▼
Scroll to page 2
of
167
GUIDE DE L’UTILISATEUR DCP-9040CN DCP-9042CDN Version 0 CAN-FRE Si vous devez appeler le service à la clientèle Nous vous prions de nous donner les informations suivantes, à titre de référence : Numéro de modèle : DCP-9040CN et DCP-9042CDN (entourez votre numéro de modèle) Numéro de série : 1 Date d’achat : Lieu d’achat : 1 Le numéro de série se trouve à l’arrière de l’appareil. Gardez ce guide de l'utilisateur avec votre reçu de caisse à titre de preuve d'achat en cas de vol, d’incendie ou d'appel à la garantie. Enregistrez votre produit en ligne à l'adresse http://www.brother.com/registration/ Si vous enregistrez votre produit auprès de Brother, vous serez inscrit en tant que propriétaire d'origine. Votre enregistrement auprès de Brother : peut servir de confirmation de la date d'achat de votre produit, au cas où vous perdriez la facture ; peut aider en cas de réclamation d'assurance en cas de perte du produit couvert par votre assurance ; nous permettra de vous informer de nos promotions et des mises à jour pour votre produit. La manière la plus pratique et la plus efficace d’enregistrer votre nouveau produit est de le faire en ligne à l'adresse http://www.brother.com/registration/ © 2007 Brother Industries Ltd. La langue d'utilisation de votre appareil Cet appareil est un modèle bilingue; vous pouvez donc le faire fonctionner en français ou en anglais. L'anglais est la langue par défaut. Pour le faire fonctionner en français, procédez comme suit : 1 Veuillez coller les étiquettes incluses dans la boîte sur les noms correspondants du panneau de contrôle. 2 Les messages de l'écran ACL peuvent apparaître en français. Pour changer de langue : a Appuyez sur Menu, 1, 0. L'écran affiche. General Setup 0. Local Language b c d Appuyez sur a ou b pour sélectionner Français. Appuyez sur OK. Appuyez sur Arrêt/Sortie. i Numéros de Brother IMPORTANT Pour obtenir une aide technique, veuillez appeler le service à la clientèle dans le pays où vous avez acheté votre appareil. Tous les appels doivent être effectués dans ce pays. Enregistrement de votre produit Si vous enregistrez votre produit auprès de la Corporation Internationale Brother, vous serez inscrit en tant que propriétaire d'origine. Votre enregistrement auprès de Brother : peut servir de confirmation de la date d'achat de votre produit, au cas où vous perdriez la facture ; peut aider en cas de réclamation d'assurance en cas de perte du produit couvert par votre assurance ; nous permettra de vous informer de nos promotions et des mises à jour pour votre produit. Veuillez remplir et télécopier votre fiche de garantie Brother et la feuille d'essai. Pour plus de facilité, enregistrez votre nouveau produit en ligne à l'adresse suivante : http://www.brother.com/registration/ Foire aux questions (FAQ) Le centre de solutions Brother (Brother Solutions Center) est votre guichet unique pour tous vos besoins concernant le copieur/imprimante numérique. Vous pouvez télécharger les logiciels et les utilitaires les plus récents, ainsi que consulter la foire aux questions (FAQ) et les conseils de dépannage pour apprendre à tirer le meilleur parti de votre produit Brother. http://solutions.brother.com/ Remarque Vous pouvez également télécharger les mises à niveau des pilotes Brother dont vous avez besoin. Pour maintenir les fonctionnalités de votre appareil à jour, vérifiez ici s'il existe une mise à niveau du microprogramme (pour Windows® uniquement). ii Pour le service à la clientèle Aux États-Unis : 1 877 BROTHER (1 877 276-8437) 1 901 379-1215 (télécopieur) Au Canada : 1 877 BROTHER 514 685 4898 (télécopieur) Locateur de centre de service (États-Unis uniquement) Pour connaître l'adresse du centre de service autorisé de Brother le plus proche de chez vous, composez le 1 877 