KW-V330BT | JVC KW-V230BT 2DIN, CD/DVD/USB Multimedia system Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
96 Des pages
KW-V330BT | JVC KW-V230BT 2DIN, CD/DVD/USB Multimedia system Manuel utilisateur | Fixfr
KW-V230BT
KW-V330BT
KW-V430BT
KW-V630BT
MONITEUR AVEC RÉCEPTEUR DVD
MODE D’EMPLOI
Le mode d’emploi est utilisé pour décrire les modèles de la liste ci-dessous. Les modèles et les
fonction disponibles peuvent différer en fonction du pays et de la zone de vente.
• Region 1 (Code de région DVD 1)
• Region 4 (Code de région DVD 4)
© 2016 JVC KENWOOD Corporation
2017_KW-V_Entry_K_FR.indb 1
B5A-1567-11a (K/R)
13/1/2017 1:54:07 PM
TABLE DES MATIÈRES
AVANT D’UTILISER ................................................. 2
Comment réinitialiser votre appareil ........................ 3
RÉGLAGES INITIAUX .............................................. 4
Réglages initiaux .............................................................. 4
Réglages de l’horloge ..................................................... 4
RÉGLAGES DE BASE ............................................... 5
Noms des composants et fonctions .......................... 5
Opérations communes................................................... 6
Opérations communes sur l’écran ............................. 8
Sélection de la source de lecture..............................10
Utilisation du menu déroulant des raccourcis.....12
DISQUES ............................................................... 13
USB........................................................................ 18
Android................................................................. 20
iPod/iPhone.......................................................... 22
APPs ...................................................................... 26
Pandora® .............................................................. 28
iHeartRadio .......................................................... 30
Spotify .................................................................. 33
TUNER ................................................................... 36
SiriusXM® Satellite Radio .................................... 39
AUTRE APPAREIL EXTÉRIEUR .............................. 48
Utilisation de la caméra de recul ..............................48
AVANT D’UTILISER
Utilisation d’un lecteur audio/vidéo
extérieur—AV-IN ............................................................50
Utilisation d’un appareil extérieur via
l’adaptateur ADS— Maestro ......................................50
Utilisation d’un smartphone—HDMI ......................51
Visionnement de la télévision ...................................51
BLUETOOTH.......................................................... 52
RÉGLAGES ............................................................ 61
Réglages pour utiliser les applications de
l’iPod touch/iPhone/Android .....................................61
Ajustements sonores ....................................................62
Ajustement pour la lecture vidéo.............................65
Changement de la disposition de l’affichage ......66
Personnalisation de l’écran d’accueil ......................68
Modification des réglages système .........................69
Éléments du menu de réglage ..................................71
TÉLÉCOMMANDE ................................................. 74
CONNEXION/INSTALLATION ............................... 77
RÉFÉRENCES ......................................................... 85
Entretien ............................................................................85
Plus d’informations ........................................................85
Liste des messages d’erreur ........................................89
Dépannage .......................................................................90
Spécifications...................................................................92
IMPORTANT
Pour utiliser correctement l’appareil, veuillez
ce manuel complément avant de l’utiliser. Il est
particulièrement important que vous lisiez et
acceptiez les AVERTISSEMENTS et les PRÉCAUTIONS
de ce manuel. Veuillez garder ce manuel dans un
endroit sûr et accessible pour une utilisation future.
V AVERTISSEMENTS : (Pour éviter tout accident
et tout dommage)
• N’INSTALLEZ aucun appareil ni aucun câble dans
un endroit où :
– il peut gêner l’utilisation du volant ou du levier
de vitesse.
– il peut gêner le fonctionnement de dispositifs de
sécurité tels que les coussins de sécurité.
– il peut gêner la visibilité.
• NE manipulez pas l’appareil quand vous
conduisez.
Si vous devez commander l’appareil pendant que
vous conduisez, assurez-vous de bien regarder
autour de vous.
• Le conducteur ne doit pas regarder le moniteur
lorsqu’il conduit.
Pour le KW-V230BT/KW-V330BT Région 4/
KW-V630BT :
Marquage des produits utilisant un laser
Comment lire ce manuel :
• Les illustrations du KW-V230BT sont utilisées principalement pour les explications. Les affichages et
les panneaux montrés dans ce manuel sont des exemples utilisés pour aider à mieux comprendre les
explications et les opérations. Pour cette raison, les affichages et les panneaux représentés peuvent être
différents de leur apparence réelle.
• Ce mode d’emploi explique les opérations en utilisant les touches du panneau du moniteur et du
panneau tactile. Pour les opérations en utilisant de la télécommande (RM-RK258 : fourni uniquement
pour le KW-V230BT/KW-V330BT Région 4/KW-V630BT), voir page 74.
• < > indique les divers écrans/menus/opérations/réglages qui apparaissent sur le panneau tactile.
• [ ] indique les touches sur le panneau tactile.
• Langue des indications : Les indications en anglais sont utilisées dans un but explicatif. Vous pouvez
choisir la langue des indications à partir du menu <Settings>. (Page 73)
• Les informations les plus récentes (dernier mode d’emploi, mises à jour système, nouvelles fonctions, etc.)
sont disponibles sur <http://www.jvc.net/cs/car/>.
L’étiquette est fixée au châssis/boîtier et informe que
l’appareil utilise des rayons laser qui ont été classifiés
comme Classe 1. Cela signifie que l’appareil utilise
des rayons laser qui sont d’une classe plus faible. Il
n’y a pas de danger de radiation accidentelle hors de
l’appareil.
2
2017_KW-V_Entry_K_FR.indb 2
2/12/2016 2:05:51 PM
AVANT D’UTILISER
Pour le KW-V330BT Région 1/KW-V430BT :
Note de IC (Industrie Canada)
Cet appareil est conforme avec la licence de
l’industrie canadienne-exemption de norme RSS.
Le fonctionnement est sujet aux deux conditions
suivantes :
(1) Cet appareil ne peut pas causer d’interferences
nuisibles, et
(2) Cet appareil doit accepter toute interference recue,
y compris des interferences qui peuvent causer un
mauvais fonctionnement.
ATTENTION
Cet équipement est conforme aux limites d’exposition
aux rayonnements énoncées pour un environnement
non contrôlé et respecte les règles les radioélectriques
(RF) de la FCC lignes directrices d’exposition et
d’exposition aux fréquences radioélectriques (RF)
CNR-102 de l’IC. Cet équipement émet une énergie RF
très faible qui est considérée comme conforme sans
évaluation de l’exposition maximale autorisée (MPE).
Cependant, il est souhaitable qu’il devrait être installé et
utilisé en gardant une distance de 20 cm ou plus entre le
radiateur et le corps humain.
• Contient un module d’emission
Numero d’identification FCC: ZWY8811X
• Contient un module d’emission
IC: 12033A-8811X
V Précautions concernant le moniteur :
• Le moniteur intégré à l’appareil est un produit
de grande précision, mais qui peut posséder des
pixels déficients. C’est inévitable et ce n’est pas
considéré comme un mauvais fonctionnement.
• N’exposez pas le moniteur à la lumière directe du
soleil.
• N’utilisez pas le panneau tactile avec un stylo bille
ou un objet pointu similaire.
Touchez les touches sur le panneau tactile
directement avec un doigt (si vous portez des
gants, retirez-les).
• Quand la température est très basse ou très
élevée...
– Un changement chimique se produit à
l’intérieur, causant un mauvais fonctionnement.
– Les images peuvent ne pas apparaître
clairement ou se déplacer doucement. Les
images peuvent ne pas être synchronisées avec
le son ou la qualité de l’image peut être réduite
dans de tels environnements.
❏ Comment réinitialiser votre appareil
Si l’appareil ne fonctionne pas correctement,
appuyez sur la touche de réinitialisation.
KW-V230BT
KW-V330BT
KW-V430BT/KW-V630BT
Pour sécurité...
• N’augmentez pas le volume trop haut, car cela
rendrait la conduite dangereuse en bloquant les
sons de l’extérieur et pourrait créer une perte
d’audition.
• Arrêtez la voiture avant de réaliser toute opération
compliquée.
Température à l’intérieur de la voiture...
Si votre voiture est restée garée pendant longtemps
dans un climat chaud ou froid, attendez que la
température à l’intérieur de la voiture redevienne
normale avant d’utiliser l’appareil.
FRANÇAIS
2017_KW-V_Entry_K_FR.indb 3
3
28/9/2016 1:57:53 PM
RÉGLAGES INITIAUX
<Viewing Angle>
(Page 72)
Réglages initiaux
Quand vous mettez l’appareil sous tension pour la
première fois ou réinitialisez-le, l’écran des réglages
initiaux apparaît.
• Vous pouvez aussi changer les réglages sur l’écran
<Settings>. (Page 71)
Sélectionnez l’angle
de vue du panneau du
moniteur pour rendre
la vue du panneau plus
facile.
3 Affichez l’écran de réglage <System>.
2 Terminez la procédure.
1 Réalisation des réglages initiaux.
4 Affichez l’écran <Clock>.
L’écran d’accueil est affiché.
Réglages de l’horloge
<Demonstration>
(Page 72)
<Language>
(Page 73)
<Rear Camera>
(Page 48)
<User Customize>
(Page 66)
Mettez en ou
hors service la
démonstration des
affichages.
Choisissez la langue
des textes utilisés pour
les informations sur
l’écran.
• Réglez <GUI
Language> pour
afficher les touches
de commande et
les éléments de
menu dans la langue
choisie ([Local]) ou
Anglais ([English]).
Configurez les réglages
pour afficher l’image
de la caméra de recul
connectée.
Changez la disposition
de l’affichage.
1 Affichez l’écran d’accueil.
Sur le panneau du moniteur :
KW-V230BT
KW-V330BT
• Vous pouvez aussi afficher l’écran de réglage
<Clock> en touchant la zone de l’horloge de
l’écran d’accueil.
KW-V430BT/KW-V630BT
2 Affichez l’écran <Settings>.
KW-V230BT
KW-V330BT
KW-V430BT
KW-V630BT
4
2017_KW-V_Entry_K_FR.indb 4
2/12/2016 2:06:50 PM
RÉGLAGES INITIAUX
5 Réglez l’heure de l’horloge.
RÉGLAGES DE BASE
Noms des composants et fonctions
V Précautions sur le réglage du volume :
Les appareils numériques produisent très peut
de bruit par rapport aux autres sources. Réduisez
le volume avant de reproduire ces sources
numériques afin d’éviter d’endommager les
enceintes par la soudaine augmentation du niveau
de sortie.
KW-V230BT
<Radio Data Synchronise l’heure de l’horloge
System>
avec le signal FM RBDS.
<OFF>
Règle l’horloge manuellement.
(Voir ci-dessous.)
Lors de la sélection de <OFF> :
Ajustez les heures (1), puis les minutes (2).
• Appuyez sur [Reset] pour regler les minutes
sur “00”.
6 Terminez la procédure.
1 Touche de réinitialisation
Réinitialise l’appareil. (Page 3)
2 Fente d’insertion
3 Touche M (éjection)
Éjecte le disque. (Appuyer) (Page 13)
4 Touche Volume +/–
Ajuste le volume audio. (Page 7)
5 Prise d’entrée USB (Page 81)
6 Panneau du moniteur
7 Écran (panneau tactile)
8 Touche
• Commute l’écran. (Appuyer)
– La commutation de l’écran dépend du
réglage <Navigation Input>. (Page 72)
• Met l’écran hors service. (Maintenir pressée)
(Page 7)
• Met l’écran en service. (Maintenir pressée)
(Page 7)
9 Touche HOME/
• Affiche l’écran d’accueil. (Appuyer) (Page 9)
• Met sous tension de l’appareil. (Appuyer)
(Page 6)
• Met l’appareil hors tension. (Maintenir pressée)
(Page 6)
p Touche FNC/
• Affiche le menu des raccourcis. (Appuyer)
(Page 12)
• Mets en service la composition vocale.
(Maintenir pressée) (Page 58)
q Touche EQ
Affiche l’écran <Equalizer>. (Page 62)
Suite à la page suivante...
FRANÇAIS
2017_KW-V_Entry_K_FR.indb 5
5
28/9/2016 1:57:53 PM
RÉGLAGES DE BASE
KW-V330BT
6 Touche Volume +/–
Ajuste le volume audio. (Page 7)
7 Panneau du moniteur*
8 Écran (panneau tactile)
* Vous pouvez changer la couleur des touches du panneau du
moniteur. (Page 66)
Opérations communes
❏ Mise sous tension de l’appareil
KW-V230BT
KW-V330BT
KW-V430BT
KW-V630BT
KW-V430BT/KW-V630BT
❏ Mise hors tension de l’appareil
KW-V230BT
1 Touche
• Met sous tension de l’appareil. (Appuyer)
(Voir la colonne la plus à droite.)
• Met l’appareil hors tension. (Maintenir pressée)
(Voir la colonne la plus à droite.)
• Affiche le menu des raccourcis. (Appuyer)
(Page 12)
2 Touche de réinitialisation
Réinitialise l’appareil. (Page 3)
3 Fente d’insertion
4 Touche HOME/
• Affiche l’écran d’accueil. (Appuyer) (Page 9)
• Mets en service la composition vocale.
(Maintenir pressée) (Page 58)
5 Touche
• Commute l’écran. (Appuyer)
– La commutation de l’écran dépend du
réglage <Navigation Input>. (Page 72)
• Met l’écran hors service. (Maintenir pressée)
(Page 7)
• Met l’écran en service. (Maintenir pressée)
(Page 7)
KW-V330BT
(Maintenir
pressée)
1 Touche Volume +/–
Ajuste le volume audio. (Page 7)
2 Fente d’insertion
3 Touche FNC
• Met sous tension de l’appareil. (Appuyer)
(Voir la colonne de droite.)
• Affiche le menu des raccourcis. (Appuyer)
(Page 12)
• Mets en service la composition vocale.
(Maintenir pressée) (Page 58)
4 Touche de réinitialisation
Réinitialise l’appareil. (Page 3)
5 Panneau du moniteur
6 Écran (panneau tactile)
(Maintenir
pressée)
KW-V430BT/KW-V630BT
Sur l’écran d’accueil :
6
2017_KW-V_Entry_K_FR.indb 6
28/9/2016 1:57:54 PM
RÉGLAGES DE BASE
❏ Réglage du volume
❏ Mise hors service de l’écran
❏ Mise en/hors service la source AV
Pour ajuster le volume (00 à 35)
KW-V230BT KW-V330BT KW-V430BT
KW-V630BT
Sur le panneau du moniteur (Uniquement pour le
KW-V230BT/KW-V330BT) :
KW-V330BT
KW-V230BT
Vous pouvez mettre en service la fonction AV en
choisissant la source sur l’écran d’accueil.
(Maintenir
pressée)
Appuyez sur + pour augmenter, appuyez sur – pour
diminuer.
• Maintenez + enfoncé pour augmenter le volume
de façon continue jusqu’au niveau 15.
Pour atténuer le son (uniquement pour le
KW-V330BT/KW-V430BT/KW-V630BT)
KW-V230BT
(Maintenir
pressée)
Sur le menu déroulant des raccourcis (Page 12)
(uniquement pour le KW-V230BT/KW-V430BT/
KW-V630BT) :
KW-V330BT
Pour le KW-V230BT :
Affichez le menu déroulant des raccourcis en
appuyant sur FNC sur le panneau du moniteur, puis
sélectionnez [Display OFF].
KW-V330BT
KW-V430BT/KW-V630BT
La touche [
] devient bleue.
Pour annuler l’atténuation : Appuyez de nouveau
sur la même touche. (La touche [
] devient
blanche.)
Pour le KW-V430BT/KW-V630BT :
Affichez le menu déroulant des raccourcis en
appuyant sur FNC sur le panneau du moniteur, puis
maintenez enfoncé [
].
KW-V430BT/KW-V630BT
(Maintenir pressée)
Pour mettre en service l’écran : Maintenez pressée
la même touche, ou touchez l’affichage.
Suite à la page suivante...
FRANÇAIS
2017_KW-V_Entry_K_FR.indb 7
7
2/12/2016 2:06:52 PM
RÉGLAGES DE BASE
Pour sélectionner une source non affichée sur
l’écran d’accueil:
Pour le KW-V230BT : Appuyez sur [All]. (Page 10)
Pour le KW-V330BT/KW-V430BT/KW-V630BT :
Appuyez sur [ ]. (Page 10)
Pour mettre la source AV hors service :
KW-V230BT
KW-V330BT
Opérations communes sur l’écran
KW-V430BT/KW-V630BT
❏ Descriptions communes de l’écran
Vous pouvez afficher d’autres écrans n’importe
quand pour changer la source, afficher les
informations, ou changer les réglages, etc.
Écran de commande de la source
Permet de réaliser des opérations de lecture de la
source.
• Les touches de commande et les informations
affichées varient en fonction de la source
sélectionnée.
KW-V230BT
KW-V430BT
KW-V630BT
1
2
1
5
Touches de commande communes :
1 Affiche la fenêtre des autres touches de
fonctionnement.*
2 Uniquement pour le KW-V230BT : Affiche l’écran
<Equalizer>. (Page 62)
3 Uniquement pour le KW-V330BT : Affiche le
menu des raccourcis. (Page 12)
4 Uniquement pour le KW-V330BT : Change la
source de lecture. (Page 11)
• Les touches de source qui apparaissent sur
l’écran d’accueil sont affichées. (Page 9)
5 Uniquement pour le KW-V430BT/KW-V630BT :
Affiche l’écran d’accueil. (Page 9)
* Elle n’apparaît pas quand il n’y a aucune autre touches de
fonctionnement que celles actuellement affichées sur l’écran de
commande de source.
KW-V330BT
1
4
3
8
2017_KW-V_Entry_K_FR.indb 8
2/12/2016 2:06:53 PM
RÉGLAGES DE BASE
Contrôle gestuel sur l’écran de commande de la
source :
Vous pouvez aussi commander la lecture en
déplaçant votre doit sur le panneau tactile de la
façon suivante (pour certaines sources, le contrôle
gestuel n’est pas disponible).
• Glissement du doigt vers le haut/bas :
Fonctionne de la même façon qu’appuyer sur
[ ] [ ]/[ ] [ ]*.
• Glissement du doigt vers la gauche/droit :
Fonctionne de la même façon qu’appuyer sur
[S]/[T].
• Bougez votre doigt dans le sens des aiguilles
d’une montre ou dans le sens contraire :
Augmente/diminue le volume.
Écran d’accueil
Affiche l’écran de commande de la source et l’écran
des réglages.
• Pour afficher l’écran d’accueil, appuyez sur HOME
sur le panneau du moniteur.
• Vous pouvez arranger les éléments à afficher sur
l’écran d’accueil. (Page 68)
KW-V230BT
1 2
3
4
KW-V330BT
• Vous pouvez changer le modèle de l’écran
d’accueil (icônes et disposition) sur l’écran
<User Customize>. (Page 66)
* L’apparence des touches diffère en fonction du modèle.
7
8
3
2
6
6
1
8
2
7
6
4
5
6
6
KW-V430BT/KW-V630BT
• Vous pouvez changer le modèle des icônes sur
l’écran <User Customize>. (Page 67)
3
Touches de commande communes :
1 Affiche toutes les sources et éléments de lecture.
(Page 10)
2 Affiche l’écran <Settings>. (Page 10)
3 Affiche l’écran de réglage <Clock>. (Page 4)
4 Affiche l’écran de commande du téléphone.
(Page 56)
5 Uniquement pour le KW-V230BT : Affiche la
source actuellement lue.
6 Change la source de lecture. (Page 11)
7 Uniquement pour le KW-V330BT/KW-V430BT/
KW-V630BT : Éjecte le disque. (Appuyer)
(Page 13)
8 Uniquement pour le KW-V330BT/KW-V430BT/
KW-V630BT : Affiche l’écran <User Customize>.
(Page 66)
1
4
Suite à la page suivante...
FRANÇAIS
2017_KW-V_Entry_K_FR.indb 9
9
28/9/2016 1:57:55 PM
RÉGLAGES DE BASE
1 Affiche le menu de commande vidéo pendant la
lecture d’une séquence vidéo.*1
Écran <Settings>
Change les réglages détaillés. (Page 71)
Sélection de la source de lecture
1 Affichez toutes les sources et éléments de
lecture.
Sur l’écran d’accueil :
KW-V230BT
KW-V330BT
1
2
3
2 Affiche l’écran de commande de la source
pendant la lecture d’une séquence vidéo.
2
KW-V430BT
KW-V630BT
KW-V230BT
4
Touches de commande communes :
1 Choisissez la catégorie du menu.
2 Change la page.
3 Ferme l’écran de réglage actuel et retourne sur
l’écran de commande de la source actuelle.
4 Retourne à l’écran précédent.
❏ Fonctionnement tactile
1
3
4
2
• Les touches de commande disparaissent
si vous touchez l’écran ou quand aucune
opération n’est réalisée pendant environ
5 secondes.
3 Retourne au chapitre/plage précédente.*2
4 Retourne au chapitre/plage suivante.*2
KW-V330BT
• Vous pouvez changer le modèle des icônes
sur l’écran <User Customize>. (Page 66)
*1 Seul le réglage de l’image ([
]) est disponible pour le menu de
commande vidéo quand “HDMI” est sélectionné comme source.
Le menu de commande vidéo n’est pas disponible non plus pour
certains périphériques connectés à la prise d’entrée HDMI/MHL avec
“Apps” sélectionné.
*2 Non disponible pour le signal vidéo venant de l’appareil extérieur.
10
2017_KW-V_Entry_K_FR.indb 10
7/12/2016 9:39:41 AM
RÉGLAGES DE BASE
KW-V430BT/KW-V630BT
• Vous pouvez changer le modèle des icônes
sur l’écran <User Customize>. (Page 66)
[Tuner]
[Disc]
[USB]
[iPod]
[Android™]
[BT Audio]
[AV-IN]*1
[Apps]
[Spotify]
[HDMI]*2
Commute sur la réception radio.
(Page 36)
Reproduit un disque. (Page 13)
Reproduit les fichiers sur un
périphérique USB. (Page 18)
Reproduit les fichiers sur un iPod/
iPhone. (Page 22)
Lit un périphérique Android.
(Page 20)
Reproduit les fichiers sur
un lecteur audio Bluetooth.
(Page 58)
Commute sur l’appareil extérieur
connecté à la prise d’entrée iPod/
AV-IN. (Page 50)
Commute sur l’écran de l’App à
partir de l’iPod touch/iPhone/
Android connecté. (Page 26)
Commute sur l’application Spotify.
(Page 33)
Lit le périphérique connecté
à la prise d’entrée HDMI/MHL.
(Page 51)
[PANDORA]*3
Commute sur la réception
Pandora. (Page 28)
[iHeartRadio]*3 Commute sur la réception
iHeartRadio. (Page 30)
[SiriusXM]*3
Commute sur la réception radio
SiriusXM®. (Page 39)
[Maestro]*3
Commute sur la source connectée
via l’adaptateur ADS. (Page 50)
[Phone]*4
Affiche l’écran de commande du
téléphone. (Page 56)
[AV Off]
Met hors service la source AV.
(Page 7)
[Camera]
Commute sur une caméra
connecté à l’entrée de la caméra
de recul. (Page 48)
[Now Playing]*5 Affiche la source actuellement lue.
[Setup]*6
Affiche l’écran <Settings>.
(Page 10)
[Power off]*6
Met l’appareil hors tension.
(Page 6)
❏ Sélection de la source de lecture sur
l’écran d’accueil
• Vous pouvez arranger les éléments à afficher sur
l’écran d’accueil. (Page 68)
KW-V230BT
KW-V330BT
Pour retourner à l’écran d’accueil
KW-V230BT
KW-V330BT
KW-V430BT
KW-V630BT
• Vous pouvez aussi sélectionner la source de
lecture sur l’écran de commande de la source.
*1 Sélectionnable uniquement quand une autre méthode de connexion
que [USB + AV-IN] est sélectionnée pour <iPod Setup>.
(Page 23)
2
* Uniquement pour le KW-V630BT.
*3 Uniquement pour le KW-V330BT Région 1/KW-V430BT.
*4 Uniquement pour le KW-V330BT/KW-V430BT/KW-V630BT.
*5 Uniquement pour le KW-V230BT/KW-V430BT/KW-V630BT.
*6 Uniquement pour le KW-V430BT/KW-V630BT.
Suite à la page suivante...
FRANÇAIS
2017_KW-V_Entry_K_FR.indb 11
11
2/12/2016 2:06:54 PM
RÉGLAGES DE BASE
KW-V430BT/KW-V630BT
2 Choisissez un élément sur lequel sauter.
KW-V430BT/KW-V630BT
KW-V230BT
[Phone]
• Vous pouvez aussi sélectionner la source de
lecture sur le menu déroulant des raccourcis.
(Voir la colonne la plus à droite.)
Utilisation du menu déroulant des
raccourcis
Lors de l’affichage de l’écran de commande de la
source, vous pouvez sauter sur un autre écran à
partir du menu déroulant des raccourcis.
1 Affichez le menu déroulant des raccourcis.
KW-V230BT
KW-V330BT
KW-V430BT
KW-V630BT
• Uniquement pour le KW-V330BT : Vous
pouvez aussi afficher le menu déroulant des
raccourcis en appuyant sur [FNC] sur l’écran
de commande de la source.
Affiche l’écran de commande
du téléphone. (Page 56)
[Screen
Affiche l’écran d’ajustement de
Adjustment] l’image. (Page 65)
[Display OFF] Met l’écran hors service.
(Page 7)
[Camera]
Affiche l’image de la caméra de
recul. (Page 48)
[SETUP]
Affiche l’écran <Settings>.
(Page 71)
[Current
Affiche l’écran actuel de
Source]
commande de la source.
KW-V330BT
Affiche l’écran de commande du
téléphone. (Page 56)
Mets en service la composition vocale.
[ ]
(Page 58)
[
] Affiche l’écran <Equalizer>.
(Page 62)
[
] Affiche l’écran d’ajustement de l’image.
(Page 65)
[
] Affiche l’écran <User Customize>.
(Page 66)
[ ]
Les touches de source de lecture/éléments affichés sur l’écran
d’accueil sont affichés sur le menu déroulant des raccourcis.
(Voir la colonne la plus à gauche.)
• Commute l’écran. (Appuyer)
– Pour les détails, reportez-vous à la
page 72.
• Met l’écran hors service. (Maintenir
pressée) (Page 7)
Affiche l’écran de commande du
[ ]
téléphone. (Page 56)
Mets en service la composition vocale.
[ ]
(Page 58)
[ ] Affiche l’image de la caméra de recul.
(Page 48)
] Affiche l’écran d’ajustement de l’image.
[
(Page 65)
[
] Affiche l’écran <Equalizer>. (Page 62)
Affiche l’écran d’accueil. (Page 9)
[ ]
[ ] Affiche toutes les sources et éléments
de lecture. (Page 10)
Pour fermer le menu déroulant :
• Pour le KW-V230BT : Touchez l’écran n’importe où
ailleurs que sur le menu déroulant des raccourcis.
• Pour le KW-V330BT : Appuyez sur [K] ou touchez
l’écran n’importe où ailleurs que sur le menu
déroulant des raccourcis.
• Pour le KW-V430BT/KW-V630BT : Appuyez sur FNC
sur le panneau du moniteur.
[
]
12
2017_KW-V_Entry_K_FR.indb 12
7/12/2016 9:51:38 AM
DISQUES
Lecture d’un disque
• Si le disque ne possède pas de menu de disque,
toutes ses plages sont reproduites répétitivement
jusqu’à ce que vous changiez la source ou éjectiez
le disque.
• Pour les types de disque/types de fichier
reproductibles, voir page 86.
❏ Insertion d’un disque
❏ Éjection d’un disque
KW-V230BT
KW-V430BT/KW-V630BT
Sur l’écran d’accueil :
KW-V330BT
Sur l’écran d’accueil :
Insérez un disque avec la partie imprimée dirigée
vers le haut.
KW-V230BT
Sur l’écran de commande de la source :
Sur l’écran de commande de la source :
KW-V330BT
KW-V430BT/
KW-V630BT
• Pour retirer un disque, tirez-le horizontalement.
• Vous pouvez éjecter un disque lors de la lecture
d’une autre source AV.
• Si le disque éjecté n’est pas retiré avant 15
secondes, il est réinséré automatiquement dans la
fente d’insertion pour le protéger de la poussière.
La source change sur “DISC” et la lecture démarre.
• L’indicateur IN s’allume quand un disque est inséré.
• Si “ ” apparaît sur l’écran, c’est que l’appareil ne
peut pas accepter la commande effectuée.
– Dans certains cas, la commande peut être
refusée sans que “ ” apparaisse.
• Lors de la lecture d’un disque codé multicanaux,
les signaux multicanaux sont sous mixés en
stéréo.
FRANÇAIS
2017_KW-V_Entry_K_FR.indb 13
13
2/12/2016 2:07:40 PM
DISQUES
Pour la lecture audio
KW-V230BT
KW-V330BT
Opérations de lecture
1
Quand les touches de commande
ne sont pas affichées sur l’écran,
touchez la zone montrée sur
l’illustration.
• Pour changer les réglages pour
la lecture vidéo, voir page 65.
• Les informations et les opérations disponibles
affichées sur l’écran diffèrent en fonction du type
de disque/fichier en cours de lecture.
❏ Informations de lecture sur l’écran de
commande de la source
Pour la lecture vidéo
2
3
4
1
5
6 7
KW-V430BT/KW-V630BT
1
2
2
3
4
345
KW-V330BT
13 5
6 7
2
8
8
KW-V230BT
1
2
5
6 7
3
4
5
6 7
1 Type de support
2 État de lecture
3 Informations sur l’élément en cours de lecture
(No. de titre/No. de chapitre/No. de dossier/No.
de fichier/No. de plage)
4 Durée de lecture
5 Indicateur IN
6 Mode de lecture (Page 17)
7 Type de fichier
4
6 7
KW-V430BT/KW-V630BT
1
345
2
6 7
8
14
2017_KW-V_Entry_K_FR.indb 14
2/12/2016 2:07:41 PM
DISQUES
1 Type de support
2 Informations sur la plage/fichier
• Appuyer [H] fait défiler le texte si tout le texte
n’apparaît pas.
