387134010 | 387134008 | 387134006 | 387134007 | TECHNIBEL 387134009 Groupes d'eau glacée air/eau <=17KW Guide d'installation

Ajouter à Mes manuels
22 Des pages
387134010 | 387134008 | 387134006 | 387134007 | TECHNIBEL 387134009 Groupes d'eau glacée air/eau <=17KW Guide d'installation | Fixfr
NOTICE
D’INSTALLATION
INSTALLATION
INSTRUCTION
(Etiquette signal&eacute;tique)
F
GB
MANUALE
D’INSTALLAZIONE
I
MANUAL
DE INSTALACI&Oacute;N
E
AUFSTELLUNGSHANDBUCH
D
INSTRU&Ccedil;&Otilde;ES
DE INSTALA&Ccedil;&Atilde;O
P
CHG 8 / 17
CHG 11
CHG 15
CHG 17
CHG 8
Groupe d’eau glac&eacute;e avec &eacute;quipement hydraulique - Fluide r&eacute;frig&eacute;rant R 410 A
Air cooled water chiller with hydraulic equipment - R 410 A refrigerant
Refrigeratore d’acqua con sezione idronica incorporata - Fluido refrigerante R 410 A
Grupo de enfriadora de agua con equipamiento hidr&aacute;ulico - Fluido refrigerante R 410 A
Luftgek&uuml;hlter Kaltwassersatz zur Aussenaufstellung mit Axial Ventilatoren - K&auml;ltemittel R 410 A
Grupo de &aacute;gua gelada com equipamento hidr&aacute;ulico - Fluido refrigerante R 410 A
Avril 2008
10 11 469 - F.GB.I.E.D.P - 02
F
MARQUAGE
Ce produit marqu&eacute;
est conforme aux exigences essentielles des Directives :
- Basse Tension n&deg; 2006/95/CE.
- Compatibilit&eacute; Electromagn&eacute;tique n&deg; 89/336 CEE modifi&eacute;e 92/31 CEE et 93/68 CEE.
SOMMAIRE
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
10
11
-
G&eacute;n&eacute;ralit&eacute;s . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Pr&eacute;sentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Mise en place . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Raccordements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Fonctionnement de la r&eacute;gulation &eacute;lectronique “ECH” . . . . . . . . . . 7
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Instructions de maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
D&eacute;pannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Courbes des circulateurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Courbes de pression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Sch&eacute;mas &eacute;lectriques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
APPAREILS CHARG&Eacute;S AU R 410 A
R 410 A
• Le R 410 A est un fluide frigorig&egrave;ne haute pression (+ 50%
par rapport au R 22 et au R 407 C).
• Les compresseurs approuv&eacute;s pour fonctionner avec ce fluide
sont sp&eacute;cifiques et pr&eacute;charg&eacute;s d'huile polyolester.
Cette huile, contrairement &agrave; l'huile min&eacute;rale, est tr&egrave;s
hygroscopique : elle absorbe tr&egrave;s rapidement l'humidit&eacute; de
l'air ambiant, ce qui peut alt&eacute;rer fortement ses capacit&eacute;s
lubrifiantes et entra&icirc;ner, &agrave; terme, la destruction du
compresseur.
3 - Dans le cas d ‘une nouvelle charge :
- La charge doit imp&eacute;rativement &ecirc;tre r&eacute;alis&eacute;e en phase
liquide,
- utiliser une balance et une bouteille de R 410 A &agrave; tube
plongeur,
- charger le poids de R 410 A suivant la valeur indiqu&eacute;e
sur la plaque signal&eacute;tique de l'appareil (pour les &quot;split
system&quot;, voir la notice d'installation car la charge doit
tenir compte de la longueur des liaisons).
4 - En cas de fuite, ne pas compl&eacute;ter la charge : r&eacute;cup&eacute;rer le
fluide restant pour le recyclage et refaire la charge totale.
La r&eacute;cup&eacute;ration, le recyclage ou la destruction du fluide,
devront se faire en accord avec les lois en vigueur dans
le pays concern&eacute;.
5 - En cas d'ouverture du circuit frigorifique, il est imp&eacute;ratif :
- d'&eacute;viter au maximum la p&eacute;n&eacute;tration de l'air ambiant
dans le circuit,
- de remplacer ou d’installer un d&eacute;shydrateur,
- de r&eacute;aliser le &quot;tirage au vide&quot; &agrave; un niveau minimum de
0,3 mbar (statique).
6 - Ne pas d&eacute;charger le fluide R 410 A dans l’atmosph&egrave;re. Ce
fluide est un gaz fluor&eacute; &agrave; effet de serre, couvert par le
protocole de Kyoto, avec un potentiel de chauffage global
(GWP) = 1975 - (Directive CE 842 / 2006).
INSTRUCTIONS DE MAINTENANCE
1 - Ne jamais rajouter de l'huile dans l'appareil ; le
compresseur est charg&eacute; d'une huile sp&eacute;cifique,
polyolester (POE), qui ne tol&egrave;re pas la pr&eacute;sence d'autres
types d'huiles.
2 - Les instruments utilis&eacute;s pour :
- la charge,
- la mesure des pressions,
- le tirage au vide,
- la r&eacute;cup&eacute;ration du fluide,
doivent &ecirc;tre compatibles et uniquement utilis&eacute;s pour le
fluide R 410 A.
Nota : les prises de pression du circuit frigorifique sont
en 5/16 SAE (1/2 - 20 - UNF).
1 - G&Eacute;N&Eacute;RALIT&Eacute;S
1.1 - CONDITIONS G&Eacute;N&Eacute;RALES DE LIVRAISON
• D’une fa&ccedil;on g&eacute;n&eacute;rale, le mat&eacute;riel voyage aux risques et p&eacute;rils du destinataire.
• Celui-ci doit faire imm&eacute;diatement des r&eacute;serves &eacute;crites aupr&egrave;s du transporteur s'il constate des dommages provoqu&eacute;s au
cours du transport.
1.2 - RECOMMANDATIONS
• Avant toutes interventions sur l’appareil, installation, mise en service, utilisation, maintenance, le personnel en charge de
ces op&eacute;rations devra conna&icirc;tre toutes les instructions et recommandations qui figurent dans cette notice d’installation ainsi
que les &eacute;l&eacute;ments du dossier technique du projet.
• Le personnel charg&eacute; de la r&eacute;ception de l’appareil, devra faire un contr&ocirc;le visuel pour mettre en &eacute;vidence tout dommage
qu’aurait pu subir l’appareil pendant le transport : circuit frigorifique, armoire &eacute;lectrique, ch&acirc;ssis et carrosserie.
• L'appareil doit &ecirc;tre install&eacute;, mis en service, entretenu, d&eacute;pann&eacute; par du personnel qualifi&eacute; et habilit&eacute;, conform&eacute;ment aux
exigences des directives, des lois, des r&eacute;glementations en vigueur et suivant les r&egrave;gles de l'art de la profession.
• Pendant les phases d’installation, de d&eacute;pannage, de maintenance, il est interdit d’utiliser les tuyauteries comme marchepied : sous la contrainte, la tuyauterie pourrait se rompre et le fluide frigorig&egrave;ne pourrait entra&icirc;ner de graves br&ucirc;lures.
2
1.3 - TENSION
F
• Avant toute op&eacute;ration, v&eacute;rifier que la tension plaqu&eacute;e sur l'appareil corresponde bien &agrave; celle du r&eacute;seau.
• Avant d'intervenir sur l'installation, v&eacute;rifier que celle-ci est hors tension et consign&eacute;e.
1.4 - USAGE
• Cet appareil est destin&eacute; &agrave; la climatisation de locaux.
1.5 - CONDITIONS D'UTILISATION
• Voir les caract&eacute;ristiques techniques, les conditions nominales et les limites de fonctionnement dans la notice technique.
2 - PR&Eacute;SENTATION
2.1 - DESCRIPTION
1
2
3
4
5
6
7
-
Compresseur herm&eacute;tique capot&eacute;.
