387134010 | 387134008 | 387134006 | 387134007 | TECHNIBEL 387134009 Groupes d'eau glacée air/eau <=17KW Guide d'installation
Ajouter à Mes manuels22 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
22
NOTICE D’INSTALLATION INSTALLATION INSTRUCTION (Etiquette signalétique) F GB MANUALE D’INSTALLAZIONE I MANUAL DE INSTALACIÓN E AUFSTELLUNGSHANDBUCH D INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO P CHG 8 / 17 CHG 11 CHG 15 CHG 17 CHG 8 Groupe d’eau glacée avec équipement hydraulique - Fluide réfrigérant R 410 A Air cooled water chiller with hydraulic equipment - R 410 A refrigerant Refrigeratore d’acqua con sezione idronica incorporata - Fluido refrigerante R 410 A Grupo de enfriadora de agua con equipamiento hidráulico - Fluido refrigerante R 410 A Luftgekühlter Kaltwassersatz zur Aussenaufstellung mit Axial Ventilatoren - Kältemittel R 410 A Grupo de água gelada com equipamento hidráulico - Fluido refrigerante R 410 A Avril 2008 10 11 469 - F.GB.I.E.D.P - 02 F MARQUAGE Ce produit marqué est conforme aux exigences essentielles des Directives : - Basse Tension n° 2006/95/CE. - Compatibilité Electromagnétique n° 89/336 CEE modifiée 92/31 CEE et 93/68 CEE. SOMMAIRE 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 10 11 - Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Présentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Mise en place . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Raccordements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Fonctionnement de la régulation électronique “ECH” . . . . . . . . . . 7 Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Instructions de maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Courbes des circulateurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Courbes de pression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Schémas électriques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 APPAREILS CHARGÉS AU R 410 A R 410 A • Le R 410 A est un fluide frigorigène haute pression (+ 50% par rapport au R 22 et au R 407 C). • Les compresseurs approuvés pour fonctionner avec ce fluide sont spécifiques et préchargés d'huile polyolester. Cette huile, contrairement à l'huile minérale, est très hygroscopique : elle absorbe très rapidement l'humidité de l'air ambiant, ce qui peut altérer fortement ses capacités lubrifiantes et entraîner, à terme, la destruction du compresseur. 3 - Dans le cas d ‘une nouvelle charge : - La charge doit impérativement être réalisée en phase liquide, - utiliser une balance et une bouteille de R 410 A à tube plongeur, - charger le poids de R 410 A suivant la valeur indiquée sur la plaque signalétique de l'appareil (pour les "split system", voir la notice d'installation car la charge doit tenir compte de la longueur des liaisons). 4 - En cas de fuite, ne pas compléter la charge : récupérer le fluide restant pour le recyclage et refaire la charge totale. La récupération, le recyclage ou la destruction du fluide, devront se faire en accord avec les lois en vigueur dans le pays concerné. 5 - En cas d'ouverture du circuit frigorifique, il est impératif : - d'éviter au maximum la pénétration de l'air ambiant dans le circuit, - de remplacer ou d’installer un déshydrateur, - de réaliser le "tirage au vide" à un niveau minimum de 0,3 mbar (statique). 6 - Ne pas décharger le fluide R 410 A dans l’atmosphère. Ce fluide est un gaz fluoré à effet de serre, couvert par le protocole de Kyoto, avec un potentiel de chauffage global (GWP) = 1975 - (Directive CE 842 / 2006). INSTRUCTIONS DE MAINTENANCE 1 - Ne jamais rajouter de l'huile dans l'appareil ; le compresseur est chargé d'une huile spécifique, polyolester (POE), qui ne tolère pas la présence d'autres types d'huiles. 2 - Les instruments utilisés pour : - la charge, - la mesure des pressions, - le tirage au vide, - la récupération du fluide, doivent être compatibles et uniquement utilisés pour le fluide R 410 A. Nota : les prises de pression du circuit frigorifique sont en 5/16 SAE (1/2 - 20 - UNF). 1 - GÉNÉRALITÉS 1.1 - CONDITIONS GÉNÉRALES DE LIVRAISON • D’une façon générale, le matériel voyage aux risques et périls du destinataire. • Celui-ci doit faire immédiatement des réserves écrites auprès du transporteur s'il constate des dommages provoqués au cours du transport. 1.2 - RECOMMANDATIONS • Avant toutes interventions sur l’appareil, installation, mise en service, utilisation, maintenance, le personnel en charge de ces opérations devra connaître toutes les instructions et recommandations qui figurent dans cette notice d’installation ainsi que les éléments du dossier technique du projet. • Le personnel chargé de la réception de l’appareil, devra faire un contrôle visuel pour mettre en évidence tout dommage qu’aurait pu subir l’appareil pendant le transport : circuit frigorifique, armoire électrique, châssis et carrosserie. • L'appareil doit être installé, mis en service, entretenu, dépanné par du personnel qualifié et habilité, conformément aux exigences des directives, des lois, des réglementations en vigueur et suivant les règles de l'art de la profession. • Pendant les phases d’installation, de dépannage, de maintenance, il est interdit d’utiliser les tuyauteries comme marchepied : sous la contrainte, la tuyauterie pourrait se rompre et le fluide frigorigène pourrait entraîner de graves brûlures. 