3 Durée de lecture
4 Indicateur IN
5 État de lecture
6 Mode de lecture (Page 17)
7 Type de fichier
8 Informations sur l’élément en cours de lecture
(No. de dossier/No. de fichier/No. de plage)
❏ Touches de fonctionnement sur l’écran
de commande de la source
• Pour afficher toutes les touches de
fonctionnement disponibles, appuyez sur
[ ]/[ ]*1. Toutes les autres touches disponibles
sont affichées.
– Pour cacher la fenêtre, appuyez sur [ ]/[ ]*1.
Affiche l’écran <Equalizer>.
[
]*2
(Page 62)
[FNC J]*3 Affiche le menu déroulant des
raccourcis. (Page 12)
• Pour fermer le menu, appuyez sur
[K].
Affiche l’écran d’accueil.
[ ]*4
Affiche la liste des dossiers/plages.
[ ]
(Référez-vous à la colonne de droite.)
[S] [T] • Choisit un chapitre/plage. (Appuyer)
• Recherche vers l’arrière/vers l’avant.
(Maintenir pressée)
• Lecture au ralenti pendant la pause
d’une lecture vidéo. (Maintenir pressée)
Démarre/arrête momentanément
[IW]/
(pause) la lecture.
[I/W]*1
Choisit le mode de lecture aléatoire.
[
]/
(Page 17)
[
]*1
[ ] [ ]/ Choisit un dossier.
[ ] [ ]*1
Choisit le mode de lecture répétée.
[
]/
(Page 17)
[
]*1
Arrête la lecture.
[o]
[MODE]
Change les réglages de lecture de
disque sur l’écran <DISC Mode>.
(Page 17)
*1
*2
*3
*4
❏ Sélection d’un dossier/plage sur la liste
1 Affichez la liste des dossiers/plages.
2 Sélectionnez le dossier (1), puis l’élément
dans le dossier sélectionné (2).
• Répétez la procédure jusqu’à ce que vous
choisissiez la plage souhaitée.
• Vous pouvez changer la page pour afficher
plus d’éléments en appuyant sur [ ]/[ ].
• Appuyez sur [
] pour retourner au dossier
racine.
• Appuyez sur [
] pour retourner au niveau
précédent.
L’apparence des touches diffère en fonction du modèle.
Apparaît uniquement pour les KW-V230BT.
Apparaît uniquement pour les KW-V330BT.
Apparaît uniquement pour le KW-V430BT/KW-V630BT.
FRANÇAIS
2017_KW-V_Entry_K_FR.indb 15
15
2/12/2016 2:07:41 PM
DISQUES
❏ Utilisation du menu vidéo
Vous pouvez afficher le menu de commande vidéo
pendant une lecture vidéo.
• Les touches de commande disparaissent si vous
touchez l’écran ou quand aucune opération n’est
réalisée pendant environ 5 secondes.
Pour la lecture vidéo sauf VCD
[ MENU]
[T MENU]
[
]
[
]
[
]
[
]
[
]
[
]
]
[
[
]
Affiche le menu de disque (DVD).
Affiche le menu de disque (DVD).
Commute sur le mode de menu
directe de disque. Touchez
l’élément cible pour le choisir.
• Pour rétablir l’écran, appuyez
sur [
].
Affiche l’écran de sélection de
menu/scène.
• [J] [K] [H] [I]: Choisit un
élément.
• [Enter] : Valide la sélection.
• [Return]/[
]*: Retourne à
l’écran précédent.
Affiche l’écran de sélection de la
taille de l’image. (Page 66)
Permet de choisir le format de
l’image. (Page 65)
Affiche l’écran d’ajustement de
l’image. (Page 65)
Choisit le type audio.
Choisit le type de sous-titre.
Choisit l’angle de vue.
Pour les VCD
[
MENU]
[
]
[
]
[Return]
[
]
[
]
[
]
Affiche le menu de disque.
Choisit le canal audio (ST : stéréo,
L : gauche, R : droit).
Affiche/cache les touches de
sélection directe. (Page 17)
Affiche l’écran précédent ou le
menu.
Affiche l’écran de sélection de la
taille de l’image. (Page 66)
Permet de choisir le format de
l’image. (Page 65)
Affiche l’écran d’ajustement de
l’image. (Page 65)
* L’apparence des touches diffère en fonction du modèle.
• Les touches et les opérations disponibles diffèrent
en fonction du type de disque/fichier en cours de
lecture.
16
2017_KW-V_Entry_K_FR.indb 16
28/9/2016 1:57:58 PM
DISQUES
Pour choisir une plage directement sur un VCD
• Lors de la lecture d’un VCD avec PBC activé, arrêtez
la lecture pour désactiver la fonction PBC, puis
utilisez les touches de sélection directes pour
sélectionner un numéro de plage.
• Les emplacements des touches diffèrent en
fonction du type de disque/fichier en cours de
lecture.
– Quand [
]/[
]* n’est pas affiché, affichez la
fenêtre des autres touches de fonctionnement
en appuyant sur [ ]/[ ]*.
Réglages pour la lecture de
disque—<DISC Mode>
1
Pour choisir le mode de lecture aléatoire
• Quand vous entrez un mauvais numéro, appuyez
sur [DIR/CLR] pour supprimer le dernier chiffre
entré.
❏ Sélection du mode de lecture
Pour sélectionner le mode de lecture répétée
• Les modes de lecture disponibles diffèrent en
fonction du type de disque/fichier en cours de
lecture.
• Vous ne pouvez pas mettre en service le mode
de répétition et le mode de lecture aléatoire en
même temps.
• Chaque fois que vous appuyez sur la touche,
le mode de lecture change. (L’indicateur
correspondant s’allume.)*
– Les éléments disponibles diffèrent en fonction
du type de disque/fichier en cours de lecture.
Chapter/ Répète le chapitre actuel.
Chapter
Répète le titre/programme
Title/
actuel.
Title
Répète la plage actuelle.
/
Répète toutes les plages du
Folder/
dossier actuel.
Folder
Reproduit aléatoirement de
Folder/
toutes les plages du dossier
Folder
actuel, puis de toutes les plages
des dossiers suivants.
Reproduit aléatoirement toutes
/
les plages.
2
• Vous pouvez changer la page pour afficher
plus d’éléments en appuyant sur [ ]/[ ].
• Les éléments apparaissant sur l’écran
<DISC Mode> diffèrent en fonction du type de
disque/fichier en cours de lecture.
Pour annuler la lecture répétée/aléatoire :
Appuyez répétitivement la touche jusqu’à ce que
l’indicateur disparaisse.
* L’apparence des touches/indicateurs diffère en fonction du modèle.
FRANÇAIS
2017_KW-V_Entry_K_FR.indb 17
17
2/12/2016 2:07:42 PM
USB
DISQUES
❏ Réglages possibles
<Menu
Language>
<Subtitle
Language>
<Audio
Language>
<Dynamic
Range
Control>
Choisissez la langue initiale du menu
de disque. (Réglage initial : English)
(Page 88)
Choisissez la langue initiale des
sous-titres ou supprimes les soustitres (Off). (Réglage initial : English)
(Page 88)
Choisissez la langue initiale des
dialogues. (Réglage initial : English)
(Page 88)
Vous pouvez changer la plage
dynamique pendant la lecture d’un
support utilisant Dolby Digital.
• Wide : Choisissez ce réglage pour
profiter d’un son puissant à un
faible niveau de volume avec toute
la plage dynamique.
• Normal : Choisissez ce réglage
pour réduire légèrement la plage
dynamique.
• Dialog (Réglage initial) : Choisissez
ce réglage pour reproduire
les dialogues des films plus
clairement.
<Down Mix> Lors de la lecture d’un disque
multicanaux, ce réglage affecte les
signaux reproduits par les enceintes
avant et/ou arrière.
• Dolby Surround : Choisissez
ce réglage pour profiter d’un
son Surround multicanaux en
connectant un amplificateur
compatible avec le Dolby
Surround.
• Stereo (Réglage initial) :
Normalement choisissez ce
réglage.
<Screen
Choisissez le type de moniteur
Ratio>
de façon à ce qu’il corresponde à
une image d’écran large sur votre
moniteur extérieur.
4:3 PS
16:9 (Réglage 4:3 LB
initial)
Connexion d’un périphérique USB
Vous pouvez connecter un périphérique USB à
mémoire de grande capacité tel qu’une mémoire
USB, un lecteur audio numérique, etc. à cet appareil.
• Pour les détails sur les périphériques USB,
reportez-vous à la page 81.
• Vous ne pouvez pas connecter un ordinateur ou
un disque dur portable à la prise d’entrée USB.
• Vous ne pouvez pas connecter un périphérique
USB via un hub USB.
• Pour les types de fichier reproductibles et les
remarques sur les périphériques USB, reportezvous à la page 87.
Quand un périphérique USB est connecté...
La source change sur “USB” et la lecture démarre.
• Toutes les plages du périphérique USB sont
reproduites répétitivement jusqu’à ce que vous
changiez la source.
<File Type>* Choisissez le type de fichier de
lecture à reproduire quand un disque
contient différents types de fichiers.
• Audio : Lit les fichiers audio.
• Still Image : Lit les fichiers d’image.
• Video : Lit les fichiers vidéo.
• Audio&Video (Réglage initial) :
Lit les fichiers audio et les fichiers
vidéo.
* Pour les types de fichier compatibles, voir page 86.
Si le disque ne contient aucun fichier du type choisi, les fichiers
existants sont reproduits dans l’ordre suivant : audio, vidéo, puis
image fixe. Vous pouvez changer ces réglages uniquement pendant
que la lecture est arrêtée.
18
2017_KW-V_Entry_K_FR.indb 18
28/9/2016 1:57:59 PM
USB
KW-V430BT/KW-V630BT
Opérations de lecture
1
2
Quand les touches de commande
ne sont pas affichées sur l’écran,
touchez la zone montrée sur
l’illustration.
• Pour changer les réglages pour
la lecture vidéo, voir page 65.
• Les informations et les opérations disponibles
affichées sur l’écran diffèrent en fonction du type
de fichier en cours de lecture.
❏ Informations de lecture sur l’écran de
commande de la source
KW-V230BT
1
3
KW-V330BT
3 4
4
2
5 6
2
5 6
7
7
1
3
4
5 6
7
1 Image de la pochette (affichée si le fichier
possède de données de balise qui comprennent
l’image de la pochette)
2 Informations sur la plage/fichier
• Appuyer [H] fait défiler le texte si tout le texte
n’apparaît pas.
3 Durée de lecture
4 État de lecture
5 Mode de lecture (Référez-vous à la colonne de
droite.)
6 Type de fichier
7 Informations sur l’élément en cours de lecture
(No. de dossier/No. de fichier)
❏ Touches de fonctionnement sur l’écran
de commande de la source
• Pour afficher toutes les touches de
fonctionnement disponibles, appuyez sur
[ ]/[ ]*1. Toutes les autres touches disponibles
sont affichées.
– Pour cacher la fenêtre, appuyez sur [ ]/[ ]*1.
Choisissez le type de fichier de
[Audio]/
lecturer.*2
[Video]/
[Photo]
• Audio : Lit les fichiers audio.
• Video : Lit les fichiers vidéo.
• Photo : Lit les fichiers d’image.
Affiche l’écran <Equalizer>.
[
]*3
(Page 62)
[FNC J]*4
Affiche le menu déroulant des
raccourcis. (Page 12)
• Pour fermer le menu, appuyez sur
[K].
Affiche l’écran d’accueil.
[ ]*5
Affiche la liste des dossiers/plages.
[ ]
(Page 20)
[S] [T] • Choisit une plage. (Appuyer)
• Recherche vers l’arrière/vers l’avant.
(Maintenir pressée)
Démarre/arrête momentanément
[IW]/
(pause) la lecture.
[I/W]*1
Choisit le mode de lecture aléatoire.*6 *7
[
]/
•
Folder/
Folder*1: Reproduit
[
]*1
aléatoirement de toutes les plages/
fichiers du dossier.
•
/
*1: Reproduit aléatoirement
toutes les plages/fichiers.
[ ] [ ]/ Choisit un dossier.
[ ] [ ]*1
Choisit le mode de lecture répétée.*6 *7
[
]/
•
/
*1: Répète la plage/fichier
[
]*1
actuel.
•
Folder/
Folder*1: Répète
toutes les plages/fichiers du dossier
actuel.
[MODE]
Change les réglages de lecture USB sur
l’écran <USB Mode>. (Page 20)
*1 L’apparence des touches/indicateurs diffère en fonction du modèle.
*2 Pour les types de fichier compatibles, voir page 87.
Si le USB ne contient aucun fichier du type choisi, les fichiers
existants sont reproduits dans l’ordre suivant : audio, vidéo, puis
image fixe. Vous pouvez changer ces réglages uniquement pendant
que la lecture est arrêtée.
*3 Apparaît uniquement pour les KW-V230BT.
4
* Apparaît uniquement pour les KW-V330BT.
*5 Apparaît uniquement pour le KW-V430BT/KW-V630BT.
*6 Pour annuler le mode de lecture aléatoire ou répétée, appuyez
répétitivement sur la touche jusqu’à ce que l’indication disparaisse.
*7 Vous ne pouvez pas mettre en service le mode de répétition et le
mode de lecture aléatoire en même temps.
FRANÇAIS
2017_KW-V_Entry_K_FR.indb 19
19
2/12/2016 2:07:42 PM
Android
USB
❏ Réglages pour la lecture USB—<USB
Mode>
1
❏ Sélection d’un dossier/plage sur la liste
1 Affichez la liste des dossiers/plages
pendant la lecture.
2 Sélectionnez le dossier (1), puis l’élément
dans le dossier sélectionné (2).
• Répétez la procédure jusqu’à ce que vous
choisissiez la plage souhaitée.
Préparation
❏ Installation de JVC Music Play
Installez d’abord de l’application Android™ JVC
Music Play sur votre périphérique Android.
• Quand un périphérique Android compatible
est connecté, “Press [VIEW] to install JVC MUSIC
PLAY APP” apparaît sur le périphérique Android.
Suivez les instructions pour installer l’application.
Vous pouvez aussi installer la dernière version de
l’application JVC Music Play sur votre périphérique
Android avant de faire la connexion.
À propos de JVC Music Play
• Cet appareil prend en charge l’application
Android™ JVC Music Play.
• Quand vous utilisez JVC Music Play, vous pouvez
rechercher des fichiers audio par genre, artiste,
album, liste de lecture et morceau.
• JVC Music Play est disponible sur le site web
suivant : <http://www.jvc.net/cs/car/>
2
<Screen Choisissez le type de moniteur
Ratio>
de façon à ce qu’il corresponde à
une image d’écran large sur votre
moniteur extérieur.
16:9 (Réglage 4:3 LB
4:3 PS
initial)
<Drive
Select>
Commute entre la source de
mémoire interne et externe du
périphérique connecté (tel qu’un
téléphone portable). Appuyez sur
[Next].
• Vous pouvez changer la page pour afficher
plus d’éléments en appuyant sur [ ]/[ ].
• Appuyez sur [
] pour retourner au dossier
racine.
• Appuyez sur [
] pour retourner au niveau
précédent.
❏ Connexion d’un périphérique Android
Connectez un périphérique Android avec un câble.
• Pour les détails sur les périphériques Android,
reportez-vous à la page 82.
Périphériques Android compatibles
• Cet appareil prend en charge Android OS 4.1 et
supérieur.
• Certains périphériques Android (avec OS 4.1 et
supérieur) ne prennent pas en charge totalement
Android Open Accessory (AOA) 2.0.
• Si le périphérique Android prend en charge à
la fois les périphérique à mémoire de grande
capacité et AOA 2.0, cet appareil effectue toujours
la lecture en priorité via AOA 2.0.
• Pour avoir plus d’information et consulter la liste
de compatibilité la plus récente, reportez-vous à :
<http://www.jvc.net/cs/car/>
20
2017_KW-V_Entry_K_FR.indb 20
2/12/2016 2:07:42 PM
Android
KW-V430BT/KW-V630BT
❏ Démarrage de la lecture
1 Démarrez JVC Music Play sur votre
1
2
périphérique Android.
2 Choisissez “Android™ ” comme source.
(Page 10)
[
[
Opérations de lecture
❏ Informations de lecture sur l’écran de
commande de la source
KW-V230BT
1
3
KW-V330BT
3
2
4
4
6
5
2
6
3
4
5
1 Illustration (affichée si le morceau contient une
illustration)
2 Informations sur la plage
• Appuyer [H] fait défiler le texte si tout le texte
n’apparaît pas.
3 Durée de lecture
4 État de lecture
5 Mode de lecture (Référez-vous à la colonne de
droite.)
6 No. de plage/nombre total de plages
]/
]*1
[MODE]
*1
*2
*3
*4
*5
Démarre/arrête momentanément
(pause) la lecture.
Choisit le mode de lecture aléatoire.*5
•
/
*1: Reproduit aléatoirement
toutes les plages.
•
Album/
Album*1: Reproduit
aléatoirement toutes les plages de
l’album actuel.
Choisit le mode de lecture répétée.
•
1/
1*1: Répète la plage actuelle.
•
All/
All*1: Répète toutes les
plages.
•
/
*1: Annule le mode de lecture
répétée.
Change les réglages de lecture Android
sur l’écran <Android Mode>. (Page 22)
L’apparence des touches/indicateurs diffère en fonction du modèle.
Apparaît uniquement pour les KW-V230BT.
Apparaît uniquement pour les KW-V330BT.
Apparaît uniquement pour le KW-V430BT/KW-V630BT.
Pour annuler le mode de lecture aléatoire, appuyez répétitivement
sur la touche jusqu’à ce que l’indication disparaisse.
❏ Touches de fonctionnement sur l’écran
de commande de la source
6
5
[IW]/
[I/W]*1
[
]/
[
]*1
1
• Pour afficher toutes les touches de
fonctionnement disponibles, appuyez sur
[ ]/[ ]*1. Toutes les autres touches disponibles
sont affichées.
– Pour cacher la fenêtre, appuyez sur [ ]/[ ]*1.
Affiche l’écran <Equalizer>. (Page 62)
[
]*2
[FNC J]*3 Affiche le menu déroulant des
raccourcis. (Page 12)
• Pour fermer le menu, appuyez sur [K].
Affiche l’écran d’accueil.
[ ]*4
Affiche le menu audio. (Page 22)
[ ]
• Choisit une plage. (Appuyer)
[S]
• Recherche vers l’arrière/vers l’avant.
[T]
(Maintenir pressée)
FRANÇAIS
2017_KW-V_Entry_K_FR.indb 21
21
2/12/2016 2:07:43 PM
iPod/iPhone
Android
❏ Sélection d’une plage à partir du menu
1 Affichez le menu audio.
❏ Réglages pour la lecture sur un
périphérique Android—<Android
Mode>
1
❏ Connexion d’un iPod/iPhone
• Pour les détails sur l’iPod/iPhone, reportez-vous
à la page 81.
• Pour les types d’iPod/iPhone, voir page 87.
Connectez votre iPod/iPhone en fonction de votre
but ou du type d’iPod/iPhone.
2 Choisissez une catégorie (1), puis
l’élément souhaité (2).
• Pour afficher les éléments de la liste dans
l’ordre alphabétique, appuyez sur [ A-Z],
puis sélectionnez le premier caractère sur le
clavier.
– La recherche alphabétique n’est pas
disponible quand la liste de lecture est
sélectionnée.
• Sélectionnez un élément dans chaque niveau
jusqu’à ce que vous atteignez le fichier
souhaité.
• Vous pouvez changer la page pour afficher
plus d’éléments en appuyant sur [ ]/[ ].
• Appuyez sur [
] pour retourner au niveau
supérieur.
• Appuyez sur [
] pour retourner au niveau
précédent.
Préparation
2
<Artwork>
<Android
Setup>
Affiche/cache l’illustration du
périphérique Android.
• AUTO MODE : Commandes
de l’appareil (en utilisant
l’application JVC Music Play).
• AUDIO MODE : Commande les
autres applications de lecture
multimédia (sans utiliser
l’application JVC Music Play).
– Vous pouvez lire/arrêter ou
sauter des fichiers à partir de
l’appareil.
Connexion par fil
• Pour écouter la musique :
– Pour les modèles avec connecteur Lightning :
Utilisez un câble audio USB pour iPod/iPhone—
KS-U62 (en option).
– Pour les modèles avec connecteur 30 broches :
Utilisez un câble 30 broches à USB (fourni avec
l’iPod/iPhone).
• Pour regarder une séquence vidéo et écouter la
musique :
– Pour les modèles à connecteur Lightning,
connectez à KW-V630BT : Utilisez le câble HDMI
KS-U60 (en option) et le KS-U62 (en option) via
l’adaptateur Lightning-Digital AV (accessoire de
l’iPod/iPhone).
– Pour les modèles à connecteur Lightning,
connectez à KW-V230BT/KW-V330BT/
KW-V430BT : Vous ne pouvez pas regarder de
vidéo.
– Pour les modèles avec connecteur 30 broches :
Utilisez le câble USB audio et vidéo pour iPod/
iPhone—KS-U59 (en option).
22
2017_KW-V_Entry_K_FR.indb 22
2/12/2016 2:07:43 PM
iPod/iPhone
Connexion Bluetooth
Appariez le périphérique iPod/iPhone par Bluetooth.
(Page 52)
• Pour les modèles à connecteur Lightning,
connectez à KW-V630BT : Pour regarder une vidéo,
connectez votre iPod/iPhone à la prise d’entrée
HDMI/MHL en utilisant le KS-U60 (en option).
(Page 81)
• Pour les modèles à connecteur Lightning,
connectez à KW-V230BT/KW-V330BT/KW-V430BT
et pour les modèles à connecteur 30 broches :
Vous ne pouvez pas regarder le vidéo avec la
connexion Bluetooth.
3
5 Si vous avez sélectionné [HDMI +
Bluetooth]* ou [Bluetooth] comme
méthode de connexion : Sélectionnez le
périphérique (1), puis appuyez sur [OK]
pour connecter (2).
4 Choisissez la méthode de connexion (1),
puis validez votre choix ([OK] ou [Next])
(2).
❏ Sélection du périphérique iPod/iPhone
à lire et de la méthode de connexion
• Si le périphérique est déjà connecté, sautez
cette étape 1.
1 Affichez l’écran <Settings>.
Sur l’écran d’accueil :
KW-V230BT
KW-V330BT
* Apparaît uniquement pour les KW-V630BT.
KW-V430BT
KW-V630BT
[USB 1 Wire]
2 Affichez l’écran de réglage <System>.
Sélectionnez ce réglage quand
l’iPod/iPhone est connecté
en utilisant un câble USB 2.0
(accessoire du iPod/iPhone) ou
KS-U62 (en option).
[USB + AV-IN] Sélectionnez ce réglage quand
l’iPod/iPhone est connecté en
utilisant le KS-U59 (en option).
[Bluetooth] Sélectionnez ce réglage quand
l’iPod/iPhone est connecté via
Bluetooth. (Passer à l’étape 5.)
[HDMI +
Sélectionnez ce réglage quand
Bluetooth]* l’iPod/iPhone est connecté
avec le câble HDMI KS-U60 (en
option) et le KS-U62 (en option)
via l’adaptateur LightningDigital AV (accessoire de l’iPod/
iPhone). (Passer à l’étape 5.)
FRANÇAIS
2017_KW-V_Entry_K_FR.indb 23
23
28/9/2016 1:58:00 PM
iPod/iPhone
❏ Pour afficher/cacher l’illustration de
l’iPod/iPhone
Opérations de lecture
1
Quand les touches de commande
ne sont pas affichées sur l’écran,
touchez la zone montrée sur
l’illustration.
• Pour changer les réglages pour
la lecture vidéo, voir page 65.
KW-V430BT/KW-V630BT
1
❏ Informations de lecture sur l’écran de
commande de la source
KW-V230BT
1
2
2
3
KW-V330BT
3 4
[ON]
[OFF]
4
5 6
7
2
2
3
4
5 67
1 Illustration (affichée si le morceau contient une
illustration)
2 Informations sur le morceau/séquence vidéo
• Appuyer [H] fait défiler le texte si tout le texte
n’apparaît pas.
3 Durée de lecture
4 État de lecture
5 Mode de lecture (Page 25)
6 Type de fichier
7 No. de plage/nombre total de plages
7
1
Affiche l’illustration de l’iPod/iPhone.
Cache l’illustration de l’iPod/iPhone.
5 6
24
2017_KW-V_Entry_K_FR.indb 24
2/12/2016 2:07:44 PM
iPod/iPhone
❏ Touches de fonctionnement sur l’écran
de commande de la source
• Pour afficher toutes les touches de
fonctionnement disponibles, appuyez sur
[ ]/[ ]*1. Toutes les autres touches disponibles
sont affichées.
– Pour cacher la fenêtre, appuyez sur [ ]/[ ]*1.
Affiche l’écran <Equalizer>. (Page 62)
[
]*2
[FNC J]*3 Affiche le menu déroulant des
raccourcis. (Page 12)
• Pour fermer le menu, appuyez sur [K].
Affiche l’écran d’accueil.
[ ]*4
Affiche le menu des fichiers audio/
[ ]
vidéo. (Voir la colonne de droite.)
[S] [T] • Choisit une plage. (Appuyer)
• Recherche vers l’arrière/vers l’avant.
(Maintenir pressée)
Démarre/arrête momentanément
[IW]/
(pause) la lecture.
[I/W]*1
Choisit le mode de lecture aléatoire.*5
[
]/
•
/
*1: Fonctionne de la même
[
]*1
façon que la fonction Aléatoire
Morceaux.
•
Album/
Album*1:
Fonctionne de la même façon que la
fonction Aléatoire Albums.
Choisit le mode de lecture répétée.
[
]/
•
1/
1*1: Fonctionne de la
[
]*1
même façon que la fonction Répéter Un.
•
All/
All*1: Fonctionne de la
même façon que la fonction Répéter
Tout.
•
/
*1: Annule le mode de
lecture répétée.
[MODE]
Change les réglages pour la lecture
d’iPod/iPhone sur l’écran
<iPod Mode>. (Page 24)
Commute le périphérique sur l’écran
[
]
<iPod Setup>. (Page 23)
*1
*2
*3
*4
*5
L’apparence des touches/indicateurs diffère en fonction du modèle.
Apparaît uniquement pour les KW-V230BT.
Apparaît uniquement pour les KW-V330BT.
Apparaît uniquement pour le KW-V430BT/KW-V630BT.
Pour annuler le mode de lecture aléatoire, appuyez répétitivement
sur la touche jusqu’à ce que l’indication disparaisse.
Menu Audio :
❏ Sélection d’un fichier audio/vidéo à
partir du menu
1 Affichez le menu audio/vidéo.
Menu vidéo :
2 Choisissez le menu ( : audio ou
: vidéo)
(1), une catégorie (2), puis l’élément
souhaité (3).
• Pour afficher les éléments de la liste dans
l’ordre alphabétique, appuyez sur [ A-Z],
puis sélectionnez le premier caractère sur le
clavier.
– La recherche alphabétique n’est pas
disponible quand la liste de lecture est
sélectionnée.
• Sélectionnez un élément dans chaque niveau
jusqu’à ce que vous atteignez le fichier
souhaité.
• Vous pouvez changer la page pour afficher
plus d’éléments en appuyant sur [ ]/[ ].
• Appuyez sur [
] pour retourner au niveau
supérieur.
• Appuyez sur [
] pour retourner au niveau
précédent.
• Les catégories disponibles diffèrent en fonction du
type de votre iPod/iPhone.
FRANÇAIS
2017_KW-V_Entry_K_FR.indb 25
25
2/12/2016 2:07:44 PM
APPs
Utilisation d’une application
Vous pouvez utiliser une application de l’iPod touch/
iPhone/Android connecté, sur cet appareil.
• Pour les applications que vous pouvez utiliser sur
cet appareil, consultez le site
<http://www.jvc.net/cs/car/>.
❏ Préparation
1 Connectez le iPod touch/iPhone/Android.
• Pour Android : Connectez le périphérique
Android via Bluetooth. (Page 52)
• Pour iPod touch/iPhone : Connectez l’iPod
touch/iPhone avec un câble. (Page 81)
– Assurez-vous de sélectionner la méthode
de connexion appropriée de l’iPod touch/
iPhone sur <APP Setup>. (Page 61)
– Vous ne pouvez pas regarder de vidéo
en connectant un modèle à connecteur
Lightning.
• Uniquement pour le KW-V630BT : Quand
vous connecter un périphérique iPod touch/
iPhone/Android en utilisant le KS-U60 (en
option), le panneau tactile ne peut pas être
utilisé. Reportez-vous à la page 27 pour la
duplication d’écran du smartphone.
2 Sélectionnez le périphérique iPod touch/
iPhone/Android à utiliser sur l’ecran
<APP Setup>. (Page 61)
Lors de la connexion d’un périphérique pour
la première fois, l’écran de réglage (pour la
connexion, etc.) apparaît. Suivez la procédure sur
l’écran de réglage pour configurer les réglages.
❏ Opérations de lecture
1 Démarrez l’application sur votre iPod
touch/iPhone/Android.
❏ Touches de fonctionnement sur l’écran
de commande de la source
Quand les touches de commande ne sont pas
affichées sur l’écran, touchez l’écran pour les
afficher.
• Pour changer les réglages pour la lecture vidéo,
voir page 65.
• Pour afficher toutes les touches de
fonctionnement disponibles, appuyez sur
[ ]/[ ]*1. Toutes les autres touches disponibles
sont affichées.
