ces réglages uniquement pendant que la lecture est arrêtée. *3 Apparaît uniquement pour les KW-V230BT. 4 * Apparaît uniquement pour les KW-V330BT. *5 Apparaît uniquement pour le KW-V430BT/KW-V630BT. *6 Pour annuler le mode de lecture aléatoire ou répétée, appuyez répétitivement sur la touche jusqu’à ce que l’indication disparaisse. *7 Vous ne pouvez pas mettre en service le mode de répétition et le mode de lecture aléatoire en même temps. FRANÇAIS 2017_KW-V_Entry_K_FR.indb 19 19 2/12/2016 2:07:42 PM Android USB ❏ Réglages pour la lecture USB—<USB Mode> 1 ❏ Sélection d’un dossier/plage sur la liste 1 Affichez la liste des dossiers/plages pendant la lecture. 2 Sélectionnez le dossier (1), puis l’élément dans le dossier sélectionné (2). • Répétez la procédure jusqu’à ce que vous choisissiez la plage souhaitée. Préparation ❏ Installation de JVC Music Play Installez d’abord de l’application Android™ JVC Music Play sur votre périphérique Android. • Quand un périphérique Android compatible est connecté, “Press [VIEW] to install JVC MUSIC PLAY APP” apparaît sur le périphérique Android. Suivez les instructions pour installer l’application. Vous pouvez aussi installer la dernière version de l’application JVC Music Play sur votre périphérique Android avant de faire la connexion. À propos de JVC Music Play • Cet appareil prend en charge l’application Android™ JVC Music Play. • Quand vous utilisez JVC Music Play, vous pouvez rechercher des fichiers audio par genre, artiste, album, liste de lecture et morceau. • JVC Music Play est disponible sur le site web suivant : <http://www.jvc.net/cs/car/> 2 <Screen Choisissez le type de moniteur Ratio> de façon à ce qu’il corresponde à une image d’écran large sur votre moniteur extérieur. 16:9 (Réglage 4:3 LB 4:3 PS initial) <Drive Select> Commute entre la source de mémoire interne et externe du périphérique connecté (tel qu’un téléphone portable). Appuyez sur [Next]. • Vous pouvez changer la page pour afficher plus d’éléments en appuyant sur [ ]/[ ]. • Appuyez sur [ ] pour retourner au dossier racine. • Appuyez sur [ ] pour retourner au niveau précédent. ❏ Connexion d’un périphérique Android Connectez un périphérique Android avec un câble. • Pour les détails sur les périphériques Android, reportez-vous à la page 82. Périphériques Android compatibles • Cet appareil prend en charge Android OS 4.1 et supérieur. • Certains périphériques Android (avec OS 4.1 et supérieur) ne prennent pas en charge totalement Android Open Accessory (AOA) 2.0. • Si le périphérique Android prend en charge à la fois les périphérique à mémoire de grande capacité et AOA 2.0, cet appareil effectue toujours la lecture en priorité via AOA 2.0. • Pour avoir plus d’information et consulter la liste de compatibilité la plus récente, reportez-vous à : <http://www.jvc.net/cs/car/> 20 2017_KW-V_Entry_K_FR.indb 20 2/12/2016 2:07:42 PM Android KW-V430BT/KW-V630BT ❏ Démarrage de la lecture 1 Démarrez JVC Music Play sur votre 1 2 périphérique Android. 2 Choisissez “Android™ ” comme source. (Page 10) [ [ Opérations de lecture ❏ Informations de lecture sur l’écran de commande de la source KW-V230BT 1 3 KW-V330BT 3 2 4 4 6 5 2 6 3 4 5 1 Illustration (affichée si le morceau contient une illustration) 2 Informations sur la plage • Appuyer [H] fait défiler le texte si tout le texte n’apparaît pas. 3 Durée de lecture 4 État de lecture 5 Mode de lecture (Référez-vous à la colonne de droite.) 6 No. de plage/nombre total de plages ]/ ]*1 [MODE] *1 *2 *3 *4 *5 Démarre/arrête momentanément (pause) la lecture. Choisit le mode de lecture aléatoire.*5 • / *1: Reproduit aléatoirement toutes les plages. • Album/ Album*1: Reproduit aléatoirement toutes les plages de l’album actuel. Choisit le mode de lecture répétée. • 1/ 1*1: Répète la plage actuelle. • All/ All*1: Répète toutes les plages. • / *1: Annule le mode de lecture répétée. Change les réglages de lecture Android sur l’écran <Android Mode>. (Page 22) L’apparence des touches/indicateurs diffère en fonction du modèle. Apparaît uniquement pour les KW-V230BT. Apparaît uniquement pour les KW-V330BT. Apparaît uniquement pour le KW-V430BT/KW-V630BT. Pour annuler le mode de lecture aléatoire, appuyez répétitivement sur la touche jusqu’à ce que l’indication disparaisse. ❏ Touches de fonctionnement sur l’écran de commande de la source 6 5 [IW]/ [I/W]*1 [ ]/ [ ]*1 1 • Pour afficher toutes les touches de fonctionnement disponibles, appuyez sur [ ]/[ ]*1. Toutes les autres touches disponibles sont affichées. – Pour cacher la fenêtre, appuyez sur [ ]/[ ]*1. Affiche l’écran <Equalizer>. (Page 62) [ ]*2 [FNC J]*3 Affiche le menu déroulant des raccourcis. (Page 12) • Pour fermer le menu, appuyez sur [K]. Affiche l’écran d’accueil. [ ]*4 Affiche le menu audio. (Page 22) [ ] • Choisit une plage. (Appuyer) [S] • Recherche vers l’arrière/vers l’avant. [T] (Maintenir pressée) FRANÇAIS 2017_KW-V_Entry_K_FR.indb 21 21 2/12/2016 2:07:43 PM iPod/iPhone Android ❏ Sélection d’une plage à partir du menu 1 Affichez le menu audio. ❏ Réglages pour la lecture sur un périphérique Android—<Android Mode> 1 ❏ Connexion d’un iPod/iPhone • Pour les détails sur l’iPod/iPhone, reportez-vous à la page 81. • Pour les types d’iPod/iPhone, voir page 87. Connectez votre iPod/iPhone en fonction de votre but ou du type d’iPod/iPhone. 2 Choisissez une catégorie (1), puis l’élément souhaité (2). • Pour afficher les éléments de la liste dans l’ordre alphabétique, appuyez sur [ A-Z], puis sélectionnez le premier caractère sur le clavier. – La recherche alphabétique n’est pas disponible quand la liste de lecture est sélectionnée. • Sélectionnez un élément dans chaque niveau jusqu’à ce que vous atteignez le fichier souhaité. • Vous pouvez changer la page pour afficher plus d’éléments en appuyant sur [ ]/[ ]. • Appuyez sur [ ] pour retourner au niveau supérieur. • Appuyez sur [ ] pour retourner au niveau précédent. Préparation 2 <Artwork> <Android Setup> Affiche/cache l’illustration du périphérique Android. • AUTO MODE : Commandes de l’appareil (en utilisant l’application JVC Music Play). • AUDIO MODE : Commande les autres applications de lecture multimédia (sans utiliser l’application JVC Music Play). – Vous pouvez lire/arrêter ou sauter des fichiers à partir de l’appareil. Connexion par fil • Pour écouter la musique : – Pour les modèles avec connecteur Lightning : Utilisez un câble audio USB pour iPod/iPhone— KS-U62 (en option). – Pour les modèles avec connecteur 30 broches : Utilisez un câble 30 broches à USB (fourni avec l’iPod/iPhone). • Pour regarder une séquence vidéo et écouter la musique : – Pour les modèles à connecteur Lightning, connectez à KW-V630BT : Utilisez le câble HDMI KS-U60 (en option) et le KS-U62 (en option) via l’adaptateur Lightning-Digital AV (accessoire de l’iPod/iPhone). – Pour les modèles à connecteur Lightning, connectez à KW-V230BT/KW-V330BT/ KW-V430BT : Vous ne pouvez pas regarder de vidéo. – Pour les modèles avec connecteur 30 broches : Utilisez le câble USB audio et vidéo pour iPod/ iPhone—KS-U59 (en option). 22 2017_KW-V_Entry_K_FR.indb 22 2/12/2016 2:07:43 PM iPod/iPhone Connexion Bluetooth Appariez le périphérique iPod/iPhone par Bluetooth. (Page 52) • Pour les modèles à connecteur Lightning, connectez à KW-V630BT : Pour regarder une vidéo, connectez votre iPod/iPhone à la prise d’entrée HDMI/MHL en utilisant le KS-U60 (en option). (Page 81) • Pour les modèles à connecteur Lightning, connectez à KW-V230BT/KW-V330BT/KW-V430BT et pour les modèles à connecteur 30 broches : Vous ne pouvez pas regarder le vidéo avec la connexion Bluetooth. 3 5 Si vous avez sélectionné [HDMI + Bluetooth]* ou [Bluetooth] comme méthode de connexion : Sélectionnez le périphérique (1), puis appuyez sur [OK] pour connecter (2). 4 Choisissez la méthode de connexion (1), puis validez votre choix ([OK] ou [Next]) (2). ❏ Sélection du périphérique iPod/iPhone à lire et de la méthode de connexion • Si le périphérique est déjà connecté, sautez cette étape 1. 1 Affichez l’écran <Settings>. Sur l’écran d’accueil : KW-V230BT KW-V330BT * Apparaît uniquement pour les KW-V630BT. KW-V430BT KW-V630BT [USB 1 Wire] 2 Affichez l’écran de réglage <System>. Sélectionnez ce réglage quand l’iPod/iPhone est connecté en utilisant un câble USB 2.0 (accessoire du iPod/iPhone) ou KS-U62 (en option). [USB + AV-IN] Sélectionnez ce réglage quand l’iPod/iPhone est connecté en utilisant le KS-U59 (en option). [Bluetooth] Sélectionnez ce réglage quand l’iPod/iPhone est connecté via Bluetooth. (Passer à l’étape 5.) [HDMI + Sélectionnez ce réglage quand Bluetooth]* l’iPod/iPhone est connecté avec le câble HDMI KS-U60 (en option) et le KS-U62 (en option) via l’adaptateur LightningDigital AV (accessoire de l’iPod/ iPhone). (Passer à l’étape 5.) FRANÇAIS 2017_KW-V_Entry_K_FR.indb 23 23 28/9/2016 1:58:00 PM iPod/iPhone ❏ Pour afficher/cacher l’illustration de l’iPod/iPhone Opérations de lecture 1 Quand les touches de commande ne sont pas affichées sur l’écran, touchez la zone montrée sur l’illustration. • Pour changer les réglages pour la lecture vidéo, voir page 65. KW-V430BT/KW-V630BT 1 ❏ Informations de lecture sur l’écran de commande de la source KW-V230BT 1 2 2 3 KW-V330BT 3 4 [ON] [OFF] 4 5 6 7 2 2 3 4 5 67 1 Illustration (affichée si le morceau contient une illustration) 2 Informations sur le morceau/séquence vidéo • Appuyer [H] fait défiler le texte si tout le texte n’apparaît pas. 3 Durée de lecture 4 État de lecture 5 Mode de lecture (Page 25) 6 Type de fichier 7 No. de plage/nombre total de plages 7 1 Affiche l’illustration de l’iPod/iPhone. Cache l’illustration de l’iPod/iPhone. 5 6 24 2017_KW-V_Entry_K_FR.indb 24 2/12/2016 2:07:44 PM iPod/iPhone ❏ Touches de fonctionnement sur l’écran de commande de la source • Pour afficher toutes les touches de fonctionnement disponibles, appuyez sur [ ]/[ ]*1. Toutes les autres touches disponibles sont affichées. – Pour cacher la fenêtre, appuyez sur [ ]/[ ]*1. Affiche l’écran <Equalizer>. (Page 62) [ ]*2 [FNC J]*3 Affiche le menu déroulant des raccourcis. (Page 12) • Pour fermer le menu, appuyez sur [K]. Affiche l’écran d’accueil. [ ]*4 Affiche le menu des fichiers audio/ [ ] vidéo. (Voir la colonne de droite.) [S] [T] • Choisit une plage. (Appuyer) • Recherche vers l’arrière/vers l’avant. (Maintenir pressée) Démarre/arrête momentanément [IW]/ (pause) la lecture. [I/W]*1 Choisit le mode de lecture aléatoire.*5 [ ]/ • / *1: Fonctionne de la même [ ]*1 façon que la fonction Aléatoire Morceaux. • Album/ Album*1: Fonctionne de la même façon que la fonction Aléatoire Albums. Choisit le mode de lecture répétée. [ ]/ • 1/ 1*1: Fonctionne de la [ ]*1 même façon que la fonction Répéter Un. • All/ All*1: Fonctionne de la même façon que la fonction Répéter Tout. • / *1: Annule le mode de lecture répétée. [MODE] Change les réglages pour la lecture d’iPod/iPhone sur l’écran <iPod Mode>. (Page 24) Commute le périphérique sur l’écran [ ] <iPod Setup>. (Page 23) *1 *2 *3 *4 *5 L’apparence des touches/indicateurs diffère en fonction du modèle. Apparaît uniquement pour les KW-V230BT. Apparaît uniquement pour les KW-V330BT. Apparaît uniquement pour le KW-V430BT/KW-V630BT. Pour annuler le mode de lecture aléatoire, appuyez répétitivement sur la touche jusqu’à ce que l’indication disparaisse. Menu Audio : ❏ Sélection d’un fichier audio/vidéo à partir du menu 1 Affichez le menu audio/vidéo. Menu vidéo : 2 Choisissez le menu ( : audio ou : vidéo) (1), une catégorie (2), puis l’élément souhaité (3). • Pour afficher les éléments de la liste dans l’ordre alphabétique, appuyez sur [ A-Z], puis sélectionnez le premier caractère sur le clavier. – La recherche alphabétique n’est pas disponible quand la liste de lecture est sélectionnée. • Sélectionnez un élément dans chaque niveau jusqu’à ce que vous atteignez le fichier souhaité. • Vous pouvez changer la page pour afficher plus d’éléments en appuyant sur [ ]/[ ]. • Appuyez sur [ ] pour retourner au niveau supérieur. • Appuyez sur [ ] pour retourner au niveau précédent. • Les catégories disponibles diffèrent en fonction du type de votre iPod/iPhone. FRANÇAIS 2017_KW-V_Entry_K_FR.indb 25 25 2/12/2016 2:07:44 PM APPs Utilisation d’une application Vous pouvez utiliser une application de l’iPod touch/ iPhone/Android connecté, sur cet appareil. • Pour les applications que vous pouvez utiliser sur cet appareil, consultez le site <http://www.jvc.net/cs/car/>. ❏ Préparation 1 Connectez le iPod touch/iPhone/Android. • Pour Android : Connectez le périphérique Android via Bluetooth. (Page 52) • Pour iPod touch/iPhone : Connectez l’iPod touch/iPhone avec un câble. (Page 81) – Assurez-vous de sélectionner la méthode de connexion appropriée de l’iPod touch/ iPhone sur <APP Setup>. (Page 61) – Vous ne pouvez pas regarder de vidéo en connectant un modèle à connecteur Lightning. • Uniquement pour le KW-V630BT : Quand vous connecter un périphérique iPod touch/ iPhone/Android en utilisant le KS-U60 (en option), le panneau tactile ne peut pas être utilisé. Reportez-vous à la page 27 pour la duplication d’écran du smartphone. 2 Sélectionnez le périphérique iPod touch/ iPhone/Android à utiliser sur l’ecran <APP Setup>. (Page 61) Lors de la connexion d’un périphérique pour la première fois, l’écran de réglage (pour la connexion, etc.) apparaît. Suivez la procédure sur l’écran de réglage pour configurer les réglages. ❏ Opérations de lecture 1 Démarrez l’application sur votre iPod touch/iPhone/Android. ❏ Touches de fonctionnement sur l’écran de commande de la source Quand les touches de commande ne sont pas affichées sur l’écran, touchez l’écran pour les afficher. • Pour changer les réglages pour la lecture vidéo, voir page 65. • Pour afficher toutes les touches de fonctionnement disponibles, appuyez sur [ ]/[ ]*1. Toutes les autres touches disponibles sont affichées. – Pour cacher la fenêtre, appuyez sur [ ]/[ ]*1. KW-V230BT KW-V330BT KW-V430BT/KW-V630BT [ ]*2 [FNC J]*3 [ ]*4 [S] [T]*5 [O] [N]*5 [IW]/ [I/W]*1*5 [I]*5 [W]*5 [ ] Affiche l’écran <Equalizer>. (Page 62) Affiche le menu déroulant des raccourcis. (Page 12) • Pour fermer le menu, appuyez sur [K]. Affiche l’écran d’accueil. Choisit un fichier audio/vidéo. Recherche vers l’arrière/vers l’avant. Démarre/arrête momentanément (pause) la lecture. Démarre la lecture. Met la lecture en pause. Commute le périphérique sur l’écran <APP Setup>. (Page 61) • Vous pouvez commander certaines fonction d’une application sur le panneau tactile. • Vous pouvez commander la lecture des appareils suivants: – Lecture audio via un périphérique iPod touch/ iPhone/Android – Lecture vidéo via iPod touch/iPhone *1 *2 *3 *4 *5 L’apparence des touches diffère en fonction du modèle. Apparaît uniquement pour les KW-V230BT. Apparaît uniquement pour les KW-V330BT. Apparaît uniquement pour le KW-V430BT/KW-V630BT. Uniquement pour iPod touch/iPhone. 2 Choisissez “Apps” comme source. (Page 10) 26 2017_KW-V_Entry_K_FR.indb 26 28/9/2016 1:58:01 PM APPs ❏ Commutation de l’écran de les applications pendant l’écoute d’une autre source (lors de l’utilisation d’un iPod/iPhone) • Sélectionnez d’abord [iPhone] pour <Navigation Input>. (Page 72) KW-V230BT KW-V330BT KW-V430BT/KW-V630BT Duplication de l’écran du smartphone (Uniquement pour le KW-V630BT) Vous pouvez utiliser une application de l’iPod touch*/ iPhone*/Android connecté, sur cet appareil. • Pour les applications que vous pouvez utiliser sur cet appareil, consultez le site <http://www.jvc.net/cs/car/>. • Pour les périphériques Android, vous pouvez utiliser plus de fonctions avec l’application JVC Smartphone Control. Consultez le site <http://www.jvc.net/cs/car/> pour en savoir plus. * Certains modèles d’iPod touch/iPhone à connecteur 30 broches ne peuvent pas être utilisés tels quels à l’expédition de l’usine. Vous pouvez les utiliser après avoir mis à jour la version du logiciel de cet appareil. ❏ Préparation 1 Connectez le iPod touch/iPhone/Android. • Pour la connexion par fil, reportez-vous à la page 81 pour l’iPod touch/iPhone ou à la page 82 pour Android. – Pour voir une vidéo, connectez l’appareil à la prise d’entrée HDMI/MHL en utilisant le KS-U60 (accessoire en option). • Pour la connexion Bluetooth, reportez-vous à la page 52. ❏ Opérations de lecture 1 Démarrez l’application sur votre iPod touch/iPhone/Android. 2 Choisissez “Apps” comme source. (Page 10) L’écran de l’application est affiché. • Quand un message d’avertissement apparaît, suivez les instructions du message. • Vous pouvez commander certaines fonction d’une application sur le panneau tactile. • Pour certaines application telles que les applications de navigation, les touches de commande et les informations n’apparaissent pas. Vous pouvez réaliser les opérations sur le panneau tactile, telles que faire défiler la carte. – Si “ ” apparaît sur l’écran, c’est que l’appareil ne peut pas accepter la commande tactile effectuée. • Vous pouvez aussi lire le signal audio/vidéo en utilisant un iPod/iPhone/Android à la place de l’appareil. 2 Sélectionnez le périphérique iPod touch/ iPhone/Android à utiliser sur l’ecran <APP Setup>. (Page 61) FRANÇAIS 2017_KW-V_Entry_K_FR.indb 27 27 28/9/2016 1:58:01 PM Pandora® (Uniquement pour le KW-V330BT Région 1/KW-V430BT) Vous pouvez diffuser un flux Pandora à partir d’un périphérique iPod touch/iPhone ou Android. • Installez la dernière version de l’application Pandora sur votre iPod touch/iPhone/Android. Configuration requise pour Pandora® iPhone ou iPod touch • Installez la dernière version de l’application Pandora sur votre iPhone ou iPod touch. (Recherchez “Pandora” dans le iTunes App Store Apple pour trouver et installer la version la plus actuelle.) • Connectez l’iPod touch/iPhone à cet appareil avec le KS-U59, KS-U62 (en option) ou le câble 30 broches à USB (accessoire de l’iPod/iPhone). • La fonction Bluetooth doit être intégrée et les profiles suivants doivent etre pris en charge. – SPP (Serial Port Profile—Profil de port série) – A2DP (Advanced Audio Distribution Profile— Profil de distribution audio avancé) Android™ • Consultez Google play et faites une recherche pour “Pandora” afin de l’installer. • La fonction Bluetooth doit être intégrée et les profiles suivants doivent etre pris en charge. – SPP (Serial Port Profile—Profil de port série) – A2DP (Advanced Audio Distribution Profile— Profil de distribution audio avancé) REMARQUES • Assurez-vous d’être connecté avec votre application smartphone. Si vous ne possédez pas de compte Pandora, vous pouvez en créer un gratuitement à partir de votre smartphone ou à www.pandora.com. • Pandora est disponible uniquement dans certains pays. Veuillez consulter http://www.pandora.com/ legal pour en savoir plus. • Parce que Pandora est un service tiers, les spécifications sont soumises à changement sans notification préalable. Par conséquent, la compatibilité peut être réduite ou certains services ou tous les services peuvent devenir indisponible. • Certaines fonctions de Pandora ne peuvent pas être commandées à partir de cet appareil. • Pour les problèmes lors de l’utilisation de l’application, veuillez contacter Pandora à [email protected] • Établissez une connexion internet par LTE, 3G, EDGE ou Wi-Fi. Opérations de lecture Vous pouvez commander Pandora en utilisant la télécommande*. Seuls la lecture, la pause et le saut sont disponibles. * Achetez la RM-RK258 séparément. ❏ Informations de lecture sur l’écran de commande de la source KW-V330BT 1 2 3 4 Préparation 1 Connectez le périphérique. • Pour Android : Connectez le périphérique Android via Bluetooth. (Page 52) • Pour iPod touch/iPhone : Connectez l’iPod touch/iPhone avec un câble (Page 81) ou via Bluetooth (Page 52). – Assurez-vous de sélectionner la méthode de connexion appropriée de l’iPod touch/ iPhone sur <iPod Setup>. (Page 23) 2 Sélectionnez le périphérique à utiliser sur l’écran <APP Setup>. (Page 61) 3 Choisissez “PANDORA” comme source. (Page 10) L’application Pandora démarre. • Si l’écran de sélection du périphérique est affiché, sélectionnez le périphérique à utiliser. (Page 61) 28 2017_KW-V_Entry_K_FR.indb 28 28/9/2016 1:58:02 PM Pandora® [T] KW-V430BT 4 3 [ ] [ ] [ ] [ 1 2 3 4 1 2 Durée de lecture État de lecture Informations sur la plage • Appuyer [H] fait défiler le texte si tout le texte n’apparaît pas. Donnée d’image ] Saute la plage actuelle. • Non disponible quand la limite de saut de Pandora est atteinte. Ajoute l’artiste actuel à la liste des stations. Ajoute la plage actuelle à la liste des stations. Met en signet la plage actuelle. Commute le périphérique sur l’écran <APP Setup>. (Page 61) *1 L’apparence des touches/indicateurs diffère en fonction du modèle. *2 Apparaît uniquement pour les KW-V330BT. *3 Apparaît uniquement pour les KW-V430BT. ❏ Sélection d’une station à partir de la liste 1 Affichez l’écran de sélection de liste. ❏ Touches de fonctionnement sur l’écran de commande de la source • Pour afficher toutes les touches de fonctionnement disponibles, appuyez sur [ ]/[ ]*1. Toutes les autres touches disponibles sont affichées. – Pour cacher la fenêtre, appuyez sur [ ]/[ ]*1. [FNC J]*2 Affiche le menu déroulant des raccourcis. (Page 12) • Pour fermer le menu, appuyez sur [K]. Affiche l’écran d’accueil. [ ]*3 Affiche l’écran de sélection de liste. (Voir [ ] la colonne de droite.) Défile vers le bas jusqu’à la plage actuel [ ] et saut à la plage suivant. Enregistre la plage actuel comme favori. [ ] Démarre/arrête momentanément [I/W]/ (pause) la lecture. [IW]*1 2 Choisissez le type de liste. 