387106040 | 387106039 | 387106035 | 387106044 | 387106043 | 387106038 | 387106037 | 387106048 | 387106047 | 387106042 | 387106041 | 387106049 | 387106036 | 387106046 | 387106045 | TECHNIBEL 387106034 Unités terminales type cassette Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
12 Des pages
387106040 | 387106039 | 387106035 | 387106044 | 387106043 | 387106038 | 387106037 | 387106048 | 387106047 | 387106042 | 387106041 | 387106049 | 387106036 | 387106046 | 387106045 | TECHNIBEL 387106034 Unités terminales type cassette Mode d'emploi | Fixfr
F
NOTICE D’UTILISATION • OPERATING INSTRUCTIONS
ISTRUZIONI D’USO • INSTRUCCIONES DE USO
BEDIENUNGSANLEITUNG
GB
I
E
D
cAW
Unités terminales • Terminal units
Unità terminali • Unidades terminales
Endgeräte
37.4254.062.01
01/2015
SOMMAIRE
F
NOM DES DIFFERENTES PARTIES ET SELECTEUR DE FONCTIONNEMENT
3
EMPLACEMENT D’INSTALLATION
4
PRECAUTIONS ELECTRIQUES
4
INSTRUCTIONS DE SECURITE
4
UTILISATION DE LA TELECOMMANDE
4
TELECOMMANDE
5
REGLAGE DE L’HEURE
6
REFROIDISSEMENT
6
CHAUFFAGE
6
FONCTIONNEMENT AUTOMATIQUE
6
DESHUMIDIFICATION
6
VENTILATION
7
REGLAGE DE LA VITESSE DU VENTILATEUR
7
MODE SILENCIEUX
7
REGLAGE DU TEMPORISATEUR
7
REGLAGE DU TEMPORISATEUR 1 HEURE
7
REGLAGE DU FLUX D’AIR
8
FONCTIONNEMENT SANS LA TELECOMMANDE
8
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
9
CONSEILS POUR LE CONFORT ET L’ECONOMIE DE L’ENERGIE
11
GUIDE DE DEPANNAGE
11
INFORMATIONS SUR LE PRODUIT
Pour tout problème ou toute question relatifs au climatiseur,
il faudra les informations ci-dessous. Les numéros de série
et de modèle figurent sur la plaque signalétique placée sur
le fond du coffret.
No. de modèle...................................................................
No. de série.......................................................................
Date d’achat......................................................................
Adresse du concessionnaire.............................................
Numéro de téléphone.........................
SYMBOLES D’AVERTISSEMENT
Les symboles suivants utilisés dans ce manuel
avertissement d’un danger potentiel pour l’utilisateur, le
personnel d’entretien ou l’appareil proprement dit:
AVERTISSEMENT
Ce symbole signale un danger ou des opérations
dangereuses qui risquent d’entraîner des blessures
physiques graves, ou mortelles.
ATTENTION
Ce symbole signale un
danger ou des opérations dangereuses qui risquent
d’entraîner des blessures physiques ou des dommages
matériels, notamment du produit.
REMARQUE
Cette unité terminale est dotée des fonctions de refroidissement, déshumidification, chauffage e ventilation. Vous
trouverez ci-après des détails à leur sujet. Veuillez vous référer à ces explications lors de son utilisation.
DECLARATION DE CONFORMITÉ
Ce produit est marqué
puisque il est conforme aux Directives:
– Basse Tension n° 2006/95/CE. (Standard: EN60335-2-40:2003 (incl. Corr.:2006) + A11:2004 + A12:2005 + A13:2012
+ A1:2006 + A2:2009 with EN 60335-1:2002 + A11:2004 + A1:2004 + A12:2006 + A2:2006 + A13:2008 + A14:2010
+ A15:2011).
– Compatibilité Electromagnétique n° 2004/108/CE, 92/31 CEE et 93/68 CEE. (Standard: EN55014-1 (2006) +
A1(2009) + A2(2011), EN 55014-2 (1997) + A1(2001) + A2 (2008), EN 61000-3-2 (2006) + A1(2009) + A2(2009),
EN 61000-3-3 (2008)
– RoHS2 n° 2011/65/UE.
Questa dichiarazione sarà nulla nel caso di impiego diverso da quello dichiarato dal Fabbricante e/o di mancata
osservanza, anche solo parziale, delle istruzioni d’installazione e/o d’uso.
2
NOM DES DIFFERENTES PARTIES ET SELECTEUR DE FONCTIONNEMENT
15
14
12
6
13
F
10
3
1
2
11
4
5
5
7
9
8
5
6
OPER TIMER STBY
7
1. Télécommande.
2. Sonde de température de la télécommande: elle
détecte la température de la pièce où se trouve la
commande et donc du climatiseur.
3. Sortie d’air : distribue l’air traité et filtré dans le local.
4. Entrée d’air : l’air ambiant est aspiré et filtré à travers
des filtres spéciaux.
5. Récepteur : reçoit les signaux de la télécommande.
6. Sélecteur de fonctionnement (sans télécommande):
Appuyer ce bouton pour sélectionner le fonctionnement
OFF, COOL et HEAT.