Echangeur &agrave; eau &agrave; plaques.
Echangeur &agrave; air plate-fin.
Motoventilateur.
Grille de protection ventilateur.
Coffret &eacute;lectrique.
Clavier afficheur de la r&eacute;gulation
&eacute;lectronique.
8 - Circulateur.
9 - Vase d’expansion.
CHG 8
10
11
12
13
14
15
16
-
Soupape de s&eacute;curit&eacute;.
Manom&egrave;tre.
Raccord entr&eacute;e d'eau.
Raccord sortie d'eau.
Remplissage / vidange du circuit d’eau.
Purgeur d’air.
Passage des c&acirc;bles &eacute;lectriques.
5
4
Mat&eacute;riaux :
- Tuyauterie en cuivre.
- Carrosserie en t&ocirc;le galvanis&eacute;e peinte.
- Echangeur &agrave; air cuivre/aluminium.
- Echangeur &agrave; eau inox.
- Grilles plastique.
7
6
9
16
11
3
8
13
15
12
14
4
16
CHG 11
CHG 15
CHG 17
5
7
1
10
9
6
2
11
3
15
13
12
8
14
1
3
10
2
2.2 - DIMENSIONS ET POIDS
Poids (kg)
87
CHG 8
1
2
3
4
Raccordement entr&eacute;e d'eau 3/4&quot; m&acirc;le
Raccordement sortie d'eau 3/4&quot; m&acirc;le avec purgeur d'air
Remplissage / vidange circuit d'eau 1/2&quot; m&acirc;le
Passage des c&acirc;bles &eacute;lectriques
4
1190
30
80
135 100
735
340
168
1
2
370
190
810
190
Poids (kg)
120
123
130
CHG 11
CHG 15
CHG 17
1
2
3
4
3
Raccordement entr&eacute;e d'eau 1&quot; m&acirc;le
Raccordement sortie d'eau 1&quot; m&acirc;le avec purgeur d'air
Remplissage / vidange circuit d'eau 1/2&quot; m&acirc;le
Passage des c&acirc;bles &eacute;lectriques
4
1190
340
100
1235
2
109
30
535
54
80
F
168
3
370
1
4
190
810
190
3 - MISE EN PLACE
F
• Indice de protection de l’appareil : IP 24.
• S&eacute;lectionner l'emplacement de l'appareil en fonction des crit&egrave;res suivants :
- l'appareil doit &ecirc;tre install&eacute; &agrave; l'ext&eacute;rieur,
- il est interdit d’installer l’appareil &agrave; proximit&eacute; :
. d'une source de chaleur,
. de mat&eacute;riaux combustibles,
. d'une bouche de reprise d'air d’un b&acirc;timent adjacent.
- il est n&eacute;cessaire que l'espace libre autour de l'appareil soit respect&eacute; (voir
les cotes minimum sur le dessin ci-contre),
- l'installation doit &ecirc;tre simple et permettre des interventions d'entretien
ais&eacute;es,
- l'appareil doit &ecirc;tre fix&eacute; sur un socle en dur et &ecirc;tre pr&eacute;serv&eacute; des risques
d'inondation,
- utiliser les plots antivibratiles fournis, en veillant &agrave; ne pas trop les
comprimer lors du serrage des vis de fixation,
- veiller &agrave; ne pas diriger le soufflage en direction des fen&ecirc;tres
environnantes,
- veiller &agrave; ne pas transmettre le bruit et les vibrations au b&acirc;timent,
- &eacute;viter :
. une trop grande exposition &agrave; l'air salin ou &agrave; du gaz sulfurique,
. la proximit&eacute; de ventilateurs d'extraction,
. les projections de boue (pr&egrave;s d'un chemin par exemple),
. les endroits &agrave; vent fort contraire &agrave; la sortie d'air de l'appareil.
CHG 8
CHG 11/15/17
A (m)
0,15
0,25
*
* Cette dimension ne tient pas compte de
l’installation du filtre hydraulique avec deux
vannes d’isolement positionn&eacute;s droits
derri&egrave;re l’appareil : pr&eacute;voir 0,30 m.
4 - RACCORDEMENTS
4.1 - D&Eacute;MONTAGE DE L'APPAREIL
• Pour enlever le panneau lat&eacute;ral A :
- enlever les 3 vis de fixation B,
- descendre le panneau (1) en utilisant la poign&eacute;e C,
- tirer la partie inf&eacute;rieure du panneau vers soi (2).
B
1
B
2
C
A
B
4.2 - RACCORDEMENT HYDRAULIQUE
• Raccorder les tuyauteries d'eau sur les raccords correspondants. Voir les &Oslash; et le positionnement &agrave; la page 4.
• Monter le filtre hydraulique fourni sur l'entr&eacute;e d'eau. Le raccorder avec 2 vannes d'isolement pour permettre son nettoyage
• Dans le cas d’utilisation du raccord de remplissage / vidange, installer une vanne d’isolement.
NOTE :
Des accessoires &quot;Flexibles de raccordement d'eau&quot; peuvent &ecirc;tre utilis&eacute;s (voir chapitre accessoires).
5
F
4.3 - RACCORDEMENT &Eacute;LECTRIQUE
4.3.1 - G&Eacute;N&Eacute;RALIT&Eacute;S :
• La tol&eacute;rance de variation de tension acceptable est de : &plusmn; 10% pendant le fonctionnement.
• Les canalisations de raccordement &eacute;lectriques doivent &ecirc;tre fixes.
• Utiliser les serre-c&acirc;bles plac&eacute;s derri&egrave;re l’appareil et amener les fils sous la platine &eacute;lectrique, au niveau des borniers de
raccordement.
• Appareil de classe 1.
• L'installation &eacute;lectrique doit &ecirc;tre r&eacute;alis&eacute;e en conformit&eacute; avec les normes et r&eacute;glementations en vigueur (notamment
NF C 15-100
CEI 364).
4.3.2 - ALIMENTATION G&Eacute;N&Eacute;RALE
• L'alimentation &eacute;lectrique doit provenir d'un dispositif de protection &eacute;lectrique et de sectionnement (non fourni) en
conformit&eacute; avec les normes et r&eacute;glementations en vigueur.
• La protection doit &ecirc;tre assur&eacute;e par un disjoncteur bipolaire (non fourni). Voir les calibres dans le tableau des intensit&eacute;s
ci-dessous.
Nota :
L’appareil est pr&eacute;vu pour un raccordement sur une alimentation g&eacute;n&eacute;rale avec r&eacute;gime de neutre TT (neutre &agrave; la terre),
ou TN.S (mise au neutre) selon NF C 15-100.
C&Acirc;BLE D’ALIMENTATION
• Section en 230V/1/50Hz : 3 G 4 mm2.
• Section en 400V/3N/50Hz : 5 G 2,5 mm2 pour CHG 8, CHG 11, CHG 15 et 5 G 4 mm2 pour CHG 17.
• Les sections donn&eacute;es sont indicatives. Celles-ci doivent &ecirc;tre v&eacute;rifi&eacute;es et adapt&eacute;es si besoin est, selon les conditions
d'installation et en fonction des normes en vigueur.
• Raccorder suivant les sch&eacute;mas &eacute;lectriques sur le bornier de puissance.
INTENSIT&Eacute;S ABSORB&Eacute;ES
Intensit&eacute; nominale
Intensit&eacute; maxi.
Intensit&eacute; de d&eacute;marrage
Intensit&eacute; de d&eacute;marrage
avec kit de d&eacute;marrage
mono
Calibre de protection
A
A
A
CHG 8
230/1/50
15,2
23
97
CHG 8
400/3N/50
7,2
9
48
CHG 11
400/3N/50
10
12
64
CHG 15
400/3N/50
11,2
14
74
CHG 17
400/3N/50
13,7
17
101
A
44
_
_
_
_
A
25
12
16
16
20
ATTENTION :
Dans le cas d'une alimentation en triphas&eacute;, avant la mise en service, s'assurer de l'ordre correct de rotation des
phases. En effet, si cet ordre n’est pas respect&eacute;, le compresseur tourne &agrave; l’envers (et &eacute;met un bruit anormal).