3 Choisissez une station dans la liste. Sur la liste des stations [Shuffle] Lit tous les morceaux des stations enregistrées de façon aléatoire. [By Date] Trie la liste dans l’ordre chronologique inverse. [By Name] Trie la liste dans l’ordre alphabétique. • Vous pouvez changer la page pour afficher plus d’éléments en appuyant sur [ ]/[ ]. • L’indicateur apparaît sur la gauche de l’élément quand la lecture aléatoire est en service. (Tous les morceaux de toutes les stations enregistrées sont reproduits dans un ordre aléatoire.) • L’indicateur apparaît à la droite de l’élément quand la station est partagée. Sur la liste des genres Choisissez un genre (1), puis une station (2). <Station List> <Genre List> Permet de faire un choix parmi les noms de station (liste des stations). Permet de faire un choix parmi les noms de genre (liste des genres). • Vous pouvez changer la page pour afficher plus d’éléments en appuyant sur [ ]/[ ]. • La station choisie est ajoutée à la liste des stations. FRANÇAIS 2017_KW-V_Entry_K_FR.indb 29 29 2/12/2016 2:08:11 PM iHeartRadio (Uniquement pour le KW-V330BT Région 1/KW-V430BT) iHeartRadio est un service radio numérique gratuit tout en un qui vous permet d’écouter vos stations préférées en direct ou de créer des stations personnalisées sans publicité avec les morceaux des artistes que vous avez choisis et des morceaux similaires. Vous pouvez diffuser un flux iHeartRadio à partir d’un périphérique iPod touch/iPhone ou Android. • Installez la dernière version de l’application iHeartRadio sur votre iPod touch/iPhone/ Android. Configuration requise pour iHeartRadio iPhone ou iPod touch • Installez la dernière version de l’application iHeartRadio sur votre iPhone ou iPod touch. (Recherchez “iHeartRadio for Auto” dans le iTunes App Store Apple pour trouver et installer la version la plus actuelle.) • Connectez l’iPod touch/iPhone à cet appareil avec le KS-U59, KS-U62 (en option) ou le câble 30 broches à USB (accessoire de l’iPod/iPhone). • La fonction Bluetooth doit être intégrée et les profiles suivants doivent etre pris en charge. – SPP (Serial Port Profile—Profil de port série) – A2DP (Advanced Audio Distribution Profile— Profil de distribution audio avancé) REMARQUES • Assurez-vous d’être connecté avec votre application smartphone. Si vous ne possédez pas de compte iHeartRadio, vous pouvez en créer un gratuitement à partir de votre smartphone ou à http://www.iheart.com/. • Parce que iHeartRadio est un service tiers, les spécifications sont soumises à changement sans notification préalable. Par conséquent, la compatibilité peut être réduite ou certains services ou tous les services peuvent devenir indisponible. • Certaines fonctions de iHeartRadio ne peuvent pas être commandées à partir de cet appareil. • Pour les problèmes lors de l’utilisation de l’application, veuillez contacter iHeartRadio à http://www.iheart.com/. • Établissez une connexion internet par LTE, 3G, EDGE ou Wi-Fi. Préparation 1 Connectez le périphérique. • Pour Android : Connectez le périphérique Android via Bluetooth. (Page 52) • Pour iPod touch/iPhone : Connectez l’iPod touch/iPhone avec un câble (Page 81) ou via Bluetooth (Page 52). – Assurez-vous de sélectionner la méthode de connexion appropriée de l’iPod touch/ iPhone sur <iPod Setup>. (Page 23) 2 Sélectionnez le périphérique à utiliser sur l’écran <APP Setup>. (Page 61) 3 Choisissez “iHeartRadio” comme source. (Page 10) L’application iHeartRadio démarre. • Si l’écran de sélection du périphérique est affiché, sélectionnez le périphérique à utiliser. (Page 61) Android™ • Consultez Google play et faites une recherche pour “iHeartRadio for Auto” afin de l’installer. • La fonction Bluetooth doit être intégrée et les profiles suivants doivent etre pris en charge. – SPP (Serial Port Profile—Profil de port série) – A2DP (Advanced Audio Distribution Profile— Profil de distribution audio avancé) 30 2017_KW-V_Entry_K_FR.indb 30 28/9/2016 1:58:02 PM iHeartRadio Opérations de lecture KW-V430BT Écran de la station en direct : Vous pouvez commander iHeartRadio en utilisant la télécommande*1. Seuls la lecture, la pause et le saut sont disponibles. 3 ❏ Informations de lecture sur l’écran de commande de la source 2 1 3 ]*4 ] [ ] [ ] [Io]*5 [I/W]/[IW]*2 *6 KW-V330BT Écran de la station en direct : 1 2 [ [ Écran de la station personnalisée : [SCAN]*5 3 2 [T]*6 [ ] 1 Écran de la station personnalisée : 1 2 3 1 État de lecture 2 Informations sur la plage • Appuyer [<] fait défiler le texte si tout le texte n’apparaît pas. 3 Donnée d’image ❏ Touches de fonctionnement sur l’écran de commande de la source • Pour afficher toutes les touches de fonctionnement disponibles, appuyez sur [ ]/[ ]*2. Toutes les autres touches disponibles sont affichées. – Pour cacher la fenêtre, appuyez sur [ ]/[ ]*2. Affiche le menu déroulant des [FNC J]*3 raccourcis. (Page 12) • Pour fermer le menu, appuyez sur [K]. [ ] [ ]*6 [ *1 *2 *3 *4 *5 *6 ] Affiche l’écran d’accueil. Affiche l’écran <Station Search> ou la liste des stations. (Page 32) Je n’aime pas le contenu en cours de lecture. J’aime le contenu en cours de lecture. Démarre/arrête la lecture. Démarre/arrête momentanément (pause) la lecture. Recherche une station aléatoirement. Saute la plage actuelle. Crée une station personnalisée à partir des informations sur le contenu de la plage en cours de lecture. Sauvegarde la station actuelle dans la liste <Favorites>. Affiche l’écran de sélection du niveau de variété. (Page 32) Commute le périphérique sur l’écran <APP Setup>. (Page 61) Achetez la RM-RK258 séparément. L’apparence des touches/indicateurs diffère en fonction du modèle. Apparaît uniquement pour les KW-V330BT. Apparaît uniquement pour les KW-V430BT. Apparaît uniquement pour l’écran de la station en direct. Apparaît uniquement pour l’écran de la station personnalisée. FRANÇAIS 2017_KW-V_Entry_K_FR.indb 31 31 13/12/2016 1:42:33 PM iHeartRadio ❏ Sélection du niveau de variété pour votre station personnalisée ❏ Recherche d’une station ❏ Modification de la liste <Favorites> 1 Affichez l’écran <Station Search>. 1 Choisissez <Favorites> sur l’écran 1 Affichez l’écran de sélection du type de variété. Sur l’écran de la station personnalisée : 2 Choisissez une station. <Station Search>. (Voir la colonne de gauche.) 2 Affichez l’écran <Station Edit>. • Les éléments affichés sur l'écran <Station Search> diffèrent en fonction des informations envoyées à partir de iHeartRadio. 3 Sélectionnez les stations (1), puis appuyez sur [ ] pour supprimer les stations sélectionnées (2). 2 Choisissez le type de variété. <Familiar> Distribue les plages bien connues. <Mixed> Crée un mélange des artistes et des noms de plage. <Less Distribue une grande variété Familiar> de plages y compris les moins connues. • Appuyez sur [ ] pour retourner au niveau supérieur. • Appuyez sur [ ] pour retourner au niveau précédent. • Un coche apparaît à coté de la station sélectionnée. • Appuyez sur [ ] pour retourner au niveau supérieur. • Appuyez sur [ ] pour retourner au niveau précédent. 32 2017_KW-V_Entry_K_FR.indb 32 7/12/2016 9:40:07 AM Spotify Avec Spotify, votre musique est partout. Quand vous travaillez, vous amusez ou vous reposez, la musique qui convient est toujours à portée de doigt. Il y a des millions de morceaux sur Spotify—des plus anciens aux plus récents succès. Choisissez simplement la musique que vous aimez, ou laissez Spotify vous surprendre. Vous pouvez diffuser un flux Spotify à partir d’un périphérique iPod touch/iPhone ou Android connecté. • Installez la dernière version de l’application Spotify sur votre iPod touch/iPhone/Android et créez un compte. Configuration requise pour Spotify iPhone ou iPod touch • Installez la dernière version de l’application Spotify sur votre iPhone ou iPod touch. (Recherchez “Spotify” dans le iTunes App Store Apple pour trouver et installer la version la plus actuelle.) • Connectez l’iPod touch/iPhone à cet appareil avec le KS-U59, KS-U62 (en option) ou le câble 30 broches à USB (accessoire de l’iPod/iPhone). • La fonction Bluetooth doit être intégrée et les profiles suivants doivent etre pris en charge. – SPP (Serial Port Profile—Profil de port série) – A2DP (Advanced Audio Distribution Profile— Profil de distribution audio avancé) Android™ • Consultez Google Play™ et faites une recherche pour “Spotify” afin de l’installer. • La fonction Bluetooth doit être intégrée et les profiles suivants doivent etre pris en charge. – SPP (Serial Port Profile—Profil de port série) – A2DP (Advanced Audio Distribution Profile— Profil de distribution audio avancé) REMARQUES • Assurez-vous d’être connecté avec votre application smartphone. Si vous ne possédez pas de compte Spotify, vous pouvez en créer un gratuitement à partir de votre smartphone ou à www.spotify.com. • Parce que Spotify est un service tiers, les spécifications sont soumises à changement sans notification préalable. Par conséquent, la compatibilité peut être réduite ou certains services ou tous les services peuvent devenir indisponible. • Certaines fonctions de Spotify ne peuvent pas être commandées à partir de cet appareil. • Pour les problèmes lors de l’utilisation de l’application, veuillez contacter Spotify à www.spotify.com. • Établissez une connexion internet par LTE, 3G, EDGE ou Wi-Fi. Préparation 1 Connectez le périphérique. • Pour Android : Connectez le périphérique Android via Bluetooth. (Page 52) • Pour iPod touch/iPhone : Connectez l’iPod touch/iPhone avec un câble (Page 81) ou via Bluetooth (Page 52). – Assurez-vous de sélectionner la méthode de connexion appropriée de l’iPod touch/ iPhone sur <iPod Setup>. (Page 23) 2 Sélectionnez le périphérique à utiliser sur l’écran <APP Setup>. (Page 61) 3 Choisissez “Spotify” comme source. (Page 10) L’application Spotify démarre. • Si l’écran de sélection du périphérique est affiché, sélectionnez le périphérique à utiliser. (Page 61) FRANÇAIS 2017_KW-V_Entry_K_FR.indb 33 33 28/9/2016 1:58:03 PM Spotify [ KW-V430BT/KW-V630BT Opérations de lecture 1 2 Vous pouvez commander Spotify en utilisant la télécommande*. Seuls la lecture, la pause et le saut sont disponibles. ❏ Informations de lecture sur l’écran de commande de la source ] [ ][ ] [ ]*5 [ ]*5 [ ] [ ]*6 [ [ ]*6 ] [ ] [ ]*7 [ ] KW-V230BT 1 2 3 4 5 1 Donnée d’image 2 Informations sur la plage • Appuyer [H] fait défiler le texte si tout le texte n’apparaît pas. 3 Durée de lecture 4 État de lecture 5 Barre de progression 3 KW-V330BT 2 4 5 * Pour le KW-V330BT Région 1/KW-V430BT : Achetez la RM-RK258 séparément. 34 1 5 ❏ Touches de fonctionnement sur l’écran de commande de la source • Pour afficher toutes les touches de fonctionnement disponibles, appuyez sur [ ]/[ ]*1. Toutes les autres touches disponibles sont affichées. – Pour cacher la fenêtre, appuyez sur [ ]/[ ]*1. [ ]/[ ] Les informations affichées changent chaque fois que vous appuyez sur la touche ( : artiste/ : album). Affiche l’écran <Equalizer>. (Page 62) ]*2 [ [FNC J]*3 Affiche le menu déroulant des raccourcis. (Page 12) • Pour fermer le menu, appuyez sur [K]. Affiche l’écran d’accueil. [ ]*4 [ ] Affiche l’écran de menu Spotify. (Page 35) Choisit une plage. Démarre la lecture. Met la lecture en pause. Sauvegarde la plage actuelle/artiste sur <Your Music>. Défile vers le bas jusqu’à la plage actuel et saut à la plage suivant. Enregistre la plage actuel comme favori. Met en/hors service le mode de lecture aléatoire. Répète toutes les plages/annule la lecture répétée. Répète la plage actuelle/annule la lecture répétée. Crée une nouvelle station. (Page 35) Commute le périphérique sur l’écran <APP Setup>. (Page 61) *1 *2 *3 *4 *5 L’apparence des touches diffère en fonction du modèle. Apparaît uniquement pour les KW-V230BT. Apparaît uniquement pour les KW-V330BT. Apparaît uniquement pour le KW-V430BT/KW-V630BT. Pendant la lecture, [ ] est affiché, et quand la lecture est en pause, [ ] est affiché. *6 Non disponible pour les plages d’une liste de lecture. *7 Apparaît uniquement pour les utilisateurs avec un compte Premium. 34 2017_KW-V_Entry_K_FR.indb 34 2/12/2016 2:09:05 PM Spotify ❏ Création de votre station (Démarrage Radio) ❏ Sélection d’une plage 1 Affiche l’écran de menu Spotify. 1 2 Sélectionnez le type de liste (<Your Music>/<Browse>/<Radio>), puis sélectionnez l’élément souhaité. • Les types de liste affichés diffèrent en fonction des informations envoyées par Spotify. 2 Entrez un morceau/artiste/liste de lecture dans la boîte de recherche, puis sélectionnez la plage souhaitée. La lecture de votre station démarre avec la plage sélectionnée. • Appuyez sur [ ] pour retourner au niveau supérieur. • Appuyez sur [ ] pour retourner au niveau précédent. • Vous pouvez personnaliser votre station par un défilement vers le haut ([ ]) ou vers le bas ([ ]). – Vous ne pouvez pas enregistrer un pouce vers le haut ou vers le bas lors de la lecture de plages dans une liste de lecture. FRANÇAIS 2017_KW-V_Entry_K_FR.indb 35 35 2/12/2016 2:09:05 PM TUNER Écoute de la radio KW-V430BT/KW-V630BT 1 ❏ Informations de lecture sur l’écran de commande de la source 2 [ KW-V230BT 4 5 2 1 3 4 5 1 Texte d’information • Appuyer [H] fait défiler le texte si tout le texte n’apparaît pas. • Appuyer sur [Radio Text] permet de commuter l’information entre Radio Texte, Radio Texte Plus et Code PTY. 2 La fréquence de la station actuellement accordée 3 Indicateur TI 4 Indicateur ST/MONO • L’indicateur ST s’allume lors de la réception d’une émission FM stéréo avec un signal suffisamment fort. 5 Indicateur du mode de recherche ❏ Touches de fonctionnement sur l’écran de commande de la source 3 4 5 ]*2 [FNC J]*3 1 2 3 KW-V330BT [P1] – [P5] • Pour afficher toutes les touches de fonctionnement disponibles, appuyez sur [ ]/[ ]*1. Toutes les autres touches disponibles sont affichées. – Pour cacher la fenêtre, appuyez sur [ ]/[ ]*1. [AM] Choisit la bande AM. [FM] Choisit la bande FM. [ ]/[ ]*1 Affiche la liste des stations préréglées. (Page 37) • Pour cacher la fenêtre, appuyez sur [ ]/[ ]*1. [ ]*4 [PTY]*5 [SEEK] [S] [T] [SSM ]*5 [MONO]*5 [TI]*5 *1 *2 *3 *4 *5 • Choisit une station mémorisée. (Appuyer) • Mémorise la station actuelle. (Maintenir pressée) Affiche l’écran <Equalizer>. (Page 62) Affiche le menu déroulant des raccourcis. (Page 12) • Pour fermer le menu, appuyez sur [K]. Affiche l’écran d’accueil. Entrez en mode de recherche de PTY. (Page 38) Modifie le mode de recherche. • AUTO1 : Recherche Auto • AUTO2 : Accordez les stations en mémoire l’une après l’autre. • MANU : Recherche Manuel Recherche une station. • La méthode de recherche diffère en fonction du mode de recherche sélectionné. (Voir ci-dessus.) Prérègle les stations automatiquement. (Maintenir pressée) (Page 37) Mettez en/hors service le mode monaural pour obtenir une meilleure réception FM. (L’effet stéréo est perdu.) • L’indicateur MONO s’allume quand le mode monophonique est mis en service. Met en/hors service le mode d’attente de réception TI. (Page 38) L’apparence des touches diffère en fonction du modèle. Apparaît uniquement pour les KW-V230BT. Apparaît uniquement pour les KW-V330BT. Apparaît uniquement pour le KW-V430BT/KW-V630BT. Apparaît uniquement quand FM est choisi comme source. 36 2017_KW-V_Entry_K_FR.indb 36 28/9/2016 1:58:04 PM TUNER Préréglage des stations ❏ Mémorisation des stations Vous pouvez prérégler 5 stations pour chaque bande. Préréglage manuel ❏ Sélection d’une station préréglée 1 Accordez la station que vous souhaitez KW-V230BT/KW-V430BT/KW-V630BT prérégler. (Page 36) 1 Sélectionnez la bande (1), puis affichez la 2 Choisissez un numéro de préréglage. fenêtre de préréglage de la station (2). KW-V230BT/KW-V430BT/KW-V630BT Préréglage automatique—SSM (Strong-station Sequential Memory) (pour FM uniquement) (Maintenir pressée) KW-V330BT • Vous pouvez aussi choisir une station préréglée en appuyant sur [P1] – [P5]. 2 Choisissez une station préréglée. (Maintenir pressée) Les stations locales avec les signaux les plus forts sont recherchées et mémorisées automatiquement. (Maintenir pressée) La station choisie à l’étape 1 est mémorisée. • Appuyer [H] fait défiler le texte si tout le texte n’apparaît pas. • Pour cacher la fenêtre de liste, appuyez sur [ ]. Suite à la page suivante... FRANÇAIS 2017_KW-V_Entry_K_FR.indb 37 37 28/9/2016 1:58:04 PM TUNER KW-V330BT: 1 Sélectionnez la bande (1), puis affichez la fenêtre de préréglage de la station (2). Fonctions de FM RBDS ❏ Recherche d’un programme FM RBDS— Recherche PTY ❏ Mise en/hors service de l’attente de réception TI Vous pouvez rechercher vos programmes préférés en choisissant le code PTY. 1 2 Choisissez un code PTY. • Vous pouvez aussi choisir une station préréglée en appuyant sur [P1] – [P5]. 2 Choisissez une station préréglée. • Appuyer [<] fait défiler le texte si tout le texte n’apparaît pas. • Pour fermer la fenêtre de liste, appuyez sur [ ]. (Maintenir pressée) • Vous pouvez changer la page pour afficher plus d’éléments en appuyant sur [ ]/[ ]. La recherche PTY démarre. S’il y a une station diffusant un programme du code PTY que vous avez choisi, la station est accordée. L’appareil est en attente pour commuter sur l’annonce d’informations routières (TI), si elle est disponible. (L’indicateur TI s’allume en blanc.) • Si l’indicateur TI s’allume en orange, accordez une autres station diffusant des signaux RBDS. Pour mettre hors service l’attente de réception TI : Appuyez sur [TI]. (L’indicateur TI s’éteint.) • L’ajustement du volume pour les informations routières est mémorisé automatiquement. La prochaine fois que l’appareil commute sur des informations routières, le volume est réglé sur le niveau précédent. 