9
8
8. Voyant d’attente (STANDBY) : Il s’allume quand le
climatiseur est connecté à la courant et peut recevoir
le signal de la télécommande.
9. Voyant du temporisateur (TIMER): Ce voyant s’allume
lorsque l’unité est contrôlée par le temporisateur.
10.Verrou grille d’aspiration, sur deux côtés.
11.Filtre à air.
12.Brides de suspension.
13.Raccords hydrauliques.
14.Raccord sortie des condensats.
15.Sonde de température: elle détecte la température de la
pièce où se trouve l’unité; quand la télécommande est
inactive le climatiseur est réglé de la température
détectée.
AVERTISSEMENT
La position OFF ne coupe pas l’alimentation électrique.
Pour éteindre complètement l’appareil, utiliser
l’interrupteur principal d’alimentation.
REMARQUE
Lorsque les 3 lampes temoin OPERATION, TIMER et
STANDBY clignotent en même temps, cela signifie
que le mode de fonctionnement selectionne n’est pas
compatible avec l’unite en question et le climatisateur
ne fonctionnera que lorsque la modalite correcte aura
été retablie.
7. Voyant de fonctionnement (OPERATION): Il s’allume
quand le climatiseur est en marche.
Il clignote une fois pour indiquer que le signal de la télécommande a été reçu et mémorisé. Il clignote continuellement pendant les modes de protection (dégivrage, ecc.).
AVERTISSEMENT POUR L’ELIMINATION CORRECT DU PRODUIT AUX TERMES DE LA DIRECTIVE EUROPEENNE
2012/19/UE
Au terme de son utilisation cet équipement ne doit pas être éliminé avec les ordures ménagères.
Le produit doit être remis à l’un des centres de collecte sélective locaux ou auprès des revendeurs assurant ce service.
Eliminer séparément un équipement électrique et électronique permet d’éviter des potentielles retombées négatives
pour l’environnement et la santé humaine dérivant d’une élimination incorrect et permet de récupérer les matériaux
qui le composent dans le but d’une économie importante en termes d’énergie et de ressources.
Pour rappeler l’obligation d’éliminer séparément ces équipements, le produit porte le symbole d’un caisson à ordures
barré.
INFORMATIONS SUR L’ELIMINATION CORRECTE DE LA BATTERIE SELON LA DIRECTIVE EUROPEENNE 2006/66/EC
Veuillez remplacer la batterie quand sa charge électrique est vide. Ne pas éliminez cette batterie avec les déchets
ménagers. On doit livrer la batterie aux centres spéciaux pour la récolte des déchets de la communauté locale ou à
un marchand qui peut rendre ce service. L’élimination séparée d’une batterie empêche tous les effets négatifs sur
l’ambiance et la santé et permet de recycler les composantes pour obtenir une épargne considérable d’énergie et
de ressources. Pour souligner l’obligation d’éliminer la batterie séparément, on a marqué la batterie, en barrant une
poubelle.
3
Placer deux piles alcalines du format AAA de 1,5V-DC.
S’assurer que les piles sont bien installées dans le
compartiment en respectant les pôles.L’affichage de
l’heure sur le display clignote. Appuyer sur la touche
SEL TYPE.
l
Les piles ont une autonomie d’environ six mois,
en fonction de la fréquence d’utilisation de la
télécommande. Enlever les piles, si vous prévoyez de
ne pas utiliser la commande à distance pendant plus
d’un mois.
l
Les piles de la télécommande contiennent des agents
polluants. Une fois usées, les jeter en respectant la
réglementation locale concernant les déchets.
COMMENT ENLEVER LES PILES
l
Enlever le couvercle.
l
Pousser la pile vers le pôle négatif et enlever le pôle
positif (comme représenté dans la figure).
l
Enlever l’autre pile de la même manière.
EMPLACEMENT D’INSTALLATION
l
l
Il est recommandé de faire installer le climatiseur
par un technicien qualifié en suivant les instructions
d’installation fournies avec l’appareil.
AVERTISSEMENT
l
F
l
l
Ne pas installer le climatiseur dans un local où
l’on détecte des émanations gazeuses ou des gaz
inflammables, ni à un endroit extrêmement humide,
une serre par exemple.
Ne pas installer le climatiseur aux endroits où se
trouvent des appareils dégageant une chaleur
excessive.
Ne pas installer le climatiseur dans un local, où il
pourrait être mouillé par des jets d’eau (par exemple
dans la buanderie).
PRECAUTIONS ELECTRIQUES
l
l
l
l
Avant l’installation, s’assurer que la tension du reseau
d’alimentation de votre maison ou de votre bureau est
la même que celle indiquée sur la plaque signalétique
du climatiseur.
Tous les branchements électriques devront être
conformes aux normes et réglementations en vigueur.
Consulter éventuellement le revendeur ou un technicien
qualifié.
Chaque unité doit être correctement raccordée à la terre
avec une prise de terre.