2 1.3 - TENSION F • Avant toute opération, vérifier que la tension plaquée sur l'appareil corresponde bien à celle du réseau. • Avant d'intervenir sur l'installation, vérifier que celle-ci est hors tension et consignée. 1.4 - USAGE • Cet appareil est destiné à la climatisation de locaux. 1.5 - CONDITIONS D'UTILISATION • Voir les caractéristiques techniques, les conditions nominales et les limites de fonctionnement dans la notice technique. 2 - PRÉSENTATION 2.1 - DESCRIPTION 1 2 3 4 5 6 7 - Compresseur hermétique capoté. Echangeur à eau à plaques. Echangeur à air plate-fin. Motoventilateur. Grille de protection ventilateur. Coffret électrique. Clavier afficheur de la régulation électronique. 8 - Circulateur. 9 - Vase d’expansion. CHG 8 10 11 12 13 14 15 16 - Soupape de sécurité. Manomètre. Raccord entrée d'eau. Raccord sortie d'eau. Remplissage / vidange du circuit d’eau. Purgeur d’air. Passage des câbles électriques. 5 4 Matériaux : - Tuyauterie en cuivre. - Carrosserie en tôle galvanisée peinte. - Echangeur à air cuivre/aluminium. - Echangeur à eau inox. - Grilles plastique. 7 6 9 16 11 3 8 13 15 12 14 4 16 CHG 11 CHG 15 CHG 17 5 7 1 10 9 6 2 11 3 15 13 12 8 14 1 3 10 2 2.2 - DIMENSIONS ET POIDS Poids (kg) 87 CHG 8 1 2 3 4 Raccordement entrée d'eau 3/4" mâle Raccordement sortie d'eau 3/4" mâle avec purgeur d'air Remplissage / vidange circuit d'eau 1/2" mâle Passage des câbles électriques 4 1190 30 80 135 100 735 340 168 1 2 370 190 810 190 Poids (kg) 120 123 130 CHG 11 CHG 15 CHG 17 1 2 3 4 3 Raccordement entrée d'eau 1" mâle Raccordement sortie d'eau 1" mâle avec purgeur d'air Remplissage / vidange circuit d'eau 1/2" mâle Passage des câbles électriques 4 1190 340 100 1235 2 109 30 535 54 80 F 168 3 370 1 4 190 810 190 3 - MISE EN PLACE F • Indice de protection de l’appareil : IP 24. • Sélectionner l'emplacement de l'appareil en fonction des critères suivants : - l'appareil doit être installé à l'extérieur, - il est interdit d’installer l’appareil à proximité : . d'une source de chaleur, . de matériaux combustibles, . d'une bouche de reprise d'air d’un bâtiment adjacent. - il est nécessaire que l'espace libre autour de l'appareil soit respecté (voir les cotes minimum sur le dessin ci-contre), - l'installation doit être simple et permettre des interventions d'entretien aisées, - l'appareil doit être fixé sur un socle en dur et être préservé des risques d'inondation, - utiliser les plots antivibratiles fournis, en veillant à ne pas trop les comprimer lors du serrage des vis de fixation, - veiller à ne pas diriger le soufflage en direction des fenêtres environnantes, - veiller à ne pas transmettre le bruit et les vibrations au bâtiment, - éviter : . une trop grande exposition à l'air salin ou à du gaz sulfurique, . la proximité de ventilateurs d'extraction, . les projections de boue (près d'un chemin par exemple), . les endroits à vent fort contraire à la sortie d'air de l'appareil. CHG 8 CHG 11/15/17 A (m) 0,15 0,25 * * Cette dimension ne tient pas compte de l’installation du filtre hydraulique avec deux vannes d’isolement positionnés droits derrière l’appareil : prévoir 0,30 m. 4 - RACCORDEMENTS 4.1 - DÉMONTAGE DE L'APPAREIL • Pour enlever le panneau latéral A : - enlever les 3 vis de fixation B, - descendre le panneau (1) en utilisant la poignée C, - tirer la partie inférieure du panneau vers soi (2). B 1 B 2 C A B 4.2 - RACCORDEMENT HYDRAULIQUE • Raccorder les tuyauteries d'eau sur les raccords correspondants. Voir les Ø et le positionnement à la page 4. • Monter le filtre hydraulique fourni sur l'entrée d'eau. Le raccorder avec 2 vannes d'isolement pour permettre son nettoyage • Dans le cas d’utilisation du raccord de remplissage / vidange, installer une vanne d’isolement. NOTE : Des accessoires "Flexibles de raccordement d'eau" peuvent être utilisés (voir chapitre accessoires). 5 F 4.3 - RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE 4.3.1 - GÉNÉRALITÉS : • La tolérance de variation de tension acceptable est de : ± 10% pendant le fonctionnement. • Les canalisations de raccordement électriques doivent être fixes. • Utiliser les serre-câbles placés derrière l’appareil et amener les fils sous la platine électrique, au niveau des borniers de raccordement. • Appareil de classe 1. • L'installation électrique doit être réalisée en conformité avec les normes et réglementations en vigueur (notamment NF C 15-100 CEI 364). 