38 2017_KW-V_Entry_K_FR.indb 38 28/9/2016 1:58:04 PM SiriusXM® Satellite Radio (Uniquement pour le KW-V330BT Région 1/KW-V430BT) Seul SiriusXM® vous apporte plus de ce que vous aimez, en un seul endroit. Obtenez plus de 140 canaux, y compris de la musique sans pauses publicitaires, le meilleur du sport, les nouvelles, les discussions, les comédies et de les divertissements. Bienvenue dans le monde de la radio satellite. Un tuner SiriusXM Vehicle et un abonnement sont nécessaires. Pour plus d’informations, visitez www.siriusxm.com. Écoute de SiriusXM® Satellite Radio ❏ Informations de lecture sur l’écran de commande de la source KW-V330BT 1 2 3 4 1 Bande 2 Nombre de canaux 3 Texte d’information • Appuyer [H] fait défiler le texte si tout le texte n’apparaît pas. 4 Informations sur les données en mémoire tampon et le mode de relecture (Page 41) 5 Indicateur de force du signal 6 Indicateur du mode de recherche Activation de l’abonnement 1 Vérifiez votre numéro d’identification radio. Le numéro d’identification de SiriusXM Satellite Radio est nécessaire pour l’activation et peut être trouvé en accordant le canal 0 de même que sur l’étiquette qui se trouve sur le tuner SiriusXM Connect et sur son emballage. • Le numéro d’identification radio ne comprend pas les lettres I, O, S ou F. 5 KW-V430BT 1 2 6 3 2 Mettez en service le tuner SiriusXM Connect Vehicle en utilisant une des deux méthodes ci-dessous : • Pour les utilisateurs aux États-Unis : – En ligne : Consultez le site www.siriusxm.com/activatenow – Téléphone : Appelez le service client SiriusXM à 1-866-635-2349 • Pour les utilisateurs au Canada : – En ligne : Consultez le site www.siriusxm.ca/activatexm – Téléphone : Appelez le service client XM au 1-877-438-9677 4 5 6 3 Quand un message de confirmation apparaît, appuyez sur [Return]. FRANÇAIS 2017_KW-V_Entry_K_FR.indb 39 39 13/12/2016 1:43:05 PM SiriusXM® Satellite Radio ❏ Touches de fonctionnement sur l’écran de commande de la source • Pour afficher toutes les touches de fonctionnement disponibles, appuyez sur [ ]/[ ]*1. Toutes les autres touches disponibles sont affichées. – Pour cacher la fenêtre, appuyez sur [ ]/[ ]*1. [SXM1] – Choisit la bande. [SXM4] [ ] [Song Title]/ [Info]/ [Category] [FNC J]*2 [ [ ]*3 ] [I/W]/[IW]*1 [CHK]/[CHJ] [MODE] [ ] [ ] [ ] Affiche la fenêtre de canal préréglé. (Voir la colonne la plus à droite.) • Pour cacher la fenêtre, appuyez sur [ ]. Les informations affichées changent chaque fois que vous appuyez sur la touche. Affiche le menu déroulant des raccourcis. (Page 12) • Pour fermer le menu, appuyez sur [K]. Affiche l’écran d’accueil. Affiche l’écran <Channel List>. (Page 41) Démarre/met en pause la relecture du contenu. (Page 42) Pour sélectionner le canal. Change les réglages pour la réception SiriusXM Satellite Radio sur l’écran <SiriusXM Mode>. (Pages 42–47) Enregistre l’artiste actuel sur le contenu d’alerte. (Page 43) Enregistre le morceau actuel sur le contenu d’alerte. (Page 43) Met en/hors service l’alerte de contenu pour la circulation routière/météo. (Page 45) [SEEK] [SCAN] [S]/[T]/ [Live] [ ] Modifie le mode de recherche. • SEEK1 : Passez à un autre canal disponible. • SEEK2 : Passez à un autre canal préréglé. Démarre TuneScan™. (Page 43) Utilisé lors de la relecture d’un contenu. (Page 42) Change la page de la fenêtre de touches de fonctionnement pour afficher les autres touches de fonctionnement. *1 L’apparence des touches/indicateurs diffère en fonction du modèle. *2 Apparaît uniquement pour les KW-V330BT. *3 Apparaît uniquement pour les KW-V430BT. ❏ Sélection d’un canal préréglé 1 Sélectionnez la bande (1), puis affichez la fenêtre de préréglage du canal (2). • Vous pouvez aussi choisir un canal préréglé en appuyant sur [P1] – [P5]. 2 Choisissez un canal préréglé. Préréglages des canaux ❏ Mémorisation des canaux Vous pouvez prérégler 5 canaux pour chaque bande. 1 Accordez le canal que vous souhaitez prérégler. (Voir la colonne de gauche.) 2 Choisissez un numéro de préréglage. • Appuyer [ < ] fait défiler le texte si tout le texte n’apparaît pas. • Pour fermer la fenêtre de liste, appuyez sur [ ]. 3 Sélectionnez “SEEK2” comme mode de (Maintenir pressée) Le canal choisi à l’étape 1 est mémorisé. recherche pour sauter sur le canal préréglé sélectionné. 40 2017_KW-V_Entry_K_FR.indb 40 28/9/2016 1:58:04 PM SiriusXM® Satellite Radio Sélection d’un canal ❏ Sélection d’un canal sur la liste Vous pouvez obtenir des informations sur les canaux ou sélectionner une catégorie puis un canal. • Appuyer sur la touche de changement des informations au-dessus de la liste affiche les informations dans l’ordre suivant : Canal, Artiste, Morceau, Information sur le contenu KW-V430BT 1 2 3 1 Affichez l’écran <Channel List>. 2 Choisissez une catégorie (1), puis un canal (2). Relecture • Vous pouvez changer la page pour afficher plus d’éléments en appuyant sur [ ]/[ ]. • Pour afficher la liste des canaux, choisissez [All Channels]. Vous pouvez faire une pause, un retour arrière et relire le contenu du canal actuellement accordé. • Le tuner SiriusXM Connect Vehicle met en cache de façon continue un maximum de 60 minutes de signal audio. • Si vous changez le canal pendant la lecture, le contenu de la mémoire cache de relecture est perdu. 1 État de lecture 2 Code temporel Affiche le point de la mémoire cache que vous êtes en train d’écouter. • Exemple : –5:00 – Vous écoutez les données situées 5 minutes avant l’émission actuelle. • Chaque seconde mise à jour. 3 Barre de durée de relecture Affiche la capacité restante (noir) et la quantité du contenu en mémoire cache (bleu). Si la mémoire cache est pleine, toute la barre apparaît en bleu. • Chaque seconde mise à jour. ❏ Indications sur l’écran de commande de la source KW-V330BT 1 2 3 FRANÇAIS 2017_KW-V_Entry_K_FR.indb 41 41 13/12/2016 1:43:06 PM SiriusXM® Satellite Radio ❏ Relecture d’un contenu 1 Affiche les touches de fonctionnement pour la relecture. • Pour démarrer/mettre en pause la lecture, appuyez sur [I/W]/[IW]*. • Pour sauter la plage/segment actuel, appuyez sur [S]/[T]. – Appuyer sur [S] moins de 2 secondes après le début de la plage/segment retourne à la plage précédente. – Appuyer sur [S] après 2 secondes ou plus d’une plage relue retourne au début de la plage/segment actuel. • Pour un retour/avance rapide, maintenez enfoncé [S]/[T]. • Pour revenir au direct, appuyez sur [Live]. TuneStart™ Quand vous sélectionnez un canal SmartFavorites, vous pouvez écouter le morceau actuel à partir du début. Activation de TuneStart™ 1 Affichez l’écran <SiriusXM Mode>. * L’apparence des touche diffère en fonction du modèle. SmartFavorites 2 Réalisez les opérations de relecture. Les canaux mémorisé de l’utilisateur (P1 à P5) de la bande actuelle sont reconnus comme canaux préférés intelligents (SmartFavorites). Le tuner SiriusXM Connect Vehicle met automatiquement en cache son contenu en tache de fond. Quand vous syntonisez un canal préféré intelligent (SmartFavorite), vous pouvez revenir en arrière et relire 30 minutes maximum de n’importe quel contenu manqué : nouvelles, discussions, sport ou musique. • Les favoris intelligents (SmartFavorites) sont disponibles uniquement quand vous avez connecté un tuner SiriusXM Connect Vehicle SXV200 ou plus récent. • Si vous choisissez une autre bande, le contenu en cache est annulé et les nouveaux canaux de la bande actuelle sont mis en cache. 2 Pour désactiver TuneStart : Choisissez [OFF] pour <TuneStart>. 42 2017_KW-V_Entry_K_FR.indb 42 28/9/2016 1:58:05 PM SiriusXM® Satellite Radio TuneScan™ Quand vous activez TuneScan™, vous entendez 6 secondes des morceaux qui n’ont pas été écoutés, à partir de chaque canal de musique préréglé sur la bande actuelle et le canal actuellement accordé. Réception d’alertes pour le contenu souhaité — Alerte de contenu Pour les équipes 1 Affichez l’écran <SiriusXM Mode>. L’appareil vous informe quand un contenu qui vous intéresse est reçu, comme de la musique, des informations sur une équipe sportive, la météo ou la circulation routière. ❏ Enregistrement d’alertes de contenu Vous pouvez enregistrer vos artistes, morceaux ou équipes préférés (50 contenus maximum). Pour les artistes/morceaux • Vous pouvez changer la page pour afficher plus d’éléments en appuyant sur [ ]/[ ]. 2 (Maintenir pressée) L’appareil démarre le balayage. • Pour sélectionner le contenu précédent/suivant, appuyez sur [S] ou [T]. • Pour terminer le balayage et continuer d’écouter le morceau/contenu actuel, appuyez sur [SCAN]. • Pour quitter le balayage, maintenez enfoncé [SCAN]. [ [ ] ] Enregistre l’artiste du morceau actuel. Enregistre le morceau actuel. 3 Sélectionnez la ligue (1) et l’équipe (2) puis enregistrez l’alerte de contenu (3). FRANÇAIS 2017_KW-V_Entry_K_FR.indb 43 43 28/9/2016 1:58:05 PM SiriusXM® Satellite Radio ❏ Sélection du contenu pour l’alerte de contenu Pour les artistes/morceaux/équipes Pour supprimer les éléments enregistrés : Maintenez enfoncé l’élément que vous souhaitez supprimer (1) ([ ] et une coche apparaît à côté de l’élément sélectionné), puis appuyez sur [ ] (2). ❏ Activation d’une alerte de contenu Pour les artistes/morceaux/équipes 1 Affichez l’écran <SiriusXM Mode>. 1 Affichez l’écran <SiriusXM Mode>. (Page 43) • Vous pouvez changer la page pour afficher plus d’éléments en appuyant sur [ ]/[ ]. (Maintenir pressée) 2 Affichez l’écran <Content Alerts Contents Set>. Pour supprimer tous les contenus enregistrés : Maintenez enfoncé [All Clear ] dans <Content Alerts Contents Set> sur l’écran <SiriusXM Mode>. 3 Choisissez la catégorie (1), puis l’élément (2). Pour les informations sur la circulation routière et sur la météo 1 Affichez l’écran <SiriusXM Mode>. (Page 43) • Vous pouvez changer la page pour afficher plus d’éléments en appuyant sur [ ]/[ ]. 2 Sélectionnez la ville pour laquelle vous • Vous pouvez changer la page pour afficher plus d’éléments en appuyant sur [ ]/[ ]. 2 Choisissez [ON] pour mettre en service l’alerte de contenu. souhaitez recevoir des informations sur la circulation et sur la météo. Un coche apparaît à côté de l’élément choisi. • Pour afficher les détails sur l’élément, appuyez sur [<]. Pour désactiver l’alerte de contenu : Choisissez [OFF] pour <Content Alerts>. • Lors de la réception des bulletins de circulation routière et météo, l’appareil commute automatiquement le canal. 44 2017_KW-V_Entry_K_FR.indb 44 28/9/2016 1:58:05 PM SiriusXM® Satellite Radio Pour les informations sur la circulation routière et sur la météo Réglage des restrictions de réception 3 Entrez un nombre à quatre chiffres (1), puis vérifiez (2). ❏ Réglage du contrôle parental Vous pouvez limiter l’accès aux canaux SiriusXM, commen par exemple ceux avec un contenu pour adultes. Réglage/changement du code parental • Le réglage initial est “0000”. • Changer le code ne change pas les réglages <Parental Control>/<Parental Lock Channel Selection>. 1 Affichez l’écran <SiriusXM Mode>. • Pour annuler l’entrée, appuyez sur [Clear]. • Pour annuler le code de réglage, appuyez sur [Cancel]. 4 Entrez un nouveau nombre à quatre chiffres (1), puis vérifiez (2). Pour désactiver l’alerte de contenu : Appuyer de nouveau sur [ ]. ❏ Commutation du contenu enregistré Lors de la réception de contenus enregistrés pour les alertes de contenu, une alerte apparaît sur l’écran. Appuyez sur [Jump], puis sélectionnez l’élément pour sauter sur l’écran <Content Alerts>. • Pour annuler l’entrée, appuyez sur [Clear]. • Pour annuler le code de réglage, appuyez sur [Cancel]. 2 Affichez l’écran <Parental Code Check>. 5 Entrez le code à quatre chiffres, puis appuyez de nouveau sur [Enter] pour valider le code. • Vous pouvez changer la page pour afficher plus d’éléments en appuyant sur [ ]/[ ]. • Pour afficher les détails sur l’élément, appuyez sur [<]. Suite à la page suivante... FRANÇAIS 2017_KW-V_Entry_K_FR.indb 45 45 28/9/2016 1:58:06 PM SiriusXM® Satellite Radio Activation/désactivation du contrôle parental Vous pouvez régler la fonction de contrôle parental pour verrouiller n’importe quel canal SiriusXM ou verrouiller automatiquement tous les canaux classés comme “adulte” par SiriusXM®. 1 Affichez l’écran <SiriusXM Mode>. (Page 45) 2 Sélectionnez un mode de contrôle Sélection des canaux à verrouiller—Sélection du canal avec censure parentale Cette option de contrôle parental vous permet de choisir les canaux à verrouiller par la fonction de contrôle parental. • Quand <Parental Control> est réglé sur [Mature] ou [OFF], vous ne pouvez pas changer le réglage <Parental Lock Channel Selection>. 1 Affichez l’écran <SiriusXM Mode>. parental. (Page 45) 2 [OFF] Désactive le verrou parental adulte et de l’utilisateur. [Mature] Verrouille uniquement tous les canaux classés comme “adulte”. [User] Verrouille uniquement les canaux sélectionnés. • Vous pouvez changer la page pour afficher plus d’éléments en appuyant sur [ ]/[ ]. • Pour afficher la liste des canaux, choisissez [All Channels]. • Un coche apparaît à coté du canal choisi. Répétez cette étape si vous souhaitez verrouiller plusieurs canaux. Désactivation de la censure parentale pour tous les canaux verrouillés : Sélectionnez [All Clear] pour <Parental Lock Channel Selection> sur l’écran <SiriusXM Mode>, puis entrez le numéro de code parental. 3 Entrez le code parental. L’écran <Parental Lock Channel Selection> est affiché. 4 Choisissez une catégorie (1), puis un canal (2). 3 Entrez le code parental pour valider votre choix. 46 2017_KW-V_Entry_K_FR.indb 46 28/9/2016 1:58:06 PM SiriusXM® Satellite Radio ❏ Saut des canaux indésirables Si vous ne souhaitez pas recevoir certains canaux, vous pouvez les sauter. Pour annuler le saut de canal pour tous les canaux sautés : Maintenez enfoncé [All Clear ] dans <Skip Channel Selection> sur l’écran <SiriusXM Mode>. Activation du saut de canal 1 Affichez l’écran <SiriusXM Mode>. (Page 45) 2 Affichez l’écran <Skip Channel Selection>. ❏ Réinitialisation des réglages de SiriusXM Satellite Radio Vous pouvez réinitaliser les réglages de SiriusXM Satellite Radio que vous avez fait et rétablir les réglages par défaut. 1 Affichez l’écran <SiriusXM Mode>. (Page 45) • Vous pouvez changer la page pour afficher plus d’éléments en appuyant sur [ ]/[ ]. 2 3 Choisissez une catégorie (1), puis un canal (2). (Maintenir pressée) • Vous pouvez changer la page pour afficher plus d’éléments en appuyant sur [ ]/[ ]. • Pour afficher la liste des canaux, choisissez [All Channels]. • Un coche apparaît à coté du canal choisi. Répétez cette étape si vous souhaitez sauter plusieurs canaux. FRANÇAIS 2017_KW-V_Entry_K_FR.indb 47 47 28/9/2016 1:58:06 PM AUTRE APPAREIL EXTÉRIEUR Utilisation de la caméra de recul Pour afficher l’image de la caméra de recul manuellement 4 • Pour la connexion d’une caméra de recul, voir page 82. • Pour utiliser la caméra de recul, la connexion du fil REVERSE est requise. (Pages 79 – 80) KW-V230BT ❏ Réglages pour la caméra de recul KW-V330BT 1 Affichez l’écran <Settings>. Sur l’écran d’accueil : KW-V230BT KW-V330BT KW-V430BT KW-V630BT [ON] [OFF] 2 Affichez l’écran de réglage <Input>. Affiche l’image de la caméra de recul quand vous placez le levier de vitesse en position marche arrière (R). Choisissez ce réglage quand aucune caméra n’est connectée ❏ Affichage de l’écran de caméra de recul Pour afficher l’image de la caméra de recul L’écran de vue arrière apparaît quand vous déplacez le levier de vitesse en position de marche arrière (R). KW-V430BT KW-V630BT • Uniquement pour le KW-V230BT/KW-V430BT/ KW-V630BT : Vous pouvez aussi afficher l’image de la caméra de vue arrière en sélectionnant [Camera](pour le KW-V230BT)/[ ] (pour le KW-V430BT/KW-V630BT) sur le menu déroulant des raccourcis (Page 12). Pour quitter l’écran de caméra Appuyez sur HOME sur le panneau du moniteur. • Vous pouvez aussi quitter l’écran de la caméra en touchant la zone montrée ci-dessous. 3 Affichez l’écran <Rear Camera>. • Pour effacer le message d’avertissement, touchez l’écran. 48 2017_KW-V_Entry_K_FR.indb 48 28/9/2016 1:58:07 PM AUTRE APPAREIL EXTÉRIEUR Pour ajuster l’image Pendant que l’écran de caméra est affiché... 3 Affichez l’écran <Rear Camera>. 1 Affichez l’écran <Rear Camera>. (Voir la colonne la plus à gauche.) 2 Affichez l’écran d’ajustement des lignes guide de stationnement. 4 • Le menu de commande vidéo est affiché. (Page 65) Pour fermer le menu d’ajustement de l’image, touchez de nouveau la même zone. ❏ Utilisation des lignes guide de stationnement sur l’écran de vue arrière Vous pouvez afficher les lignes de guidage de stationnement pour faciliter le stationnement quand vous positionnez le levier de vitesse sur la marche arrière (R). Affichage des lignes de guidage de stationnement Pour désactiver : Choisissez [OFF] pour <Parking Guidelines>. • Vous pouvez aussi afficher les lignes guide de stationnement en touchant la zone montrée ci-dessous. Pour fermer les lignes guide de stationnement, touchez de nouveau la même zone. 3 Ajustez les lignes de guidage de stationnement en sélectionnant la marque (1), puis en ajustant la position de la marque sélectionnée (2). 1 Affichez l’écran <Settings>. Sur l’écran d’accueil : KW-V230BT KW-V330BT KW-V430BT KW-V630BT 2 Affichez l’écran de réglage <Input>. Ajustement des lignes de guidage de stationnement Ajustez les guides de guidage de stationnement en fonction de la taille de la voiture, de l’espace de stationnement, etc. • Installez la caméra de recul dans la position appropriée en fonction des instructions fournies avec la caméra de recul. • Lors de l’ajustement des lignes de guidage de stationnement, assurez-vous d’utiliser le frein de stationnement pour éviter que la voiture bouge. Assurez-vous que A et B parallèle horizontalement, et que C et D ont la même longueur. • Maintenez enfoncé [Initialize ] pendant 2 secondes pour régler toutes les marques sur la position initiale par défaut. FRANÇAIS 2017_KW-V_Entry_K_FR.indb 49 49 28/9/2016 1:58:07 PM AUTRE APPAREIL EXTÉRIEUR Utilisation d’un lecteur audio/vidéo extérieur—AV-IN Quand les touches de commande ne sont pas affichées sur l’écran, touchez la zone montrée sur l’illustration. • Pour changer les réglages pour la lecture vidéo, voir page 65. ❏ Changement du nom de l’entrée AV-IN Vous pouvez changer le nom AV-IN affiché sur l’écran de commande de la source “AV-IN”. 1 Affichez l’écran <VIDEO Mode>. Préparation : Configurez d’abord les réglages sur les écrans <Parking Assist> (Page 72)/<Maestro Setup> (Page 73). 1 Connectez l’adaptateur ADS à la prise 2 Sélectionnez un nom pour AV-IN. d’entrée iDatalink. (Page 82) 2 Choisissez “Maestro” comme source. (Page 10) 3 Mettez l’appareil connecté sous tension et 1 Connectez un appareil extérieur à la prise d’entrée iPod/AV-IN. (Page 82) 2 Choisissez “AV-IN” comme source. (Page 10) 3 Mettez l’appareil connecté sous tension et démarrez la lecture de la source. (Uniquement pour KW-V330BT Région 1/ KW-V430BT) Vous pouvez commander les sources à partir de l’appareil via l’adaptateur ADS. ❏ Démarrage de la lecture Préparation : “AV-IN” ne peut pas être sélectionné quand <iPod Setup> est réglé sur [USB + AV-IN]. Assurez-vous de sélectionner d’abord [USB 1 Wire] pour <iPod Setup>. (Page 23) Utilisation d’un appareil extérieur via l’adaptateur ADS—Maestro démarrez la lecture de la source. • Ce réglage n’affecte pas le nom de la source affiché sur l’écran d’accueil. 50 2017_KW-V_Entry_K_FR.indb 50 28/9/2016 1:58:07 PM AUTRE APPAREIL EXTÉRIEUR ❏ Affichage de l’écran du smartphone Utilisation d’un smartphone— HDMI (Uniquement pour le Vous pouvez afficher l’écran de du smartphone connecté via la prise d’entrée HDMI/MHL. KW-V630BT/KW-V630BTM) 1 Connectez votre smartphone à la prise Quand les touches de commande ne sont pas affichées sur l’écran, touchez la zone montrée sur l’illustration. • Pour changer les réglages pour la lecture vidéo, voir page 65. ❏ Qu’est-ce que le HDMI/MHL ? HDMI signifie High Definition Multi-media Interface (Interface multimédia haute définition). Les connexions HDMI peuvent transférer les signaux de la source vidéo numérique (comme celle d’un lecteur DVD) sans conversion en analogique. MHL (Mobile High-definition Link) est une nouvelle caractéristique qui a été ajouté à l’interface HDMI et qui étend ses capacités. Les deux interfaces permettent à votre smartphone de se connecter à l’appareil. Quand il est connecté, vous pouvez voir l’écran de votre smartphone sur le moniteur. À propos de l’adaptateur d’affichage sans fil Cet appareil est compatible avec les adaptateurs d’affichage sans fil. Connecter un adaptateur d’affichage sans fil (en vente dans le commerce) à la prise d’entrée HDMI/MHL (Page 82) vous permet d’écouter de la musique, regarder des vidéo ou voir des images via une connexion sans fil. • Pour les détails sur les réglages de l’adaptateur d’affichage sans fil, etc., référez-vous aux instructions fournies avec l’adaptateur d’affichage sans fil. d’entrée HDMI/MHL. (Page 82) • Utilisez le câble HDMI KS-U60 (en option) ou le câble MHL KS-U61 (en option). 