Le branchement électrique doit être fait par un technicien
qualifié.
INSTRUCTIONS DE SECURITE
l
l
Avant d’utiliser le climatiseur, consultez avec soin
ce manuel d’instructions. En cas de doutes ou de
problèmes, adressez-vous au revendeur, ou au Service
Après-Vente.
Le climatiseur a été étudié pour créer des conditions
climatiques confortables.
Ne l’utilisez que dans le but pour lequel il a été prévu et
en suivant les indications indiquées dans ce manuel.
SELECTEUR DE LA SONDE DE TEMPERATURE
l
En conditions normales, la température ambiante est:
détectée et contrôlée par la sonde de température
placée dans la télécommande (icône IFEEL active sur
le display). Cette fonction permette de personnaliser
la temperature ambiante en transmettant le signal
de une position près vous. Donc, en utilisant cette
fonction, la télécommande doit toujours être dirigé vers
le climatiseur, sans obstacles.
AVERTISSEMENT
l
l
l
l
l
l
l
Ne jamais utiliser d’essence ou d’autres liquides
inflammables près du climatiseur. Cela serait
extrêmement dangereux.
De plus, ne pas installer sous l’unité des
appareillages électriques qui ne sont pas protégés
avec la protection IPX1 (protection à l’eau avec chute
verticale).
Le constructeur décline toute responsabilité pour le non
respect des normes de sécurité et des mesures pour la
prévention des accidents.
l
ATTENTION
Ne jamais utiliser l’interrupteur général pour mettre
en route ou arrêter le climatiseur. Utiliser seulement
la touche ON/OFF de la télécommande ou le sélecteur
placé sur l’unité.
Ne rien introduire dans les entrées et sorties d’air du
climatiseur. Cela est très dangereux car le ventilateur
tourne à grande vitesse.
Ne pas laisser les enfants jouer avec le climatiseur.
Ne pas refroidir excessivement la pièce en présence
des bébés ou des malades.
On peut désactiver le capteur de température de la
télécommande en appuyant sur la touche I FEEL,
auquel cas, l’icône relative sur le display s’éteint et
c’est le capteur présent à l’intérieur de l’unité qui
devient opérationnel.
REMARQUE
La télécommande transmet le signal de la température
ambiante en appuyant sur n’importe quelle touche et
automatiquement toutes les cinq minutes.
Si, à cause d’un inconvénient, l’unité ne reçoit pas
le signal de la télécommande, le conditionneur d’air
utilisera le capteur présent à l’intérieur de l’unité pour
contrôler la température ambiante. Dans ce cas, la
température proche de la télécommande peut différer
de la température relevée dans le conditionneur d’air.
UTILISATION DE LA TELECOMMANDE
INSTALLATION DES PILES
l
Enlever le couvercle des piles de la télécommande
et verifier que les 4 interrupteurs sont placés comme
représenter:
FONCTIONNEMENT AVEC LA TELECOMMANDE
Diriger l’émetteur de la commande à distance vers le
récepteur placé sur le climatiseur.
COMMENT METTRE EN MARCHE LE CLIMATISEUR
Appuyer sur le bouton ON/OFF pour mettre en marche
le climatiseur. Le voyant de fonctionnement s’allume, en
indiquant que l’unité est en marche.
INTERRUPTEURS
4
TELECOMMANDE
AFFICHAGE
Les informations sur le mode de fonctionnement s’affichent
lorsque la télécommande est en fonction.
Mode de fonctionnement
Auto
Chauffage
F
Indique les types des
temporisateurs
Deshumidification
Ventilation
Aileron
d’oscillation
Température
ambiante
Confirme la transmission des données au
climatiseur
Refroidissement
mode
silencieux
Indique que le climatiseur
fonctionne en mode I FEEL
(capteur télécommande actif)
Horloge
heures/minutes
Vitesse de ventilation
Auto
Moyenne vitesse
Grande vitesse
Petite vitesse
CAPTEUR (SENSOR)
Le capteur de température incorporé à
la télécommande détecte la température
de la pièce.
Température
selectionnee
EMETTEUR
Lorsque l’on appuie sur les boutons de la
télécommande, le voyant
clignote
pour transmettre la modification des
réglages au récepteur du climatiseur.
SELECTEUR DE LA SONDE DE
TEMPERATURE
Appuyer sur le bouton I FEEL pour
modifier l’affichage du capteur de
température actif (de la télécommande
au climatiseur et vice-versa).
BOUTON “NIGHT”
(mode silencieux)
Lorsque vous appuyez sur ce bouton,
le symbole
apparaît sur l’écran et
est sélectionné la vitesse du ventilateur
silencieux.
BOUTONS DE REGLAGE DE LA
TEMPERATURE
TEMP — (plus froid)
Appuyer sur ce bouton pour réduire la
température.
TEMP + (plus chaud)
Appuyer sur ce bouton pour augmenter
la température.
Bouton FLAP
Appuyer sur ce bouton pour choisir la
fonction desirée.
PULSANTE INATTIVO
BOUTON “TIMER SEL”
En appuyant sur le bouton TIMER on active
sur l’affichage la proceure pour le réglage
ON/OFF du temporisateur.