BROTHER (1 877 276-8437). Centres de service (Canada seulement) Pour connaître l'adresse du centre de service autorisé de Brother le plus proche de chez vous, composez le 1 877 BROTHER. iii Commande d’accessoires et de consommables Pour obtenir les meilleurs résultats possibles, n’utilisez que des accessoires de marque Brother en vente chez la plupart des revendeurs agréés. Si vous ne trouvez pas l’accessoire recherché, nous vous invitons à le commander directement chez Brother. Pour cela, vous devez toutefois disposer d’une carte de crédit Visa, MasterCard, Discover ou American Express. (Les résidents peuvent visiter notre site Web pour consulter la gamme complète des accessoires et consommables de la marque Brother.) Remarque Au Canada, seules les cartes Visa et MasterCard sont acceptées. Aux États-Unis : 1 877 552-MALL (1 877 552-6255) 1 800 947-1445 (télécopieur) http://www.brothermall.com/ Au Canada : 1 877 BROTHER http://www.brother.ca/ Description Article Cartouche de toner standard Noir : TN-110BK (imprime environ 2 500 pages) Cyan : TN-110C (imprime environ 1 500 pages) Magenta : TN-110M (imprime environ 1 500 pages) Jaune : Cartouche de toner grande capacité Noir : TN-110Y (imprime environ 1 500 pages) TN-115BK (imprime environ 5 000 pages) Cyan : TN-115C (imprime environ 4 000 pages) Magenta : TN-115M (imprime environ 4 000 pages) Jaune : TN-115Y (imprime environ 4 000 pages) Tambour DR-110CL Courroie BU-100CL Réceptacle de toner WT-100CL Guide de l’utilisateur LS3370001 (anglais pour les États-Unis et le Canada) LS3370002 (français pour le Canada) Guide d'installation rapide LS3371001 (anglais pour les États-Unis et le Canada) LS3371002 (français pour le Canada) iv Avis d'exclusion de garanties (États-Unis et Canada) LE OU LES BAILLEURS DE LICENCES DE BROTHER ET LEURS DIRECTEURS, REPRÉSENTANTS, EMPLOYÉS OU AGENTS (COLLECTIVEMENT DÉSIGNÉS «BAILLEURS DE LICENCES DE BROTHER») N’ASSURENT AUCUNE GARANTIE, EXPRESSE OU TACITE, Y COMPRIS, MAIS NON DE FAÇON LIMITATIVE, LES GARANTIES TACITES DE QUALITÉ MARCHANDE ET D'APTITUDE À UN USAGE DONNÉ, À L'ÉGARD DU LOGICIEL. LE OU LES BAILLEURS DE LICENCES DE BROTHER N’ASSURENT AUCUNE GARANTIE ET NE FONT AUCUNE DÉCLARATION À L’ÉGARD DE L’UTILISATION OU DES RÉSULTATS DÉCOULANT DE L’UTILISATION DU LOGICIEL POUR CE QUI EST DE L’EXACTITUDE, DE LA FIABILITÉ, DE LA MISE À NIVEAU OU AUTRE DE CE DERNIER. TOUT RISQUE LIÉ AUX RÉSULTATS ET AUX PERFORMANCES DU LOGICIEL EST INTÉGRALEMENT ASSUMÉ PAR VOUS. L’EXCLUSION DES GARANTIES TACITES N’EST PAS AUTORISÉE DANS CERTAINS ÉTATS DES ÉTATS-UNIS OU DANS CERTAINES PROVINCES DU CANADA. L’EXCLUSION CIDESSUS PEUT NE PAS S’APPLIQUER À VOTRE CAS. EN AUCUN CAS, LE OU LES BAILLEURS DE LICENCES DE BROTHER NE SAURAIENT ÊTRE TENUS RESPONSABLES DES DOMMAGES ACCESSOIRES, ACCIDENTELS OU INDIRECTS (Y COMPRIS LES DOMMAGES-INTÉRÊTS POUR LA PERTE DE BÉNÉFICES, L’INTERRUPTION DES AFFAIRES, LA PERTE D’INFORMATIONS COMMERCIALES OU AUTRE) DÉCOULANT DE L’UTILISATION OU DE L’IMPOSSIBILITÉ D’UTILISER CE LOGICIEL MÊME SI LES BAILLEURS DE LICENCES DE BROTHER ONT ÉTÉ AVISÉS DE LA POSSIBILITÉ DE CES DOMMAGES. CERTAINS ÉTATS DES ÉTATS-UNIS OU CERTAINES PROVINCES DU CANADA N’AUTORISANT PAS L’EXCLUSION OU LA LIMITATION DES RESPONSABILITÉS POUR LES DOMMAGES ACCESSOIRES OU ACCIDENTELS, LES LIMITATIONS CI-DESSUS PEUVENT NE PAS S’APPLIQUER À VOTRE CAS. DANS TOUS LES CAS, LA RESPONSABILITÉ QUE LES BAILLEURS DE LICENCES DE BROTHER ONT ENVERS VOUS À L'ÉGARD DES DOMMAGES RÉELS, QUELLE QU'EN SOIT L'ORIGINE ET QUELLE QUE SOIT LA FORME DE L'ACTION (CONTRAT, TORT (Y COMPRIS LA NÉGLIGENCE), RESPONSABILITÉ DU FAIT DU PRODUIT OU AUTRE), SERA LIMITÉE À 50 $. Avis de rédaction et de publication Le présent guide décrivant le produit et ses spécifications les plus récentes a été rédigé et publié sous la supervision