Pour rem&eacute;dier &agrave; cela, il suffit d’intervertir 2 phases.
4.3.3 - COMMANDE PAR CONTACT EXT&Eacute;RIEUR
• Il est possible de commander l'appareil &agrave; distance en raccordant 1
contact ext&eacute;rieur (non fourni) libre de potentiel et de bonne qualit&eacute;
pour le signal Marche/Veille &agrave; distance (contact ferm&eacute; =
fonctionnement autoris&eacute;, contact ouvert = mise en veille).
• Le signal Marche/Veille se raccorde sur les bornes 1 et 2 du circuit
imprim&eacute; dans le coffret &eacute;lectrique (enlever le pont existant - voir
sch&eacute;ma).
• Le c&acirc;ble de raccordement de ces contacts ne doit pas cheminer &agrave;
proximit&eacute; de c&acirc;bles de puissance pour &eacute;viter les risques de
perturbations &eacute;lectromagn&eacute;tiques.
• Utiliser du c&acirc;ble blind&eacute; avec paire torsad&eacute;e (blindage mis &agrave; la terre
c&ocirc;t&eacute; g&eacute;n&eacute;rateur).
• Longueur maxi. du c&acirc;ble : 100 m.
• Section mini. : 0,5 mm2.
1
2
(k)
Marche/Veille
4
CHG
3
(k) Pont &agrave; enlever
4.3.4 - COMMANDE &Agrave; DISTANCE
• Voir paragraphe accessoires.
4.3.5 - DIVERS
• Report alarmes :
Contact inverseur libre de potentiel (2A r&eacute;sistif - 250 VAC maxi.) &agrave; disposition sur le bornier de l’appareil (bornes 5
(commun), 6 et 7 du circuit imprim&eacute;) pour signalisation &agrave; distance. Voir sch&eacute;ma.
- En cas d’alarme :
- contact ouvert entre les bornes 5 et 6,
- contact ferm&eacute; entre les bornes 5 et 7.
6
5 - FONCTIONNEMENT DE LA R&Eacute;GULATION &Eacute;LECTRONIQUE “ECH”
• Voir sch&eacute;mas &eacute;lectriques en fin de notice.
F
SD1
Sonde
temp&eacute;rature
entr&eacute;e eau
(pour r&eacute;gulation)
5.1 - &Eacute;TAT DE LIVRAISON
• La r&eacute;gulation est livr&eacute;e mont&eacute;e dans la machine et
pr&eacute;r&eacute;gl&eacute;e en usine.
• Tous les raccordements sont effectu&eacute;s sauf ceux
concernant les signaux &agrave; disposition ou les options.
ENTR&Eacute;ES DIGITALES
SD2
Sonde
temp&eacute;rature
sortie eau (pour
protection antigel)
SD3
Sonde
temp&eacute;rature
&eacute;changeur air
(pour r&eacute;gulation de
pression)
5.2 - PRINCIPE
AI1
AI2
AI3
AI4
R&Eacute;GULATEUR
ECH 210 BDT
TRANSFO
ALIMENTATION
12 V
• Le microprocesseur g&egrave;re le fonctionnement de la machine
et des alarmes s'y rapportant.
ACTIONNEURS
Il compare en permanence la temp&eacute;rature de l'eau
mesur&eacute;e par la sonde SD1 et la valeur de la temp&eacute;rature
SD4
Sonde
temp&eacute;rature
de consigne rentr&eacute;e par l'interm&eacute;diaire du clavier.
ext&eacute;rieure
Chaque demande de fonctionnement &eacute;labor&eacute;e par la
r&eacute;gulation est signal&eacute;e par le voyant (6) (voir ci-apr&egrave;s).
Celui-ci clignote si une temporisation de s&eacute;curit&eacute; est en cours. Il passe en allumage permanent lorsque le compresseur
fonctionne.
• D'usine la sonde SD1 de r&eacute;gulation est plac&eacute;e sur l'entr&eacute;e d'eau.
• Le r&eacute;gulateur est connect&eacute; sur une carte circuit imprim&eacute; permettant le c&acirc;blage des entr&eacute;es et sorties.
Sur cette carte se trouve :
- le transformateur d'alimentation 12 V,
- le relais du report d'alarme,
- le fusible de protection du circuit 230 V (4 A - 250 V - 5x20 - rapide - pouvoir coupure : 1,5 kA).
5.3 - PR&Eacute;SENTATION
5.3.1 - CLAVIER AFFICHEUR
6
5
4
(1) Touche pour :
- Marche / Arr&ecirc;t en commande locale,
- acc&egrave;s aux param&egrave;tres (en combinaison avec la touche (2)),
- effacement alarme,
7
- remise &agrave; z&eacute;ro compteur horaire.
(2) Touche pour :
- acc&egrave;s aux param&egrave;tres (en combinaison avec la touche (1)).
(3) Afficheur LED.
(4) Voyant mode refroidissement.
8
3
9
(5) Voyant mode chauffage (inutilis&eacute;).
(6) Voyant marche compresseur.
(7) Voyant d&eacute;givrage (inutilis&eacute;).
(8) Voyant marche r&eacute;sistance antigel (inutilis&eacute;).
(9) Point d&eacute;cimal : en affichage des temps de fonctionnement, indique que la valeur doit &ecirc;tre multipli&eacute;e par 100.
5.3.2 - SONDES TEMP&Eacute;RATURE TYPE CTN
Temp&eacute;rature (&deg;C)
-20
-10
0
10
20
25
30
40
50
60
70
• 10 kΩ &agrave; 25&deg; C.
7
2
1
Valeur Ohmique (Ohm)
67 740
42 450
27 280
17 960
12 090
10 000
8 313
5 820
4 161
3 021
2 229
F
5.4 - MODE DE FONCTIONNEMENT
Commande compresseur
Temp&eacute;rature eau
Hyst&eacute;r&eacute;sis
refroidissement (r&eacute;gl&eacute; d’usine &agrave; 3k)
Consigne refroidissement
Refroidissement
5.5 - MISE EN SERVICE
L'appareil est configur&eacute; d'usine pour une commande &agrave; distance par contact (voir autres possibilit&eacute;s au paragraphe 4.3.3).
• Etat initial :
- la machine est raccord&eacute;e hydrauliquement et &eacute;lectriquement, et est pr&ecirc;te &agrave; fonctionner,
- le contact de mise en veille &agrave; distance est ouvert ( = veille).
• Mettre l’installation sous tension :
- l’afficheur s’allume et fait appara&icirc;tre la temp&eacute;rature d’eau (lue par la sonde SD1 de r&eacute;gulation). Les voyants de mode
(4) et (5) clignotent pour signaler la mise en veille &agrave; distance,
- la pompe de circulation de l'appareil d&eacute;marre.
• Pour d&eacute;marrer l'appareil :
- fermer le contact de mise en veille &agrave; distance &eacute;ventuel (hors fourniture) si celui-ci a &eacute;t&eacute; raccord&eacute; (voir paragraphe 4.3.3),
- le voyant (4) refroidissement s'allume alors,
- le voyant de signalisation du fonctionnement compresseur (6) s’allume si cela est n&eacute;cessaire (voir diagramme
paragraphe 5.4). Le clignotement signale que le compresseur est en demande mais qu’une temporisation de s&eacute;curit&eacute;
est en cours. Ce voyant passe en feu fixe lorsque le compresseur a d&eacute;marr&eacute;.
• Pour arr&ecirc;ter l'appareil :
- ouvrir le contact de mise en veille &agrave; distance,
- le voyant de signalisation du fonctionnement compresseur (6) s'&eacute;teint et les voyants de mode de fonctionnement (4) et
(5) clignotent,
- la pompe de circulation de l'appareil reste en fonctionnement.