Pour les détails, voir “Réglage du
temporisateur”.
Fixe: 6 positions
Oscillation continue
Oscillation automatique
BOUTON MODE DE
FONCTIONNEMENT
BOUTON ON/OFF (enmarche/arrêt)
Ce bouton permet de mettre le climatiseur
en marche et de l’arrêter.
Appuyer sur ce bouton pour choisir le
mode de fonctionnement du climatiseur.
(auto)
Sur cette position le microprocesseur
calcule automatiquement la différence
entre le réglage du thermostat et
la température de la pièce, puis il
commuté automatiquement sur le mode
réfroidissement ou chauffage.
BOUTON “SEL TYPE”
Appuyer sur ce bouton pour sélectionnes
les fonctions:
• réglage de l’heure
• réglage du temporisateur ON/OFF
Pour les détails voir “REGLAGE
DE L’HEURE” et “REGLAGE DU
TEMPORISATEUR”.
(chauffage)
Le climatiseur réchauffe la pièce.
BOUTON “FAN”
(Vitesse de ventilation)
Le microprocesseur choisit
automatiquement la vittesse de
ventilation.
Grande vitesse de ventilation.
Moyenne vitesse de ventilation.
Petite vitesse de ventilation.
(deshumidification)
BOUTONS POUR LE REGLAGE DE
L’HEURE ET DU TEMPORISATEUR
En appuyant les boutons SET H ou SET
M est activée le réglage de líheure et
du temporisateur. Pour les détails voir
“REGLAGE DE L’HEURE” et “REGLAGE
DU TEMPORISATEUR”.
5
Le climatiseur réduit l’humidité de l’air
de la pièce.
(refroidissement)
Le climatiseur refroidit la pièce.
(ventilation)
Le climatiseur functionne uniquement en
ventilation.
REGLAGE DE L’HEURE
FONCTIONNEMENT AUTOMATIQUE
1. Appuyer trois fois sur le bouton SEL TYPE.
L’indication de l’heure seule clignote.
2. Appuyer sur le bouton SET H jusqu’a ce que l’heure
désirée s’affiche. Appuyer sur le bouton SET M jusqu’à
ce que les minutes désirés s’affichent.
L’affichage de l’heure cesse automatiquement de
clignoter (à l’exception du symbol après 10 seconds.
1. Appuyer sur le bouton MODE (Mode de fonctionnement)
jusqu’à ce que le signal AUTOMATIQUE apparaisse a
l’affichage
.
2. Appuyer sur le bouton ON/OFF pour mettre en marche le
climatiseur.
3. Appuyer sur les boutons TEMP. pour choisir la température (la
plage de réglage de la température est entre 32 °C max. et 10°C
min.)
LA VALEUR DE LA TEMPERATURE
SELECTIONNEE S’AFFICHE.
F
5 SECONDES APRES LA PROGRAMMATION DE
LA TEMPERATURE CHOISIE, SUR L’AFFICHAGE
APPARAIT DE NOUVEAU LA TEMPERATURE
AMBIANTE.
REFROIDISSEMENT
Le climatiseur change automatiquement le mode de
fonctionnement de chauffage en refroidissement (ou vice
versa) pour maintenir la température sélectionnée.
4. Appuyer sur le bouton FAN pour régler la vitesse de ventilation.
REMARQUE
Vérifier que l’unité est connecté à l’alimentation
électrique et que le voyant STANDBY est
allumé.
Exemple de schema de fonctionnement en mode
(Auto)
avec la température ambiante sélectionneé a 23°C.
2
1. Appuyer sur le bouton MODE (Mode de
fonctionnement) jusqu’à ce que le signal
REFROIDISSEMENT apparaisse or
l’affichage
27
26
25
24
.
2. Appuyer sur le bouton ON/OFF pour mettre
en marche le climatiseur.
4
23
22
3
1
21
20
19
3. Appuyer sur les boutons TEMP+/- pour
choisir la température (la plage de réglage
de la température est entre 32 °C max. et
10 °C min.).
LA VALEUR DE LA TEMPERATURE
SELECTIONNEE S’AFFICHE.
A
B
C
C
B
A
ON
D
1
MIN.
H
ON
D
1
MAX.
H
ON
REMARQUE
Le climatiseur change automatiquement le mode de
fonctionnement (de refroidissement en chauffage, ou vice
versa) quand se verifie une des conditiones suivantes:
- ZONE A: change si la difference entre la température
ambiante et la température selectionneé sur la
telecommande est au moins 3°C.
- ZONE B: change si la difference entre la température
ambiante et la température selectionneé sur la
telecommande est au moins 1°C, une heure aprés l’arret
du compresseur.
- ZONE C: ne change jamais si la difference entre la
température ambiante et la température selectionneé
sur la telecommande n’est pas plus de 1°C.
5 SECONDES APRES LA PROGRAMMATION DE
LA TEMPERATURE CHOISIE, SUR L’AFFICHAGE
APPARAIT DE NOUVEAU LA TEMPERATURE
AMBIANTE.
