Champion Power Equipment 100641 18-inch 45cc Chainsaw Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
40 Des pages
Champion Power Equipment 100641 18-inch 45cc Chainsaw Manuel utilisateur | Fixfr
MANUEL DE L’OPÉRATEUR
MODÈLE N°100641
Scie à chaîne
ENREGISTREZ VOTRE PRODUIT
EN LIGNE
sur www.championpowerequipment.com
ou rendez-vous sur
championpowerequipment.com
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS. Ce manuel contient des informations importantes relatives à la sécurité qui doivent être lues et comprises avant l’utilisation du produit.
Dans le cas contraire, l’utilisateur s’expose à de graves blessures. Ce manuel doit être conservé avec le produit.
Les spécifications, descriptions et illustrations figurant dans ce manuel correspondent aux informations connues au moment de la publication, mais peuvent être modifiées
sans préavis.
RÉV 20210426
Champion Power Equipment, Inc., Santa Fe Springs, CA États-Unis
Table des matières
100641 - Scie à chaîne
TABLE DES MATIÈRES
Entretien............................................................................ 24
Programme d’entretien.............................................................24
Introduction........................................................................ 3
Ajout d’huile pour guide-chaîne et chaîne.................................25
Définitions de sécurité................................................. 3
Réglage du débit d’huile du guide et de la chaîne......................25
Instructions importantes de sécurité.................. 4
Réglage de la tension de la chaîne............................................25
Retrait et installation du guide-chaîne et de la
Sécurité du carburant.................................................................4
chaîne de la scie......................................................................27
Pendant le fonctionnement.........................................................5
Entretien de la chaîne de la scie...............................................28
Sécurité contre les mouvements de rebond................................6
Affûtage de la chaîne de la scie................................................28
Autres avertissements de sécurité..............................................7
Entretien du guide-chaîne.........................................................29
Étiquettes de sécurité.................................................................9
Lubrification de la pointe du pignon du guide-chaîne................30
Pictogrammes de sécurité........................................................10
Remplacement du guide-chaîne et de la chaîne de la scie.........31
Pictogrammes de guide de démarrage rapide...........................11
Entretien du filtre à air..............................................................31
Commandes et fonctionnalités............................. 12
Réglage de la vitesse de ralenti................................................31
Scie à chaîne............................................................................12
Entretien de la bougie d’allumage.............................................32
Caractéristiques de sécurité.....................................................13
Nettoyage.................................................................................32
Assemblage...................................................................... 14
Rangement....................................................................... 33
Ajout d’huile pour le guide-chaîne et la
Rangement de longue durée (30 jours ou plus).........................33
chaîne : Utilisation initiale.........................................................14
Préparation de la scie à chaîne pour une utilisation après un
entreposage de longue durée......................................................33
Réglage de la tension de la chaîne : Utilisation initiale...............14
Instructions de mélange d’huile et de carburant........................14
Fiche technique............................................................. 34
Fonctionnement............................................................. 15
Spécifications de la scie à chaîne.............................................34
Mise en marche et arrêt...........................................................15
Pièces de remplacement..........................................................34
Conseils pour de meilleurs résultats.........................................18
Dépannage........................................................................ 35
Préparation de la zone de travail...............................................18
Prise en main de la scie à chaîne..............................................18
Coins d’abattage et outils recommandés..................................19
Notions de base sur la procédure de coupe..............................19
Abattage : Sécurité...................................................................20
Abattage : Procédure................................................................20
Ébranchage..............................................................................22
Découpage : Sécurité...............................................................22
Découpage : Procédure............................................................22
Élagage....................................................................................23
2
Introduction
100641 - Scie à chaîne
INTRODUCTION
DÉFINITIONS DE SÉCURITÉ
Félicitations pour votre achat d’un produit Champion Power
Equipment (CPE). CPE conçoit, construit et prend en charge tous
nos produits conformément à des spécifications et des directives
strictes. Avec une connaissance appropriée du produit, une utilisation
en toute sécurité et un entretien régulier, vous devriez bénéficier
d’un service satisfaisant de ce produit pendant des années.
Les symboles de sécurité ont pour but d’attirer votre attention sur les
dangers potentiels. Les symboles de sécurité et leurs explications
exigent votre attention et votre compréhension. Les avertissements
de sécurité eux-mêmes n‘éliminent aucun danger.
Les instructions ou avertissements qu’ils donnent ne remplacent
pas les mesures appropriées de prévention des accidents.
Tout a été mis en œuvre pour garantir l’exactitude et l’exhaustivité
des informations de ce manuel au moment de la publication.
Nous nous réservons le droit de modifier, d’altérer et/ou d’améliorer
le produit et ce document à tout moment et sans préavis.
 DANGER
DANGER indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas
évitée, entraînera un décès ou des blessures graves.
Étant donné que CPE attache une grande importance à la façon
dont ses produits sont conçus, fabriqués, utilisés et entretenus,
et qu’elle attache également une grande importance à votre sécurité
et à celle des autres, nous aimerions que vous preniez le temps
de lire attentivement ce manuel et les autres documents relatifs
au produit, et que vous soyez parfaitement au courant de et informé
sur l’assemblage, le fonctionnement, les dangers et l’entretien du
produit avant de l’utiliser. Familiarisez-vous avec les procédures
de sécurité et d’utilisation appropriées avant chaque utilisation et
assurez-vous que les autres personnes qui prévoient d’utiliser le
produit s’y familiarisent également. Veuille faire preuve de bon sens
et optez toujours pour la prudence lors de l’utilisation du produit afin
de veiller à ce qu’aucun accident, dommage matériel ou blessure
ne survienne. Nous souhaitons que vous continuiez à utiliser votre
produit CPE et à en être satisfait dans les années à venir.
 AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT indique une situation dangereuse qui, si elle
n’est pas évitée, pourrait entraîner un décès ou des blessures
graves.
 MISE EN GARDE
MISE EN GARDE indique une situation dangereuse qui, si elle
n’est pas évitée, pourrait entraîner des blessures légères ou
modérées.
 AVIS
Lorsque vous contactez CPE pour obtenir des pièces et/ou un
service, vous devez fournir le numéro de modèle complet et les
numéros de série de votre produit. Transcrivez les informations
figurant sur l’étiquette de votre produit dans le tableau ci-dessous
AVIS indique des informations considérées comme importantes,
mais non liées au risque (par ex. des messages relatifs aux
dommages matériels).
CPE Équipe d’assistance technique
1-877-338-0999
NUMÉRO DE MODÈLE
100641
NUMÉRO DE SÉRIE
DATE D’ACHAT
LIEU DE L’ACHAT
3
Instructions importantes de sécurité
100641 - Scie à chaîne
INSTRUCTIONS IMPORTANTES
DE SÉCURITÉ
Sécurité du carburant
 DANGER
Lisez toutes les instructions avant d’utiliser l’appareil.
L’ESSENCE ET LES VAPEURS D’ESSENCE SONT EXTRÊMEMENT
INFLAMMABLES ET EXPLOSIVES.
 AVERTISSEMENT
Un incendie ou une explosion peut provoquer des brûlures
graves, voire mortelles.
Lors de l’utilisation de la scie à chaîne, toutes les règles de
sécurité doivent être respectées. Lisez toujours ces instructions
avant d’utiliser la scie à chaîne, afin de garantir la sécurité de
l’opérateur et des personnes alentour. Conservez toujours ces
instructions pour une utilisation ultérieure.
Essence et vapeurs d’essence :
– L’essence est hautement inflammable et explosive.
– L’essence peut provoquer un incendie ou une explosion si elle
est enflammée.
– Lisez attentivement les instructions. Familiarisez-vous avec les
commandes et l’utilisation correcte de la scie à chaîne. Sachez
comment arrêter la scie à chaîne et désactiver les commandes
rapidement.
– L’essence est un carburant liquide, mais ses vapeurs peuvent
s’enflammer.
– L’essence est un irritant pour la peau et doit être nettoyée
immédiatement en cas de déversement sur la peau ou les
vêtements.
– N’utilisez jamais cette scie à chaîne si vous êtes fatigué, malade
ou sous l’influence de l’alcool, de drogues ou de médicaments.
– Ne laissez jamais les enfants utiliser la scie à chaîne.
N’utilisez jamais la scie à chaîne sans avoir reçu les instructions
nécessaires.
– L’essence a une odeur distinctive, ce qui permet de détecter
rapidement les fuites potentielles.
– L’essence se dilate ou se contracte en fonction de la température
ambiante. Ne remplissez jamais le réservoir d’essence à pleine
capacité, car l’essence a besoin de place pour se dilater lorsque
la température augmente.
– Toutes les protections et tous les accessoires de sécurité doivent
être installés correctement avant d’utiliser la scie à chaîne.
– Inspectez toujours la scie à chaîne avant de l’utiliser.
Remplacez toute pièce endommagée. Vérifiez l’absence
de fuites de carburant. Assurez-vous que toutes les pièces
de fixation sont en place et bien fixées. Remplacez les pièces
qui sont fissurées, écaillées ou endommagées.
– Ne stockez l’essence que dans des récipients spécifiquement
conçus et approuvés pour l’entreposage de l’essence.
– Arrêtez toujours le moteur et laissez-le refroidir avant de remplir
le réservoir de carburant. Ne retirez jamais le bouchon du
réservoir de carburant et n’ajoutez jamais de carburant lorsque
le moteur est chaud. Avant de faire le plein, desserrez toujours
lentement le bouchon du réservoir de carburant pour évacuer
toute pression dans le réservoir.
– N’utilisez pas la scie à chaîne avec des pièces desserrées
ou endommagées.
– Soyez toujours conscient des risques de blessure potentiels
à la tête, aux mains ou aux pieds.
– Inspectez soigneusement la zone alentour avant de démarrer
la scie à chaîne. Retirez les pierres, les morceaux de verre, les
clous, le fil de fer, la ficelle et tous autres objets qui pourraient
être projetés ou s’emmêler avec la scie à chaîne.
– Mélangez et ajoutez toujours le carburant dans un endroit
extérieur propre, bien ventilé et sans étincelles ni flammes.
NE fumez PAS.
– N’utilisez jamais la scie à chaîne sans que le bouchon du réservoir
soit bien en place.
– Gardez toujours la zone dégagée d’enfants, de personnes
et d’animaux domestiques alentour. Assurez-vous qu’ils se
trouvent toujours à une distance d’au moins 15 m (50 pi).
Même dans ce cas, ils sont toujours exposés au risque de
projection d’objets et de chute de branches. Encouragez les
spectateurs à porter des lunettes de protection. Si quelqu’un
s’approche de vous, arrêtez immédiatement la scie à chaîne.
– Évitez de créer une source d’inflammation pour le carburant
déversé. Essuyez immédiatement tout carburant renversé sur
la scie à chaîne avant de la démarrer. Déplacez la scie à chaîne
à au moins 15 m (50 pi) de l’emplacement de la source de
carburant avant de la mettre en marche. NE fumez PAS.
– Ne démarrez ou ne faites jamais fonctionner la scie à chaîne
dans une pièce ou un bâtiment fermé. Respirer les gaz
d’échappement peut être mortel. N’utilisez cette scie à chaîne
que dans un endroit extérieur bien ventilé.
– Appuyez sur la commande d’accélération et vérifiez qu’elle
revient automatiquement à la position de ralenti.
– Effectuez tout réglage ou toute réparation avant d’utiliser la scie
à chaîne.
4
Instructions importantes de sécurité
100641 - Scie à chaîne
Pendant le fonctionnement
– Portez la scie à chaîne par la poignée avant, le silencieux
étant éloigné du corps et le guide-chaîne placé à l’arrière.
Lorsque vous déplacez la scie à chaîne d’un endroit à un autre,
recouvrez le guide-chaîne et la chaîne de scie avec le fourreau.
– Vous devez avoir un extincteur à portée de main lorsque vous
utilisez la scie à chaîne.
– Portez des lunettes de sécurité ou des lunettes à coques
conformes à la norme ANSI Z87.1 en vigueur et marquées
comme telles.
Portez des protections auditives/d’oreilles lorsque vous utilisez
cette scie à chaîne.
Portez un masque facial ou un masque anti-poussière si l’opération
est poussiéreuse. Utilisez un casque de protection ou un autre
type de casque de sécurité.
– Si vous heurtez ou devenez emmêlé avec un objet étranger,
arrêtez immédiatement la scie à chaîne et vérifiez qu’elle n’est
pas endommagée. Le cas échant, n’utilisez pas la scie à chaîne
avant d’avoir réparé les dommages. N’utilisez pas la scie à
chaîne avec des pièces desserrées ou endommagées.
– N’utilisez que des pièces de rechange et des accessoires du
fabricant d’équipement d’origine (FEO) de cette scie à chaîne.
Ces pièces et accessoires sont disponibles auprès d’un
revendeur Champion ou d’un autre revendeur agréé.
L’utilisation de toute autre pièce ou tout autre accessoire peut
entraîner des blessures graves pour l’utilisateur, ou endommager
la scie à chaîne, et annuler la garantie.
– Portez des chaussures de sécurité et des gants de protection.
Portez des vêtements lourds et bien ajustés, notamment un
pantalon long et une chemise à manches longues.
Ne portez pas de vêtements amples, de bijoux, de shorts,
de sandales et ne soyez pas pieds nus.
Fixez toujours vos cheveux au-dessus du niveau des épaules.
– Gardez la scie à chaîne propre. Retirez soigneusement la
végétation et les autres débris qui pourraient bloquer les pièces
mobiles.
– Assurez-vous que la chaîne de la scie n’est pas en contact
avec quoi que ce soit avant de démarrer la scie à chaîne.
– Pour réduire les risques d’incendie, remplacez tout silencieux
ou pare-étincelles défectueux. Maintenez le moteur et le
silencieux exempts d’herbe, de feuilles, de graisse excessive
ou d’accumulation de carbone.
– Utilisez la scie à chaîne uniquement à la lumière du jour ou
sous une bonne lumière artificielle.
– Évitez les démarrages accidentels. Soyez en position
de démarrage lorsque vous tirez sur le cordon du lanceur.
L’opérateur et la scie à chaîne doivent être dans une position
stable pendant le démarrage. Reportez-vous aux instructions
de démarrage et d’arrêt.
– Si la scie à chaîne commence à vibrer de manière anormale,
arrêtez-la immédiatement. Inspectez la scie à chaîne pour trouver
la cause des vibrations. Les vibrations sont généralement un
signe de problème.
– N’utilisez cette scie à chaîne que pour l’usage auquel elle est
destinée : couper du bois. N’utilisez pas la scie à chaîne pour
couper du plastique, de la maçonnerie ou d’autres matériaux
de construction autres que du bois. N’utilisez la scie à chaîne
que de la manière décrite dans ce manuel.
– Maintenez la zone de travail propre. Les zones encombrées
sont propices aux blessures.
Ne commencez pas à couper tant que la zone de travail n’est
pas dégagée et libre de toute obstruction. Assurez-vous que
le sol sous vos pieds est ferme et sécuritaire, et prévoyez un
chemin de retraite en cas de chute d’arbre ou de branches.
– Maintenez toutes les parties du corps éloignées de la chaîne de
la scie lorsque la scie à chaîne est en marche. Ne touchez pas
et n’essayez pas d’arrêter les pièces mobiles avec vos mains.
– Ne coupez pas à proximité de câbles électriques ou de lignes à
haute tension. Maintenez une distance d’au moins 15 m (50 pi)
de toute ligne électrique.
– Lorsque vous transportez une scie à chaîne avec le moteur
en marche, engagez toujours le frein de la chaîne.
– Pour des performances plus sécuritaires et plus efficaces,
assurez-vous que le guide-chaîne et la chaîne sont correctement
nettoyés, lubrifiés, serrés et affûtés. Vérifiez à intervalles
fréquents que le guide-chaîne et la chaîne sont bien réglés.
– Ne touchez pas le moteur ou le silencieux. Ces pièces
deviennent extrêmement chaudes lors du fonctionnement,
même après l’arrêt de la scie à chaîne.
– N’utilisez pas la scie à chaîne plus vite que la vitesse nécessaire
pour effectuer le travail. Ne faites pas tourner la scie à chaîne
à grande vitesse lorsque vous ne l’utilisez pas.
– Lorsque vous coupez une branche qui est sous tension,
faites preuve d’une extrême prudence. Lorsque la tension
est relâchée, la branche peut revenir en arrière et heurter
l’opérateur, causant des blessures graves ou mortelles.
– Ne forcez pas sur la scie à chaîne, surtout vers la fin d’une
coupe. La scie à chaîne effectue un meilleur travail, et plus
sécuritaire, lorsqu’elle est utilisée à la vitesse prévue.
– Faites preuve d’une extrême prudence lorsque vous coupez
des broussailles ou de jeunes arbres de petite taille, car les
matériaux minces risquent de s’accrocher dans la chaîne de
la scie et d’être projetés vers l’opérateur ou de le déséquilibrer.
