387106040 | 387106039 | 387106035 | 387106044 | 387106043 | 387106038 | 387106037 | 387106048 | 387106047 | 387106042 | 387106041 | 387106049 | 387106036 | 387106046 | 387106045 | TECHNIBEL 387106034 Unités terminales type cassette Mode d'emploi
Ajouter à Mes manuels12 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
12
F NOTICE D’UTILISATION • OPERATING INSTRUCTIONS ISTRUZIONI D’USO • INSTRUCCIONES DE USO BEDIENUNGSANLEITUNG GB I E D cAW Unités terminales • Terminal units Unità terminali • Unidades terminales Endgeräte 37.4254.062.01 01/2015 SOMMAIRE F NOM DES DIFFERENTES PARTIES ET SELECTEUR DE FONCTIONNEMENT 3 EMPLACEMENT D’INSTALLATION 4 PRECAUTIONS ELECTRIQUES 4 INSTRUCTIONS DE SECURITE 4 UTILISATION DE LA TELECOMMANDE 4 TELECOMMANDE 5 REGLAGE DE L’HEURE 6 REFROIDISSEMENT 6 CHAUFFAGE 6 FONCTIONNEMENT AUTOMATIQUE 6 DESHUMIDIFICATION 6 VENTILATION 7 REGLAGE DE LA VITESSE DU VENTILATEUR 7 MODE SILENCIEUX 7 REGLAGE DU TEMPORISATEUR 7 REGLAGE DU TEMPORISATEUR 1 HEURE 7 REGLAGE DU FLUX D’AIR 8 FONCTIONNEMENT SANS LA TELECOMMANDE 8 ENTRETIEN ET NETTOYAGE 9 CONSEILS POUR LE CONFORT ET L’ECONOMIE DE L’ENERGIE 11 GUIDE DE DEPANNAGE 11 INFORMATIONS SUR LE PRODUIT Pour tout problème ou toute question relatifs au climatiseur, il faudra les informations ci-dessous. Les numéros de série et de modèle figurent sur la plaque signalétique placée sur le fond du coffret. No. de modèle................................................................... No. de série....................................................................... Date d’achat...................................................................... Adresse du concessionnaire............................................. Numéro de téléphone......................... SYMBOLES D’AVERTISSEMENT Les symboles suivants utilisés dans ce manuel avertissement d’un danger potentiel pour l’utilisateur, le personnel d’entretien ou l’appareil proprement dit: AVERTISSEMENT Ce symbole signale un danger ou des opérations dangereuses qui risquent d’entraîner des blessures physiques graves, ou mortelles. ATTENTION Ce symbole signale un danger ou des opérations dangereuses qui risquent d’entraîner des blessures physiques ou des dommages matériels, notamment du produit. REMARQUE Cette unité terminale est dotée des fonctions de refroidissement, déshumidification, chauffage e ventilation. Vous trouverez ci-après des détails à leur sujet. Veuillez vous référer à ces explications lors de son utilisation. DECLARATION DE CONFORMITÉ Ce produit est marqué puisque il est conforme aux Directives: – Basse Tension n° 2006/95/CE. (Standard: EN60335-2-40:2003 (incl. Corr.:2006) + A11:2004 + A12:2005 + A13:2012 + A1:2006 + A2:2009 with EN 60335-1:2002 + A11:2004 + A1:2004 + A12:2006 + A2:2006 + A13:2008 + A14:2010 + A15:2011). – Compatibilité Electromagnétique n° 2004/108/CE, 92/31 CEE et 93/68 CEE. (Standard: EN55014-1 (2006) + A1(2009) + A2(2011), EN 55014-2 (1997) + A1(2001) + A2 (2008), EN 61000-3-2 (2006) + A1(2009) + A2(2009), EN 61000-3-3 (2008) – RoHS2 n° 2011/65/UE. Questa dichiarazione sarà nulla nel caso di impiego diverso da quello dichiarato dal Fabbricante e/o di mancata osservanza, anche solo parziale, delle istruzioni d’installazione e/o d’uso. 2 NOM DES DIFFERENTES PARTIES ET SELECTEUR DE FONCTIONNEMENT 15 14 12 6 13 F 10 3 1 2 11 4 5 5 7 9 8 5 6 OPER TIMER STBY 7 1. Télécommande. 2. Sonde de température de la télécommande: elle détecte la température de la pièce où se trouve la commande et donc du climatiseur. 3. Sortie d’air : distribue l’air traité et filtré dans le local. 4. Entrée d’air : l’air ambiant est aspiré et filtré à travers des filtres spéciaux. 5. Récepteur : reçoit les signaux de la télécommande. 6. Sélecteur de fonctionnement (sans télécommande): Appuyer ce bouton pour sélectionner le fonctionnement OFF, COOL et HEAT. 9 8 8. Voyant d’attente (STANDBY) : Il s’allume quand le climatiseur est connecté à la courant et peut recevoir le signal de la télécommande. 9. Voyant du temporisateur (TIMER): Ce voyant s’allume lorsque l’unité est contrôlée par le temporisateur. 10.Verrou grille d’aspiration, sur deux côtés. 11.Filtre à air. 12.Brides de suspension. 13.Raccords hydrauliques. 14.Raccord sortie des condensats. 