4.3.2 - ALIMENTATION GÉNÉRALE • L'alimentation électrique doit provenir d'un dispositif de protection électrique et de sectionnement (non fourni) en conformité avec les normes et réglementations en vigueur. • La protection doit être assurée par un disjoncteur bipolaire (non fourni). Voir les calibres dans le tableau des intensités ci-dessous. Nota : L’appareil est prévu pour un raccordement sur une alimentation générale avec régime de neutre TT (neutre à la terre), ou TN.S (mise au neutre) selon NF C 15-100. CÂBLE D’ALIMENTATION • Section en 230V/1/50Hz : 3 G 4 mm2. • Section en 400V/3N/50Hz : 5 G 2,5 mm2 pour CHG 8, CHG 11, CHG 15 et 5 G 4 mm2 pour CHG 17. • Les sections données sont indicatives. Celles-ci doivent être vérifiées et adaptées si besoin est, selon les conditions d'installation et en fonction des normes en vigueur. • Raccorder suivant les schémas électriques sur le bornier de puissance. INTENSITÉS ABSORBÉES Intensité nominale Intensité maxi. Intensité de démarrage Intensité de démarrage avec kit de démarrage mono Calibre de protection A A A CHG 8 230/1/50 15,2 23 97 CHG 8 400/3N/50 7,2 9 48 CHG 11 400/3N/50 10 12 64 CHG 15 400/3N/50 11,2 14 74 CHG 17 400/3N/50 13,7 17 101 A 44 _ _ _ _ A 25 12 16 16 20 ATTENTION : Dans le cas d'une alimentation en triphasé, avant la mise en service, s'assurer de l'ordre correct de rotation des phases. En effet, si cet ordre n’est pas respecté, le compresseur tourne à l’envers (et émet un bruit anormal). Pour remédier à cela, il suffit d’intervertir 2 phases. 4.3.3 - COMMANDE PAR CONTACT EXTÉRIEUR • Il est possible de commander l'appareil à distance en raccordant 1 contact extérieur (non fourni) libre de potentiel et de bonne qualité pour le signal Marche/Veille à distance (contact fermé = fonctionnement autorisé, contact ouvert = mise en veille). • Le signal Marche/Veille se raccorde sur les bornes 1 et 2 du circuit imprimé dans le coffret électrique (enlever le pont existant - voir schéma). • Le câble de raccordement de ces contacts ne doit pas cheminer à proximité de câbles de puissance pour éviter les risques de perturbations électromagnétiques. • Utiliser du câble blindé avec paire torsadée (blindage mis à la terre côté générateur). • Longueur maxi. du câble : 100 m. • Section mini. : 0,5 mm2. 1 2 (k) Marche/Veille 4 CHG 3 (k) Pont à enlever 4.3.4 - COMMANDE À DISTANCE • Voir paragraphe accessoires. 4.3.5 - DIVERS • Report alarmes : Contact inverseur libre de potentiel (2A résistif - 250 VAC maxi.) à disposition sur le bornier de l’appareil (bornes 5 (commun), 6 et 7 du circuit imprimé) pour signalisation à distance. Voir schéma. - En cas d’alarme : - contact ouvert entre les bornes 5 et 6, - contact fermé entre les bornes 5 et 7. 6 5 - FONCTIONNEMENT DE LA RÉGULATION ÉLECTRONIQUE “ECH” • Voir schémas électriques en fin de notice. F SD1 Sonde température entrée eau (pour régulation) 5.1 - ÉTAT DE LIVRAISON • La régulation est livrée montée dans la machine et préréglée en usine. • Tous les raccordements sont effectués sauf ceux concernant les signaux à disposition ou les options. ENTRÉES DIGITALES SD2 Sonde température sortie eau (pour protection antigel) SD3 Sonde température échangeur air (pour régulation de pression) 5.2 - PRINCIPE AI1 AI2 AI3 AI4 RÉGULATEUR ECH 210 BDT TRANSFO ALIMENTATION 12 V • Le microprocesseur gère le fonctionnement de la machine et des alarmes s'y rapportant. ACTIONNEURS Il compare en permanence la température de l'eau mesurée par la sonde SD1 et la valeur de la température SD4 Sonde température de consigne rentrée par l'intermédiaire du clavier. extérieure Chaque demande de fonctionnement élaborée par la régulation est signalée par le voyant (6) (voir ci-après). Celui-ci clignote si une temporisation de sécurité est en cours. Il passe en allumage permanent lorsque le compresseur fonctionne. • D'usine la sonde SD1 de régulation est placée sur l'entrée d'eau. • Le régulateur est connecté sur une carte circuit imprimé permettant le câblage des entrées et sorties. Sur cette carte se trouve : - le transformateur d'alimentation 12 V, - le relais du report d'alarme, - le fusible de protection du circuit 230 V (4 A - 250 V - 5x20 - rapide - pouvoir coupure : 1,5 kA). 5.3 - PRÉSENTATION 5.3.1 - CLAVIER AFFICHEUR 6 5 4 (1) Touche pour : - Marche / Arrêt en commande locale, - accès aux paramètres (en combinaison avec la touche (2)), - effacement alarme, 7 - remise à zéro compteur horaire. (2) Touche pour : - accès aux paramètres (en combinaison avec la touche (1)). (3) Afficheur LED. (4) Voyant mode refroidissement. 8 3 9 (5) Voyant mode chauffage (inutilisé). (6) Voyant marche compresseur. (7) Voyant dégivrage (inutilisé). (8) Voyant marche résistance antigel (inutilisé). (9) Point décimal : en affichage des temps de fonctionnement, indique que la valeur doit être multipliée par 100. 5.3.2 - SONDES TEMPÉRATURE TYPE CTN Température (°C) -20 -10 0 10 20 25 30 40 50 60 70 • 10 kΩ à 25° C. 7 2 1 Valeur Ohmique (Ohm) 67 740 42 450 27 280 17 960 12 090 10 000 8 313 5 820 4 161 3 021 2 229 F 5.4 - MODE DE FONCTIONNEMENT Commande compresseur Température eau Hystérésis refroidissement (réglé d’usine à 3k) Consigne refroidissement Refroidissement 5.5 - MISE EN SERVICE L'appareil est configuré d'usine pour une commande à distance par contact (voir autres possibilités au paragraphe 4.3.3). • Etat initial : - la machine est raccordée hydrauliquement et électriquement, et est prête à fonctionner, - le contact de mise en veille à distance est ouvert ( = veille). • Mettre l’installation sous tension : - l’afficheur s’allume et fait apparaître la température d’eau (lue par la sonde SD1 de régulation). Les voyants de mode (4) et (5) clignotent pour signaler la mise en veille à distance, - la pompe de circulation de l'appareil démarre. • Pour démarrer l'appareil : - fermer le contact de mise en veille à distance éventuel (hors fourniture) si celui-ci a été raccordé (voir paragraphe 4.3.3), - le voyant (4) refroidissement s'allume alors, - le voyant de signalisation du