4. Appuyer sur le bouton FAN pour régler la vitesse de ventilation.
CHAUFFAGE
1. Appuyer sur le bouton MODE (Mode de fonctionnement)
jusqu’à ce que le signal CHAUFFAGE apparaisse à
l’affichage
.
2. Appuyer sur le bouton ON/OFF pour mettre en marche
le climatiseur.
3. Appuyer sur les boutons TEMP+/- pour choisir la
température (la plage de réglage de la température
est entre 32 °C max. et 10 °C min.).
DESHUMIDIFICATION
1.Appuyer sur le bouton MODE (Mode de fonctionnement)
jusqu’à l’affichage du signal DESHUMIDIFICATION
2.Appuyer sur le bouton ON/OFF pour mettre en marche
le climatiseur.
3.Appuyer sur les boutons TEMP. pour choisir la
température (la plage de réglage de la température est
entre 32 °C max. et 10 °C min.)
LA VALEUR DE LA TEMPERATURE
SELECTIONNEE S’AFFICHE.
5 SECONDES APRES LA PROGRAMMATION DE
LA TEMPERATURE CHOISIE, SUR L’AFFICHAGE
APPARAIT DE NOUVEAU LA TEMPERATURE
AMBIANTE.
LA VALEUR DE LA TEMPERATURE
SELECTIONNEE S’AFFICHE.
5 SECONDES APRES LA PROGRAMMATION DE
LA TEMPERATURE CHOISIE, SUR L’AFFICHAGE
APPARAIT DE NOUVEAU LA TEMPERATURE
AMBIANTE.
4. Appuyer sur le bouton FAN pour régler la vitesse de
ventilation.
REMARQUE
Utilisez la fonction déshumidification quand vous voulez
réduire l’humidité de l’air ambiant.
l Quando la temperatura ambiente raggiunge il valore
impostato sul telecomando (termostato) il condizionatore
ripete in automatico dei cicli di acceso o spento.
l Avec la fonction déshumidification sélectionnée, la
vitesse du ventilateur est reglée automatiquement
(symbol
sur la telecommande) pour éviter le trop
refroidissement.
l La fonction déshumidification ne peut pas être activée
quand la température extérieure est 10 °C au-dessous.
REMARQUE
l
Après la mise en marche en chauffage, le ventilateur
de l’unité intérieure ne fonctionnera pas, grâce à une
protection “prévention courants air froid” qui permettra
le fonctionnement du ventilateur seulement lorsque
l’échangeur de chaleur de l’unité intérieure sera
suffisamment chaud. Pendant cette période le voyant
standby sera allumé.
6
VENTILATION
REGLAGE DU TEMPORISATEUR
Si l’on désire que l’air circule dans la pièce sans modifier
la température, effectuer les opérations suivantes:
1. Appuyer sur le bouton ON/OFF pour mettre en marche
le climatiseur.
2. Appuyer sur le bouton MODE (mode de fonctionnement)
jusqu’à l’affichage seul du signal VENTILATION
.
A) REGLAGE DE L’HEURE DE MISE EN
MARCHE (ON)
1. Appuyer une fois sur le bouton SEL TYPE.
Les indications d’arrêt (ON) et de l’heure
clignotent.
2. Appuyer sur le bouton SET H (heures) jusqu’à
ce que l’heure désirée s’affiche. Appuyer sur
le bouton SET M (minutes) jusqu’à ce que les
minutes désirées s’affichent. L’affichage revient
automatiquement à l’heure actuelle après 10
secondes.
3. Appuyer sur le bouton de marche/arrêt (ON/
OFF) pour mettre le climatiseur en marche.
4. Appuyer sur le sélecteur TIMER SEL pour
activer l’heure de mise en marche.
REGLAGE DE LA VITESSE DU VENTILATEUR
AUTOMATIQUE
Mettre le sélecteur FAN SPEED (vitesse du ventilateur)
en position
. Le microprocesseur du climatiseur
règle automatiquement la vitesse du ventilateur. Quand le
climatiseur commence à fonctionner, la différence entre
la température de la pièce et la température sélectionnée
est détectée par le microprocesseur qui règle alors
automatiquement le ventilateur sur la vitesse qui convient.
DIFFERENCE ENTRE TEMPERATURE
AMBIANTE ET TEMPERATURE SELECTIONNEE
Refroidissement,
Chauffage et
Déshumidification
B) REGLAGE DE L’HEURE D’ARRET (OFF)
1. Appuyer deux fois sur le bouton SEL TYPE.
Les indications de marche (OFF) et de l’heure
clignotent.
2. Appuyer sur le bouton SET H (heures) jusqu’à
ce que l’heure désirée s’affiche. Appuyer sur
le bouton SET M (minutes) jusqu’à ce que
les minutes désirées s’affichent. L’affichage
revient automatiquement à l’heure actuelle
après 10 secondes.
3. Appuyer sur le bouton de marche/arrêt (ON/
OFF) pour mettre le climatiseur en marche.