– Arrêtez toujours le moteur lorsque l’utilisation est retardée,
lorsque vous posez la scie à chaîne sur quelque chose ou
lorsque vous la déplacez d’un endroit à un autre. Assurez-vous
que toutes les pièces mobiles s’arrêtent complètement.
5
Instructions importantes de sécurité
100641 - Scie à chaîne
– Un mouvement de rebond rotatoire peut se produire lorsque
l’extrémité supérieure du guide-chaîne entre en contact avec
un objet pendant que la chaîne se déplace (Fig. A). La chaîne
peut alors s’enfoncer dans l’objet et s’arrêter momentanément
de tourner. Le guide-chaîne est alors projeté vers le haut
et revient vers l’opérateur dans une réaction inverse rapide
comme l’éclair.
– Cette scie est classée par UL comme une scie de classe 1C
conformément à la norme CSA Z62.1-03. Elle est destinée
à une utilisation peu fréquente par les propriétaires de
maison, les propriétaires de chalet et les campeurs, et à des
applications générales telles que le défrichage, l’élagage,
la coupe de bois de chauffage, etc.
Elle n’est pas destinée à un usage intensif. Si l’utilisation
prévue implique des périodes de fonctionnement prolongées,
cela peut provoquer des problèmes circulatoires dans les mains
de l’utilisateur en raison des vibrations.
– Un mouvement de rebond linéaire peut se produire lorsque le
bois de chaque côté d’une coupe se referme et pince la chaîne
de la scie en mouvement le long du haut du guide-chaîne (Fig. B).
Cela peut provoquer l’arrêt instantané de la chaîne. La force de
la chaîne est alors inversée, entraînant le déplacement de la
scie dans la direction opposée, ce qui renvoie la scie
directement vers l’opérateur.
– N’utilisez pas la scie à chaîne dans un arbre ou sur une échelle,
sauf si vous avez reçu une formation spécifique à cet effet.
– N’enlevez, ne modifiez et ne rendez jamais inopérant un
dispositif de sécurité fourni avec la scie à chaîne.
– L’arrachage peut se produire lorsque la chaîne en mouvement
au bas du guide-chaîne heurte un corps étranger à l’intérieur
du bois. Cela peut provoquer l’arrêt soudain de la chaîne.
La scie est alors tirée vers l’avant et éloignée de l’opérateur,
ce qui peut entraîner une perte de contrôle de la scie.
– N’utilisez pas la scie à chaîne en présence de liquides ou de
gaz inflammables.
– Ne tentez pas d’effectuer des opérations qui dépassent les
capacités ou l’expérience de l’opérateur.
Rebond
rotationnel
Rebond
– N’utilisez pas une scie à chaîne qui est endommagée, mal réglée
ou qui n’est pas complètement et solidement assemblée.
Assurez-vous que les pièces mobiles s’arrêtent lorsque la
gâchette d’accélération est relâchée ou que la scie à chaîne
est éteinte. N’utilisez pas la scie à chaîne si elle ne s’allume
pas et ne s’éteint pas correctement. Faites remplacer les
pièces défectueuses par un revendeur Champion ou un autre
revendeur agréé.
rotationnel
Zone de
danger
Zone de
danger
Direction de
chaîne
Direction de
chaîne
Fig. A
Fig. A
Sécurité contre les mouvements de rebond
Figure A
 AVERTISSEMENT
Pincement
Pincement
Les mouvements de rebond peuvent se produire lorsque le nez
ou la pointe du guide-chaîne touche un objet, ou lorsque le bois
se referme et pince la chaîne de la scie dans la coupe. Dans
certains cas, le contact de la pointe peut provoquer une inversion
rapide de l’action, faisant reculer rapidement le guide-chaîne
vers l’opérateur. Le fait de pincer la chaîne de la scie le long du
haut du guide-chaîne peut repousser rapidement le guide-chaîne
vers l’opérateur. L’une ou l’autre de ces réactions peut provoquer
une perte de contrôle de la scie, ce qui peut entraîner des
blessures graves pour l’utilisateur. Le contact avec des corps
étrangers dans le bois peut également entraîner une perte
de contrôle de la scie à chaîne.
Rebond linéaire
Rebond linéaire
Fig. BB
Figure
Fig. B
Précautions de sécurité contre les rebonds
Prenez les mesures suivantes pour réduire les risques d’accident
ou de blessure :
– Ne vous fiez pas exclusivement aux dispositifs de sécurité
intégrés à la scie à chaîne.
Comprendre les mouvements de rebond
– N’utilisez pas la chaîne à une hauteur au-dessus de celle
de vos épaules.
Une compréhension de base des mouvements de rebond peut
aider à réduire ou à éliminer l’élément de surprise et le risque
de blessure liés aux mouvements de rebond. Une surprise soudaine
contribue aux accidents.
– N’essayez pas de couper des branches trop éloignées de vous.
Gardez toujours vos pieds bien campés et un bon équilibre.
Faites très attention lorsque vous travaillez sur des terrains
en pente ou des talus.
6
Instructions importantes de sécurité
100641 - Scie à chaîne
– Utilisez des dispositifs qui réduisent les risques liés au rebond,
tels que des chaînes à faible rebond, des protections de nez de
guide-chaîne, des freins de chaîne et des guide-chaînes à faible
rebond. Il n’existe pas d’autres composants de remplacement
pour assurer la protection contre le rebond conformément
à la norme CSA Z62.3.
– Ne faites pas de coupes avec l’extrémité du guide-chaîne.
– Assurez-vous que la zone d’utilisation est libre de tout obstacle.
Ne laissez pas l’extrémité du guide-chaîne entrer en contact
avec un objet quelconque, tel qu’une bûche, une branche,
le sol ou tout autre obstacle.
– Inspectez toujours le bois avant de le couper. Les objets
étrangers peuvent endommager la scie à chaîne ou causer
des blessures graves. Ne coupez jamais des clous, des tiges
métalliques, des traverses de chemin de fer ou des palettes.
– Une chaîne de scie à faible rebond est une chaîne qui a
satisfait aux exigences de performance en matière de rebond
de la norme ANSI/OPEI B175.1-2012 lorsqu’elle est testée
conformément aux dispositions spécifiées dans la norme
ANSI/OPEIB175.1-2012. Une chaîne de scie à faible rebond est
une chaîne qui est également conforme à la norme CSA Z62.3.
N’utilisez pas de chaîne de rechange à moins qu’elle ne
réponde à ces exigences pour ce modèle spécifique ou qu’elle
ait été désignée comme chaîne de rechange à faible rebond
conformément à la norme ANSI/OPEI B175.1-2012. Lorsque
les chaînes de scie sont affûtées, certaines de leurs qualités
de faible rebond sont perdues et il convient de faire preuve
d’une prudence accrue.
– N’utilisez pas la scie à chaîne d’une seule main! L’utilisation
d’une seule main peut entraîner des blessures graves pour
l’opérateur, les assistants ou les passants. Cette scie à chaîne
est destinée à être utilisée à deux mains. Saisissez toujours
fermement la scie à chaîne à deux mains lorsqu’elle est en
marche. Tenez la poignée avant de la main gauche et la poignée
arrière de la main droite. Entourez fermement les poignées
avec les pouces et les doigts. Ne lâchez pas. Une prise ferme
permet de garder le contrôle de la scie à chaîne et de réduire
les risques de rebond.
– N’installez pas de guide d’arc sur cette scie à chaîne. Les
guides d’arc ont des zones de rebond plus larges, ce qui
augmente les risques de rebond et de blessures graves. Cette
augmentation n’est pas sensiblement réduite par l’utilisation
d’une chaîne de scie à faible rebond. L’utilisation d’un guide
d’arc sur cette scie à chaîne est extrêmement dangereuse.
– Placez-vous légèrement à gauche de la scie à chaîne pour éviter
d’être dans l’axe de la chaîne de la scie.
– Ne démarrez jamais la scie lorsque le guide-chaîne se trouve
à l’intérieur d’une coupe existante. Soyez extrêmement
prudent lorsque vous repénétrez dans une coupe existante.
– Commencez toujours une coupe avec la scie à chaîne tournant
à plein régime. Appuyez à fond sur la commande d’accélération
et maintenez une vitesse de coupe régulière. Les vitesses plus
lentes augmentent les risques de rebond.
Autres avertissements de sécurité
 AVERTISSEMENT
– Maintenez le boîtier de la scie fermement appuyé contre le bois.
– Suivez toutes les instructions d’entretien de ce manuel.
– Ne coupez pas plus d’une bûche ou d’une branche à la fois.
– Tout service, autre que les procédures d’entretien décrites
dans ce manuel, doit être effectué par un revendeur de
service qualifié Champion.
– Ne tordez pas la scie à chaîne lorsque vous retirez le guidechaîne d’une coupe.
– N’utilisez pas la scie à chaîne si elle ne fonctionne pas
correctement, si elle est tombée, si elle a été endommagée,
si elle est restée à l’extérieur ou si elle est tombée dans
l’eau. Faites réviser la scie à chaîne par un revendeur
Champion ou un autre revendeur agréé.
– Faites attention aux objets mobiles (troncs, branches, etc.)
qui pourraient pincer ou tomber sur la chaîne de la scie pendant
le fonctionnement.
– N’utilisez que des cales en bois ou en plastique. N’utilisez pas
de métal pour maintenir une coupure ouverte.
– Suivez les instructions du fabricant concernant l’affûtage
et l’entretien de la chaîne de la scie.
Avant d’inspecter, d’entretenir, de nettoyer, de stocker, de
transporter ou de remplacer toute pièce de la scie à chaîne :
– N’utilisez que des guide-chaînes et des chaînes de rechange
spécifiés par le fabricant ou l’équivalent. Ces pièces et accessoires
sont disponibles auprès d’un revendeur Champion ou d’un autre
revendeur agréé. L’utilisation de pièces ou d’accessoires non
autorisés peut entraîner des blessures graves pour l’utilisateur
ou endommager la scie à chaîne et annule la garantie.
1. Arrêtez la scie à chaîne.
2. Assurez-vous que toutes les pièces mobiles sont arrêtées.
3. Laissez la scie à chaîne refroidir.
4. Débranchez le fil de la bougie d’allumage.
7
Instructions importantes de sécurité
100641 - Scie à chaîne
– Fixez la scie à chaîne pendant le transport.
– Utilisez toujours le fourreau sur le guide-chaîne et la chaîne
de scie pendant le transport et l’entreposage.
– Stockez toujours la scie à chaîne et le carburant dans un endroit
frais, sec et bien ventilé. Ne stockez pas de carburant, ou une
scie à chaîne avec du carburant dans le réservoir, à l’intérieur
où les fumées peuvent atteindre des flammes nues (veilleuses,
etc.) ou des étincelles (interrupteurs, moteurs électriques, etc.).
– Rangez la scie à chaîne dans un endroit sec, sécurisé ou à
une hauteur permettant d’éviter toute utilisation non autorisée
ou tout dommage. Gardez la scie à chaîne hors de portée
des enfants.
– N’arrosez jamais la scie à chaîne avec de l’eau ou tout autre
liquide. Gardez les poignées sèches, propres et exemptes de
débris, d’huile, de carburant et de graisse. Nettoyez la scie
à chaîne après chaque utilisation. Reportez-vous à la section
Nettoyage et entreposage. N’utilisez pas de solvants ou
de détergents puissants.
– Conservez ces instructions. Consultez-les souvent et utilisezles pour instruire les autres utilisateurs. Si vous prêtez cette
scie à chaîne à d’autres personnes, prêtez-leur également
ces instructions.
 AVERTISSEMENT
Ce système d’allumage par étincelle est conforme à la norme
canadienne ICES-002
 AVIS
Pour les utilisateurs sur les terres forestières américaines
et dans les états de Californie, Maine, Oregon et Washington.
Toutes les terres forestières des États-Unis et l’État de Californie
(Public Resources Codes 4442 et 4443), l’Oregon et l’État de
Washington exigent, par la loi, que certains moteurs à combustion
interne utilisés sur les broussailles forestières et/ou les zones
couvertes d’herbe soient équipés d’un pare-étincelles,
maintenu en état de fonctionnement efficace, ou que le moteur
soit construit, équipé et entretenu pour la prévention des
incendies. Vérifiez auprès de votre État, votre province ou vos
autorités locales les réglementations relatives à ces exigences.
Le non-respect de ces exigences peut vous exposer à une
responsabilité ou à une amende. Cette scie à chaîne est
équipée en usine d’un pare-étincelles. Le remplacement
nécessite un ensemble de silencieux, installé dans un centre
de service de réparation et de pièces Champion.
8
Instructions importantes de sécurité
100641 - Scie à chaîne
Étiquettes de sécurité
Ces étiquettes vous avertissent des risques potentiels pouvant entraîner des blessures graves. Lisez-les attentivement.
Si une étiquette se détache ou devient difficile à lire, communiquez avec Équipe d’assistance technique pour un éventuel remplacement.
A
B
C
Dessus
ÉTIQUETTES
DESCRIPTION
WARNING AVERTISSEMENT
A
− Only use approved bar and chain combination.
− Bar/Chain Oregon, type 188PXBK095 / 21BPX072X.
− Sprocket (teeth × pitch): 7T × 0.325 in.
− Class 1C
− Use of non-approved bar, chain or sprocket will void
warranty, damage the saw and could cause physical
harm.
45
Symboles de sécurité
CHAMPION POWER EQUIPMENT, INC.
12039 SMITH AVENUE, SANTA FE SPRINGS,
CA 90670, USA / É.-U. 1-877-338-0999
MADE IN CHINA / FABRIQUÉ EN CHINE
1687-L-SF-D
− Utilisez uniquement la combinaison de barre et de
chaîne approuvée.
− Bar / Chaîne Oregon, type 188PXBK095 / 21BPX072X.
− Pignon (dents × pas) : 7T × 0,325 po.
− Clase 1C
− L’utilisation d’une barre, d’une chaine ou d’un
pignon non approuve annulera la garantie,
endommargera la scie et pourrait causer des
blessures.
B
MODEL
MODÉLE
100XXX
1687-L-SF
LPN
Size
K
45 XXXX
x 33 mm
MANUFACTURE DATE
DATE DE FABRICATION
Conforms to / Obéir à OPEI B175.1
Certified to / Certifier à CSA z62.1. z62.3
Artwork Notes
1696-L-PR-A
3mm corner radius; 2mm safe margin; to be printed
on white substrate
10-20X
C
Colors
Plaque de données
SERIAL NO.
Rev D
N° DE SÉRIE XXXXXXXXXXXX
152
485
2945
---
5005032
Revision Changes
B -revised lineart.
C-change 21BPX072X to 91P062X
D-change back to 21BPX072X
1-4X
This artwork belongs to Champion Power Equipment. The contents
are confidential
and privileged and shall not be disclosed to or used by or for
AVERTISSEMENT
WARNING
1
2
3
4
LPNEquipment.
1696-L-PR
Colors
outside parties without
the explicit
consent
of Champion
Power
Always wear protective gear.
Rev
1-4X
5
6
7
8
9
Made in China / Fabriqué en Chine
Size
ADo not wear loose fitting clothing. /
Portez toujoursde l’équipement de
protection. Ne portez pas de
70
x 35 mm
vêtements
amples.
Artwork Notes
2mm safe margin; to be printed on security
substrate; magenta text should be filled in during
time of production.
K
---
Read operator’s manual
before operating saw. / Lisez
le manuel d’utilisation avant
--- la--d’utiliser
scie. ---
Revision Changes
---
9
This artwork belongs to Champion Power Equipment. The contents are confidential and privileged and shall not be disclosed to or used by or for
outside parties without the explicit consent of Champion Power Equipment.
1693-L-OP-B
Démarrage rapide
Instructions importantes de sécurité
100641 - Scie à chaîne
Pictogrammes de sécurité
Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur ce produit. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. Une bonne interprétation
de ces symboles vous permettra d’utiliser le produit de manière plus sécuritaire.
SYMBOLE
SIGNIFICATION
Lisez le manuel de l’utilisateur. Afin de réduire le risque de blessures, l’utilisateur doit lire et
comprendre le manuel d’utilisation avant d’utiliser ce produit.
Protection des yeux et des oreilles. Portez toujours des lunettes de sécurité à coques ou avec
des écrans latéraux, et, si nécessaire, un écran facial complet, ainsi qu’une protection auditive
complète lorsque vous utilisez ce produit.
Rebond. Évitez tout contact de l’extrémité du guide-chaîne avec un objet quelconque. Le contact
de la pointe peut entraîner un déplacement soudain du guide-chaîne vers le haut et vers l’arrière,
ce qui peut provoquer des blessures graves.
ARC. L’angle de rebond calculé (ARC) indiqué représente l’angle de rebond que votre guide-chaîne
et votre chaîne utilisé lors des essais conformément aux normes CSA (Association canadienne
de normalisation) et ANSI.
La combinaison du guide-chaîne et de la chaîne répond aux exigences de rebond des normes
CSA Z62.1, Z62.3 et ANSI/OPEI B175.1 lorsqu’elle est utilisée comme indiqué dans les spécifications.