2 Choisissez “HDMI” comme source. (Page 10) 3 Démarrez une application ou la lecture sur votre smartphone. Visionnement de la télévision (Uniquement pour le KW-V430BT/KW-V630BT) Quand les touches de commande ne sont pas affichées sur l’écran, touchez la zone montrée sur l’illustration. • Pour changer les réglages pour la lecture vidéo, voir page 65. Préparation • Connectez le tuner de télévision à la prise iPod/ AV-IN et à la prise REMO OUT. (Page 82) • Sélectionnez [ON] pour [TV Tuner Control]. (Page 72) ❏ Affichage de l’écran du téléviseur 1 Choisissez “AV-IN” comme source. (Page 10) 2 Mettez le téléviseur sous tension. • Pour changer les canaux, appuyez sur [CH K]/ [CH J]. FRANÇAIS 2017_KW-V_Entry_K_FR.indb 51 51 2/12/2016 2:09:40 PM BLUETOOTH Informations pour l’utilisation de périphériques Bluetooth® Bluetooth est une technologie de communication radio à courte distance pour les appareils portables tels que les téléphones portables, les ordinateurs portables,etc. Les périphériques Bluetooth peuvent être connectés sans câble et communiquer les uns avec les autres. Remarques • Pendant que vous conduisez, ne réalisez pas d’opérations compliquées telles que la composition d’un numéro, l’utilisation du répertoire téléphonique, etc. Pour réaliser ces opérations, arrêtez votre voiture dans un endroit sûr. • Il se peut que certains périphériques Bluetooth ne puissent pas être connectés à cet appareil en fonction de la version Bluetooth du périphérique. • Cet appareil peut ne pas fonctionner avec certains périphériques Bluetooth. • Les conditions de connexion peuvent varier en fonction des circonstances autour de vous. • Pour certains périphériques Bluetooth, le périphérique est déconnecté quand l’appareil est mis hors tension. À propos des téléphones portables compatibles avec le profile PBAP (Phone Book Access Profile—Profil d’accès au répertoire téléphonique) Si votre téléphone portable prend en charge le profile PBAP, vous pouvez afficher les éléments suivants sur l’écran tactile quand le téléphone portable est connecté. • Répertoire téléphonique • Appels passées, appels reçus et appels manqués (10 entrées en tout) Connexion de périphériques Bluetooth ❏ Enregistrement d’un nouveau périphérique Bluetooth Quand vous connecter un périphérique Bluetooth à l’appareil pour la première fois, faites les pairage entre l’appareil et le périphérique. Le pairage permet aux périphériques Bluetooth de communiquer entre eux. • La méthode de pairage diffère en fonction de la version Bluetooth du périphérique. – Pour les périphériques avec Bluetooth 2.1 : Vous pouvez faire le pairage du périphérique et de l’appareil en utilisant SSP (Secure Simple Pairing) qui nécessite uniquement une confirmation. – Pour les périphériques avec Bluetooth 2.0 : Vous avez besoin d’entrer un code PIN sur le périphérique et l’appareil pour le pairage. • Une fois que la connexion est établie, le périphérique reste enregistré dans cet appareil même si vous réinitialisez l’appareil. Un maximum de 5 périphériques peuvent être enregistrés en tout. • Deux périphériques pour la téléphonie Bluetooth et un pour l’audio Bluetooth peuvent être connectés en même temps. Cependant, quand la source est “BT Audio”, vous pouvez vous connecter à cinq périphériques audio Bluetooth et commuter parmi ces cinq périphériques. • Pour utiliser la fonction Bluetooth, vous devez mettre en service la fonction Bluetooth du périphérique. • Pour utiliser le périphérique enregistré, vous devez connecter le périphérique à l’appareil. (Page 54) Pairage automatique Quand <Auto Pairing> est réglé sur [ON], le périphérique iOS (tel que l’iPhone) est apparié automatiquement quand il est connecté via USB. (Page 60) Pairage d’un périphérique Bluetooth en utilisant SSP (pour Bluetooth 2.1) Quand le périphérique Bluetooth est compatible avec Bluetooth 2.1, la demande de pairage est envoyée à partir du périphérique compatible. 1 Recherchez l’appareil (“JVC KW-V”) à partir de votre périphérique Bluetooth. 2 Validez la demande sur le périphérique et l’appareil. 256950 OK • Appuyez sur [Cancel] pour refuser les demande. 52 2017_KW-V_Entry_K_FR.indb 52 2/12/2016 2:10:02 PM BLUETOOTH Pairage d’un périphérique Bluetooth en utilisant un code PIN (pour Bluetooth 2.0) 1 Affichez l’écran <Settings>. Sur l’écran d’accueil : KW-V230BT KW-V330BT KW-V430BT KW-V630BT 4 Changez le code PIN. • Si vous ne souhaitez pas changer le code PIN, allez à l’étape 3. • Le code PIN est réglé initialement sur “0000”. • Le nombre maximum de chiffres pour le code PIN est de 15. 6 Recherchez l’appareil (“JVC KW-V”) pour votre périphérique Bluetooth. • Si le code PIN est requis, entrez “0000” (réglage initial). Quand le pairage est terminé, le périphérique apparaît dans la liste <Paired Device List>. 2 Affichez l’écran de réglage <System>. • Pour utiliser le périphérique apparié, connectez-le sur l’écran <Paired Device List>. (Page 54) 3 Affichez l’écran <Bluetooth Setup>. • Appuyez sur [Clear] pour supprimer la dernière entrée. • Maintenez enfoncé [Clear] pour supprimer le code PIN. • Vous pouvez aussi afficher l’écran <Bluetooth Setup> en appuyant sur [ ] sur l’écran de commande du téléphone. (Page 56) 5 Recherchez l’appareil (“JVC KW-V”) à partir de votre périphérique Bluetooth. FRANÇAIS 2017_KW-V_Entry_K_FR.indb 53 53 2/12/2016 2:10:03 PM BLUETOOTH ❏ Connexion/déconnexion d’un périphérique Bluetooth enregistré Deux périphériques peuvent être connectés simultanément. 1 Affichez l’écran <Bluetooth Setup>. 4 Sélectionnez [ON] (pour connecter) ou [OFF] (pour déconnecter) poru la cible (1), puis affichez l’écran <Paired Device List> (2). (Page 53) 2 • Quand un téléphone mobile Bluetooth est connecté, la force du signal et le niveau de la batterie sont affichés lorsque l’information est acquise à partir du périphérique. ❏ Suppression d’un périphérique Bluetooth enregistré 1 Affichez l’écran <Bluetooth Setup>. (Page 53) 2 : 3 Sélectionnez le périphérique que vous souhaitez connecter (1), puis appuyez sur [Connection] (2). Téléphone portable : Périphérique audio • L’état est affiché de la façon suivante : – “Connecting” : La connexion est en cours. – “Connected” : Une connexion a été établie. – “Connect Ready” : Une connexion peut être établie. – “Disconnecting” : La déconnexion est en cours. – “Disconnected” : Aucune connexion n’est établie. 3 Choisissez un périphérique à supprimer (1), puis appuyez sur [Remove] (2). 5 Connectez le périphérique sélectionné. Un message de confirmation apparaît. Appuyez sur [Yes]. 54 2017_KW-V_Entry_K_FR.indb 54 28/9/2016 1:58:08 PM BLUETOOTH Utilisation d’un téléphone portable Bluetooth ❏ Terminer un appel Pendant une conversation... ❏ Commutation entre le mode mains libres et le mode téléphone Pendant une conversation... ❏ Réception d’un appel Quand un appel arrive... ❏ Ajustement du volume des appels/ oreillettes/microphone • Les informations sur l’appel sont affichées si elles peuvent être obtenues. • Le téléphone ne peut pas être utilisé lorsque l’image de la caméra de recul est affichée. (Page 48) Pendant une conversation... Chaque fois que vous appuyez sur la touche, la méthode change ( : mode mains libres / : mode téléphone). ❏ Ajustement du niveau de réduction de bruit/annulation de l’écho Pour refuser un appel Pendant une conversation... • Vous pouvez ajuster le niveau de volume entre –10 et 10 (réglage initial : –4). • Utilisez le panneau du moniteur pour ajuster le volume d’appel/oreillettes. (Page 7) Quand <Auto Response> est réglé sur [ON] (Page 60) L’appareil répond automatiquement aux appels entrant. • Pour ajuster le volume de réduction de bruit (entre –5 et 5, réglage initial : 0) : Ajustez <NR LEVEL>. • Pour ajuster le volume de l’écho (entre –5 et 5, réglage initial : 0) : Ajustez <EC LEVEL>. FRANÇAIS 2017_KW-V_Entry_K_FR.indb 55 55 2/12/2016 2:10:03 PM BLUETOOTH ❏ Envoi d’un texte pendant un appel Vous pouvez envoyer un texte pendant un appel en utilisant la fonction DTMF (Dual Tone Multi Frequency). Pendant une conversation... ❏ Commutation entre deux périphériques connectés Vous pouvez changer le périphérique à utiliser dans les situations suivantes : • Quand 2 périphériques sont connectés • Pour l’écran de commande du téléphone 2 Choisissez une méthode pour faire un appel. 1 2 3 4 5 • Le périphérique actif est mis en valeur. ❏ Pour faire un appel 1 Affichez l’écran de commande du téléphone. Sur l’écran d’accueil : KW-V230BT KW-V330BT KW-V430BT KW-V630BT 1 À partir de l’historique des appels* 2 À partir du répertoire téléphonique* 3 À partir de la liste des préréglages • Pour le préréglage, reportez-vous à la page 58. 4 Entrée directe de numéro 5 Composition vocale • Vous pouvez afficher l’écran <Bluetooth Setup> en appuyant sur [ ]. * Quand le téléphone portable n’est pas compatible avec Phone Book Access Profile (PBAP), l’historique des appels et le répertoire téléphonique ne sont pas affichés. • Vous pouvez aussi afficher l’écran de commande du téléphone de la façon suivante : – Pour le KW-V230BT : Sélectionnez [Phone] sur le menu déroulant des raccourcis (Page 12). – Pour le KW-V330BT/KW-V430BT/ KW-V630BT : Sélectionnez [ ] sur le menu déroulant des raccourcis (Page 12). 56 2017_KW-V_Entry_K_FR.indb 56 2/12/2016 2:10:04 PM BLUETOOTH À partir de l’historique des appels/répertoire téléphonique/liste des préréglages • Pour utiliser les recherche A-Z sur le répertoire téléphonique : 1 1 • Pour afficher les autres numéros de téléphone : Quand le répertoire téléphonique est affiché, vous pouvez commuter entre les numéros de téléphone si plusieurs numéros de téléphone sont enregistrés pour la même contact (10 numéros de téléphone maximum par contact). 1 Commutez le numéro de téléphone. [ [ [ ] ] ] À partir de l’historique des appels (appels manqués/appels reçus/appels passés) À partir du répertoire téléphonique 2 Choisissez le réglage initial. • Si le caractère initial est un chiffe, appuyez sur [1,2,3...] puis sélectionnez le chiffre. • Le numéro de téléphone commute chaque fois que vous appuyez sur [>]. À partir de la liste des préréglages 2 Choisissez un numéro de téléphone à 2 Sélectionnez la cible (1), puis faites un appeler. appel (2). 3 Choisissez un numéro de téléphone dans la liste. • Vous pouvez changer la page pour afficher plus d’éléments en appuyant sur [ ]/[ ]. Suite à la page suivante... FRANÇAIS 2017_KW-V_Entry_K_FR.indb 57 57 2/12/2016 2:10:04 PM BLUETOOTH Entrée directe de numéro Vous pouvez entrer un maximum de 31 nombres. 2 Dites le nom de la personne que vous 4 Choisissez un numéro de préréglage à mémoriser. souhaitez appeler. • Si l’appareil ne peut pas trouver la cible, l’écran suivant apparaît. Appuyez sur [Start], puis dites de nouveau le nom. • Appuyez sur [ ] pour supprimer la dernière entrée. • Maintenez pressé [0/+] pour ajouter “+” au numéro de téléphone. Composition vocale • Disponible uniquement quand le téléphone portable connecté possède un système de reconnaissance vocale. 1 Mettez en service la composition vocale. Sur l’écran de commande du téléphone : (Maintenir pressée) • Pour afficher la liste des préréglages, appuyez sur [ ] sur l’écran de commande du téléphone. (Page 56) • Pour supprimer le numéro de téléphone préréglé, appuyez sur [ ] à côté du numéro de téléphone sur la liste des préréglages. Pour annuler la composition vocale : Appuyez sur [Cancel]. ❏ Préréglage de numéros de téléphone Vous pouvez prérégler un maximum de 5 numéros de téléphone. 1 Affichez l’écran de commande du téléphone. (Page 56) 2 Sélectionnez le répertoire téléphonique ou l’historique des appels. Utilisation d’un lecteur audio Bluetooth • Pour enregistrer un nouveau périphérique, voir page 52. • Pour connecter/déconnecter un périphérique, voir page 54. • Quand la source est “BT Audio”, vous pouvez vous connecter à cinq périphériques audio Bluetooth et commuter parmi ces cinq périphériques. ❏ Informations de lecture sur l’écran de commande de la source • Les touches de commande, les indicateurs et les informations affichées sur l’écran diffèrent en fonction du périphérique connecté. KW-V230BT • Vous pouvez aussi activer la composition vocale de la façon suivante: – Pour le KW-V230BT : Maintenez enfoncé FNC/ sur le panneau du moniteur – Pour le KW-V330BT : Maintenez enfoncé HOME/ sur le panneau du moniteur ou sélectionnez [ ] sur le menu déroulant des raccourcis (Page 12). – Pour le KW-V430BT/KW-V630BT : Maintenez enfoncé FNC sur le panneau du moniteur ou sélectionnez [ ] sur le menu déroulant des raccourcis (Page 12). 3 Choisissez un numéro de téléphone à prérégler. La liste des préréglages est affichée. 1 3 4 2 5 58 2017_KW-V_Entry_K_FR.indb 58 2/12/2016 2:10:04 PM BLUETOOTH KW-V330BT 1 5 234 KW-V430BT/KW-V630BT 1 2 3 4 5 1 Données de balise (titre de la plage actuelle/nom de l’artiste/titre de l’album)*1 • Appuyer [H] fait défiler le texte si tout le texte n’apparaît pas. 2 La force du signal et le niveau de la batterie (apparaît uniquement quand les informations sont acquises à partir du périphérique.) 3 Durée de lecture*1 4 État de lecture*1 5 Nom du périphérique connecté • Appuyer sur la touche permet de commuter sur un autre périphérique Bluetooth audio connecté. ❏ Touches de fonctionnement sur l’écran de commande de la source ❏ Sélection d’un fichier audio à partir du menu • Pour afficher toutes les touches de fonctionnement disponibles, appuyez sur [ ]/[ ]*2. Toutes les autres touches disponibles sont affichées. – Pour cacher la fenêtre, appuyez sur [ ]/[ ]*2. Affiche l’écran <Equalizer>. [ ]*3 (Page 62) Affiche le menu déroulant des [FNC J]*4 raccourcis. (Page 12) • Pour fermer le menu, appuyez sur [K]. Affiche l’écran d’accueil. [ ]*5 Affiche le menu audio. (Voir la [ ] colonne de droite.) • Choisit une plage. (Appuyer) [S] [T] • Recherche vers l’arrière/vers l’avant.*1 (Maintenir pressée) Démarre la lecture. [I] Met la lecture en pause. [W] [ ]/[ ]*2 Choisit le mode de lecture aléatoire.*6 [ ]/[ ]*2 Choisit le mode de lecture répétée.*6 Affiche l’écran <Bluetooth Setup>. [ ] (Page 60) 1 Affichez le menu audio. 2 Choisissez une catégorie (1), puis l’élément souhaité (2). • Sélectionnez un élément dans chaque niveau jusqu’à ce que vous atteignez le fichier souhaité. • Vous pouvez changer la page pour afficher plus d’éléments en appuyant sur [ ]/[ ]. • Appuyez sur [ ] pour retourner au niveau précédent. *1 Disponible uniquement pour les périphériques compatibles avec AVRCP 1.3. *2 L’apparence des touches/indicateurs diffère en fonction du modèle. 3 * Apparaît uniquement pour les KW-V230BT. *4 Apparaît uniquement pour les KW-V330BT. *5 Apparaît uniquement pour le KW-V430BT/KW-V630BT. *6 Les fonctions de lecture aléatoire et répétée varient en fonction du périphériquee audio Bluetooth. FRANÇAIS 2017_KW-V_Entry_K_FR.indb 59 59 2/12/2016 2:10:05 PM BLUETOOTH Réglages des périphériques Bluetooth 4 Configurez les réglages Bluetooth. <Bluetooth HF/Audio> Vous pouvez changer divers réglages d’utilisation des périphériques Bluetooth sur l’écran <Bluetooth Setup>. 1 Affichez l’écran <Settings>. Sur l’écran d’accueil : KW-V230BT KW-V330BT KW-V430BT KW-V630BT <Auto Response> • Vous pouvez changer la page pour afficher plus d’éléments en appuyant sur [ ]/[ ]. ❏ Réglages possibles 2 Affichez l’écran de réglage <System>. <Paired Device List> <PIN Code> 3 Affichez l’écran <Bluetooth Setup>. <Device Name> <Device Address> <Auto Connect> • Vous pouvez aussi afficher l’écran <Bluetooth Setup> en appuyant sur [ ] sur l’écran de commande du téléphone (Page 56) ou [ ] sur l’écran de commande de source “BT Audio” (Page 59). Appuyez sur [Enter] pour afficher la liste des périphériques enregistrés. Vous pouvez connecter un périphérique ou supprimer des périphériques enregistrés. (Page 54) Change le code PIN de l’appareil. (Page 53) Affiche le nom du périphérique qui apparaîtra sur le périphérique Bluetooth—JVC KW-V. Affiche l’adresse périphérique de l’appareil. • ON (Réglage initial) : La connexion est établie automatiquement avec le dernier périphérique Bluetooth connecté quand l’appareil est mis sous tension. • OFF : Annulation. <Auto Pairing> <Initialize> Choisissez les enceintes utilisés pour Bluetooth (pour le téléphone et le lecture audio). • Front Only : Enceintes avant uniquement. • All (Réglage initial) : Toutes les enceintes. • ON : L’appareil répond automatiquement aux appels entrant en 5 secondes. • OFF (Réglage initial) : L’appareil ne répond pas automatiquement aux appels entrant. Répondez aux appels manuellement. • ON (Réglage initial) : Établit le pairage automatiquement avec le périphérique iOS connecté (tel qu’un iPhone) même si la fonction Bluetooth est désactivée sur le périphérique. (Le pairage automatique peut ne pas fonctionner pour certains périphériques en fonction de la version de l’iOS.) • OFF : Annulation. Maintenez pressé [Enter] pour réinitialiser tous les réglages que vous avez réalisés pour utiliser un téléphone portable Bluetooth et un lecture audio Bluetooth. 60 2017_KW-V_Entry_K_FR.indb 60 28/9/2016 1:58:10 PM RÉGLAGES Réglages pour utiliser les applications de l’iPod touch/ iPhone/Android Avant d’utiliser des applications de l’iPod touch/ iPhone/Android, sélectionnez le périphérique à utiliser. Lors de la connexion d’un périphérique pour la première fois, l’écran de réglage (pour la connexion, etc.) apparaît. Suivez la procédure sur l’écran de réglage pour configurer les réglages. Préparation : • Pour Android : Connectez le périphérique Android via Bluetooth. (Page 52) • Pour iPod touch/iPhone : – Connectez l’iPod touch/iPhone avec un câble (Page 81) ou via Bluetooth (Page 52). – Sélectionnez la méthode de connexion de l’iPod touch/iPhone sur <iPod Setup>. (Page 23) 3 Affichez l’écran <APP Setup>. • Si [Enter] pour <APP Setup> ne peut pas être sélectionné, mettez la source AV hors tension. (Page 7) 4 Sélectionnez le type de périphérique (1), puis appuyez sur [Change] (2). 5 Choisissez la méthode de connexion (1), puis validez votre choix ([OK] ou [Next]) (2). KW-V430BT KW-V630BT 2 Affichez l’écran de réglage <System>. 6 Si vous avez sélectionné [HDMI/ MHL + Bluetooth]*, [HDMI + Bluetooth]* ou [Bluetooth] comme méthode de connexion, la liste des périphériques appariés apparaît. Sélectionnez l’appareil cible (1), puis appuyez sur [OK] pour connecter (2). 1 Affichez l’écran <Settings>. Sur l’écran d’accueil : KW-V230BT KW-V330BT Pour iPod/iPhone : [USB 1 Sélectionnez ce réglage quand Wire] l’iPod/iPhone est connecté en utilisant un câble USB 2.0 (accessoire du iPod/iPhone) ou KS-U62 (en option). [USB + Sélectionnez ce réglage quand AV-IN] l’iPod/iPhone est connecté en utilisant le KS-U59 (en option). [Bluetooth] Sélectionnez ce réglage quand l’iPod/iPhone est connecté via Bluetooth. (Passer à l’étape 6.) [HDMI + Sélectionnez ce réglage quand Bluetooth]* l’iPod/iPhone est connecté avec le câble HDMI KS-U60 (en option) et le KS-U62 (en option) via l’adaptateur Lightning-Digital AV (accessoire de l’iPod/iPhone). (Passer à l’étape 6.) Pour Android : [Bluetooth] Sélectionnez ce réglage quand le périphérique est connecté via Bluetooth. (Passer à l’étape 6.) [HDMI/MHL + Sélectionnez ce réglage quand Bluetooth]* le périphérique Android est connecté à la fois par câble KS-U60 (en option) ou KS-U61 (en option) à la prise d’entrée HDMI/MHL et par Bluetooth. (Passer à l’étape 6.) • Si le périphérique est déjà connecté, sautez cette étape 1. * Apparaît uniquement pour les KW-V630BT. FRANÇAIS 2017_KW-V_Entry_K_FR.indb 61 61 2/12/2016 2:10:47 PM RÉGLAGES Ajustements sonores ❏ Utilisation de l’égalisation du son • Les ajustements sont mémorisés pour chaque source jusqu’à ce que vous ajustiez de nouveau le son. Si la source est un disque, les ajustements sont mémorisés pour chacune de catégories suivantes. – DVD/VCD – CD – DivX*/MPEG1/MPEG2/MP3/WMA/WAV/AAC/ FLAC • Vous ne pouvez pas ajuster le son quand l’appareil se trouve en attente. Sélection d’un mode sonore préréglé 1 Affichez l’écran <Settings>. Sur l’écran d’accueil : KW-V230BT KW-V330BT KW-V430BT KW-V630BT • Vous pouvez aussi afficher l’écran <Equalizer> de la façon suivante : – Pour le KW-V230BT : Appuyez sur [ ] sur l’écran de commande de la source. – Pour le KW-V330BT/KW-V430BT/KW-V630BT : Sélectionnez [ ] sur le menu déroulant des raccourcis (Page 12). * Uniquement pour le KW-V230BT/KW-V330BT Région 4/KW-V630BT. Mémorisation de vos propres ajustements— Ajustement précis du son 1 Choisissez un mode sonore. (Voir la colonne de gauche.) 2 Sélectionnez une bande et ajustez le niveau de la bande sélectionnée. • Vous pouvez ajuster le niveau en faisant glisser le curseur ou en utilisant [J]/[K]. • Répétez cette étape pour ajuster le niveau ou les autres bandes. <Q factor> Ajuste la largeur de la bande de fréquence. <Bass EXT> Active([ON])/désactive([OFF]) les graves. <SW LEVEL> Ajuste le niveau du caisson de grave.* • Pour appliquer l’égaliseur ajusté à toutes les sources de lecture, appuyez sur [ALL SRC], puis appuyez sur [OK] pour valider. • Pour annuler l’ajustement, appuyez sur [EQ INIT]. * Non ajustable quand <None> est sélectionné pour le caisson de grave sur l’écran <Speaker Select>. (Page 63) ❏ Réglage du mode de réseau de transition Sélectionnez le mode de réseau de transistion approprié en fonction du système d’enceintes (système d’enceinte à 2 voies ou système d’enceinte à 3 voies). 1 Mettez hors service la source AV. (Page 7) 2 Affichez l’écran <X’over Network>. Appuyez sur les touches suivantes en même temps. • Pour le KW-V230BT : et EQ • Pour le KW-V330BT : et • Pour le KW-V430BT/KW-V630BT : FNC et sur volume – 2 Affichez l’écran <Equalizer>. Les réglages sont mémorisés et <User> est activé. 