15.Sonde de température: elle détecte la température de la pièce où se trouve l’unité; quand la télécommande est inactive le climatiseur est réglé de la température détectée. AVERTISSEMENT La position OFF ne coupe pas l’alimentation électrique. Pour éteindre complètement l’appareil, utiliser l’interrupteur principal d’alimentation. REMARQUE Lorsque les 3 lampes temoin OPERATION, TIMER et STANDBY clignotent en même temps, cela signifie que le mode de fonctionnement selectionne n’est pas compatible avec l’unite en question et le climatisateur ne fonctionnera que lorsque la modalite correcte aura été retablie. 7. Voyant de fonctionnement (OPERATION): Il s’allume quand le climatiseur est en marche. Il clignote une fois pour indiquer que le signal de la télécommande a été reçu et mémorisé. Il clignote continuellement pendant les modes de protection (dégivrage, ecc.). AVERTISSEMENT POUR L’ELIMINATION CORRECT DU PRODUIT AUX TERMES DE LA DIRECTIVE EUROPEENNE 2012/19/UE Au terme de son utilisation cet équipement ne doit pas être éliminé avec les ordures ménagères. Le produit doit être remis à l’un des centres de collecte sélective locaux ou auprès des revendeurs assurant ce service. Eliminer séparément un équipement électrique et électronique permet d’éviter des potentielles retombées négatives pour l’environnement et la santé humaine dérivant d’une élimination incorrect et permet de récupérer les matériaux qui le composent dans le but d’une économie importante en termes d’énergie et de ressources. Pour rappeler l’obligation d’éliminer séparément ces équipements, le produit porte le symbole d’un caisson à ordures barré. INFORMATIONS SUR L’ELIMINATION CORRECTE DE LA BATTERIE SELON LA DIRECTIVE EUROPEENNE 2006/66/EC Veuillez remplacer la batterie quand sa charge électrique est vide. Ne pas éliminez cette batterie avec les déchets ménagers. On doit livrer la batterie aux centres spéciaux pour la récolte des déchets de la communauté locale ou à un marchand qui peut rendre ce service. L’élimination séparée d’une batterie empêche tous les effets négatifs sur l’ambiance et la santé et permet de recycler les composantes pour obtenir une épargne considérable d’énergie et de ressources. Pour souligner l’obligation d’éliminer la batterie séparément, on a marqué la batterie, en barrant une poubelle. 3 Placer deux piles alcalines du format AAA de 1,5V-DC. S’assurer que les piles sont bien installées dans le compartiment en respectant les pôles.L’affichage de l’heure sur le display clignote. Appuyer sur la touche SEL TYPE. l Les piles ont une autonomie d’environ six mois, en fonction de la fréquence d’utilisation de la télécommande. Enlever les piles, si vous prévoyez de ne pas utiliser la commande à distance pendant plus d’un mois. l Les piles de la télécommande contiennent des agents polluants. Une fois usées, les jeter en respectant la réglementation locale concernant les déchets. COMMENT ENLEVER LES PILES l Enlever le couvercle. l Pousser la pile vers le pôle négatif et enlever le pôle positif (comme représenté dans la figure). l Enlever l’autre pile de la même manière. EMPLACEMENT D’INSTALLATION l l Il est recommandé de faire installer le climatiseur par un technicien qualifié en suivant les instructions d’installation fournies avec l’appareil. AVERTISSEMENT l F l l Ne pas installer le climatiseur dans un local où l’on détecte des émanations gazeuses ou des gaz inflammables, ni à un endroit extrêmement humide, une serre par exemple. Ne pas installer le climatiseur aux endroits où se trouvent des appareils dégageant une chaleur excessive. Ne pas installer le climatiseur dans un local, où il pourrait être mouillé par des jets d’eau (par exemple dans la buanderie). PRECAUTIONS ELECTRIQUES l l l l Avant l’installation, s’assurer que la tension du reseau d’alimentation de votre maison ou de votre bureau est la même que celle indiquée sur la plaque signalétique du climatiseur. Tous les branchements électriques devront être conformes aux normes et réglementations en vigueur. Consulter éventuellement le revendeur ou un technicien qualifié. Chaque unité doit être correctement raccordée à la terre avec une prise de terre. Le branchement électrique doit être fait par un