• Arr&ecirc;t complet :
- il est possible d'obtenir un arr&ecirc;t complet de l'appareil avec arr&ecirc;t de la pompe de
circulation en appuyant sur la touche ON/OFF (1) pendant 2 secondes. &Agrave; ce moment
l'afficheur s'&eacute;teint, seul le voyant d&eacute;cimal (9) reste allum&eacute;. Cet arr&ecirc;t est prioritaire.
Nota :
L'arr&ecirc;t de la pompe de circulation est temporis&eacute; de 1 minute apr&egrave;s l'arr&ecirc;t du compresseur.
5.6 - PARAM&Egrave;TRES - VISUALISATION ET REGLAGES
2 secondes
5.6.1 - G&Eacute;N&Eacute;RALITES
• L'acc&egrave;s aux param&egrave;tres est structur&eacute; selon un menu comportant plusieurs niveaux, voir diagramme ci-apr&egrave;s. L'appui
simultan&eacute; court (inf&eacute;rieur &agrave; 2 secondes) sur les 2 touches &quot;ON/OFF&quot; (1) et &quot;Mode&quot; (2) permet d'avancer vers un niveau
sup&eacute;rieur. L'appui simultan&eacute; long (sup&eacute;rieur &agrave; 2 secondes) permet de revenir vers le niveau pr&eacute;c&eacute;dent.
t &lt; 2 sec. --&gt; Niveau sup&eacute;rieur
t &gt; 2 sec. --&gt; Retour niveau inf&eacute;rieur
• L'appui sur la touche (1) ou la touche (2) permet de faire d&eacute;filer les rubriques (&quot;Label&quot;) sur un m&ecirc;me niveau ou
d'incr&eacute;menter ou d&eacute;cr&eacute;menter une valeur de param&egrave;tre.
8
5.6.2 - DIAGRAMME D’ACC&Egrave;S AUX PARAM&Egrave;TRES
Niveau 0
Affichage normal
Temp&eacute;rature S1
Alarme en cours
Niveau 1
Niveau 2
F
Niveau 3
Niveau 4
Consignes SET
Consigne froid Coo
Valeur consigne
Sondes
temp&eacute;rature TP
Code sonde t01…t04
Valeur temp&eacute;rature
Alarmes Err
Code alarmes E00...
Entr&eacute;es
digitales Id (*)
Code entr&eacute;e 01…
Etat de l'entr&eacute;e
Param&egrave;tres PAr (*)
Param&egrave;tres
config. CnF
Codes param&egrave;tres
H01…
Valeur param&egrave;tre
Param&egrave;tres
compresseur CP
Codes param&egrave;tres
C01…
Valeur param&egrave;tre
Param&egrave;tres
ventil. FAn
Codes param&egrave;tres
F01…
Valeur param&egrave;tre
Param&egrave;tres
alarmes ALL
Codes param&egrave;tres
A01…
Valeur param&egrave;tre
Param&egrave;tres
pompe PUP
Codes param&egrave;tres
P01…
Valeur param&egrave;tre
Param&egrave;tres
antigel Fro
Codes param&egrave;tres
r01…
Valeur param&egrave;tre
Param&egrave;tres
d&eacute;givrage dFr
Codes param&egrave;tres
d01…
Valeur param&egrave;tre
Mot de passe PSS
Valeur mot de passe
Compteurs
horaires OHr
Compteur
comp. 1 OH1
Valeur compteur
Compteur
pompe OHP
Valeur compteur
(*) Accessible au personnel qualifi&eacute; uniquement apr&egrave;s avoir rentr&eacute; le mot de passe (par PSS).
Nota 1 :
Le passage aux niveaux 1 et sup&eacute;rieurs est signal&eacute; par le clignotement des voyants (6), (7), (8).
Nota 2 :
Le retour &agrave; l'affichage normal (niveau 0) se fait automatiquement au bout de 5 minutes sans action sur les touches.
5.6.3 - R&Eacute;GLAGE DU POINT DE CONSIGNE
• Appuyer simultan&eacute;ment pendant moins de 2 secondes sur les 2 touches (1) et (2), le message &quot;SET&quot; s'affiche.
• Appuyer de nouveau sur les 2 touches, de la m&ecirc;me fa&ccedil;on le message &quot;Coo&quot; s'affiche.
• Appuyer de nouveau simultan&eacute;ment sur les 2 touches pendant moins de 2 secondes. La valeur de la consigne appara&icirc;t.
La modifier alors si besoin avec les touches.
• Appuyer simultan&eacute;ment sur les 2 touches pour valider la valeur de consigne.
• Le retour &agrave; l'affichage normal se fait par appuis simultan&eacute;s longs (sup&eacute;rieurs &agrave; 2 secondes) sur les 2 touches.
Code
Coo
Param&egrave;tres
Consigne refroidissement
R&eacute;glage usine
(unit&eacute;s terminales)
12&deg;C
Plage
r&eacute;glage
10 &agrave; 25&deg; C
Rappel : r&eacute;gulation sur la temp&eacute;rature de retour installation.
Nota :
La configuration et le param&eacute;trage de chaque machine sont faits en usine pour un fonctionnement optimal, dans
l’application unit&eacute;s terminales.
9
F
5.6.4 - VISUALISATION DES TEMP&Eacute;RATURES, ALARMES ET COMPTEURS HORAIRES
Accessible directement par le menu, voir diagramme 5.6.2.
• Temp&eacute;ratures &quot;TP&quot; :
Permet de lire les valeurs indiqu&eacute;es par chaque sonde de temp&eacute;rature :
t01 : temp&eacute;rature entr&eacute;e eau.
t02 : temp&eacute;rature sortie eau.
t03 : temp&eacute;rature &eacute;changeur air.
t04 : temp&eacute;rature air ext&eacute;rieur.
• Alarmes &quot;Err&quot; :
Permet d'afficher la liste de toutes les alarmes en cours (faire d&eacute;filer les messages d'alarme avec les touches (1) et/ou
(2)).
• Compteurs horaires &quot;OHr&quot; :
Permet d'afficher les temps de fonctionnement du compresseur (&quot;OH1&quot;) et de la pompe de circulation (&quot;OHP&quot;). La
remise &agrave; z&eacute;ro d'un compteur se fait par appui prolong&eacute; (&gt; 2 secondes) sur la touche (1) lorsque la valeur du compteur
est affich&eacute;e.
5.6.5 - ACC&Egrave;S AUX PARAM&Egrave;TRES TECHNIQUES &quot;PAr&quot;
R&eacute;serv&eacute; au personnel qualifi&eacute; apr&egrave;s avoir renseign&eacute; le mot de passe &quot;PSS&quot;. Tout mauvais r&eacute;glage peut entra&icirc;ner
de graves dysfonctionnements.
• Pour cela, dans le menu, aller &agrave; la rubrique “PSS”. Appuyer bri&egrave;vement et simultan&eacute;ment sur les touches (1) et (2). Le
message &quot;---&quot; appara&icirc;t. Faire appara&icirc;tre le mot de passe &agrave; l'aide des touches (1) et (2) et le valider par appui simultan&eacute;
sur les 2 touches (1) et (2). Il est alors possible d'aller dans la rubrique param&egrave;tres &quot;PAr&quot;.
ATTENTION :
Apr&egrave;s modification d'un ou plusieurs param&egrave;tres techniques, il est n&eacute;cessaire d'effectuer une mise hors
tension du r&eacute;gulateur suivi d'une remise sous tension afin de s'assurer d'une r&eacute;initialisation du r&eacute;gulateur avec
ses nouveaux param&egrave;tres.
5.7 - ALARMES
• Lorsqu’une alarme appara&icirc;t :
- le report d’alarme est activ&eacute;,
- sur l'afficheur appara&icirc;t, en clignotant, le code correspondant. Voir tableau,
- la machine s’arr&ecirc;te &eacute;ventuellement (voir tableau ci-apr&egrave;s).
• Rem&eacute;dier au d&eacute;faut.
ATTENTION :
Toute intervention doit &ecirc;tre faite par du personnel qualifi&eacute; et exp&eacute;riment&eacute;.
• Les alarmes sont normalement &agrave; r&eacute;armement automatique.