L’utilisation d’une combinaison de guide-chaîne et de chaîne autre que celle indiquée n’est pas
recommandée et peut ne pas répondre aux exigences des normes en matière d’ARC.
Utilisez vos deux mains. Utilisez toujours vos deux mains lorsque vous utilisez la scie à chaîne.
N’utilisez jamais une seule main pour faire fonctionner la scie à chaîne.
Direction de la chaîne. Assurez-vous que la chaîne de la scie est orientée dans le sens indiqué
lorsqu’elle est installée sur le guide-chaîne. Reportez-vous à la section Installation du guide-chaîne
et de la chaîne de scie dans la section Entretien.
10
Instructions importantes de sécurité
100641 - Scie à chaîne
Pictogrammes de guide de démarrage rapide
Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur ce produit. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. Une bonne interprétation
de ces symboles vous permettra d’utiliser le produit de manière plus sécuritaire.
10-20X
1
1-4X
2
3
4
7
8
9
WARNING
Always wear protective gear.
Do not wear loose fitting clothin
Portez toujoursde l’équipement
protection. Ne portez pas de
vêtements amples.
1-4X
5
6
AVERTISSEMEN
Made in China / Fabriqué en Chine
Démarrage du moteur
1. Assurez-vous que le frein de la chaîne est engagé.
2. Appuyez sur la poire d’amorçage au moins 10 à 20 fois,
ou jusqu’à ce que la poire soit remplie d’essence.
3. Tirez le bouton de commande de l’étrangleur jusqu’à ce qu’un
« clic » se fasse entendre.
4. Tirez rapidement sur la corde de démarrage 1 à 4 fois ou jusqu’à
ce que le moteur tourne brièvement.
5. Poussez la poignée d’étrangleur.
6. Tirez rapidement sur la corde de démarrage 1 à 4 fois pour
démarrer le moteur. Si le moteur ne démarre pas, répétez
les étapes 3-6.
LPN
1693-L-OP
Rev
B
Size
26 x 126 mm
7. Lorsque le moteur démarre, assurez-vous que le bouton de Artwork Notes
commande de l’étrangleur est enfoncé, appuyez sur le verrou
2mm safe
margin;
de la gâchette d’accélération et maintenez-le
enfoncé,
puis to be printed on white substrate.
appuyez doucement sur l’étrangleur pour faire tourner le
moteur au ralenti.
K
Revision
---
8. Laissez le moteur se réchauffer pendant
30-60belongs
secondes.
This artwork
to Champion Power Equipment. The contents are confidential and privileged and shall
outside
parties
without
the explicit consent of Champion Power Equipment.
9. Désengagez prudemment le frein de la chaîne.
11
Commandes et fonctionnalités
100641 - Scie à chaîne
COMMANDES ET FONCTIONNALITÉS
Lisez ce manuel d’utilisation avant d’utiliser votre scie à chaîne. Familiarisez-vous avec l’emplacement et le fonctionnement des commandes
et des fonctions. Conservez ce manuel pour toute référence ultérieure.
Scie à chaîne
4
3
1
5
2
6
7
8
9
14
15
13
16
12
11
10
17
1. Guide-chaîne
10. Gâchette de l’étrangleur
2. Chaîne de scie
11. Commutateur de démarrage
3. Garde-main avant et levier du frein de la chaîne
12. Réservoir de carburant
4. Poignée avant
13. Poignée du démarreur
5. Couvercle du filtre à air
14. Réservoir d’huile du guide-chaîne et de la chaîne
6. Bouton rotatif du couvercle du filtre à air
15. Poire d’amorçage
7. Bouton de commande de l’étrangleur
16. Couvercle de l’embrayage
8. Verrouillage de la gâchette de l’étrangleur
17. Vis du tensionneur de chaîne
9. Poignée arrière
12
Commandes et fonctionnalités
100641 - Scie à chaîne
Caractéristiques de sécurité
1. Chaîne de scie à faible rebond – Réduit considérablement
les risques de rebond et l’intensité du rebond, grâce à des
jauges de profondeur et des maillons de protection
spécialement conçus.
5. Interrupteur Marche/Arrêt – Arrête immédiatement le moteur
lorsqu’il est placé en position Arrêt. Le commutateur de marche/
arrêt revient automatiquement à la position ON (Marche) pour
être prêt à démarrer le moteur pour la prochaine utilisation.
2. Écran pare-étincelles – Retient le carbone et les autres
particules inflammables d’une taille supérieure à 0,6 mm
(0,023 po) du flux des gaz d’échappement du moteur.
L’utilisateur est responsable de la conformité aux lois et/ou
réglementations locales, nationales et fédérales régissant
l’utilisation d’un écran pare-étincelles. Pour plus de
renseignements, reportez-vous à la note sur le pare-étincelles
dans la section sur la sécurité.
6. Verrou de la gâchette d’accélération – Empêche l’accélération
accidentelle du moteur. La commande d’accélération ne peut
être pressée que si le verrou de la gâchette d’accélération
est enfoncé.
7. Attrape-chaîne – Réduit le risque de blessure si la chaîne
de la scie se casse ou déraille pendant le fonctionnement.
L’attrape-chaîne est conçu pour intercepter une chaîne avant
qu’elle ne fouette.
3. Levier du frein de la chaîne/Protection de la main avant –
Permet de protéger la main gauche de l’opérateur si elle glisse
de la poignée avant pendant le fonctionnement de la scie
à chaîne. Le levier du frein de la chaîne est également utilisé
pour engager manuellement le frein de la chaîne.
4. Frein de la chaîne – Réduit les risques de blessures en
cas de rebond, en arrêtant la chaîne de la scie en quelques
millisecondes. Le frein de la chaîne est conçu pour s’engager
automatiquement en réponse à un rebond. Le frein de la chaîne
peut également être activé en poussant le levier de frein de
la chaîne vers l’avant, soit intentionnellement, soit si la main
de l’opérateur heurte le levier pendant un rebond.
13
Assemblage
100641 - Scie à chaîne
ASSEMBLAGE
Désengagé
Ajout d’huile pour le guide-chaîne et la
chaîne : Utilisation initiale
Engagé
Levier du frein de la chaîne
Cette scie à chaîne sort de l’usine avec le réservoir d’huile de chaîne
vide. Consultez les instructions relatives à l’ajout d’huile pour
guide-chaîne et chaîne dans la section Entretien.
Réglage de la tension de la chaîne :
Utilisation initiale
Figure 1
Instructions de mélange d’huile et de
carburant
La chaîne de la scie doit être correctement tendue avant de tenter
de démarrer ou d’utiliser la scie à chaîne. La chaîne de la scie peut
également nécessiter une tension supplémentaire, car la chaîne
de la scie s’échauffe pendant le fonctionnement. Reportez-vous
aux instructions de réglage de la tension de la chaîne dans
la section Entretien.
L’utilisation d’un carburant vieux et/ou mal mélangé est la cause la
plus courante des problèmes de performance. Utilisez uniquement
de l’essence sans plomb fraîche et propre. Suivez attentivement
les instructions pour obtenir un bon mélange essence/huile.
Essai du frein de la chaîne
Le moteur de la scie à chaîne fonctionne avec de l’essence contenant
au plus 10 % d’éthanol. L’utilisation de mélanges éthanol-essence
soulève quelques problèmes :
 AVERTISSEMENT
Activez toujours le frein de la chaîne lentement et délibérément.
Veillez à ce que la chaîne de la scie ne touche rien. Ne laissez
pas la scie à chaîne basculer vers l’avant.
– Les mélanges éthanol-essence peuvent absorber plus d’eau
que l’essence seule.
2. Assurez-vous que le levier du frein de la chaîne est ramené
en position désengagée (Fig. 1).
– Les mélanges éthanol-essence peuvent finir par se séparer,
laissant de l’eau ou une substance aqueuse dans le réservoir
de carburant, les conduites de carburant, le filtre à carburant
et le carburateur. Ce mélange compromis peut être aspiré dans
le carburateur et causer des dommages au moteur ou créer
des dangers potentiels.
3. Démarrez la scie à chaîne. Reportez-vous aux instructions de
démarrage dans la section Mise en marche et arrêt. Maintenez
une bonne prise en main. Reportez-vous à la section Tenue de
la scie à chaîne dans la section Utilisation.
– Tout dommage ou danger causé par l’utilisation d’un mélange
d’éthanol supérieur à 10 % en volume, d’une essence mal
stockée et/ou de stabilisants mal formulés n’est pas couvert par
la garantie du fabricant.
4. Lorsque la scie à chaîne est en marche, poussez la commande
d’accélération à 1/3 des gaz, puis engagez le frein de la chaîne
en poussant le levier du frein de la chaîne vers l’avant avec la
main gauche (Fig. 1). La chaîne doit aussitôt cesser de tourner.
SI… Si la chaîne ne bouge plus, le frein de la chaîne fonctionne
correctement.
SI… Si la chaîne ne s’arrête pas de tourner, faites réparer
la scie à chaîne par un revendeur Champion ou un autre
revendeur agréé.
– Si vous utilisez un stabilisant de carburant, assurez-vous qu’il
est formulé pour fonctionner avec un mélange éthanol-essence.
Essayez toujours le frein de la chaîne avant d’utiliser la scie à chaîne.
1. Placez la scie à chaîne sur une surface plane et de niveau.
– Il est recommandé de vidanger le carburant après chaque
utilisation et de faire tourner le moteur jusqu’à ce que
le réservoir de carburant soit à sec. Reportez-vous aux
instructions d’entreposage en cas de période prolongée
sans utilisation.
 AVERTISSEMENT
5. Arrêtez le moteur et remettez le frein de la chaîne en position
désengagée. Reportez-vous aux Instructions d’arrêt dans
la section Mise en marche et arrêt.
N’utilisez PAS de carburant E15 dans cette scie à chaîne.
L’utilisation de carburant contenant plus de 10 % d’éthanol
endommagerait ce moteur et annulerait la garantie. Utilisez
toujours du E10 ou moins pour protéger la puissance du moteur.
14
Fonctionnement
100641 - Scie à chaîne
Utilisation d’additifs pour carburant
 AVERTISSEMENT
Utilisez toujours une huile pour moteur à deux temps conçue pour
les moteurs refroidis par air et mélangez-la avec un additif pour
carburant, tel que le stabilisant STA-BIL ou équivalent. Ajoutez
23 ml d’additif pour carburant par litre de carburant (0,8 oz par
gallon US), conformément aux instructions figurant sur le récipient.
N’ajoutez JAMAIS d’additifs de carburant directement dans
le réservoir de la scie à chaîne.
Ajoutez le carburant dans un endroit extérieur propre et bien
ventilé. Essuyez immédiatement toute fuite d’huile. Évitez de
créer une source d’inflammation pour le carburant déversé.
Ne démarrez pas le moteur avant que les vapeurs de carburant
ne se soient dissipées.
1. Placez la scie à chaîne avec le bouchon de carburant vers le haut.
Mélange du carburant
2. Retirez le bouchon de carburant (Fig. 2).
 AVIS
Pour un bon fonctionnement du moteur et une fiabilité maximale,
respectez scrupuleusement les instructions de mélange
d’essence et d’huile figurant sur le flacon d’huile pour moteur
à deux temps. L’utilisation d’un carburant mal mélangé peut
endommager gravement le moteur.
Carburant
Mélangez soigneusement le bon rapport d’essence sans plomb et
d’huile pour moteur à 2 temps. Ne les mélangez pas directement
dans le réservoir de carburant de la scie à chaîne. Utilisez un bidon
de carburant dédié. Utilisez un rapport essence/huile de 35:1
à 40:1. Reportez-vous au tableau ci-dessous pour les rapports
essence/huile spécifiques.
Figure 2
3. Placez le bec verseur du bidon de carburant dans l’orifice
de remplissage du réservoir de carburant, puis remplissez
lentement le réservoir en évitant tout débordement et tout
déversement. Le carburant peut se dilater après le remplissage.
Laissez un espace d’air minimum de 6,4 mm (¼ po) dans
le réservoir pour l’expansion du carburant. Il est cependant
recommandé de laisser plus que cela. En cas de remplissage
excessif, le carburant pourrait être expulsé du réservoir sous
l’effet de la dilatation, ce qui pourrait affecter la stabilité de
fonctionnement de la scie à chaîne.
RAPPORT MÉLANGE - 35:1 - 40:1
Essence sans plomb
Huile pour moteur
à 2 temps
3,8 l
108.7ml (3,7 onces
(1 gallon américain) liquides américaines)
1L
4. Le cas échéant, essuyez le carburant qui s’est répandu.
5. Remettez le bouchon de carburant en place.
28.6mL
6. Éloignez la scie à chaîne d’au moins 15 m (50 pi) du réservoir
de carburant principal ou du poste de ravitaillement en
carburant avant de démarrer le moteur.
 AVERTISSEMENT
L’essence est extrêmement inflammable. Les vapeurs enflammées
peuvent exploser. Arrêtez toujours le moteur et laissez-le
refroidir avant de remplir le réservoir de carburant. Ne fumez
pas pendant le remplissage du réservoir. Maintenez les étincelles
et les flammes nues à une certaine distance de la zone.
FONCTIONNEMENT
Mise en marche et arrêt
 AVERTISSEMENT
 AVERTISSEMENT
Lorsque vous faites le plein ou que vous utilisez votre scie à
chaîne, assurez-vous qu’un extincteur se trouve à portée de main.
Retirez lentement le bouchon du réservoir de carburant, afin
d’éviter toute blessure due à des projections de carburant.
N’utilisez jamais la scie à chaîne sans que le bouchon du
réservoir soit bien en place.
 AVERTISSEMENT
N’utilisez cette scie à chaîne que dans un endroit extérieur bien
ventilé. Les gaz d’échappement contiennent du monoxyde de
carbone et peuvent être mortels dans un espace confiné.
15
Fonctionnement
100641 - Scie à chaîne
 AVIS
 AVERTISSEMENT
Évitez que la scie à chaîne puisse démarrer de manière
accidentelle. Pour éviter toute blessure grave, l’opérateur et
la scie à chaîne doivent être dans une position stable lorsque
l’opérateur tire le cordon du lanceur (Fig. 5).
La poire d’AMORÇAGE n’est pas utilisée pour pulvériser ou
apprêter l’essence dans l’entrée d’air du moteur. Elle sert
simplement à pousser de l’essence dans la pompe du carburateur
pour « éliminer » les bulles d’air et les vapeurs d’essence dans
la pompe. Si la scie à chaîne n’a pas été utilisée depuis longtemps,
il faudra davantage de pompes pour remplir la poire et purger
le système. Vous ne pouvez pas noyer le moteur en poussant
la poire d’AMORÇAGE.
 AVERTISSEMENT
N’utilisez jamais la scie à chaîne si le guide-chaîne et la chaîne
de scie ne sont pas correctement installés. Assurez-vous que
les écrous de retenue du guide-chaîne sont bien serrés et que
le couvercle du guide-chaîne est bien en place. Assurez-vous
que la chaîne de la scie est correctement tendue.
On (I) / Marche
Off (0) / Arrêt
Commande
d’accélération
 AVERTISSEMENT
Verrou de la gâchette
d’accélération
La chaîne de la scie se met à tourner dès que le moteur démarre.
Gardez les mains et les pieds loin de la chaîne de scie et ne
laissez pas la chaîne de scie entrer en contact avec un objet
quelconque.
Avant de démarrer la scie à chaîne
Figure 3
A. Mélanger l’essence avec de l’huile. Reportez-vous aux
instructions de mélange de l’huile et du carburant.
B. Remplir le réservoir de carburant. Reportez-vous à la section
Alimentation en carburant de la scie à chaîne.
C. Remplissez le réservoir d’huile de la chaîne avec de l’huile
pour chaîne et guide-chaîne. Reportez-vous à la rubrique Ajout
d’huile pour guide-chaîne et chaîne dans la section Entretien.
Position 1 (sortie)
Instructions pour commencer
Position 2 (enfoncée)
Bouton de commande
de l’étrangleur
1. Assurez-vous que le frein de la chaîne est engagé. Reportezvous à la section Essai du frein de la chaîne dans la section
Montage.
Poire d’amorçage
2. Lors de la première utilisation, ou si la scie à chaîne n’a pas
été utilisée pendant 3 mois ou plus, appuyez lentement sur
la poire d’amorçage jusqu’à ce qu’elle soit complètement
vide et relâchez-la, répétez 20 fois (Fig. 4). Pour commencer
après une utilisation récente, appuyez et relâchez la poire
d’AMORÇAGE 10 fois. Si le carburant n’est pas visible dans
la poire d’amorçage, appuyez et relâchez la poire d’amorçage
jusqu’à ce que le carburant soit visible, puis appuyez et
relâchez-la 5 fois de plus pour éliminer l’air et les bulles
de vapeur du carburateur.