technicien qualifié. INSTRUCTIONS DE SECURITE l l Avant d’utiliser le climatiseur, consultez avec soin ce manuel d’instructions. En cas de doutes ou de problèmes, adressez-vous au revendeur, ou au Service Après-Vente. Le climatiseur a été étudié pour créer des conditions climatiques confortables. Ne l’utilisez que dans le but pour lequel il a été prévu et en suivant les indications indiquées dans ce manuel. SELECTEUR DE LA SONDE DE TEMPERATURE l En conditions normales, la température ambiante est: détectée et contrôlée par la sonde de température placée dans la télécommande (icône IFEEL active sur le display). Cette fonction permette de personnaliser la temperature ambiante en transmettant le signal de une position près vous. Donc, en utilisant cette fonction, la télécommande doit toujours être dirigé vers le climatiseur, sans obstacles. AVERTISSEMENT l l l l l l l Ne jamais utiliser d’essence ou d’autres liquides inflammables près du climatiseur. Cela serait extrêmement dangereux. De plus, ne pas installer sous l’unité des appareillages électriques qui ne sont pas protégés avec la protection IPX1 (protection à l’eau avec chute verticale). Le constructeur décline toute responsabilité pour le non respect des normes de sécurité et des mesures pour la prévention des accidents. l ATTENTION Ne jamais utiliser l’interrupteur général pour mettre en route ou arrêter le climatiseur. Utiliser seulement la touche ON/OFF de la télécommande ou le sélecteur placé sur l’unité. Ne rien introduire dans les entrées et sorties d’air du climatiseur. Cela est très dangereux car le ventilateur tourne à grande vitesse. Ne pas laisser les enfants jouer avec le climatiseur. Ne pas refroidir excessivement la pièce en présence des bébés ou des malades. On peut désactiver le capteur de température de la télécommande en appuyant sur la touche I FEEL, auquel cas, l’icône relative sur le display s’éteint et c’est le capteur présent à l’intérieur de l’unité qui devient opérationnel. REMARQUE La télécommande transmet le signal de la température ambiante en appuyant sur n’importe quelle touche et automatiquement toutes les cinq minutes. Si, à cause d’un inconvénient, l’unité ne reçoit pas le signal de la télécommande, le conditionneur d’air utilisera le capteur présent à l’intérieur de l’unité pour contrôler la température ambiante. Dans ce cas, la température proche de la télécommande peut différer de la température relevée dans le conditionneur d’air. UTILISATION DE LA TELECOMMANDE INSTALLATION DES PILES l Enlever le couvercle des piles de la télécommande et verifier que les 4 interrupteurs sont placés comme représenter: FONCTIONNEMENT AVEC LA TELECOMMANDE Diriger l’émetteur de la commande à distance vers le récepteur placé sur le climatiseur. COMMENT METTRE EN MARCHE LE CLIMATISEUR Appuyer sur le bouton ON/OFF pour mettre en marche le climatiseur. Le voyant de fonctionnement s’allume, en indiquant que l’unité est en marche. INTERRUPTEURS 4 TELECOMMANDE AFFICHAGE Les informations sur le mode de fonctionnement s’affichent lorsque la télécommande est en fonction. Mode de fonctionnement Auto Chauffage F Indique les types des temporisateurs Deshumidification Ventilation Aileron d’oscillation Température ambiante Confirme la transmission des données au climatiseur Refroidissement mode silencieux Indique que le climatiseur fonctionne en mode I FEEL (capteur télécommande actif) Horloge heures/minutes Vitesse de ventilation Auto Moyenne vitesse Grande vitesse Petite vitesse CAPTEUR (SENSOR) Le capteur de température incorporé à la télécommande détecte la température de la pièce. Température selectionnee EMETTEUR Lorsque l’on appuie sur les boutons de la télécommande, le voyant clignote pour transmettre la modification des réglages au récepteur du climatiseur. SELECTEUR DE LA SONDE DE TEMPERATURE Appuyer sur le bouton I FEEL pour modifier l’affichage du capteur de température actif (de la télécommande au climatiseur et vice-versa). BOUTON “NIGHT” (mode silencieux) Lorsque vous appuyez sur ce bouton, le symbole apparaît sur l’écran et est sélectionné la vitesse du ventilateur silencieux. BOUTONS DE REGLAGE DE LA TEMPERATURE TEMP — (plus froid) Appuyer sur ce bouton pour réduire la