• Attention : les alarmes : - HP,
- BP,
- Antigel,
- D&eacute;bit d'eau,
poss&egrave;dent un compteur d'&eacute;v&eacute;nements qui fait passer l'alarme en r&eacute;armement manuel si l'alarme est apparue plusieurs fois
durant la derni&egrave;re heure &eacute;coul&eacute;e.
• L'alarme &quot;circuit frigorifique&quot; est &agrave; r&eacute;armement manuel.
• Le r&eacute;armement des alarmes se fait par un appui bref sur la touche &quot;ON/OFF&quot; (1).
• Une fois l'alarme disparue :
- le report d'alarme est d&eacute;sactiv&eacute;,
- l'affichage redevient normal (pas de clignotement),
- la machine peut red&eacute;marrer (si celle-ci &eacute;tait arr&ecirc;t&eacute;e).
• Particularit&eacute;s du relais d'alarme :
- le contact inverseur libre de potentiel (2 A - 230 Vac maxi.), &agrave; disposition sur le bornier de la carte de c&acirc;blage, provient
du relais plac&eacute; sur cette carte,
- en l'absence d'alarme, le relais est actionn&eacute; (contacts : 5/6 ferm&eacute; et 5/7 ouvert),
- en cas d'alarme ou de perte d'alimentation, le relais retombe (contacts : 5/6 ouvert et 5/7 ferm&eacute;).
10
TABLEAU R&Eacute;CAPITULATIF DES ALARMES
D&eacute;faut sonde 1
D&eacute;faut sonde 2
D&eacute;faut sonde 3
E40
E06
E07
Arr&ecirc;t
compresseur
X
X
X
D&eacute;faut sonde 4
E42
X
X
H.P.
B.P.
E01
E02
30'' au d&eacute;marrage
X
X
X
Antigel
(&eacute;changeur eau)
E05
60''
X
X
10'' en marche
X
X
X
Alarme
Code
Temporisation
inhibition
Arr&ecirc;t
ventilateur
X
X
X
Arr&ecirc;t pompe de
circulation
F
Observations
Marche forc&eacute;e pompe
de circulation
A partir de la sonde
D&eacute;bit eau
E41
Circuit
frigorifique (*)
E44
120'' au d&eacute;marrage
+
120'' en marche
X
Maxi.
temp&eacute;rature eau
E46
30''
X
Erreur
configuration
E45
30'' au d&eacute;marrage
SD2 (sortie eau).
Seuil : 4&deg; C
X
Si passage
r&eacute;armement
manuel
R&eacute;armement manuel.
A partir de la sonde
SD1 (entr&eacute;e eau).
Seuil : 30&deg; C
X
X
X
(*) L'alarme circuit frigorifique est activ&eacute;e si l'&eacute;cart de temp&eacute;rature entre l'entr&eacute;e et la sortie d'eau (apr&egrave;s quelques minutes de
fonctionnement du compresseur) est insuffisant (probl&egrave;me de charge de r&eacute;frig&eacute;rant, compresseur triphas&eacute; tournant &quot;&agrave;
l'envers&quot;...).
5.8 - PARTICULARIT&Eacute;S DE FONCTIONNEMENT
• R&eacute;duction du volume d'eau :
- le r&eacute;gulateur poss&egrave;de un algorithme auto-adaptatif qui analyse les temps de fonctionnement du compresseur et peut
induire des d&eacute;rives du point de consigne en cours (et de l'hyst&eacute;r&eacute;sis correspondante) en cas de temps de
fonctionnement trop court (ceci afin de rallonger les temps de fonctionnement),
- pour des applications sp&eacute;ciales, dans lesquelles le dimensionnement de l'appareil et du circuit sont bien ma&icirc;tris&eacute;s, il est
possible de d&eacute;sactiver cette fonction. Pour cela, dans la rubrique compresseur &quot;CP&quot; du menu de param&eacute;trage, mettre
le param&egrave;tre C08 &agrave; 0.
• R&eacute;gulation de pression de condensation :
Tension maxi. (100%)
- le r&eacute;gulateur ECH est &eacute;quip&eacute; d'un variateur de tension pour
l'alimentation de la ventilation,
- &agrave; partir d’une information de temp&eacute;rature (prise par la sonde SD3
Temp&eacute;rature
plac&eacute;e sur le condenseur), la r&eacute;gulation fait varier la tension
condensation
Tension mini. (60%)
d’alimentation du motoventilateur selon le diagramme ci-contre,
sonde SD3
• Commande de la pompe de circulation :
- la pompe est actionn&eacute;e lorsque l'appareil est en fonctionnement ou en
veille (&quot;stand-by&quot;),
- la pompe est arr&ecirc;t&eacute;e lorsque l'appareil est compl&egrave;tement arr&ecirc;t&eacute; (&quot;OFF&quot;). L'arr&ecirc;t de la pompe est temporis&eacute; de 1 minute
apr&egrave;s l'arr&ecirc;t du compresseur. Un dispositif antigel permet de forcer le fonctionnement de la pompe si la temp&eacute;rature
ext&eacute;rieure (sonde SD4) est inf&eacute;rieure &agrave; 0&deg; C,
- un dispositif &quot;anti-collage&quot; force le fonctionnement de la pompe (si celle-ci est arr&ecirc;t&eacute;e) pendant 3 secondes toutes les
24 heures.
• S&eacute;lection du mode de fonctionnement :
- le r&eacute;gulateur est configur&eacute; d'usine pour une commande de l'appareil par 1 contact ext&eacute;rieur Marche / Veille (&quot;stand-by&quot;),
- en &eacute;tat de veille, la pompe de circulation continue de fonctionner.
Nota :
Il est possible d'arr&ecirc;ter compl&egrave;tement l'appareil (avec arr&ecirc;t de la pompe de circulation) par action sur la touche ON/OFF
(1).
- cette configuration est adapt&eacute;e aux applications syst&egrave;mes,
11
- pour d'autres applications, par modification du param&eacute;trage, il est possible d'avoir les configurations suivantes :
a) Arr&ecirc;t complet (&quot;OFF&quot;) par contact &agrave; distance (au lieu de mise en veille, &quot;stand-by&quot;).
Dans la rubrique configuration &quot;CnF&quot;, passer le param&egrave;tre H20 de 7 (veille &agrave; distance) &agrave; 4 (OFF &agrave; distance). En cas
d'arr&ecirc;t complet &quot;OFF&quot; &agrave; distance, l'afficheur est &eacute;teint. Seul le voyant d&eacute;cimal reste allum&eacute; en clignotant.
b) S&eacute;lection du mode de fonctionnement Veille / refroidissement par le clavier afficheur.
Dans la rubrique configuration &quot;CnF&quot;, passer le param&egrave;tre H27 de 1 &agrave; 0 (s&eacute;lection au clavier).
La s&eacute;lection du mode de fonctionnement se fait alors avec la touche &quot;mode&quot; (2) par appuis successifs selon la
s&eacute;quence suivante :
F
---&gt; Veille (&quot;stand-by&quot;) ---&gt; refroidissement ---&gt; veille ---
•
•
•
•
L'&eacute;tat de veille est alors signal&eacute; par l'extinction du voyant de mode refroidissement.
Pr&eacute;-ventilation :
- d'une mani&egrave;re g&eacute;n&eacute;rale, afin de mettre l'&eacute;changeur &agrave; air en condition, la ventilation est toujours d&eacute;marr&eacute;e en pleine
vitesse quelques secondes avant le compresseur.
Temporisations anti-court-cycle :
- la commande du compresseur poss&egrave;de un syst&egrave;me de temporisation afin de respecter :
• un nombre maximum de d&eacute;marrages dans l'heure (12),
• un temps minimum d'arr&ecirc;t (150 secondes).
Hyst&eacute;r&eacute;sis de r&eacute;gulation :
- voir diagrammes de fonctionnement au chapitre 5.4.