– Pour cacher la fenêtre, appuyez sur [ ]/[ ]*1.
KW-V230BT
KW-V330BT
KW-V430BT/KW-V630BT
[
]*2
[FNC J]*3
[ ]*4
[S] [T]*5
[O] [N]*5
[IW]/
[I/W]*1*5
[I]*5
[W]*5
[
]
Affiche l’écran <Equalizer>.
(Page 62)
Affiche le menu déroulant des
raccourcis. (Page 12)
• Pour fermer le menu, appuyez
sur [K].
Affiche l’écran d’accueil.
Choisit un fichier audio/vidéo.
Recherche vers l’arrière/vers l’avant.
Démarre/arrête momentanément
(pause) la lecture.
Démarre la lecture.
Met la lecture en pause.
Commute le périphérique sur
l’écran <APP Setup>. (Page 61)
• Vous pouvez commander certaines fonction d’une
application sur le panneau tactile.
• Vous pouvez commander la lecture des appareils
suivants:
– Lecture audio via un périphérique iPod touch/
iPhone/Android
– Lecture vidéo via iPod touch/iPhone
*1
*2
*3
*4
*5
L’apparence des touches diffère en fonction du modèle.
Apparaît uniquement pour les KW-V230BT.
Apparaît uniquement pour les KW-V330BT.
Apparaît uniquement pour le KW-V430BT/KW-V630BT.
Uniquement pour iPod touch/iPhone.
2 Choisissez “Apps” comme source. (Page 10)
26
2017_KW-V_Entry_K_FR.indb 26
28/9/2016 1:58:01 PM
APPs
❏ Commutation de l’écran de les
applications pendant l’écoute d’une
autre source (lors de l’utilisation d’un
iPod/iPhone)
• Sélectionnez d’abord [iPhone] pour <Navigation
Input>. (Page 72)
KW-V230BT
KW-V330BT
KW-V430BT/KW-V630BT
Duplication de l’écran du
smartphone
(Uniquement pour le KW-V630BT)
Vous pouvez utiliser une application de l’iPod
touch*/ iPhone*/Android connecté, sur cet appareil.
• Pour les applications que vous pouvez utiliser sur
cet appareil, consultez le site
<http://www.jvc.net/cs/car/>.
• Pour les périphériques Android, vous pouvez
utiliser plus de fonctions avec l’application JVC
Smartphone Control. Consultez le site
<http://www.jvc.net/cs/car/> pour en savoir plus.
* Certains modèles d’iPod touch/iPhone à connecteur 30 broches ne
peuvent pas être utilisés tels quels à l’expédition de l’usine. Vous
pouvez les utiliser après avoir mis à jour la version du logiciel de cet
appareil.
❏ Préparation
1 Connectez le iPod touch/iPhone/Android.
• Pour la connexion par fil, reportez-vous à la
page 81 pour l’iPod touch/iPhone ou à la
page 82 pour Android.
– Pour voir une vidéo, connectez l’appareil à
la prise d’entrée HDMI/MHL en utilisant le
KS-U60 (accessoire en option).
• Pour la connexion Bluetooth, reportez-vous à
la page 52.
❏ Opérations de lecture
1 Démarrez l’application sur votre iPod
touch/iPhone/Android.
2 Choisissez “Apps” comme source.
(Page 10)
L’écran de l’application est affiché.
• Quand un message d’avertissement apparaît,
suivez les instructions du message.
• Vous pouvez commander certaines fonction d’une
application sur le panneau tactile.
• Pour certaines application telles que les
applications de navigation, les touches de
commande et les informations n’apparaissent pas.
Vous pouvez réaliser les opérations sur le panneau
tactile, telles que faire défiler la carte.
– Si “ ” apparaît sur l’écran, c’est que l’appareil
ne peut pas accepter la commande tactile
effectuée.
• Vous pouvez aussi lire le signal audio/vidéo en
utilisant un iPod/iPhone/Android à la place de
l’appareil.
2 Sélectionnez le périphérique iPod touch/
iPhone/Android à utiliser sur l’ecran
<APP Setup>. (Page 61)
FRANÇAIS
2017_KW-V_Entry_K_FR.indb 27
27
28/9/2016 1:58:01 PM
Pandora® (Uniquement pour le KW-V330BT Région 1/KW-V430BT)
Vous pouvez diffuser un flux Pandora à partir d’un
périphérique iPod touch/iPhone ou Android.
• Installez la dernière version de l’application
Pandora sur votre iPod touch/iPhone/Android.
Configuration requise pour
Pandora®
iPhone ou iPod touch
• Installez la dernière version de l’application
Pandora sur votre iPhone ou iPod touch.
(Recherchez “Pandora” dans le iTunes App Store
Apple pour trouver et installer la version la plus
actuelle.)
• Connectez l’iPod touch/iPhone à cet appareil
avec le KS-U59, KS-U62 (en option) ou le câble 30
broches à USB (accessoire de l’iPod/iPhone).
• La fonction Bluetooth doit être intégrée et les
profiles suivants doivent etre pris en charge.
– SPP (Serial Port Profile—Profil de port série)
– A2DP (Advanced Audio Distribution Profile—
Profil de distribution audio avancé)
Android™
• Consultez Google play et faites une recherche
pour “Pandora” afin de l’installer.
• La fonction Bluetooth doit être intégrée et les
profiles suivants doivent etre pris en charge.
– SPP (Serial Port Profile—Profil de port série)
– A2DP (Advanced Audio Distribution Profile—
Profil de distribution audio avancé)
REMARQUES
• Assurez-vous d’être connecté avec votre
application smartphone. Si vous ne possédez pas
de compte Pandora, vous pouvez en créer un
gratuitement à partir de votre smartphone ou à
www.pandora.com.
• Pandora est disponible uniquement dans certains
pays. Veuillez consulter http://www.pandora.com/
legal pour en savoir plus.
• Parce que Pandora est un service tiers, les
spécifications sont soumises à changement
sans notification préalable. Par conséquent, la
compatibilité peut être réduite ou certains services
ou tous les services peuvent devenir indisponible.
• Certaines fonctions de Pandora ne peuvent pas
être commandées à partir de cet appareil.
• Pour les problèmes lors de l’utilisation de
l’application, veuillez contacter Pandora à
[email protected]
• Établissez une connexion internet par LTE, 3G,
EDGE ou Wi-Fi.
Opérations de lecture
Vous pouvez commander Pandora en utilisant la
télécommande*. Seuls la lecture, la pause et le saut
sont disponibles.
* Achetez la RM-RK258 séparément.
❏ Informations de lecture sur l’écran de
commande de la source
KW-V330BT
1 2
3
4
Préparation
1 Connectez le périphérique.
• Pour Android : Connectez le périphérique
Android via Bluetooth. (Page 52)
• Pour iPod touch/iPhone : Connectez l’iPod
touch/iPhone avec un câble (Page 81) ou
via Bluetooth (Page 52).
– Assurez-vous de sélectionner la méthode
de connexion appropriée de l’iPod touch/
iPhone sur <iPod Setup>. (Page 23)
2 Sélectionnez le périphérique à utiliser sur
l’écran <APP Setup>. (Page 61)
3 Choisissez “PANDORA” comme source.
(Page 10)
L’application Pandora démarre.
• Si l’écran de sélection du périphérique est
affiché, sélectionnez le périphérique à utiliser.
(Page 61)
28
2017_KW-V_Entry_K_FR.indb 28
28/9/2016 1:58:02 PM
Pandora®
[T]
KW-V430BT
4
3
[
]
[
]
[
]
[
1
2
3
4
1
2
Durée de lecture
État de lecture
Informations sur la plage
• Appuyer [H] fait défiler le texte si tout le texte
n’apparaît pas.
Donnée d’image
]
Saute la plage actuelle.
• Non disponible quand la limite de saut
de Pandora est atteinte.
Ajoute l’artiste actuel à la liste des
stations.
Ajoute la plage actuelle à la liste des
stations.
Met en signet la plage actuelle.
Commute le périphérique sur l’écran
<APP Setup>. (Page 61)
*1 L’apparence des touches/indicateurs diffère en fonction du modèle.
*2 Apparaît uniquement pour les KW-V330BT.
*3 Apparaît uniquement pour les KW-V430BT.
❏ Sélection d’une station à partir de la
liste
1 Affichez l’écran de sélection de liste.
❏ Touches de fonctionnement sur l’écran
de commande de la source
• Pour afficher toutes les touches de
fonctionnement disponibles, appuyez sur
[ ]/[ ]*1. Toutes les autres touches disponibles
sont affichées.
– Pour cacher la fenêtre, appuyez sur [ ]/[ ]*1.
[FNC J]*2 Affiche le menu déroulant des
raccourcis. (Page 12)
• Pour fermer le menu, appuyez sur [K].
Affiche l’écran d’accueil.
[ ]*3
Affiche l’écran de sélection de liste. (Voir
[ ]
la colonne de droite.)
Défile vers le bas jusqu’à la plage actuel
[ ]
et saut à la plage suivant.
Enregistre la plage actuel comme favori.
[ ]
Démarre/arrête momentanément
[I/W]/
(pause) la lecture.
[IW]*1
2 Choisissez le type de liste.
3
Choisissez une station dans la liste.
Sur la liste des stations
[Shuffle]
Lit tous les morceaux des stations
enregistrées de façon aléatoire.
[By Date] Trie la liste dans l’ordre
chronologique inverse.
[By Name] Trie la liste dans l’ordre
alphabétique.
• Vous pouvez changer la page pour afficher
plus d’éléments en appuyant sur [ ]/[ ].
• L’indicateur
apparaît sur la gauche de
l’élément quand la lecture aléatoire est en
service. (Tous les morceaux de toutes les
stations enregistrées sont reproduits dans un
ordre aléatoire.)
• L’indicateur
apparaît à la droite de
l’élément quand la station est partagée.
Sur la liste des genres
Choisissez un genre (1), puis une station (2).
<Station List>
<Genre List>
Permet de faire un choix parmi
les noms de station (liste des
stations).
Permet de faire un choix parmi
les noms de genre (liste des
genres).
• Vous pouvez changer la page pour afficher
plus d’éléments en appuyant sur [ ]/[ ].
• La station choisie est ajoutée à la liste des
stations.
FRANÇAIS
2017_KW-V_Entry_K_FR.indb 29
29
2/12/2016 2:08:11 PM
iHeartRadio (Uniquement pour le KW-V330BT Région 1/KW-V430BT)
iHeartRadio est un service radio numérique
gratuit tout en un qui vous permet d’écouter vos
stations préférées en direct ou de créer des stations
personnalisées sans publicité avec les morceaux
des artistes que vous avez choisis et des morceaux
similaires.
Vous pouvez diffuser un flux iHeartRadio à partir
d’un périphérique iPod touch/iPhone ou Android.
• Installez la dernière version de l’application
iHeartRadio sur votre iPod touch/iPhone/
Android.
Configuration requise pour
iHeartRadio
iPhone ou iPod touch
• Installez la dernière version de l’application
iHeartRadio sur votre iPhone ou iPod touch.
(Recherchez “iHeartRadio for Auto” dans le iTunes
App Store Apple pour trouver et installer la version
la plus actuelle.)
• Connectez l’iPod touch/iPhone à cet appareil avec
le KS-U59, KS-U62 (en option) ou le câble
30 broches à USB (accessoire de l’iPod/iPhone).
• La fonction Bluetooth doit être intégrée et les
profiles suivants doivent etre pris en charge.
– SPP (Serial Port Profile—Profil de port série)
– A2DP (Advanced Audio Distribution Profile—
Profil de distribution audio avancé)
REMARQUES
• Assurez-vous d’être connecté avec votre
application smartphone. Si vous ne possédez pas
de compte iHeartRadio, vous pouvez en créer un
gratuitement à partir de votre smartphone ou à
http://www.iheart.com/.
• Parce que iHeartRadio est un service tiers, les
spécifications sont soumises à changement
sans notification préalable. Par conséquent, la
compatibilité peut être réduite ou certains services
ou tous les services peuvent devenir indisponible.
• Certaines fonctions de iHeartRadio ne peuvent pas
être commandées à partir de cet appareil.
• Pour les problèmes lors de l’utilisation de
l’application, veuillez contacter iHeartRadio à
http://www.iheart.com/.
• Établissez une connexion internet par LTE, 3G,
EDGE ou Wi-Fi.
Préparation
1 Connectez le périphérique.
• Pour Android : Connectez le périphérique
Android via Bluetooth. (Page 52)
• Pour iPod touch/iPhone : Connectez l’iPod
touch/iPhone avec un câble (Page 81) ou
via Bluetooth (Page 52).
– Assurez-vous de sélectionner la méthode
de connexion appropriée de l’iPod touch/
iPhone sur <iPod Setup>. (Page 23)
2 Sélectionnez le périphérique à utiliser sur
l’écran <APP Setup>. (Page 61)
3 Choisissez “iHeartRadio” comme source.
(Page 10)
L’application iHeartRadio démarre.
• Si l’écran de sélection du périphérique est
affiché, sélectionnez le périphérique à utiliser.
(Page 61)
Android™
• Consultez Google play et faites une recherche
pour “iHeartRadio for Auto” afin de l’installer.
• La fonction Bluetooth doit être intégrée et les
profiles suivants doivent etre pris en charge.
– SPP (Serial Port Profile—Profil de port série)
– A2DP (Advanced Audio Distribution Profile—
Profil de distribution audio avancé)
30
2017_KW-V_Entry_K_FR.indb 30
28/9/2016 1:58:02 PM
iHeartRadio
Opérations de lecture
KW-V430BT
Écran de la station en direct :
Vous pouvez commander iHeartRadio en utilisant
la télécommande*1. Seuls la lecture, la pause et le
saut sont disponibles.
3
❏ Informations de lecture sur l’écran de
commande de la source
2
1
3
]*4
]
[
]
[
]
[Io]*5
[I/W]/[IW]*2 *6
KW-V330BT
Écran de la station en direct :
1 2
[
[
Écran de la station personnalisée :
[SCAN]*5
3
2
[T]*6
[ ]
1
Écran de la station personnalisée :
1 2
3
1 État de lecture
2 Informations sur la plage
• Appuyer [<] fait défiler le texte si tout le texte
n’apparaît pas.
3 Donnée d’image
❏ Touches de fonctionnement sur l’écran
de commande de la source
• Pour afficher toutes les touches de
fonctionnement disponibles, appuyez sur
[ ]/[ ]*2. Toutes les autres touches disponibles
sont affichées.
– Pour cacher la fenêtre, appuyez sur [ ]/[ ]*2.
Affiche le menu déroulant des
[FNC J]*3
raccourcis. (Page 12)
• Pour fermer le menu, appuyez
sur [K].
[
]
[
]*6
[
*1
*2
*3
*4
*5
*6
]
Affiche l’écran d’accueil.
Affiche l’écran <Station
Search> ou la liste des stations.
(Page 32)
Je n’aime pas le contenu en
cours de lecture.
J’aime le contenu en cours de
lecture.
Démarre/arrête la lecture.
Démarre/arrête
momentanément (pause) la
lecture.
Recherche une station
aléatoirement.
Saute la plage actuelle.
Crée une station personnalisée
à partir des informations sur le
contenu de la plage en cours de
lecture.
Sauvegarde la station actuelle
dans la liste <Favorites>.
Affiche l’écran de sélection du
niveau de variété. (Page 32)
Commute le périphérique
sur l’écran <APP Setup>.
(Page 61)
Achetez la RM-RK258 séparément.
L’apparence des touches/indicateurs diffère en fonction du modèle.
Apparaît uniquement pour les KW-V330BT.
Apparaît uniquement pour les KW-V430BT.
Apparaît uniquement pour l’écran de la station en direct.
Apparaît uniquement pour l’écran de la station personnalisée.
FRANÇAIS
2017_KW-V_Entry_K_FR.indb 31
31
13/12/2016 1:42:33 PM
iHeartRadio
❏ Sélection du niveau de variété pour
votre station personnalisée
❏ Recherche d’une station
❏ Modification de la liste <Favorites>
1 Affichez l’écran <Station Search>.
1 Choisissez <Favorites> sur l’écran
1 Affichez l’écran de sélection du type de
variété.
Sur l’écran de la station personnalisée :
2 Choisissez une station.
<Station Search>. (Voir la colonne de
gauche.)
2 Affichez l’écran <Station Edit>.
• Les éléments affichés sur l'écran <Station
Search> diffèrent en fonction des
informations envoyées à partir de iHeartRadio.
3 Sélectionnez les stations (1), puis appuyez
sur [ ] pour supprimer les stations
sélectionnées (2).
2 Choisissez le type de variété.
<Familiar> Distribue les plages bien connues.
<Mixed>
Crée un mélange des artistes et
des noms de plage.
<Less
Distribue une grande variété
Familiar> de plages y compris les moins
connues.
• Appuyez sur [ ] pour retourner au niveau
supérieur.
• Appuyez sur [ ] pour retourner au niveau
précédent.
• Un coche apparaît à coté de la station
sélectionnée.
• Appuyez sur [ ] pour retourner au niveau
supérieur.
• Appuyez sur [ ] pour retourner au niveau
précédent.
32
2017_KW-V_Entry_K_FR.indb 32
7/12/2016 9:40:07 AM
Spotify
Avec Spotify, votre musique est partout. Quand vous
travaillez, vous amusez ou vous reposez, la musique
qui convient est toujours à portée de doigt. Il y a des
millions de morceaux sur Spotify—des plus anciens
aux plus récents succès. Choisissez simplement la
musique que vous aimez, ou laissez Spotify vous
surprendre.
Vous pouvez diffuser un flux Spotify à partir d’un
périphérique iPod touch/iPhone ou Android
connecté.
• Installez la dernière version de l’application
Spotify sur votre iPod touch/iPhone/Android et
créez un compte.
Configuration requise pour Spotify
iPhone ou iPod touch
• Installez la dernière version de l’application Spotify
sur votre iPhone ou iPod touch. (Recherchez
“Spotify” dans le iTunes App Store Apple pour
trouver et installer la version la plus actuelle.)
• Connectez l’iPod touch/iPhone à cet appareil avec
le KS-U59, KS-U62 (en option) ou le câble
30 broches à USB (accessoire de l’iPod/iPhone).
• La fonction Bluetooth doit être intégrée et les
profiles suivants doivent etre pris en charge.
– SPP (Serial Port Profile—Profil de port série)
– A2DP (Advanced Audio Distribution Profile—
Profil de distribution audio avancé)
Android™
• Consultez Google Play™ et faites une recherche
pour “Spotify” afin de l’installer.
• La fonction Bluetooth doit être intégrée et les
profiles suivants doivent etre pris en charge.
– SPP (Serial Port Profile—Profil de port série)
– A2DP (Advanced Audio Distribution Profile—
Profil de distribution audio avancé)
REMARQUES
• Assurez-vous d’être connecté avec votre
application smartphone. Si vous ne possédez
pas de compte Spotify, vous pouvez en créer un
gratuitement à partir de votre smartphone ou à
www.spotify.com.
• Parce que Spotify est un service tiers, les
spécifications sont soumises à changement
sans notification préalable. Par conséquent, la
compatibilité peut être réduite ou certains services
ou tous les services peuvent devenir indisponible.
• Certaines fonctions de Spotify ne peuvent pas être
commandées à partir de cet appareil.
• Pour les problèmes lors de l’utilisation de
l’application, veuillez contacter Spotify à
www.spotify.com.
• Établissez une connexion internet par LTE, 3G,
EDGE ou Wi-Fi.
Préparation
1 Connectez le périphérique.
• Pour Android : Connectez le périphérique
Android via Bluetooth. (Page 52)
• Pour iPod touch/iPhone : Connectez l’iPod
touch/iPhone avec un câble (Page 81) ou
via Bluetooth (Page 52).
– Assurez-vous de sélectionner la méthode
de connexion appropriée de l’iPod touch/
iPhone sur <iPod Setup>. (Page 23)
2 Sélectionnez le périphérique à utiliser sur
l’écran <APP Setup>. (Page 61)
3 Choisissez “Spotify” comme source.
(Page 10)
L’application Spotify démarre.
• Si l’écran de sélection du périphérique est
affiché, sélectionnez le périphérique à utiliser.
(Page 61)
FRANÇAIS
2017_KW-V_Entry_K_FR.indb 33
33
28/9/2016 1:58:03 PM
Spotify
[
KW-V430BT/KW-V630BT
Opérations de lecture
1
2
Vous pouvez commander Spotify en utilisant la
télécommande*. Seuls la lecture, la pause et le saut
sont disponibles.
❏ Informations de lecture sur l’écran de
commande de la source
]
[ ][ ]
[ ]*5
[ ]*5
[ ]
[
]*6
[
[
]*6
]
[
]
[
]*7
[
]
KW-V230BT
1
2
3
4
5
1 Donnée d’image
2 Informations sur la plage
• Appuyer [H] fait défiler le texte si tout le texte
n’apparaît pas.
3 Durée de lecture
4 État de lecture
5 Barre de progression
3
KW-V330BT
2
4
5
* Pour le KW-V330BT Région 1/KW-V430BT : Achetez la RM-RK258
séparément.
34
1
5
❏ Touches de fonctionnement sur l’écran
de commande de la source
• Pour afficher toutes les touches de
fonctionnement disponibles, appuyez sur
[ ]/[ ]*1. Toutes les autres touches disponibles
sont affichées.
– Pour cacher la fenêtre, appuyez sur [ ]/[ ]*1.
[ ]/[ ] Les informations affichées changent
chaque fois que vous appuyez sur la
touche ( : artiste/ : album).
Affiche l’écran <Equalizer>. (Page 62)
]*2
[
[FNC J]*3 Affiche le menu déroulant des
raccourcis. (Page 12)
• Pour fermer le menu, appuyez sur [K].
Affiche l’écran d’accueil.
[ ]*4
[
]
Affiche l’écran de menu Spotify.
(Page 35)
Choisit une plage.
Démarre la lecture.
Met la lecture en pause.
Sauvegarde la plage actuelle/artiste sur
<Your Music>.
Défile vers le bas jusqu’à la plage actuel
et saut à la plage suivant.
Enregistre la plage actuel comme favori.
Met en/hors service le mode de lecture
aléatoire.
Répète toutes les plages/annule la
lecture répétée.
Répète la plage actuelle/annule la
lecture répétée.
Crée une nouvelle station. (Page 35)
Commute le périphérique sur l’écran
<APP Setup>. (Page 61)
*1
*2
*3
*4
*5
L’apparence des touches diffère en fonction du modèle.
Apparaît uniquement pour les KW-V230BT.
Apparaît uniquement pour les KW-V330BT.
Apparaît uniquement pour le KW-V430BT/KW-V630BT.
Pendant la lecture, [ ] est affiché, et quand la lecture est en
pause, [ ] est affiché.
*6 Non disponible pour les plages d’une liste de lecture.
*7 Apparaît uniquement pour les utilisateurs avec un compte Premium.
34
2017_KW-V_Entry_K_FR.indb 34
2/12/2016 2:09:05 PM
Spotify
❏ Création de votre station (Démarrage
Radio)
❏ Sélection d’une plage
1 Affiche l’écran de menu Spotify.
1
2 Sélectionnez le type de liste
(<Your Music>/<Browse>/<Radio>), puis
sélectionnez l’élément souhaité.
• Les types de liste affichés diffèrent en fonction
des informations envoyées par Spotify.
2 Entrez un morceau/artiste/liste de
lecture dans la boîte de recherche, puis
sélectionnez la plage souhaitée.
La lecture de votre station démarre avec la plage
sélectionnée.
• Appuyez sur [ ] pour retourner au niveau
supérieur.
• Appuyez sur [ ] pour retourner au niveau
précédent.
• Vous pouvez personnaliser votre station par un
défilement vers le haut ([ ]) ou vers le bas ([ ]).
– Vous ne pouvez pas enregistrer un pouce vers
le haut ou vers le bas lors de la lecture de plages
dans une liste de lecture.
FRANÇAIS
2017_KW-V_Entry_K_FR.indb 35
35
2/12/2016 2:09:05 PM
TUNER
Écoute de la radio
KW-V430BT/KW-V630BT
1
❏ Informations de lecture sur l’écran de
commande de la source
2
[
KW-V230BT
4 5
2
1
3
4 5
1 Texte d’information
• Appuyer [H] fait défiler le texte si tout le texte
n’apparaît pas.
• Appuyer sur [Radio Text] permet de commuter
l’information entre Radio Texte, Radio Texte
Plus et Code PTY.
2 La fréquence de la station actuellement accordée
3 Indicateur TI
4 Indicateur ST/MONO
• L’indicateur ST s’allume lors de la réception d’une
émission FM stéréo avec un signal suffisamment fort.
5 Indicateur du mode de recherche
❏ Touches de fonctionnement sur l’écran
de commande de la source
3
4 5
]*2
[FNC J]*3
1 2
3
KW-V330BT
[P1] – [P5]
• Pour afficher toutes les touches de
fonctionnement disponibles, appuyez sur
[ ]/[ ]*1. Toutes les autres touches disponibles
sont affichées.
– Pour cacher la fenêtre, appuyez sur [ ]/[ ]*1.
[AM]
Choisit la bande AM.
[FM]
Choisit la bande FM.
[ ]/[
]*1
Affiche la liste des stations préréglées.
(Page 37)
• Pour cacher la fenêtre, appuyez sur
[ ]/[ ]*1.
[ ]*4
[PTY]*5
[SEEK]
[S] [T]
[SSM ]*5
[MONO]*5
[TI]*5
*1
*2
*3
*4
*5
• Choisit une station mémorisée.
(Appuyer)
• Mémorise la station actuelle.
(Maintenir pressée)
Affiche l’écran <Equalizer>.
(Page 62)
Affiche le menu déroulant des
raccourcis. (Page 12)
• Pour fermer le menu, appuyez sur
[K].
Affiche l’écran d’accueil.
Entrez en mode de recherche de PTY.
(Page 38)
Modifie le mode de recherche.
• AUTO1 : Recherche Auto
• AUTO2 : Accordez les stations en
mémoire l’une après l’autre.
• MANU : Recherche Manuel
Recherche une station.
• La méthode de recherche diffère
en fonction du mode de recherche
sélectionné. (Voir ci-dessus.)
Prérègle les stations
automatiquement. (Maintenir
pressée) (Page 37)
Mettez en/hors service le mode
monaural pour obtenir une meilleure
réception FM. (L’effet stéréo est
perdu.)
• L’indicateur MONO s’allume quand
le mode monophonique est mis en
service.
Met en/hors service le mode d’attente
de réception TI. (Page 38)
L’apparence des touches diffère en fonction du modèle.
Apparaît uniquement pour les KW-V230BT.
Apparaît uniquement pour les KW-V330BT.
Apparaît uniquement pour le KW-V430BT/KW-V630BT.
Apparaît uniquement quand FM est choisi comme source.
36
2017_KW-V_Entry_K_FR.indb 36
28/9/2016 1:58:04 PM
TUNER
Préréglage des stations
❏ Mémorisation des stations
Vous pouvez prérégler 5 stations pour chaque
bande.
Préréglage manuel
❏ Sélection d’une station préréglée
1 Accordez la station que vous souhaitez
KW-V230BT/KW-V430BT/KW-V630BT
prérégler. (Page 36)
1 Sélectionnez la bande (1), puis affichez la
2 Choisissez un numéro de préréglage.
fenêtre de préréglage de la station (2).
KW-V230BT/KW-V430BT/KW-V630BT
Préréglage automatique—SSM (Strong-station
Sequential Memory) (pour FM uniquement)
(Maintenir
pressée)
KW-V330BT
• Vous pouvez aussi choisir une station
préréglée en appuyant sur [P1] – [P5].
2 Choisissez une station préréglée.
(Maintenir
pressée)
Les stations locales avec les signaux les plus forts
sont recherchées et mémorisées automatiquement.
(Maintenir
pressée)
La station choisie à l’étape 1 est mémorisée.
• Appuyer [H] fait défiler le texte si tout le texte
n’apparaît pas.
• Pour cacher la fenêtre de liste, appuyez sur
[ ].
Suite à la page suivante...
FRANÇAIS
2017_KW-V_Entry_K_FR.indb 37
37
28/9/2016 1:58:04 PM
TUNER
KW-V330BT:
1 Sélectionnez la bande (1), puis affichez la
fenêtre de préréglage de la station (2).
Fonctions de FM RBDS
❏ Recherche d’un programme FM RBDS—
Recherche PTY
❏ Mise en/hors service de l’attente de
réception TI
Vous pouvez rechercher vos programmes préférés
en choisissant le code PTY.
1
2 Choisissez un code PTY.
• Vous pouvez aussi choisir une station
préréglée en appuyant sur [P1] – [P5].
2 Choisissez une station préréglée.
• Appuyer [<] fait défiler le texte si tout le texte
n’apparaît pas.
• Pour fermer la fenêtre de liste, appuyez sur
[ ].
(Maintenir
pressée)
• Vous pouvez changer la page pour afficher
plus d’éléments en appuyant sur [ ]/[ ].
La recherche PTY démarre.
S’il y a une station diffusant un programme du
code PTY que vous avez choisi, la station est
accordée.
L’appareil est en attente pour commuter sur
l’annonce d’informations routières (TI), si elle est
disponible. (L’indicateur TI s’allume en blanc.)
• Si l’indicateur TI s’allume en orange, accordez une
autres station diffusant des signaux RBDS.
Pour mettre hors service l’attente de réception
TI : Appuyez sur [TI]. (L’indicateur TI s’éteint.)
• L’ajustement du volume pour les informations
routières est mémorisé automatiquement. La
prochaine fois que l’appareil commute sur des
informations routières, le volume est réglé sur le
niveau précédent.
38
2017_KW-V_Entry_K_FR.indb 38
28/9/2016 1:58:04 PM
SiriusXM® Satellite Radio (Uniquement pour le KW-V330BT Région 1/KW-V430BT)
Seul SiriusXM® vous apporte plus de ce que vous
aimez, en un seul endroit. Obtenez plus de 140
canaux, y compris de la musique sans pauses
publicitaires, le meilleur du sport, les nouvelles, les
discussions, les comédies et de les divertissements.