température. TEMP + (plus chaud) Appuyer sur ce bouton pour augmenter la température. Bouton FLAP Appuyer sur ce bouton pour choisir la fonction desirée. PULSANTE INATTIVO BOUTON “TIMER SEL” En appuyant sur le bouton TIMER on active sur l’affichage la proceure pour le réglage ON/OFF du temporisateur. Pour les détails, voir “Réglage du temporisateur”. Fixe: 6 positions Oscillation continue Oscillation automatique BOUTON MODE DE FONCTIONNEMENT BOUTON ON/OFF (enmarche/arrêt) Ce bouton permet de mettre le climatiseur en marche et de l’arrêter. Appuyer sur ce bouton pour choisir le mode de fonctionnement du climatiseur. (auto) Sur cette position le microprocesseur calcule automatiquement la différence entre le réglage du thermostat et la température de la pièce, puis il commuté automatiquement sur le mode réfroidissement ou chauffage. BOUTON “SEL TYPE” Appuyer sur ce bouton pour sélectionnes les fonctions: • réglage de l’heure • réglage du temporisateur ON/OFF Pour les détails voir “REGLAGE DE L’HEURE” et “REGLAGE DU TEMPORISATEUR”. (chauffage) Le climatiseur réchauffe la pièce. BOUTON “FAN” (Vitesse de ventilation) Le microprocesseur choisit automatiquement la vittesse de ventilation. Grande vitesse de ventilation. Moyenne vitesse de ventilation. Petite vitesse de ventilation. (deshumidification) BOUTONS POUR LE REGLAGE DE L’HEURE ET DU TEMPORISATEUR En appuyant les boutons SET H ou SET M est activée le réglage de líheure et du temporisateur. Pour les détails voir “REGLAGE DE L’HEURE” et “REGLAGE DU TEMPORISATEUR”. 5 Le climatiseur réduit l’humidité de l’air de la pièce. (refroidissement) Le climatiseur refroidit la pièce. (ventilation) Le climatiseur functionne uniquement en ventilation. REGLAGE DE L’HEURE FONCTIONNEMENT AUTOMATIQUE 1. Appuyer trois fois sur le bouton SEL TYPE. L’indication de l’heure seule clignote. 2. Appuyer sur le bouton SET H jusqu’a ce que l’heure désirée s’affiche. Appuyer sur le bouton SET M jusqu’à ce que les minutes désirés s’affichent. L’affichage de l’heure cesse automatiquement de clignoter (à l’exception du symbol après 10 seconds. 1. Appuyer sur le bouton MODE (Mode de fonctionnement) jusqu’à ce que le signal AUTOMATIQUE apparaisse a l’affichage . 2. Appuyer sur le bouton ON/OFF pour mettre en marche le climatiseur. 3. Appuyer sur les boutons TEMP. pour choisir la température (la plage de réglage de la température est entre 32 °C max. et 10°C min.) LA VALEUR DE LA TEMPERATURE SELECTIONNEE S’AFFICHE. F 5 SECONDES APRES LA PROGRAMMATION DE LA TEMPERATURE CHOISIE, SUR L’AFFICHAGE APPARAIT DE NOUVEAU LA TEMPERATURE AMBIANTE. REFROIDISSEMENT Le climatiseur change automatiquement le mode de fonctionnement de chauffage en refroidissement (ou vice versa) pour maintenir la température sélectionnée. 4. Appuyer sur le bouton FAN pour régler la vitesse de ventilation. REMARQUE Vérifier que l’unité est connecté à l’alimentation électrique et que le voyant STANDBY est allumé. Exemple de schema de fonctionnement en mode (Auto) avec la température ambiante sélectionneé a 23°C. 2 1. Appuyer sur le bouton MODE (Mode de fonctionnement) jusqu’à ce que le signal REFROIDISSEMENT apparaisse or l’affichage 27 26 25 24 . 2. Appuyer sur le bouton ON/OFF pour mettre en marche le climatiseur. 4 23 22 3 1 21 20 19 3. Appuyer sur les boutons TEMP+/- pour choisir la température (la plage de réglage de la température est entre 32 °C max. et 10 °C min.). LA VALEUR DE LA TEMPERATURE SELECTIONNEE S’AFFICHE. A B C C B A ON D 1 MIN. H ON D 1 MAX. H ON REMARQUE Le climatiseur change automatiquement le mode de fonctionnement (de refroidissement en chauffage, ou vice versa) quand se verifie une des conditiones suivantes: - ZONE A: change si la difference entre la température ambiante et la température selectionneé sur la telecommande est au moins 3°C. - ZONE B: change si la difference entre la température ambiante et la température selectionneé sur la telecommande est au moins 1°C, une heure aprés l’arret du compresseur. - ZONE C: ne change jamais si la difference entre la température ambiante et la température selectionneé sur la telecommande n’est pas plus de 1°C. 5 SECONDES APRES LA PROGRAMMATION DE LA TEMPERATURE CHOISIE, SUR L’AFFICHAGE APPARAIT DE NOUVEAU LA TEMPERATURE AMBIANTE. 