fonctionnement compresseur (6) s’allume si cela est nécessaire (voir diagramme paragraphe 5.4). Le clignotement signale que le compresseur est en demande mais qu’une temporisation de sécurité est en cours. Ce voyant passe en feu fixe lorsque le compresseur a démarré. • Pour arrêter l'appareil : - ouvrir le contact de mise en veille à distance, - le voyant de signalisation du fonctionnement compresseur (6) s'éteint et les voyants de mode de fonctionnement (4) et (5) clignotent, - la pompe de circulation de l'appareil reste en fonctionnement. • Arrêt complet : - il est possible d'obtenir un arrêt complet de l'appareil avec arrêt de la pompe de circulation en appuyant sur la touche ON/OFF (1) pendant 2 secondes. À ce moment l'afficheur s'éteint, seul le voyant décimal (9) reste allumé. Cet arrêt est prioritaire. Nota : L'arrêt de la pompe de circulation est temporisé de 1 minute après l'arrêt du compresseur. 5.6 - PARAMÈTRES - VISUALISATION ET REGLAGES 2 secondes 5.6.1 - GÉNÉRALITES • L'accès aux paramètres est structuré selon un menu comportant plusieurs niveaux, voir diagramme ci-après. L'appui simultané court (inférieur à 2 secondes) sur les 2 touches "ON/OFF" (1) et "Mode" (2) permet d'avancer vers un niveau supérieur. L'appui simultané long (supérieur à 2 secondes) permet de revenir vers le niveau précédent. t < 2 sec. --> Niveau supérieur t > 2 sec. --> Retour niveau inférieur • L'appui sur la touche (1) ou la touche (2) permet de faire défiler les rubriques ("Label") sur un même niveau ou d'incrémenter ou décrémenter une valeur de paramètre. 8 5.6.2 - DIAGRAMME D’ACCÈS AUX PARAMÈTRES Niveau 0 Affichage normal Température S1 Alarme en cours Niveau 1 Niveau 2 F Niveau 3 Niveau 4 Consignes SET Consigne froid Coo Valeur consigne Sondes température TP Code sonde t01…t04 Valeur température Alarmes Err Code alarmes E00... Entrées digitales Id (*) Code entrée 01… Etat de l'entrée Paramètres PAr (*) Paramètres config. CnF Codes paramètres H01… Valeur paramètre Paramètres compresseur CP Codes paramètres C01… Valeur paramètre Paramètres ventil. FAn Codes paramètres F01… Valeur paramètre Paramètres alarmes ALL Codes paramètres A01… Valeur paramètre Paramètres pompe PUP Codes paramètres P01… Valeur paramètre Paramètres antigel Fro Codes paramètres r01… Valeur paramètre Paramètres dégivrage dFr Codes paramètres d01… Valeur paramètre Mot de passe PSS Valeur mot de passe Compteurs horaires OHr Compteur comp. 1 OH1 Valeur compteur Compteur pompe OHP Valeur compteur (*) Accessible au personnel qualifié uniquement après avoir rentré le mot de passe (par PSS). Nota 1 : Le passage aux niveaux 1 et supérieurs est signalé par le clignotement des voyants (6), (7), (8). Nota 2 : Le retour à l'affichage normal (niveau 0) se fait automatiquement au bout de 5 minutes sans action sur les touches. 5.6.3 - RÉGLAGE DU POINT DE CONSIGNE • Appuyer simultanément pendant moins de 2 secondes sur les 2 touches (1) et (2), le message "SET" s'affiche. • Appuyer de nouveau sur les 2 touches, de la même façon le message "Coo" s'affiche. • Appuyer de nouveau simultanément sur les 2 touches pendant moins de 2 secondes. La valeur de la consigne apparaît. La modifier alors si besoin avec les touches. • Appuyer simultanément sur les 2 touches pour valider la valeur de consigne. • Le retour à l'affichage normal se fait par appuis simultanés longs (supérieurs à 2 secondes) sur les 2 touches. Code Coo Paramètres Consigne refroidissement Réglage usine (unités terminales) 12°C Plage réglage 10 à 25° C Rappel : régulation sur la température de retour installation. Nota : La configuration et le paramétrage de chaque machine sont faits en usine pour un fonctionnement optimal, dans l’application unités terminales. 9 F 5.6.4 - VISUALISATION DES TEMPÉRATURES, ALARMES ET COMPTEURS HORAIRES Accessible directement par le menu, voir diagramme 5.6.2. • Températures "TP" : Permet de lire les valeurs indiquées par chaque sonde de température : t01 : température entrée eau. t02 : température sortie eau. t03 : température échangeur air. t04 : température air extérieur. • Alarmes "Err" : Permet d'afficher la liste de toutes les alarmes en cours (faire défiler les messages d'alarme avec les touches (1) et/ou (2)). • Compteurs horaires "OHr" : Permet d'afficher les temps de fonctionnement du compresseur ("OH1") et de la pompe de circulation ("OHP"). La remise à zéro d'un compteur se fait par appui prolongé (> 2 secondes) sur la touche (1) lorsque la valeur du compteur est affichée. 5.6.5 - ACCÈS AUX PARAMÈTRES TECHNIQUES "PAr" Réservé au personnel qualifié après avoir renseigné le mot de passe "PSS". Tout mauvais réglage peut entraîner de graves dysfonctionnements. • Pour cela, dans le menu, aller à la rubrique “PSS”. Appuyer brièvement et simultanément sur les touches (1) et (2). Le message "---" apparaît. Faire apparaître le mot de passe à l'aide des touches (1) et (2) et le valider par appui simultané sur les 2 touches (1) et (2). Il est alors possible d'aller dans la rubrique paramètres "PAr". ATTENTION : Après modification d'un ou plusieurs paramètres techniques, il est nécessaire d'effectuer une mise hors tension du régulateur suivi d'une remise sous tension afin de s'assurer d'une réinitialisation du régulateur avec ses nouveaux paramètres. 