3 Sélectionnez le mode de réseau de transition. 3 Ajustez le son. 3 Choisissez un mode sonore. [2way] Sélectionnez ce réglage lors de la connexion d’un système d’enceintes à 2 voies (avant/arrière). [3way] Sélectionnez ce réglage lors de la connexion d’un système d’enceintes à 3 voies (aigus/médiums/graves). Un message de confirmation apparaît. Appuyez sur [Yes]. 62 2017_KW-V_Entry_K_FR.indb 62 28/9/2016 1:58:11 PM RÉGLAGES ❏ Réglages des enceintes—type de voiture, taille de l’enceinte et fréquence de croisement Préparation : Sélectionnez le mode approprié de réseau de transition approprié. (Page 62) 4 Sélectionnez le type d’enceinte (1), sélectionnez la taille de l’enceinte sélectionnée (2), puis affichez l’écran <X’over> (3). 1 Affichez l’écran <Settings>. Sur l’écran d’accueil : KW-V230BT KW-V330BT KW-V430BT KW-V630BT 2 Affichez l’écran <Car Setting>. • Si aucune enceinte n’est sélectionnée, sélectionnez <None>. • Lors du réglage des enceintes avant, sélectionnez aussi la taille d’enceinte pour <Tweeter>. 5 Ajustez la fréquence de croisement de l’enceinte sélectionnée. 3 Sélectionnez un type de voiture (1), sélectionnez l’emplacement des enceintes (2)*1, puis affichez l’écran <Speaker Select> (3). <TW Gain (L)>/ Ajuste le volume de sortie de <TW Gain (R)> l’enceinte des aigus (gauche/ droite).*2*3 <TW FREQ> Ajuste la fréquence de croisement de l’enceinte des aigus.*2*3 <Gain> Ajuste le niveau de sortie de l’enceinte sélectionnée. <HPF FREQ> Ajuste la fréquence de croisement des enceintes avant ou arrière (filtre passe haut).*4 <LPF FREQ> Ajuste la fréquence de transition pour le caisson de grave (filtre passe bas).*5 Ajuste la pente de <Slope>/ <HPF Slope>/ croisement.*6 <LPF Slope> <Phase> Choisit la phase pour le caisson de grave.*5 *1 La sélection de l’emplacement des enceintes est disponible uniquement quand <X’over Network> est réglé sur [2way]. (Page 62) *2 Apparaît uniquement quand les enceintes avant sont sélectionnées. *3 Ajustable uniquement quand <Tweeter> est réglé sur <Small>, <Middle> ou <Large> sur l’écran <Speaker Select>. *4 Apparaît uniquement quand les enceintes avant/aigus ou arrière/ médiums sont sélectionnées. *5 Apparaît uniquement quand le caisson de grave est sélectionné. 6 * Non ajustable quand <HPF FREQ> ou <LPF FREQ> est réglé sur <Through>. FRANÇAIS 2017_KW-V_Entry_K_FR.indb 63 63 28/9/2016 1:58:11 PM RÉGLAGES ❏ Ajustement de l’alignement temporel numérique (DTA) 4 Sélectionnez un élément pour réaliser un ajustement. Réalisez les ajustements fins de la temporisation de la sortie d’enceinte pour créer un environnement qui convient mieux à votre véhicule. 1 Affichez l’écran <Settings>. Sur l’écran d’accueil : KW-V230BT KW-V330BT KW-V430BT KW-V630BT [Distance] 2 Affichez l’écran <Time Alignment>. [Gain] Ajuste la valeur de l’alignement temporel numérique (DTA). Ajuste le niveau de sortie de l’enceinte sélectionnée. 5 Ajustez chaque réglage d’enceinte. Détermination de la valeur pour l’ajustement <Position DTA> Si vous spécifiez la distance à partir du centre de la position d’écoute actuellement réglée pour toutes les enceintes, la temporisation est calculée automatiquement et réglée. 1 Déterminez le centre de la position d’écoute actuellement réglée comment point de référence. 2 Mesurez la distance à partir du point de référence jusqu’aux enceintes. 3 Calculez la différence entre la distance de l’enceinte la plus éloignée et les autres enceintes. 4 Réglez la valeur DTA calculée à l’étape 3 pour chaque enceinte. 5 Ajustez le gain pour chaque enceinte. Exemple : Quand <Front All> est sélectionné comme position d’écoute +3.5 pieds 1.4 pieds 3 Sélectionnez la position d’écoute (<All>, <Front L>, <Front R> ou <Front All>*). • Pour déterminer la valeur d’ajustement, reportez-vous à la colonne de droite. • Pour initialiser la valeur du réglage, appuyez sur [Initialize]. * <Front All> peut être sélectionné uniquement quand <X’over Network> est réglé sur [2way]. (Page 62) 2.45 pieds +2.45 pieds 4.9 pieds +0 pieds 64 2017_KW-V_Entry_K_FR.indb 64 28/9/2016 1:58:12 PM RÉGLAGES Ajustement pour la lecture vidéo ❏ Ajustement de l’image Vous pouvez ajuster la qualité de l’image. 1 Affichez l’écran d’ajustement de l’image. Sur l’écran de commande de la source : <Color> Ajuste la couleur. (–10 à +10) <Tint> Ajuste la teinte. (–10 à +10) <Sharpness> Ajuste la netteté. (–2 à +2) • Vous pouvez aussi afficher l’écran <Equalizer> de la façon suivante : – Pour le KW-V230BT : Sélectionnez [ Screen Adjustment] sur le menu déroulant des raccourcis (Page 12). – Pour le KW-V330BT/KW-V430BT/ KW-V630BT : Sélectionnez [ ] sur le menu déroulant des raccourcis (Page 12). 2 Choisissez le format de l’image. <Full>* Pour les images originales 16:9 Signal 4:3 Signal 16:9 <Just> Pour voir les images 4:3 naturellement sur un écran large Signal 4:3 Signal 16:9 <Normal>* Pour les images originales 4:3 Signal 4:3 Signal 16:9 <Auto> Pour “DISC”/“USB” uniquement : Le format de l’image est choisi automatiquement en fonction des signaux d’entrée. ❏ Sélection du format de l’image Il est possible de changer le format pour la lecture vidéo. 1 Affichez l’écran de sélection du format de l’image. Sur l’écran de commande de la source : 2 Sélectionnez [DIM ON] (gradateur activé) ou [DIM OFF] (gradateur désactivé) (1), puis ajustez l’image (2). <Bright> <Contrast> <Black> Ajuste la luminosité. (−15 à +15) Ajuste le contraste. (–10 à +10) Ajuste la noirceur. (–10 à +10) * Pendant une lecture DivX avec <Screen Ratio> réglé sur [16:9] (Page 18 pour disques/Page 20 pour USB), le format de l’image n’est pas réglé correctement. FRANÇAIS 2017_KW-V_Entry_K_FR.indb 65 65 28/9/2016 1:58:12 PM RÉGLAGES ❏ Agrandissement de l’image Vous pouvez agrandir l’image (<Full>, <Zoom1> à <Zoom3>). • Quand < > est réglé sur <Just> ou <Auto> (Page 65), l’image est agrandie avec le format de l’image du réglage <Full>. 1 Affichez l’écran de sélection du niveau d’agrandissement. Sur l’écran de commande de la source : Changement de la disposition de l’affichage Vous pouvez changer la image du fond et la couleur du panneau. 1 Affichez l’écran <Settings>. Sur l’écran d’accueil : KW-V230BT KW-V330BT 4 Sélectionnez un élément à changer, puis sélectionnez le modèle ou la couleur. Uniquement pour le KW-V330BT : Pour changer le modèle de l’écran d’accueil Affichez l’écran de sélection du modèle d’écran d’accueil (1), puis sélectionnez le modèle de l’écran d’accueil (2). KW-V430BT KW-V630BT 2 Affichez l’écran de réglage <Display>. 3 Affichez l’écran <User Customize>. • Les modèles de fond sélectionnables diffèrent en fonction du modèle d’écran d’accueil sélectionné. • Quand le modèle de l’écran d’accueil est changé, la forme de l’icône de source change aussi. 2 Changez l’agrandissement (1), puis déplacez le cadre du zoom (2). • La fonction de zoom ne peut pas être utilisée pour certaines sources vidéo. • Uniquement pour le KW-V330BT/KW-V430BT/ KW-V630BT : Vous pouvez aussi afficher l’écran <User Customize> de la façon suivante : – Pour le KW-V330BT : Sélectionnez [ ] sur le menu déroulant des raccourcis (Page 12), ou appuyez sur [ ] sur l’écran d’accueil (Page 9). – Pour le KW-V430BT /KW-V630BT : Appuyez sur [ ] sur l’écran d’accueil (Page 9). 66 2017_KW-V_Entry_K_FR.indb 66 28/9/2016 1:58:12 PM RÉGLAGES Uniquement pour le KW-V330BT : Pour changer la couleur du panneau Affichez l’écran de sélection de la couleur du panneau (1), sélectionnez le réglage du gradateur ([ ] : gradateur en service ou [ ] : gradateur hors service) (2), puis sélectionnez la couleur du panneau (3). *1 • Vous pouvez ajuster la couleur par vous même. Appuyez sur [Edit] pour afficher l’écran d’ajustement de la couleur, puis sélectionnez le réglage du gradateur et ajustez la couleur. Le réglage est sauvegardé dans [User]. Pour changer la disposition du fond KW-V230BT KW-V330BT Affichez l’écran de sélection du fond (1), sélectionnez le réglage du gradateur ([ ] : gradateur en service ou [ ] : gradateur hors service) (2), puis sélectionnez le modèle du fond (3). *2 KW-V430BT/KW-V630BT Affichez l’écran de sélection du fond (1), puis sélectionnez le modèle de fond (2). Affichez l’écran de sélection de la couleur fond (1), puis sélectionnez la couleur du fond (2). • Vous pouvez ajuster la couleur par vous même. Appuyez sur [Adjust] pour afficher l’écran d’ajustement de la couleur, puis ajustez la couleur. Le réglage est sauvegardé dans [User]. Uniquement pour le KW-V430BT/ KW-V630BT : Pour changer le modèle de l’icône de la source Affichez l’écran de sélection du style d’icône (1), puis sélectionnez le modèle d’icône (2). *2 *2 Uniquement pour le KW-V430BT/ KW-V630BT : Pour changer la couleur du fond Quand un des fonds indiqué ci-dessous est sélectionné, vous pouvez changer la couleur du fond. *1 Choisir ce réglage change la couleur d’éclairage graduellement. *2 Mémorisez votre propre scène en avance. (Page 68) FRANÇAIS 2017_KW-V_Entry_K_FR.indb 67 67 2/12/2016 2:10:49 PM RÉGLAGES ❏ Mémorisation de votre propre scène pour l’image de fond Lors de la lecture d’une séquence vidéo ou d’une image, vous pouvez capturer une image et l’utiliser comme image de fond. • Vous ne pouvez pas capturer un contenu protégé par des droits d’auteur et des images d’un iPod/iPhone. • Lors de l’utilisation d’un fichier JPEG comme image de fond, assurez-vous que sa résolution est de 800 x 480 pixels. • La couleur de l’image capturée peut paraître différente de celle de la scène réelle. 1 Lisez une séquence vidéo ou une image. 2 Affichez l’écran <User Customize>. (Page 66) 3 Affichez l’écran d’ajustement de l’image. KW-V230BT/ KW-V330BT KW-V430BT/ KW-V630BT [J][K][H][I] Déplace le cadre du zoom. Agrandit la scène. (<OFF>, [ ] <Zoom1> – <Zoom3>) Démarre/arrête momentanément [IW]* (pause) la lecture. Avance les scènes image par [ ]* image. • Pour annuler la capture, appuyez sur [Cancel]. 5 Capturez l’image affichée sur l’écran. 3 Affichez l’écran <Home Customize>. • Vous pouvez changer la page pour afficher plus d’éléments en appuyant sur [ ]/[ ]. Un message de confirmation apparaît. Appuyez sur [Yes] pour mémoriser la nouvelle image capturée. (L’image existante est remplacée par la nouvelle.) • Appuyez sur [No] pour retourner à l’écran précédent. * N’est pas affiché lors de la lecture d’un appareil extérieure connecté à la prise d’entrée iPod/AV-IN. 4 Ajustez l’image. 2 Affichez l’écran de réglage <Display>. Personnalisation de l’écran d’accueil Vous pouvez arranger les éléments à afficher sur l’écran d’accueil. KW-V230BT • Vous pouvez aussi afficher l’écran <Home Customize> en maintenant enfoncée une des touches de source affichées sur l’écran d’accueil. 4 Choisissez un élément à remplacer (1), puis sélectionnez l’élément que vous souhaitez afficher à la position sélectionnée (2). 1 Affichez l’écran <Settings>. Sur l’écran d’accueil : Répétez cette étape pour placer les icônes des autres éléments. 68 2017_KW-V_Entry_K_FR.indb 68 2/12/2016 2:10:50 PM RÉGLAGES KW-V330BT/KW-V430BT/KW-V630BT 1 Sélectionnez un élément à remplacer. Sur l’écran d’accueil : Maintenez enfoncé l’icône que vous souhaitez remplacer. KW-V330BT • Seules les sources sélectionnables sont affichées. 3 Affichez l’écran <SETUP Memory>. • Vous pouvez changer la page pour afficher plus d’éléments en appuyant sur [ ]/[ ]. • Répétez la procédure pour placer les icônes des autres éléments. Modification des réglages système ❏ Mémorisation/rappel des réglages (Maintenir pressée) • Vous pouvez mémoriser les réglages modifiés dans le menu <Settings> et rappelez les réglages mémorisés n’importe quand. • Les réglages mémorisés sont conservés même quand l’appareil est réinitialisé. • Pour annuler, appuyez sur [No]. 1 Affichez l’écran <Settings>. Sur l’écran d’accueil : KW-V230BT KW-V330BT KW-V430BT/KW-V630BT 4 5 Choisissez une opération. KW-V430BT KW-V630BT (Maintenir pressée) 2 Affichez l’écran de réglage <System>. L’écran de sélection d’élément est affiché. 2 Sélectionnez l’élément que vous souhaitez afficher sur la position sélectionnée à l’étape 1 (1), puis appuyez sur [ ] (2). [Recall] Rappelle les réglages mémorisés. [Memory] Mémorise les réglages actuels. [Clear] Annule les réglages actuellement mémorisés. • Pour annuler, appuyez sur [Cancel]. Un message de confirmation apparaît. Appuyez sur [Yes]. FRANÇAIS 2017_KW-V_Entry_K_FR.indb 69 69 2/12/2016 2:10:50 PM RÉGLAGES ❏ Mise à jour du système ❏ Réglage de la position tactile 5 Vous pouvez mettre à jour le système en connectant un périphérique USB contenant un fichier de mise à jour. • Pour la mise à jour du système, consultez <http://www.jvc.net/cs/car/>. Vous pouvez ajuster la position tactile sur le panneau tactile si la position touchée et l’opération réalisée ne correspondent pas. 1 Affichez l’écran de réglage <System>. (Voir la colonne la plus à gauche.) 1 Créez un fichier de mise à jour, copiez-le 2 Affichez l’écran <Touch Panel Adjust>. sur un périphérique USB. 2 Affichez l’écran <Settings>. Sur l’écran d’accueil : KW-V230BT KW-V330BT KW-V430BT KW-V630BT <Application Version> <System Version> <DVD Version> Met à jour l’application système. Met à jour le système. Met à nouveau l’application système DVD. • Vous pouvez changer la page pour afficher plus d’éléments en appuyant sur [ ]/[ ]. 6 Connectez le périphérique USB qui 3 Affichez l’écran de réglage <System>. 4 Affichez l’écran <System Information>. • Vous pouvez changer la page pour afficher plus d’éléments en appuyant sur [ ]/[ ]. contient le fichier de mise à jour. • Pour connecter un périphérique USB, voir page 81. La mise à jour du système démarre. Cela peut prendre un certain temps. Si la mise à jour est effectuée avec succès, “Update Completed” apparaît. Réinitialisez l’appareil. • Ne déconnectez pas le périphérique USB pendant la mise à jour. • Si la mise à jour a échouée... – KW-V230BT/KW-V330BT: Mettez l’appareil hors tension puis de nouveau sous tension, et essayez de nouveau la mise à jour. – KW-V430BT/KW-V630BT: Mettez l’appareil hors tension avec la clé de contact puis de nouveau sous tension et essayez de nouveau de faire la mise à jour. • Même si vous avez mis l’appareil hors tension pendant la mise à jour, vous pouvez reprendre la mise à jour après remettre l’appareil sous tension. La mise à jour est effectuée à partir du début. 3 Touchez le centre des marques en haut à gauche (1), en bas au centre (2), puis en haut à droite (3) comme on vous le demande. • Pour réinitialiser la position de toucher, appuyez sur [Reset]. • Pour annuler l’opération actuelle, appuyez sur [Cancel]. 70 2017_KW-V_Entry_K_FR.indb 70 7/12/2016 9:40:42 AM RÉGLAGES Éléments du menu de réglage ❏ Affichage de l’écran de menu <Settings> 1 Affichez l’écran <Settings>. Sur l’écran d’accueil : KW-V230BT KW-V330BT KW-V430BT KW-V630BT 2 Choisissez la catégorie du menu. • Vous pouvez changer la page pour afficher plus d’éléments en appuyant sur [ ]/[ ]. • Uniquement pour le KW-V230BT : Vous pouvez aussi afficher l’écran <Settings> en sélectionnant [SETUP] sur le menu déroulant des raccourcis (Page 12). • Vous ne pouvez pas changer l’écran des réglages <Audio> dans les situations suivantes : – Quand la source AV est hors tension. (Page 7) – Quand un téléphone Bluetooth est utilisé (passer ou recevoir un appel, pendant un appel, ou pendant une composition vocale) ❏ Écran de réglage <Audio> <Equalizer> Changez le mode sonore ou ajustez et mémorisez l’égalisation pour chaque source. (Page 62) • Equalizer : Sélectionne un mode sonore préréglé. – Flat (Réglage initial)/Hard Rock/Pop/Hip Hop/ R&B/Jazz/Classical/drvn 3/drvn 2/drvn 1/User • Q factor : Ajuste la largeur de la bande de fréquence. – 1.35/1.5 (Réglage initial)/2.0 • Bass EXT : Met en/hors service les graves. – ON/OFF (Réglage initial) • SW LEVEL : Ajuste le niveau du caisson de grave. – –50 à +10 (Réglage initial : 0) <Sound Effect> Ajustez l’effet sonore. • Loudness : Ajuste le loudness. – OFF (Réglage initial)/Low/High • Bass Boost : Sélectionne le niveau d’accentuation des graves. – OFF (Réglage initial)/Level 1/Level 2/Level 3/ Level 4/Level 5 • Volume Link EQ : Vous pouvez réduire le bruit de la conduite en augmentant la bande passante. – OFF (Réglage initial)/ON • Space Enhancement*1 : Accentue virtuellement l’espace sonore en utilisant le système de processeur de signal numérique (DSP). Choisissez le niveau d’accentuation. – OFF (Réglage initial)/Small/Medium/Large • K2*2 : Rétablit le son perdu à cause de la compression audio pour produire un son réaliste. – OFF/ON (Réglage initial) • Sound Response : Rend le son virtuellement plus réaliste en utilisant le système de processeur de signal numérique (DSP). Sélection du niveau sonore. – OFF (Réglage initial)/Level 1/Level 2/Level 3 • Sound Lift : Vous pouvez déplacer le centre du son vers le bas ou le haut. Sélectionnez la hauteur. – OFF (Réglage initial)/Low/Middle/High <Fader/Balance> Fader : Ajuste la balance de sortie avant-arrière des enceintes. • F15 à R15 (Réglage initial : 0) – Lors de l’utilisation d’un système à deux enceintes, réglez le fader au centre (0). Balance : Ajuste la balance de sortie gauche-droite des enceintes. • L15 à R15 (Réglage initial : 0) Appuyez sur [J]/[K]/[H]/[I] ou faites glisser [ ] pour ajuster. • Pour annuler l’ajustement, appuyez sur [Center]. <Speaker/X’over> Sélectionnez le type de voiture/la taille de l’enceinte et ajustez la fréquence de croisement. (Page 63) <Time Alignment> Sélectionnez la position d’écoute, puis ajustez la temporisation de la sortie d’enceinte pour créer un environnement qui convient mieux à votre véhicule. (Page 64) *1 Vous ne pouvez pas changer le réglage quand “Tuner” est sélectionner comme source. *2 Cette fonction fonctionne uniquement quand “DISC”/ “USB”/ “iPod”/ “Android™” est sélectionné comme source. Suite à la page suivante... FRANÇAIS 2017_KW-V_Entry_K_FR.indb 71 71 28/9/2016 1:58:14 PM RÉGLAGES <Volume Offset> Ajustez et mémorisez automatiquement le niveau de volume pour chaque source. (Pour les disques, l’ajustement est mémorisé pour chacune des catégories suivantes : DVD/VCD, CD, et DivX/MPEG1/ MPEG2/MP3/WMA/WAV/AAC/FLAC.) Le niveau de volume augmente ou diminue automatiquement quand vous changez la source. • –15 à +6 (Réglage initial : 00) ❏ Écran de réglage <Display> <Dimmer> • Auto (Réglage initial) : Assombrit l’écran et l’éclairage des touches quand vous allumez les feux de la voiture. – La connexion du fil ILLUMI est requise. (Pages 79 et 80) • ON : Met en service le gradateur. • OFF : Annulation. <User Customize> Changez la disposition de l’affichage. (Page 66) <OSD Clock> • ON : Affiche l’horloge pendant qu’une source vidéo est reproduite. • OFF (Réglage initial) : Annulation. <Demonstration> • ON (Réglage initial) : Met en service la démonstration sur l’écran. • OFF : Annulation. <Scroll> • ON : Fait défiler les informations affichées répétitivement. • Once (Réglage initial) : Fait défiler une fois les informations affichées. • OFF : Annulation. Appuyer [H] permet de faire défiler le texte quel que soit le réglage. <Home Customize>*1 Changez les éléments à afficher sur l’écran d’accueil. (Page 68) <Screen Adjustment> Ajustez la luminosité et la noirceur de l’écran. Appuyez sur [Enter] pour afficher l’écran de réglage, choisissez [DIM ON] (gradateur en service)/[DIM OFF] (gradateur hors service), puis changez les réglages suivants : • Bright : Ajuste la luminosité. – –15 à +15 (Réglage initial : 0 quand le gradateur est en service/+15 quand le gradateur est hors service) • Black : Ajuste la noirceur. – –10 à +10 (Réglage initial : 0) <Video Output>*2 Choisissez le standard de couleur du moniteur extérieur. • NTSC (Réglage initial)/PAL <Viewing Angle> Sélectionnez l’angle de vue du panneau du moniteur pour rendre la vue du panneau plus facile. • Under 0° (Réglage initial)/5°/10°/15°/20° *1 Uniquement pour le KW-V230BT. *2 “Please Power Off” apparaît quand le réglage est changé. Mettez l’appareil hors tension, puis remettez-le sous tension pour activer les modifications. ❏ Écran de réglage <Input> <Rear Camera> Configure les réglages de la caméra de recul. • Rear Camera Interruption (Page 48) : – ON (Réglage initial) : Affiche l’image de la caméra de recul quand vous placez le levier de vitesse en position marche arrière (R). – OFF : Choisissez ce réglage quand aucune caméra n’est connectée. • Parking Guidelines : Affiche (ON : Réglage initial) ou cache (OFF) les lignes guide de stationnement. (Page 49) • Guidelines Setup : Ajuste les lignes de guidage de stationnement. (Page 49) <Parking Assist>*1 Configure les réglages pour l’utilisation de l’adaptateur ADS. • Parking Assist Display : Quand un adaptateur ADS est connecté, vous pouvez afficher les informations sur les obstacles autour de la voiture. – ON : L’information est toujours affichée. – Dyn. (Réglage initial) : L’information est affichée quand le capteur détecte des obstacles. – OFF : Annulation. • Parking Assist Position : Sélectionne où l’information sur les obstacles est affichée sur l’écran – Left/Right (Réglage initial) <Navigation Input>*2 • iPhone : Commute sur l’écran APP à partir de l’iPod touch/iPhone connecté en appuyant sur sur le panneau du moniteur (pour le KW-V230BT/ KW-V330BT) ou sur [ ] sur le menu déroulant des raccourcis (pour le KW-V430BT/KW-V630BT). (Page 27) • OFF : Commute sur l’écran de commande de la source actuelle. <TV Tuner Control>*3 • ON : Permet de commander le téléviseur sur “AV-IN”. • OFF (Réglage initial) : Sélectionnez ce réglage pour utiliser “AV-IN” avec d’autre composants que le tuner TV. *1 Uniquement pour le KW-V330BT Région 1/KW-V430BT. *2 Pour changer le réglage, mettez hors service la source AV en appuyant d’abord sur [AV Off] sur l’écran d’accueil. *3 Uniquement pour le KW-V430BT/KW-V630BT. 72 2017_KW-V_Entry_K_FR.indb 72 28/9/2016 1:58:14 PM RÉGLAGES ❏ Écran de réglage <System> 1 <Language>* Choisissez la langue des textes utilisés pour les informations sur l’écran. • English (Réglage initial)/Español/Français/ Deutsch/Italiano/Nederlands/Português/ Türkçe/Руccĸий/ / / / / / /Bahasa Malaysia/Bahasa Indonesia – Pour les moniteurs extérieurs, seuls l’Anglais/ Espagnol/Français/Allemand/Italien/ Néerlandais/Russe/Portugais sont disponibles. Si une autre langue a été choisie, la langue des textes pour les moniteurs extérieurs est réglée sur Anglais. • GUI Language : Sélectionne une langue pour afficher les touches de fonctionnement et les options de menu. – Local (la langue choisie ci-dessus)/English (Réglage initial) <Clock> Ajustez l’horloge. (Page 4) <iPod Setup> Spécifie la méthode de connexion de l’iPod/iPhone. (Page 23) <APP Setup> Configurez les réglages de l’application. (Page 61) <Bluetooth Setup> Configurez les réglages d’utilisation du périphérique Bluetooth, tels que la connexion est les autres opérations générales. (Page 60) <Maestro Setup>*2 Affichez les informations et changez les réglages pour l’utilisation de l’adaptateur ADS. <Beep> • ON (Réglage initial) : Met en service la tonalité sonore des touches. • OFF : Annulation. <SETUP Memory> Vous pouvez mémoriser, rappeler ou annule les réglages que vous avez faits. (Page 69) <DivX(R) VOD>*3 Cet appareil possède son propre code d’enregistrement. Une fois que vous avez reproduit un fichier sur lequel se trouve un code d’enregistrement, le code d’enregistrement de l’appareil est remplacé pour des raisons de protection des droits d’auteur. • Appuyez sur [Enter] pour afficher l’information. • Pour retourner à l’écran précédent, appuyez sur [OK]. <Initialize> Initialise tous les réglages que vous avez réalisé. Maintenez pressée [Enter] pour initialiser les réglages. • Après l’initialisation des réglages, ajustez les réglages sur l’écran <Initial Settings>. <Serial Number>*2 Affiche le numéro de série. <Touch Panel Adjust> Ajustez les positions tactiles des touches sur l’écran. (Page 70) <Steering Remote Controller>*3 Affecte les fonctions aux touches sur la télécommande de volant. (Page 76) <System Information> Affiche les informations sur la version du logiciel. Vous pouvez mettre à jour le logiciel. (Page 70) <Open Source Licenses> Affiche les licences Open Source. *1 “Please Power Off” apparaît quand le réglage est changé. Mettez l’appareil hors tension, puis remettez-le sous tension pour activer les modifications. *2 Uniquement pour le KW-V330BT Région 1/KW-V430BT. *3 Uniquement pour le KW-V230BT/KW-V330BT Région 4/KW-V630BT. FRANÇAIS 2017_KW-V_Entry_K_FR.indb 73 73 28/9/2016 1:58:14 PM TÉLÉCOMMANDE Pour le KW-V330BT Région 1/KW-V430BT : Pour utiliser la télécommande, achetez la RM-RK258 séparément. Pour le KW-V230BT/KW-V330BT Région 4/ KW-V630BT : L’autoradio est muni d’une fonction de télécommande de volant. (Page 76) • Voir page 82 pour les connexions. • Les opérations peuvent différer en fonction des types de télécommande de volant. Préparation ❏ Retirez le film protecteur de la pile Retirez le film protecteur de la pile de la télécommande pour activer la pile. ❏ Changement de la pile de la télécommande CR2025 (côté +) • Utilisez une pile bouton, disponible dans le commerce (CR2025). • Insérez la pile avec les pôles + et – alignés correctement. – Si la télécommande perd de son efficacité, remplacez les piles. Vous pouvez aussi commander cet appareil à partir du smartphone en utilisant l’application JVC Remote. Consultez le site <http://www.jvc.net/cs/car/> pour en savoir plus. V Avertissement : • Ne pas ingérer la pile. Risque de brûlures chimiques. La télécommande fournie avec ce produit contient une pile bouton. Une ingestion de la pile bouton risque de provoquer de graves brûlures internes en seulement 2 heures ; brûlures qui risquent d’entraîner le décès. Conservez les piles neuves et usagées hors de portée des enfants. Si le compartiment des piles ferme mal, n’utilisez plus le produit et conservez-le hors de portée des enfants. Si vous pensez que des piles ont été ingérées ou insérées dans une quelconque partie du corps, contactez immédiatement un médecin. V Attention : • Ne laissez pas la pile près d’un feu ou à la lumière directe du soleil. Un incendie, une explosion ou une génération excessive de chaleur pourrait se produire. • Ne pas placer la télécommande dans des endroits exposés à la chaleur, comme sur le tableau de bord par exemple. • Danger d’explosion en cas de remplacement incorrect de la pile au lithium. Remplacez-la uniquement avec le même type de pile ou un type équivalent. Avant d’utiliser la télécommande : • Dirigez la télécommande directement sur le capteur de télécommande de autoradio. • N’EXPOSEZ PAS le capteur de télécommande à une forte lumière (lumière directe du soleil ou éclairage artificiel). 74 2017_KW-V_Entry_K_FR.indb 74 28/9/2016 1:58:14 PM TÉLÉCOMMANDE Opérations en utilisant de la télécommande (RM-RK258) ❏ Fonctions de base des touches ATT DISP FM/J / AM/K / VOL +/ VOL – SRC I/W Atténue/rétablit le son. Commute l’écran entre la source actuelle et l’écran de l’application à partir de l’iPod touch/iPhone/Android connecté. • Choisit la bande. • Choisit un titre/élément/dossier. • Tuner : – Recherche des stations automatiquement.*1 – Recherche des stations manuellement.*1 (Maintenir pressée) • SiriusXM Satellite Radio*2 : – Choisit un canal. – Choisit un canal rapidement. (Maintenir pressée) • Choisit une plage. Ajuste le niveau de volume. Choisit la source. • Démarre/arrête momentanément (pause) la lecture. • Modifie le mode de recherche (AUTO1, AUTO2, MANU). Permet de répondre aux appels entrants. 0–9 Permet d’entrer un numéro. (Voir la colonne la plus à droite.) 1–5 ANGLE ASPECT ENT DIRECT CLR 1 Permet d’entrer un numéro de station préréglé. N’est pas utilisé pour cet appareil. Change le format d’écran. • Pour vérifier le réglage du format d’image, utilisez le panneau tactile. (Page 65) Valide la sélection. Entre en mode de recherche directe. (Référez-vous à la colonne de droite.) Annule une mauvaise entrée. * La méthode de recherche diffère en fonction du mode de recherche sélectionné. *2 Uniquement pour le KW-V330BT Région 1/KW-V430BT. ❏ Recherche d’un élément directement Fréquence du tuner 1 Appuyez sur DIRECT pour entrer en mode de recherche. 2 Appuyez sur les touches numériques pour entrer une fréquence. • Pour annuler une mauvaise entrée, appuyez sur CLR (annuler). 3 Appuyez sur ENT pour valider l’entrée. • Pour quitter le mode de recherche, appuyez sur DIRECT. Chapitre/titre/dossier/fichier/plage sur le disque 1 Appuyez sur DIRECT pour entrer en mode de recherche. • Chaque fois que vous appuyez sur DIRECT, l’élément à rechercher change. 2 Appuyez sur une touche numérique pour choisir un élément souhaité. • Pour annuler une mauvaise entrée, appuyez sur CLR (annuler). 3 Appuyez sur ENT pour valider le choix. • Pour quitter le mode de recherche, appuyez sur DIRECT. ❏ Opérations des disques Utilisation du menu VCD Pendant la lecture PBC... 1 Appuyez sur DIRECT pour entrer en mode de recherche. 2 Appuyez sur une touche numérique pour sélectionner l’élément que vous souhaitez lire. 3 Appuyez sur ENT pour valider le choix. • Pour quitter le mode de recherche, appuyez sur DIRECT. FRANÇAIS 2017_KW-V_Entry_K_FR.indb 75 75 28/9/2016 1:58:15 PM TÉLÉCOMMANDE Utilisation de la télécommande de volant (Uniquement pour le KW-V230BT/ KW-V330BT Région 4/KW-V630BT) 3 Affichez l’écran <Steering Remote Control Setting>. • Vous pouvez changer la page pour afficher plus d’éléments en appuyant sur [ ]/[ ]. Vous pouvez affecter les fonctions aux touches de la télécommande de volant. • Cette fonction est disponible uniquement quand votre véhicule est muni d’une télécommande de volant électrique. • Vous pouvez uniquement enregistrer/changer les fonctions pendant que vous êtes en stationnement. • Si votre télécommande de volant n’est pas compatible, l’apprentissage peut ne pas être possible et un message d’erreur peut apparaître. 4 Maintenez enfoncée une touche de ❏ Enregistrement/changement des fonctions la télécommande de volant pour faire l’enregistrement/changement. 5 Sélectionnez une fonction à affecter. • L’appareil peut enregistrer/changer toutes les fonctions des touches en même temps. Pour le faire, appuyez sur chacune des touches, les unes après les autres, et après avoir appuyé sur toutes les touches, appuyez sur [Done] sur l’écran <Steering Remote Control Setting>. Cependant, aucune nouvelle fonction ne peut être apprise après cette opération. • Quand vous changez une fonction déjà apprise, touchez la touche que vous souhaitez changer à l’étape 5 puis sélectionnez la nouvelle fonction en la touchant sur la liste des fonctions. • Vérifiez la description des fonctions paramétrables dans la liste de fonctions. Vous ne pouvez pas modifier la liste des fonctions. ❏ Initialisation des réglages 1 Affichez l’écran de réglage <System>. (Voir la colonne la plus à gauche.) 1 Affichez l’écran <Settings>. Sur l’écran d’accueil : KW-V230BT KW-V330BT • Vous pouvez changer la page pour afficher plus d’éléments en appuyant sur [ ]/[ ]. KW-V430BT KW-V630BT 2 Affichez l’écran de réglage <System>. 2 • Vous pouvez changer la page pour afficher plus d’éléments en appuyant sur [ ]/[ ]. 3 6 Répétez si nécessaire les étapes 4 et 5. 7 Terminez la procédure. • Pour annuler l’initialisation, appuyez sur [No]. 76 2017_KW-V_Entry_K_FR.indb 76 2/12/2016 2:11:18 PM CONNEXION/INSTALLATION Avant d’installer l’appareil V AVERTISSEMENT • Si vous connectez le câble d’allumage (rouge) et le câble de batterie (jaune) au châssis de la voiture (masse), vous risquez de causer un court-circuit qui peut provoquer un incendie. Connectez toujours ces câbles à la source d’alimentation passant par le boîtier de fusibles. • Ne coupez pas le fusible du câble d’allumage (rouge) et du câble de batterie (jaune). L’alimentation doit être connectée aux câbles via le fusible. V Précautions sur l’installation et les connexions • Le montage et le câblage de ce produit nécessite des compétences et de l’expérience. Pour une meilleure sécurité, laissez un professionnel effectuer le travail de montage et de câblage. • Assurez-vous de mettre l’appareil à la masse sur une alimentation négative de 12 V CC. • N’installez pas l’appareil dans un endroit exposé directement à la lumière du soleil, à une chaleur excessive ou à l’humidité. Évitez également les endroits trop poussiéreux ou exposés aux éclaboussures. • N’utilisez pas vos propres vis. N’utilisez que les vis fournies. L’utilisation de vis incorrectes pourrait endommager l’appareil. • Si l’appareil n’est pas sous tension (“Miswiring DC Offset Error”, “Warning DC Offset Error” est affiché), ile se peut que le câble d’enceinte soit courtcircuité ou touche le châssis du véhicule et que la fonction de protection a été activée. Le câble des enceintes doit donc être vérifié. • Gardez tous les câbles à l’écart des parties métalliques diffuseur de chaleur. • Si l’allumage de votre voiture n’a pas de position ACC, connectez le câble d’allumage à une source d’alimentation qui peut être mise sous et hors tension avec la clef de contact. Si vous connectez le câble d’allumage à une source d’alimentation constante, comme un câble de batterie, la batterie risque de se décharger. • Si un fusible saute, assurez-vous d’abord que les câbles n’ont pas causé de court-circuit puis remplacez le vieux fusible par un nouveau de même valeur. • Isolez les câbles non-connectés avec un ruban de vinyle ou d’un autre matériel similaire. Pour éviter les courts-circuits, ne retirez pas non plus les capuchons à l’extrémité des câbles non-connectés ou des prises. • Connectez séparément chaque câble d’enceinte à la borne correspondante. L’appareil peut être endommagé si le câble négatif · pour une des enceintes ou le câble de masse entre en contact avec une partie métallique du véhicule. • Quand deux haut-parleurs seulement sont connectés au système, connectez les câbles soit aux prises de sortie avant, soit aux prises de sortie arrière (c.a.d. ne mélangez pas l’avant et l’arrière). Par exemple, si vous connectez le câble ª du haut parleur de gauche à une prise de sortie avant, ne connectez pas le câble · du haut-parleur droit à la prise de sortie arrière. • Après avoir installé l’appareil, vérifiez si les lampes de frein, les indicateurs, les clignotants, etc. de la voiture fonctionnent correctement. • Monter l’unité de façon à ce que l’angle de montage soit de 30° ou moins. • N’appuyez pas trop fort sur la surface du panneau lors de l’installation de l’appareil dans le véhicule. Sinon, des fissures, des dommages ou d’autres défaillances peuvent se produire. V ATTENTION • Installez cet appareil dans la console de votre véhicule. Ne touchez pas les parties métalliques de cet appareil pendant ou juste après son utilisation. Les parties métalliques, comme le dissipateur de chaleur et le boîtier, deviennent chaudes. • Pour un stationnement dans un parking à plafond bas, mettez l’appareil hors tension pour rétracter l’antenne. De même lorsque l’appareil est installé dans la voiture avec la fonction d’antenne automatique; l’antenne radio s’étend automatiquement lorsque vous mettez l’appareil sous tension avec le câble de commande d’antenne (ANT CONT) connecté. (Pages 79 – 80) ❏ Accessoires fournis pour l’installation 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 - Câblage électrique x 1 Plaque de garniture x 1 *1 Câble d’extension (2 m) x 1 Clés d’extraction x 2 *1 Vis à tête plate (M5 x 8 mm) x 6 Vis à tête ronde (M5 x 8 mm) x 6 Microphone (3 m) x 1 Câble de télécommande de volant x 1*1 Fixation pour le connecteur HDMI/MHL x 1 *2 Vis pour la fixation (M2,6 x 6 mm) x 1 *2 Câble Cinch (RCA) x 1 *2 *1 Uniquement pour le KW-V230BT/KW-V330BT Région 4/KW-V630BT. *2 Uniquement pour le KW-V630BT. FRANÇAIS 2017_KW-V_Entry_K_FR.indb 77 77 28/9/2016 1:58:15 PM CONNEXION/INSTALLATION ❏ Procédure d’installation 1 Pour éviter les courts-circuits, retirez la clef 2 3 4 5 6 de contact et déconnectez la borne · de la batterie. Effectuez correctement la connexion des câbles de sortie et d’entrée de chaque appareil. Connectez les câbles de haut-parleur du faisceau de câbles. Connectez les câbles du faisceau dans l’ordre suivant : masse, batterie, allumage. Connectez le connecteur du faisceau de câbles à l’appareil. Installez l’appareil dans votre voiture. • Assurez-vous que l’appareil est solidement installé. Si l’appareil est instable, il risque de mal fonctionner (par ex. le son risque de sauter). 7 Reconnectez la · batterie. 8 Appuyez sur la touche de réinitialisation. Installation de l’appareil ❏ Installation de l’appareil (uniquement pour le KW-V230BT/KW-V330BT Région 4/KW-V630BT) ❏ Installation de la plaque de garniture (uniquement pour le KW-V230BT/ KW-V330BT Région 4/KW-V630BT) Fixez la plaque de garniture (2). 2 • Tordre les pattes du manchon de montage avec un tournevis ou un outil similaire et fixer. ❏ Installation de l’appareil en utilisant le support de montage retiré de la voiture 5 ou 6 Support de montage automobile (Page 3) 9 Configurez <Initial Settings>. (Page 4) 5 ou 6 • Sélectionnez le type de vis approprié pour le support de montage : tête plage (5) ou tête ronde (6). 78 2017_KW-V_Entry_K_FR.indb 78 28/9/2016 1:58:15 PM CONNEXION/INSTALLATION Connexion ❏ Connexion des câbles aux bornes pour le KW-V230BT/KW-V330BT/KW-V430BT 1 * * 2 Voir page 82. *1 *2 *3 *4 Uniquement pour le KW-V330BT Région 1/KW-V430BT. Uniquement pour le KW-V230BT/KW-V330BT Région 4. Uniquement pour le KW-V330BT/KW-V430BT. Pour la connexion d’un système d’enceintes à 3 voies, reportez-vous aussi page 83. *5 Si aucune connexion n’est faite, ne laissez pas le câble sortir de la languette. Prise USB (1,0 m) : Voir page 81.*3 Voir page 82. Fusible 10 A Connectez le câble d’antenne à la prise d’antenne. Voir page 82.*1 Voir page 83. 1 Violet avec bande blanche (Câble de capteur de marche arrière) Vert clair (Fil du capteur de frein de stationnement) Connectez le faisceau de câbles des feux de recule lors de l’utilisation de la caméra de recule optionnelle. 3 Blanc ª / Blanc avec bande noire · : À l’enceinte (gauche) avant/médiums*4 Gris ª / Gris avec bande noire · : À l’enceinte (droite) avant/médiums*4 Vert ª / Vert avec bande noire · : À l’enceinte (gauche) arrière/aigus *4 Connectez-le faisceau de câble du commutateur de détection du frein de stationnement. • Pour une meilleure sécurité, assurez-vous de connecter le capteur de frein de stationnement. Violet ª / Violet avec bande noire · : À l’enceinte (droite) arrière/aigus*4 À l’interrupteur d’éclairage de la voiture. Orange à bande blanche (Fil de commande du gradateur) * Bleu clair avec bande jaune (Fil de télécommande de volant) Bleu à bande blanche (Fil de commande d’alimentation/fil de commande d’antenne) (12 V 350 mA) 5 À l’adaptateur de télécommande OE (non fourni) compatible avec votre voiture. À la prise de commande d’alimentation lors de l’utilisation de l’amplificateur de *5 puissance optionnel. (Ou) À la prise de commande de l’antenne motorisée ou à la prise d’alimentation pour l’amplificateur de l’antenne film. Commutateur de clé de contact Rouge (Câble d’allumage) Boîtier de fusibles Jaune (Câble de batterie) Noire (Fil de terre) Vers le châssis du véhicule Batterie FRANÇAIS 2017_KW-V_Entry_K_FR.indb 79 79 28/9/2016 1:58:15 PM CONNEXION/INSTALLATION ❏ Connexion des câbles aux bornes pour le KW-V630BT Voir page 82. Fusible 10 A Connectez le câble d’antenne à la prise d’antenne. Violet avec bande blanche (Câble de capteur de marche arrière) Vert clair (Fil du capteur de frein de stationnement) Voir page 82. Voir page 82. Connectez le faisceau de câbles des feux de recule lors de l’utilisation de la caméra de recule optionnelle. 