Figure 4
3. Tirez le bouton de commande de l’étrangleur en position 1
« CHOKE » (Étrangleur)
jusqu’à ce qu’il se verrouille en
place et que vous sentiez ou entendiez un déclic. (Fig. 4).
4. Ne touchez PAS la commande d’accélération (Fig. 3).
Placez la scie à chaîne sur une surface plane et de niveau.
Accroupissez-vous ou penchez-vous en position de démarrage
(Fig. 5). Tenez la poignée avant avec la main gauche. Tenez la
poignée du cordon du lanceur avec la main droite. Insérez le
pied droit dans la boucle de démarrage pour aider à maintenir
la scie à chaîne fermement en place.
Tirez rapidement sur le cordon du lanceur jusqu’à ce que le
moteur se mette en route ou broute, ou jusqu’à 4 fois si vous
n’entendez pas le moteur brouter. Le moteur devrait démarrer
à cette étape. Si ce n’est pas le cas, passez à l’étape suivante.
16
Fonctionnement
100641 - Scie à chaîne
SI… le moteur hésite, continuez le préchauffage.
SI… le moteur ne démarre pas, répétez l’étape 2 10 fois pour
purger le système, puis essayer de recommencer la procédure.
Position
de démarrage
SI… le moteur ne démarre pas après quelques tentatives, tirez le
bouton de commande de l’étrangleur en position 1, puis repoussez-le
en position 2, de manière à ce que l’accélérateur soit partiellement
ouvert. Tirez le cordon du lanceur 3 à 8 fois d’un mouvement prompt
et rapide. Le moteur devrait démarrer. Si ce n’est pas le cas,
répétez cette instruction.
Poignée du cordon
du lanceur
Boucle
de démarrage
SI… le moteur est déjà chaud, appuyez 10 fois sur la poire
d’amorçage, tirez le bouton de commande de l’étrangleur vers
l’extérieur en position 1, puis repoussez le bouton de commande
de l’étrangleur en position 2. Tirez le cordon du lanceur 3 à 8 fois
d’un mouvement prompt et rapide. Le moteur devrait démarrer.
Si ce n’est pas le cas, appuyez 20 fois sur la poire d’amorçage
jusqu’à ce qu’elle soit remplie entre 60 et 75 % de carburant,
puis répétez cette instruction.
Figure 5
 AVERTISSEMENT
Dégagez la zone de tout objet qui pourrait entrer en contact
avec la chaîne de la scie. Portez toujours des gants robustes
et rembourrés.
 AVERTISSEMENT
5. Ne touchez PAS la commande d’accélération. Une fois que le
moteur s’est mis en route ou à brouter, poussez le bouton de
commande de l’étrangleur en position 2 « RUN » (Marche) .
À la position 2, l’étrangleur est ouvert et le papillon est ouvert
à la position de démarrage. (Fig. 4).
Il peut arriver que le moteur commence à augmenter le régime
de ralenti et à faire tourner la chaîne par intermittence pendant
1 à 2 minutes lorsque le moteur manque de carburant. Dans ce
cas, arrêtez la scie et faites le plein de carburant pour ramener
le régime de ralenti à la vitesse normale et d’empêcher la chaîne
de tourner trop lentement.
6. Tirez rapidement sur la corde de démarrage 1 à 4 fois pour
démarrer le moteur. Si le moteur ne démarre pas, répétez
les étapes 3-6.
7. Lorsque le moteur démarre, assurez-vous que le bouton de
commande de l’étrangleur en position 2 « RUN » (Marche).
Appuyez sur le verrou de la gâchette d’accélération et
maintenez-le enfoncé. Appuyez légèrement sur la commande
d’accélération, puis relâchez-la pour relâcher automatiquement
l’étrangleur et faire tourner le moteur au ralenti.
 AVERTISSEMENT
Lorsque vous transportez une scie à chaîne avec le moteur en
marche, engagez toujours le frein de la chaîne.
Instructions d’arrêt
8. Laissez le moteur se réchauffer pendant 30 à 60 secondes.
1. Relâchez la commande d’accélération et laissez le moteur
tourner au ralenti.
9. Désengagez prudemment le frein de la chaîne.
2. Pour arrêter le moteur, enfoncez et maintenez l’interrupteur
« STOP » (Arrêt ) (Fig. 3) en position d’arrêt.
 AVERTISSEMENT
La chaîne de la scie ne doit pas tourner lorsque le moteur
tourne au ralenti. Si continue à tourner, reportez-vous à la
section Réglage de la vitesse de ralenti à la section Entretien.
Arrêt d’urgence
1. Poussez le levier du frein de la chaîne vers l’avant pour engager
le frein de la chaîne. Reportez-vous à la section Essai du frein
de la chaîne dans la section Montage.
10. Pour réduire les risques de blessure, engagez le frein de
la chaîne jusqu’à ce que vous soyez prêt à commencer à
travailler. Lorsque vous êtes prêt, désengagez prudemment le
frein de la chaîne. Appuyez ensuite sur le verrou de la gâchette
d’accélération et serrez la commande d’accélération pour faire
accélérer le moteur, selon les besoins.
2. Appuyez sur l’interrupteur « STOP » (Arrêt ) et maintenez-le
en position Arrêt.
 AVERTISSEMENT
Vérifiez toujours la tension de la chaîne et réglez-la si nécessaire
avant de commencer à travailler. Reportez-vous à la rubrique
Réglage de la tension de la chaîne dans la section Entretien.
 AVIS
Le moteur est chaud lorsqu’il accélère sans hésitation.
17
Fonctionnement
100641 - Scie à chaîne
– Maintenez la zone de travail propre. Les zones encombrées
sont propices aux blessures.
Ne commencez pas à couper tant que la zone de travail n’est
pas dégagée et libre de toute obstruction. Assurez-vous que
le sol sous vos pieds est ferme et sécuritaire, et prévoyez un
chemin de retraite en cas de chute d’arbre ou de branches.
 AVERTISSEMENT
Assurez-vous que le réservoir d’huile de chaîne est plein avant
de l’utiliser. Vérifiez périodiquement le niveau d’huile pour qu’il
ne descende pas en dessous de la moitié du niveau. Assurezvous que la vis de réglage de l’huile de chaîne est réglée
correctement. Reportez-vous à la section Réglage de la vis de
réglage de l’huile de chaîne dans la section Entretien. La chaîne
de la scie doit être continuellement enduite d’huile pour
fonctionner correctement.
– Ne coupez pas à proximité de câbles électriques ou de lignes à
haute tension. Gardez une distance d’au moins 15 m (50 pieds)
de toute ligne électrique.
– Utilisez la scie à chaîne uniquement à la lumière du jour ou sous
une bonne lumière artificielle.
 AVERTISSEMENT
Prise en main de la scie à chaîne
Portez toujours une protection appropriée pour les yeux,
les oreilles, les mains, les pieds et le corps, afin de réduire
le risque de blessure lorsque vous utilisez cette scie à chaîne.
Portez une protection de la tête. Utilisez un écran facial complet.
Reportez-vous à la section Sécurité pour obtenir des
renseignements sur les équipements de sécurité appropriés.
 AVERTISSEMENT
Lorsque vous transportez une scie à chaîne avec le moteur
en marche, engagez toujours le frein de la chaîne.
 AVERTISSEMENT
Conseils pour de meilleurs résultats
Tenez toujours la poignée avant de la main gauche et la poignée
arrière de la main droite. Gardez toujours toutes les parties du
corps à gauche de l’axe de la chaîne.
– Suivez toutes les instructions de sécurité. Reportez-vous
à la section Sécurité.
– Ne coupez que du bois et des matériaux en bois.
N’essayez pas de couper de la tôle, du plastique, de la maçonnerie
ou tout autre matériau autre que le bois.
– Serrez fermement les poignées avec les pouces d’un côté
et les doigts de l’autre (Fig. 6). Cela permet de réduire les risques
de perte de contrôle de la scie à chaîne en cas de rebond. Toute
prise en main avec les pouces et les doigts du même côté des
poignées est dangereuse.
– Entraînez-vous à couper quelques petites bûches avant
de commencer une opération de coupe importante.
– N’essayez pas de couper des arbres ou des bûches dont
le diamètre est supérieur à 80 cm (32 po).
– Saisissez toujours fermement la scie à chaîne à deux mains
lorsqu’elle est en marche.
Préparation de la zone de travail
– Tenez la poignée avant avec la main gauche. Gardez le bras
gauche tendu pour aider à résister à un éventuel rebond.
 AVERTISSEMENT
– Tenez la poignée avant avec la main gauche. Gardez le bras
droit légèrement plié.
Lorsque vous faites le plein ou que vous utilisez votre scie à
chaîne, assurez-vous qu’un extincteur se trouve à portée de main.
– L’opérateur doit utiliser ces placements de main, qu’il soit
gaucher ou droitier. Cela permettra de maintenir l’opérateur
légèrement à gauche de la scie à chaîne et hors de l’axe direct
de la scie à chaîne en cas de rebond (Fig. 7 et Fig. 8).
– Gardez toujours la zone dégagée d’enfants, de personnes
et d’animaux domestiques alentour. Assurez-vous qu’ils se
trouvent toujours à une distance d’au moins 15 m (50 pi).
Même dans ce cas, ils sont toujours exposés au risque de
projection d’objets. Encouragez les spectateurs à porter des
lunettes de protection. Si quelqu’un s’approche de vous, arrêtez
immédiatement la scie à chaîne. Lors de l’abattage, la distance
de sécurité est d’au moins deux fois la hauteur de l’arbre
le plus haut dans la zone de travail. Lors du découpage, les
travailleurs doivent être espacés d’au moins 4,6 m (15 pieds)
les uns des autres.
– Tenez-vous dans une position stable, les pieds écartés et
fermement plantés.
– N’utilisez pas la chaîne à une hauteur au-dessus de celle de vos
épaules. N’essayez pas de couper des branches trop éloignées
de vous.
18
Fonctionnement
100641 - Scie à chaîne
– CASQUE AVEC ÉCRAN FACIAL : Protégez votre tête et votre
visage contre tout contact avec la chaîne en cas de rebond
et contre les branches qui tombent. L’écran facial empêche
la poussière de scie de pénétrer dans vos yeux.
Prise en main correcte
– CACHE-OREILLES : Protégez votre ouïe.
– GANTS REMBOURRÉS : Protégez vos mains contre les chaînes
tranchantes, les éclats de bois et les problèmes de circulation
dus à l’exposition aux vibrations.
Pouces sous les poignées
– JAMBIÈRES-TABLIER : Protégez vos jambes et vos artères
contre tout contact avec la chaîne avec des jambières-tablier
pour travaux de scie à chaîne multicouches. Les jambières-tablier
pour travaux de scie à chaîne sont également dotées de poches
où vous pouvez garder vos coins d’abattage en plastique à portée
de main en cas d’urgence.
Figure 6
Axe de la chaîne
– CRICS FORESTIERS : Utilisez 1 ou 2 crics forestiers pour saisir
et soulever facilement les arbres tombés et les rondins du sol,
afin de les placer en position sécuritaire et d’éviter les pincements
de la chaîne, empêcher la chaîne d’entrer en contact avec le sol
et de disposer d’une hauteur de coupe plus confortable.
Position correcte
– ÉQUERRE DE CHARPENTIER : Utilisez une équerre de charpentier
de grande taille (24 x 16 pouces) pour voir la direction de chute
correspondant à l’entaille pour vous assurer que l’arbre est
dirigé dans la direction souhaitée.
Figure 7
Axe de la chaîne
– LIMES : Des limes sont nécessaires pour affûter les gouges
de la chaîne : Lime ronde de Ø 3/16 pouce et guide-lime.
Lime plate. Jauge d’épaisseur.
– PISTOLET GRAISSEUR : Utilisez un pistolet graisseur pour
lubrifier le pignon avant dans le guide-chaîne.
Position incorrecte
Notions de base sur la procédure de coupe
Figure 8
1. Démarrez la scie à chaîne. Reportez-vous aux Instructions
de démarrage dans la section Mise en marche et arrêt.
Coins d’abattage et outils recommandés
– COINS D’ABATTAGE : Assurez-vous de toujours avoir des coins
d’abattage en plastique sur vous pour abattre des arbres ou
découper des bûches tombées. L’OSHA exige que les opérateurs
de scies à chaîne aient toujours des coins d’abattage sur eux
pour pouvoir réagir rapidement si la coupe commence à se
fermer sur la chaîne et pour guider l’arbre dans la direction
de chute souhaitée. Utilisez les coins d’abattage pour garder
la coupe ouverte, afin d’empêcher la chaîne de se faire pincer
dans la coupe. Le pincement de la chaîne dans la coupe peut
entraîner un déraillement de la chaîne. Épargnez-vous la
désolation et les ennuis d’une chaîne pincée et déraillée en
utilisant des coins d’abattage en plastique.
2. Ne touchez pas à la commande d’accélération avant d’être
prêt à faire une coupe.
– HACHE OU HACHETTE : Utilisez l’arrière d’une hache ou d’une
hachette pour enfoncer des coins d’abattage, afin d’éviter le
pincement de la chaîne et pour diriger la direction de chute
souhaitée. Utilisez le tranchant d’une hache ou d’une hachette
pour dégager la surface de coupe en coupant les branches
souples le long du tronc qui pourraient fouetter votre visage
ou s’accrocher dans la chaîne.
6. N’essayez pas de forcer la scie à travers le bois. Laissez la
chaîne de la scie faire le travail de coupe. N’exercez qu’une légère
pression. En forçant la coupe, vous risqueriez d’endommager
la scie à chaîne ou de vous blesser.
3. Accélérez la scie à chaîne à pleine vitesse avant de commencer
à couper.
4. Appuyez la scie à chaîne contre le bois et maintenez une
pression ferme et régulière pendant la majeure partie de la
coupe. N’exercez pas de pression sur la scie à chaîne à la fin
de la coupe.
5. Maintenez une vitesse régulière tout au long de la coupe.
Gardez la scie à chaîne en marche pendant toute la durée
de la coupe.
7. Relâchez la commande d’accélération dès que la coupe est
terminée. Laissez la chaîne de la scie s’arrêter complètement.
19
Fonctionnement
100641 - Scie à chaîne
Abattage : Procédure
La chaîne, le guide-chaîne et le moteur peuvent subir une usure
inutile si la scie à chaîne est utilisée sans charge de coupe.
Les petits arbres, dont le diamètre ne dépasse pas 15 à 18 cm
(6 à pouces) sont généralement abattus d’une seule coupe. Les arbres
de plus grande taille nécessitent une séquence de deux opérations
de coupe : une entaille de direction suivie d’une coupe d’abattage
de l’autre côté. Il peut également être nécessaire de retirer tous
les contreforts du fût.
Abattage : Sécurité
L’abattage est le processus qui consiste à couper un arbre.
Respectez ces consignes de sécurité pour réduire les risques de
blessures graves, de dommages matériels et de dommages aux
lignes électriques :
Étape 1 : Élimination des contreforts
– N’abattez pas des arbres qui penchent de façon extrême.
N’abattez pas des arbres dont les branches sont pourries,
l’écorce détachée ou le tronc creux. Faites pousser ou tirer ces
arbres vers le bas avec des engins lourds.
Les contreforts sont de grosses nervures saillantes situées à la base
du fût au-dessus du niveau du sol, qui aident à soutenir l’arbre.
Si l’arbre a de gros contreforts qui risquent d’entraver le processus
d’abattage, suivez les étapes suivantes pour les éliminer :
– Ne coupez pas d’arbres à proximité de bâtiments ou de lignes
électriques. Laissez ces opérations aux professionnels. Si un arbre
abattu entre en contact avec une ligne électrique, prévenez
immédiatement la compagnie d’électricité.
1. Faites une coupe horizontale dans tous les contreforts (Fig. 10).
Pour éviter que le guide-chaîne ne soit pincé par le poids du
bois, effectuez toujours cette coupe en premier.
2. Faites une coupe verticale dans la racine de tous les contreforts
(Fig. 10).
– Vérifiez que l’arbre ne comporte pas de branches endommagées
ou mortes qui pourraient tomber et causer des blessures graves.
– Enlevez la terre, les pierres, l’écorce détachée, les clous,
les fils et autres obstructions de la partie de l’arbre que vous
allez couper.
Deuxième coupe
Contrefort
– Lorsque les opérations de découpage et d’abattage sont
effectuées par deux personnes ou plus dans une même vicinité,
elles doivent être séparées les unes des autres par une distance
d’au moins deux fois la hauteur de l’arbre le plus haut à abattre.
Première coupe
– Considérez la force et la direction du vent. Tenez compte
de l’inclinaison et de l’équilibre de l’arbre. Tenez compte
de l’emplacement des grosses branches. Tous ces facteurs
influencent la direction dans laquelle l’arbre va tomber.
N’essayez pas d’abattre un arbre dans une direction autre
que sa ligne de chute naturelle.