4. Appuyer deux fois sur le sélecteur TIMER
SELECT pour activer l’heure d’arret (OFF
TIME).
VITESSE DU VENTILATEUR
3°C et plus
Maximum
Entre 3 et 2°C
Moyenne
Entre 2 et 1°C
Minimum
Moins de 1°C
Super bas
REMARQUE
Les valeurs précisées sur le tableau concernent le fonctionnement
du climatiseur lorsque le capteur de la télécommande est choisi
(voir sélecteur du capteur de température). Les valeurs précisées
changent légèrement dans le cas où le capteur placé dans l’unité
intérieure est selectionné. La vitesse automatique ne pas active
en mode VENTILATION.
MANUEL
Pour régler la vitesse du ventilateur manuellement, il suffit
de mettre le sélecteur FAN (vitesse du ventilateur) sur la
position désirée.
Grande vitesse
Moyenne vitesse
F
3
1
4
2
C) REGLAGE DE MISE EN MARCHE/ARRET
QUOTIDIEN
1. Régler les heures de mise en marche et d’arrêt
comme indiqué aux paragraphes A) et B).
2. Appuyer sur le bouton de marche/arrêt (ON/
OFF) pour mettre le climatiseur en marche.
3. Appuyer trois fois sur le bouton TIMER SEL
pour mettre en service (ON/OFF) la minuterie
combinée.
REMARQUE
Après la programmation du temporisateur, appuyer sur le bouton
PROGRAM pour vérifier l’heure de programmation de mise en
marche/arrêt (ON/OFF).
Petite vitesse
MODE SILENCIEUX
REGLAGE DU TEMPORISATEUR 1 HEURE
Dans ce mode, le micro-contrôleur détermine la vitesse
du ventilateur à une valeur très faible, ce qui réduit le bruit.
1. Appuyer sur le bouton MODE pour choisir le mode de
fonctionnement refroidissement, déshumidification ou
chauffage.
2. Appuyer sur le bouton NIGHT.
3. Le signal
s’affiche et la vitesse silencieuse est
activée. Pour libérer la fonction, appuyer à nouveau
sur le bouton NIGHT.
Cette fonction permet au climatiseur de travailler pendant 1 heure aux
conditions sélectionnées, que le climatiseur soit en fonction ou soit
arrêté.
REGLAGE DU TEMPORISATEUR.
• Appuyer quatre fois sur le bouton TIMER SEL. Le
signal du TEMPORISATEUR 1 HEURE en mode
de mise en marche s’affiche.
ANNULATION DU REGLAGE.
• Appuyer sur le bouton ON/OFF pour arrêter le climatiseur.
• Attendre que l’unité intérieure s’arrête.
• Appuyer de nouveau sur le bouton ON/OFF pour remettre en marche
le climatiseur.
REMARQUE
Lorsque cette fonction est activée, le symbole sur l’afficheur
de la vitesse du ventilateur sélectionné précédemment
reste inchangé.
7
REGLAGE DU FLUX D’AIR
La façade est équipée de quatre volets réglables
pour diriger le flux d’air. Choisissez l’emplacement
conformément aux modalités de fonctionnement et
l’inclinaison recommandée.
VOLETS
F
POSITION RECOMMANDEE DU VOLET
ATTENTION
• Utiliser le bouton FLAP de la télécommande pour
ajuster la position du volet. Si l’on déplace le volet
de la main, il y aura un décalage entre la position
préconisée par la télécommande et la position réelle.
Dans ce cas, mettre l’appareil hors tension, attendre
que le volet se referme, puis remettre l’appareil sous
tension. La position du volet sera à nouveau normale.
• Ne pas diriger le volet vers le bas pendant le
refroidissement car une condensation risque de se
produire autour de la sortie d’air et de s’égouter.
Zone «A»
pour le refroidissement et la déshumidification
Zone «B»
pour le chauffage
FONCTIONNEMENT SANS LA TELECOMMANDE
Si la télécommande a été perdue ou si elle ne fonctionne
pas, procéder comme suit:
La télécommande permet de régler le volet:
Fixe:
6
positions
Oscillation
continue
1. Climatiseur arrEtE.
Pour mettre le climatiseur en marche, appuyer le sélecteur
de fonctionnement avec une plume pour sélectionner le
mode désiré (COOL ou HEAT).
REMARQUE
Le climatiseur se mettra en marche avec la vitesse
élevée du ventilateur.
Le réglage de la température est de 25°C pour le mode
refroidissement et 21°C pour le chauffage.
Oscillation
automatique
REMARQUE
• Le volet se referme automatiquement quand l’appareil
est mis hors tension.
• Quand l’unité commence à fonctionner en chauffage,
le ventilateur s’arrête et le volet reste en position fixe.
Une fois que l’air est réchauffé, la position du volet et la
vitesse du ventilateur passent aux réglages spécifiés par
la télécommande.
2. CLIMATISEUR EN MARCHE.
Pour éteindre le climatiseur, appuyer le sélecteur de
fonctionnement avec un plume jusqu’à ce que le voyant
OPERATION s’étende.