3 Prise USB (1,0 m) : Voir page 81. Voir page 83. Voir page 82. REAR VIEW CAMERA Voir page 82. VIDEO OUT 1 Connectez-le faisceau de câble du commutateur de détection du frein de stationnement. • Pour une meilleure sécurité, assurezvous de connecter le capteur de frein de stationnement. *1 Pour la connexion d’un système d’enceintes à 3 voies, reportez-vous aussi page 83. *2 Si aucune connexion n’est faite, ne laissez pas le câble sortir de la languette. Blanc ª / Blanc avec bande noire · : À l’enceinte (gauche) avant/médiums*1 Gris ª / Gris avec bande noire · : À l’enceinte (droite) avant/médiums*1 Vert ª / Vert avec bande noire · : À l’enceinte (gauche) arrière/aigus *1 Violet ª / Violet avec bande noire · : À l’enceinte (droite) arrière/aigus*1 À l’interrupteur d’éclairage de la voiture. Orange à bande blanche (Fil de commande du gradateur) 2 Bleu clair avec bande jaune (Fil de télécommande de volant) Bleu à bande blanche (Fil de commande d’alimentation/fil de commande d’antenne) (12 V 350 mA) * À l’adaptateur de télécommande OE (non fourni) compatible avec votre voiture. À la prise de commande d’alimentation lors de l’utilisation de l’amplificateur de *2 puissance optionnel. (Ou) À la prise de commande de l’antenne motorisée ou à la prise d’alimentation pour l’amplificateur de l’antenne film. Commutateur de clé de contact Rouge (Câble d’allumage) Boîtier de fusibles Jaune (Câble de batterie) Noire (Fil de terre) Vers le châssis du véhicule Batterie 80 2017_KW-V_Entry_K_FR.indb 80 28/9/2016 1:58:15 PM CONNEXION/INSTALLATION ❏ Connexion d’un périphérique USB ❏ Connexion d’un iPod/iPhone iPod/iPhone (modèles à connecteur Lightning) (en vente dans le commerce) Périphérique USB (en vente dans le commerce) iPod/iPhone (modèles à connecteur 30 broches) (en vente dans le commerce) A Câble 30 broches à USB (fourni avec l’iPod/iPhone) B KS-U59 (accessoire en option) A KS-U62 (0,8 m) (accessoire en option) B Adaptateur Lightning-Digital AV (accessoire de l’iPod/iPhone) C KS-U60 (1,8 m) (accessoire en option) KW-V230BT 1,0 m A A B (Panneau avant) 0,8 m B KW-V230BT (Panneau avant) C 9 (Panneau avant) 1,0 m 1,0 m 0 KW-V230BT A 1,8 m Quand vous connectez le connecteur HDMI/MHL, fixez le câble en utilisant la fixation de câble (9) et les vis (0). Câble HDMI/MHL FRANÇAIS 2017_KW-V_Entry_K_FR.indb 81 81 28/9/2016 1:58:16 PM CONNEXION/INSTALLATION ❏ Connexion d’un smartphone Android, etc. (avec HDMI) (en vente dans le commerce) Micro USB Câble Micro USB à USB (en vente dans le commerce) KW-V230BT Android, etc. (avec MHL) (en vente dans le commerce) ❏ Connexion de l’adaptateur d’affichage sans fil pour utiliser le smartphone/ iPod/iPhone par une connexion sans fil (uniquement pour le KW-V630BT) ❏ Connexion d’appareils extérieurs Pour le KW-V230BT/KW-V330BT/KW-V430BT Micro HDMI (Type D) KS-U61 (accessoire en option)* Adaptateur Micro HDMI à HDMI (en vente dans le commerce) Adaptateur d’affichage sans fil : KCA-WL100 (en vente dans le commerce) Pour le KW-V630BT (Panneau avant) KS-U60 (accessoire en option) 1,0 m 1,8 m 1,8 m REAR VIEW CAMERA VIDEO OUT Pour fixer le câble HDMI/MHL, reportez-vous à la page 81. * Utilisez si nécessaire un adaptateur de conversion pour la connexion au smartphone. 82 2017_KW-V_Entry_K_FR.indb 82 2/12/2016 2:11:41 PM CONNEXION/INSTALLATION 1 Entrée iDatalink pour la connexion de l’adaptateur ADS (en vente dans le commerce)*1 2 Entrée pour la télécommande de volant (REMO IN / REMO-IN) *2 • Connectez le faisceau de fils de la télécommande de volant en utilisant le câble de télécommande de volant (8). Contactez votre revendeur JVC pour les détails. 3 Entrée iPod/audio/vidéo (iPod/AV-IN)*3 Connectez le type suivant de fiches mini 4 broches : 1 Audio gauche 13 2 Audio droit 3 Masse 24 4 Vidéo composite 4 Sortie vidéo (VIDEO OUT ou V-OUT) 5 Préamplification arrière*4 • Sortie audio gauche (blanc) • Sortie audio droite (rouge) 6 Préamplification avant*4 • Sortie audio gauche (blanc) • Sortie audio droite (rouge) 7 Sortie de préamplification de caisson de grave*4 • Sortie gauche du caisson de graves (blanc) • Sortie droite du caisson de grave (rouge) 8 Entrée de la caméra de recul (REAR VIEW CAMERA ou R-CAM) 9 Port d’extension arrière pour la connexion du tuner SiriusXM Connect Vehicle (EXT I/F) (en vente dans le commerce)*1 p Prise d’un téléviseur tiers (REMO OUT) q Entrée HDMI/MHL Connexion d’amplificateurs extérieurs pour un système d’enceintes à 3 voies ❏ Connexion d’un microphone pour Bluetooth Connectez le microphone (7) à la prise MIC. • Pour installer le microphone, décollez le ruban adhésif, fixez le microphone sur la position d’installation, puis ajustez la direction du microphone pour qu’il soit dirigé vers le conducteur. Après l’installation, fixez le câble du microphone à la voiture avec des serre-câble (en vente dans le commerce). Préamplification du haut-parleur des aigus Préamplification de l’enceinte des médiums Préamplification de l’enceinte des graves Enceinte * Câble Cinch (RCA) (non fourni) * Lors de la connexion à un amplificateur extérieur, connectez son fil de masse au châssis de la voiture. 7 *1 Uniquement pour le KW-V330BT Région 1/KW-V430BT. *2 Uniquement pour le KW-V230BT/KW-V330BT Région 4/KW-V630BT. *3 Uniquement pour le KW-V630BT : Lors de la connexion de l’appareil à lire à “AV-IN”, utilisez le câble Cinch (RCA) fourni (-). *4 Lors de la connexion d’un amplificateur extérieur, connectez son câble de masse au châssis de la voiture, sinon l’appareil pourrait être endommagé. FRANÇAIS 2017_KW-V_Entry_K_FR.indb 83 83 2/12/2016 2:11:42 PM CONNEXION/INSTALLATION Retrait de l’appareil (Uniquement pour ❏ Retrait de l’appareil le KW-V230BT/KW-V330BT Région 4/ KW-V630BT) 1 Retirez la plaque de garniture. (Voir la ❏ Retrait de la plaque de garniture 1 Engagez les broches de saisie sur la clé d’extraction (4) et retirez les deux verrous de la partie inférieure. Abaissez le cadre et tirez vers l’avant. colonne de gauche.) 2 Insérez les deux clés d’extraction (4), puis tirez de la façon illustrée de façon à retirer l’appareil. 4 4 2 Retirez les deux broches supérieures. • Faites attention de ne pas vous blesser avec les loquets de la clé d’extraction. • Le châssis peut être également retiré à partir du côté supérieur de la même façon. 84 2017_KW-V_Entry_K_FR.indb 84 28/9/2016 1:58:17 PM RÉFÉRENCES Entretien ❏ Précaution sur le nettoyage de l’appareil N’utilisez aucun solvant (par exemple, un diluant, de la benzine, etc.), aucun détergent ou insecticide. Cela pourrait endommager le moniteur ou l’appareil. Méthode de nettoyage recommandée : Essuyez doucement le panneau avec un chiffon doux et sec. ❏ Condensation De la condensation peut se produire sur la lentille à l’intérieur de l’appareil dans les cas suivants : • Après le démarrage du chauffage dans la voiture. • Si l’intérieur de la voiture devient très humide. Si cela se produit, l’appareil risque de ne pas fonctionner correctement. Dans ce cas, éjectez le disque et laissez l’autoradio sous tension pendant quelques heures jusqu’à ce que l’humidité s’évapore. ❏ Pour garder les disques propres Si le disque est sale, sa lecture risque d’être déformée. Si un disque est sale, essuyez-le avec un chiffon doux, en ligne droite du centre vers les bords. • N’utilisez pas de solvant (par exemple, un nettoyant conventionnel pour disque vinyle, un vaporisateur, un diluant, du benzène, etc.) pour nettoyer les disques. – Tenez toujours le disque par ses bords. Ne touchez pas la surface enregistrée. • Pour remettre un disque dans sa boîte, insérez-le délicatement sur le support central (avec la surface imprimée dirigée vers le haut). – Conservez les disques dans leur boîte quand vous ne les utilisez pas. ❏ Lecture de fichier Lecture de fichiers DivX* • Cet appareil peut reproduire les fichiers DivX portant le code d’extension <.divx>, <.div> ou <.avi> (quel que soit la casse des lettres). • Les flux audio doivent être conforme au format MP3 ou Dolby Digital. • Les fichiers codés en mode à balayage entrelacé ne peuvent pas être reproduits correctement. • Le débit binaire maximum (moyen) pour les signaux vidéo est de 8 Mbps. * Uniquement pour le KW-V230BT/KW-V330BT Région 4/KW-V630BT. ❏ Pour reproduire un disque neuf Les disques neufs ont parfois des ebarbures sur le bord intérieur et extérieur. Si un tel disque est utilisé, cet autoradio risque de le rejeter. ❏ Comment manipuler les disques • Pour retirer un disque de sa boîte, faites pression vers le centre du boîtier et soulevez légèrement le disque en el tenant par ses bords. Plus d’informations • Pour retirer ces ebarbures, frotter les bords avec un crayon, un stylo, etc. Lecture de fichiers MPEG1/MPEG2 • Cet appareil peut reproduire les fichier MPEG1/ MPEG2 portant l’extension <.mpg> ou <.mpeg>. • Le format de transmission en continu doit être conforme au système/programme MPEG. Le format de fichier doit être MP@ML (profil principal au niveau principal)/SP@ML (profil simple au niveau principal)/MP@LL (profil principal au niveau inférieur). • Les flux audio doivent être conforme au format MPEG1 Audio Layer-2 ou Dolby Digital. Lecture de fichiers JPEG • Cet appareil peut reproduire les fichier d’image portant l’extension <.jpg> ou <.jpeg>. • Cet appareil peut reproduire des fichiers qui sont à la résolution de 32 x 32 à 8 192 x 7 680. Il peut prendre un certain temps pour afficher un fichier en fonction de sa résolution. • Cet appareil peut reproduire les fichiers JPEG au format de base (baseline). Les fichiers JPEG progressifs ou sans perte (lossless) ne peuvent pas être reproduits. Suite à la page suivante... FRANÇAIS 2017_KW-V_Entry_K_FR.indb 85 85 28/9/2016 1:58:17 PM RÉFÉRENCES Lecture de fichiers audio (MP3/WMA/WAV/AAC/ FLAC) • Cet appareil peut reproduire les fichiers portant le code d’extension : – Pour les disques : <.mp3>, <.wma>, <.wav>, <.m4a> – Pour les périphériques USB à mémoire de grande capacité : <.mp3>, <.wma>, <.wav>, <.aac>, <.m4a>, <.flac> • Cet autoradio peut reproduire les fichiers respectant les conditions suivantes : – Débit binaire : MP3 : 8 kbps à 320 kbps WMA : Pour les disques : 5 kbps – 320 kbps Pour les USB : 32 kbps – 192 kbps AAC : 16 kbps à 320 kbps – Fréquence d’échantillonnage : MP3/WMA : 8 kHz à 48 kHz WAV : 44,1 kHz AAC : 32 kHz à 48 kHz FLAC : 8 kHz – 48 kHz • Cet appareil peut affiché les balises ID3, version 1.0/1.1/2.2/2.3/2.4 (pour MP3). • Cet appareil peut aussi afficher les balises WMA/ WAV/AAC/FLAC. • Cet auroradio peut reproduire les fichiers enregistrés au mode VBR (débit binaire variable). • Les fichiers enregistrés en VBR affichent une durée écoulée différente. • Cet autoradio ne peut pas reproduire les fichiers suivants : – Fichiers MP3 codés au format MP3i et MP3 PRO. – Fichiers MP3 codés avec Layer 1/2. – Fichiers WMA codés sans perte, professionnels et formats vocaux. – Fichiers WMA qui ne sont pas basés sur Windows Media® Audio. – Fichiers WMA/AAC protégés contre la copie avec DRM. – Fichiers AAC protégés contre la copie avec FairPlay (sauf ceux qui se trouvent sur un iPod/iPhone). – Fichiers qui contiennent des données telles que AIFF, ATRAC3, etc. • Cet appareil peut afficher les images de pochette qui respectent les conditions suivantes : – Taille de l’image : Résolution de 32 x 32 à 1 232 x 672 – Taille des données : moins de 500 KB – Type de fichier : JPEG ❏ Lecture de disque Types de disques reproductibles Type de disque DVD • Le son DTS ne peut pas être reproduit ni sorti par cet appareil. DVD enregistrable/ réinscriptible (DVD-R/-RW*2, +R/+RW*3) • DVD Vidéo : UDF bridge • DivX*4/MPEG1/MPEG2/MP3/ WMA/WAV/AAC : ISO 9660 Niveau 1, Niveau 2, Romeo et Joliet Dual Disc CD/VCD Format d’enregistrement, type de fichier, etc. DVD Vidéo*1 • DVD Vidéo • DivX*4/MPEG1/ MPEG2/JPEG • MP3/WMA/ WAV/AAC (.m4a) Côté DVD • VCD (CD Vidéo) • CD Audio/ CD Text (CD-DA) • VCD (CD Vidéo) CD enregistrables/ • CD-DA réinscriptibles (CD-R/-RW) • ISO 9660 Niveau 1, Niveau 2, • DivX*4/MPEG1/ Romeo et Joliet MPEG2/JPEG • MP3/WMA/ WAV/AAC (.m4a) *1 Code de région DVD : 1/4 (en fonction du pays et de la région d’achat) Si vous insérez un disque DVD Vidéo d’un code de région incorrect “Region Code Error” apparaît sur le moniteur. 2 * Les DVD-R enregistrés au format multi-bords peuvent aussi être reproduits (sauf les disques à double couche). Les disques DVD-RW à double couche ne peuvent pas être reproduits. *3 Il est possible de reproduire des disques +R/+RW (format vidéo uniquement) finalisés. “DVD” est choisi pour le type du disque quand un disque +R/+RW est mis en place. Les disques +RW à double couche ne peuvent pas être reproduits. *4 Uniquement pour le KW-V230BT/KW-V330BT Région 4/KW-V630BT. Disques non reproductibles • Les types et les formats des disques non reproductibles sont les suivants : – Disques DVD-Audio/DVD-ROM – MPEG4/DivX*/AAC (.aac)/FLAC/MKV/DVD–VR/ DVD+VR/DVD-RAM enregistrés sur DVD-R/RW ou +R/+RW – SVCD (Super Video CD)/CD-ROM/CD-I (CD-I Ready), DTS-CD – MPEG4/DivX*/AAC (.aac)/FLAC/MKV enregistrés sur CD-R/RW • Disques qui ne sont pas ronds. • Disques avec des colorations sur la surface d’enregistrement ou disques sales. • Disques enregistrables/réinscriptibles qui n’ont pas été finalisés. • Disque de 3 inch. Essayer d’insérer un disque à l’aide d’un adaptateur peut entraîner un dysfonctionnement de l’appareil. * Uniquement pour le KW-V330BT Région 1/KW-V430BT. Lecture de disque double face La face non DVD d’un disque à “DualDisc” n’est pas compatible avec le standard “Compact Disc Digital Audio”. Par conséquent, l’utilisation de la face non DVD d’un disque à double face sur cet appareil n’est pas recommandée. 86 2017_KW-V_Entry_K_FR.indb 86 28/9/2016 1:58:17 PM RÉFÉRENCES Lecture de disques enregistrables/réinscriptibles • Cet appareil peut reconnaître un maximum de 5 000 fichiers, 250 dossiers (un maximum de 999 fichiers par dossier). • Utilisez uniquement des disques “finalized”. • Cet autoradio peut reproduire les disques multisession ; mais les sessions non fermée sont sautées lors de la lecture. • Certains disques ou fichiers ne peuvent pas être reproduits à cause de leurs caractéristiques ou des conditions d’enregistrement. ❏ À propos des données stockées sur le périphérique USB/iPod/iPhone/ Android • Nous ne pouvons être tenus responsable pour toute perte de données dans un iPod/iPhone, Android et un périphérique USB à mémoire de grande capacité lors de l’utilisation de cet appareil. ❏ Lecture USB Fichiers reproductibles sur un périphérique USB • Cet appareil peut reproduire les types de fichier suivants mémorisés sur un périphérique USB de mémoire de grande capacité. – JPEG/Divx*/MPEG1/MPEG2/MP3/WMA/WAV/ AAC (.aac/.m4a)/FLAC • Cet appareil peut reconnaître : – Un maximum de 5000 fichiers – 250 dossiers pour fichiers vidéo et un maximum de 999 fichiers par dossier – 250 dossiers pour fichiers photo et un maximum de 999 fichiers par dossier – 999 dossiers pour fichiers audio et un maximum de 999 fichiers par dossier • Assurez-vous que toutes les données importantes ont été sauvegardées pour éviter toute perte de données. * Uniquement pour le KW-V230BT/KW-V330BT Région 4/KW-V630BT. Remarques sur l’utilisation d’un périphérique USB : • Il se peut que cet appareil ne puisse pas reproduire correctement des fichiers d’un périphérique USB quand celui-ci est connecté à l’aide d’un cordon prolongateur USB. • Les périphériques USB munis de fonctions spéciales telles que des fonctions de protection des données ne peuvent pas être utilisés avec cet appareil. • N’utilisez pas un périphérique USB avec 2 partitions ou plus. • En fonction de la forme du périphérique USB et du port de connexion, il se peut que certains périphériques USB ne puissent pas être connectés correctement ou que la connexion soit lâche. • Il se peut que cet appareil ne reconnaisse pas la carte mémoire insérée dans un lecteur de carte USB. • Lors de la connexion avec un câble USB, utilisez un câble USB 2.0. • Nombre maximum de caractère (pour les caractères d’un octet) : – Noms de dossier : 50 caractères – Noms de fichier : 50 caractères • Éviter d’utiliser le périphérique USB s’il peut gêner la conduite en toute sécurité. • Ne déconnectez puis reconnectez pas le périphérique USB répétitivement pendant que “Reading” apparaît sur l’écran. • Un choc électrostatique à la connexion d’un périphérique USB peut causer une lecture anormale du périphérique. Dans ce cas, déconnectez le périphérique USB puis réinitialiser cet appareil et le périphérique USB. • Le fonctionnement et l’alimentation peuvent ne pas fonctionner comme prévu pour certains périphériques USB. • Ne laissez pas un périphérique USB dans la voiture, ou exposé aux rayons directs du soleil ou aux hautes températures pour éviter toute déformation ou dommage du périphérique. ❏ Remarques sur la lecture d’un iPod/ iPhone • iPod/iPhone pouvant être connectés à cet appareil : Via la prise USB : Made for – iPod nano (7th Generation)*1 – iPod touch (6th Generation)*1 – iPod touch (5th Generation)*1 – iPhone SE*1 – iPhone 6S Plus*1 – iPhone 6S*1 – iPhone 6 Plus*1 – iPhone 6*1 – iPhone 5S*1 – iPhone 5C*1 – iPhone 5*1 – iPhone 4S Via Bluetooth*2 : Made for – iPod touch (6th Generation) – iPod touch (5th Generation) – iPhone SE – iPhone 6S Plus – iPhone 6S – iPhone 6 Plus – iPhone 6 – iPhone 5S – iPhone 5C – iPhone 5 – iPhone 4S *1 Pour les modèles à connecteur Lightning, connectez à KW-V230BT/ KW-V330BT : Vous ne pouvez pas regarder la vidéo. *2 Pour les modèles à connecteur Lightning, connectez à KW-V230BT/ KW-V330BT et pour les modèles à connecteur 30 broches : Vous ne pouvez pas regarder le vidéo avec la connexion Bluetooth. Suite à la page suivante... FRANÇAIS 2017_KW-V_Entry_K_FR.indb 87 87 28/9/2016 1:58:17 PM RÉFÉRENCES • Lors de l’utilisation de iPod/iPhone, certaines opérations peuvent ne pas être réalisées correctement ou comme prévues. Dans ce cas, consultez le site Web JVC suivant : <http://www.jvc.net/cs/car/> • Pour certains modèles d’ iPod/iPhone, les performances peuvent paraitre anormales ou instables pendant le fonctionnement. Dans ce cas, déconnectez le périphérique iPod/iPhone et vérifiez son état. Si les performances ne sont pas améliorées ou deviennent plus lentes, réinitialisez votre iPod/ iPhone. • Quand vous mettez cet appareil sous tension, iPod/iPhone est chargé à travers l’appareil. • Le texte d’information peut ne pas être affiché correctement. ❏ Codes de langue (pour la sélection de la langue des DVD) AA AB AF AM AR AS AY AZ BA BE BG BH BI BN BO BR CA CO CS CY DZ EL EO ET EU FA FI FJ FO FY GA GD Afar Abkhazien Afrikaans Amharique Arabe Assamais Aymara Azerbaïdjanais Bashkir Biélorusse Bulgare Bihari Bislama Bengali, Bangladais Tibétain Breton Catalan Corse Tchèque Gallois Bhutani Grec Espéranto Estonien Basque Persan Finnois Fidji Faroese Frison Irlandais Gaélique écossais GL GN GU HA HI HR HU HY IA IE IK IN IS IW JA JI JW KA KK KL KM KN KO KS KU KY LA LN LO LT LV MG Galicien Guarani Gujarati Hausa Hindi Croate Hongrois Arménien Interlingua Interlangue Inupiak Indonésien Islandais Hébreu Japonais Yiddish Javanais Géorgien Kazakh Groenlandais Cambodgien Kannara Coréen (KOR) Kashmiri Kurde Kirghiz Latin Lingala Laotien Lithuanien Latvian, Letton Malagasy MI MK ML MN MO MR MS MT MY NA NE NO OC OM OR PA PL PS QU RM RN RO RW SA SD SG SH SI SK SL SM SN Maori Macédonien Malayalam Mongol Moldavien Marathi Malais (MAY) Maltais Birman Nauruan Népalais Norvégien Langue d’oc (Afan) Oromo Oriya Panjabi Polonais Pashto, Pushto Quechua Rhaeto-Romance Kirundi Roumain Kinyarwanda Sanskrit Sindhi Sango Serbo-Croate Cingalais Slovaque Slovène Samoan Shona SO SQ SR SS ST SU SW TA TE TG TH TI TK TL TN TO TR TS TT TW UK UR UZ VI VO WO XH YO ZU Somalien Albanais Serbe Siswati Sesotho Soudanais Swahili Tamil Télougou Tadjik Thaï Tigrinya Turkmène Tagalog Setswana Tongan Turc Tsonga Tatar Twi Ukrainien Ourdou Ouzbek Vietnamien Volapük Ouolof Xhosa Yoruba Zoulou 88 2017_KW-V_Entry_K_FR.indb 88 28/9/2016 1:58:17 PM RÉFÉRENCES Liste des messages d’erreur Si une erreur se produit pendant l’utilisation de l’appareil, un message apparaît. Prenez l’action appropriée en fonction de la liste des messages/ remèdes/causes suivante. “No Signal”/“No Video Signal” : • Démarrez la lecture sur l’appareil extérieure connecté à la prise d’entrée iPod/AV-IN. • Vérifiez les cordons et les connexions. • Les signaux d’entrée sont trop faibles. “Miswiring DC Offset Error”/“Warning DC Offset Error” : • Un cordon d’enceinte a été court-circuité ou est entré en contact avec le châssis de la voiture. Connectez ou isolez le cordon d’enceinte comme il se doit, puis réinitialisez l’appareil. (Pages 3 et 79 – 80) “Parking off” : • Aucune image de lecture n’apparaît si le frein à main n’est pas engagé. “Authorization Error” : • Vérifiez si le iPod/iPhone connecté est compatible avec cet appareil. (Page 87) “USB Device Error” : • L’alimentation USB est anormale. • Mettez l’appareil hors puis sous tension. • Connectez un autre périphérique USB. “Connection Error” : • Le périphérique est enregistré mais la connexion a échouée. Connectez le périphérique enregistré. (Page 54) “Please update Pandora App” : • L’application Pandora sur votre iPod touch/iPhone/ Android n’est pas la dernière version. Mettez à jour l’application. “Please Wait...” : • L’appareil se prépare pour utiliser la fonction Bluetooth. Si le message ne disparaît pas, mettez l’appareil hors tension puis sous tension, puis