Bienvenue dans le monde de la radio satellite. Un
tuner SiriusXM Vehicle et un abonnement sont
nécessaires. Pour plus d’informations, visitez
www.siriusxm.com.
Écoute de SiriusXM® Satellite Radio
❏ Informations de lecture sur l’écran de
commande de la source
KW-V330BT
1
2 3
4
1 Bande
2 Nombre de canaux
3 Texte d’information
• Appuyer [H] fait défiler le texte si tout le texte
n’apparaît pas.
4 Informations sur les données en mémoire
tampon et le mode de relecture (Page 41)
5 Indicateur de force du signal
6 Indicateur du mode de recherche
Activation de l’abonnement
1 Vérifiez votre numéro d’identification radio.
Le numéro d’identification de SiriusXM Satellite
Radio est nécessaire pour l’activation et peut
être trouvé en accordant le canal 0 de même
que sur l’étiquette qui se trouve sur le tuner
SiriusXM Connect et sur son emballage.
• Le numéro d’identification radio ne comprend
pas les lettres I, O, S ou F.
5
KW-V430BT
1 2
6
3
2 Mettez en service le tuner SiriusXM
Connect Vehicle en utilisant une des deux
méthodes ci-dessous :
• Pour les utilisateurs aux États-Unis :
– En ligne : Consultez le site
www.siriusxm.com/activatenow
– Téléphone : Appelez le service client
SiriusXM à 1-866-635-2349
• Pour les utilisateurs au Canada :
– En ligne : Consultez le site
www.siriusxm.ca/activatexm
– Téléphone : Appelez le service client XM au
1-877-438-9677
4 5
6
3 Quand un message de confirmation
apparaît, appuyez sur [Return].
FRANÇAIS
2017_KW-V_Entry_K_FR.indb 39
39
13/12/2016 1:43:05 PM
SiriusXM® Satellite Radio
❏ Touches de fonctionnement sur l’écran
de commande de la source
• Pour afficher toutes les touches de
fonctionnement disponibles, appuyez sur
[ ]/[ ]*1. Toutes les autres touches disponibles
sont affichées.
– Pour cacher la fenêtre, appuyez sur [ ]/[ ]*1.
[SXM1] –
Choisit la bande.
[SXM4]
[
]
[Song Title]/
[Info]/
[Category]
[FNC J]*2
[
[
]*3
]
[I/W]/[IW]*1
[CHK]/[CHJ]
[MODE]
[
]
[
]
[
]
Affiche la fenêtre de canal préréglé.
(Voir la colonne la plus à droite.)
• Pour cacher la fenêtre, appuyez
sur [ ].
Les informations affichées
changent chaque fois que vous
appuyez sur la touche.
Affiche le menu déroulant des
raccourcis. (Page 12)
• Pour fermer le menu, appuyez
sur [K].
Affiche l’écran d’accueil.
Affiche l’écran <Channel List>.
(Page 41)
Démarre/met en pause la relecture
du contenu. (Page 42)
Pour sélectionner le canal.
Change les réglages pour la
réception SiriusXM Satellite Radio
sur l’écran <SiriusXM Mode>.
(Pages 42–47)
Enregistre l’artiste actuel sur le
contenu d’alerte. (Page 43)
Enregistre le morceau actuel sur le
contenu d’alerte. (Page 43)
Met en/hors service l’alerte
de contenu pour la circulation
routière/météo. (Page 45)
[SEEK]
[SCAN]
[S]/[T]/
[Live]
[
]
Modifie le mode de recherche.
• SEEK1 : Passez à un autre canal
disponible.
• SEEK2 : Passez à un autre canal
préréglé.
Démarre TuneScan™. (Page 43)
Utilisé lors de la relecture d’un
contenu. (Page 42)
Change la page de la fenêtre de
touches de fonctionnement pour
afficher les autres touches de
fonctionnement.
*1 L’apparence des touches/indicateurs diffère en fonction du modèle.
*2 Apparaît uniquement pour les KW-V330BT.
*3 Apparaît uniquement pour les KW-V430BT.
❏ Sélection d’un canal préréglé
1 Sélectionnez la bande (1), puis affichez la
fenêtre de préréglage du canal (2).
• Vous pouvez aussi choisir un canal préréglé en
appuyant sur [P1] – [P5].
2 Choisissez un canal préréglé.
Préréglages des canaux
❏ Mémorisation des canaux
Vous pouvez prérégler 5 canaux pour chaque bande.
1 Accordez le canal que vous souhaitez
prérégler. (Voir la colonne de gauche.)
2 Choisissez un numéro de préréglage.
• Appuyer [ < ] fait défiler le texte si tout le texte
n’apparaît pas.
• Pour fermer la fenêtre de liste, appuyez sur
[ ].
3 Sélectionnez “SEEK2” comme mode de
(Maintenir
pressée)
Le canal choisi à l’étape 1 est mémorisé.
recherche pour sauter sur le canal préréglé
sélectionné.
40
2017_KW-V_Entry_K_FR.indb 40
28/9/2016 1:58:04 PM
SiriusXM® Satellite Radio
Sélection d’un canal
❏ Sélection d’un canal sur la liste
Vous pouvez obtenir des informations sur les canaux
ou sélectionner une catégorie puis un canal.
• Appuyer sur la touche de changement des
informations au-dessus de la liste affiche les
informations dans l’ordre suivant :
Canal, Artiste, Morceau, Information sur le
contenu
KW-V430BT
1
2 3
1 Affichez l’écran <Channel List>.
2 Choisissez une catégorie (1), puis un canal
(2).
Relecture
• Vous pouvez changer la page pour afficher
plus d’éléments en appuyant sur [ ]/[ ].
• Pour afficher la liste des canaux, choisissez
[All Channels].
Vous pouvez faire une pause, un retour arrière et
relire le contenu du canal actuellement accordé.
• Le tuner SiriusXM Connect Vehicle met en cache
de façon continue un maximum de 60 minutes de
signal audio.
• Si vous changez le canal pendant la lecture, le
contenu de la mémoire cache de relecture est
perdu.
1 État de lecture
2 Code temporel
Affiche le point de la mémoire cache que vous
êtes en train d’écouter.
• Exemple : –5:00
– Vous écoutez les données situées 5 minutes
avant l’émission actuelle.
• Chaque seconde mise à jour.
3 Barre de durée de relecture
Affiche la capacité restante (noir) et la quantité
du contenu en mémoire cache (bleu). Si la
mémoire cache est pleine, toute la barre apparaît
en bleu.
• Chaque seconde mise à jour.
❏ Indications sur l’écran de commande de
la source
KW-V330BT
1
2
3
FRANÇAIS
2017_KW-V_Entry_K_FR.indb 41
41
13/12/2016 1:43:06 PM
SiriusXM® Satellite Radio
❏ Relecture d’un contenu
1 Affiche les touches de fonctionnement
pour la relecture.
• Pour démarrer/mettre en pause la lecture,
appuyez sur [I/W]/[IW]*.
• Pour sauter la plage/segment actuel, appuyez
sur [S]/[T].
– Appuyer sur [S] moins de 2 secondes
après le début de la plage/segment
retourne à la plage précédente.
– Appuyer sur [S] après 2 secondes ou plus
d’une plage relue retourne au début de la
plage/segment actuel.
• Pour un retour/avance rapide, maintenez
enfoncé [S]/[T].
• Pour revenir au direct, appuyez sur [Live].
TuneStart™
Quand vous sélectionnez un canal SmartFavorites,
vous pouvez écouter le morceau actuel à partir du
début.
Activation de TuneStart™
1 Affichez l’écran <SiriusXM Mode>.
* L’apparence des touche diffère en fonction du modèle.
SmartFavorites
2 Réalisez les opérations de relecture.
Les canaux mémorisé de l’utilisateur (P1 à P5) de
la bande actuelle sont reconnus comme canaux
préférés intelligents (SmartFavorites). Le tuner
SiriusXM Connect Vehicle met automatiquement
en cache son contenu en tache de fond. Quand
vous syntonisez un canal préféré intelligent
(SmartFavorite), vous pouvez revenir en arrière
et relire 30 minutes maximum de n’importe quel
contenu manqué : nouvelles, discussions, sport ou
musique.
• Les favoris intelligents (SmartFavorites) sont
disponibles uniquement quand vous avez
connecté un tuner SiriusXM Connect Vehicle
SXV200 ou plus récent.
• Si vous choisissez une autre bande, le contenu
en cache est annulé et les nouveaux canaux de la
bande actuelle sont mis en cache.
2
Pour désactiver TuneStart : Choisissez [OFF] pour
<TuneStart>.
42
2017_KW-V_Entry_K_FR.indb 42
28/9/2016 1:58:05 PM
SiriusXM® Satellite Radio
TuneScan™
Quand vous activez TuneScan™, vous entendez 6
secondes des morceaux qui n’ont pas été écoutés,
à partir de chaque canal de musique préréglé sur la
bande actuelle et le canal actuellement accordé.
Réception d’alertes pour le contenu
souhaité — Alerte de contenu
Pour les équipes
1 Affichez l’écran <SiriusXM Mode>.
L’appareil vous informe quand un contenu qui
vous intéresse est reçu, comme de la musique, des
informations sur une équipe sportive, la météo ou la
circulation routière.
❏ Enregistrement d’alertes de contenu
Vous pouvez enregistrer vos artistes, morceaux ou
équipes préférés (50 contenus maximum).
Pour les artistes/morceaux
• Vous pouvez changer la page pour afficher
plus d’éléments en appuyant sur [ ]/[ ].
2
(Maintenir
pressée)
L’appareil démarre le balayage.
• Pour sélectionner le contenu précédent/suivant,
appuyez sur [S] ou [T].
• Pour terminer le balayage et continuer d’écouter le
morceau/contenu actuel, appuyez sur [SCAN].
• Pour quitter le balayage, maintenez enfoncé
[SCAN].
[
[
]
]
Enregistre l’artiste du morceau actuel.
Enregistre le morceau actuel.
3 Sélectionnez la ligue (1) et l’équipe (2)
puis enregistrez l’alerte de contenu (3).
FRANÇAIS
2017_KW-V_Entry_K_FR.indb 43
43
28/9/2016 1:58:05 PM
SiriusXM® Satellite Radio
❏ Sélection du contenu pour l’alerte de
contenu
Pour les artistes/morceaux/équipes
Pour supprimer les éléments enregistrés :
Maintenez enfoncé l’élément que vous souhaitez
supprimer (1) ([ ] et une coche apparaît à côté de
l’élément sélectionné), puis appuyez sur [ ] (2).
❏ Activation d’une alerte de contenu
Pour les artistes/morceaux/équipes
1 Affichez l’écran <SiriusXM Mode>.
1 Affichez l’écran <SiriusXM Mode>.
(Page 43)
• Vous pouvez changer la page pour afficher
plus d’éléments en appuyant sur [ ]/[ ].
(Maintenir
pressée)
2 Affichez l’écran <Content Alerts Contents
Set>.
Pour supprimer tous les contenus enregistrés :
Maintenez enfoncé [All Clear ] dans <Content Alerts
Contents Set> sur l’écran <SiriusXM Mode>.
3 Choisissez la catégorie (1), puis l’élément
(2).
Pour les informations sur la circulation routière et
sur la météo
1 Affichez l’écran <SiriusXM Mode>.
(Page 43)
• Vous pouvez changer la page pour afficher
plus d’éléments en appuyant sur [ ]/[ ].
2 Sélectionnez la ville pour laquelle vous
• Vous pouvez changer la page pour afficher
plus d’éléments en appuyant sur [ ]/[ ].
2 Choisissez [ON] pour mettre en service
l’alerte de contenu.
souhaitez recevoir des informations sur la
circulation et sur la météo.
Un coche apparaît à côté de l’élément choisi.
• Pour afficher les détails sur l’élément, appuyez
sur [<].
Pour désactiver l’alerte de contenu : Choisissez
[OFF] pour <Content Alerts>.
• Lors de la réception des bulletins de
circulation routière et météo, l’appareil
commute automatiquement le canal.
44
2017_KW-V_Entry_K_FR.indb 44
28/9/2016 1:58:05 PM
SiriusXM® Satellite Radio
Pour les informations sur la circulation routière et
sur la météo
Réglage des restrictions de
réception
3 Entrez un nombre à quatre chiffres (1),
puis vérifiez (2).
❏ Réglage du contrôle parental
Vous pouvez limiter l’accès aux canaux SiriusXM,
commen par exemple ceux avec un contenu pour
adultes.
Réglage/changement du code parental
• Le réglage initial est “0000”.
• Changer le code ne change pas les réglages
<Parental Control>/<Parental Lock Channel
Selection>.
1 Affichez l’écran <SiriusXM Mode>.
• Pour annuler l’entrée, appuyez sur [Clear].
• Pour annuler le code de réglage, appuyez sur
[Cancel].
4 Entrez un nouveau nombre à quatre
chiffres (1), puis vérifiez (2).
Pour désactiver l’alerte de contenu : Appuyer de
nouveau sur [
].
❏ Commutation du contenu enregistré
Lors de la réception de contenus enregistrés pour les
alertes de contenu, une alerte apparaît sur l’écran.
Appuyez sur [Jump], puis sélectionnez l’élément
pour sauter sur l’écran <Content Alerts>.
• Pour annuler l’entrée, appuyez sur [Clear].
• Pour annuler le code de réglage, appuyez sur
[Cancel].
2 Affichez l’écran <Parental Code Check>.
5 Entrez le code à quatre chiffres, puis
appuyez de nouveau sur [Enter] pour
valider le code.
• Vous pouvez changer la page pour afficher plus
d’éléments en appuyant sur [ ]/[ ].
• Pour afficher les détails sur l’élément, appuyez sur
[<].
Suite à la page suivante...
FRANÇAIS
2017_KW-V_Entry_K_FR.indb 45
45
28/9/2016 1:58:06 PM
SiriusXM® Satellite Radio
Activation/désactivation du contrôle parental
Vous pouvez régler la fonction de contrôle parental
pour verrouiller n’importe quel canal SiriusXM ou
verrouiller automatiquement tous les canaux classés
comme “adulte” par SiriusXM®.
1 Affichez l’écran <SiriusXM Mode>.
(Page 45)
2 Sélectionnez un mode de contrôle
Sélection des canaux à verrouiller—Sélection du
canal avec censure parentale
Cette option de contrôle parental vous permet de
choisir les canaux à verrouiller par la fonction de
contrôle parental.
• Quand <Parental Control> est réglé sur [Mature]
ou [OFF], vous ne pouvez pas changer le réglage
<Parental Lock Channel Selection>.
1 Affichez l’écran <SiriusXM Mode>.
parental.
(Page 45)
2
[OFF]
Désactive le verrou parental adulte
et de l’utilisateur.
[Mature] Verrouille uniquement tous les
canaux classés comme “adulte”.
[User]
Verrouille uniquement les canaux
sélectionnés.
• Vous pouvez changer la page pour afficher
plus d’éléments en appuyant sur [ ]/[ ].
• Pour afficher la liste des canaux, choisissez
[All Channels].
• Un coche apparaît à coté du canal choisi.
Répétez cette étape si vous souhaitez verrouiller
plusieurs canaux.
Désactivation de la censure parentale pour tous
les canaux verrouillés : Sélectionnez [All Clear]
pour <Parental Lock Channel Selection> sur
l’écran <SiriusXM Mode>, puis entrez le numéro de
code parental.
3 Entrez le code parental.
L’écran <Parental Lock Channel Selection> est
affiché.
4 Choisissez une catégorie (1), puis un canal
(2).
3 Entrez le code parental pour valider votre
choix.
46
2017_KW-V_Entry_K_FR.indb 46
28/9/2016 1:58:06 PM
SiriusXM® Satellite Radio
❏ Saut des canaux indésirables
Si vous ne souhaitez pas recevoir certains canaux,
vous pouvez les sauter.
Pour annuler le saut de canal pour tous les
canaux sautés : Maintenez enfoncé
[All Clear ] dans <Skip Channel Selection> sur
l’écran <SiriusXM Mode>.
Activation du saut de canal
1 Affichez l’écran <SiriusXM Mode>.
(Page 45)
2 Affichez l’écran <Skip Channel
Selection>.
❏ Réinitialisation des réglages de
SiriusXM Satellite Radio
Vous pouvez réinitaliser les réglages de SiriusXM
Satellite Radio que vous avez fait et rétablir les
réglages par défaut.
1 Affichez l’écran <SiriusXM Mode>.
(Page 45)
• Vous pouvez changer la page pour afficher
plus d’éléments en appuyant sur [ ]/[ ].
2
3 Choisissez une catégorie (1), puis un canal
(2).
(Maintenir pressée)
• Vous pouvez changer la page pour afficher
plus d’éléments en appuyant sur [ ]/[ ].
• Pour afficher la liste des canaux, choisissez
[All Channels].
• Un coche apparaît à coté du canal choisi.
Répétez cette étape si vous souhaitez sauter
plusieurs canaux.
FRANÇAIS
2017_KW-V_Entry_K_FR.indb 47
47
28/9/2016 1:58:06 PM
AUTRE APPAREIL EXTÉRIEUR
Utilisation de la caméra de recul
Pour afficher l’image de la caméra de recul
manuellement
4
• Pour la connexion d’une caméra de recul, voir
page 82.
• Pour utiliser la caméra de recul, la connexion du fil
REVERSE est requise. (Pages 79 – 80)
KW-V230BT
❏ Réglages pour la caméra de recul
KW-V330BT
1 Affichez l’écran <Settings>.
Sur l’écran d’accueil :
KW-V230BT
KW-V330BT
KW-V430BT
KW-V630BT
[ON]
[OFF]
2 Affichez l’écran de réglage <Input>.
Affiche l’image de la caméra de recul
quand vous placez le levier de vitesse
en position marche arrière (R).
Choisissez ce réglage quand aucune
caméra n’est connectée
❏ Affichage de l’écran de caméra de recul
Pour afficher l’image de la caméra de recul
L’écran de vue arrière apparaît quand vous déplacez
le levier de vitesse en position de marche arrière (R).
KW-V430BT
KW-V630BT
• Uniquement pour le KW-V230BT/KW-V430BT/
KW-V630BT : Vous pouvez aussi afficher l’image
de la caméra de vue arrière en sélectionnant
[Camera](pour le KW-V230BT)/[ ] (pour le
KW-V430BT/KW-V630BT) sur le menu déroulant
des raccourcis (Page 12).
Pour quitter l’écran de caméra
Appuyez sur HOME sur le panneau du moniteur.
• Vous pouvez aussi quitter l’écran de la caméra en
touchant la zone montrée ci-dessous.
3 Affichez l’écran <Rear Camera>.
• Pour effacer le message d’avertissement, touchez
l’écran.
48
2017_KW-V_Entry_K_FR.indb 48
28/9/2016 1:58:07 PM
AUTRE APPAREIL EXTÉRIEUR
Pour ajuster l’image
Pendant que l’écran de caméra est affiché...
3 Affichez l’écran <Rear Camera>.
1 Affichez l’écran <Rear Camera>. (Voir la
colonne la plus à gauche.)
2 Affichez l’écran d’ajustement des lignes
guide de stationnement.
4
• Le menu de commande vidéo est affiché. (Page 65)
Pour fermer le menu d’ajustement de l’image,
touchez de nouveau la même zone.
❏ Utilisation des lignes guide de
stationnement sur l’écran de vue
arrière
Vous pouvez afficher les lignes de guidage de
stationnement pour faciliter le stationnement quand
vous positionnez le levier de vitesse sur la marche
arrière (R).
Affichage des lignes de guidage de
stationnement
Pour désactiver : Choisissez [OFF] pour <Parking
Guidelines>.
• Vous pouvez aussi afficher les lignes guide de
stationnement en touchant la zone montrée
ci-dessous. Pour fermer les lignes guide de
stationnement, touchez de nouveau la même zone.
3 Ajustez les lignes de guidage de
stationnement en sélectionnant la marque
(1), puis en ajustant la position de la
marque sélectionnée (2).
1 Affichez l’écran <Settings>.
Sur l’écran d’accueil :
KW-V230BT
KW-V330BT
KW-V430BT
KW-V630BT
2 Affichez l’écran de réglage <Input>.
Ajustement des lignes de guidage de stationnement
Ajustez les guides de guidage de stationnement
en fonction de la taille de la voiture, de l’espace de
stationnement, etc.
• Installez la caméra de recul dans la position
appropriée en fonction des instructions fournies
avec la caméra de recul.
• Lors de l’ajustement des lignes de guidage de
stationnement, assurez-vous d’utiliser le frein de
stationnement pour éviter que la voiture bouge.
Assurez-vous que A et B parallèle
horizontalement, et que C et D ont la même
longueur.
• Maintenez enfoncé [Initialize ] pendant 2
secondes pour régler toutes les marques
sur la position initiale par défaut.
FRANÇAIS
2017_KW-V_Entry_K_FR.indb 49
49
28/9/2016 1:58:07 PM
AUTRE APPAREIL EXTÉRIEUR
Utilisation d’un lecteur audio/vidéo
extérieur—AV-IN
Quand les touches de commande
ne sont pas affichées sur l’écran,
touchez la zone montrée sur
l’illustration.
• Pour changer les réglages pour
la lecture vidéo, voir page 65.
❏ Changement du nom de l’entrée AV-IN
Vous pouvez changer le nom AV-IN affiché sur l’écran
de commande de la source “AV-IN”.
1 Affichez l’écran <VIDEO Mode>.
Préparation :
Configurez d’abord les réglages sur les écrans
<Parking Assist> (Page 72)/<Maestro Setup>
(Page 73).
1 Connectez l’adaptateur ADS à la prise
2 Sélectionnez un nom pour AV-IN.
d’entrée iDatalink. (Page 82)
2 Choisissez “Maestro” comme source.
(Page 10)
3 Mettez l’appareil connecté sous tension et
1 Connectez un appareil extérieur à la prise
d’entrée iPod/AV-IN. (Page 82)
2 Choisissez “AV-IN” comme source.
(Page 10)
3 Mettez l’appareil connecté sous tension et
démarrez la lecture de la source.
(Uniquement pour KW-V330BT Région 1/
KW-V430BT)
Vous pouvez commander les sources à partir de
l’appareil via l’adaptateur ADS.
❏ Démarrage de la lecture
Préparation :
“AV-IN” ne peut pas être sélectionné quand
<iPod Setup> est réglé sur [USB + AV-IN].
Assurez-vous de sélectionner d’abord [USB 1 Wire]
pour <iPod Setup>. (Page 23)
Utilisation d’un appareil extérieur
via l’adaptateur ADS—Maestro
démarrez la lecture de la source.
• Ce réglage n’affecte pas le nom de la source
affiché sur l’écran d’accueil.
50
2017_KW-V_Entry_K_FR.indb 50
28/9/2016 1:58:07 PM
AUTRE APPAREIL EXTÉRIEUR
❏ Affichage de l’écran du smartphone
Utilisation d’un smartphone—
HDMI (Uniquement pour le
Vous pouvez afficher l’écran de du smartphone
connecté via la prise d’entrée HDMI/MHL.
KW-V630BT/KW-V630BTM)
1 Connectez votre smartphone à la prise
Quand les touches de commande
ne sont pas affichées sur l’écran,
touchez la zone montrée sur
l’illustration.
• Pour changer les réglages pour
la lecture vidéo, voir page 65.
❏ Qu’est-ce que le HDMI/MHL ?
HDMI signifie High Definition Multi-media Interface
(Interface multimédia haute définition). Les
connexions HDMI peuvent transférer les signaux
de la source vidéo numérique (comme celle d’un
lecteur DVD) sans conversion en analogique.
MHL (Mobile High-definition Link) est une nouvelle
caractéristique qui a été ajouté à l’interface HDMI et
qui étend ses capacités.
Les deux interfaces permettent à votre smartphone
de se connecter à l’appareil. Quand il est connecté,
vous pouvez voir l’écran de votre smartphone sur le
moniteur.
À propos de l’adaptateur d’affichage sans fil
Cet appareil est compatible avec les adaptateurs
d’affichage sans fil. Connecter un adaptateur
d’affichage sans fil (en vente dans le commerce) à la
prise d’entrée HDMI/MHL (Page 82) vous permet
d’écouter de la musique, regarder des vidéo ou voir
des images via une connexion sans fil.
• Pour les détails sur les réglages de l’adaptateur
d’affichage sans fil, etc., référez-vous aux
instructions fournies avec l’adaptateur d’affichage
sans fil.
d’entrée HDMI/MHL. (Page 82)
• Utilisez le câble HDMI KS-U60 (en option) ou le
câble MHL KS-U61 (en option).
2 Choisissez “HDMI” comme source.
(Page 10)
3 Démarrez une application ou la lecture sur
votre smartphone.
Visionnement de la télévision
(Uniquement pour le KW-V430BT/KW-V630BT)
Quand les touches de commande
ne sont pas affichées sur l’écran,
touchez la zone montrée sur
l’illustration.
• Pour changer les réglages pour
la lecture vidéo, voir page 65.
Préparation
• Connectez le tuner de télévision à la prise iPod/
AV-IN et à la prise REMO OUT. (Page 82)
• Sélectionnez [ON] pour [TV Tuner Control].
(Page 72)
❏ Affichage de l’écran du téléviseur
1 Choisissez “AV-IN” comme source.
(Page 10)
2 Mettez le téléviseur sous tension.
• Pour changer les canaux, appuyez sur [CH K]/
[CH J].
FRANÇAIS
2017_KW-V_Entry_K_FR.indb 51
51
2/12/2016 2:09:40 PM
BLUETOOTH
Informations pour l’utilisation de
périphériques Bluetooth®
Bluetooth est une technologie de communication
radio à courte distance pour les appareils portables
tels que les téléphones portables, les ordinateurs
portables,etc. Les périphériques Bluetooth peuvent
être connectés sans câble et communiquer les uns
avec les autres.
Remarques
• Pendant que vous conduisez, ne réalisez
pas d’opérations compliquées telles que la
composition d’un numéro, l’utilisation du
répertoire téléphonique, etc. Pour réaliser ces
opérations, arrêtez votre voiture dans un endroit
sûr.
• Il se peut que certains périphériques Bluetooth
ne puissent pas être connectés à cet appareil en
fonction de la version Bluetooth du périphérique.
• Cet appareil peut ne pas fonctionner avec certains
périphériques Bluetooth.
• Les conditions de connexion peuvent varier en
fonction des circonstances autour de vous.
• Pour certains périphériques Bluetooth, le
périphérique est déconnecté quand l’appareil est
mis hors tension.
À propos des téléphones portables
compatibles avec le profile PBAP (Phone Book
Access Profile—Profil d’accès au répertoire
téléphonique)
Si votre téléphone portable prend en charge le profile
PBAP, vous pouvez afficher les éléments suivants sur
l’écran tactile quand le téléphone portable est connecté.
• Répertoire téléphonique
• Appels passées, appels reçus et appels manqués
(10 entrées en tout)
Connexion de périphériques
Bluetooth
❏ Enregistrement d’un nouveau
périphérique Bluetooth
Quand vous connecter un périphérique Bluetooth à
l’appareil pour la première fois, faites les pairage entre
l’appareil et le périphérique. Le pairage permet aux
périphériques Bluetooth de communiquer entre eux.
• La méthode de pairage diffère en fonction de la
version Bluetooth du périphérique.
– Pour les périphériques avec Bluetooth 2.1 : Vous
pouvez faire le pairage du périphérique et de
l’appareil en utilisant SSP (Secure Simple Pairing)
qui nécessite uniquement une confirmation.
– Pour les périphériques avec Bluetooth 2.0 :
Vous avez besoin d’entrer un code PIN sur le
périphérique et l’appareil pour le pairage.
• Une fois que la connexion est établie, le périphérique
reste enregistré dans cet appareil même si
vous réinitialisez l’appareil. Un maximum de 5
périphériques peuvent être enregistrés en tout.
• Deux périphériques pour la téléphonie Bluetooth
et un pour l’audio Bluetooth peuvent être
connectés en même temps. Cependant, quand
la source est “BT Audio”, vous pouvez vous
connecter à cinq périphériques audio Bluetooth et
commuter parmi ces cinq périphériques.
• Pour utiliser la fonction Bluetooth, vous devez mettre
en service la fonction Bluetooth du périphérique.
• Pour utiliser le périphérique enregistré, vous devez
connecter le périphérique à l’appareil. (Page 54)
Pairage automatique
Quand <Auto Pairing> est réglé sur [ON], le
périphérique iOS (tel que l’iPhone) est apparié
automatiquement quand il est connecté via USB.
(Page 60)
Pairage d’un périphérique Bluetooth en utilisant
SSP (pour Bluetooth 2.1)
Quand le périphérique Bluetooth est compatible
avec Bluetooth 2.1, la demande de pairage est
envoyée à partir du périphérique compatible.
1 Recherchez l’appareil (“JVC KW-V”) à partir
de votre périphérique Bluetooth.
2 Validez la demande sur le périphérique et
l’appareil.
256950
OK
• Appuyez sur [Cancel] pour refuser les demande.
52
2017_KW-V_Entry_K_FR.indb 52
2/12/2016 2:10:02 PM
BLUETOOTH
Pairage d’un périphérique Bluetooth en utilisant
un code PIN (pour Bluetooth 2.0)
1 Affichez l’écran <Settings>.
Sur l’écran d’accueil :
KW-V230BT
KW-V330BT
KW-V430BT
KW-V630BT
4 Changez le code PIN.
• Si vous ne souhaitez pas changer le code PIN,
allez à l’étape 3.
• Le code PIN est réglé initialement sur “0000”.
• Le nombre maximum de chiffres pour le code
PIN est de 15.
6 Recherchez l’appareil (“JVC KW-V”) pour
votre périphérique Bluetooth.