Figure 10
3. Retirez la section détachée de la zone de travail.
Étape 2 : Réalisation d’une entaille de direction
 AVERTISSEMENT
– N’abattez pas d’arbres en cas de précipitations ou de vents forts.
– Déterminez un chemin d’évacuation d’urgence sécuritaire
et rapide. Dégagez la zone autour de l’arbre et assurez-vous
qu’aucun obstacle ne bloque le chemin d’évacuation d’urgence.
Établissez un chemin d’évacuation d’urgence à 90º, à environ
135º de la ligne de chute (Fig. 9).
Ne marchez jamais devant un arbre dans lequel vous avez fait
une entaille de direction.
Cette coupe détermine la direction dans laquelle l’arbre va tomber.
Faites toujours cette coupe du côté de l’arbre qui fait face à la
direction dans laquelle l’arbre doit tomber. Faites la coupe à 90º
par rapport à la ligne de chute.
– Restez en amont de l’arbre. Il est fort probable qu’il roulera
ou glissera après sa chute.
1. Faites une coupe horizontale dans le tronc de l’arbre (Fig. 11).
La coupe doit correspondre à environ un tiers du diamètre de
l’arbre et doit être proche du sol. Pour éviter que le guide-chaîne
ne soit pincé par le poids du bois, effectuez toujours cette
coupe en premier.
135° par rapport à la
ligne de chute prévue
Chemin
d’évacuation
d’urgence
sécuritaire
Ligne de
chute prévue
90°
2. Faites une coupe à 45º dans le tronc de l’arbre, au-dessus de
la première coupe (Fig. 11). Continuez à couper jusqu’à ce que
les deux coupes se rejoignent.
135° par rapport à la
ligne de chute prévue
3. Retirez la section détachée de la zone de travail.
Figure 9
20
Fonctionnement
100641 - Scie à chaîne
Direction de la chute
Coin d’abattage
Deuxième coupe
1/3 du diamètre
Entaille de direction
Première coupe
Figure 11
Figure 13
Étape 3 : Réalisation du trait d’abattage
4. Lorsque la charnière devient plus petite, l’arbre devrait
commencer à tomber. Lorsque l’arbre commence à tomber,
retirez la scie à chaîne de la coupe, arrêtez le moteur et posez
la scie à chaîne immédiatement. Éloignez- vous rapidement
de la zone en suivant le chemin de retraite, mais continuez
à surveiller l’arbre qui tombe.
 AVERTISSEMENT
Avant de procéder à l’abattage, vérifiez toujours l’absence
de personnes, d’animaux et d’obstacles alentour.
Cette coupe permet d’abattre l’arbre.
 DANGER
1. Effectuez une coupe horizontale du côté de l’arbre opposé à
l’entaille de direction (Fig. 12). Effectuez la coupe à environ 5 cm
(2 pouces) au-dessus de la base de l’entaille de direction (Fig. 12).
Si l’arbre commence à tomber dans la mauvaise direction et coince
la scie à chaîne, abandonnez la scie à chaîne et évacuez la zone
immédiatement! N’essayez pas de sauver la scie à chaîne!
2. Lorsque la coupe se rapproche de l’entaille de direction,
seule une fine bande de bois soutiendra l’arbre. Cette bande
de bois est appelée la charnière (Fig. 12). La charnière permet
de contrôler la chute de l’arbre. Laissez environ 5 cm (2 pouces)
de charnière en place. Ne coupez pas à travers la charnière.
Si vous ne coupez pas à travers la charnière, l’arbre pourrait
tomber dans n’importe quelle direction.
 AVERTISSEMENT
Tenez-vous à bonne distance de toute tige ressort lorsque vous
utilisez la scie à chaîne. Les tiges ressort sont des branches,
des rondins, des racines ou des jeunes arbres qui sont pliés
sous la tension d’un autre arbre ou morceau bois (Fig. 14).
Lorsque la tension est relâchée, les tiges ressort peuvent
heurter l’opérateur, provoquant des blessures graves et risquant
de faire tomber la scie à chaîne contre le corps de l’opérateur.
Soyez extrêmement prudent lorsque vous coupez des tiges
ressort ou lorsque vous relâchez la cause de la tension.
Trait d’abattage
5 cm (2 pouces)
Charnière
5 cm
(2 pouces)
Tige ressort
Figure 12
3. Pendant l’abattage, levez périodiquement le regard pour vérifier
que l’arbre va tomber dans la bonne direction. S’il y a un risque
que l’arbre ne tombe pas dans la direction souhaitée ou que
l’arbre bascule en arrière et bloque la scie à chaîne, retirez le
guide-chaîne de la coupe, arrêtez la scie à chaîne et utilisez
des cales d’abattage pour ouvrir la coupe et diriger la chute
(Fig. 13). N’utilisez que des cales d’abattage en plastique souple
ou en bois. Enfoncez lentement les cales d’abattage dans la
coupe. Une fois que les cales d’abattage sont en place et que
la coupe est maintenue ouverte, vous pouvez soit réinsérer
délicatement le guide-chaîne et continuer la coupe, soit
enfoncer lentement les cales d’abattage pour pousser l’arbre.
Figure 14
21
Fonctionnement
100641 - Scie à chaîne
Ébranchage
 DANGER
L’ébranchage est le processus d’élimination des branches d’un
arbre tombé.
Soyez extrêmement prudent lorsque vous coupez un arbre tombé
qui est encore attaché à la structure de ses racines. Lorsque le
tronc est séparé des racines, la souche a un fort potentiel de
basculement dans le trou créé par les racines. Cela pourrait
entraîner des blessures graves. Ne vous tenez jamais dans
le trou laissé par les racines. Ne permettez jamais à d’autres
personnes de se tenir à proximité de la structure des racines.
1. Laissez les grosses branches de soutien sous l’arbre pour la
fin (Fig. 15). Elles permettront de maintenir l’arbre hors du sol
pendant le processus d’ébranchage.
2. Coupez une branche à la fois. Tenez-vous du côté de l’arbre
opposé à la branche (Fig. 15). Maintenez le tronc entre
l’opérateur et la scie à chaîne. Pour éviter de bloquer la scie
à chaîne, les branches sous tension doivent être coupées
de bas en haut.
Découpage : Procédure
3. Retirez les branches coupées de la zone de travail.
Couper des grumes sous tension
Lorsque les grumes sont soutenues par une ou deux extrémités,
le bois a tendance à se courber pendant le processus de coupe.
Cela peut entraîner un pincement de la scie à chaîne entre les deux
côtés. Faites très attention.
1. Faites la première coupe jusqu’à environ 1/3 du diamètre de la
bûche. Ne coupez pas plus profond qu’à environ 1/3 du diamètre.
1a. Si la grume est soutenue par une extrémité (Fig. 16),
effectuez la première coupe par le bas (découpage par
dessous). Reportez-vous à la rubrique Découpage par dessous.
Branche de soutien
Figure 15
1b. Si la grume est soutenue par les deux extrémités (Fig. 17),
effectuez la première coupe par le haut (découpage par
dessus). Reportez-vous à la rubrique Découpage par dessus.
Découpage : Sécurité
2. Faites la deuxième coupe du côté opposé jusqu’à ce que
les deux coupes se rejoignent. Si le diamètre de la grume est
suffisamment grand, insérez des cales d’abattage en plastique
souple ou en bois pour maintenir la coupe ouverte et éviter
les pincements (Fig. 20). Veillez à ne pas toucher les cales
d’abattage avec la chaîne de la scie.
Le découpage est le processus qui consiste à couper un arbre
tombé en bûches de la longueur souhaitée. Suivez ces précautions
de sécurité pour réduire le risque de blessures graves :
1. Débarrassez la zone des objets ou des obstructions qui
pourraient entrer en contact avec le guide-chaîne et provoquer
un rebond.
Coupez uniquement des bûches entièrement soutenues
2. Lorsque vous découpez sur une pente, tenez-vous toujours
du côté amont de l’arbre tombé.
Lorsque les grumes sont soutenues sur toute leur longueur, faites
très attention à ce que la chaîne de la scie n’entre pas en contact
avec le sol ou une autre structure de soutien (Fig. 18).
3. Si possible, l’extrémité de l’arbre à couper doit être soulevée
du sol. Un cric forestier ou un chevalet de sciage est idéal pour
cela. Utilisez un cric forestier pour soulever et soutenir le tronc
d’arbre au-dessus du sol. Si aucun cric forestier ou chevalet
de sciage n’est disponible, utilisez d’autres grumes ou une
souche. Assurez-vous que l’arbre est bien soutenu.
1. Coupez la grume autant que possible, sans couper dans le sol
ou la structure de soutien. Coupe par le haut (découpage par
dessus). Reportez-vous à la rubrique Découpage par dessus.
2. Retournez la bûche et finissez de couper la bûche par le haut
(découpage par dessus).
4. Ne laissez pas la chaîne de la scie entrer en contact avec
le sol ou le chevalet de sciage.
Découpage par dessus
5. Coupez une bûche à la fois. Utilisez des coins d’abattage en
plastique pour empêcher les pincements et les déraillements
de la chaîne. Relâchez la commande d’accélération et laissez
la chaîne de la scie s’arrêter complètement avant de passer
à la bûche suivante.
1. Commencez la coupe par le haut, avec le bas de la chaîne
de la scie contre le sommet de la bûche (Fig. 18).
2. Exercez une légère pression vers le bas. La scie aura tendance
à s’éloigner de l’opérateur. Soyez prêt et tenez fermement la
scie pour garder le contrôle.
6. Gardez les pieds et toutes les autres parties du corps loin des
bûches qui tombent.
22
Fonctionnement
100641 - Scie à chaîne
Découpage par dessous
1. Commencez à couper par le bas, avec le haut de la chaîne
de la scie contre le bas de la bûche (Fig. 19).
Coin d’abattage
2. Exercez une légère pression vers le haut. La scie aura tendance
à pousser vers l’opérateur. Soyez prêt et tenez fermement
la scie pour garder le contrôle.
Grume supportée
à une extrémité
Deuxième coupe
Charge
Figure 20
Élagage
 AVERTISSEMENT
Première coupe (1/3 du diamètre)
Lorsque vous transportez une scie à chaîne avec le moteur
en marche, engagez toujours le frein de la chaîne.
Figure 16
Grume supportée
aux deux extrémités
 AVERTISSEMENT
Première coupe (1/3 du diamètre)
N’utilisez pas la chaîne à une hauteur au-dessus de celle de
vos épaules. Utilisez une scie à long manche pour couper les
branches à une hauteur au-dessus de celle de vos épaules ou
faites appel à un professionnel. N’utilisez pas la scie à chaîne
dans un arbre ou sur une échelle, sauf si vous avez reçu une
formation spécifique à cet effet.
Charge
Deuxième coupe
 AVERTISSEMENT
Figure 17
Les branches qui tombent peuvent causer des blessures graves.
Portez toujours une protection appropriée pour la tête. Prévoyez
un chemin d’évacuation d’urgence à l’écart des chutes de
branches. Ne placez aucune partie du corps directement sous
la branche que vous coupez.
Découpage par
dessus
L’élagage consiste à couper les branches d’un arbre vivant.
1. Faites la première coupe à environ 15 cm (6 pouces) du tronc
de l’arbre. Coupez vers le haut, à partir depuis le dessous
de la branche. Utilisez le haut du guide-chaîne pour effectuer
cette coupe. Coupez au tiers du diamètre de la branche (Fig. 21).
Figure 18
2. Faites la deuxième coupe 5 à 10 cm (2 à 4 pouces) plus loin
sur la branche. Coupez vers le bas, à partir depuis le dessus
de la branche. Utilisez le bas du guide-chaîne pour effectuer
cette coupe. Coupez complètement la branche (Fig. 21).
Découpage par
dessous
3. Effectuez la troisième coupe le plus près possible du tronc
de l’arbre. Coupez vers le haut, depuis le dessous du moignon
de la branche. Utilisez le haut du guide-chaîne pour effectuer
cette coupe. Coupez au tiers du diamètre de la branche (Fig. 21).
Figure 19
23
Entretien
100641 - Scie à chaîne
4. Faites la quatrième coupe directement au-dessus de la troisième
coupe. Coupez vers le bas, depuis le dessus du moignon de la
branche. Utilisez le bas du guide-chaîne pour effectuer cette
coupe. Coupez complètement le moignon de branche pour
rejoindre la troisième coupe (Fig. 21). Cela permettra de retirer
le moignon de branche.
Quatrième coupe
 AVIS
L’entretien, le remplacement ou la réparation des dispositifs
et du système de contrôle des émissions peuvent être effectués
par un concessionnaire Champion ou tout autre concessionnaire
qualifié. Appelez le 1-877-338-0999 pour plus de renseignements.
 AVIS
Deuxième coupe
Pour les dispositifs et systèmes de contrôle des émissions,
lisez et comprenez vos responsabilités en matière d’entretien
comme indiqué dans la déclaration de garantie de contrôle des
émissions de ce manuel.
Première coupe
Troisième coupe
AVANT CHAQUE UTILISATION
— Vérifiez que les vis, écrous ou boulons ne sont pas desserrés
(resserrez-les si nécessaire)
— Vérifiez que les pièces ne sont pas endommagées ou usées*
— Vérifiez l’affûtage de la chaîne de la scie. Reportez-vous à la
section Affûtage de la chaîne de la scie.
— Testez le frein de la chaîne*. Reportez-vous à la section
Essai du frein de la chaîne.
— Vérifiez la tension de la chaîne (réglez-la si nécessaire).
Reportez-vous à la section Réglage de la tension de la chaîne.
— Remplissez le réservoir d’huile de chaîne (remplissez-le
fréquemment). Reportez-vous à la section Ajout d’huile pour
guide-chaîne et chaîne.
— Remplissez le réservoir de carburant avec du carburant
frais et correctement mélangé. Reportez-vous à la section
Huile et carburant.
— Nettoyez le filtre à air. Reportez-vous à la section Entretien
du filtre à air.
Figure 21
ENTRETIEN
 AVERTISSEMENT
Pour éviter toute blessure grave, n’effectuez jamais aucune
intervention d’entretien ou de réparation lorsque la scie à chaîne
est en marche. Laissez toujours refroidir la scie à chaîne avant
d’effectuer une intervention d’entretien ou de réparation.
Débranchez le fil de la bougie d’allumage pour éviter que la scie
à chaîne ne démarre de manière accidentelle.
Programme d’entretien
Effectuez ces procédures d’entretien requises à la fréquence
indiquée dans le tableau. Ces procédures devraient également
faire partie de toute mise au point saisonnière. Tous les travaux
d’entretien, autres que les procédures d’entretien décrites dans
ce manuel, doivent être effectués par un revendeur Champion
ou un autre revendeur agréé.
APRÈS CHAQUE UTILISATION
— Nettoyez la scie à chaîne et inspectez les autocollants.
Reportez-vous à la section Nettoyage et entreposage.
 AVERTISSEMENT
TOUTES LES 10 HEURES DE FONCTIONNEMENT
Lorsque vous faites le plein ou que vous utilisez votre scie à
chaîne, assurez-vous qu’un extincteur se trouve à portée de main.
— Vérifiez l’état et l’écartement de la bougie d’allumage.
Reportez-vous à la section Entretien de la bougie d’allumage.
— Nettoyez la rainure du guide-chaîne et les conduits d’huile.
Lubrifiez la pointe du pignon. Reportez-vous à la section
Entretien du guide-chaîne.
— Nettoyez les ailettes du cylindre. Reportez-vous à la section
Nettoyage dans la section Nettoyage et entreposage.
 AVIS
Certaines procédures d’entretien peuvent nécessiter des outils
ou des compétences spécifiques. Si vous n’êtes pas sûr de ces
procédures, confiez la scie à chaîne à un revendeur Champion
ou un autre revendeur agréé.
Appelez le 1-877-338-0999 pour plus de renseignements.
* Si un entretien ou un remplacement est nécessaire, faites réviser la scie à chaîne
par un revendeur Champion ou un autre revendeur agréé.
24
Entretien
100641 - Scie à chaîne
Ajout d’huile pour guide-chaîne et chaîne
 AVERTISSEMENT
Réservoir d’huile
de chaîne
Si vous ne remplissez pas le réservoir d’huile de chaîne,
vous risquez d’endommager irrémédiablement la scie à chaîne
et d’annuler votre garantie. Veillez à ce que le réservoir d’huile
de chaîne soit toujours rempli. Utilisez toujours de l’huile pour
le guide et la chaîne.
Bouchon d’huile de chaîne
Figure 22
 AVERTISSEMENT
Réglage du débit d’huile du guide et de la
chaîne
L’huile s’écoule constamment du réservoir d’huile de la chaîne
pour huiler la chaîne de la scie. Vérifiez fréquemment le niveau
d’huile de la chaîne, afin qu’il ne descende pas en dessous de
la moitié du niveau.
L’huile du guide et de la chaîne s’écoule lentement du réservoir
d’huile de chaîne sur la chaîne. Environ un réservoir d’huile pour
guide-chaîne et chaîne est utilisé pour chaque réservoir de carburant.