- l’hyst&eacute;r&eacute;sis en mode refroidissement est r&eacute;gl&eacute;e d'usine &agrave; 3k. Il est possible de la modifier. Pour cela, dans la rubrique
compresseur &quot;CP&quot;, modifier le param&egrave;tre C03 (hyst&eacute;r&eacute;sis refroidissement).
Point de consigne &quot;dynamique&quot; :
- en passant le param&egrave;tre H31 de 0 &agrave; 1, un syst&egrave;me de compensation automatique du point de consigne selon la
temp&eacute;rature ext&eacute;rieure est activ&eacute;,
- les param&egrave;tres suivants permettent de r&eacute;gler les pentes de compensation :
Param&egrave;tre
H32 =
H34 =
H36 =
D&eacute;signation
R&eacute;glage usine
D&eacute;calage (&quot;Offset&quot;) consigne en mode refroidissement
R&eacute;glage temp&eacute;rature ext&eacute;rieure (&quot;Pied de pente&quot;) en mode refroidissement
Bande proportionnelle en mode refroidissement
• Principe :
D&eacute;calage consigne
H32 &gt; 0
H36
&lt;0
H34
H36
&gt;0
Temp&eacute;rature
ext&eacute;rieure
• Exemple :
- R&eacute;glage usine en mode refroidissement.
Consigne
H32 = 5k
H36
Temp&eacute;rature ext&eacute;rieure
• Ajustage de la valeur mesur&eacute;e par les sondes de temp&eacute;rature (&quot;Offset) :
- permet de compenser l'&eacute;cart entre la valeur affich&eacute;e et la valeur v&eacute;rifi&eacute;e.
Param&egrave;tre
H39
H40
H41
H42
Offset sonde
Offset sonde n&deg; 1
Offset sonde n&deg; 2
Offset sonde n&deg; 3
Offset sonde n&deg; 4
Unit&eacute;s
R&eacute;glage usine
Degr&eacute;
Degr&eacute;
Degr&eacute;
Degr&eacute;/10
0
0
0
0
12
5k
25&deg;C
+ 10 k
6 - ACCESSOIRES
F
6.1 - FLEXIBLES RACCORDEMENT D’EAU
• Longueur 1 m, isol&eacute;s, raccordement femelle :
- &Oslash; 3/4” code 70600054 pour CHG 8,
- &Oslash; 1” code 70600055 pour CHG 11, CHG 15 et CHG 17.
6.2 - KIT D&Eacute;MARRAGE MONO (pour mod&egrave;le
monophas&eacute;)
A
• Code 70550004.
• Ce kit permet de r&eacute;duire l’intensit&eacute; de d&eacute;marrage des compresseurs
monophas&eacute;s. L’intensit&eacute; efficace moyenne pendant la phase de
d&eacute;marrage est alors de 44 A environ pour le CHG 8 mono.
• Apr&egrave;s avoir enlev&eacute; le panneau lat&eacute;ral, retirer aussi le panneau
sup&eacute;rieur A.
• Le d&eacute;marreur se place &agrave; l’arri&egrave;re de la platine &eacute;lectrique et est fix&eacute; par
deux vis et deux &eacute;crous fournis.
Nota :
Pour faciliter le montage, il est pr&eacute;f&eacute;rable de raccorder les fils entre
le d&eacute;marreur et le contacteur compresseur avant de fixer le
d&eacute;marreur sur la platine.
Emplacement
du d&eacute;marreur
• D&eacute;brancher le fil noir et le fil bleu des bornes 4 et 6 du contacteur
compresseur et les raccorder sur le d&eacute;marreur (fil bleu sur la borne 2 et
fil noir sur la borne 4).
• Raccorder les fils (fournis) entre le d&eacute;marreur et le contacteur compresseur :
- fil bleu sur la borne 1 du d&eacute;marreur et sur la borne 6 du contacteur
compresseur,
- fil noir sur la borne 3 du d&eacute;marreur et sur la borne 4 du contacteur
compresseur.
D&eacute;marreur
Fixations du
d&eacute;marreur
Contacteur compresseur
6.3 - COMMANDE &Agrave; DISTANCE
• Code 70250055.
• C’est la copie exacte des fonctions et affichage que l’on trouve sur la
fa&ccedil;ade du r&eacute;gulateur.
et
qui sont s&eacute;par&eacute;es
• La seule diff&eacute;rence concerne les touches
des touches “ON/OFF” et “Mode”.
• Rappel : l’acc&egrave;s aux param&egrave;tres se fait par appui simultan&eacute; sur les
touches “ON/OFF” et “Mode”.
• La commande est pr&eacute;vue pour &ecirc;tre install&eacute;e &agrave; l’int&eacute;rieur de locaux
abrit&eacute;s.
• Raccordement :
- la commande est livr&eacute;e avec un connecteur pour
raccordement de la liaison au r&eacute;gulateur “ECH”,
- pour prolonger la liaison, de longueur maxi. : 100 m&egrave;tres,
utiliser du c&acirc;ble blind&eacute; &agrave; paires torsad&eacute;es de section
minimum de 0,5 mm2 (blindage &agrave; la terre c&ocirc;t&eacute;
appareil).
ATTENTION :
Ne pas faire cheminer ce c&acirc;ble &agrave; proximit&eacute; de c&acirc;bles
de puissance.
L’intervention ne doit se faire qu’avec l’appareil hors
tension et consign&eacute;.
COMMANDE &Agrave;
DISTANCE
24 25 26
SERIAL
KEYB
CONN A
CONN B
R&eacute;gulateur “ECH” vu de l’arri&egrave;re
13
Connecteur :
fil bleu = borne 24
fil rouge = borne 25
= borne 26
fil noir
6.4 - INTERFACE DE COMMUNICATION RS 485 (protocole
MODBUS)
• Code 70250056.
• Apr&egrave;s avoir retir&eacute; le panneau lat&eacute;ral, enlever aussi le panneau avant A (enlever les trois vis
de fixation B et tirer le panneau vers le bas).
• Fixer l’interface de communication C sur le c&ocirc;t&eacute; gauche de la platine &eacute;lectrique.
• Raccorder le c&acirc;ble (fourni) entre l’interface de communication C et le r&eacute;gulateur D.
• Raccorder l’alimentation 230 Vac du module de la mani&egrave;re suivante avec les fils noir et bleu
livr&eacute;s avec l’accessoire.
Filtre E
Interface C
N2
3
4
1
2
Noir (U2)
Noir (U2)
8 9
BUS ADAPTER
• Raccordement du bus de
communication et d&eacute;tails
protocole : voir dossier
technique correspondant.
A
B
B
B
C
E
Bleu (N2)
Bleu (N2)
F
U2
Fils existants &agrave;
d&eacute;connecter du filtre
et &agrave; raccorder sur les
fils de l’accessoire
Carte c&acirc;blage
D
7 - MISE EN SERVICE
IMPORTANT
Avant toute intervention sur l’installation, s’assurer de sa mise hors tension et de sa consignation.
Toute intervention doit &ecirc;tre r&eacute;alis&eacute;e par du personnel qualifi&eacute; et habilit&eacute; pour ce genre de mat&eacute;riel.
7.1 - S'ASSURER
• Du serrage correct des raccords hydrauliques et du fonctionnement correct du circuit hydraulique :
- purge des circuits,
- position des vannes,
- pression hydraulique (1,5 &agrave; 3 bar).
• Qu'il n'y ait pas de fuite.
• De la bonne stabilit&eacute; de la machine.
• De la bonne tenue des fils et c&acirc;bles &eacute;lectriques sur leurs bornes de raccordement. Des bornes mal serr&eacute;es peuvent
provoquer un &eacute;chauffement du bornier et des dysfonctionnements.
• D'une bonne isolation des c&acirc;bles &eacute;lectriques de toutes tranches de t&ocirc;les ou parties m&eacute;talliques pouvant les blesser.
• De la s&eacute;paration entre les c&acirc;bles de sonde, de commande et les c&acirc;bles de puissance.
• Du raccordement &agrave; la terre.
• Qu'il n'y ait plus ni outils ni autres objets &eacute;trangers dans la machine.