4. Appuyer sur le bouton FAN pour régler la vitesse de ventilation. CHAUFFAGE 1. Appuyer sur le bouton MODE (Mode de fonctionnement) jusqu’à ce que le signal CHAUFFAGE apparaisse à l’affichage . 2. Appuyer sur le bouton ON/OFF pour mettre en marche le climatiseur. 3. Appuyer sur les boutons TEMP+/- pour choisir la température (la plage de réglage de la température est entre 32 °C max. et 10 °C min.). DESHUMIDIFICATION 1.Appuyer sur le bouton MODE (Mode de fonctionnement) jusqu’à l’affichage du signal DESHUMIDIFICATION 2.Appuyer sur le bouton ON/OFF pour mettre en marche le climatiseur. 3.Appuyer sur les boutons TEMP. pour choisir la température (la plage de réglage de la température est entre 32 °C max. et 10 °C min.) LA VALEUR DE LA TEMPERATURE SELECTIONNEE S’AFFICHE. 5 SECONDES APRES LA PROGRAMMATION DE LA TEMPERATURE CHOISIE, SUR L’AFFICHAGE APPARAIT DE NOUVEAU LA TEMPERATURE AMBIANTE. LA VALEUR DE LA TEMPERATURE SELECTIONNEE S’AFFICHE. 5 SECONDES APRES LA PROGRAMMATION DE LA TEMPERATURE CHOISIE, SUR L’AFFICHAGE APPARAIT DE NOUVEAU LA TEMPERATURE AMBIANTE. 4. Appuyer sur le bouton FAN pour régler la vitesse de ventilation. REMARQUE Utilisez la fonction déshumidification quand vous voulez réduire l’humidité de l’air ambiant. l Quando la temperatura ambiente raggiunge il valore impostato sul telecomando (termostato) il condizionatore ripete in automatico dei cicli di acceso o spento. l Avec la fonction déshumidification sélectionnée, la vitesse du ventilateur est reglée automatiquement (symbol sur la telecommande) pour éviter le trop refroidissement. l La fonction déshumidification ne peut pas être activée quand la température extérieure est 10 °C au-dessous. REMARQUE l Après la mise en marche en chauffage, le ventilateur de l’unité intérieure ne fonctionnera pas, grâce à une protection “prévention courants air froid” qui permettra le fonctionnement du ventilateur seulement lorsque l’échangeur de chaleur de l’unité intérieure sera suffisamment chaud. Pendant cette période le voyant standby sera allumé. 6 VENTILATION REGLAGE DU TEMPORISATEUR Si l’on désire que l’air circule dans la pièce sans modifier la température, effectuer les opérations suivantes: 1. Appuyer sur le bouton ON/OFF pour mettre en marche le climatiseur. 2. Appuyer sur le bouton MODE (mode de fonctionnement) jusqu’à l’affichage seul du signal VENTILATION . A) REGLAGE DE L’HEURE DE MISE EN MARCHE (ON) 1. Appuyer une fois sur le bouton SEL TYPE. Les indications d’arrêt (ON) et de l’heure clignotent. 2. Appuyer sur le bouton SET H (heures) jusqu’à ce que l’heure désirée s’affiche. Appuyer sur le bouton SET M (minutes) jusqu’à ce que les minutes désirées s’affichent. L’affichage revient automatiquement à l’heure actuelle après 10 secondes. 3. Appuyer sur le bouton de marche/arrêt (ON/ OFF) pour mettre le climatiseur en marche. 4. Appuyer sur le sélecteur TIMER SEL pour activer l’heure de mise en marche. REGLAGE DE LA VITESSE DU VENTILATEUR AUTOMATIQUE Mettre le sélecteur FAN SPEED (vitesse du ventilateur) en position . Le microprocesseur du climatiseur règle automatiquement la vitesse du ventilateur. Quand le climatiseur commence à fonctionner, la différence entre la température de la pièce et la température sélectionnée est détectée par le microprocesseur qui règle alors automatiquement le ventilateur sur la vitesse qui convient. DIFFERENCE ENTRE TEMPERATURE AMBIANTE ET TEMPERATURE SELECTIONNEE Refroidissement, Chauffage et Déshumidification B) REGLAGE DE L’HEURE D’ARRET (OFF) 1. Appuyer deux fois sur le bouton SEL TYPE. Les indications de marche (OFF) et de l’heure clignotent. 2. Appuyer sur le bouton SET H (heures) jusqu’à ce que l’heure désirée s’affiche. Appuyer sur le bouton SET M (minutes) jusqu’à ce que les minutes désirées s’affichent. L’affichage revient automatiquement à l’heure actuelle après 10 secondes. 3. Appuyer sur le bouton de marche/arrêt (ON/ OFF) pour mettre le climatiseur en marche. 