Le guide-chaîne et la chaîne de scie doivent être lubrifiés pour
minimiser la friction. Ne privez jamais le guide-chaîne et la chaîne
d’huile de graissage. Faire fonctionner la scie à chaîne avec une
quantité d’huile insuffisante diminue l’efficacité de la coupe, réduit
la durée de vie de la chaîne de scie, provoque un émoussement
rapide de la chaîne de scie et une usure excessive du guide-chaîne
en raison de la surchauffe.
– Pour augmenter le débit d’huile, tournez la vis de réglage
du graisseur automatique dans le sens antihoraire avec un
tournevis à tête plate (Fig. 23).
– Pour diminuer le débit d’huile, tournez la vis de réglage du
graisseur automatique dans le sens horaire avec un tournevis
à tête plate (Fig. 23).
Une quantité insuffisante d’huile de lubrification est mise en
évidence par de la fumée, une décoloration du guide-chaîne ou
une accumulation de poix. N’utilisez que de l’huile pour guidechaîne et chaîne formulée pour fonctionner sur une large gamme
de températures sans qu’il soit nécessaire de la diluer dans le
réservoir d’huile de chaîne. N’utilisez pas d’huile moteur ou toute
autre huile à base de pétrole. N’utilisez pas d’huile sale, usagée
ou contaminée. Cela pourrait endommager le guide-chaîne ou
la chaîne de scie. Éliminez l’huile usagée conformément aux
réglementations fédérales, nationales et locales.
1. Placez la scie à chaîne sur une surface plane et de niveau.
2. Pour empêcher les débris de pénétrer dans le réservoir d’huile
de chaîne, utilisez un chiffon humide pour nettoyer le bouchon
du réservoir d’huile de chaîne et la zone environnante.
Figure 23
3. Dévissez le bouchon du réservoir d’huile de chaîne (Fig. 22).
Réglage de la tension de la chaîne
4. Versez délicatement l’huile dans le réservoir d’huile de chaîne.
Ne remplissez PAS trop.
 MISE EN GARDE
5. Remettez en place le bouchon du réservoir d’huile de chaîne.
Le guide-chaîne, la chaîne et les roulements de la scie s’usent
plus rapidement si la chaîne n’est pas correctement tendue.
Le maintien d’une tension correcte de la chaîne améliorera
les performances de coupe et prolongera la durée de vie de
la chaîne de la scie.
6. Le cas échéant, essuyez l’huile qui s’est répandue.
25
Entretien
100641 - Scie à chaîne
5. Maintenez la pointe du guide-chaîne vers le haut et serrez
fermement les deux écrous de 13 mm du boîtier d’embrayage.
 AVERTISSEMENT
Pour éviter toute blessure grave, ne touchez JAMAIS la chaîne
de la scie et ne réglez pas la tension de la chaîne lorsque la
scie à chaîne est en marche.
 MISE EN GARDE
Si la chaîne de la scie a été tendue lorsqu’elle était chaude,
elle peut devenir trop tendue lorsqu’elle a refroidi. Relâchez la
tension de la chaîne après l’utilisation et vérifiez la tension de la
chaîne avant la prochaine utilisation.
 AVERTISSEMENT
La chaîne de la scie est très aiguisée. Portez toujours des gants
de protection résistants lors de la manipulation ou de l’entretien
de la chaîne de la scie.
Vérifiez la tension de la chaîne avant l’utilisation et visuellement
pendant le fonctionnement. Réglez la tension de la chaîne lorsque
les méplats de la chaîne de la scie dépassent de la rainure
du guide (Fig. 24).
1. Assurez-vous que le frein de la chaîne est désengagé.
Reportez-vous à la section Essai du frein de la chaîne dans
la section Montage.
Méplats
Maillons d’entraînement
Guide-chaîne
Figure 24
2. Sur le carter d’embrayage, desserrez (dans le sens antihoraire)
les deux écrous de 13 mm (de 1/4 à 1/2 tour) qui fixent
le carter à l’ensemble du moteur. Les écrous doivent être
suffisamment desserrés pour permettre au guide-chaîne
de tourner. Ne desserrez pas les écrous de plus d’un tour
complet. Vous remarquerez que le guide-chaîne se déplace
avec un effort minimal (Fig. 25).
3. Sur le carter d’embrayage, juste en dessous des deux écrous,
vous trouverez la vis de tension de la chaîne. Insérez un
tournevis standard dans la fente de la tête de la vis de réglage.
Tout en maintenant la pointe du guide vers le haut, tournez le
tournevis dans le sens horaire pour serrer la chaîne ou dans
le sens antihoraire pour la desserrer.
Figure 25
Tension correcte de la chaîne à froid
La tension souhaitée de la chaîne dépend de la température de la
chaîne de scie.
Trop lâche
– Tension de la chaîne à froid – La chaîne doit s’adapter
parfaitement sur la surface inférieure du guide-chaîne. Aucun
fléchissement dû à la gravité ne doit être visible (Fig. 26).
– Tension de la chaîne à chaud – La lame d’acier se dilate lorsqu’elle
est chaude en raison de l’utilisation de la scie. Un fléchissement
dû à la gravité d’environ 1,3 mm (1/16 po) doit être visible sous
le guide-chaîne lorsque la scie est chaude (Fig. 26).
Tension correcte de la chaîne à chaud
Figure 26
4. En portant des gants de protection, tenez l’extrémité du
guide-chaîne vers le haut et déplacez la chaîne de scie d’avant
en arrière le long du guide-chaîne (Fig. 27). Assurez-vous
que la chaîne de la scie se déplace librement et qu’elle est
correctement engrenée avec le pignon. Si la chaîne de la scie
ne se déplace pas facilement, tournez lentement la vis de
tension de la chaîne dans le sens antihoraire pour desserrer
la chaîne de la scie. La chaîne de la scie ne tournera pas si le
frein de la chaîne est engagé.
Figure 27
26
Entretien
100641 - Scie à chaîne
IMPORTANT : Il est très important de maintenir une tension
correcte de la chaîne. L’usure rapide du guide-chaîne ou le
fait que la chaîne se détache facilement peuvent être causés
par une tension inadéquate. En particulier, si vous utilisez une
chaîne neuve, prenez-en soin, car elle doit se dilater lors de la
première utilisation.
Retrait et installation du guide-chaîne et de la
chaîne de la scie
Figure 29
 MISE EN GARDE
5. Faites glisser le guide vers le moteur pour détacher la chaîne
(Fig. 30).
Le guide-chaîne, la chaîne et les roulements de la scie s’usent
plus rapidement si la chaîne n’est pas correctement tendue.
Le maintien d’une tension correcte de la chaîne améliorera
les performances de coupe et prolongera la durée de vie de la
chaîne de la scie.
 AVERTISSEMENT
La chaîne de la scie est très aiguisée. Portez toujours des gants
de protection résistants lors de la manipulation ou de l’entretien
de la chaîne de la scie.
Figure 30
Le guide-chaîne et la chaîne de scie doivent être retirés lors de
certaines procédures d’entretien, comme la rotation du guide-chaîne.
Lorsque vous remplacez les anciens guides et chaînes de scie par
des pièces neuves, utilisez toujours les pièces de rechange
spécifiées par le fabricant.
6. Retirez avec précaution la chaîne du guide, puis de l’embrayage
d’entraînement de l’engrenage.
7. Retirez le guide-chaîne de la scie.
8. Nettoyez les débris, la saleté, etc., des orifices d’huile de la
scie et du guide-chaîne. Vérifiez l’absence de dommages
(remplacez tous les composants endommagés).
Retrait du guide-chaîne et de la chaîne de la scie
1. Laissez la scie à chaîne refroidir complètement après utilisation.
Placez la scie sur une surface plane et horizontale.
Installation du guide-chaîne et de la chaîne de la scie
2. Sur le carter d’embrayage, retirez (en tournant les écrous dans
le sens antihoraire) les deux écrous de 13 mm qui fixent le
carter à l’ensemble du moteur.
 MISE EN GARDE
Le guide et la chaîne sont dimensionnés de manière appropriée
pour chaque scie et l’entraînement par engrenage pour la chaîne,
utilisez UNIQUEMENT des composants compatibles approuvés
pour cette scie.
3. En portant des gants de protection, tenez le guide-chaîne vers
le haut, saisissez le couvercle de l’embrayage et desserrez-le
(Fig. 28).
1. Remplacez le nouveau guide-chaîne où le texte est vertical.
Commencez par insérer le guide-chaîne vers l’embrayage de
l’entraînement par pignons, puis faites-le tourner en position
avec deux trous de boulons dépassant de la fente du guidechaîne.
2. Installez la nouvelle lame avec les dents orientées dans la
bonne direction. Commencez par enrouler la lame autour de
l’embrayage de l’entraînement par pignons. Placez la lame
en alignement avec le pignon d’entraînement. Puis enroulez
la lame autour de l’avant du guide-chaîne. Veillez à aligner la
lame avec les dents à l’avant du guide-chaîne, ainsi qu’avec
la rainure du guide-chaîne.
Figure 28
4. Retirez le boîtier, vérifiez qu’il n’est pas endommagé, nettoyez-le
et mettez-le de côté (Fig. 29).
27
Entretien
100641 - Scie à chaîne
– Les copeaux de bois sont petits et poudreux.
3. Tournez la vis de tension de la chaîne de manière à ce que le
tenon du couvercle soit aligné avec la prise correspondante du
guide-chaîne.
– La chaîne de la scie doit être forcée à travers le bois.
– La chaîne de la scie ne coupe que d’un côté. Si l’une de ces
conditions existe, affûtez ou remplacez la chaîne de la scie.
Reportez-vous à la section Affûtage de la chaîne de la scie
ou Remplacement du guide-chaîne et de la chaîne de la scie.
 AVIS
Faites attention que
la direction de la chaîne
de la scie est correcte.
 AVIS
Si vous ne comprenez pas entièrement la procédure d’affûtage
après avoir lu les instructions, faites affûter la chaîne de la scie
par un revendeur Champion ou un autre revendeur agréé ou
remplacez la chaîne de la scie.
4. Remettez le couvercle de l’embrayage en place, puis installez,
sans les serrer, deux écrous de 13 mm et tournez-les (dans le
sens horaire). Alignez le frein sur le carter d’embrayage et les
deux goujons en veillant à ce que les goujons soient alignés
avec les trous correspondants du couvercle d’embrayage (Fig. 29).
Affûtage de la chaîne de la scie
 AVERTISSEMENT
5. Une fois que la tige du couvercle de l’embrayage est
correctement alignée et insérée dans le trou du guide-chaîne
correspondante, serrez deux écrous de 13 mm à la main.
La chaîne de la scie est très aiguisée. Portez toujours des gants
de protection résistants lors de la manipulation ou de l’entretien
de la chaîne de la scie.
6. Tout en maintenant l’extrémité du guide, tendez la chaîne
de scie en tournant la vis de tension dans le sens horaire
(à droite) jusqu’à ce que les attaches touchent juste le côté
inférieur du rail du guide-chaîne (Fig. 31).
 AVERTISSEMENT
Une chaîne de scie mal affûtée augmente le risque de rebond.
Le fait de ne pas remplacer ou d’entretenir correctement la
chaîne de la scie peut entraîner des blessures graves.
 AVERTISSEMENT
Une chaîne de scie émoussée ou mal affûtée peut provoquer
une vitesse excessive du moteur pendant le fonctionnement,
ce qui peut entraîner de graves dommages au moteur.
Figure 31
Si la chaîne de la scie a été endommagée par le contact avec
des objets durs, tels que des clous ou des pierres, ou si elle a été
abrasée par de la boue ou du sable sur le bois, demandez à un
revendeur Champion ou à un autre revendeur agréé d’inspecter les
dommages potentiels et d’affûter ou de remplacer la chaîne et/ou
le guide si nécessaire.
7. Une fois la tension de chaîne correcte obtenue, serrez à fond
les deux écrous à l’aide d’une clé plate ou d’une clé à douille
de 13 mm.
Entretien de la chaîne de la scie
Lors de l’affûtage de la chaîne de scie, limez toutes les gouges
selon les angles et les mesures spécifiés. D’autres angles ou mesures
peuvent entraîner une usure excessive du guide-chaîne et de la
chaîne de scie, provoquer un émoussement rapide de la chaîne et
augmenter les risques de rebond. Une coupe rapide ne peut être
obtenue que si toutes les gouges sont uniformes.
Pour un fonctionnement sécuritaire et efficace, la chaîne de la scie
doit être entretenue correctement.
La chaîne de la scie s’use à l’usage, ce qui entraîne un étirement
de la chaîne. C’est normal. Lorsqu’il n’est plus possible d’obtenir
un réglage correct de la tension de la chaîne, la chaîne de la scie
doit être remplacée. Reportez-vous à la section Remplacement du
guide-chaîne et de la chaîne de la scie. Gardez toujours la chaîne
de la scie bien affûtée. Pendant le fonctionnement, prêtez attention
aux indicateurs suivants d’une chaîne de scie émoussée :
1. Serrez la tension de la chaîne de manière à ce que la chaîne
de la scie soit tendue et n’oscille pas latéralement. Reportezvous à la section Réglage de la tension de la chaîne.
1a. Limez toujours la chaîne de la scie au milieu du guidechaîne.
28
Entretien
100641 - Scie à chaîne
2. Utilisez une lime ronde pour affûter la plaque supérieure et la
plaque latérale de chaque gouge.
Angle de limage
Gouges de gauche
2a. Utilisez une lime de 4,8 mm (3/16 po) de diamètre.
2b. Maintenez la lime au niveau de la plaque supérieure de la
gouge (Fig. 32). Ne laissez pas la lime plonger ou basculer.
Utilisez une pression légère, mais ferme.
2c. Lime vers le coin avant de la gouge (Fig. 33). Soulevez la
lime pour l’éloigner de la gouge à la fin de la course avant.
Ne limez que pour le mouvement avant.
Gouges de droite
Figure 33
2d. Appliquez quelques coups fermes sur chaque dent.
Lorsqu’elle est limée correctement, la plaque supérieure
sera à un angle de 30º et la plaque latérale à un angle de
80º (Fig. 34). L’utilisation de la bonne lime et du bon portelime produira automatiquement les bons angles.
Angle de limage correct
Plaque supérieure
80º
2e. Limez toutes les gouges de gauche dans une seule
direction (Fig. 33). Passez ensuite de l’autre côté de la
chaîne de scie et limez toutes les gouges de droite dans
le sens inverse (Fig. 33).
30º
Plaque latérale
2f. À l’occasion, retirez la limaille des dents de coupe à l’aide
d’une brosse métallique.
Figure 34
3. Utilisez un outil de jauge d’épaisseur (non fourni) pour mesurer
le jeu de la jauge d’épaisseur (Fig. 35) de chaque gouge.
Le jeu de la jauge d’épaisseur doit être maintenu à 0,635 mm
(0,025 po). Le jeu de la jauge d’épaisseur détermine la
profondeur à laquelle la gouge pénètre dans le bois pendant
le fonctionnement et la taille des copeaux de bois produits.
Un jeu trop important augmente les risques de rebond.
Un dégagement trop faible diminue la taille des copeaux
de bois, ce qui réduit la capacité de coupe.
Jointeur de jauge d’épaisseur
Lime plate
3a. Utilisez un jointeur de jauge d’épaisseur de 0,635 mm
(0,025 po) et une lime plate (outils non fournis) pour
abaisser l’épaisseur jusqu’au dégagement correct (Fig. 35).
Figure 35
3b. Après avoir abaissé l’épaisseur, utilisez la lime plate
pour redonner à l’épaisseur sa forme arrondie d’origine
(Fig. 36). Faites attention à ne pas endommager les bords
d’attaque ou les maillons à proximité.
Rétablissez la forme arrondie d’origine
Espacement de 0,635 mm
(0,025 po)
Jauge d’épaisseur
Figure 36
Plaque supérieure
Entretien du guide-chaîne
1. Inspectez fréquemment le guide-chaîne, à intervalles réguliers
(par exemple, après toutes les 5 heures de fonctionnement),
pour vous assurer que l’usure est uniforme sur les parties
inférieure et supérieure du guide-chaîne. Reportez-vous à la
section Retrait et installation du guide-chaîne et de la chaîne
de scie.
Plaque latérale
Figure 32
29
Entretien
100641 - Scie à chaîne
4. Répétez le processus de lubrification jusqu’à ce que toute
la pointe du pignon du guide-chaîne soit lubrifiée.
2. Nettoyez la rainure du guide-chaîne et les conduits d’huile
chaque fois que la chaîne de scie est retirée, lorsque la scie
à chaîne a été fortement utilisée ou lorsque la chaîne de scie
paraît sale. Utilisez un tournevis, un couteau à mastic, une
brosse métallique ou un instrument similaire pour retirer les
débris de la rainure du guide-chaîne (Fig. 37). Utilisez un petit
fil métallique souple pour retirer les débris de l’orifice
d’évacuation de l’huile de chaîne (Fig. 38).