de Brother Industries Ltd. Le contenu du guide et les caractéristiques du produit peuvent faire l'objet de modifications sans préavis. La société Brother se réserve le droit d’apporter des modifications sans préavis aux caractéristiques et aux informations contenues dans la documentation. Elle ne saurait être tenue responsable de quelque dommage que ce soit (y compris des dommages consécutifs) résultant de la confiance accordée aux informations présentées, y compris, mais sans limitation, les erreurs typographiques ou autres en rapport avec la publication. v GARANTIE LIMITÉE SUR PLACE POUR L’IMPRIMANTE/CENTRE MULTIFONCTION/TÉLÉCOPIEUR LASER DE BROTHER Dans le cadre de la présente garantie limitée d’un (1) an à compter de la date d’achat pour la maind’œuvre et les pièces détachées, La Corporation Internationale Brother (Canada) Ltée (« Brother »), ou un de ses centres de service autorisé sur place, réparera ou remplacera (à la discrétion de Brother) l’imprimante/MFC/télécopieur laser sans frais s’il présente des défauts de matériaux ou de fabrication. Cette garantie s’applique seulement aux produits achetés et utilisés au Canada. Cette garantie limitée exclut le nettoyage, les produits consommables (y compris, à titre non limitatif, cartouche de toner, les tambours, les courroies OPC, le bloc de fixation, les têtes d’impressions, les rouleaux d’alimentation du papier, les rouleaux de transfert, les rouleaux de nettoyage, les contenants de toner usé, les bouteilles d’huile) ou les dommages provoqués par suite d’accidents, de négligence, de mauvaise utilisation, d’installation ou de fonctionnement non conforme, ainsi que les dommages résultant de réparations, de l’entretien, de modifications ou de tentatives de réparations effectuées par toute personne non agréée par Brother ou si l’appareil est expédié hors du pays. L’utilisation de fournitures et de produits consommables autres que des produits Brother peut annuler votre garantie. Cette garantie limitée s’annule aussitôt que l’appareil est loué, vendu ou mis hors service. L’utilisation de l’imprimante/MFC/télécopieur laser de façon non conforme à ses spécifications ou le retrait du numéro de série ou de Ia fiche signalétique sera considéré comme abusif et la responsabilité de toutes les réparations qui s’ensuivront incombera entièrement à l’acheteur/utilisateur final. L’imprimante/MFC/télécopieur laser sera réparé sur place et devra être accompagné de la preuve d’achat canadienne (coupon de caisse), à la demande du personnel de service. Advenant que votre région géographique ne vous permette pas d’accéder à un service sur place, Brother se réserve le droit d’échanger votre appareil par un appareil équivalent ou plus puissant, par l’entremise d’un service de messagerie. Avant d’expédier ou de transporter l’imprimante/MFC/télécopieur laser, veuillez vous référer au Guide de l’utilisateur pour connaître le mode d’emballage approprié. À défaut de retirer la cartouche de toner (le tambour, les contenants de toner usé ou les bouteilles d’huile sur certains modèles) lors de l’expédition ou du transport, causera des domages à l’imprimante/MFC/télécopieur laser et annuleront la garantie. Les dommages causés à la machine attribuables à un mauvais emballage, annuleront la garantie. BROTHER N’ACCORDE AUCUNE AUTRE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE Y COMPRIS, À TITRE NON LIMITATIF, AUCUNE GARANTIE DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER, SAUF DANS LES CAS OU DE TELLES GARANTIES IMPLICITES NE PEUVENT ÊTRE EXCLUES EN RAISON DE LA LÉGISLATION EN VIGUEUR. Aucune information, directive ou représentation verbale ou écrite de Brother, ses centres de service autorisés, distributeurs, concessionnaires, agents ou employés ne pourra modifier la présente garantie ou en