connecter de nouveau le périphérique (ou réinitialisez l’appareil). “Please check device.” : • L’application Pandora sur votre iPod touch/iPhone/ Android ne démarre pas. • L’application Pandora n’est pas installée sur le périphérique connecté. • Une erreur s’est produite dans l’application Pandora. “No Voice Device” : • Le téléphone portable connecté ne possède pas de système de reconnaissance vocale. “No Data” : • Aucune donnée de répertoire téléphonique ne se trouve dans la mémoire du téléphone Bluetooth connecté. “Initialize Error” : • L’appareil n’a pas pu initialiser le module Bluetooth. Essayez de nouveau l’opération. “Dial Error” : • La numérotation a échouée. Essayez de nouveau l’opération. “Hung Up Error” : • L’appareil n’est pas encore terminé. Garez votre voiture et utilisez le téléphone portable connecté pour terminer l’appel. “Pick Up Error” : • L’appareil n’a pas pu recevoir un appel. “Login Error” : • Vous ne vous êtes pas connecté sur Pandora. “No skips remaining” : • Plus aucun morceau ne peut être sauté. “Failed to save your thumb rating” : • La sélection vers le haut/bas est interdite. “No Station” : • Aucune station n’est disponible. “No Active Station” : • Aucune station n’est lue. “Station limit reached” : • La liste des station est pleine et plus aucune station ne peut être enregistrée. “Failed to save your bookmark” : • L’appareil n’a pas pu enregistrer un signet. Essayez de nouveau l’opération. “Limited Connectivity” : • La connexion avec l’application Pandora ne peut pas être établie. Suite à la page suivante... FRANÇAIS 2017_KW-V_Entry_K_FR.indb 89 89 28/9/2016 1:58:17 PM RÉFÉRENCES “Pandora not available” : • Vous ne pouvez pas utiliser l’application Pandora à partir de l’endroit d’où vous essayer actuellement d’accéder à Pandora. “Try again later” : • Le serveur Pandora est en maintenance. “Station does not exist” : • La station sélectionnée a été supprimée par un autre appareil ou a expirée. “Cannot create a Station” : • Vous ne pouvez pas créer une station pendant le mode de lecture seule ou quand la connexion au réseau n’est pas établie. “SXM No Signal” : • Assurez-vous que votre antenne SiriusXM Satellite Radio est montée à l’extérieure du véhicule. Déplacez le véhicule dans un endroit avec une vue dégagée sur le ciel. “SXM Check Antenna” : • Vérifiez la connexion de l’antenne SiriusXM Satellite Radio et assurez-vous qu’elle est fixée correctement au tuner. • Vérifiez le câble d’antenne SiriusXM Satellite Radio pour voir s’il est tordu ou cassé. Si elle est endommagée, remplacez toute l’antenne. “SXM Check Tuner” : • Assurez-vous que le tuner SiriusXM Connect Vehicle est connecté à l’appareil. “SXM Chan Unavailable” (apparaît sur l’écran pendant environ 5 secondes, puis l’appareil retourne au canal précèdent) : • Le canal choisi n’est plus disponible. Choisissez un autre canal ou continuez d’écouter le canal précédent. “SXM Ch Unsubscribed” (apparaît sur l’écran pendant environ 5 secondes, puis l’appareil retourne au canal précèdent) : • Le canal choisi n’appartient pas à votre abonnement actuel. Appelez 1-866-635-2349 pour vous abonner. “SXM Subscription Updated – Press Return to Continue” : • Votre abonnement a été mis à jour. Appuyez sur la touche appropriée pour continuer. “SXM Channel Locked” • Le canal choisi a été verrouillé par les contrôles parentaux. Entrez le code de déverrouillage quand on vous le demande. (Page 47) “SXM Incorrect Lock Code” • Le canal choisi est un canal pour adulte ou avec censure parentale, et verrouillé par le verrou parental ou un code de verrouillage utilisateur. Entrez le code de verrouillage correct. Dépannage Ce qui apparaît être un problème n’est pas toujours sérieux. Vérifiez les points suivants avant d’appeler un centre de service. • Pour les opérations des appareils extérieurs, référez-vous aussi aux modes d’emploi fournis avec les adaptateurs utilisés pour les connexion (de même qu’aux instructions fournies avec les composants extérieurs). ❏ Généralités Dans ce cas, aucun son ne sort par les hautparleurs. • Ajustez le volume sur le niveau optimum. • Vérifiez les cordons et les connexions. Aucune image n’apparaît sur l’écran. • Mettez l’écran en service. (Page 7) Cet appareil ne fonctionne pas du tout. • Réinitialisez l’appareil. (Page 3) La télécommande* ne fonctionne pas. • Changez la pile. * Pour le KW-V330BT Région 1/KW-V430BT : Achetez la RM-RK258 séparément. 90 2017_KW-V_Entry_K_FR.indb 90 28/9/2016 1:58:17 PM RÉFÉRENCES ❏ Disques ❏ USB Les disques enregistrables/réinscriptibles ne peuvent pas être reproduits. • Insérez un disque finalisé. • Finalisez les disques avec l’appareil qui a été utilisé pour l’enregistrement. “Reading” ne disparait pas de l’écran. • Mettez l’appareil hors tension et de nouveau sous tension. Les plages sur les disques enregistrables/ réinscriptibles ne peuvent pas être sautées. • Insérez un disque finalisé. • Finalisez les disques avec l’appareil qui a été utilisé pour l’enregistrement. La lecture ne démarre pas. • Le format des fichiers n’est pas pris en charge par l’appareil. Aucune image n’apparaît sur le moniteur extérieur. • Connectez le cordon vidéo correctement. • Choisissez l’entrée correcte sur le moniteur extérieur. Les disques DivX*/MPEG1/MPEG2/MP3/WMA/ WAV/AAC ne peuvent pas être lus. • Enregistrez les plages en utilisant une application compatible sur les disques appropriés. (Page 86) • Ajoutez le code d’extension approprié pour les noms des fichiers. Les plages sur les disques enregistrables/ réinscriptibles ne sont pas reproduites comme vous le souhaitiez. • L’ordre de lecture peut différer de celui utilisé par d’autres lecteurs. * Uniquement pour le KW-V230BT/KW-V330BT Région 4/KW-V630BT. Lors de la lecture d’une plage, le son tes parfois interrompu. • Les plages ne sont pas copiées correctement sur le périphérique USB. Copiez de nouveau les plages et essayez encore. Les plages ne sont pas reproduites comme vous le souhaitiez. • L’ordre de lecture peut différer de celui utilisé par d’autres lecteurs. ❏ Android Le son est automatiquement coupé lors d’une lecture. • Reconnectez le périphérique Android. • Quand <Android Setup> est réglé sur [AUDIO MODE], lancez n’importe quelle application de lecteur multimédia sur le périphérique Android et démarrez la lecture. Sortie sonore uniquement à partir du périphérique Android. • Quand <Android Setup> est réglé sur [AUDIO MODE], relancez l’application de lecteur multimédia actuelle ou utilisez une autre application de lecteur multimédia. • Redémarrez le périphérique Android. • Si cela ne résout pas le problème, c’est que le périphérique Android connecté ne peut pas acheminer le signal audio jusqu’à l’appareil. La lecture est impossible quand <Android Setup> est réglé sur [AUTO MODE]. • Assurez vous que JVC Music Play APP est installe sur le périphérique Android. • Reconnectez le périphérique Android et séletionnez le mode de commande approprié. • Si cela ne résout pas le problème, c’est que le périphérique Android connecté ne prend pas en charge le monde Auto. “NO DEVICE” ou “READING” continue de clignoter. • Désactivez les options des concepteurs sur le périphérique Android. • Reconnectez le périphérique Android. • Si cela ne résout pas le problème, c’est que le périphérique Android connecté ne prend pas en charge le monde Auto. ❏ iPod/iPhone Dans ce cas, aucun son ne sort par les hautparleurs. • Déconnectez iPod/iPhone, puis connectez-le à nouveau. • Choisissez une autre source puis choisissez de nouveau “iPod”. iPod/iPhone ne peut pas être mis sous tension ou ne fonctionne pas. • Vérifiez le câble de connexion et le raccordement. • Mettez à jour la version du micrologiciel. • Chargez de la batterie. • Réinitialisez iPod/iPhone. Le son est déformé. • Mettez hors service l’égaliseur sur cet appareil ou sur iPod/iPhone. Beaucoup de bruit est généré. • Mettez hors service (décochez) la fonction “VoiceOver” de l’iPod/iPhone. Consultez le site <http://www.apple.com> pour en savoir plus. Aucune opération n’est disponible pendant la lecture d’une plage contenant une illustration. • Faites l’opération une fois que l’illustration est chargée. Les séquences vidéo ne peuvent pas être lues. • Faites la connexion avec un câble audio USB et un câble vidéo KS-U59 (en option) pour les modèles d’iPod/iPhone à connecteur à 30 broches. Les autres câbles ne peuvent pas être utilisées. • Choisissez [USB + AV-IN] pour <iPod Setup>. (Page 23) Suite à la page suivante... FRANÇAIS 2017_KW-V_Entry_K_FR.indb 91 91 28/9/2016 1:58:17 PM RÉFÉRENCES Le son de la source vidéo ne sort pas. • Faites la connexion avec un câble audio USB et un câble vidéo KS-U59 (en option) pour les modèles d’iPod/iPhone à connecteur à 30 broches. Les autres câbles ne peuvent pas être utilisées. • Choisissez [USB + AV-IN] pour <iPod Setup>. (Page 23) ❏ Tuner Le préréglage automatique SSM ne fonctionne pas. • Mémorises les stations manuellement. (Page 37) Bruit statique pendant l’écoute de la radio. • Connectez l’antenne solidement. ❏ AV-IN ❏ Bluetooth Le son du téléphone est de mauvaise qualité. • Réduisez la distance entre cet appareil et le téléphone portable Bluetooth. • Déplacez la voiture dans un endroit où vous pouvez obtenir un meilleur signal de réception. Le son est interrompu ou saute lors de l’utilisation d’un lecteur audio Bluetooth. • Réduisez la distance entre cet appareil et le lecteur audio Bluetooth. • Déconnectez le périphérique connecté pour le téléphone Bluetooth. • Mettez l’appareil hors tension, puis de nouveau sous tension. (Si le son n’est toujours pas rétabli) connectez de nouveau le lecteur. “AV-IN” ne peut pas être sélectionné sur l’écran d’accueil. • Sélectionnez une autre méthode de connexion que [USB + AV-IN] pour <iPod Setup>. (Page 23) Le lecteur audio connecté ne peut pas être commandé. • Vérifiez si le lecteur audio connecté prend en charge AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile—Profil de télécommande audio/vidéo). Aucune image n’apparaît sur l’écran. • Mettez l’appareil vidéo sous tension s’il ne l’est pas déjà. • Connectez le périphérique vidéo correctement. Le périphérique Bluetooth ne détecte pas l’appareil. • Faites de nouveau une recherche à partir du périphérique Bluetooth. ❏ Pandora*/iHeart Radio*/Spotify L’application ne fonctionne pas. • L’application sur votre iPod touch/iPhone/ Android n’est pas la dernière version. Mettez à jour l’application. * Uniquement pour le KW-V330BT Région 1/KW-V430BT. L’appareil ne réalise pas le pairage avec le périphérique Bluetooth. • Pour les périphériques compatibles avec Bluetooth 2.1 : Enregistrez le périphérique en utilisant le code PIN. (Page 53) • Pour les périphériques compatibles avec Bluetooth 2.0 : Entrez le même code PIN pour cet appareil et l’appareil cible. Si le code PIN du périphérique n’est pas indiqué sur ses instructions, essayez “0000” ou “1234”. • Mettez l’appareil hors tension, puis mettez sous tension le périphérique Bluetooth. Il y a un écho ou du bruit. • Ajustez la position du microphone. • Ajustez le volume d’écho ou le volume de réduction de bruit. (Page 55) L’appareil ne répond pas quand vous essayez de copier le répertoire téléphonique. • Vous avez peut-être essayé de copier les mêmes entrées (déjà mémorisées) sur l’appareil. Spécifications ❏ Section du moniteur Taille de l’image (L x H) KW-V230BT/KW-V330BT: Écran large de 6,2 pouces (diagonal) 137,5 mm × 77,2 mm (5-7/16 pouces × 3-1/16 pouces) KW-V430BT/KW-V630BT: Écran large de 6,75 pouces (diagonal) 151,8 mm × 79,68 mm (5-31/32 pouces × 3-1/8 pouces) Système d’affichage Panneau LCD TN transparent Système d’entraînement Système à matrice active TFT Nombre de pixels 1 152 000 (800H × 480V × RVB) Pixels effectifs 99,99% Disposition des pixels Disposition rayée RVB Rétroéclairage Diode DEL 92 2017_KW-V_Entry_K_FR.indb 92 28/9/2016 1:58:17 PM RÉFÉRENCES ❏ Section du lecteur de DVD ❏ Section de l’interface USB ❏ Section Bluetooth Convertisseur D/A Décodeur audio Standard USB Technologie Bluetooth 3.0 Fréquence 2,402 GHz à 2,480 GHz Puissance de sortie +4 dBm (MAX), 0 dBm (AVE), Classe d’alimentation 2 Plage de communication maximum Ligne de vue approximative 10 m (32,8 pieds) Codec audio SBC/AAC Profil HFP (Hands-Free Profile—Profil mains libres) 1.6 A2DP (Advanced Audio Distribution Profile—Profil de distribution audio avancé) 1.3 AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile—Profil de télécommande audio/vidéo) 1.5 GAP (Generic Access Profile— Profil d’accès générique) PBAP (PhoneBook Access Profile—Profile d’accès au répertoire téléphonique) 1.2 SDP (Service Discovery Profile—Profil de découverte de service) SPP (Serial Port Profile—Profil de port série) 1.2 24 bit Linear PCM/Dolby Digital/ MP3/WMA/WAV/AAC (.m4a) Décodeur vidéo DivX*/MPEG1/MPEG2/ JPEG Pleurage et scintillement Non mesurables Réponse en fréquence Échantillonnage 96 kHz : 20 Hz à 22 000 Hz Échantillonnage 48 kHz : 20 Hz à 22 000 Hz Échantillonnage 44,1 kHz : 20 Hz à 20 000 Hz Distorsion harmonique totale 0,010% (1 kHz) Rapport signal sur bruit 99 dB (DVD-Vidéo 96 kHz) Plage dynamique 99 dB (DVD-Vidéo 96 kHz) Format du disque DVD-Vidéo/VIDEO-CD/ CD-DA Fréquence d’échantillonnage 44,1 kHz/48 kHz/96 kHz Nombre de bits quantificateur 16/20/24 bit * Uniquement pour le KW-V230BT/KW-V330BT Région 4/KW-V630BT. USB 2.0 Full Speed/ High Speed Périphériques compatibles À mémoire de grande capacité Système de fichier FAT 16/32 Courrant d’alimentation maximum CC 5 V 1,5 A Convertisseur D/A 24 bit Décodeur audio MP3/WMA/AAC (.aac/ .m4a)/WAV/FLAC Décodeur vidéo DivX*/MPEG1/MPEG2/ JPEG * Uniquement pour le KW-V230BT/KW-V330BT Région 4/KW-V630BT. ❏ Section de l’interface HDMI (pour le KW-V630BT) Type de connecteur Résolution d’entrée TYPE-A VGA (640 × 480p@ 59,94 Hz/60 Hz), 480p (720 × 480p@ 59,94 Hz/60 Hz) Type de signal audi d’entrée 32 kHz/44,1 kHz/ 48 kHz, 16 bits Linear PCM ❏ Section de l’interface MHL (pour le KW-V630BT) Version prise en charge Résolution d’entrée MHL2 VGA (640 × 480p@ 59,94 Hz/60 Hz), 480p (720 × 480p@ 59,94 Hz/60 Hz) Type de signal audi d’entrée 32 kHz/44,1 kHz/ 48 kHz, 16 bits Linear PCM Courrant d’alimentation maximum CC 5 V 900 mA FRANÇAIS 2017_KW-V_Entry_K_FR.indb 93 93 28/9/2016 1:58:17 PM RÉFÉRENCES ❏ Section DSP Sélectivité (±400 kHz) Égaliseur 13 Bandes Bande Fréquence (Hz) (BAND1-13) : 62,5/100/160/250/400/ 630/1k/1,6k/2,5k/4k/6,3k/ 10k/16k Niveau : −09 à +09 (−9 dB à +9 dB) Q: 1,35/1,5/2,0 HPF (filtre passe haut) Fréquence (Hz) : Via/30/40/50/60/70/ 80/90/100/120/150/180/ 220/250 Pente : –6/–12/–18/–24 dB/Oct. Gain : –8/–7/–6/–5/–4/–3/–2/–1/ 0 dB LPF (filtre passe bas) Fréquence (Hz) : 30/40/50/60/70/80/90/ 100/120/150/180/220/250/ Via Pente : –6/–12/–18/–24 dB/Oct. Gain : –8/–7/–6/–5/–4/–3/–2/–1/ 0 dB ❏ Section du tuner FM Gamme de fréquences 87,9 MHz à 107,9 MHz (200 kHz) 87,5 MHz à 108,0 MHz (50 kHz) Séparation stéréo ≥ 80 dB 40 dB (1 kHz) ❏ Section du tuner AM Gamme de fréquences Sensibilité utile 530 kHz à 1 700 kHz (10 kHz) 29 dBμ ❏ Section vidéo Standard couleur de l’entrée vidéo extérieure NTSC/PAL Niveau d’entrée vidéo extérieure (prise cinch/mini) 1 Vp-p/75 Ω Niveau de sortie vidéo (prise cinch) 1 Vp-p/75 Ω ❏ Section audio Puissance maximum (avant et arrière) 50 W × 4 Pleine Puissance de Largeur de Bande (avant et arrière) 22 W × 4 (avec moins de 1% de DHT) Niveau de préamplification 4 V/10 kΩ Impédance du préamplificateur ≤ 600 Ω Impédance d’enceinte 4Ωà8Ω ❏ Généralités Tension de fonctionnement 14,4 V (10,5 V à 16 V admissibles) Consommation de courant maximale 10 A Dimensions d’installation (L × H × P) KW-V230BT/KW-V330BT Région 4/KW-V630BT : 182 mm × 111 mm × 160 mm (7-3/16 pouces × 4-3/8 pouces × 6-5/16 pouces) KW-V330BT Région 1/KW-V430BT : 178 mm × 100 mm × 162 mm (7-1/16 pouces × 3-15/16 pouces × 6-7/16 pouces) Plage de températures de fonctionnement –10°C à +60°C Poids KW-V230BT/KW-V330BT Région 4/KW-V630BT : 2,0 kg (4,5 livres) KW-V330BT Région 1/KW-V430BT : 1,7 kg (3,8 livres) Le modèle et les caractéristiques peuvent être sujets à modifications sans avis préalable. Sensibilité utile (S/N : 30 dB, 22,5 kHz) 7,2 dBf (0,63 μV/75 Ω) Seuil de sensibilité (S/N : 46 dB, 22,5 kHz) 15,2 dBf (1,58 μV/75 Ω) Réponse en fréquence (±3,0 dB) 30 Hz à 15 kHz Rapport signal sur bruit 68 dB (MONO) 94 2017_KW-V_Entry_K_FR.indb 94 7/12/2016 9:10:03 AM RÉFÉRENCES ❏ Marques de commerce et licences • Dolby, Dolby Audio and the double-D symbol are trademarks of Dolby Laboratories. • “DVD Logo” is a trademark of DVD Format/Logo Licensing Corporation registered in the US, Japan and other countries. • The “AAC” logo is a trademark of Dolby Laboratories. • Microsoft and Windows Media are either registered trademarks or trademarks of Microsoft Corporation in the United States and/or other countries. • “Made for iPod,” and “Made for iPhone” mean that an electronic accessory has been designed to connect specifically to iPod, or iPhone, respectively, and has been certified by the developer to meet Apple performance standards. Apple is not responsible for the operation of this device or its compliance with safety and regulatory standards. Please note that the use of this accessory with iPod, or iPhone may affect wireless performance. iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, and iPod touch are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. • Lightning is a trademark of Apple Inc. • This item incorporates copy protection technology that is protected by U.S. patents and other intellectual property rights of Rovi Corporation. Reverse engineering and disassembly are prohibited. • Font for this product is designed by Ricoh. • THIS PRODUCT IS LICENSED UNDER THE AVC PATENT PORTFOLIO LICENSE FOR THE PERSONAL USE OF A CONSUMER OR OTHER USES IN WHICH IT DOES NOT RECEIVE REMUNERATION TO (i) ENCODE VIDEO IN COMPLIANCE WITH THE AVC STANDARD (”AVC VIDEO”) AND/OR (ii) DECODE AVC VIDEO THAT WAS ENCODED BY A CONSUMER ENGAGED IN A PERSONAL ACTIVITY AND/OR WAS OBTAINED FROM A VIDEO PROVIDER LICENSED TO PROVIDE AVC VIDEO. NO LICENSE IS GRANTED OR SHALL BE IMPLIED FOR ANY OTHER USE. ADDITIONAL INFORMATION MAY BE OBTAINED FROM MPEG LA, L.L.C. SEE HTTP://WWW.MPEGLA.COM • libFLAC Copyright (C) 2000,2001,2002,2003,2004,2005, 2006,2007,2008,2009 Josh Coalson Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met: – Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer. – Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution. – Neither the name of the Xiph.org Foundation nor the names of its contributors may be used to endorse or promote products derived from this software without specific prior written permission. THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS “AS IS” AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE FOUNDATION OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. • Pandora, the Pandora logo, and the Pandora trade dress are trademarks or registered trademarks of Pandora Media, Inc., used with permission. • Sirius, XM and all related marks and logos are trademarks of Sirius XM Radio Inc. All rights reserved. • Android is a trademark of Google Inc. • The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by JVC KENWOOD Corporation is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners. • SPOTIFY and the Spotify logo are among the registered trademarks of Spotify AB. • iHeartRadio® and iHeartAuto™ are trademarks owned by iHeartMedia, Inc. All uses are authorized under license. • The terms HDMI and HDMI High-Definition Multimedia Interface, and the HDMI logo are trademarks or registered trademarks of HDMI Licensing LLC in the United States and other countries. • MHL and the MHL logo are a trademark or registered trademark of MHL, LLC. – Incorporates MHL 2 DIVX • Cet appareils DivX Certified® a passé des tests rigoureux pour vérifier qu’il lit les séquences vidéo DivX®. Pour lire des séquences vidéo DivX achetées, enregistrez d’abord votre appareil à vod.divx. com. Obtenez votre code d’enregistrement dans la section DivX VOD du menu de réglage de votre appareil. (Page 73) • DivX Certified® pour reproduire les séquences vidéo DivX®, y compris un contenu de qualité supérieur. • DivX®, DivX Certified® et les logos associés sont des marques de DivX, LLC et sont utilisés sous licence. FRANÇAIS 2017_KW-V_Entry_K_FR.indb 95 95 13/1/2017 1:54:26 PM 0916DTSMDTJEIN 2017_KW-V_Entry_K_FR.indb 1 28/9/2016 1:58:17 PM