5.7 - ALARMES • Lorsqu’une alarme apparaît : - le report d’alarme est activé, - sur l'afficheur apparaît, en clignotant, le code correspondant. Voir tableau, - la machine s’arrête éventuellement (voir tableau ci-après). • Remédier au défaut. ATTENTION : Toute intervention doit être faite par du personnel qualifié et expérimenté. • Les alarmes sont normalement à réarmement automatique. • Attention : les alarmes : - HP, - BP, - Antigel, - Débit d'eau, possèdent un compteur d'événements qui fait passer l'alarme en réarmement manuel si l'alarme est apparue plusieurs fois durant la dernière heure écoulée. • L'alarme "circuit frigorifique" est à réarmement manuel. • Le réarmement des alarmes se fait par un appui bref sur la touche "ON/OFF" (1). • Une fois l'alarme disparue : - le report d'alarme est désactivé, - l'affichage redevient normal (pas de clignotement), - la machine peut redémarrer (si celle-ci était arrêtée). • Particularités du relais d'alarme : - le contact inverseur libre de potentiel (2 A - 230 Vac maxi.), à disposition sur le bornier de la carte de câblage, provient du relais placé sur cette carte, - en l'absence d'alarme, le relais est actionné (contacts : 5/6 fermé et 5/7 ouvert), - en cas d'alarme ou de perte d'alimentation, le relais retombe (contacts : 5/6 ouvert et 5/7 fermé). 10 TABLEAU RÉCAPITULATIF DES ALARMES Défaut sonde 1 Défaut sonde 2 Défaut sonde 3 E40 E06 E07 Arrêt compresseur X X X Défaut sonde 4 E42 X X H.P. B.P. E01 E02 30'' au démarrage X X X Antigel (échangeur eau) E05 60'' X X 10'' en marche X X X Alarme Code Temporisation inhibition Arrêt ventilateur X X X Arrêt pompe de circulation F Observations Marche forcée pompe de circulation A partir de la sonde Débit eau E41 Circuit frigorifique (*) E44 120'' au démarrage + 120'' en marche X Maxi. température eau E46 30'' X Erreur configuration E45 30'' au démarrage SD2 (sortie eau). Seuil : 4° C X Si passage réarmement manuel Réarmement manuel. A partir de la sonde SD1 (entrée eau). Seuil : 30° C X X X (*) L'alarme circuit frigorifique est activée si l'écart de température entre l'entrée et la sortie d'eau (après quelques minutes de fonctionnement du compresseur) est insuffisant (problème de charge de réfrigérant, compresseur triphasé tournant "à l'envers"...). 5.8 - PARTICULARITÉS DE FONCTIONNEMENT • Réduction du volume d'eau : - le régulateur possède un algorithme auto-adaptatif qui analyse les temps de fonctionnement du compresseur et peut induire des dérives du point de consigne en cours (et de l'hystérésis correspondante) en cas de temps de fonctionnement trop court (ceci afin de rallonger les temps de fonctionnement), - pour des applications spéciales, dans lesquelles le dimensionnement de l'appareil et du circuit sont bien maîtrisés, il est possible de désactiver cette fonction. Pour cela, dans la rubrique compresseur "CP" du menu de paramétrage, mettre le paramètre C08 à 0. • Régulation de pression de condensation : Tension maxi. (100%) - le régulateur ECH est équipé d'un variateur de tension pour l'alimentation de la ventilation, - à partir d’une information de température (prise par la sonde SD3 Température placée sur le condenseur), la régulation fait varier la tension condensation Tension mini. (60%) d’alimentation du motoventilateur selon le diagramme ci-contre, sonde SD3 • Commande de la pompe de circulation : - la pompe est actionnée lorsque l'appareil est en fonctionnement ou en veille ("stand-by"), - la pompe est arrêtée lorsque l'appareil est complètement arrêté ("OFF"). L'arrêt de la pompe est temporisé de 1 minute après l'arrêt du compresseur. Un dispositif antigel permet de forcer le fonctionnement de la pompe si la température extérieure (sonde SD4) est inférieure à 0° C, - un dispositif "anti-collage" force le fonctionnement de la pompe (si celle-ci est arrêtée) pendant 3 secondes toutes les 24 heures. • Sélection du mode de fonctionnement : - le régulateur est configuré d'usine pour une commande de l'appareil par 1 contact extérieur Marche / Veille ("stand-by"), - en état de veille, la pompe de circulation continue de fonctionner. Nota : Il est possible d'arrêter complètement l'appareil (avec arrêt de la pompe de circulation) par action sur la touche ON/OFF (1). - cette configuration est adaptée aux applications systèmes, 11 - pour d'autres applications, par modification du paramétrage, il est possible d'avoir les configurations suivantes : a) Arrêt complet ("OFF") par contact à distance (au lieu de mise en veille, "stand-by"). Dans la rubrique configuration "CnF", passer le paramètre H20 de 7 (veille à distance) à 4 (OFF à distance). En cas d'arrêt complet "OFF" à distance, l'afficheur est éteint. Seul le voyant décimal reste allumé en clignotant. b) Sélection du mode de fonctionnement Veille / refroidissement par le clavier afficheur. Dans la rubrique configuration "CnF", passer le paramètre H27 de 1 à 0 (sélection au clavier). La sélection du mode de fonctionnement se fait alors avec la touche "mode" (2) par appuis successifs selon la séquence suivante : F ---> Veille ("stand-by") ---> refroidissement ---> veille --- • • • • L'état de veille est alors signalé par l'extinction du voyant de mode refroidissement. Pré-ventilation : - d'une manière