• Si le code PIN est requis, entrez “0000” (réglage
initial).
Quand le pairage est terminé, le périphérique
apparaît dans la liste <Paired Device List>.
2 Affichez l’écran de réglage <System>.
• Pour utiliser le périphérique apparié,
connectez-le sur l’écran <Paired Device List>.
(Page 54)
3 Affichez l’écran <Bluetooth Setup>.
• Appuyez sur [Clear] pour supprimer la
dernière entrée.
• Maintenez enfoncé [Clear] pour supprimer le
code PIN.
• Vous pouvez aussi afficher l’écran <Bluetooth
Setup> en appuyant sur [ ] sur l’écran de
commande du téléphone. (Page 56)
5 Recherchez l’appareil (“JVC KW-V”) à partir
de votre périphérique Bluetooth.
FRANÇAIS
2017_KW-V_Entry_K_FR.indb 53
53
2/12/2016 2:10:03 PM
BLUETOOTH
❏ Connexion/déconnexion d’un
périphérique Bluetooth enregistré
Deux périphériques peuvent être connectés
simultanément.
1 Affichez l’écran <Bluetooth Setup>.
4 Sélectionnez [ON] (pour connecter) ou
[OFF] (pour déconnecter) poru la cible (1),
puis affichez l’écran <Paired Device List>
(2).
(Page 53)
2
• Quand un téléphone mobile Bluetooth est
connecté, la force du signal et le niveau de la
batterie sont affichés lorsque l’information est
acquise à partir du périphérique.
❏ Suppression d’un périphérique
Bluetooth enregistré
1 Affichez l’écran <Bluetooth Setup>.
(Page 53)
2
:
3 Sélectionnez le périphérique que vous
souhaitez connecter (1), puis appuyez sur
[Connection] (2).
Téléphone portable
: Périphérique audio
• L’état est affiché de la façon suivante :
– “Connecting” : La connexion est en cours.
– “Connected” : Une connexion a été établie.
– “Connect Ready” : Une connexion peut être
établie.
– “Disconnecting” : La déconnexion est en
cours.
– “Disconnected” : Aucune connexion n’est
établie.
3 Choisissez un périphérique à supprimer
(1), puis appuyez sur [Remove] (2).
5 Connectez le périphérique sélectionné.
Un message de confirmation apparaît. Appuyez
sur [Yes].
54
2017_KW-V_Entry_K_FR.indb 54
28/9/2016 1:58:08 PM
BLUETOOTH
Utilisation d’un téléphone portable
Bluetooth
❏ Terminer un appel
Pendant une conversation...
❏ Commutation entre le mode mains
libres et le mode téléphone
Pendant une conversation...
❏ Réception d’un appel
Quand un appel arrive...
❏ Ajustement du volume des appels/
oreillettes/microphone
• Les informations sur l’appel sont affichées si elles
peuvent être obtenues.
• Le téléphone ne peut pas être utilisé lorsque
l’image de la caméra de recul est affichée.
(Page 48)
Pendant une conversation...
Chaque fois que vous appuyez sur la touche, la
méthode change (
: mode mains libres /
: mode téléphone).
❏ Ajustement du niveau de réduction de
bruit/annulation de l’écho
Pour refuser un appel
Pendant une conversation...
• Vous pouvez ajuster le niveau de volume entre –10
et 10 (réglage initial : –4).
• Utilisez le panneau du moniteur pour ajuster le
volume d’appel/oreillettes. (Page 7)
Quand <Auto Response> est réglé sur [ON]
(Page 60)
L’appareil répond automatiquement aux appels
entrant.
• Pour ajuster le volume de réduction de bruit
(entre –5 et 5, réglage initial : 0) : Ajustez <NR
LEVEL>.
• Pour ajuster le volume de l’écho (entre –5 et 5,
réglage initial : 0) : Ajustez <EC LEVEL>.
FRANÇAIS
2017_KW-V_Entry_K_FR.indb 55
55
2/12/2016 2:10:03 PM
BLUETOOTH
❏ Envoi d’un texte pendant un appel
Vous pouvez envoyer un texte pendant un appel
en utilisant la fonction DTMF (Dual Tone Multi
Frequency).
Pendant une conversation...
❏ Commutation entre deux périphériques
connectés
Vous pouvez changer le périphérique à utiliser dans
les situations suivantes :
• Quand 2 périphériques sont connectés
• Pour l’écran de commande du téléphone
2 Choisissez une méthode pour faire un
appel.
1
2
3
4
5
• Le périphérique actif est mis en valeur.
❏ Pour faire un appel
1 Affichez l’écran de commande du
téléphone.
Sur l’écran d’accueil :
KW-V230BT KW-V330BT
KW-V430BT
KW-V630BT
1 À partir de l’historique des appels*
2 À partir du répertoire téléphonique*
3 À partir de la liste des préréglages
• Pour le préréglage, reportez-vous à la
page 58.
4 Entrée directe de numéro
5 Composition vocale
• Vous pouvez afficher l’écran <Bluetooth
Setup> en appuyant sur [ ].
* Quand le téléphone portable n’est pas compatible avec Phone
Book Access Profile (PBAP), l’historique des appels et le répertoire
téléphonique ne sont pas affichés.
• Vous pouvez aussi afficher l’écran de
commande du téléphone de la façon
suivante :
– Pour le KW-V230BT : Sélectionnez [Phone]
sur le menu déroulant des raccourcis
(Page 12).
– Pour le KW-V330BT/KW-V430BT/
KW-V630BT : Sélectionnez [ ] sur le menu
déroulant des raccourcis (Page 12).
56
2017_KW-V_Entry_K_FR.indb 56
2/12/2016 2:10:04 PM
BLUETOOTH
À partir de l’historique des appels/répertoire
téléphonique/liste des préréglages
• Pour utiliser les recherche A-Z sur le répertoire
téléphonique :
1
1
• Pour afficher les autres numéros de téléphone :
Quand le répertoire téléphonique est affiché,
vous pouvez commuter entre les numéros de
téléphone si plusieurs numéros de téléphone sont
enregistrés pour la même contact (10 numéros de
téléphone maximum par contact).
1 Commutez le numéro de téléphone.
[
[
[
]
]
]
À partir de l’historique des appels
(appels manqués/appels reçus/appels
passés)
À partir du répertoire téléphonique
2 Choisissez le réglage initial.
• Si le caractère initial est un chiffe, appuyez sur
[1,2,3...] puis sélectionnez le chiffre.
• Le numéro de téléphone commute chaque
fois que vous appuyez sur [>].
À partir de la liste des préréglages
2 Choisissez un numéro de téléphone à
2 Sélectionnez la cible (1), puis faites un
appeler.
appel (2).
3 Choisissez un numéro de téléphone dans
la liste.
• Vous pouvez changer la page pour afficher
plus d’éléments en appuyant sur [ ]/[ ].
Suite à la page suivante...
FRANÇAIS
2017_KW-V_Entry_K_FR.indb 57
57
2/12/2016 2:10:04 PM
BLUETOOTH
Entrée directe de numéro
Vous pouvez entrer un maximum de 31 nombres.
2 Dites le nom de la personne que vous
4 Choisissez un numéro de préréglage à mémoriser.
souhaitez appeler.
• Si l’appareil ne peut pas trouver la cible, l’écran
suivant apparaît. Appuyez sur [Start], puis
dites de nouveau le nom.
• Appuyez sur [
] pour supprimer la dernière
entrée.
• Maintenez pressé [0/+] pour ajouter “+” au numéro
de téléphone.
Composition vocale
• Disponible uniquement quand le téléphone
portable connecté possède un système de
reconnaissance vocale.
1 Mettez en service la composition vocale.
Sur l’écran de commande du téléphone :
(Maintenir pressée)
• Pour afficher la liste des préréglages, appuyez sur [ ]
sur l’écran de commande du téléphone. (Page 56)
• Pour supprimer le numéro de téléphone préréglé,
appuyez sur [ ] à côté du numéro de téléphone
sur la liste des préréglages.
Pour annuler la composition vocale : Appuyez sur [Cancel].
❏ Préréglage de numéros de téléphone
Vous pouvez prérégler un maximum de 5 numéros
de téléphone.
1 Affichez l’écran de commande du
téléphone. (Page 56)
2 Sélectionnez le répertoire téléphonique ou
l’historique des appels.
Utilisation d’un lecteur audio Bluetooth
• Pour enregistrer un nouveau périphérique, voir
page 52.
• Pour connecter/déconnecter un périphérique,
voir page 54.
• Quand la source est “BT Audio”, vous pouvez vous
connecter à cinq périphériques audio Bluetooth et
commuter parmi ces cinq périphériques.
❏ Informations de lecture sur l’écran de
commande de la source
• Les touches de commande, les indicateurs et les
informations affichées sur l’écran diffèrent en
fonction du périphérique connecté.
KW-V230BT
• Vous pouvez aussi activer la composition
vocale de la façon suivante:
– Pour le KW-V230BT : Maintenez enfoncé
FNC/ sur le panneau du moniteur
– Pour le KW-V330BT : Maintenez enfoncé
HOME/ sur le panneau du moniteur ou
sélectionnez [ ] sur le menu déroulant des
raccourcis (Page 12).
– Pour le KW-V430BT/KW-V630BT : Maintenez
enfoncé FNC sur le panneau du moniteur ou
sélectionnez [ ] sur le menu déroulant des
raccourcis (Page 12).
3 Choisissez un numéro de téléphone à prérégler.
La liste des préréglages est affichée.
1
3
4
2
5
58
2017_KW-V_Entry_K_FR.indb 58
2/12/2016 2:10:04 PM
BLUETOOTH
KW-V330BT
1
5
234
KW-V430BT/KW-V630BT
1
2
3 4
5
1 Données de balise (titre de la plage actuelle/nom
de l’artiste/titre de l’album)*1
• Appuyer [H] fait défiler le texte si tout le texte
n’apparaît pas.
2 La force du signal et le niveau de la batterie
(apparaît uniquement quand les informations
sont acquises à partir du périphérique.)
3 Durée de lecture*1
4 État de lecture*1
5 Nom du périphérique connecté
• Appuyer sur la touche permet de commuter
sur un autre périphérique Bluetooth audio
connecté.
❏ Touches de fonctionnement sur l’écran
de commande de la source
❏ Sélection d’un fichier audio à partir du
menu
• Pour afficher toutes les touches de
fonctionnement disponibles, appuyez sur
[ ]/[ ]*2. Toutes les autres touches disponibles
sont affichées.
– Pour cacher la fenêtre, appuyez sur [ ]/[ ]*2.
Affiche l’écran <Equalizer>.
[
]*3
(Page 62)
Affiche le menu déroulant des
[FNC J]*4
raccourcis. (Page 12)
• Pour fermer le menu, appuyez
sur [K].
Affiche l’écran d’accueil.
[ ]*5
Affiche le menu audio. (Voir la
[ ]
colonne de droite.)
• Choisit une plage. (Appuyer)
[S] [T]
• Recherche vers l’arrière/vers
l’avant.*1 (Maintenir pressée)
Démarre
la lecture.
[I]
Met la lecture en pause.
[W]
[
]/[
]*2 Choisit le mode de lecture
aléatoire.*6
[
]/[
]*2 Choisit le mode de lecture
répétée.*6
Affiche l’écran <Bluetooth Setup>.
[ ]
(Page 60)
1 Affichez le menu audio.
2 Choisissez une catégorie (1), puis
l’élément souhaité (2).
• Sélectionnez un élément dans chaque niveau
jusqu’à ce que vous atteignez le fichier
souhaité.
• Vous pouvez changer la page pour afficher
plus d’éléments en appuyant sur [ ]/[ ].
• Appuyez sur [
] pour retourner au niveau
précédent.
*1 Disponible uniquement pour les périphériques compatibles avec
AVRCP 1.3.
*2 L’apparence des touches/indicateurs diffère en fonction du modèle.
3
* Apparaît uniquement pour les KW-V230BT.
*4 Apparaît uniquement pour les KW-V330BT.
*5 Apparaît uniquement pour le KW-V430BT/KW-V630BT.
*6 Les fonctions de lecture aléatoire et répétée varient en fonction du
périphériquee audio Bluetooth.
FRANÇAIS
2017_KW-V_Entry_K_FR.indb 59
59
2/12/2016 2:10:05 PM
BLUETOOTH
Réglages des périphériques
Bluetooth
4 Configurez les réglages Bluetooth.
<Bluetooth
HF/Audio>
Vous pouvez changer divers réglages d’utilisation
des périphériques Bluetooth sur l’écran <Bluetooth
Setup>.
1 Affichez l’écran <Settings>.
Sur l’écran d’accueil :
KW-V230BT
KW-V330BT
KW-V430BT
KW-V630BT
<Auto
Response>
• Vous pouvez changer la page pour afficher
plus d’éléments en appuyant sur [ ]/[ ].
❏ Réglages possibles
2 Affichez l’écran de réglage <System>.
<Paired
Device List>
<PIN Code>
3 Affichez l’écran <Bluetooth Setup>.
<Device
Name>
<Device
Address>
<Auto
Connect>
• Vous pouvez aussi afficher l’écran <Bluetooth
Setup> en appuyant sur [ ] sur l’écran de
commande du téléphone (Page 56) ou
[ ] sur l’écran de commande de source “BT
Audio” (Page 59).
Appuyez sur [Enter] pour
afficher la liste des périphériques
enregistrés. Vous pouvez connecter
un périphérique ou supprimer
des périphériques enregistrés.
(Page 54)
Change le code PIN de l’appareil.
(Page 53)
Affiche le nom du périphérique
qui apparaîtra sur le périphérique
Bluetooth—JVC KW-V.
Affiche l’adresse périphérique de
l’appareil.
• ON (Réglage initial) : La connexion
est établie automatiquement avec
le dernier périphérique Bluetooth
connecté quand l’appareil est mis
sous tension.
• OFF : Annulation.
<Auto
Pairing>
<Initialize>
Choisissez les enceintes utilisés pour
Bluetooth (pour le téléphone et le
lecture audio).
• Front Only : Enceintes avant
uniquement.
• All (Réglage initial) : Toutes les
enceintes.
• ON : L’appareil répond
automatiquement aux appels
entrant en 5 secondes.
• OFF (Réglage initial) : L’appareil
ne répond pas automatiquement
aux appels entrant. Répondez aux
appels manuellement.
• ON (Réglage initial) : Établit le
pairage automatiquement avec
le périphérique iOS connecté
(tel qu’un iPhone) même
si la fonction Bluetooth est
désactivée sur le périphérique.
(Le pairage automatique peut
ne pas fonctionner pour certains
périphériques en fonction de la
version de l’iOS.)
• OFF : Annulation.
Maintenez pressé [Enter] pour
réinitialiser tous les réglages que
vous avez réalisés pour utiliser un
téléphone portable Bluetooth et un
lecture audio Bluetooth.
60
2017_KW-V_Entry_K_FR.indb 60
28/9/2016 1:58:10 PM
RÉGLAGES
Réglages pour utiliser les
applications de l’iPod touch/
iPhone/Android
Avant d’utiliser des applications de l’iPod touch/
iPhone/Android, sélectionnez le périphérique à
utiliser.
Lors de la connexion d’un périphérique pour
la première fois, l’écran de réglage (pour la
connexion, etc.) apparaît. Suivez la procédure sur
l’écran de réglage pour configurer les réglages.
Préparation :
• Pour Android : Connectez le périphérique
Android via Bluetooth. (Page 52)
• Pour iPod touch/iPhone :
– Connectez l’iPod touch/iPhone avec un câble
(Page 81) ou via Bluetooth (Page 52).
– Sélectionnez la méthode de connexion
de l’iPod touch/iPhone sur <iPod Setup>.
(Page 23)
3 Affichez l’écran <APP Setup>.
• Si [Enter] pour <APP Setup> ne peut pas être
sélectionné, mettez la source AV hors tension.
(Page 7)
4 Sélectionnez le type de périphérique (1),
puis appuyez sur [Change] (2).
5 Choisissez la méthode de connexion (1),
puis validez votre choix ([OK] ou [Next])
(2).
KW-V430BT
KW-V630BT
2 Affichez l’écran de réglage <System>.
6 Si vous avez sélectionné [HDMI/
MHL + Bluetooth]*, [HDMI + Bluetooth]*
ou [Bluetooth] comme méthode de
connexion, la liste des périphériques
appariés apparaît. Sélectionnez l’appareil
cible (1), puis appuyez sur [OK] pour
connecter (2).
1 Affichez l’écran <Settings>.
Sur l’écran d’accueil :
KW-V230BT
KW-V330BT
Pour iPod/iPhone :
[USB 1
Sélectionnez ce réglage quand
Wire]
l’iPod/iPhone est connecté
en utilisant un câble USB 2.0
(accessoire du iPod/iPhone) ou
KS-U62 (en option).
[USB +
Sélectionnez ce réglage quand
AV-IN]
l’iPod/iPhone est connecté en
utilisant le KS-U59 (en option).
[Bluetooth] Sélectionnez ce réglage quand
l’iPod/iPhone est connecté via
Bluetooth. (Passer à l’étape 6.)
[HDMI +
Sélectionnez ce réglage quand
Bluetooth]* l’iPod/iPhone est connecté avec
le câble HDMI KS-U60 (en option)
et le KS-U62 (en option) via
l’adaptateur Lightning-Digital
AV (accessoire de l’iPod/iPhone).
(Passer à l’étape 6.)
Pour Android :
[Bluetooth] Sélectionnez ce réglage quand
le périphérique est connecté via
Bluetooth. (Passer à l’étape 6.)
[HDMI/MHL + Sélectionnez ce réglage quand
Bluetooth]* le périphérique Android est
connecté à la fois par câble
KS-U60 (en option) ou KS-U61
(en option) à la prise d’entrée
HDMI/MHL et par Bluetooth.
(Passer à l’étape 6.)
• Si le périphérique est déjà connecté, sautez
cette étape 1.
* Apparaît uniquement pour les KW-V630BT.
FRANÇAIS
2017_KW-V_Entry_K_FR.indb 61
61
2/12/2016 2:10:47 PM
RÉGLAGES
Ajustements sonores
❏ Utilisation de l’égalisation du son
• Les ajustements sont mémorisés pour chaque
source jusqu’à ce que vous ajustiez de nouveau
le son. Si la source est un disque, les ajustements
sont mémorisés pour chacune de catégories
suivantes.
– DVD/VCD
– CD
– DivX*/MPEG1/MPEG2/MP3/WMA/WAV/AAC/
FLAC
• Vous ne pouvez pas ajuster le son quand l’appareil
se trouve en attente.
Sélection d’un mode sonore préréglé
1 Affichez l’écran <Settings>.
Sur l’écran d’accueil :
KW-V230BT
KW-V330BT
KW-V430BT
KW-V630BT
• Vous pouvez aussi afficher l’écran <Equalizer> de
la façon suivante :
– Pour le KW-V230BT : Appuyez sur [
] sur
l’écran de commande de la source.
– Pour le KW-V330BT/KW-V430BT/KW-V630BT :
Sélectionnez [
] sur le menu déroulant des
raccourcis (Page 12).
* Uniquement pour le KW-V230BT/KW-V330BT Région 4/KW-V630BT.
Mémorisation de vos propres ajustements—
Ajustement précis du son
1 Choisissez un mode sonore. (Voir la
colonne de gauche.)
2 Sélectionnez une bande et ajustez le
niveau de la bande sélectionnée.
• Vous pouvez ajuster le niveau en faisant
glisser le curseur ou en utilisant [J]/[K].
• Répétez cette étape pour ajuster le niveau ou
les autres bandes.
<Q factor>
Ajuste la largeur de la bande de
fréquence.
<Bass EXT> Active([ON])/désactive([OFF])
les graves.
<SW LEVEL> Ajuste le niveau du caisson de
grave.*
• Pour appliquer l’égaliseur ajusté à toutes les
sources de lecture, appuyez sur [ALL SRC],
puis appuyez sur [OK] pour valider.
• Pour annuler l’ajustement, appuyez sur [EQ INIT].
* Non ajustable quand <None> est sélectionné pour le caisson de
grave sur l’écran <Speaker Select>. (Page 63)
❏ Réglage du mode de réseau de
transition
Sélectionnez le mode de réseau de transistion
approprié en fonction du système d’enceintes (système
d’enceinte à 2 voies ou système d’enceinte à 3 voies).
1 Mettez hors service la source AV. (Page 7)
2 Affichez l’écran <X’over Network>.
Appuyez sur les touches suivantes en même temps.
• Pour le KW-V230BT :
et EQ
• Pour le KW-V330BT : et
• Pour le KW-V430BT/KW-V630BT : FNC et sur
volume –
2 Affichez l’écran <Equalizer>.
Les réglages sont mémorisés et <User> est
activé.
3 Sélectionnez le mode de réseau de transition.
3 Ajustez le son.
3 Choisissez un mode sonore.
[2way] Sélectionnez ce réglage lors de la
connexion d’un système d’enceintes à
2 voies (avant/arrière).
[3way] Sélectionnez ce réglage lors de la
connexion d’un système d’enceintes à
3 voies (aigus/médiums/graves).
Un message de confirmation apparaît. Appuyez
sur [Yes].
62
2017_KW-V_Entry_K_FR.indb 62
28/9/2016 1:58:11 PM
RÉGLAGES
❏ Réglages des enceintes—type de
voiture, taille de l’enceinte et fréquence
de croisement
Préparation :
Sélectionnez le mode approprié de réseau de
transition approprié. (Page 62)
4 Sélectionnez le type d’enceinte (1),
sélectionnez la taille de l’enceinte
sélectionnée (2), puis affichez l’écran
<X’over> (3).
1 Affichez l’écran <Settings>.
Sur l’écran d’accueil :
KW-V230BT
KW-V330BT
KW-V430BT
KW-V630BT
2 Affichez l’écran <Car Setting>.
• Si aucune enceinte n’est sélectionnée,
sélectionnez <None>.
• Lors du réglage des enceintes avant,
sélectionnez aussi la taille d’enceinte pour
<Tweeter>.
5 Ajustez la fréquence de croisement de
l’enceinte sélectionnée.
3 Sélectionnez un type de voiture (1),
sélectionnez l’emplacement des enceintes
(2)*1, puis affichez l’écran <Speaker
Select> (3).
<TW Gain (L)>/ Ajuste le volume de sortie de
<TW Gain (R)> l’enceinte des aigus (gauche/
droite).*2*3
<TW FREQ>
Ajuste la fréquence de
croisement de l’enceinte des
aigus.*2*3
<Gain>
Ajuste le niveau de sortie de
l’enceinte sélectionnée.
<HPF FREQ>
Ajuste la fréquence de
croisement des enceintes
avant ou arrière (filtre passe
haut).*4
<LPF FREQ>
Ajuste la fréquence de
transition pour le caisson de
grave (filtre passe bas).*5
Ajuste la pente de
<Slope>/
<HPF Slope>/ croisement.*6
<LPF Slope>
<Phase>
Choisit la phase pour le
caisson de grave.*5
*1 La sélection de l’emplacement des enceintes est disponible
uniquement quand <X’over Network> est réglé sur
[2way]. (Page 62)
*2 Apparaît uniquement quand les enceintes avant sont sélectionnées.
*3 Ajustable uniquement quand <Tweeter> est réglé sur
<Small>, <Middle> ou <Large> sur l’écran <Speaker
Select>.
*4 Apparaît uniquement quand les enceintes avant/aigus ou arrière/
médiums sont sélectionnées.
*5 Apparaît uniquement quand le caisson de grave est sélectionné.
6
* Non ajustable quand <HPF FREQ> ou <LPF FREQ> est
réglé sur <Through>.
FRANÇAIS
2017_KW-V_Entry_K_FR.indb 63
63
28/9/2016 1:58:11 PM
RÉGLAGES
❏ Ajustement de l’alignement temporel
numérique (DTA)
4 Sélectionnez un élément pour réaliser un
ajustement.
Réalisez les ajustements fins de la temporisation de
la sortie d’enceinte pour créer un environnement qui
convient mieux à votre véhicule.
1 Affichez l’écran <Settings>.
Sur l’écran d’accueil :
KW-V230BT
KW-V330BT
KW-V430BT
KW-V630BT
[Distance]
2 Affichez l’écran <Time Alignment>.
[Gain]
Ajuste la valeur de l’alignement
temporel numérique (DTA).
Ajuste le niveau de sortie de
l’enceinte sélectionnée.
5 Ajustez chaque réglage d’enceinte.
Détermination de la valeur pour l’ajustement
<Position DTA>
Si vous spécifiez la distance à partir du centre de
la position d’écoute actuellement réglée pour
toutes les enceintes, la temporisation est calculée
automatiquement et réglée.
1 Déterminez le centre de la position d’écoute
actuellement réglée comment point de
référence.
2 Mesurez la distance à partir du point de
référence jusqu’aux enceintes.
3 Calculez la différence entre la distance de
l’enceinte la plus éloignée et les autres
enceintes.
4 Réglez la valeur DTA calculée à l’étape 3 pour
chaque enceinte.
5 Ajustez le gain pour chaque enceinte.
Exemple : Quand <Front All> est sélectionné
comme position d’écoute
+3.5 pieds
1.4 pieds
3 Sélectionnez la position d’écoute (<All>,
<Front L>, <Front R> ou <Front All>*).
• Pour déterminer la valeur d’ajustement,
reportez-vous à la colonne de droite.
• Pour initialiser la valeur du réglage, appuyez
sur [Initialize].
* <Front All> peut être sélectionné uniquement quand
<X’over Network> est réglé sur [2way]. (Page 62)
2.45 pieds
+2.45 pieds
4.9 pieds
+0 pieds
64
2017_KW-V_Entry_K_FR.indb 64
28/9/2016 1:58:12 PM
RÉGLAGES
Ajustement pour la lecture vidéo
❏ Ajustement de l’image
Vous pouvez ajuster la qualité de l’image.
1 Affichez l’écran d’ajustement de l’image.
Sur l’écran de commande de la source :
<Color>
Ajuste la couleur. (–10 à +10)
<Tint>
Ajuste la teinte. (–10 à +10)
<Sharpness> Ajuste la netteté. (–2 à +2)
• Vous pouvez aussi afficher l’écran
<Equalizer> de la façon suivante :
– Pour le KW-V230BT : Sélectionnez [ Screen
Adjustment] sur le menu déroulant des
raccourcis (Page 12).
– Pour le KW-V330BT/KW-V430BT/
KW-V630BT : Sélectionnez [
] sur le
menu déroulant des raccourcis (Page 12).
2 Choisissez le format de l’image.
<Full>*
Pour les images originales 16:9
Signal 4:3
Signal 16:9
<Just>
Pour voir les images 4:3
naturellement sur un écran
large
Signal 4:3
Signal 16:9
<Normal>*
Pour les images originales 4:3
Signal 4:3
Signal 16:9
<Auto>
Pour “DISC”/“USB”
uniquement : Le format
de l’image est choisi
automatiquement en fonction
des signaux d’entrée.
❏ Sélection du format de l’image
Il est possible de changer le format pour la lecture
vidéo.
1 Affichez l’écran de sélection du format de
l’image.
Sur l’écran de commande de la source :
2 Sélectionnez [DIM ON] (gradateur activé)
ou [DIM OFF] (gradateur désactivé) (1),
puis ajustez l’image (2).
<Bright>
<Contrast>
<Black>
Ajuste la luminosité. (−15 à
+15)
Ajuste le contraste. (–10 à +10)
Ajuste la noirceur. (–10 à +10)
* Pendant une lecture DivX avec <Screen Ratio> réglé sur
[16:9] (Page 18 pour disques/Page 20 pour USB), le format
de l’image n’est pas réglé correctement.
FRANÇAIS
2017_KW-V_Entry_K_FR.indb 65
65
28/9/2016 1:58:12 PM
RÉGLAGES
❏ Agrandissement de l’image
Vous pouvez agrandir l’image (<Full>, <Zoom1> à
<Zoom3>).
• Quand <
> est réglé sur <Just> ou <Auto>
(Page 65), l’image est agrandie avec le format de
l’image du réglage <Full>.
1 Affichez l’écran de sélection du niveau
d’agrandissement.
Sur l’écran de commande de la source :
Changement de la disposition de
l’affichage
Vous pouvez changer la image du fond et la couleur
du panneau.
1 Affichez l’écran <Settings>.
Sur l’écran d’accueil :
KW-V230BT
KW-V330BT
4 Sélectionnez un élément à changer, puis
sélectionnez le modèle ou la couleur.
Uniquement pour le KW-V330BT : Pour
changer le modèle de l’écran d’accueil
Affichez l’écran de sélection du modèle d’écran
d’accueil (1), puis sélectionnez le modèle de
l’écran d’accueil (2).
KW-V430BT
KW-V630BT
2 Affichez l’écran de réglage <Display>.
3 Affichez l’écran <User Customize>.
• Les modèles de fond sélectionnables diffèrent
en fonction du modèle d’écran d’accueil
sélectionné.
• Quand le modèle de l’écran d’accueil est
changé, la forme de l’icône de source change
aussi.
2 Changez l’agrandissement (1), puis
déplacez le cadre du zoom (2).
• La fonction de zoom ne peut pas être utilisée pour
certaines sources vidéo.
• Uniquement pour le KW-V330BT/KW-V430BT/
KW-V630BT : Vous pouvez aussi afficher l’écran
<User Customize> de la façon suivante :
– Pour le KW-V330BT : Sélectionnez [
]
sur le menu déroulant des raccourcis
(Page 12), ou appuyez sur [
] sur
l’écran d’accueil (Page 9).
– Pour le KW-V430BT /KW-V630BT : Appuyez
sur [
] sur l’écran d’accueil (Page 9).
66
2017_KW-V_Entry_K_FR.indb 66
28/9/2016 1:58:12 PM
RÉGLAGES
Uniquement pour le KW-V330BT : Pour
changer la couleur du panneau
Affichez l’écran de sélection de la couleur
du panneau (1), sélectionnez le réglage du
gradateur ([ ] : gradateur en service ou
[ ] : gradateur hors service) (2), puis
sélectionnez la couleur du panneau (3).