Conduit d’huile
Rainure du guide-chaîne
 AVIS
Si les conduits d’huile sont dégagés, la chaîne de scie émettra
un jet d’huile peu après avoir commencé à tourner pendant
le fonctionnement.
Figure 37
3. Vérifiez fréquemment que le guide-chaîne n’est pas endommagé
(Fig. 39). L’effilochage et l’ébarbage des rails du guide-chaîne
(les crêtes de part et d’autre de la rainure du guide-chaîne) est
un processus normal d’usure du guide-chaîne. De tels défauts
doivent être lissés à la lime dès qu’ils se produisent (Fig. 39).
Remplacez le guide-chaîne s’il présente l’un des défauts suivants :
Trou d’évacuation
de l’huile de la chaîne
3a. Usure à l’intérieur des rails du guide-chaîne qui permet
à la chaîne de se coucher sur le côté
3b. Guide-chaîne tordu
Figure 38
3c. Rails fissurés ou cassés
Lime plate
3d. Rails d’écartement
Reportez-vous à la section Remplacement du guide-chaîne et de la
chaîne de la scie.
Lubrification de la pointe du pignon
du guide-chaîne
Barbure
L’extrémité du pignon du guide-chaîne a été lubrifiée en usine, mais
il faut la lubrifier régulièrement. Si vous ne lubrifiez pas la pointe du
pignon du guide-chaîne, les performances seront médiocres, la scie
à chaîne deviendra endommagée et la garantie sera annulée.
Usure inégale
Rails d’écartement
Figure 39
Trou de lubrification
Pointe du pignon du guide-chaîne
 AVIS
Cette procédure peut être effectuée alors que le guide-chaîne et
la chaîne sont encore assemblés sur la scie à chaîne.
1. Nettoyez soigneusement la pointe du pignon du guide-chaîne
avec un chiffon humide (Fig. 40).
Pistolet de lubrification de la pointe du guide-chaîne
2. Utilisez un pistolet de lubrification à pointe du guide-chaîne
(non fourni) pour injecter de la graisse dans le trou de
lubrification (Fig. 40). Injectez de la graisse jusqu’à ce qu’elle
apparaisse sur le bord extérieur de la pointe du pignon du
guide-chaîne.
Figure 40
3. Faites tourner la chaîne de la scie à la main. Portez toujours
des gants de protection robustes et rembourrés. Assurez-vous
que le frein de la chaîne est désengagé.
30
Entretien
100641 - Scie à chaîne
Remplacement du guide-chaîne et de la
chaîne de la scie
Languette
Fente
Bouton de réglage
 AVERTISSEMENT
Utilisez toujours une chaîne de scie à faible rebond, qui réduit
considérablement le risque de rebond. La chaîne de scie à faible
rebond n’élimine pas complètement le rebond. Une chaîne
à faible rebond ou « chaîne de sécurité » ne doit jamais être
considérée comme une protection totale contre les blessures.
Couvercle
du filtre à air
Figure 41
Lors du remplacement du guide-chaîne et de la chaîne de scie,
utilisez uniquement des pièces de rechange spécifiées par le
fabricant ou leurs équivalents. Reportez-vous à la rubrique Pièces
de rechange. L’utilisation de pièces ou d’accessoires non autorisés
peut entraîner des blessures graves pour l’utilisateur ou endommager
la scie à chaîne et annule la garantie.
Filtre à air
Utilisez toujours une chaîne de rechange désignée comme
« low-kickback » (à faible rebond) ou une chaîne de scie qui répond
aux exigences de performance « low-kickback » (à faible rebond).
Poste de montage
Prise d’air
Figure 42
Entretien du filtre à air
Réglage de la vitesse de ralenti
 AVERTISSEMENT
 AVERTISSEMENT
Pour éviter toute blessure grave, arrêtez toujours le moteur
et laissez-le refroidir avant de nettoyer ou d’entretenir la scie
à chaîne.
La chaîne de la scie peut tourner pendant les réglages du régime
de ralenti. Portez des gants et des vêtements de protection et
respectez toutes les consignes de sécurité pour éviter des
blessures graves.
L’absence d’entretien du filtre à air peut entraîner des performances
médiocres ou des dommages permanents au moteur. Les pannes
de moteur dues à un mauvais entretien du filtre à air ne sont pas
couvertes par la garantie du produit.
Si, après avoir vérifié le carburant et nettoyé le filtre à air, le moteur
ne tourne toujours pas au ralenti, réglez la vis du régime de ralenti
comme suit :
Nettoyage du filtre à air
1. Tournez le bouton du couvercle du filtre à air dans le sens
antihoraire pour desserrer le couvercle du filtre à air (Fig. 41).
1. Démarrez le moteur. Reportez-vous à la section Mise en marche
et arrêt.
2. Retirez le couvercle du filtre à air (Fig. 41).
2. Relâchez la commande d’accélération et laissez le moteur
tourner au ralenti.
3. Retirez le filtre à air (Fig. 42).
2a. Si le moteur s’arrête, utilisez un petit tournevis cruciforme
ou à tête plate pour tourner la vis du régime de ralenti dans
le sens horaire, de 1/8 de tour à la fois (selon les besoins)
jusqu’à ce que le moteur tourne au ralenti en douceur
(Fig. 43).
4. Lavez le filtre à air dans un mélange de détergent doux et
d’eau. Rincez soigneusement le filtre à air et laissez-le sécher.
5. Remettez le filtre à air en place sur le support de montage
(Fig. 42). Assurez-vous que l’ouverture du filtre à air est bien
placée dans l’admission d’air (Fig. 42).
2b. Si le moteur tourne trop vite au ralenti, tournez la vis
de ralenti dans le sens antihoraire, de 1/8 de tour à la
fois (selon les besoins) pour réduire le régime de ralenti
(Fig. 43).
6. Remettez le couvercle du filtre à air en place sur la scie à chaîne.
Insérez la languette du couvercle du filtre à air dans la fente
du boîtier de la scie à chaîne (Fig. 41).
7. Tournez le bouton dans le sens horaire pour bien serrer
le couvercle du filtre à air.
31
Entretien
100641 - Scie à chaîne
8. Installez la bougie d’allumage dans la culasse. Serrez la bougie
d’allumage à l’aide de l’outil multifonctionnel ou d’une clé
à douille de 16 mm (5/8 po), en la tournant dans le sens horaire
jusqu’à ce qu’elle soit bien serrée.
 AVIS
La chaîne de la scie ne doit pas tourner lorsque le moteur
tourne au ralenti. Si c’est le cas, réduisez la vitesse de ralenti
jusqu’à ce que la chaîne de la scie cesse de tourner.
 AVIS
La vérification du carburant, le nettoyage du filtre à air et le réglage
du régime de ralenti devraient résoudre la plupart des problèmes
de moteur. Si ce n’est pas le cas, et si l’une des conditions suivantes
est présente, amenez la scie à chaîne chez un revendeur Champion
ou un autre revendeur agréé :
Si vous utilisez une clé dynamométrique, serrez à un couple :
entre 12,4 et 13,5 N·m (entre 110 et 120 lb·po)
Ne serrez pas de manière excessive.
9. Remettez le capuchon de la bougie d’allumage en place.
– Le moteur ne tourne pas au ralenti.
10. Remettez le couvercle du filtre à air en place sur la scie à chaîne.
Insérez la languette du couvercle du filtre à air dans la fente
du boîtier de la scie à chaîne (Fig. 41).
– Le moteur hésite ou cale à l’accélération.
– Il y a une perte de puissance du moteur.
11. Tournez le bouton dans le sens horaire pour bien serrer
le couvercle du filtre à air.
Manchon de la bougie d’allumage
Vis de réglage
du ralenti
Figure 43
Entretien de la bougie d’allumage
Figure 44
1. Arrêtez le moteur et laissez-le refroidir.
2. Tournez le bouton du couvercle du filtre à air dans le sens
antihoraire pour desserrer le couvercle du filtre à air (Fig. 41).
3. Retirez le couvercle du filtre à air (Fig. 41).
0,65 mm
(0,026 po)
4. Saisissez fermement le culot de la bougie et retirez-le de la
bougie (Fig. 44).
Figure 45
5. Nettoyez autour de la bougie d’allumage. Retirez la bougie
d’allumage de la culasse à l’aide de l’outil polyvalent ou d’une
clé à douille de 5/8 pouces, en tournant dans le sens antihoraire.
Nettoyage
 AVERTISSEMENT
 AVERTISSEMENT
Pour éviter toute blessure grave, arrêtez toujours le moteur
et laissez-le refroidir avant de nettoyer ou d’entretenir la scie
à chaîne.
Ne pas sabler, gratter ou nettoyer les électrodes des bougies
d’allumage. La présence de gravier dans le moteur pourrait
endommager le cylindre.
1. Desserrez la chaîne de la scie si la tension de la chaîne a été
réglée pendant le fonctionnement. La chaîne se contracte
lorsque la scie à chaîne refroidit, ce qui peut l’endommager
si elle est trop serrée.
6. Inspecter la bougie d’allumage du moteur. Si la bougie est
fissurée, encrassée ou sale, remplacez-la par une bougie
Champion RCJ7Y ou Bosch L8RTF
7. Utilisez une jauge d’épaisseur pour régler l’espacement
à 0,65 mm (0,026 po) (Fig. 45).
32
Rangement
100641 - Scie à chaîne
– Recouvrez le guide-chaîne et la chaîne de scie avec le fourreau.
2. Nettoyez la scie à chaîne avec un chiffon humide. N’arrosez
pas la scie à chaîne avec de l’eau. N’utilisez pas de détergents
puissants. Les nettoyants ménagers qui contiennent des huiles
aromatiques comme le pin et le citron, et des solvants comme
le kérosène, peuvent endommager le plastique.
– Ne stockez jamais une scie à chaîne alimentée en carburant
à un endroit où les fumées peuvent atteindre une flamme nue
ou une étincelle.
– Verrouillez la scie à chaîne pour éviter toute utilisation non
autorisée ou tout dommage.
 AVIS
– Rangez la scie à chaîne dans un endroit sec et bien ventilé.
Lorsque vous préparez la scie à chaîne pour un entreposage à
long terme (30 jours ou plus), retirez le guide-chaîne et la chaîne.
Nettoyez soigneusement le couvercle du guide-chaîne, la surface
de montage du guide-chaîne et le pignon. Utilisez une brosse
non métallique ferme pour nettoyer la rainure du guide-chaîne.
Remontez la scie à chaîne.
– Rangez la scie à chaîne hors de portée des enfants.
 AVIS
Il est normal que l’huile du guide et de la chaîne s’écoule de
la scie à chaîne lorsqu’elle n’est pas utilisée. Tenez-en compte
lorsque vous rangez la scie à chaîne.
3. Essuyez toute humidité avec un chiffon doux.
4. Utilisez de l’air comprimé, jusqu’à 40 PSI, pour souffler les
débris des ailettes du cylindre (Fig. 46). Les ailettes du cylindre
doivent être nettoyées régulièrement afin de réduire le risque
de blessures corporelles ou de dommages à la scie à chaîne
suite à un incendie. Utilisez toujours des lunettes de sécurité
lorsque vous utilisez de l’air comprimé. N’utilisez pas d’eau ou
d’autres liquides pour nettoyer les ailettes du cylindre. Utilisez
une petite brosse métallique pour enlever les débris tenaces.
Rangement de longue durée
(30 jours ou plus)
1. Retirez le bouchon du réservoir, couchez la scie à chaîne sur le
côté, puis vidangez le carburant dans un récipient homologué.
Remettez le bouchon de carburant en place.
2. Démarrez le moteur de la scie à chaîne et laissez-le tourner
jusqu’à ce qu’il manque de carburant et s’arrête. Cela permet
de s’assurer que tout le carburant a été évacué du carburateur.
5. Enduisez légèrement le guide-chaîne et la chaîne de scie
d’une huile anticorrosion.
3. Laissez le moteur refroidir. Retirez la bougie d’allumage et
mettez 5 gouttes de n’importe quelle huile moteur de haute
qualité ou d’huile pour 2 cycles dans le cylindre. Tirez lentement
sur le cordon du lanceur pour répartir l’huile. Remettez la bougie
d’allumage en place.
Préparation de la scie à chaîne pour une
utilisation après un entreposage de longue
durée
Ailettes de cylindre
Figure 46
Retirez la bougie d’allumage et vidangez toute l’huile du cylindre.
RANGEMENT
 AVIS
N’utilisez pas de carburant mélangé à l’éthanol qui a été stocké
pendant plus de 30 jours. Éliminez le vieux carburant conformément
aux réglementations fédérales, nationales et locales.
– Desserrez la chaîne de la scie si la tension de la chaîne a été
réglée pendant le fonctionnement. La chaîne se contracte
lorsque la scie à chaîne refroidit, ce qui peut l’endommager
si elle est trop serrée.
– Vidangez le carburant, puis appuyez sur la poire de purge pour
vidanger le carburant restant dans les conduites de carburant
et la poire de purge.
– Laissez le moteur refroidir avant de le ranger.
– Nettoyez soigneusement la scie à chaîne et vérifiez qu’elle ne
comporte pas de pièces desserrées ou endommagées. Réparez
ou remplacez les pièces endommagées et serrez les vis, écrous
ou boulons desserrés.
33
Fiche technique
100641 - Scie à chaîne
FICHE TECHNIQUE
Spécifications de la scie à chaîne
Type de moteur.........................................Refroidi par air, 2 cycles
Cylindrée.............................................................45 cm³ (2,74 po³)
Écartement des électrodes
de la bougie d’allumage..................................0,65 mm (0,026 po)
Bougie d’allumage.................... Champion RCJ7Y ou Bosch L8RTF
Lubrification...............................Huile pour guide-chaîne et chaîne
Rapport carburant/huile................................................35:1 à 40:1
Capacité du réservoir de carburant.................. 550 ml (18,6 fl. oz.)
Capacité du réservoir d’huile de chaîne............. 260 ml (8,8 fl. oz.)
Poids approximatif de la scie à chaîne
(sans carburant ni huile de chaîne)......................... 6,5 kg (14,3 lb)
Longueur du guide-chaîne..................................... 45,7 cm (18 po)
Pas de la chaîne de scie....................................8,3 mm (0,325 po)
Jauge pour chaîne de scie.................................1,5 mm (0,058 po)
Maillons-guides..........................................................................72
* * Toutes les spécifications sont basées sur les dernières informations disponibles
sur le produit au moment de l’impression. Nous nous réservons le droit d’apporter
des modifications à tout moment sans préavis.
Pièces de remplacement
Veuillez contacter le service d’assistance à la clientèle pour commander des pièces de rechange.
Numéro de pièce Description
Marque
Pitch
Jauge
Bordure
578783
Chaîne du guide-chaîne (45,72 cm /
18 po) / Jeu de chaînes
Oregon
8,3 mm (0,325 po)
1,5 mm (0,058 po)
4,8 mm (3/16 po)
21BPX072X (J72)
Chaîne (45,72 cm / 18 po)
Oregon
8,3 mm (0,325 po)
1,5 mm (0,058 po)
4,8 mm (3/16 po)
188PXBK095
Guide-chaîne (45,72 cm / 18 po)
Oregon
8,3 mm (0,325 po)
1,5 mm (0,058 po)
S.O.
34
Dépannage
100641 - Scie à chaîne
DÉPANNAGE
Problème
Le moteur ne démarre pas
Le moteur ne tourne pas au ralenti
Le moteur n’accélère pas
Le moteur manque de puissance ou cale
Le guide-chaîne et la chaîne de scie
sont chauds, fument ou sont coincés
Cause
Solution
Le réservoir de carburant est vide
Remplissez le réservoir de carburant avec
du carburant correctement mélangé
La poire d’amorçage n’a pas été
suffisamment pressée
Appuyez et relâchez la poire d’amorçage 10 fois
ou jusqu’à ce que le carburant soit visible
Ouvrez le bouchon du réservoir de carburant pour
laisser la vapeur s’échapper. Appuyez et relâchez
la poire d’amorçage 20 fois ou jusqu’à ce qu’elle
Le carburateur est bloqué par de la vapeur soit remplie entre 60 et 75 % de carburant.
Laissez le moteur refroidir jusqu’à ce que la poire
d’amorçage puisse expulser la vapeur et demeurer
remplie de carburant entre 60 et 75 %.