7.2 - METTRE L'UNIT&Eacute; EN FONCTIONNEMENT
• Mettre l'unit&eacute; sous tension.
• Mettre l'eau en circulation.
• D&eacute;marrer l'appareil (voir paragraphe 5).
ATTENTION :
Sur les appareils en triphas&eacute;, s'assurer de l’ordre correct de rotation des phases. En effet si cet ordre n’est pas
respect&eacute;, le compresseur tourne &agrave; l'envers (et &eacute;met un bruit anormal). Pour rem&eacute;dier &agrave; cela, il suffit d’intervertir 2
phases.
7.3 - CONTR&Ocirc;LES A EFFECTUER
• D&eacute;bit d'eau.
• Le g&eacute;n&eacute;rateur est &eacute;quip&eacute; de prises de pression 1/4 SAE &agrave; l’entr&eacute;e et &agrave; la sortie du circulateur, pour permettre la mesure de
la perte de charge &agrave; l’aide d’un manom&egrave;tre hydraulique. Utiliser les courbes circulateurs au paragraphe 10 pour trouver le
d&eacute;bit d’eau.
Nota :
Le d&eacute;bit d'eau du g&eacute;n&eacute;rateur doit &ecirc;tre assur&eacute; en permanence (attention notamment au cas de r&eacute;gulation des unit&eacute;s
terminales sur vanne 2 voies).
• Pression du circuit d'eau.
• Pressions du circuit frigorifique.
• Fonctionnement de la r&eacute;gulation.
IMPORTANT :
En cas d’ajout d’antigel (monopropyl&egrave;ne glycol), un taux minimum de 15% &agrave; 20% est n&eacute;cessaire pour &eacute;viter tout
risque de corrosion.
• Le pressostat BP coupe &agrave; 0,5 bar.
• Le pressostat HP coupe &agrave; 42 bar.
14
8 - INSTRUCTIONS DE MAINTENANCE
IMPORTANT
•
•
•
•
Avant toute intervention sur l’installation, s'assurer de sa mise hors tension et de sa consignation.
V&eacute;rifier &eacute;galement la d&eacute;charge du condensateur compresseur pour les tensions monophas&eacute;es.
Toute intervention doit &ecirc;tre r&eacute;alis&eacute;e par du personnel qualifi&eacute; et habilit&eacute; pour ce genre de mat&eacute;riel.
Avant toute intervention sur le circuit frigorifique, il est imp&eacute;ratif d’arr&ecirc;ter l'appareil et d’attendre quelques
minutes avant la pose de capteurs de temp&eacute;rature ou de pressions, certains &eacute;quipements comme le
compresseur et les tuyauteries peuvent atteindre des temp&eacute;ratures sup&eacute;rieures &agrave; 100&deg;C et des pressions
&eacute;lev&eacute;es pouvant entra&icirc;ner de graves br&ucirc;lures.
8.1 - ENTRETIEN
Tout mat&eacute;riel doit &ecirc;tre entretenu pour conserver ses performances dans le temps. Un d&eacute;faut d’entretien peut avoir pour effet
d’annuler la garantie sur le produit. Les op&eacute;rations consistent entre autres et suivant les produits, au nettoyage des filtres (air,
eau), des &eacute;changeurs int&eacute;rieur et ext&eacute;rieur, des carrosseries, au nettoyage et &agrave; la protection des bacs de condensats. Le
traitement des odeurs et la d&eacute;sinfection des surfaces et volumes de pi&egrave;ces, concourent &eacute;galement &agrave; la salubrit&eacute; de l’air respir&eacute;
par les utilisateurs.
• Effectuer les op&eacute;rations suivantes au moins une fois par an (la p&eacute;riodicit&eacute; d&eacute;pend des conditions d'installation et
d'utilisation) :
- contr&ocirc;le d’&eacute;tanch&eacute;it&eacute; du circuit frigorifique,
- v&eacute;rification qu’il n’y a pas de traces de corrosion ou de taches d’huile autour des composants frigorifiques,
- contr&ocirc;le de la composition et de l’&eacute;tat du fluide caloporteur et v&eacute;rification qu’il ne contient pas de traces de fluide frigorig&egrave;ne,
- nettoyage des &eacute;changeurs,
- contr&ocirc;le des pi&egrave;ces d'usure,
- contr&ocirc;le des consignes et points de fonctionnement,
- contr&ocirc;le des s&eacute;curit&eacute;s : v&eacute;rifier notamment que les pressostats haute et basse pression sont raccord&eacute;s correctement sur le
circuit frigorifique et qu’ils coupent le circuit &eacute;lectrique en cas de d&eacute;clenchement,
- d&eacute;poussi&eacute;rage du coffret &eacute;lectrique,
- v&eacute;rification de la bonne tenue des raccordements &eacute;lectriques,
- v&eacute;rification du raccordement des masses &agrave; la terre,
- v&eacute;rification du circuit hydraulique (nettoyage du filtre, qualit&eacute; de l’eau, purge, d&eacute;bit, pression, etc…).
8.2 - ARR&Ecirc;T LONGUE DUR&Eacute;E
• 2 possibilit&eacute;s :
1) Vidange de l’appareil et mise hors tension.
2) Appareil en eau et sous tension : l’appareil &eacute;tant &eacute;quip&eacute; d’un dispositif antigel for&ccedil;ant le fonctionnement de la
pompe de circulation d’eau pour des temp&eacute;ratures ext&eacute;rieures n&eacute;gatives, il est imp&eacute;ratif de s’assurer que l’eau peut
circuler dans l’appareil.
9 - D&Eacute;PANNAGE
• Toute intervention sur le circuit frigorifique devra se faire suivant les r&egrave;gles de l’art et de s&eacute;curit&eacute; en vigueur dans la profession :
r&eacute;cup&eacute;ration du fluide frigorig&egrave;ne, brasage sous azote, etc…
• Toute intervention de brasage devra &ecirc;tre r&eacute;alis&eacute;e par des braseurs qualifi&eacute;s.
• Pour les appareils charg&eacute;s avec du R 410 A, voir les instructions sp&eacute;cifiques en d&eacute;but de notice d’installation.
• Cet appareil poss&egrave;de des &eacute;quipements sous pression, dont les tuyauteries frigorifiques.
N’utiliser que des pi&egrave;ces d’origine figurant sur la liste des pi&egrave;ces d&eacute;tach&eacute;es pour le remplacement d’un composant frigorifique
d&eacute;fectueux.
• Le remplacement de tuyauteries ne pourra &ecirc;tre r&eacute;alis&eacute; qu’avec du tube cuivre conforme &agrave; la norme NF EN 12735-1.
• D&eacute;tection de fuites, cas de test sous pression :
- Ne jamais utiliser d’oxyg&egrave;ne ou d’air sec, risques d’incendie ou d’explosion.
- Utiliser de l’azote d&eacute;shydrat&eacute;e ou un m&eacute;lange d’azote et de r&eacute;frig&eacute;rant indiqu&eacute; sur la plaque signal&eacute;tique.
- Dans le cas d'un appareil &eacute;quip&eacute; de manom&egrave;tres, la pression de test ne doit pas d&eacute;passer la pression maximum admissible
par les manom&egrave;tres.
• Tout remplacement par une pi&egrave;ce autre que celle d’origine, toutes modifications du circuit frigorifique, tout remplacement du
fluide frigorig&egrave;ne par un fluide diff&eacute;rent de celui indiqu&eacute; sur la plaque signal&eacute;tique, toute utilisation de l’appareil en dehors des
limites d’applications figurant dans la documentation, entra&icirc;neraient l’annulation du marquage CE conformit&eacute; &agrave; la PED (le cas
&eacute;ch&eacute;ant) qui deviendrait sous la responsabilit&eacute; de la personne ayant proc&eacute;d&eacute; &agrave; ces modifications.
• Les informations techniques relatives aux exigences de s&eacute;curit&eacute;s des diff&eacute;rentes directives appliqu&eacute;es, sont indiqu&eacute;es sur la
plaque signal&eacute;tique de l’appareil et sont report&eacute;es sur la 1&egrave;re page de cette notice.