REMARQUE
Coupure de courant pendant le fonctionnement.
En cas de coupure de courant, l’appareil s’arrête.
Quand l’alimentation est rétablie, l’appareil se redénarre
automatiquement après 3 minutes.
SELECTEUR
DE FONCTIONNEMENT
8
Filtre a air
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Le filtre à air doit être nettoyé au moins une fois tous
les sis moins ou plus fréquemment; il dépends de les
conditionnes de fonctionnement.
AVERTISSEMENT
l
l
l
RETRAIT DU FILTRE
Les opérations d’entretien doivent être effectuées par du
personnel de l’assistance technique.
Pour toute sécurité, éteindre le climatiseur et le
débrancher de la prise secteur, avant de commencer le
nettoyage.
F
Ne pas verser de l’eau sur l’unité intérieure pour la
nettoyer. Cela pourrait abîmer les composants internes
et provoquer des décharges électriques.
CARROSSERIE ET GRILLE
VERROU
VIS
Nettoyer la carrosserie et la grille de l’unité intérieure
avec la brosse d’un aspirateur ou avec un chiffon propre
et doux.
Si ces parties sont sales, les nettoyer avec un chiffon
propre humecté d’un détergent liquide doux.
GRILLE D’ASPIRATION
FILTRE A AIR
1. A l’aide d’un tournevis, déposer la vis du verrou de
chaque côté.
ATTENTION
l
l
2. Pour ouvrir la grille, pousser dans le sens de la flèche
avec les pouces sur les deux verrous de la grille.
Ne jamais utiliser de dissolvants ni de produits chimiques
puissants. Ne pas nettoyer l’unité intérieure avec de l’eau
très chaude.
Certains bords métalliques et les ailettes de l’échangeur,
étant coupants, doivent être manipulés avec precautions
lors du nettoyage sous peine de provoquer des blessures.
3. Ouvrir la grille d’aspiration vers le bas.
4. Retirer le filtre de la grille.
5. Utiliser un aspirateur pour enlever la poussière. Si la
poussière colle au filtre, laver le filtre avec de l’eau tiède
et savonneuse, le rincer à l’eau claire et le sécher.
6. Remettre le filtre dans son logement dans la grille,
refermer la grille en glissant les deux verrous vers
l’extérieur, puis remettre la vis qui fixe le verrou de chaque
côté.
NETTOYAGE DU FILTRE
RETRAIT DE LA GRILLE D’ASPIRATION
Utiliser un aspirateur pour enlever la poussière. Si la
poussière colle au filtre, laver le filtre avec de l’eau tiède
et savonneuse, le rincer à l’eau claire et le sécher.
GRILLE
FICELLE
1. Décrocher la ficelle de sécurité de le cadre (rappelez Vous d’accrocher-la de nouveau depuis les opérations d’entretien et nettoyage).
2. Ouvrir la grille, soulevez-la et tirez vers vous pour décrocher
les deux charnières.
3. Nettoyer délicatement en utilisant une éponge douce,
ou similaire. Puis sécher bien.
Un détergent neutre peut être utilisé pour nettoyer la saleté difficile. Puis rincer bien avec de l’eau et sécher.
9
ENTRETIEN SUPPLEMENTAIRE
ALARME DE NIVEAU D’EAU
•Remarque: En fonctionnement normal, la pompe
à condensât est actionné en même temps que la
vanne de l’échangeur principal.
•En cas d’élévation anormale de l’eau dans le
réservoir de condensât (en raison de la pompe
défectueuse, à un réservoir sale, pour une
évacuation de tube obstrué, ...), un contact de
sécurité (flottant) interrompt l’alimentation de la
télécommande et arrête la ventilation, la fermeture
de la soupape de commande et entraîne la pompe
à tout moment. Dans les modèles avec témoin de
fonctionnement télécommande clignote.
L’inspection ou le remplacement des composants internes
demandent qu’on enlève la bassin de vidange de la
condensation.
ATTENTION
F
Certains bords métalliques et les ailettes de l’échangeur sont
coupants, doivent être manipulés avec précautions lors du
nettoyage sous peine de provoquer des blessures.
RETRAIT DE LA BASSIN DE VIDANGE DE LA CONDENSATION
ACCESSOIRES POUR LES MODELES
SANS LA TELECOMMANDE
Vous pouvez acheter séparément, pour les modèles sans
télécommande infrarouge, les commandes avec fil suivantes:
K70P090Z - K70P091Z
BOUCHON EN
GOMME
CONNECTEURS
BASSIN
CONDENSATION
CLIPS (2)
PLAQUE DE
VIS (4) SUPPORT (2)
VIS SPECIALE (4)
Voir la Notice d’installation pour le câblage.
1. Ouvrir la grille d’aspiration.
2. Vider l’eau de condensation dans un seau à l’aide du
bouchon en gomme, qui doit être serré tout de suite.
3. Enlever l’ensemble cadre-grille en dévissant les quatre vis
spéciales avec rondelle; vous pouvez utiliser les deux clips
latérale qui soutient le cadre à l’unité.