générale, afin de mettre l'échangeur à air en condition, la ventilation est toujours démarrée en pleine vitesse quelques secondes avant le compresseur. Temporisations anti-court-cycle : - la commande du compresseur possède un système de temporisation afin de respecter : • un nombre maximum de démarrages dans l'heure (12), • un temps minimum d'arrêt (150 secondes). Hystérésis de régulation : - voir diagrammes de fonctionnement au chapitre 5.4. - l’hystérésis en mode refroidissement est réglée d'usine à 3k. Il est possible de la modifier. Pour cela, dans la rubrique compresseur "CP", modifier le paramètre C03 (hystérésis refroidissement). Point de consigne "dynamique" : - en passant le paramètre H31 de 0 à 1, un système de compensation automatique du point de consigne selon la température extérieure est activé, - les paramètres suivants permettent de régler les pentes de compensation : Paramètre H32 = H34 = H36 = Désignation Réglage usine Décalage ("Offset") consigne en mode refroidissement Réglage température extérieure ("Pied de pente") en mode refroidissement Bande proportionnelle en mode refroidissement • Principe : Décalage consigne H32 > 0 H36 <0 H34 H36 >0 Température extérieure • Exemple : - Réglage usine en mode refroidissement. Consigne H32 = 5k H36 Température extérieure • Ajustage de la valeur mesurée par les sondes de température ("Offset) : - permet de compenser l'écart entre la valeur affichée et la valeur vérifiée. Paramètre H39 H40 H41 H42 Offset sonde Offset sonde n° 1 Offset sonde n° 2 Offset sonde n° 3 Offset sonde n° 4 Unités Réglage usine Degré Degré Degré Degré/10 0 0 0 0 12 5k 25°C + 10 k 6 - ACCESSOIRES F 6.1 - FLEXIBLES RACCORDEMENT D’EAU • Longueur 1 m, isolés, raccordement femelle : - Ø 3/4” code 70600054 pour CHG 8, - Ø 1” code 70600055 pour CHG 11, CHG 15 et CHG 17. 6.2 - KIT DÉMARRAGE MONO (pour modèle monophasé) A • Code 70550004. • Ce kit permet de réduire l’intensité de démarrage des compresseurs monophasés. L’intensité efficace moyenne pendant la phase de démarrage est alors de 44 A environ pour le CHG 8 mono. • Après avoir enlevé le panneau latéral, retirer aussi le panneau supérieur A. • Le démarreur se place à l’arrière de la platine électrique et est fixé par deux vis et deux écrous fournis. Nota : Pour faciliter le montage, il est préférable de raccorder les fils entre le démarreur et le contacteur compresseur avant de fixer le démarreur sur la platine. Emplacement du démarreur • Débrancher le fil noir et le fil bleu des bornes 4 et 6 du contacteur compresseur et les raccorder sur le démarreur (fil bleu sur la borne 2 et fil noir sur la borne 4). • Raccorder les fils (fournis) entre le démarreur et le contacteur compresseur : - fil bleu sur la borne 1 du démarreur et sur la borne 6 du contacteur compresseur, - fil noir sur la borne 3 du démarreur et sur la borne 4 du contacteur compresseur. Démarreur Fixations du démarreur Contacteur compresseur 6.3 - COMMANDE À DISTANCE • Code 70250055. • C’est la copie exacte des fonctions et affichage que l’on trouve sur la façade du régulateur. et qui sont séparées • La seule différence concerne les touches des touches “ON/OFF” et “Mode”. • Rappel : l’accès aux paramètres se fait par appui simultané sur les touches “ON/OFF” et “Mode”. • La commande est prévue pour être installée à l’intérieur de locaux abrités. • Raccordement : - la commande est livrée avec un connecteur pour raccordement de la liaison au régulateur “ECH”, - pour prolonger la liaison, de longueur maxi. : 100 mètres, utiliser du câble blindé à paires torsadées de section minimum de 0,5 mm2 (blindage à la terre côté appareil). ATTENTION : Ne pas faire cheminer ce câble à proximité de câbles de puissance. L’intervention ne doit se faire qu’avec l’appareil hors tension et consigné. COMMANDE À DISTANCE 24 25 26 SERIAL KEYB CONN A CONN B Régulateur “ECH” vu de l’arrière 13 Connecteur : fil bleu = borne 24 fil rouge = borne 25 = borne 26 fil noir 6.4 - INTERFACE DE COMMUNICATION RS 485 (protocole MODBUS) • Code 70250056. • Après avoir retiré le panneau latéral, enlever aussi le panneau avant A (enlever les trois vis de fixation B et tirer le panneau vers le bas). • Fixer l’interface de communication C sur le côté gauche de la platine électrique. • Raccorder le câble (fourni) entre l’interface de communication C et le régulateur D. • Raccorder l’alimentation 230 Vac du module de la manière suivante avec les fils noir et bleu livrés avec l’accessoire. Filtre E Interface C N2 3 4 1 2 Noir (U2) Noir (U2) 8 9 BUS ADAPTER • Raccordement du bus de communication et détails protocole : voir dossier technique correspondant. A B B B C E Bleu (N2) Bleu (N2) F U2 Fils existants à déconnecter du filtre et à raccorder sur les fils de l’accessoire Carte câblage D 7 - MISE EN SERVICE IMPORTANT Avant toute intervention sur l’installation, s’assurer de sa mise hors tension et de sa consignation. Toute intervention doit être réalisée par du personnel qualifié et habilité pour ce genre de matériel. 