15
F
10 - COURBES DES CIRCULATEURS
Hauteur manom&egrave;trique (kPa) du circulateur
CHG 8
CIRCULATEUR SXM 32 - 55
CHG 11
Hauteur manom&egrave;trique (kPa) du circulateur
F
90
80
Vitesse 3
70
60
Vitesse 2
50
40
Vitesse 1
30
130
120
Vitesse 3
110
100
90
80
70
Vitesse 2
60
50
40
30
20
20
10
0
CIRCULATEUR UPS 25 - 125
Vitesse 1
10
0
0.5
1
0
1.5
2
D&eacute;bit d’eau (m3/h)
1
1.5
Hauteur manom&egrave;trique (kPa) du circulateur
Hauteur manom&egrave;trique (kPa) du circulateur
CHG 17
120
110
100
Vitesse 2
80
70
60
Vitesse 1
50
40
30
CIRCULATEUR SXM 32 - 80 OEM
120
110
100
Vitesse 3
90
80
Vitesse 2
70
60
50
40
30
20
Vitesse 1
20
10
0
3
1.91
CHG 11
CIRCULATEUR SXM 32 - 80
90
2.5
D&eacute;bit d’eau (m3/h)
1.4
CHG 8
CHG 15
2
10
1.5
2
2.5
2.34
CHG 15
3
0
3.5
D&eacute;bit d’eau (m3/h)
2
2.5
3
2.81
CHG 17
16
3.5
4
D&eacute;bit d’eau (m3/h)
11 - COURBES DE PRESSION
F
HAUTE PRESSION
14
13
Haute pression (bar relatif)
CHG 8
Basse pression (bar relatif)
BASSE PRESSION
Temp&eacute;rature ext&eacute;rieure
12
35&deg; C
11
10
25&deg; C
9
43&deg; C
8
7
5
6
7
8
9
13
Temp&eacute;rature ext&eacute;rieure
12
35&deg; C
11
43&deg; C
10
25&deg; C
9
8
7
5
6
7
8
9
13
Temp&eacute;rature ext&eacute;rieure
12
11
35&deg; C
43&deg; C
10
9
25&deg; C
8
6
7
8
9
28
25&deg; C
5
6
7
8
9
40
10 11 12 13 14 15 16 17 18
Temp&eacute;rature de sortie d’eau (&deg;C)
43&deg; C
38
36
Temp&eacute;rature ext&eacute;rieure
34
35&deg; C
32
30
28
25&deg; C
5
6
7
8
9
10 11 12 13 14 15 16 17 18
Temp&eacute;rature de sortie d’eau (&deg;C)
40
38
43&deg; C
36
Temp&eacute;rature ext&eacute;rieure
34
35&deg; C
32
30
28
13
Temp&eacute;rature ext&eacute;rieure
12
11
35&deg; C
10
43&deg; C
9
25&deg; C
8
24
10 11 12 13 14 15 16 17 18
Temp&eacute;rature de sortie d’eau (&deg;C)
Haute pression (bar relatif)
Basse pression (bar relatif)
5
14
7
6
30
25&deg; C
26
7
CHG 17
35&deg; C
32
24
10 11 12 13 14 15 16 17 18
Temp&eacute;rature de sortie d’eau (&deg;C)
14
6
Temp&eacute;rature ext&eacute;rieure
34
26
Haute pression (bar relatif)
Basse pression (bar relatif)
CHG 15
43&deg; C
36
24
10 11 12 13 14 15 16 17 18
Temp&eacute;rature de sortie d’eau (&deg;C)
14
6
38
26
Haute pression (bar relatif)
CHG 11
Basse pression (bar relatif)
6
40
5
6
7
8
40
9
43&deg; C
38
36
Temp&eacute;rature ext&eacute;rieure
34
6
7
8
9
10 11 12 13 14 15 16 17 18
Temp&eacute;rature de sortie d’eau (&deg;C)
17
35&deg; C
32
30
28
26
5
10 11 12 13 14 15 16 17 18
Temp&eacute;rature de sortie d’eau (&deg;C)
24
25&deg; C
5
6
7
8
9
10 11 12 13 14 15 16 17 18
Temp&eacute;rature de sortie d’eau (&deg;C)
12 - SCH&Eacute;MAS &Eacute;LECTRIQUES
Symboles des composants
A1
B1
C1
C11
C2
C3
E1
E2
J1
KM2
KM3
M1
M11
M2
M3
R1
SD1
SD2
SD3
Platine interface
R&eacute;gulateur
Condensateur de M1
Condensateur de M11
Condensateur de M2
Filtre
Pressostat haute pression
Pressostat basse pression
Pressostat diff&eacute;rentiel d'eau
Contacteur compresseur
Contacteur circulateur
SD4
Ventilateur
Ventilateur
Compresseur
Circulateur
R&eacute;sistance antigel (accessoire)
Sonde entr&eacute;e d'eau
Sonde sortie d’eau
Sonde de temp&eacute;rature
condensation
Sonde air ext&eacute;rieur
Couleurs des fils
B
G
M
L
P
N
R
W
Bleu
Gris
Marron
Violet
Rose
Noir
Rouge
Blanc
R&eacute;gulateur
Filtre
10 05 797 - 00
En
tr&eacute;
e
So d’e
au
rti
e
d’
ea
C
on
u
de
ns
Ex
at
io
t&eacute;
n
rie
ur
Alimentation prot&eacute;g&eacute;e
230/1/50
SCH&Eacute;MA &Eacute;LECTRIQUE - CHG 8 - 230/1/50
/A
rr&ecirc;
t
Platine interface
Alarme
M
ar
ch
e
F
Ventilation
18
Compresseur
Circulateur
R&eacute;gulateur
Filtre
10 05 798 - 00
En
tr&eacute;
e
So d’e
au
rti
e
d’
ea
C
on
u
de
ns
Ex
at
io
t&eacute;
n
rie
ur
Alimentation prot&eacute;g&eacute;e
400/3N/50+T
SCH&Eacute;MA &Eacute;LECTRIQUE - CHG 8 - 400/3N/50
Alarme
M
ar
ch
e
/A
rr&ecirc;
t
Platine interface
Ventilation
Compresseur
R&eacute;gulateur
Filtre
10 05 799 - 00
En
tr&eacute;
e
So d’e
au
rti
e
d’
ea
C
on
u
de
ns
Ex
at
io
t&eacute;
n
rie
ur
Alimentation prot&eacute;g&eacute;e
400/3N/50+T
SCH&Eacute;MA &Eacute;LECTRIQUE - CHG 11/15/17 - 400/3N/50
Circulateur
Alarme
M
ar
ch
e
/A
rr&ecirc;
t
Platine interface
Ventilation 1
19
Ventilation 2
Compresseur
Circulateur
F
F
GB
I
E
D
P
F
GB
I
E
D
P
F
GB
I
E
D
P
Par souci d'am&eacute;lioration constante, nos produits peuvent &ecirc;tre modifi&eacute;s sans pr&eacute;avis.
Due to our policy of continuous development, our products are liable to modification without notice.
Per garantire un costante miglioramento dei nostri prodotti, ci riserviamo di modificarli senza preaviso.
En el inter&eacute;s de mejoras constantes, nuestros productos pueden modificarse sin aviso pr&eacute;vio.
Unsere Produkte werden laufend verbessert und k&ouml;nnen ohne Vorank&uuml;ndigung abge&auml;ndert werden.
Com o objectivo de uma melhoria constante, os nossos produtos podem ser modificados sem aviso pr&eacute;vio.
R.D. 28 Reyrieux BP 131 01601 Tr&eacute;voux CEDEX France
T&eacute;l. 04 74 00 92 92 - Fax 04 74 00 42 00
Tel. 33 4 74 00 92 92 - Fax 33 4 74 00 42 00
R.C.S. Bourg-en-Bresse B 759 200 728

Manuels associés