4. Disjoindre les connecteurs électriques qui relient l’ensemble
cadre-grille à l’unité.
5. Enlever les quatre vis des deux plaques de support de la
bassin.
6. Saisir les deux plaques de support, enlever la bassin de
vidange de la condensation avec soin et éventuellement
nettoyez-la à l’intérieur.
7. Après l’entretien, monter de nouveau la bassin, en faisant
coïncider la coté du trou pour le vidange de la condensation
avec la coté pompe; insérer les connecteurs de l’unité dans
le passage de la bassin.
8. Remonter les quatre vis des plaques de support et
l’ensemble cadre en faisant coïncider le coin sortie des
câbles avec le coin des connecteurs électriques de l’unité.
9. Assembler la grille d’aspiration avec le filtre à air; assurezVous que la ficelle de sécurité soit crochée et que la vis du
verrou de chaque coté soit serrée.
10
• Si le climatiseur ne marche pas correctement, effectuer
les vérifications suivantes avant d’appeler le Service
Après Vente. Si le problème persiste, prendre contact
avec le vendeur ou le Service Après Vente.
CONSEILS POUR LE CONFORT
ET L’ECONOMIE DE L’ENERGIE
EVITER:
l
D’obstruer les grilles d’arrivée et de sortie d’air de
l’appareil. Si elles sont bouchées, l’appareil ne
fonctionnera pas de façon satisfaisante et il risque
d’être endommagé.
l
De laisser le soleil pénétrer pleinement dans la pièce.
Utiliser des persiennes ou des rideaux.
Panne: Le climatiseur ne fonctionne pas du tout.
Cause possible:
1. Coupure de courant.
2. Disjoncteur activé.
3. Tension de ligne trop basse.
4. La touche de marche/arrêt de fonctionnement est
positionnée sur OFF.
5. Les piles de la télécommande sont usées.
Remède:
1. Rétablir l’alimentation.
2. Prendre contact avec un service après-vente.
3. Consulter un électricien ou le vendeur.
4. Appuyer à nouveau sur la touche.
5. Remplacer les piles.
VERIFIER:
l
Que le filtre à air soit toujours propre. Un filtre colmaté
diminue les performances de l’appareil
l
Que toutes les portes, les fenêtres et autres ouvertures
soient fermées pour éviter des infiltrations d’air.
l
La température ambiante est supérieure à 10 °C pour
le mode refroidissement et déshumidification.
Panne: Le climatiseur ne fonctionne pas et le voyant
STANDBY clignote.
Cause possible:
1. Sonde air défectueuse.
Remède:
1. Prendre contact avec un service après-vente.
Panne: Les voyants STANDBY et OPERATION clignotent et
le climatiseur ne fonctionne pas.
Cause possible:
1. Sonde échangeur défectueuse.
Remède:
1. Prendre contact avec un service après-vente.
Panne: Refroidissement ou chauffage insuffisant.
Cause possible:
1. Filtre à air sale ou obstrué.
2. Source de chaleur ou trop de monde dans la pièce.
3. Portes et/ou fenêtres ouvertes.
4. Obstacle devant l’arrivée ou la sortie d’air.
5. Température réglée sur la télécommande trop haute.
Remède:
1. Nettoyer les filtres à air afin d’améliorer la circulation d’air.
2. Si possible, éliminer la source de chaleur.
3. Les fermer pour empêcher la pénétration d’air froid ou
chaud.
4. Retirer l’obstacle pour assurer une bonne circulation d’air.
5. Régler de nouveau la température sur la télécommande.
GUIDE DE DEPANNAGE
REMARQUE
Lorsque les 3 lampes temoin Timer, standby et
operation clignotent en meme temps, cela signifie
que le mode de fonctionnement selectionner n’est
pas compatible avec l’unite en question et que donc,
le appareil ne fonctionnera que lorsque la modalité
correcte aura été retablie.
AVERTISSEMENT
Panne: Le climatiseur émet des craquements.
Cause possible:
1. A la suite d’un changement de température provoqué
par chauffage ou par refroidissement, les pièces en
plastique de l’appareil se dilatent ou se rétrécissent,
ce qui provoque un léger craquement.
Remède:
1. C’est normal et le bruit disparaît quand les températures
du climatiseur se sont stabilisées.
• Ne pas utiliser de téléphone portable près du climatiseur,
pour éviter des perturbations au bon fonctionnement
de celui-ci. Dans le cas où un fonctionnement anormal
est remarqué (le voyant de fonctionnement (4) s’allume,
mais l’unité extérieure ne fonctionne pas), rétablir
le fonctionnement normal en coupant l’alimentation
électrique pendant au moins 60 secondes, au moyen
du disjoncteur général ou de la fiche, ensuite remettre
en marche le climatiseur.
11
F
D
Z.I. Route départementale 28
01600 Reyrieux France
Tél. 33 4 74 00 92 92 - Fax 33 4 74 00 42 00
Technibel is a trademark of NIBE ENERGY SYSTEM FRANCE

Manuels associés