4. Appuyer deux fois sur le sélecteur TIMER SELECT pour activer l’heure d’arret (OFF TIME). VITESSE DU VENTILATEUR 3°C et plus Maximum Entre 3 et 2°C Moyenne Entre 2 et 1°C Minimum Moins de 1°C Super bas REMARQUE Les valeurs précisées sur le tableau concernent le fonctionnement du climatiseur lorsque le capteur de la télécommande est choisi (voir sélecteur du capteur de température). Les valeurs précisées changent légèrement dans le cas où le capteur placé dans l’unité intérieure est selectionné. La vitesse automatique ne pas active en mode VENTILATION. MANUEL Pour régler la vitesse du ventilateur manuellement, il suffit de mettre le sélecteur FAN (vitesse du ventilateur) sur la position désirée. Grande vitesse Moyenne vitesse F 3 1 4 2 C) REGLAGE DE MISE EN MARCHE/ARRET QUOTIDIEN 1. Régler les heures de mise en marche et d’arrêt comme indiqué aux paragraphes A) et B). 2. Appuyer sur le bouton de marche/arrêt (ON/ OFF) pour mettre le climatiseur en marche. 3. Appuyer trois fois sur le bouton TIMER SEL pour mettre en service (ON/OFF) la minuterie combinée. REMARQUE Après la programmation du temporisateur, appuyer sur le bouton PROGRAM pour vérifier l’heure de programmation de mise en marche/arrêt (ON/OFF). Petite vitesse MODE SILENCIEUX REGLAGE DU TEMPORISATEUR 1 HEURE Dans ce mode, le micro-contrôleur détermine la vitesse du ventilateur à une valeur très faible, ce qui réduit le bruit. 1. Appuyer sur le bouton MODE pour choisir le mode de fonctionnement refroidissement, déshumidification ou chauffage. 2. Appuyer sur le bouton NIGHT. 3. Le signal s’affiche et la vitesse silencieuse est activée. Pour libérer la fonction, appuyer à nouveau sur le bouton NIGHT. Cette fonction permet au climatiseur de travailler pendant 1 heure aux conditions sélectionnées, que le climatiseur soit en fonction ou soit arrêté. REGLAGE DU TEMPORISATEUR. • Appuyer quatre fois sur le bouton TIMER SEL. Le signal du TEMPORISATEUR 1 HEURE en mode de mise en marche s’affiche. ANNULATION DU REGLAGE. • Appuyer sur le bouton ON/OFF pour arrêter le climatiseur. • Attendre que l’unité intérieure s’arrête. • Appuyer de nouveau sur le bouton ON/OFF pour remettre en marche le climatiseur. REMARQUE Lorsque cette fonction est activée, le symbole sur l’afficheur de la vitesse du ventilateur sélectionné précédemment reste inchangé. 7 REGLAGE DU FLUX D’AIR La façade est équipée de quatre volets réglables pour diriger le flux d’air. Choisissez l’emplacement conformément aux modalités de fonctionnement et l’inclinaison recommandée. VOLETS F POSITION RECOMMANDEE DU VOLET ATTENTION • Utiliser le bouton FLAP de la télécommande pour ajuster la position du volet. Si l’on déplace le volet de la main, il y aura un décalage entre la position préconisée par la télécommande et la position réelle. Dans ce cas, mettre l’appareil hors tension, attendre que le volet se referme, puis remettre l’appareil sous tension. La position du volet sera à nouveau normale. • Ne pas diriger le volet vers le bas pendant le refroidissement car une condensation risque de se produire autour de la sortie d’air et de s’égouter. Zone «A» pour le refroidissement et la déshumidification Zone «B» pour le chauffage FONCTIONNEMENT SANS LA TELECOMMANDE Si la télécommande a été perdue ou si elle ne fonctionne pas, procéder comme suit: La télécommande permet de régler le volet: Fixe: 6 positions Oscillation continue 1. Climatiseur arrEtE. Pour mettre le climatiseur en marche, appuyer le sélecteur de fonctionnement avec une plume pour sélectionner le mode désiré (COOL ou HEAT). REMARQUE Le climatiseur se mettra en marche avec la vitesse élevée du ventilateur. Le réglage de la température est de 25°C pour le mode refroidissement et 21°C pour le chauffage. Oscillation automatique REMARQUE • Le volet se referme automatiquement quand l’appareil est mis hors tension. • Quand l’unité commence à fonctionner en chauffage, le ventilateur s’arrête et le volet reste en position fixe. Une fois que l’air est réchauffé, la position du volet et la vitesse du ventilateur passent aux réglages spécifiés par la télécommande. 