*1
• Vous pouvez ajuster la couleur par vous
même. Appuyez sur [Edit] pour afficher l’écran
d’ajustement de la couleur, puis sélectionnez
le réglage du gradateur et ajustez la couleur.
Le réglage est sauvegardé dans [User].
Pour changer la disposition du fond
KW-V230BT
KW-V330BT
Affichez l’écran de sélection du fond (1),
sélectionnez le réglage du gradateur ([ ] :
gradateur en service ou [ ] : gradateur hors
service) (2), puis sélectionnez le modèle du
fond (3).
*2
KW-V430BT/KW-V630BT
Affichez l’écran de sélection du fond (1), puis
sélectionnez le modèle de fond (2).
Affichez l’écran de sélection de la couleur fond
(1), puis sélectionnez la couleur du fond (2).
• Vous pouvez ajuster la couleur par vous
même. Appuyez sur [Adjust] pour afficher
l’écran d’ajustement de la couleur, puis ajustez
la couleur. Le réglage est sauvegardé dans
[User].
Uniquement pour le KW-V430BT/
KW-V630BT : Pour changer le modèle de
l’icône de la source
Affichez l’écran de sélection du style d’icône (1),
puis sélectionnez le modèle d’icône (2).
*2
*2
Uniquement pour le KW-V430BT/
KW-V630BT : Pour changer la couleur du fond
Quand un des fonds indiqué ci-dessous est
sélectionné, vous pouvez changer la couleur du
fond.
*1 Choisir ce réglage change la couleur d’éclairage graduellement.
*2 Mémorisez votre propre scène en avance. (Page 68)
FRANÇAIS
2017_KW-V_Entry_K_FR.indb 67
67
2/12/2016 2:10:49 PM
RÉGLAGES
❏ Mémorisation de votre propre scène
pour l’image de fond
Lors de la lecture d’une séquence vidéo ou d’une
image, vous pouvez capturer une image et l’utiliser
comme image de fond.
• Vous ne pouvez pas capturer un contenu protégé par
des droits d’auteur et des images d’un iPod/iPhone.
• Lors de l’utilisation d’un fichier JPEG comme
image de fond, assurez-vous que sa résolution est
de 800 x 480 pixels.
• La couleur de l’image capturée peut paraître
différente de celle de la scène réelle.
1 Lisez une séquence vidéo ou une image.
2 Affichez l’écran <User Customize>.
(Page 66)
3 Affichez l’écran d’ajustement de l’image.
KW-V230BT/
KW-V330BT
KW-V430BT/
KW-V630BT
[J][K][H][I] Déplace le cadre du zoom.
Agrandit la scène. (<OFF>,
[ ]
<Zoom1> – <Zoom3>)
Démarre/arrête momentanément
[IW]*
(pause) la lecture.
Avance les scènes image par
[
]*
image.
• Pour annuler la capture, appuyez sur [Cancel].
5 Capturez l’image affichée sur l’écran.
3 Affichez l’écran <Home Customize>.
• Vous pouvez changer la page pour afficher
plus d’éléments en appuyant sur [ ]/[ ].
Un message de confirmation apparaît. Appuyez
sur [Yes] pour mémoriser la nouvelle image
capturée. (L’image existante est remplacée par
la nouvelle.)
• Appuyez sur [No] pour retourner à l’écran
précédent.
* N’est pas affiché lors de la lecture d’un appareil extérieure connecté
à la prise d’entrée iPod/AV-IN.
4 Ajustez l’image.
2 Affichez l’écran de réglage <Display>.
Personnalisation de l’écran
d’accueil
Vous pouvez arranger les éléments à afficher sur
l’écran d’accueil.
KW-V230BT
• Vous pouvez aussi afficher l’écran <Home
Customize> en maintenant enfoncée une
des touches de source affichées sur l’écran
d’accueil.
4 Choisissez un élément à remplacer
(1), puis sélectionnez l’élément que
vous souhaitez afficher à la position
sélectionnée (2).
1 Affichez l’écran <Settings>.
Sur l’écran d’accueil :
Répétez cette étape pour placer les icônes des
autres éléments.
68
2017_KW-V_Entry_K_FR.indb 68
2/12/2016 2:10:50 PM
RÉGLAGES
KW-V330BT/KW-V430BT/KW-V630BT
1 Sélectionnez un élément à remplacer.
Sur l’écran d’accueil :
Maintenez enfoncé l’icône que vous souhaitez
remplacer.
KW-V330BT
• Seules les sources sélectionnables sont
affichées.
3 Affichez l’écran <SETUP Memory>.
• Vous pouvez changer la page pour afficher
plus d’éléments en appuyant sur [ ]/[ ].
• Répétez la procédure pour placer les icônes des
autres éléments.
Modification des réglages système
❏ Mémorisation/rappel des réglages
(Maintenir
pressée)
• Vous pouvez mémoriser les réglages modifiés
dans le menu <Settings> et rappelez les réglages
mémorisés n’importe quand.
• Les réglages mémorisés sont conservés même
quand l’appareil est réinitialisé.
• Pour annuler, appuyez sur [No].
1 Affichez l’écran <Settings>.
Sur l’écran d’accueil :
KW-V230BT
KW-V330BT
KW-V430BT/KW-V630BT
4
5 Choisissez une opération.
KW-V430BT
KW-V630BT
(Maintenir
pressée)
2 Affichez l’écran de réglage <System>.
L’écran de sélection d’élément est affiché.
2 Sélectionnez l’élément que vous souhaitez
afficher sur la position sélectionnée à
l’étape 1 (1), puis appuyez sur [
] (2).
[Recall]
Rappelle les réglages mémorisés.
[Memory] Mémorise les réglages actuels.
[Clear]
Annule les réglages actuellement
mémorisés.
• Pour annuler, appuyez sur [Cancel].
Un message de confirmation apparaît. Appuyez
sur [Yes].
FRANÇAIS
2017_KW-V_Entry_K_FR.indb 69
69
2/12/2016 2:10:50 PM
RÉGLAGES
❏ Mise à jour du système
❏ Réglage de la position tactile
5
Vous pouvez mettre à jour le système en connectant
un périphérique USB contenant un fichier de mise
à jour.
• Pour la mise à jour du système, consultez
<http://www.jvc.net/cs/car/>.
Vous pouvez ajuster la position tactile sur le
panneau tactile si la position touchée et l’opération
réalisée ne correspondent pas.
1 Affichez l’écran de réglage <System>. (Voir
la colonne la plus à gauche.)
1 Créez un fichier de mise à jour, copiez-le
2 Affichez l’écran <Touch Panel Adjust>.
sur un périphérique USB.
2 Affichez l’écran <Settings>.
Sur l’écran d’accueil :
KW-V230BT
KW-V330BT
KW-V430BT
KW-V630BT
<Application
Version>
<System Version>
<DVD Version>
Met à jour l’application
système.
Met à jour le système.
Met à nouveau
l’application système DVD.
• Vous pouvez changer la page pour afficher
plus d’éléments en appuyant sur [ ]/[ ].
6 Connectez le périphérique USB qui
3 Affichez l’écran de réglage <System>.
4 Affichez l’écran <System Information>.
• Vous pouvez changer la page pour afficher
plus d’éléments en appuyant sur [ ]/[ ].
contient le fichier de mise à jour.
• Pour connecter un périphérique USB, voir
page 81.
La mise à jour du système démarre. Cela peut
prendre un certain temps.
Si la mise à jour est effectuée avec succès,
“Update Completed” apparaît. Réinitialisez
l’appareil.
• Ne déconnectez pas le périphérique USB pendant
la mise à jour.
• Si la mise à jour a échouée...
– KW-V230BT/KW-V330BT: Mettez l’appareil
hors tension puis de nouveau sous tension, et
essayez de nouveau la mise à jour.
– KW-V430BT/KW-V630BT: Mettez l’appareil hors
tension avec la clé de contact puis de nouveau
sous tension et essayez de nouveau de faire la
mise à jour.
• Même si vous avez mis l’appareil hors tension
pendant la mise à jour, vous pouvez reprendre la
mise à jour après remettre l’appareil sous tension.
La mise à jour est effectuée à partir du début.
3 Touchez le centre des marques en haut
à gauche (1), en bas au centre (2), puis
en haut à droite (3) comme on vous le
demande.
• Pour réinitialiser la position de toucher,
appuyez sur [Reset].
• Pour annuler l’opération actuelle, appuyez sur
[Cancel].
70
2017_KW-V_Entry_K_FR.indb 70
7/12/2016 9:40:42 AM
RÉGLAGES
Éléments du menu de réglage
❏ Affichage de l’écran de menu
<Settings>
1 Affichez l’écran <Settings>.
Sur l’écran d’accueil :
KW-V230BT
KW-V330BT
KW-V430BT
KW-V630BT
2 Choisissez la catégorie du menu.
• Vous pouvez changer la page pour afficher plus
d’éléments en appuyant sur [ ]/[ ].
• Uniquement pour le KW-V230BT : Vous pouvez
aussi afficher l’écran <Settings> en sélectionnant
[SETUP] sur le menu déroulant des raccourcis
(Page 12).
• Vous ne pouvez pas changer l’écran des réglages
<Audio> dans les situations suivantes :
– Quand la source AV est hors tension. (Page 7)
– Quand un téléphone Bluetooth est utilisé
(passer ou recevoir un appel, pendant un appel,
ou pendant une composition vocale)
❏ Écran de réglage <Audio>
<Equalizer>
Changez le mode sonore ou ajustez et mémorisez
l’égalisation pour chaque source. (Page 62)
• Equalizer : Sélectionne un mode sonore préréglé.
– Flat (Réglage initial)/Hard Rock/Pop/Hip Hop/
R&B/Jazz/Classical/drvn 3/drvn 2/drvn 1/User
• Q factor : Ajuste la largeur de la bande de
fréquence.
– 1.35/1.5 (Réglage initial)/2.0
• Bass EXT : Met en/hors service les graves.
– ON/OFF (Réglage initial)
• SW LEVEL : Ajuste le niveau du caisson de grave.
– –50 à +10 (Réglage initial : 0)
<Sound Effect>
Ajustez l’effet sonore.
• Loudness : Ajuste le loudness.
– OFF (Réglage initial)/Low/High
• Bass Boost : Sélectionne le niveau d’accentuation
des graves.
– OFF (Réglage initial)/Level 1/Level 2/Level 3/
Level 4/Level 5
• Volume Link EQ : Vous pouvez réduire le bruit de
la conduite en augmentant la bande passante.
– OFF (Réglage initial)/ON
• Space Enhancement*1 : Accentue virtuellement
l’espace sonore en utilisant le système de
processeur de signal numérique (DSP). Choisissez
le niveau d’accentuation.
– OFF (Réglage initial)/Small/Medium/Large
• K2*2 : Rétablit le son perdu à cause de la
compression audio pour produire un son réaliste.
– OFF/ON (Réglage initial)
• Sound Response : Rend le son virtuellement
plus réaliste en utilisant le système de processeur
de signal numérique (DSP). Sélection du niveau
sonore.
– OFF (Réglage initial)/Level 1/Level 2/Level 3
• Sound Lift : Vous pouvez déplacer le centre du
son vers le bas ou le haut. Sélectionnez la hauteur.
– OFF (Réglage initial)/Low/Middle/High
<Fader/Balance>
Fader : Ajuste la balance de sortie avant-arrière des
enceintes.
• F15 à R15 (Réglage initial : 0)
– Lors de l’utilisation d’un système à deux
enceintes, réglez le fader au centre (0).
Balance : Ajuste la balance de sortie gauche-droite
des enceintes.
• L15 à R15 (Réglage initial : 0)
Appuyez sur [J]/[K]/[H]/[I] ou faites glisser [ ]
pour ajuster.
• Pour annuler l’ajustement, appuyez sur [Center].
<Speaker/X’over>
Sélectionnez le type de voiture/la taille de l’enceinte
et ajustez la fréquence de croisement. (Page 63)
<Time Alignment>
Sélectionnez la position d’écoute, puis ajustez la
temporisation de la sortie d’enceinte pour créer un
environnement qui convient mieux à votre véhicule.
(Page 64)
*1 Vous ne pouvez pas changer le réglage quand “Tuner” est
sélectionner comme source.
*2 Cette fonction fonctionne uniquement quand “DISC”/ “USB”/
“iPod”/ “Android™” est sélectionné comme source.
Suite à la page suivante...
FRANÇAIS
2017_KW-V_Entry_K_FR.indb 71
71
28/9/2016 1:58:14 PM
RÉGLAGES
<Volume Offset>
Ajustez et mémorisez automatiquement le niveau
de volume pour chaque source. (Pour les disques,
l’ajustement est mémorisé pour chacune des
catégories suivantes : DVD/VCD, CD, et DivX/MPEG1/
MPEG2/MP3/WMA/WAV/AAC/FLAC.) Le niveau de
volume augmente ou diminue automatiquement
quand vous changez la source.
• –15 à +6 (Réglage initial : 00)
❏ Écran de réglage <Display>
<Dimmer>
• Auto (Réglage initial) : Assombrit l’écran et
l’éclairage des touches quand vous allumez les
feux de la voiture.
– La connexion du fil ILLUMI est requise.
(Pages 79 et 80)
• ON : Met en service le gradateur.
• OFF : Annulation.
<User Customize>
Changez la disposition de l’affichage. (Page 66)
<OSD Clock>
• ON : Affiche l’horloge pendant qu’une source
vidéo est reproduite.
• OFF (Réglage initial) : Annulation.
<Demonstration>
• ON (Réglage initial) : Met en service la
démonstration sur l’écran.
• OFF : Annulation.
<Scroll>
• ON : Fait défiler les informations affichées
répétitivement.
• Once (Réglage initial) : Fait défiler une fois les
informations affichées.
• OFF : Annulation.
Appuyer [H] permet de faire défiler le texte quel que
soit le réglage.
<Home Customize>*1
Changez les éléments à afficher sur l’écran d’accueil.
(Page 68)
<Screen Adjustment>
Ajustez la luminosité et la noirceur de l’écran.
Appuyez sur [Enter] pour afficher l’écran de réglage,
choisissez [DIM ON] (gradateur en service)/[DIM
OFF] (gradateur hors service), puis changez les
réglages suivants :
• Bright : Ajuste la luminosité.
– –15 à +15 (Réglage initial : 0 quand le gradateur
est en service/+15 quand le gradateur est hors
service)
• Black : Ajuste la noirceur.
– –10 à +10 (Réglage initial : 0)
<Video Output>*2
Choisissez le standard de couleur du moniteur
extérieur.
• NTSC (Réglage initial)/PAL
<Viewing Angle>
Sélectionnez l’angle de vue du panneau du moniteur
pour rendre la vue du panneau plus facile.
• Under 0° (Réglage initial)/5°/10°/15°/20°
*1 Uniquement pour le KW-V230BT.
*2 “Please Power Off” apparaît quand le réglage est changé. Mettez
l’appareil hors tension, puis remettez-le sous tension pour activer les
modifications.
❏ Écran de réglage <Input>
<Rear Camera>
Configure les réglages de la caméra de recul.
• Rear Camera Interruption (Page 48) :
– ON (Réglage initial) : Affiche l’image de la
caméra de recul quand vous placez le levier de
vitesse en position marche arrière (R).
– OFF : Choisissez ce réglage quand aucune
caméra n’est connectée.
• Parking Guidelines : Affiche (ON : Réglage initial)
ou cache (OFF) les lignes guide de stationnement.
(Page 49)
• Guidelines Setup : Ajuste les lignes de guidage de
stationnement. (Page 49)
<Parking Assist>*1
Configure les réglages pour l’utilisation de
l’adaptateur ADS.
• Parking Assist Display : Quand un adaptateur
ADS est connecté, vous pouvez afficher les
informations sur les obstacles autour de la voiture.
– ON : L’information est toujours affichée.
– Dyn. (Réglage initial) : L’information est affichée
quand le capteur détecte des obstacles.
– OFF : Annulation.
• Parking Assist Position : Sélectionne où
l’information sur les obstacles est affichée sur
l’écran
– Left/Right (Réglage initial)
<Navigation Input>*2
• iPhone : Commute sur l’écran APP à partir de
l’iPod touch/iPhone connecté en appuyant sur
sur le panneau du moniteur (pour le KW-V230BT/
KW-V330BT) ou sur [
] sur le menu déroulant
des raccourcis (pour le KW-V430BT/KW-V630BT).
(Page 27)
• OFF : Commute sur l’écran de commande de la
source actuelle.
<TV Tuner Control>*3
• ON : Permet de commander le téléviseur sur
“AV-IN”.
• OFF (Réglage initial) : Sélectionnez ce réglage
pour utiliser “AV-IN” avec d’autre composants que
le tuner TV.
*1 Uniquement pour le KW-V330BT Région 1/KW-V430BT.
*2 Pour changer le réglage, mettez hors service la source AV en
appuyant d’abord sur [AV Off] sur l’écran d’accueil.
*3 Uniquement pour le KW-V430BT/KW-V630BT.
72
2017_KW-V_Entry_K_FR.indb 72
28/9/2016 1:58:14 PM
RÉGLAGES
❏ Écran de réglage <System>
1
<Language>*
Choisissez la langue des textes utilisés pour les
informations sur l’écran.
• English (Réglage initial)/Español/Français/
Deutsch/Italiano/Nederlands/Português/
Türkçe/Руccĸий/
/
/
/
/
/
/Bahasa Malaysia/Bahasa
Indonesia
– Pour les moniteurs extérieurs, seuls l’Anglais/
Espagnol/Français/Allemand/Italien/
Néerlandais/Russe/Portugais sont disponibles.
Si une autre langue a été choisie, la langue des
textes pour les moniteurs extérieurs est réglée
sur Anglais.
• GUI Language : Sélectionne une langue pour
afficher les touches de fonctionnement et les
options de menu.
– Local (la langue choisie ci-dessus)/English
(Réglage initial)
<Clock>
Ajustez l’horloge. (Page 4)
<iPod Setup>
Spécifie la méthode de connexion de l’iPod/iPhone.
(Page 23)
<APP Setup>
Configurez les réglages de l’application. (Page 61)
<Bluetooth Setup>
Configurez les réglages d’utilisation du périphérique
Bluetooth, tels que la connexion est les autres
opérations générales. (Page 60)
<Maestro Setup>*2
Affichez les informations et changez les réglages
pour l’utilisation de l’adaptateur ADS.
<Beep>
• ON (Réglage initial) : Met en service la tonalité
sonore des touches.
• OFF : Annulation.
<SETUP Memory>
Vous pouvez mémoriser, rappeler ou annule les
réglages que vous avez faits. (Page 69)
<DivX(R) VOD>*3
Cet appareil possède son propre code
d’enregistrement. Une fois que vous avez
reproduit un fichier sur lequel se trouve un code
d’enregistrement, le code d’enregistrement
de l’appareil est remplacé pour des raisons de
protection des droits d’auteur.
• Appuyez sur [Enter] pour afficher l’information.
• Pour retourner à l’écran précédent, appuyez sur
[OK].
<Initialize>
Initialise tous les réglages que vous avez réalisé.
Maintenez pressée [Enter] pour initialiser les
réglages.
• Après l’initialisation des réglages, ajustez les
réglages sur l’écran <Initial Settings>.
<Serial Number>*2
Affiche le numéro de série.
<Touch Panel Adjust>
Ajustez les positions tactiles des touches sur l’écran.
(Page 70)
<Steering Remote Controller>*3
Affecte les fonctions aux touches sur la
télécommande de volant. (Page 76)
<System Information>
Affiche les informations sur la version du logiciel.
Vous pouvez mettre à jour le logiciel. (Page 70)
<Open Source Licenses>
Affiche les licences Open Source.
*1 “Please Power Off” apparaît quand le réglage est changé. Mettez
l’appareil hors tension, puis remettez-le sous tension pour activer les
modifications.
*2 Uniquement pour le KW-V330BT Région 1/KW-V430BT.
*3 Uniquement pour le KW-V230BT/KW-V330BT Région 4/KW-V630BT.
FRANÇAIS
2017_KW-V_Entry_K_FR.indb 73
73
28/9/2016 1:58:14 PM
TÉLÉCOMMANDE
Pour le KW-V330BT Région 1/KW-V430BT : Pour
utiliser la télécommande, achetez la RM-RK258
séparément.
Pour le KW-V230BT/KW-V330BT Région 4/
KW-V630BT : L’autoradio est muni d’une fonction
de télécommande de volant. (Page 76)
• Voir page 82 pour les connexions.
• Les opérations peuvent différer en fonction des
types de télécommande de volant.
Préparation
❏ Retirez le film protecteur de la pile
Retirez le film protecteur de la pile de la
télécommande pour activer la pile.
❏ Changement de la pile de la
télécommande
CR2025 (côté +)
• Utilisez une pile bouton, disponible dans le
commerce (CR2025).
• Insérez la pile avec les pôles + et – alignés
correctement.
– Si la télécommande perd de son efficacité,
remplacez les piles.
Vous pouvez aussi commander cet appareil à
partir du smartphone en utilisant l’application JVC
Remote. Consultez le site
<http://www.jvc.net/cs/car/> pour en savoir plus.
V Avertissement :
• Ne pas ingérer la pile. Risque de brûlures
chimiques.
La télécommande fournie avec ce produit contient
une pile bouton.
Une ingestion de la pile bouton risque de
provoquer de graves brûlures internes en
seulement 2 heures ; brûlures qui risquent
d’entraîner le décès.
Conservez les piles neuves et usagées hors de
portée des enfants.
Si le compartiment des piles ferme mal, n’utilisez plus
le produit et conservez-le hors de portée des enfants.
Si vous pensez que des piles ont été ingérées ou
insérées dans une quelconque partie du corps,
contactez immédiatement un médecin.
V Attention :
• Ne laissez pas la pile près d’un feu ou à la lumière
directe du soleil. Un incendie, une explosion ou une
génération excessive de chaleur pourrait se produire.
• Ne pas placer la télécommande dans des endroits
exposés à la chaleur, comme sur le tableau de
bord par exemple.
• Danger d’explosion en cas de remplacement
incorrect de la pile au lithium. Remplacez-la
uniquement avec le même type de pile ou un type
équivalent.
Avant d’utiliser la télécommande :
• Dirigez la télécommande directement sur le
capteur de télécommande de autoradio.
• N’EXPOSEZ PAS le capteur de télécommande à
une forte lumière (lumière directe du soleil ou
éclairage artificiel).
74
2017_KW-V_Entry_K_FR.indb 74
28/9/2016 1:58:14 PM
TÉLÉCOMMANDE
Opérations en utilisant de la
télécommande (RM-RK258)
❏ Fonctions de base des touches
ATT
DISP
FM/J /
AM/K
/
VOL +/
VOL –
SRC
I/W
Atténue/rétablit le son.
Commute l’écran entre la source actuelle
et l’écran de l’application à partir de
l’iPod touch/iPhone/Android connecté.
• Choisit la bande.
• Choisit un titre/élément/dossier.
• Tuner :
– Recherche des stations
automatiquement.*1
– Recherche des stations
manuellement.*1 (Maintenir pressée)
• SiriusXM Satellite Radio*2 :
– Choisit un canal.
– Choisit un canal rapidement.
(Maintenir pressée)
• Choisit une plage.
Ajuste le niveau de volume.
Choisit la source.
• Démarre/arrête momentanément
(pause) la lecture.
• Modifie le mode de recherche (AUTO1,
AUTO2, MANU).
Permet de répondre aux appels entrants.
0–9
Permet d’entrer un numéro. (Voir la
colonne la plus à droite.)
1–5
ANGLE
ASPECT
ENT
DIRECT
CLR
1
Permet d’entrer un numéro de station
préréglé.
N’est pas utilisé pour cet appareil.
Change le format d’écran.
• Pour vérifier le réglage du format
d’image, utilisez le panneau tactile.
(Page 65)
Valide la sélection.
Entre en mode de recherche directe.
(Référez-vous à la colonne de droite.)
Annule une mauvaise entrée.
* La méthode de recherche diffère en fonction du mode de recherche
sélectionné.
*2 Uniquement pour le KW-V330BT Région 1/KW-V430BT.
❏ Recherche d’un élément directement
Fréquence du tuner
1 Appuyez sur DIRECT pour entrer en mode de
recherche.
2 Appuyez sur les touches numériques pour entrer
une fréquence.
• Pour annuler une mauvaise entrée, appuyez
sur CLR (annuler).
3 Appuyez sur ENT pour valider l’entrée.
• Pour quitter le mode de recherche, appuyez sur
DIRECT.
Chapitre/titre/dossier/fichier/plage sur le disque
1 Appuyez sur DIRECT pour entrer en mode de
recherche.
• Chaque fois que vous appuyez sur DIRECT,
l’élément à rechercher change.
2 Appuyez sur une touche numérique pour choisir
un élément souhaité.
• Pour annuler une mauvaise entrée, appuyez
sur CLR (annuler).
3 Appuyez sur ENT pour valider le choix.
• Pour quitter le mode de recherche, appuyez sur
DIRECT.
❏ Opérations des disques
Utilisation du menu VCD
Pendant la lecture PBC...
1 Appuyez sur DIRECT pour entrer en mode de
recherche.
2 Appuyez sur une touche numérique pour
sélectionner l’élément que vous souhaitez lire.
3 Appuyez sur ENT pour valider le choix.
• Pour quitter le mode de recherche, appuyez sur
DIRECT.
FRANÇAIS
2017_KW-V_Entry_K_FR.indb 75
75
28/9/2016 1:58:15 PM
TÉLÉCOMMANDE
Utilisation de la télécommande de
volant (Uniquement pour le KW-V230BT/
KW-V330BT Région 4/KW-V630BT)
3 Affichez l’écran <Steering Remote
Control Setting>.
• Vous pouvez changer la page pour afficher
plus d’éléments en appuyant sur [ ]/[ ].
Vous pouvez affecter les fonctions aux touches de la
télécommande de volant.
• Cette fonction est disponible uniquement quand
votre véhicule est muni d’une télécommande de
volant électrique.
• Vous pouvez uniquement enregistrer/changer
les fonctions pendant que vous êtes en
stationnement.
• Si votre télécommande de volant n’est pas
compatible, l’apprentissage peut ne pas être
possible et un message d’erreur peut apparaître.
4 Maintenez enfoncée une touche de
❏ Enregistrement/changement des
fonctions
la télécommande de volant pour faire
l’enregistrement/changement.
5 Sélectionnez une fonction à affecter.
• L’appareil peut enregistrer/changer toutes les
fonctions des touches en même temps. Pour
le faire, appuyez sur chacune des touches, les
unes après les autres, et après avoir appuyé sur
toutes les touches, appuyez sur [Done] sur l’écran
<Steering Remote Control Setting>. Cependant,
aucune nouvelle fonction ne peut être apprise
après cette opération.
• Quand vous changez une fonction déjà apprise,
touchez la touche que vous souhaitez changer à
l’étape 5 puis sélectionnez la nouvelle fonction en
la touchant sur la liste des fonctions.
• Vérifiez la description des fonctions paramétrables
dans la liste de fonctions. Vous ne pouvez pas
modifier la liste des fonctions.
❏ Initialisation des réglages
1 Affichez l’écran de réglage <System>. (Voir
la colonne la plus à gauche.)
1 Affichez l’écran <Settings>.
Sur l’écran d’accueil :
KW-V230BT
KW-V330BT
• Vous pouvez changer la page pour afficher
plus d’éléments en appuyant sur [ ]/[ ].
KW-V430BT
KW-V630BT
2 Affichez l’écran de réglage <System>.
2
• Vous pouvez changer la page pour afficher
plus d’éléments en appuyant sur [ ]/[ ].
3
6 Répétez si nécessaire les étapes 4 et 5.
7 Terminez la procédure.
• Pour annuler l’initialisation, appuyez sur [No].
76
2017_KW-V_Entry_K_FR.indb 76
2/12/2016 2:11:18 PM
CONNEXION/INSTALLATION
Avant d’installer l’appareil
V AVERTISSEMENT
• Si vous connectez le câble d’allumage (rouge) et
le câble de batterie (jaune) au châssis de la voiture
(masse), vous risquez de causer un court-circuit
qui peut provoquer un incendie. Connectez
toujours ces câbles à la source d’alimentation
passant par le boîtier de fusibles.
• Ne coupez pas le fusible du câble d’allumage
(rouge) et du câble de batterie (jaune).
L’alimentation doit être connectée aux câbles via
le fusible.
V Précautions sur l’installation et les connexions
• Le montage et le câblage de ce produit nécessite
des compétences et de l’expérience. Pour une
meilleure sécurité, laissez un professionnel
effectuer le travail de montage et de câblage.
• Assurez-vous de mettre l’appareil à la masse sur
une alimentation négative de 12 V CC.
• N’installez pas l’appareil dans un endroit exposé
directement à la lumière du soleil, à une chaleur
excessive ou à l’humidité. Évitez également
les endroits trop poussiéreux ou exposés aux
éclaboussures.
• N’utilisez pas vos propres vis. N’utilisez que les vis
fournies. L’utilisation de vis incorrectes pourrait
endommager l’appareil.
• Si l’appareil n’est pas sous tension (“Miswiring DC
Offset Error”, “Warning DC Offset Error” est affiché),
ile se peut que le câble d’enceinte soit courtcircuité ou touche le châssis du véhicule et que la
fonction de protection a été activée. Le câble des
enceintes doit donc être vérifié.
• Gardez tous les câbles à l’écart des parties
métalliques diffuseur de chaleur.
• Si l’allumage de votre voiture n’a pas de position
ACC, connectez le câble d’allumage à une source
d’alimentation qui peut être mise sous et hors
tension avec la clef de contact. Si vous connectez
le câble d’allumage à une source d’alimentation
constante, comme un câble de batterie, la batterie
risque de se décharger.