Le moteur est noyé
Placez le bouton de commande de l’étrangleur
en position 2, appuyez sur le verrou de la
gâchette d’accélération, serrez la commande
d’accélération, puis tirez le cordon du lanceur
Le carburant est vieux (plus de 30 jours)
et/ou mal mélangé
Vidangez le réservoir de carburant et ajoutez
du carburant frais et correctement mélangé
La bougie d’allumage ne fonctionne
pas correctement
Reportez-vous à la section Entretien de la bougie
d’allumage
Le filtre à air est sale
Nettoyez ou remplacez le filtre à air
Le carburant est vieux (plus de 30 jours)
et/ou mal mélangé
Vidangez le réservoir de carburant et ajoutez
du carburant frais et correctement mélangé
Le régime de ralenti est incorrect
Ajustez la vitesse de ralenti
Le carburant est vieux (plus de 30 jours)
et/ou mal mélangé
Vidangez le réservoir de carburant et ajoutez
du carburant frais et correctement mélangé
Le filtre à air est sale
Nettoyez ou remplacez le filtre à air
Le carburant est vieux (plus de 30 jours)
et/ou mal mélangé
Vidangez le réservoir de carburant et ajoutez
du carburant frais et correctement mélangé
Le filtre à air est sale
Nettoyez ou remplacez le filtre à air
La bougie d’allumage ne fonctionne
pas correctement
Reportez-vous à la section Entretien de la bougie
d’allumage
La tension de la chaîne de la scie est trop
élevée
Ajustez la tension de la scie
Le réservoir de la chaîne est vide
Remplir le réservoir d’huile de chaîne
La rainure du guide-chaîne et les conduits
d’huile sont sales
Nettoyez le guide-chaîne et les conduits d’huile
Le débit du graisseur automatique est trop
faible
Augmenter le débit d’huile
35
Dépannage
100641 - Scie à chaîne
Problème
La chaîne de la scie ne tourne pas
La chaîne de la scie tourne, mais ne
coupe pas
Cause
Solution
La tension de la chaîne de la scie est trop
élevée
Régler la tension de la chaîne de la scie
Le guide-chaîne et la chaîne de scie sont
mal assemblés
Reportez-vous à la section Déplacement
et installation du guide-chaîne et de la chaîne
de la scie
Le guide-chaîne et la chaîne de scie sont
endommagés
Vérifiez que le guide-chaîne et la chaîne de scie
ne sont pas endommagés. Remplacez-les si
nécessaire
L’ensemble d’entraînement est
endommagé
Reportez-vous aux renseignements sur le service
Le frein de la chaîne est engagé
Désengagez prudemment le frein de la chaîne
La chaîne de la scie est émoussée
Affûter ou remplacer la chaîne de la scie
La chaîne de la scie est à l’envers
Vérifiez et corrigez la direction de la scie
Pour un soutien technique supplémentaire :
Équipe d’assistance technique
Numéro vert 1-877-338-0999
[email protected]
36
GARANTIE
CHAMPION POWER EQUIPMENT
GARANTIE LIMITÉE DE DEUX (2) ANS
Conditions de la garantie
Pour enregistrer votre produit pour bénéficier de la garantie et
du service téléphonique d’assistance technique à vie GRATUIT,
veuillez visiter :
https://www.championpowerequipment.com/register
Pour terminer l’enregistrement, vous devez inclure une copie du
reçu de caisse comme preuve d’achat. Une preuve d’achat est
requise pour bénéficier du service de garantie. Veuillez enregistrer
votre produit dans les dix (10) jours suivant son achat.
Garantie de réparation et de remplacement
Champion Power Equipment (CPE) garantit à l’acheteur
consommateur original que chaque nouvelle scie à chaîne à
essence de marque CPE est exempte de tout défaut de matériel et
de fabrication, et accepte de réparer ou de remplacer en vertu de
la garantie toute scie à chaîne à l’essence défectueuse selon les
modalités suivantes à compter de la date originale d’achat.
2 ANS - Pièces et main-d’œuvre, lorsque le produit est utilisé pour
les applications domestique.
30 JOURS - Pièces et main-d’œuvre, lorsque le produit est utilisé
pour des applications commerciales ou professionnelles, pour
générer des revenus ou à des fins de location.
Cette garantie n’est pas transférable et ne couvre pas les
dommages ou la responsabilité découlant d’une mauvaise
manipulation, d’une maintenance ou d’une altération inadéquate,
ou encore de l’utilisation d’accessoires et/ou d’ajouts non
recommandés spécifiquement par CPE pour cette scie à chaîne.
Cette garantie ne couvre pas la mise au point, les bougies, les
filtres, les cordes de démarrage, l’affûtage de la chaîne, les
barres, les chaînes et les autres pièces qui s’usent et doivent être
remplacées dans des conditions normales d’utilisation pendant la
période de garantie. Cette garantie ne couvre pas la préparation
avant la livraison, l’installation de la barre de guidage et de la
chaîne et les ajustements normaux détaillés dans le manuel
d’utilisation, comme l’ajustement de la tension de la chaîne. Cette
garantie ne couvre pas les frais d’expédition. Dans l’éventualité
d’une réclamation en vertu de la garantie, vous devez retourner le
produit à un concessionnaire autorisé.
Si vous avez des questions relatives à cette garantie, veuillez
communiquer avec le service à la clientèle de CPE.
Limites de la garantie implicite et des
dommages indirects
CETTE GARANTIE VOUS DONNE CERTAINS DROITS
LÉGAUX. VOUS POURRIEZ ÉGALEMENT AVOIR D’AUTRES
DROITS, LESQUELS PEUVENT VARIER D’UN ÉTAT À L’AUTRE
OU D’UNE PROVINCE À L’AUTRE. CHAMPION NE SERA
TENUE RESPONSABLE EN AUCUN CAS DES DOMMAGES
INDIRECTS OU D’AUTRES DOMMAGES, ET IL N’EXISTE PAS
D’AUTRES GARANTIES EXPRESSES SAUF CELLES QUI SONT
EXPRESSÉMENT STIPULÉES DANS LE PRÉSENT DOCUMENT.
CERTAINS ÉTATS/PROVINCES NE PERMETTENT PAS DE
RESTRICTIONS QUANT À LA DURÉE D’UNE GARANTIE IMPLICITE
OU ENCORE L’EXCLUSION OU LA RESTRICTION DES DOMMAGES
DIRECTS OU INDIRECTS, DE SORTE QU’IL EST POSSIBLE QUE LES
RESTRICTIONS OU EXCLUSIONS CI-DESSOUS NE S’APPLIQUENT
PAS À VOUS.
Cette garantie est une garantie limitée selon la signification
donnée à ce terme dans le Magnuson-Moss Act of 1975.
CPE s’est donnée comme politique d’améliorer ses produits
continuellement. Par conséquent, CPE se réserve le droit de
changer, modifier ou discontinuer les modèles, les conceptions,
les spécifications et les accessoires de tous ses produits à
n’importe quel moment sans préavis et sans obligation envers les
acheteurs.
Coordonnées
Adresse
Champion Power Equipment, Inc.
12039 Smith Ave.
Santa Fe Springs, CA 90670 É.-U.
www.championpowerequipment.com
Service à la clientèle
Du lundi au vendredi, de 8 h 30 à 17 h (HNP, HAP)
Ligne sans frais : 1 877 338-0999
[email protected]
N° télécopieur : 1 562 236-9429
Service technique
Du lundi au vendredi, de 8 h 30 à 17 h (HNP, HAP)
Ligne sans frais : 1 877 338-0999
[email protected]
GARANTIE DU SYSTÈME ANTIPOLLUTION DE CHAMPION POWER EQUIPMENT, INC. (CPE)
ET DE L’AGENCE DE PROTECTION ENVIRONNEMENTALE AMÉRICAINE (E.P.A. DES É.-U.)
VOS DROITS ET OBLIGATIONS CONCERNANT LA GARANTIE :
L’Agence de protection environnementale américaine (E.P.A. des É.-U.) et Champion Power Equipment (CPE) ont le plaisir d’expliquer la
garantie fédérale de votre petit moteur hors route et de votre équipement motorisé de 2021. Un nouvel équipement équipé d’un petit
moteur hors route doit être conçu, construit et équipé de manière à répondre à la réglementation de l’E.P.A. des É.-U.
Champion Power Equipment doit garantir le système antipollution de votre petit moteur de véhicule hors route pour la période indiquée
ci-dessous, à condition qu’il n’y ait eu aucun abus, négligence, modification non approuvée ou mauvais entretien de votre petit moteur de
véhicule hors route.
Votre système antipollution peut comprendre des pièces comme des carburateurs, réservoirs de carburant, canalisations de carburant
(pour les combustibles liquides et vapeurs d’essence), des bouchons de réservoirs de carburant, des soupapes, des réservoirs à charbon
actif, des filtres, des fixations, des connecteurs et d’autres composants associés. Il peut aussi comprendre un système d’injection, un
système d’allumage, un pot catalytique et d’autres ensembles reliés aux émissions. Si un défaut sous garantie survient, CPE réparera votre
petit véhicule hors route sans frais, y compris le diagnostic, les pièces et la main-d’œuvre.
COUVERTURE DE LA GARANTIE DU SYSTÈME ANTIPOLLUTION DU FABRICANT :
Le système antipollution est garanti pendant deux (2) ans et sous réserve des clauses indiquées ci-dessous. Si, pendant la période de
couverture de la garantie, une pièce de votre moteur présente un défaut de matériaux ou de main-d’œuvre, CPE réparera ou remplacera
cette pièce.
RESPONSABILITÉS DU PROPRIÉTAIRE CONCERNANT LA GARANTIE :
Comme propriétaire d’un petit moteur pour véhicule hors route, vous êtes responsable d’effectuer l’entretien exigé comme indiqué dans
votre manuel d’utilisation. CPE vous recommande de conserver tous vos reçus d’entretien de votre petit véhicule hors route, mais CPE
ne peut pas refuser unilatéralement la réparation sous garantie à cause de l’absence de reçus ou parce que vous n’avez respecté les
entretiens planifiés.
Comme propriétaire d’un petit moteur de véhicule hors route, vous devez toutefois être informé que CPE peut refuser de réparer
ou remplacer une pièce de votre petit véhicule hors route couverte par la garantie si votre petit véhicule hors route ou une pièce
s’avère défectueux à cause d’une utilisation abusive, a été négligée, mal entretenue ou modifiée sans autorisation.
Vous devez apporter votre petit véhicule hors route à un atelier de réparations agréé de CPE, un concessionnaire CPE ou chez CPE à Santa
Fe Springs, CA, É.-U. dès que le problème se présente. Les réparations au titre de la garantie doivent être faites dans un délai raisonnable
sans toutefois dépasser 30 jours.
Pour toutes questions concernant vos droits et responsabilités concernant votre garantie, communiquez avec :
Champion Power Equipment, Inc.
Service à la clientèle
12039 Smith Ave.
Santa Fe Springs, CA 90670
1 877 338-0999
[email protected]
GARANTIE DU SYSTÈME ANTIPOLLUTION
Voici les clauses précises concernant la couverture de garantie de votre système antipollution :
1. CHAMP D’APPLICATION : Cette garantie s’applique aux petits moteurs hors route de 1997 et des années suivantes. La période de
garantie du système antipollution commence à la date de livraison du nouveau moteur ou équipement au premier acheteur/utilisateur
final et la couverture doit être de vingt-quatre (24) mois consécutifs par la suite.
2. COUVERTURE GÉNÉRALE DU SYSTÈME ANTIPOLLUTION
CPE garanti au premier acheteur/utilisateur final du nouveau moteur ou équipement et à tous les acheteurs subséquents que le petit
moteur du véhicule hors route est :
2a. Conçu, fabriqué et équipé conformément aux normes de l’E.P.A. des É.-U. pour les moteurs à allumage commandé de ou de moins
de 19 Kw.
2b. Exempt de tout défaut de matériaux et de fabrication qui fait en sorte que la défectuosité d’une pièce sous garantie soit identique
à tous les égards importants à la pièce, comme décrit dans la demande de certification du fabricant du moteur pour une période
de deux (2) ans.
3. LA GARANTIE DES PIÈCES RELIÉES AU SYSTÈME ANTIPOLLUTION SERA INTERPRÉTÉE COMME SUIT :
3a. Toute pièce garantie dont le remplacement n’est pas prévu dans le manuel d’utilisation doit être garantie pour la période de
garantie du système antipollution. Si une telle pièce s’avère défectueuse pendant la période de garantie du système antipollution,
CPE réparera ou remplacera la pièce comme indiqué au sous-paragraphe « d » ci-dessous. Toute pièce réparée ou remplacée au
titre de la garantie du système antipollution sera garantie pour le reste de la période de couverture du système antipollution.
3b. Toute pièce reliée au système antipollution n’étant soumise qu’à une inspection périodique comme décrite dans le manuel du
propriétaire doit être garantie pour la période de garantie du système antipollution. Une déclaration dans de telles instructions
écrites à l’effet de « réparer ou remplacer si nécessaire », ne doit pas abréger la période de garantie du système antipollution.
Toute pièce réparée ou remplacée au titre de la garantie du système antipollution sera garantie pour le reste de la période de
couverture du système antipollution.
3c. Toute pièce garantie reliée aux émissions à être remplacée conformément à l’entretien planifié dans le manuel du propriétaire
doit être garantie pour la période précédant le premier point de remplacement planifié de cette pièce. Si la pièce est défectueuse
avant le premier remplacement planifié, cette pièce sera réparée ou remplacée par CPE conformément au sous-paragraphe « d »
ci-dessous. Toutes pièces reliées au système antipollution seront réparées ou remplacées au titre de la garantie de CPE et seront
garanties pour le reste de la période de garantie du système antipollution avant le premier point de remplacement planifié de cette
pièce reliée au système antipollution.
3d. La réparation ou le remplacement d’une pièce reliée aux émissions effectué au titre de la garantie du système antipollution par un
atelier de réparations agréé de CPE doit être sans frais.
3e. Le propriétaire ne doit pas être facturé pour la main-d’œuvre du diagnostic déterminant que la pièce couverte par la garantie du
système antipollution est défectueuse pourvu qu’un tel diagnostic soit effectué par un atelier de réparations agréé de CPE.
3f. CPE sera responsable des dommages causés à d’autres composants du moteur d’origine ou des modifications approuvées causés
directement par une défectuosité d’une pièce reliée au système antipollution couverte par la garantie du système antipollution.
3g. Tout au long de la période de garantie du système antipollution, CPE doit maintenir une quantité suffisante de pièces garanties
reliées aux émissions pour répondre à la demande prévue de ces pièces.
3h. Toutes les pièces de rechange reliées aux émissions doivent être autorisées et approuvées par CPE et être utilisées pour effectuer
tous les entretiens ou réparations au titre de la garantie du système antipollution, et ce, sans frais. Une telle utilisation ne doit pas
diminuer l’obligation de garantie de CPE.
3i. Des pièces d’appoint ou modifiées non approuvées ne doivent pas être utilisées pour modifier ou réparer un moteur CPE.
L’utilisation de telles pièces annulera la garantie du système antipollution et sera un motif suffisant pour rejeter une réclamation
faites au titre de la garantie du système antipollution. CPE n’est pas responsable en vertu des présentes pour les défaillances des
pièces garanties d’un moteur CPE causées par l’utilisation d’une telle pièce complémentaire ou modifiée non approuvée.
LES PIÈCES RELIÉES AU SYSTÈME ANTIPOLLUTION COMPRENNENT LES SUIVANTES : (en utilisant les
parties de la liste applicables au moteur)
Systèmes couverts par la présente
garantie
Description des pièces
Système de dosage de carburant
Régulateur de pression de carburant, carburateur et pièces internes
Système d’admission d’air
Filtre à air, tubulure d’admission
Système d’allumage
Bougie et pièces, système d’allumage électromagnétique
Système d’échappement
Tubulure d’échappement, pot catalytique
Pièces diverses
Tuyaux, adaptateurs, joints d’étanchéité, joints statiques et colliers associés aux systèmes
énumérés.
Émissions de vapeurs de carburant
Réservoir de carburant, bouchon du réservoir de carburant, canalisation de carburant,
raccords de canalisation de carburant, fixations, clapets de décharge, soupapes de
commande, solénoïdes de commande, commandes électroniques, diaphragmes de soupape
à dépression, câbles de commande, fourchettes, soupapes de purge, joints d’étanchéité,
séparateur de liquide/vapeur, réservoir à charbon actif, supports de montage du réservoir
à charbon actif, connecteur d’orifice de purge du carburateur.
POUR OBTENIR UNE RÉPARATION AU TITRE DE LA GARANTIE :
Vous devez apporter votre moteur CPE ou le produit sur lequel il est installé avec la carte d’enregistrement de garantie ou une autre
preuve d’achat datée originale, à vos frais, chez un concessionnaire Champion Power Equipment autorisé à vendre et réparer un produit
CPE pendant ses heures ouvrables. Les demandes de réparation ou de réglage uniquement causé par des défauts de matériaux ou de
fabrication ne seront pas refusées parce que le moteur n’a pas été correctement entretenu et utilisé.
Pour toutes questions concernant vos droits et responsabilités de votre garantie ou pour obtenir une réparation au titre de la
garantie, veuillez écrire ou appeler le service à la clientèle de Champion Power Equipment, Inc.
Champion Power Equipment, Inc.
12039 Smith Ave.
Santa Fe Springs, CA 90670
1 877 338-0999
À l’attention de : Service à la clientèle
[email protected]

Manuels associés