2. CLIMATISEUR EN MARCHE. Pour éteindre le climatiseur, appuyer le sélecteur de fonctionnement avec un plume jusqu’à ce que le voyant OPERATION s’étende. REMARQUE Coupure de courant pendant le fonctionnement. En cas de coupure de courant, l’appareil s’arrête. Quand l’alimentation est rétablie, l’appareil se redénarre automatiquement après 3 minutes. SELECTEUR DE FONCTIONNEMENT 8 Filtre a air ENTRETIEN ET NETTOYAGE Le filtre à air doit être nettoyé au moins une fois tous les sis moins ou plus fréquemment; il dépends de les conditionnes de fonctionnement. AVERTISSEMENT l l l RETRAIT DU FILTRE Les opérations d’entretien doivent être effectuées par du personnel de l’assistance technique. Pour toute sécurité, éteindre le climatiseur et le débrancher de la prise secteur, avant de commencer le nettoyage. F Ne pas verser de l’eau sur l’unité intérieure pour la nettoyer. Cela pourrait abîmer les composants internes et provoquer des décharges électriques. CARROSSERIE ET GRILLE VERROU VIS Nettoyer la carrosserie et la grille de l’unité intérieure avec la brosse d’un aspirateur ou avec un chiffon propre et doux. Si ces parties sont sales, les nettoyer avec un chiffon propre humecté d’un détergent liquide doux. GRILLE D’ASPIRATION FILTRE A AIR 1. A l’aide d’un tournevis, déposer la vis du verrou de chaque côté. ATTENTION l l 2. Pour ouvrir la grille, pousser dans le sens de la flèche avec les pouces sur les deux verrous de la grille. Ne jamais utiliser de dissolvants ni de produits chimiques puissants. Ne pas nettoyer l’unité intérieure avec de l’eau très chaude. Certains bords métalliques et les ailettes de l’échangeur, étant coupants, doivent être manipulés avec precautions lors du nettoyage sous peine de provoquer des blessures. 3. Ouvrir la grille d’aspiration vers le bas. 4. Retirer le filtre de la grille. 5. Utiliser un aspirateur pour enlever la poussière. Si la poussière colle au filtre, laver le filtre avec de l’eau tiède et savonneuse, le rincer à l’eau claire et le sécher. 6. Remettre le filtre dans son logement dans la grille, refermer la grille en glissant les deux verrous vers l’extérieur, puis remettre la vis qui fixe le verrou de chaque côté. NETTOYAGE DU FILTRE RETRAIT DE LA GRILLE D’ASPIRATION Utiliser un aspirateur pour enlever la poussière. Si la poussière colle au filtre, laver le filtre avec de l’eau tiède et savonneuse, le rincer à l’eau claire et le sécher. GRILLE FICELLE 1. Décrocher la ficelle de sécurité de le cadre (rappelez Vous d’accrocher-la de nouveau depuis les opérations d’entretien et nettoyage). 2. Ouvrir la grille, soulevez-la et tirez vers vous pour décrocher les deux charnières. 3. Nettoyer délicatement en utilisant une éponge douce, ou similaire. Puis sécher bien. Un détergent neutre peut être utilisé pour nettoyer la saleté difficile. Puis rincer bien avec de l’eau et sécher. 9 ENTRETIEN SUPPLEMENTAIRE ALARME DE NIVEAU D’EAU •Remarque: En fonctionnement normal, la pompe à condensât est actionné en même temps que la vanne de l’échangeur principal. •En cas d’élévation anormale de l’eau dans le réservoir de condensât (en raison de la pompe défectueuse, à un réservoir sale, pour une évacuation de tube obstrué, ...), un contact de sécurité (flottant) interrompt l’alimentation de la télécommande et arrête la ventilation, la fermeture de la soupape de commande et entraîne la pompe à tout moment. Dans les modèles avec témoin de fonctionnement télécommande clignote. L’inspection ou le remplacement des composants internes demandent qu’on enlève la bassin de vidange de la condensation. ATTENTION F Certains bords métalliques et les ailettes de l’échangeur sont coupants, doivent être manipulés avec précautions lors du nettoyage sous peine de provoquer des blessures. RETRAIT DE LA BASSIN DE VIDANGE DE LA CONDENSATION ACCESSOIRES POUR LES MODELES SANS LA TELECOMMANDE Vous pouvez acheter séparément, pour les modèles sans télécommande infrarouge, les commandes avec fil suivantes: K70P090Z - K70P091Z BOUCHON EN GOMME CONNECTEURS BASSIN CONDENSATION CLIPS (2) PLAQUE DE VIS (4) SUPPORT (2) VIS SPECIALE (4) Voir la Notice d’installation pour le câblage. 1. Ouvrir la grille d’aspiration. 2. Vider l’eau de condensation dans un seau à l’aide du bouchon en gomme, qui doit être serré tout de suite. 3. Enlever l’ensemble cadre-grille en dévissant les quatre vis spéciales avec rondelle; vous pouvez utiliser les deux clips latérale qui soutient le cadre à l’unité. 4. Disjoindre les connecteurs électriques qui relient l’ensemble cadre-grille à l’unité. 5. Enlever les quatre vis des deux plaques de support de la bassin. 