• Si un fusible saute, assurez-vous d’abord que
les câbles n’ont pas causé de court-circuit puis
remplacez le vieux fusible par un nouveau de
même valeur.
• Isolez les câbles non-connectés avec un ruban
de vinyle ou d’un autre matériel similaire. Pour
éviter les courts-circuits, ne retirez pas non plus les
capuchons à l’extrémité des câbles non-connectés
ou des prises.
• Connectez séparément chaque câble d’enceinte
à la borne correspondante. L’appareil peut être
endommagé si le câble négatif · pour une des
enceintes ou le câble de masse entre en contact
avec une partie métallique du véhicule.
• Quand deux haut-parleurs seulement sont
connectés au système, connectez les câbles soit
aux prises de sortie avant, soit aux prises de sortie
arrière (c.a.d. ne mélangez pas l’avant et l’arrière).
Par exemple, si vous connectez le câble ª du haut
parleur de gauche à une prise de sortie avant, ne
connectez pas le câble · du haut-parleur droit à
la prise de sortie arrière.
• Après avoir installé l’appareil, vérifiez si les lampes
de frein, les indicateurs, les clignotants, etc. de la
voiture fonctionnent correctement.
• Monter l’unité de façon à ce que l’angle de
montage soit de 30° ou moins.
• N’appuyez pas trop fort sur la surface du panneau
lors de l’installation de l’appareil dans le véhicule.
Sinon, des fissures, des dommages ou d’autres
défaillances peuvent se produire.
V ATTENTION
• Installez cet appareil dans la console de votre
véhicule.
Ne touchez pas les parties métalliques de cet
appareil pendant ou juste après son utilisation.
Les parties métalliques, comme le dissipateur de
chaleur et le boîtier, deviennent chaudes.
• Pour un stationnement dans un parking à
plafond bas, mettez l’appareil hors tension pour
rétracter l’antenne.
De même lorsque l’appareil est installé dans la
voiture avec la fonction d’antenne automatique;
l’antenne radio s’étend automatiquement
lorsque vous mettez l’appareil sous tension avec
le câble de commande d’antenne (ANT CONT)
connecté. (Pages 79 – 80)
❏ Accessoires fournis pour l’installation
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
-
Câblage électrique x 1
Plaque de garniture x 1 *1
Câble d’extension (2 m) x 1
Clés d’extraction x 2 *1
Vis à tête plate (M5 x 8 mm) x 6
Vis à tête ronde (M5 x 8 mm) x 6
Microphone (3 m) x 1
Câble de télécommande de volant x 1*1
Fixation pour le connecteur HDMI/MHL x 1 *2
Vis pour la fixation (M2,6 x 6 mm) x 1 *2
Câble Cinch (RCA) x 1 *2
*1 Uniquement pour le KW-V230BT/KW-V330BT Région 4/KW-V630BT.
*2 Uniquement pour le KW-V630BT.
FRANÇAIS
2017_KW-V_Entry_K_FR.indb 77
77
28/9/2016 1:58:15 PM
CONNEXION/INSTALLATION
❏ Procédure d’installation
1 Pour éviter les courts-circuits, retirez la clef
2
3
4
5
6
de contact et déconnectez la borne · de
la batterie.
Effectuez correctement la connexion des
câbles de sortie et d’entrée de chaque
appareil.
Connectez les câbles de haut-parleur du
faisceau de câbles.
Connectez les câbles du faisceau dans
l’ordre suivant : masse, batterie, allumage.
Connectez le connecteur du faisceau de
câbles à l’appareil.
Installez l’appareil dans votre voiture.
• Assurez-vous que l’appareil est solidement
installé. Si l’appareil est instable, il risque
de mal fonctionner (par ex. le son risque de
sauter).
7 Reconnectez la · batterie.
8 Appuyez sur la touche de réinitialisation.
Installation de l’appareil
❏ Installation de l’appareil (uniquement
pour le KW-V230BT/KW-V330BT Région
4/KW-V630BT)
❏ Installation de la plaque de garniture
(uniquement pour le KW-V230BT/
KW-V330BT Région 4/KW-V630BT)
Fixez la plaque de garniture (2).
2
• Tordre les pattes du manchon de montage avec un
tournevis ou un outil similaire et fixer.
❏ Installation de l’appareil en utilisant le
support de montage retiré de la voiture
5 ou 6
Support de montage automobile
(Page 3)
9 Configurez <Initial Settings>. (Page 4)
5 ou 6
• Sélectionnez le type de vis approprié pour le
support de montage : tête plage (5) ou tête ronde
(6).
78
2017_KW-V_Entry_K_FR.indb 78
28/9/2016 1:58:15 PM
CONNEXION/INSTALLATION
Connexion
❏ Connexion des câbles aux bornes pour le KW-V230BT/KW-V330BT/KW-V430BT
1
*
*
2
Voir
page 82.
*1
*2
*3
*4
Uniquement pour le KW-V330BT Région 1/KW-V430BT.
Uniquement pour le KW-V230BT/KW-V330BT Région 4.
Uniquement pour le KW-V330BT/KW-V430BT.
Pour la connexion d’un système d’enceintes à 3 voies,
reportez-vous aussi page 83.
*5 Si aucune connexion n’est faite, ne laissez pas le câble
sortir de la languette.
Prise USB (1,0 m) : Voir page 81.*3
Voir page 82.
Fusible 10 A
Connectez le câble
d’antenne à la prise
d’antenne.
Voir page 82.*1
Voir page 83.
1
Violet avec bande blanche (Câble de capteur de
marche arrière)
Vert clair (Fil du capteur de frein de
stationnement)
Connectez le faisceau de câbles des feux de
recule lors de l’utilisation de la caméra de recule
optionnelle.
3
Blanc ª / Blanc avec bande noire · : À l’enceinte (gauche) avant/médiums*4
Gris ª / Gris avec bande noire · : À l’enceinte (droite) avant/médiums*4
Vert ª / Vert avec bande noire · : À l’enceinte (gauche) arrière/aigus *4
Connectez-le faisceau de câble du
commutateur de détection du frein
de stationnement.
• Pour une meilleure sécurité,
assurez-vous de connecter
le capteur de frein de
stationnement.
Violet ª / Violet avec bande noire · : À l’enceinte (droite) arrière/aigus*4
À l’interrupteur d’éclairage de la voiture.
Orange à bande blanche (Fil de commande du gradateur)
*
Bleu clair avec bande jaune (Fil de télécommande de volant)
Bleu à bande blanche (Fil de commande d’alimentation/fil de commande d’antenne)
(12 V 350 mA)
5
À l’adaptateur de télécommande OE (non fourni) compatible avec votre voiture.
À la prise de commande d’alimentation lors de l’utilisation de l’amplificateur de
*5 puissance optionnel.
(Ou)
À la prise de commande de l’antenne motorisée ou à la prise d’alimentation pour
l’amplificateur de l’antenne film.
Commutateur de clé de contact
Rouge (Câble d’allumage)
Boîtier de fusibles
Jaune (Câble de batterie)
Noire (Fil de terre)
Vers le châssis du véhicule
Batterie
FRANÇAIS
2017_KW-V_Entry_K_FR.indb 79
79
28/9/2016 1:58:15 PM
CONNEXION/INSTALLATION
❏ Connexion des câbles aux bornes pour le KW-V630BT
Voir page 82.
Fusible 10 A
Connectez le câble
d’antenne à la prise
d’antenne.
Violet avec bande blanche (Câble de capteur de
marche arrière)
Vert clair (Fil du capteur de frein de
stationnement)
Voir page 82.
Voir page 82.
Connectez le faisceau de câbles des feux de
recule lors de l’utilisation de la caméra de
recule optionnelle.
3
Prise USB (1,0 m) : Voir page 81.
Voir page 83.
Voir page 82.
REAR VIEW CAMERA
Voir page 82.
VIDEO OUT
1
Connectez-le faisceau de
câble du commutateur
de détection du frein de
stationnement.
• Pour une meilleure
sécurité, assurezvous de connecter le
capteur de frein de
stationnement.
*1 Pour la connexion d’un système d’enceintes à 3 voies,
reportez-vous aussi page 83.
*2 Si aucune connexion n’est faite, ne laissez pas le câble
sortir de la languette.
Blanc ª / Blanc avec bande noire · : À l’enceinte (gauche) avant/médiums*1
Gris ª / Gris avec bande noire · : À l’enceinte (droite) avant/médiums*1
Vert ª / Vert avec bande noire · : À l’enceinte (gauche) arrière/aigus *1
Violet ª / Violet avec bande noire · : À l’enceinte (droite) arrière/aigus*1
À l’interrupteur d’éclairage de la voiture.
Orange à bande blanche (Fil de commande du gradateur)
2
Bleu clair avec bande jaune (Fil de télécommande de volant)
Bleu à bande blanche (Fil de commande d’alimentation/fil de commande d’antenne)
(12 V 350 mA)
* À l’adaptateur de télécommande OE (non fourni) compatible avec votre
voiture.
À la prise de commande d’alimentation lors de l’utilisation de l’amplificateur de
*2 puissance optionnel.
(Ou)
À la prise de commande de l’antenne motorisée ou à la prise d’alimentation pour
l’amplificateur de l’antenne film.
Commutateur de clé de contact
Rouge (Câble d’allumage)
Boîtier de fusibles
Jaune (Câble de batterie)
Noire (Fil de terre)
Vers le châssis du véhicule
Batterie
80
2017_KW-V_Entry_K_FR.indb 80
28/9/2016 1:58:15 PM
CONNEXION/INSTALLATION
❏ Connexion d’un périphérique USB
❏ Connexion d’un iPod/iPhone
iPod/iPhone (modèles à connecteur Lightning)
(en vente dans le commerce)
Périphérique USB
(en vente dans le commerce)
iPod/iPhone (modèles à connecteur 30 broches)
(en vente dans le commerce)
A Câble 30 broches à USB (fourni
avec l’iPod/iPhone)
B KS-U59 (accessoire en option)
A KS-U62 (0,8 m) (accessoire en option)
B Adaptateur Lightning-Digital AV
(accessoire de l’iPod/iPhone)
C KS-U60 (1,8 m) (accessoire en option)
KW-V230BT
1,0 m
A
A
B
(Panneau avant)
0,8 m
B
KW-V230BT
(Panneau avant)
C
9
(Panneau avant)
1,0 m
1,0 m
0
KW-V230BT
A
1,8 m
Quand vous connectez le
connecteur HDMI/MHL, fixez le
câble en utilisant la fixation de
câble (9) et les vis (0).
Câble HDMI/MHL
FRANÇAIS
2017_KW-V_Entry_K_FR.indb 81
81
28/9/2016 1:58:16 PM
CONNEXION/INSTALLATION
❏ Connexion d’un smartphone
Android, etc. (avec
HDMI) (en vente dans le
commerce)
Micro USB
Câble Micro
USB à USB
(en vente dans
le commerce)
KW-V230BT
Android, etc. (avec
MHL) (en vente dans le
commerce)
❏ Connexion de l’adaptateur d’affichage
sans fil pour utiliser le smartphone/
iPod/iPhone par une connexion sans fil
(uniquement pour le KW-V630BT)
❏ Connexion d’appareils extérieurs
Pour le KW-V230BT/KW-V330BT/KW-V430BT
Micro HDMI
(Type D)
KS-U61
(accessoire en option)*
Adaptateur Micro HDMI
à HDMI (en vente dans
le commerce)
Adaptateur d’affichage sans fil :
KCA-WL100 (en vente dans le
commerce)
Pour le KW-V630BT
(Panneau avant)
KS-U60
(accessoire en option)
1,0 m
1,8 m
1,8 m
REAR VIEW CAMERA
VIDEO OUT
Pour fixer le câble HDMI/MHL, reportez-vous à la page 81.
* Utilisez si nécessaire un adaptateur de conversion pour la connexion
au smartphone.
82
2017_KW-V_Entry_K_FR.indb 82
2/12/2016 2:11:41 PM
CONNEXION/INSTALLATION
1 Entrée iDatalink pour la connexion de
l’adaptateur ADS (en vente dans le commerce)*1
2 Entrée pour la télécommande de volant
(REMO IN / REMO-IN) *2
• Connectez le faisceau de fils de la
télécommande de volant en utilisant le câble
de télécommande de volant (8). Contactez
votre revendeur JVC pour les détails.
3 Entrée iPod/audio/vidéo (iPod/AV-IN)*3
Connectez le type suivant de fiches mini 4
broches :
1 Audio gauche
13
2 Audio droit
3 Masse
24
4 Vidéo composite
4 Sortie vidéo (VIDEO OUT ou V-OUT)
5 Préamplification arrière*4
• Sortie audio gauche (blanc)
• Sortie audio droite (rouge)
6 Préamplification avant*4
• Sortie audio gauche (blanc)
• Sortie audio droite (rouge)
7 Sortie de préamplification de caisson de grave*4
• Sortie gauche du caisson de graves (blanc)
• Sortie droite du caisson de grave (rouge)
8 Entrée de la caméra de recul (REAR VIEW CAMERA
ou R-CAM)
9 Port d’extension arrière pour la connexion du
tuner SiriusXM Connect Vehicle (EXT I/F)
(en vente dans le commerce)*1
p Prise d’un téléviseur tiers (REMO OUT)
q Entrée HDMI/MHL
Connexion d’amplificateurs extérieurs pour un
système d’enceintes à 3 voies
❏ Connexion d’un microphone pour
Bluetooth
Connectez le microphone (7) à la prise MIC.
• Pour installer le microphone, décollez le ruban
adhésif, fixez le microphone sur la position
d’installation, puis ajustez la direction du
microphone pour qu’il soit dirigé vers le
conducteur. Après l’installation, fixez le câble du
microphone à la voiture avec des serre-câble (en
vente dans le commerce).
Préamplification du haut-parleur des aigus
Préamplification de l’enceinte des médiums
Préamplification de l’enceinte des graves
Enceinte
*
Câble Cinch (RCA) (non
fourni)
* Lors de la connexion à un amplificateur extérieur, connectez son fil
de masse au châssis de la voiture.
7
*1 Uniquement pour le KW-V330BT Région 1/KW-V430BT.
*2 Uniquement pour le KW-V230BT/KW-V330BT Région 4/KW-V630BT.
*3 Uniquement pour le KW-V630BT : Lors de la connexion de l’appareil
à lire à “AV-IN”, utilisez le câble Cinch (RCA) fourni (-).
*4 Lors de la connexion d’un amplificateur extérieur, connectez son
câble de masse au châssis de la voiture, sinon l’appareil pourrait être
endommagé.
FRANÇAIS
2017_KW-V_Entry_K_FR.indb 83
83
2/12/2016 2:11:42 PM
CONNEXION/INSTALLATION
Retrait de l’appareil (Uniquement pour
❏ Retrait de l’appareil
le KW-V230BT/KW-V330BT Région 4/
KW-V630BT)
1 Retirez la plaque de garniture. (Voir la
❏ Retrait de la plaque de garniture
1 Engagez les broches de saisie sur la clé
d’extraction (4) et retirez les deux verrous
de la partie inférieure. Abaissez le cadre et
tirez vers l’avant.
colonne de gauche.)
2 Insérez les deux clés d’extraction (4), puis
tirez de la façon illustrée de façon à retirer
l’appareil.
4
4
2 Retirez les deux broches supérieures.
• Faites attention de ne pas vous blesser avec les
loquets de la clé d’extraction.
• Le châssis peut être également retiré à partir du
côté supérieur de la même façon.
84
2017_KW-V_Entry_K_FR.indb 84
28/9/2016 1:58:17 PM
RÉFÉRENCES
Entretien
❏ Précaution sur le nettoyage de
l’appareil
N’utilisez aucun solvant (par exemple, un diluant, de
la benzine, etc.), aucun détergent ou insecticide. Cela
pourrait endommager le moniteur ou l’appareil.
Méthode de nettoyage recommandée :
Essuyez doucement le panneau avec un chiffon
doux et sec.
❏ Condensation
De la condensation peut se produire sur la lentille à
l’intérieur de l’appareil dans les cas suivants :
• Après le démarrage du chauffage dans la voiture.
• Si l’intérieur de la voiture devient très humide.
Si cela se produit, l’appareil risque de ne pas
fonctionner correctement. Dans ce cas, éjectez le
disque et laissez l’autoradio sous tension pendant
quelques heures jusqu’à ce que l’humidité s’évapore.
❏ Pour garder les disques propres
Si le disque est sale, sa lecture risque d’être
déformée.
Si un disque est sale, essuyez-le avec un chiffon
doux, en ligne droite du centre vers les bords.
• N’utilisez pas de solvant (par exemple, un
nettoyant conventionnel pour disque vinyle, un
vaporisateur, un diluant, du benzène, etc.) pour
nettoyer les disques.
– Tenez toujours le disque par ses bords. Ne
touchez pas la surface enregistrée.
• Pour remettre un disque dans sa boîte, insérez-le
délicatement sur le support central (avec la surface
imprimée dirigée vers le haut).
– Conservez les disques dans leur boîte quand
vous ne les utilisez pas.
❏ Lecture de fichier
Lecture de fichiers DivX*
• Cet appareil peut reproduire les fichiers DivX
portant le code d’extension <.divx>, <.div> ou
<.avi> (quel que soit la casse des lettres).
• Les flux audio doivent être conforme au format
MP3 ou Dolby Digital.
• Les fichiers codés en mode à balayage entrelacé
ne peuvent pas être reproduits correctement.
• Le débit binaire maximum (moyen) pour les
signaux vidéo est de 8 Mbps.
* Uniquement pour le KW-V230BT/KW-V330BT Région 4/KW-V630BT.
❏ Pour reproduire un disque neuf
Les disques neufs ont parfois des ebarbures sur le
bord intérieur et extérieur. Si un tel disque est utilisé,
cet autoradio risque de le rejeter.
❏ Comment manipuler les disques
• Pour retirer un disque de sa boîte, faites pression
vers le centre du boîtier et soulevez légèrement le
disque en el tenant par ses bords.
Plus d’informations
• Pour retirer ces ebarbures, frotter les bords avec un
crayon, un stylo, etc.
Lecture de fichiers MPEG1/MPEG2
• Cet appareil peut reproduire les fichier MPEG1/
MPEG2 portant l’extension <.mpg> ou <.mpeg>.
• Le format de transmission en continu doit être
conforme au système/programme MPEG.
Le format de fichier doit être MP@ML (profil
principal au niveau principal)/SP@ML (profil
simple au niveau principal)/MP@LL (profil principal
au niveau inférieur).
• Les flux audio doivent être conforme au format
MPEG1 Audio Layer-2 ou Dolby Digital.
Lecture de fichiers JPEG
• Cet appareil peut reproduire les fichier d’image
portant l’extension <.jpg> ou <.jpeg>.
• Cet appareil peut reproduire des fichiers qui sont à
la résolution de 32 x 32 à 8 192 x 7 680.
Il peut prendre un certain temps pour afficher un
fichier en fonction de sa résolution.
• Cet appareil peut reproduire les fichiers JPEG
au format de base (baseline). Les fichiers JPEG
progressifs ou sans perte (lossless) ne peuvent pas
être reproduits.
Suite à la page suivante...
FRANÇAIS
2017_KW-V_Entry_K_FR.indb 85
85
28/9/2016 1:58:17 PM
RÉFÉRENCES
Lecture de fichiers audio (MP3/WMA/WAV/AAC/
FLAC)
• Cet appareil peut reproduire les fichiers portant le
code d’extension :
– Pour les disques : <.mp3>, <.wma>, <.wav>,
<.m4a>
– Pour les périphériques USB à mémoire de
grande capacité : <.mp3>, <.wma>, <.wav>,
<.aac>, <.m4a>, <.flac>
• Cet autoradio peut reproduire les fichiers
respectant les conditions suivantes :
– Débit binaire :
MP3 : 8 kbps à 320 kbps
WMA : Pour les disques : 5 kbps – 320 kbps
Pour les USB : 32 kbps – 192 kbps
AAC : 16 kbps à 320 kbps
– Fréquence d’échantillonnage :
MP3/WMA : 8 kHz à 48 kHz
WAV : 44,1 kHz
AAC : 32 kHz à 48 kHz
FLAC : 8 kHz – 48 kHz
• Cet appareil peut affiché les balises ID3, version
1.0/1.1/2.2/2.3/2.4 (pour MP3).
• Cet appareil peut aussi afficher les balises WMA/
WAV/AAC/FLAC.
• Cet auroradio peut reproduire les fichiers
enregistrés au mode VBR (débit binaire variable).
• Les fichiers enregistrés en VBR affichent une durée
écoulée différente.
• Cet autoradio ne peut pas reproduire les fichiers
suivants :
– Fichiers MP3 codés au format MP3i et MP3 PRO.
– Fichiers MP3 codés avec Layer 1/2.
– Fichiers WMA codés sans perte, professionnels
et formats vocaux.
– Fichiers WMA qui ne sont pas basés sur Windows
Media® Audio.
– Fichiers WMA/AAC protégés contre la copie avec
DRM.
– Fichiers AAC protégés contre la copie avec FairPlay
(sauf ceux qui se trouvent sur un iPod/iPhone).
– Fichiers qui contiennent des données telles que
AIFF, ATRAC3, etc.
• Cet appareil peut afficher les images de pochette
qui respectent les conditions suivantes :
– Taille de l’image : Résolution de 32 x 32 à
1 232 x 672
– Taille des données : moins de 500 KB
– Type de fichier : JPEG
❏ Lecture de disque
Types de disques reproductibles
Type de disque
DVD
• Le son DTS ne peut pas être
reproduit ni sorti par cet
appareil.
DVD enregistrable/
réinscriptible (DVD-R/-RW*2,
+R/+RW*3)
• DVD Vidéo : UDF bridge
• DivX*4/MPEG1/MPEG2/MP3/
WMA/WAV/AAC : ISO 9660
Niveau 1, Niveau 2, Romeo
et Joliet
Dual Disc
CD/VCD
Format
d’enregistrement,
type de fichier, etc.
DVD Vidéo*1
• DVD Vidéo
• DivX*4/MPEG1/
MPEG2/JPEG
• MP3/WMA/
WAV/AAC (.m4a)
Côté DVD
• VCD (CD Vidéo)
• CD Audio/
CD Text (CD-DA)
• VCD (CD Vidéo)
CD enregistrables/
• CD-DA
réinscriptibles (CD-R/-RW)
• ISO 9660 Niveau 1, Niveau 2, • DivX*4/MPEG1/
Romeo et Joliet
MPEG2/JPEG
• MP3/WMA/
WAV/AAC (.m4a)
*1 Code de région DVD : 1/4 (en fonction du pays et de la région
d’achat)
Si vous insérez un disque DVD Vidéo d’un code de région incorrect
“Region Code Error” apparaît sur le moniteur.
2
* Les DVD-R enregistrés au format multi-bords peuvent aussi être
reproduits (sauf les disques à double couche). Les disques DVD-RW à
double couche ne peuvent pas être reproduits.
*3 Il est possible de reproduire des disques +R/+RW (format vidéo
uniquement) finalisés. “DVD” est choisi pour le type du disque quand
un disque +R/+RW est mis en place. Les disques +RW à double
couche ne peuvent pas être reproduits.
*4 Uniquement pour le KW-V230BT/KW-V330BT Région 4/KW-V630BT.
Disques non reproductibles
• Les types et les formats des disques non
reproductibles sont les suivants :
– Disques DVD-Audio/DVD-ROM
– MPEG4/DivX*/AAC (.aac)/FLAC/MKV/DVD–VR/
DVD+VR/DVD-RAM enregistrés sur DVD-R/RW
ou +R/+RW
– SVCD (Super Video CD)/CD-ROM/CD-I (CD-I
Ready), DTS-CD
– MPEG4/DivX*/AAC (.aac)/FLAC/MKV enregistrés
sur CD-R/RW
• Disques qui ne sont pas ronds.
• Disques avec des colorations sur la surface
d’enregistrement ou disques sales.
• Disques enregistrables/réinscriptibles qui n’ont
pas été finalisés.
• Disque de 3 inch. Essayer d’insérer un disque
à l’aide d’un adaptateur peut entraîner un
dysfonctionnement de l’appareil.
* Uniquement pour le KW-V330BT Région 1/KW-V430BT.
Lecture de disque double face
La face non DVD d’un disque à “DualDisc” n’est pas
compatible avec le standard “Compact Disc Digital
Audio”. Par conséquent, l’utilisation de la face non
DVD d’un disque à double face sur cet appareil n’est
pas recommandée.
86
2017_KW-V_Entry_K_FR.indb 86
28/9/2016 1:58:17 PM
RÉFÉRENCES
Lecture de disques enregistrables/réinscriptibles
• Cet appareil peut reconnaître un maximum de
5 000 fichiers, 250 dossiers (un maximum de 999
fichiers par dossier).
• Utilisez uniquement des disques “finalized”.
• Cet autoradio peut reproduire les disques multisession ; mais les sessions non fermée sont sautées
lors de la lecture.
• Certains disques ou fichiers ne peuvent pas être
reproduits à cause de leurs caractéristiques ou des
conditions d’enregistrement.
❏ À propos des données stockées sur
le périphérique USB/iPod/iPhone/
Android
• Nous ne pouvons être tenus responsable pour
toute perte de données dans un iPod/iPhone,
Android et un périphérique USB à mémoire de
grande capacité lors de l’utilisation de cet appareil.
❏ Lecture USB
Fichiers reproductibles sur un périphérique USB
• Cet appareil peut reproduire les types de fichier
suivants mémorisés sur un périphérique USB de
mémoire de grande capacité.
– JPEG/Divx*/MPEG1/MPEG2/MP3/WMA/WAV/
AAC (.aac/.m4a)/FLAC
• Cet appareil peut reconnaître :
– Un maximum de 5000 fichiers
– 250 dossiers pour fichiers vidéo et un maximum
de 999 fichiers par dossier
– 250 dossiers pour fichiers photo et un maximum
de 999 fichiers par dossier
– 999 dossiers pour fichiers audio et un maximum
de 999 fichiers par dossier
• Assurez-vous que toutes les données importantes
ont été sauvegardées pour éviter toute perte de
données.
* Uniquement pour le KW-V230BT/KW-V330BT Région 4/KW-V630BT.
Remarques sur l’utilisation d’un périphérique
USB :
• Il se peut que cet appareil ne puisse pas reproduire
correctement des fichiers d’un périphérique USB
quand celui-ci est connecté à l’aide d’un cordon
prolongateur USB.
• Les périphériques USB munis de fonctions
spéciales telles que des fonctions de protection
des données ne peuvent pas être utilisés avec cet
appareil.
• N’utilisez pas un périphérique USB avec 2
partitions ou plus.
• En fonction de la forme du périphérique USB
et du port de connexion, il se peut que certains
périphériques USB ne puissent pas être connectés
correctement ou que la connexion soit lâche.
• Il se peut que cet appareil ne reconnaisse pas la
carte mémoire insérée dans un lecteur de carte
USB.
• Lors de la connexion avec un câble USB, utilisez un
câble USB 2.0.
• Nombre maximum de caractère (pour les
caractères d’un octet) :
– Noms de dossier : 50 caractères
– Noms de fichier : 50 caractères
• Éviter d’utiliser le périphérique USB s’il peut gêner
la conduite en toute sécurité.
• Ne déconnectez puis reconnectez pas le
périphérique USB répétitivement pendant que
“Reading” apparaît sur l’écran.
• Un choc électrostatique à la connexion d’un
périphérique USB peut causer une lecture
anormale du périphérique. Dans ce cas,
déconnectez le périphérique USB puis réinitialiser
cet appareil et le périphérique USB.
• Le fonctionnement et l’alimentation peuvent
ne pas fonctionner comme prévu pour certains
périphériques USB.
• Ne laissez pas un périphérique USB dans la
voiture, ou exposé aux rayons directs du soleil
ou aux hautes températures pour éviter toute
déformation ou dommage du périphérique.
❏ Remarques sur la lecture d’un iPod/
iPhone
• iPod/iPhone pouvant être connectés à cet
appareil :
Via la prise USB :
Made for
– iPod nano (7th Generation)*1
– iPod touch (6th Generation)*1
– iPod touch (5th Generation)*1
– iPhone SE*1
– iPhone 6S Plus*1
– iPhone 6S*1
– iPhone 6 Plus*1
– iPhone 6*1
– iPhone 5S*1
– iPhone 5C*1
– iPhone 5*1
– iPhone 4S
Via Bluetooth*2 :
Made for
– iPod touch (6th Generation)
– iPod touch (5th Generation)
– iPhone SE
– iPhone 6S Plus
– iPhone 6S
– iPhone 6 Plus
– iPhone 6
– iPhone 5S
– iPhone 5C
– iPhone 5
– iPhone 4S
*1 Pour les modèles à connecteur Lightning, connectez à KW-V230BT/
KW-V330BT : Vous ne pouvez pas regarder la vidéo.
*2 Pour les modèles à connecteur Lightning, connectez à KW-V230BT/
KW-V330BT et pour les modèles à connecteur 30 broches : Vous ne
pouvez pas regarder le vidéo avec la connexion Bluetooth.
Suite à la page suivante...
FRANÇAIS
2017_KW-V_Entry_K_FR.indb 87
87
28/9/2016 1:58:17 PM
RÉFÉRENCES
• Lors de l’utilisation de iPod/iPhone, certaines
opérations peuvent ne pas être réalisées
correctement ou comme prévues. Dans ce cas,
consultez le site Web JVC suivant :
<http://www.jvc.net/cs/car/>
• Pour certains modèles d’ iPod/iPhone, les
performances peuvent paraitre anormales ou
instables pendant le fonctionnement. Dans ce
cas, déconnectez le périphérique iPod/iPhone et
vérifiez son état.
Si les performances ne sont pas améliorées ou
deviennent plus lentes, réinitialisez votre iPod/
iPhone.