7.1 - S'ASSURER • Du serrage correct des raccords hydrauliques et du fonctionnement correct du circuit hydraulique : - purge des circuits, - position des vannes, - pression hydraulique (1,5 à 3 bar). • Qu'il n'y ait pas de fuite. • De la bonne stabilité de la machine. • De la bonne tenue des fils et câbles électriques sur leurs bornes de raccordement. Des bornes mal serrées peuvent provoquer un échauffement du bornier et des dysfonctionnements. • D'une bonne isolation des câbles électriques de toutes tranches de tôles ou parties métalliques pouvant les blesser. • De la séparation entre les câbles de sonde, de commande et les câbles de puissance. • Du raccordement à la terre. • Qu'il n'y ait plus ni outils ni autres objets étrangers dans la machine. 7.2 - METTRE L'UNITÉ EN FONCTIONNEMENT • Mettre l'unité sous tension. • Mettre l'eau en circulation. • Démarrer l'appareil (voir paragraphe 5). ATTENTION : Sur les appareils en triphasé, s'assurer de l’ordre correct de rotation des phases. En effet si cet ordre n’est pas respecté, le compresseur tourne à l'envers (et émet un bruit anormal). Pour remédier à cela, il suffit d’intervertir 2 phases. 7.3 - CONTRÔLES A EFFECTUER • Débit d'eau. • Le générateur est équipé de prises de pression 1/4 SAE à l’entrée et à la sortie du circulateur, pour permettre la mesure de la perte de charge à l’aide d’un manomètre hydraulique. Utiliser les courbes circulateurs au paragraphe 10 pour trouver le débit d’eau. Nota : Le débit d'eau du générateur doit être assuré en permanence (attention notamment au cas de régulation des unités terminales sur vanne 2 voies). • Pression du circuit d'eau. • Pressions du circuit frigorifique. • Fonctionnement de la régulation. IMPORTANT : En cas d’ajout d’antigel (monopropylène glycol), un taux minimum de 15% à 20% est nécessaire pour éviter tout risque de corrosion. • Le pressostat BP coupe à 0,5 bar. • Le pressostat HP coupe à 42 bar. 14 8 - INSTRUCTIONS DE MAINTENANCE IMPORTANT • • • • Avant toute intervention sur l’installation, s'assurer de sa mise hors tension et de sa consignation. Vérifier également la décharge du condensateur compresseur pour les tensions monophasées. Toute intervention doit être réalisée par du personnel qualifié et habilité pour ce genre de matériel. Avant toute intervention sur le circuit frigorifique, il est impératif d’arrêter l'appareil et d’attendre quelques minutes avant la pose de capteurs de température ou de pressions, certains équipements comme le compresseur et les tuyauteries peuvent atteindre des températures supérieures à 100°C et des pressions élevées pouvant entraîner de graves brûlures. 8.1 - ENTRETIEN Tout matériel doit être entretenu pour conserver ses performances dans le temps. Un défaut d’entretien peut avoir pour effet d’annuler la garantie sur le produit. Les opérations consistent entre autres et suivant les produits, au nettoyage des filtres (air, eau), des échangeurs intérieur et extérieur, des carrosseries, au nettoyage et à la protection des bacs de condensats. Le traitement des odeurs et la désinfection des surfaces et volumes de pièces, concourent également à la salubrité de l’air respiré par les utilisateurs. • Effectuer les opérations suivantes au moins une fois par an (la périodicité dépend des conditions d'installation et d'utilisation) : - contrôle d’étanchéité du circuit frigorifique, - vérification qu’il n’y a pas de traces de corrosion ou de taches d’huile autour des composants frigorifiques, - contrôle de la composition et de l’état du fluide caloporteur et vérification qu’il ne contient pas de traces de fluide frigorigène, - nettoyage des échangeurs, - contrôle des pièces d'usure, - contrôle des consignes et points de fonctionnement, - contrôle des sécurités : vérifier notamment que les pressostats haute et basse pression sont raccordés correctement sur le circuit frigorifique et qu’ils coupent le circuit électrique en cas de déclenchement, - dépoussiérage du coffret électrique, - vérification de la bonne tenue des raccordements électriques, - vérification du raccordement des masses à la terre, - vérification du circuit hydraulique (nettoyage du filtre, qualité de l’eau, purge, débit, pression, etc…). 8.2 - ARRÊT LONGUE DURÉE • 2 possibilités : 1) Vidange de l’appareil et mise hors tension. 2) Appareil en eau et sous tension : l’appareil étant équipé d’un dispositif antigel forçant le fonctionnement de la pompe de circulation d’eau pour des températures extérieures négatives, il est impératif de s’assurer que l’eau peut circuler dans l’appareil. 9 - DÉPANNAGE • Toute intervention sur le circuit frigorifique devra se faire suivant les règles de l’art et de sécurité en vigueur dans la profession : récupération du fluide frigorigène, brasage sous azote, etc… • Toute intervention de brasage devra être réalisée par des braseurs qualifiés. • Pour les appareils chargés avec du R 410 A, voir les instructions spécifiques en début de notice d’installation. • Cet appareil possède des équipements sous pression, dont les tuyauteries frigorifiques. N’utiliser que des pièces d’origine figurant sur la liste des pièces détachées pour le remplacement d’un composant frigorifique défectueux. • Le remplacement de tuyauteries ne pourra être réalisé qu’avec du tube cuivre conforme à la norme NF EN 12735-1. • Détection de fuites, cas de test sous pression : - Ne jamais utiliser d’oxygène ou d’air sec, risques d’incendie ou d’explosion. - Utiliser de l’azote déshydratée ou un mélange d’azote et de réfrigérant indiqué sur la