6. Saisir les deux plaques de support, enlever la bassin de vidange de la condensation avec soin et éventuellement nettoyez-la à l’intérieur. 7. Après l’entretien, monter de nouveau la bassin, en faisant coïncider la coté du trou pour le vidange de la condensation avec la coté pompe; insérer les connecteurs de l’unité dans le passage de la bassin. 8. Remonter les quatre vis des plaques de support et l’ensemble cadre en faisant coïncider le coin sortie des câbles avec le coin des connecteurs électriques de l’unité. 9. Assembler la grille d’aspiration avec le filtre à air; assurezVous que la ficelle de sécurité soit crochée et que la vis du verrou de chaque coté soit serrée. 10 • Si le climatiseur ne marche pas correctement, effectuer les vérifications suivantes avant d’appeler le Service Après Vente. Si le problème persiste, prendre contact avec le vendeur ou le Service Après Vente. CONSEILS POUR LE CONFORT ET L’ECONOMIE DE L’ENERGIE EVITER: l D’obstruer les grilles d’arrivée et de sortie d’air de l’appareil. Si elles sont bouchées, l’appareil ne fonctionnera pas de façon satisfaisante et il risque d’être endommagé. l De laisser le soleil pénétrer pleinement dans la pièce. Utiliser des persiennes ou des rideaux. Panne: Le climatiseur ne fonctionne pas du tout. Cause possible: 1. Coupure de courant. 2. Disjoncteur activé. 3. Tension de ligne trop basse. 4. La touche de marche/arrêt de fonctionnement est positionnée sur OFF. 5. Les piles de la télécommande sont usées. Remède: 1. Rétablir l’alimentation. 2. Prendre contact avec un service après-vente. 3. Consulter un électricien ou le vendeur. 4. Appuyer à nouveau sur la touche. 5. Remplacer les piles. VERIFIER: l Que le filtre à air soit toujours propre. Un filtre colmaté diminue les performances de l’appareil l Que toutes les portes, les fenêtres et autres ouvertures soient fermées pour éviter des infiltrations d’air. l La température ambiante est supérieure à 10 °C pour le mode refroidissement et déshumidification. Panne: Le climatiseur ne fonctionne pas et le voyant STANDBY clignote. Cause possible: 1. Sonde air défectueuse. Remède: 1. Prendre contact avec un service après-vente. Panne: Les voyants STANDBY et OPERATION clignotent et le climatiseur ne fonctionne pas. Cause possible: 1. Sonde échangeur défectueuse. Remède: 1. Prendre contact avec un service après-vente. Panne: Refroidissement ou chauffage insuffisant. Cause possible: 1. Filtre à air sale ou obstrué. 2. Source de chaleur ou trop de monde dans la pièce. 3. Portes et/ou fenêtres ouvertes. 4. Obstacle devant l’arrivée ou la sortie d’air. 5. Température réglée sur la télécommande trop haute. Remède: 1. Nettoyer les filtres à air afin d’améliorer la circulation d’air. 2. Si possible, éliminer la source de chaleur. 3. Les fermer pour empêcher la pénétration d’air froid ou chaud. 4. Retirer l’obstacle pour assurer une bonne circulation d’air. 5. Régler de nouveau la température sur la télécommande. GUIDE DE DEPANNAGE REMARQUE Lorsque les 3 lampes temoin Timer, standby et operation clignotent en meme temps, cela signifie que le mode de fonctionnement selectionner n’est pas compatible avec l’unite en question et que donc, le appareil ne fonctionnera que lorsque la modalité correcte aura été retablie. AVERTISSEMENT Panne: Le climatiseur émet des craquements. Cause possible: 1. A la suite d’un changement de température provoqué par chauffage ou par refroidissement, les pièces en plastique de l’appareil se dilatent ou se rétrécissent, ce qui provoque un léger craquement. Remède: 1. C’est normal et le bruit disparaît quand les températures du climatiseur se sont stabilisées. • Ne pas utiliser de téléphone portable près du climatiseur, pour éviter des perturbations au bon fonctionnement de celui-ci. Dans le cas où un fonctionnement anormal est remarqué (le voyant de fonctionnement (4) s’allume, mais l’unité extérieure ne fonctionne pas), rétablir le fonctionnement normal en coupant l’alimentation électrique pendant au moins 60 secondes, au moyen du disjoncteur général ou de la fiche, ensuite remettre en marche le climatiseur. 11 F D Z.I. Route départementale 28 01600 Reyrieux France Tél. 33 4 74 00 92 92 - Fax 33 4 74 00 42 00 Technibel is a trademark of NIBE ENERGY SYSTEM FRANCE