• Quand vous mettez cet appareil sous tension,
iPod/iPhone est chargé à travers l’appareil.
• Le texte d’information peut ne pas être affiché
correctement.
❏ Codes de langue (pour la sélection de la langue des DVD)
AA
AB
AF
AM
AR
AS
AY
AZ
BA
BE
BG
BH
BI
BN
BO
BR
CA
CO
CS
CY
DZ
EL
EO
ET
EU
FA
FI
FJ
FO
FY
GA
GD
Afar
Abkhazien
Afrikaans
Amharique
Arabe
Assamais
Aymara
Azerbaïdjanais
Bashkir
Biélorusse
Bulgare
Bihari
Bislama
Bengali, Bangladais
Tibétain
Breton
Catalan
Corse
Tchèque
Gallois
Bhutani
Grec
Espéranto
Estonien
Basque
Persan
Finnois
Fidji
Faroese
Frison
Irlandais
Gaélique écossais
GL
GN
GU
HA
HI
HR
HU
HY
IA
IE
IK
IN
IS
IW
JA
JI
JW
KA
KK
KL
KM
KN
KO
KS
KU
KY
LA
LN
LO
LT
LV
MG
Galicien
Guarani
Gujarati
Hausa
Hindi
Croate
Hongrois
Arménien
Interlingua
Interlangue
Inupiak
Indonésien
Islandais
Hébreu
Japonais
Yiddish
Javanais
Géorgien
Kazakh
Groenlandais
Cambodgien
Kannara
Coréen (KOR)
Kashmiri
Kurde
Kirghiz
Latin
Lingala
Laotien
Lithuanien
Latvian, Letton
Malagasy
MI
MK
ML
MN
MO
MR
MS
MT
MY
NA
NE
NO
OC
OM
OR
PA
PL
PS
QU
RM
RN
RO
RW
SA
SD
SG
SH
SI
SK
SL
SM
SN
Maori
Macédonien
Malayalam
Mongol
Moldavien
Marathi
Malais (MAY)
Maltais
Birman
Nauruan
Népalais
Norvégien
Langue d’oc
(Afan) Oromo
Oriya
Panjabi
Polonais
Pashto, Pushto
Quechua
Rhaeto-Romance
Kirundi
Roumain
Kinyarwanda
Sanskrit
Sindhi
Sango
Serbo-Croate
Cingalais
Slovaque
Slovène
Samoan
Shona
SO
SQ
SR
SS
ST
SU
SW
TA
TE
TG
TH
TI
TK
TL
TN
TO
TR
TS
TT
TW
UK
UR
UZ
VI
VO
WO
XH
YO
ZU
Somalien
Albanais
Serbe
Siswati
Sesotho
Soudanais
Swahili
Tamil
Télougou
Tadjik
Thaï
Tigrinya
Turkmène
Tagalog
Setswana
Tongan
Turc
Tsonga
Tatar
Twi
Ukrainien
Ourdou
Ouzbek
Vietnamien
Volapük
Ouolof
Xhosa
Yoruba
Zoulou
88
2017_KW-V_Entry_K_FR.indb 88
28/9/2016 1:58:17 PM
RÉFÉRENCES
Liste des messages d’erreur
Si une erreur se produit pendant l’utilisation de
l’appareil, un message apparaît. Prenez l’action
appropriée en fonction de la liste des messages/
remèdes/causes suivante.
“No Signal”/“No Video Signal” :
• Démarrez la lecture sur l’appareil extérieure
connecté à la prise d’entrée iPod/AV-IN.
• Vérifiez les cordons et les connexions.
• Les signaux d’entrée sont trop faibles.
“Miswiring DC Offset Error”/“Warning DC Offset
Error” :
• Un cordon d’enceinte a été court-circuité ou est
entré en contact avec le châssis de la voiture.
Connectez ou isolez le cordon d’enceinte comme
il se doit, puis réinitialisez l’appareil. (Pages 3
et 79 – 80)
“Parking off” :
• Aucune image de lecture n’apparaît si le frein à
main n’est pas engagé.
“Authorization Error” :
• Vérifiez si le iPod/iPhone connecté est compatible
avec cet appareil. (Page 87)
“USB Device Error” :
• L’alimentation USB est anormale.
• Mettez l’appareil hors puis sous tension.
• Connectez un autre périphérique USB.
“Connection Error” :
• Le périphérique est enregistré mais la connexion
a échouée. Connectez le périphérique enregistré.
(Page 54)
“Please update Pandora App” :
• L’application Pandora sur votre iPod touch/iPhone/
Android n’est pas la dernière version. Mettez à jour
l’application.
“Please Wait...” :
• L’appareil se prépare pour utiliser la fonction
Bluetooth. Si le message ne disparaît pas, mettez
l’appareil hors tension puis sous tension, puis
connecter de nouveau le périphérique (ou
réinitialisez l’appareil).
“Please check device.” :
• L’application Pandora sur votre iPod touch/iPhone/
Android ne démarre pas.
• L’application Pandora n’est pas installée sur le
périphérique connecté.
• Une erreur s’est produite dans l’application
Pandora.
“No Voice Device” :
• Le téléphone portable connecté ne possède pas
de système de reconnaissance vocale.
“No Data” :
• Aucune donnée de répertoire téléphonique ne se
trouve dans la mémoire du téléphone Bluetooth
connecté.
“Initialize Error” :
• L’appareil n’a pas pu initialiser le module
Bluetooth. Essayez de nouveau l’opération.
“Dial Error” :
• La numérotation a échouée. Essayez de nouveau
l’opération.
“Hung Up Error” :
• L’appareil n’est pas encore terminé. Garez votre
voiture et utilisez le téléphone portable connecté
pour terminer l’appel.
“Pick Up Error” :
• L’appareil n’a pas pu recevoir un appel.
“Login Error” :
• Vous ne vous êtes pas connecté sur Pandora.
“No skips remaining” :
• Plus aucun morceau ne peut être sauté.
“Failed to save your thumb rating” :
• La sélection vers le haut/bas est interdite.
“No Station” :
• Aucune station n’est disponible.
“No Active Station” :
• Aucune station n’est lue.
“Station limit reached” :
• La liste des station est pleine et plus aucune
station ne peut être enregistrée.
“Failed to save your bookmark” :
• L’appareil n’a pas pu enregistrer un signet. Essayez
de nouveau l’opération.
“Limited Connectivity” :
• La connexion avec l’application Pandora ne peut
pas être établie.
Suite à la page suivante...
FRANÇAIS
2017_KW-V_Entry_K_FR.indb 89
89
28/9/2016 1:58:17 PM
RÉFÉRENCES
“Pandora not available” :
• Vous ne pouvez pas utiliser l’application Pandora à
partir de l’endroit d’où vous essayer actuellement
d’accéder à Pandora.
“Try again later” :
• Le serveur Pandora est en maintenance.
“Station does not exist” :
• La station sélectionnée a été supprimée par un
autre appareil ou a expirée.
“Cannot create a Station” :
• Vous ne pouvez pas créer une station pendant le
mode de lecture seule ou quand la connexion au
réseau n’est pas établie.
“SXM No Signal” :
• Assurez-vous que votre antenne SiriusXM Satellite
Radio est montée à l’extérieure du véhicule.
Déplacez le véhicule dans un endroit avec une vue
dégagée sur le ciel.
“SXM Check Antenna” :
• Vérifiez la connexion de l’antenne SiriusXM
Satellite Radio et assurez-vous qu’elle est fixée
correctement au tuner.
• Vérifiez le câble d’antenne SiriusXM Satellite
Radio pour voir s’il est tordu ou cassé. Si elle est
endommagée, remplacez toute l’antenne.
“SXM Check Tuner” :
• Assurez-vous que le tuner SiriusXM Connect
Vehicle est connecté à l’appareil.
“SXM Chan Unavailable” (apparaît sur l’écran
pendant environ 5 secondes, puis l’appareil retourne
au canal précèdent) :
• Le canal choisi n’est plus disponible. Choisissez
un autre canal ou continuez d’écouter le canal
précédent.
“SXM Ch Unsubscribed” (apparaît sur l’écran
pendant environ 5 secondes, puis l’appareil retourne
au canal précèdent) :
• Le canal choisi n’appartient pas à votre
abonnement actuel. Appelez 1-866-635-2349 pour
vous abonner.
“SXM Subscription Updated – Press Return to
Continue” :
• Votre abonnement a été mis à jour. Appuyez sur la
touche appropriée pour continuer.
“SXM Channel Locked”
• Le canal choisi a été verrouillé par les contrôles
parentaux. Entrez le code de déverrouillage quand
on vous le demande. (Page 47)
“SXM Incorrect Lock Code”
• Le canal choisi est un canal pour adulte ou avec
censure parentale, et verrouillé par le verrou
parental ou un code de verrouillage utilisateur.
Entrez le code de verrouillage correct.
Dépannage
Ce qui apparaît être un problème n’est pas toujours
sérieux. Vérifiez les points suivants avant d’appeler
un centre de service.
• Pour les opérations des appareils extérieurs,
référez-vous aussi aux modes d’emploi fournis
avec les adaptateurs utilisés pour les connexion
(de même qu’aux instructions fournies avec les
composants extérieurs).
❏ Généralités
Dans ce cas, aucun son ne sort par les hautparleurs.
• Ajustez le volume sur le niveau optimum.
• Vérifiez les cordons et les connexions.
Aucune image n’apparaît sur l’écran.
• Mettez l’écran en service. (Page 7)
Cet appareil ne fonctionne pas du tout.
• Réinitialisez l’appareil. (Page 3)
La télécommande* ne fonctionne pas.
• Changez la pile.
* Pour le KW-V330BT Région 1/KW-V430BT : Achetez la RM-RK258
séparément.
90
2017_KW-V_Entry_K_FR.indb 90
28/9/2016 1:58:17 PM
RÉFÉRENCES
❏ Disques
❏ USB
Les disques enregistrables/réinscriptibles ne
peuvent pas être reproduits.
• Insérez un disque finalisé.
• Finalisez les disques avec l’appareil qui a été utilisé
pour l’enregistrement.
“Reading” ne disparait pas de l’écran.
• Mettez l’appareil hors tension et de nouveau sous
tension.
Les plages sur les disques enregistrables/
réinscriptibles ne peuvent pas être sautées.
• Insérez un disque finalisé.
• Finalisez les disques avec l’appareil qui a été utilisé
pour l’enregistrement.
La lecture ne démarre pas.
• Le format des fichiers n’est pas pris en charge par
l’appareil.
Aucune image n’apparaît sur le moniteur
extérieur.
• Connectez le cordon vidéo correctement.
• Choisissez l’entrée correcte sur le moniteur
extérieur.
Les disques DivX*/MPEG1/MPEG2/MP3/WMA/
WAV/AAC ne peuvent pas être lus.
• Enregistrez les plages en utilisant une application
compatible sur les disques appropriés. (Page 86)
• Ajoutez le code d’extension approprié pour les
noms des fichiers.
Les plages sur les disques enregistrables/
réinscriptibles ne sont pas reproduites comme
vous le souhaitiez.
• L’ordre de lecture peut différer de celui utilisé par
d’autres lecteurs.
* Uniquement pour le KW-V230BT/KW-V330BT Région 4/KW-V630BT.
Lors de la lecture d’une plage, le son tes parfois
interrompu.
• Les plages ne sont pas copiées correctement sur le
périphérique USB. Copiez de nouveau les plages et
essayez encore.
Les plages ne sont pas reproduites comme vous
le souhaitiez.
• L’ordre de lecture peut différer de celui utilisé par
d’autres lecteurs.
❏ Android
Le son est automatiquement coupé lors d’une lecture.
• Reconnectez le périphérique Android.
• Quand <Android Setup> est réglé sur [AUDIO
MODE], lancez n’importe quelle application de
lecteur multimédia sur le périphérique Android et
démarrez la lecture.
Sortie sonore uniquement à partir du
périphérique Android.
• Quand <Android Setup> est réglé sur [AUDIO
MODE], relancez l’application de lecteur
multimédia actuelle ou utilisez une autre
application de lecteur multimédia.
• Redémarrez le périphérique Android.
• Si cela ne résout pas le problème, c’est que le
périphérique Android connecté ne peut pas
acheminer le signal audio jusqu’à l’appareil.
La lecture est impossible quand <Android Setup>
est réglé sur [AUTO MODE].
• Assurez vous que JVC Music Play APP est installe
sur le périphérique Android.
• Reconnectez le périphérique Android et
séletionnez le mode de commande approprié.
• Si cela ne résout pas le problème, c’est que le
périphérique Android connecté ne prend pas en
charge le monde Auto.
“NO DEVICE” ou “READING” continue de
clignoter.
• Désactivez les options des concepteurs sur le
périphérique Android.
• Reconnectez le périphérique Android.
• Si cela ne résout pas le problème, c’est que le
périphérique Android connecté ne prend pas en
charge le monde Auto.
❏ iPod/iPhone
Dans ce cas, aucun son ne sort par les hautparleurs.
• Déconnectez iPod/iPhone, puis connectez-le à nouveau.
• Choisissez une autre source puis choisissez de
nouveau “iPod”.
iPod/iPhone ne peut pas être mis sous tension ou
ne fonctionne pas.
• Vérifiez le câble de connexion et le raccordement.
• Mettez à jour la version du micrologiciel.
• Chargez de la batterie.
• Réinitialisez iPod/iPhone.
Le son est déformé.
• Mettez hors service l’égaliseur sur cet appareil ou
sur iPod/iPhone.
Beaucoup de bruit est généré.
• Mettez hors service (décochez) la fonction
“VoiceOver” de l’iPod/iPhone. Consultez le site
<http://www.apple.com> pour en savoir plus.
Aucune opération n’est disponible pendant la
lecture d’une plage contenant une illustration.
• Faites l’opération une fois que l’illustration est chargée.
Les séquences vidéo ne peuvent pas être lues.
• Faites la connexion avec un câble audio USB et un
câble vidéo KS-U59 (en option) pour les modèles
d’iPod/iPhone à connecteur à 30 broches. Les
autres câbles ne peuvent pas être utilisées.
• Choisissez [USB + AV-IN] pour <iPod Setup>.
(Page 23)
Suite à la page suivante...
FRANÇAIS
2017_KW-V_Entry_K_FR.indb 91
91
28/9/2016 1:58:17 PM
RÉFÉRENCES
Le son de la source vidéo ne sort pas.
• Faites la connexion avec un câble audio USB et un
câble vidéo KS-U59 (en option) pour les modèles
d’iPod/iPhone à connecteur à 30 broches. Les
autres câbles ne peuvent pas être utilisées.
• Choisissez [USB + AV-IN] pour <iPod Setup>.
(Page 23)
❏ Tuner
Le préréglage automatique SSM ne fonctionne
pas.
• Mémorises les stations manuellement. (Page 37)
Bruit statique pendant l’écoute de la radio.
• Connectez l’antenne solidement.
❏ AV-IN
❏ Bluetooth
Le son du téléphone est de mauvaise qualité.
• Réduisez la distance entre cet appareil et le
téléphone portable Bluetooth.
• Déplacez la voiture dans un endroit où vous
pouvez obtenir un meilleur signal de réception.
Le son est interrompu ou saute lors de
l’utilisation d’un lecteur audio Bluetooth.
• Réduisez la distance entre cet appareil et le lecteur
audio Bluetooth.
• Déconnectez le périphérique connecté pour le
téléphone Bluetooth.
• Mettez l’appareil hors tension, puis de nouveau
sous tension.
(Si le son n’est toujours pas rétabli) connectez de
nouveau le lecteur.
“AV-IN” ne peut pas être sélectionné sur l’écran
d’accueil.
• Sélectionnez une autre méthode de connexion
que [USB + AV-IN] pour <iPod Setup>.
(Page 23)
Le lecteur audio connecté ne peut pas être
commandé.
• Vérifiez si le lecteur audio connecté prend en
charge AVRCP (Audio/Video Remote Control
Profile—Profil de télécommande audio/vidéo).
Aucune image n’apparaît sur l’écran.
• Mettez l’appareil vidéo sous tension s’il ne l’est pas
déjà.
• Connectez le périphérique vidéo correctement.
Le périphérique Bluetooth ne détecte pas
l’appareil.
• Faites de nouveau une recherche à partir du
périphérique Bluetooth.
❏ Pandora*/iHeart Radio*/Spotify
L’application ne fonctionne pas.
• L’application sur votre iPod touch/iPhone/
Android n’est pas la dernière version. Mettez à jour
l’application.
* Uniquement pour le KW-V330BT Région 1/KW-V430BT.
L’appareil ne réalise pas le pairage avec le
périphérique Bluetooth.
• Pour les périphériques compatibles avec
Bluetooth 2.1 : Enregistrez le périphérique en
utilisant le code PIN. (Page 53)
• Pour les périphériques compatibles avec
Bluetooth 2.0 : Entrez le même code PIN pour
cet appareil et l’appareil cible. Si le code PIN du
périphérique n’est pas indiqué sur ses instructions,
essayez “0000” ou “1234”.
• Mettez l’appareil hors tension, puis mettez sous
tension le périphérique Bluetooth.
Il y a un écho ou du bruit.
• Ajustez la position du microphone.
• Ajustez le volume d’écho ou le volume de
réduction de bruit. (Page 55)
L’appareil ne répond pas quand vous essayez de
copier le répertoire téléphonique.
• Vous avez peut-être essayé de copier les mêmes
entrées (déjà mémorisées) sur l’appareil.
Spécifications
❏ Section du moniteur
Taille de l’image (L x H)
KW-V230BT/KW-V330BT:
Écran large de 6,2 pouces
(diagonal)
137,5 mm × 77,2 mm
(5-7/16 pouces × 3-1/16
pouces)
KW-V430BT/KW-V630BT:
Écran large de 6,75 pouces
(diagonal)
151,8 mm × 79,68 mm
(5-31/32 pouces × 3-1/8
pouces)
Système d’affichage
Panneau LCD TN
transparent
Système d’entraînement Système à matrice active
TFT
Nombre de pixels
1 152 000
(800H × 480V × RVB)
Pixels effectifs
99,99%
Disposition des pixels
Disposition rayée RVB
Rétroéclairage
Diode DEL
92
2017_KW-V_Entry_K_FR.indb 92
28/9/2016 1:58:17 PM
RÉFÉRENCES
❏ Section du lecteur de DVD
❏ Section de l’interface USB
❏ Section Bluetooth
Convertisseur D/A
Décodeur audio
Standard USB
Technologie
Bluetooth 3.0
Fréquence
2,402 GHz à 2,480 GHz
Puissance de sortie +4 dBm (MAX), 0 dBm (AVE),
Classe d’alimentation 2
Plage de communication maximum
Ligne de vue approximative
10 m (32,8 pieds)
Codec audio
SBC/AAC
Profil
HFP (Hands-Free Profile—Profil
mains libres) 1.6
A2DP (Advanced Audio
Distribution Profile—Profil de
distribution audio avancé) 1.3
AVRCP (Audio/Video Remote
Control Profile—Profil de
télécommande audio/vidéo)
1.5
GAP (Generic Access Profile—
Profil d’accès générique)
PBAP (PhoneBook Access
Profile—Profile d’accès au
répertoire téléphonique) 1.2
SDP (Service Discovery
Profile—Profil de découverte
de service)
SPP (Serial Port Profile—Profil
de port série) 1.2
24 bit
Linear PCM/Dolby Digital/
MP3/WMA/WAV/AAC
(.m4a)
Décodeur vidéo
DivX*/MPEG1/MPEG2/
JPEG
Pleurage et scintillement Non mesurables
Réponse en fréquence
Échantillonnage 96 kHz :
20 Hz à 22 000 Hz
Échantillonnage 48 kHz :
20 Hz à 22 000 Hz
Échantillonnage 44,1 kHz :
20 Hz à 20 000 Hz
Distorsion harmonique totale
0,010% (1 kHz)
Rapport signal sur bruit
99 dB (DVD-Vidéo 96 kHz)
Plage dynamique
99 dB (DVD-Vidéo 96 kHz)
Format du disque
DVD-Vidéo/VIDEO-CD/
CD-DA
Fréquence d’échantillonnage
44,1 kHz/48 kHz/96 kHz
Nombre de bits quantificateur
16/20/24 bit
* Uniquement pour le KW-V230BT/KW-V330BT Région 4/KW-V630BT.
USB 2.0 Full Speed/
High Speed
Périphériques compatibles
À mémoire de grande
capacité
Système de fichier
FAT 16/32
Courrant d’alimentation maximum
CC 5 V 1,5 A
Convertisseur D/A
24 bit
Décodeur audio
MP3/WMA/AAC (.aac/
.m4a)/WAV/FLAC
Décodeur vidéo
DivX*/MPEG1/MPEG2/
JPEG
* Uniquement pour le KW-V230BT/KW-V330BT Région 4/KW-V630BT.
❏ Section de l’interface HDMI (pour le
KW-V630BT)
Type de connecteur
Résolution d’entrée
TYPE-A
VGA
(640 × 480p@
59,94 Hz/60 Hz),
480p (720 × 480p@
59,94 Hz/60 Hz)
Type de signal audi d’entrée 32 kHz/44,1 kHz/
48 kHz, 16 bits Linear PCM
❏ Section de l’interface MHL (pour le
KW-V630BT)
Version prise en charge
Résolution d’entrée
MHL2
VGA
(640 × 480p@
59,94 Hz/60 Hz),
480p (720 × 480p@
59,94 Hz/60 Hz)
Type de signal audi d’entrée 32 kHz/44,1 kHz/
48 kHz, 16 bits Linear PCM
Courrant d’alimentation maximum
CC 5 V 900 mA
FRANÇAIS
2017_KW-V_Entry_K_FR.indb 93
93
28/9/2016 1:58:17 PM
RÉFÉRENCES
❏ Section DSP
Sélectivité (±400 kHz)
Égaliseur
13 Bandes
Bande
Fréquence (Hz) (BAND1-13) :
62,5/100/160/250/400/
630/1k/1,6k/2,5k/4k/6,3k/
10k/16k
Niveau :
−09 à +09 (−9 dB à +9 dB)
Q:
1,35/1,5/2,0
HPF (filtre passe haut)
Fréquence (Hz) :
Via/30/40/50/60/70/
80/90/100/120/150/180/
220/250
Pente :
–6/–12/–18/–24 dB/Oct.
Gain :
–8/–7/–6/–5/–4/–3/–2/–1/
0 dB
LPF (filtre passe bas)
Fréquence (Hz) :
30/40/50/60/70/80/90/
100/120/150/180/220/250/
Via
Pente :
–6/–12/–18/–24 dB/Oct.
Gain :
–8/–7/–6/–5/–4/–3/–2/–1/
0 dB
❏ Section du tuner FM
Gamme de fréquences
87,9 MHz à 107,9 MHz
(200 kHz)
87,5 MHz à 108,0 MHz
(50 kHz)
Séparation stéréo
≥ 80 dB
40 dB (1 kHz)
❏ Section du tuner AM
Gamme de fréquences
Sensibilité utile
530 kHz à 1 700 kHz
(10 kHz)
29 dBμ
❏ Section vidéo
Standard couleur de l’entrée vidéo extérieure
NTSC/PAL
Niveau d’entrée vidéo extérieure (prise cinch/mini)
1 Vp-p/75 Ω
Niveau de sortie vidéo (prise cinch)
1 Vp-p/75 Ω
❏ Section audio
Puissance maximum (avant et arrière)
50 W × 4
Pleine Puissance de Largeur de Bande (avant et arrière)
22 W × 4 (avec
moins de 1% de
DHT)
Niveau de préamplification
4 V/10 kΩ
Impédance du préamplificateur ≤ 600 Ω
Impédance d’enceinte
4Ωà8Ω
❏ Généralités
Tension de fonctionnement
14,4 V (10,5 V à 16 V admissibles)
Consommation de courant maximale
10 A
Dimensions d’installation (L × H × P)
KW-V230BT/KW-V330BT Région 4/KW-V630BT :
182 mm × 111 mm × 160 mm
(7-3/16 pouces × 4-3/8 pouces
× 6-5/16 pouces)
KW-V330BT Région 1/KW-V430BT :
178 mm × 100 mm × 162 mm
(7-1/16 pouces × 3-15/16 pouces
× 6-7/16 pouces)
Plage de températures de fonctionnement
–10°C à +60°C
Poids
KW-V230BT/KW-V330BT Région 4/KW-V630BT :
2,0 kg (4,5 livres)
KW-V330BT Région 1/KW-V430BT : 1,7 kg (3,8 livres)
Le modèle et les caractéristiques peuvent être sujets
à modifications sans avis préalable.
Sensibilité utile (S/N : 30 dB, 22,5 kHz)
7,2 dBf (0,63 μV/75 Ω)
Seuil de sensibilité (S/N : 46 dB, 22,5 kHz)
15,2 dBf (1,58 μV/75 Ω)
Réponse en fréquence (±3,0 dB)
30 Hz à 15 kHz
Rapport signal sur bruit 68 dB (MONO)
94
2017_KW-V_Entry_K_FR.indb 94
7/12/2016 9:10:03 AM
RÉFÉRENCES
❏ Marques de commerce et licences
• Dolby, Dolby Audio and the double-D symbol are
trademarks of Dolby Laboratories.
• “DVD Logo” is a trademark of DVD Format/Logo
Licensing Corporation registered in the US, Japan
and other countries.
• The “AAC” logo is a trademark of Dolby
Laboratories.
• Microsoft and Windows Media are either registered
trademarks or trademarks of Microsoft Corporation
in the United States and/or other countries.
• “Made for iPod,” and “Made for iPhone” mean
that an electronic accessory has been designed
to connect specifically to iPod, or iPhone,
respectively, and has been certified by the
developer to meet Apple performance standards.
Apple is not responsible for the operation of
this device or its compliance with safety and
regulatory standards. Please note that the use
of this accessory with iPod, or iPhone may affect
wireless performance. iPhone, iPod, iPod classic,
iPod nano, and iPod touch are trademarks of Apple
Inc., registered in the U.S. and other countries.
• Lightning is a trademark of Apple Inc.
• This item incorporates copy protection technology
that is protected by U.S. patents and other
intellectual property rights of Rovi Corporation.
Reverse engineering and disassembly are
prohibited.
• Font for this product is designed by Ricoh.
• THIS PRODUCT IS LICENSED UNDER THE AVC
PATENT PORTFOLIO LICENSE FOR THE PERSONAL
USE OF A CONSUMER OR OTHER USES IN WHICH IT
DOES NOT RECEIVE REMUNERATION TO (i) ENCODE
VIDEO IN COMPLIANCE WITH THE AVC STANDARD
(”AVC VIDEO”) AND/OR (ii) DECODE AVC VIDEO
THAT WAS ENCODED BY A CONSUMER ENGAGED
IN A PERSONAL ACTIVITY AND/OR WAS OBTAINED
FROM A VIDEO PROVIDER LICENSED TO PROVIDE
AVC VIDEO. NO LICENSE IS GRANTED OR SHALL
BE IMPLIED FOR ANY OTHER USE. ADDITIONAL
INFORMATION MAY BE OBTAINED FROM MPEG LA,
L.L.C. SEE HTTP://WWW.MPEGLA.COM
• libFLAC
Copyright (C) 2000,2001,2002,2003,2004,2005,
2006,2007,2008,2009 Josh Coalson
Redistribution and use in source and binary forms,
with or without modification, are permitted
provided that the following conditions are met:
– Redistributions of source code must retain the
above copyright notice, this list of conditions
and the following disclaimer.
– Redistributions in binary form must reproduce
the above copyright notice, this list of
conditions and the following disclaimer in the
documentation and/or other materials provided
with the distribution.
– Neither the name of the Xiph.org Foundation
nor the names of its contributors may be used
to endorse or promote products derived from
this software without specific prior written
permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT
HOLDERS AND CONTRIBUTORS “AS IS” AND ANY
EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING,
BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES
OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR
A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED.
IN NO EVENT SHALL THE FOUNDATION OR
CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT,
INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT
NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE
GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR
PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER
CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY,
WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR
TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE)
ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS
SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY
OF SUCH DAMAGE.
• Pandora, the Pandora logo, and the Pandora trade
dress are trademarks or registered trademarks of
Pandora Media, Inc., used with permission.
• Sirius, XM and all related marks and logos are
trademarks of Sirius XM Radio Inc. All rights
reserved.
• Android is a trademark of Google Inc.
• The Bluetooth® word mark and logos are
registered trademarks owned by Bluetooth SIG,
Inc. and any use of such marks by JVC KENWOOD
Corporation is under license. Other trademarks
and trade names are those of their respective
owners.
• SPOTIFY and the Spotify logo are among the
registered trademarks of Spotify AB.
• iHeartRadio® and iHeartAuto™ are trademarks
owned by iHeartMedia, Inc. All uses are authorized
under license.
• The terms HDMI and HDMI High-Definition
Multimedia Interface, and the HDMI logo are
trademarks or registered trademarks of HDMI
Licensing LLC in the United States and other
countries.
• MHL and the MHL logo are a trademark or
registered trademark of MHL, LLC.
– Incorporates MHL 2
DIVX
• Cet appareils DivX Certified® a passé des tests
rigoureux pour vérifier qu’il lit les séquences vidéo
DivX®.
Pour lire des séquences vidéo DivX achetées,
enregistrez d’abord votre appareil à vod.divx.
com. Obtenez votre code d’enregistrement dans
la section DivX VOD du menu de réglage de votre
appareil. (Page 73)
• DivX Certified® pour reproduire les séquences
vidéo DivX®, y compris un contenu de qualité
supérieur.
• DivX®, DivX Certified® et les logos associés sont
des marques de DivX, LLC et sont utilisés sous
licence.
FRANÇAIS
2017_KW-V_Entry_K_FR.indb 95
95
13/1/2017 1:54:26 PM
0916DTSMDTJEIN
2017_KW-V_Entry_K_FR.indb 1
28/9/2016 1:58:17 PM

Manuels associés