plaque signalétique. - Dans le cas d'un appareil équipé de manomètres, la pression de test ne doit pas dépasser la pression maximum admissible par les manomètres. • Tout remplacement par une pièce autre que celle d’origine, toutes modifications du circuit frigorifique, tout remplacement du fluide frigorigène par un fluide différent de celui indiqué sur la plaque signalétique, toute utilisation de l’appareil en dehors des limites d’applications figurant dans la documentation, entraîneraient l’annulation du marquage CE conformité à la PED (le cas échéant) qui deviendrait sous la responsabilité de la personne ayant procédé à ces modifications. • Les informations techniques relatives aux exigences de sécurités des différentes directives appliquées, sont indiquées sur la plaque signalétique de l’appareil et sont reportées sur la 1ère page de cette notice. 15 F 10 - COURBES DES CIRCULATEURS Hauteur manomètrique (kPa) du circulateur CHG 8 CIRCULATEUR SXM 32 - 55 CHG 11 Hauteur manomètrique (kPa) du circulateur F 90 80 Vitesse 3 70 60 Vitesse 2 50 40 Vitesse 1 30 130 120 Vitesse 3 110 100 90 80 70 Vitesse 2 60 50 40 30 20 20 10 0 CIRCULATEUR UPS 25 - 125 Vitesse 1 10 0 0.5 1 0 1.5 2 Débit d’eau (m3/h) 1 1.5 Hauteur manomètrique (kPa) du circulateur Hauteur manomètrique (kPa) du circulateur CHG 17 120 110 100 Vitesse 2 80 70 60 Vitesse 1 50 40 30 CIRCULATEUR SXM 32 - 80 OEM 120 110 100 Vitesse 3 90 80 Vitesse 2 70 60 50 40 30 20 Vitesse 1 20 10 0 3 1.91 CHG 11 CIRCULATEUR SXM 32 - 80 90 2.5 Débit d’eau (m3/h) 1.4 CHG 8 CHG 15 2 10 1.5 2 2.5 2.34 CHG 15 3 0 3.5 Débit d’eau (m3/h) 2 2.5 3 2.81 CHG 17 16 3.5 4 Débit d’eau (m3/h) 11 - COURBES DE PRESSION F HAUTE PRESSION 14 13 Haute pression (bar relatif) CHG 8 Basse pression (bar relatif) BASSE PRESSION Température extérieure 12 35° C 11 10 25° C 9 43° C 8 7 5 6 7 8 9 13 Température extérieure 12 35° C 11 43° C 10 25° C 9 8 7 5 6 7 8 9 13 Température extérieure 12 11 35° C 43° C 10 9 25° C 8 6 7 8 9 28 25° C 5 6 7 8 9 40 10 11 12 13 14 15 16 17 18 Température de sortie d’eau (°C) 43° C 38 36 Température extérieure 34 35° C 32 30 28 25° C 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 Température de sortie d’eau (°C) 40 38 43° C 36 Température extérieure 34 35° C 32 30 28 13 Température extérieure 12 11 35° C 10 43° C 9 25° C 8 24 10 11 12 13 14 15 16 17 18 Température de sortie d’eau (°C) Haute pression (bar relatif) Basse pression (bar relatif) 5 14 7 6 30 25° C 26 7 CHG 17 35° C 32 24 10 11 12 13 14 15 16 17 18 Température de sortie d’eau (°C) 14 6 Température extérieure 34 26 Haute pression (bar relatif) Basse pression (bar relatif) CHG 15 43° C 36 24 10 11 12 13 14 15 16 17 18 Température de sortie d’eau (°C) 14 6 38 26 Haute pression (bar relatif) CHG 11 Basse pression (bar relatif) 6 40 5 6 7 8 40 9 43° C 38 36 Température extérieure 34 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 Température de sortie d’eau (°C) 17 35° C 32 30 28 26 5 10 11 12 13 14 15 16 17 18 Température de sortie d’eau (°C) 24 25° C 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 Température de sortie d’eau (°C) 12 - SCHÉMAS ÉLECTRIQUES Symboles des composants A1 B1 C1 C11 C2 C3 E1 E2 J1 KM2 KM3 M1 M11 M2 M3 R1 SD1 SD2 SD3 Platine interface Régulateur Condensateur de M1 Condensateur de M11 Condensateur de M2 Filtre Pressostat haute pression Pressostat basse pression Pressostat différentiel d'eau Contacteur compresseur Contacteur circulateur SD4 Ventilateur Ventilateur Compresseur Circulateur Résistance antigel (accessoire) Sonde entrée d'eau Sonde sortie d’eau Sonde de température condensation Sonde air extérieur Couleurs des fils B G M L P N R W Bleu Gris Marron Violet Rose Noir Rouge Blanc Régulateur Filtre 10 05 797 - 00 En tré e So d’e au rti e d’ ea C on u de ns Ex at io té n rie ur Alimentation protégée 230/1/50 SCHÉMA ÉLECTRIQUE - CHG 8 - 230/1/50 /A rrê t Platine interface Alarme M ar ch e F Ventilation 18 Compresseur Circulateur Régulateur Filtre 10 05 798 - 00 En tré e So d’e au rti e d’ ea C on u de ns Ex at io té n rie ur Alimentation protégée 400/3N/50+T SCHÉMA ÉLECTRIQUE - CHG 8 - 400/3N/50 Alarme M ar ch e /A rrê t Platine interface Ventilation Compresseur Régulateur Filtre 10 05 799 - 00 En tré e So d’e au rti e d’ ea C on u de ns Ex at io té n rie ur Alimentation protégée 400/3N/50+T SCHÉMA ÉLECTRIQUE - CHG 11/15/17 - 400/3N/50 Circulateur Alarme M ar ch e /A rrê t Platine interface Ventilation 1 19 Ventilation 2 Compresseur Circulateur F F GB I E D P F GB I E D P F GB I E D P Par souci d'amélioration constante, nos produits peuvent être modifiés sans préavis. Due to our policy of continuous development, our products are liable to modification without notice. Per garantire un costante miglioramento dei nostri prodotti, ci riserviamo di modificarli senza preaviso. En el interés de mejoras constantes, nuestros productos pueden modificarse sin aviso prévio. Unsere Produkte werden laufend verbessert und können ohne Vorankündigung abgeändert werden. Com o objectivo de uma melhoria constante, os nossos produtos podem ser modificados sem aviso prévio. R.D. 28 Reyrieux BP 131 01601 Trévoux CEDEX France Tél. 04 74 00 92 92 - Fax 04 74 00 42 00 Tel. 33 4 74 00 92 92 - Fax 33 4 74 00 42 00 R.C.S. Bourg-en-Bresse B 759 200 728