créer une différente. Dans le cas d’une défaillance quelconque de l’imprimante/MFC/télécopieur laser, la société Brother n’a pas d’autre obligation et le client n’a pas d’autres recours que ceux stipulés dans la présente garantie. Brother, ni personne d’autre impliqué dans la mise au point, la production ou la livraison de l’imprimante/MFC/télécopieur laser ne sera tenue responsable pour dommages directs, indirects, fortuits, particuliers, ou exemplaires, y compris tout manque à gagner résultant de l’utilisation ou de l’impossibilité d’utiliser le produit, même si l’acheteur/utilisateur informe Brother de la possibilité de tels dommages. Certaines provinces ne reconnaissant pas l’exclusion de tels dommages, celle-ci pourrait ne pas s’appliquer à votre cas particulier. La présente garantie limitée vous accorde des droits légaux spécifiques : il se peut que vous jouissiez également d’autres droits qui varient d’une province à l’autre. Les réparations sous garantie peuvent être effectuées dans les centres de service autorisés Brother n’importe où au Canada. Pour obtenir du support technique ou le nom et les coordonnées du centre de service autorisé le plus proche, appelez le 1-877-BROTHER. Support internet : [email protected] ou visitez le site web de Brother au www.brother.ca. vi Table des matières Section I 1 Généralités Informations générales 2 Utilisation de la documentation.............................................................................. 2 Symboles et conventions utilisés dans cette documentation .......................... 2 Accès aux guides de l'utilisateur............................................................................ 2 Consultation de la documentation ................................................................... 3 Accès au service de soutien de Brother (pour Windows®).................................... 5 Description du panneau de commande ................................................................. 6 Témoins DEL d'information ................................................................................... 8 2 Chargement des documents et du papier 9 Chargement du papier et des enveloppes............................................................. 9 Chargement de papier ordinaire dans le bac à papier .................................... 9 Chargement des enveloppes, étiquettes, cartes postales ou autres supports dans le bac multi-usage (usage MP) ..........................................10 Papier et autres supports acceptables ................................................................ 12 Papier recommandé ...................................................................................... 12 Type et format du papier ............................................................................... 12 Manipulation et utilisation de papier spécial .................................................. 14 Chargement des documents................................................................................18 Utilisation de l'alimentation automatique de documents (ADF) .....................18 Utilisation de la vitre du scanner....................................................................19 Zone non imprimable ........................................................................................... 20 Zone non imprimable pour les copies............................................................ 20 Zone non imprimable lors de l’impression à partir de l’ordinateur ................. 20 3 Paramétrage général 21 Paramètres du papier .......................................................................................... 21 Type de papier............................................................................................... 21 Format de papier ........................................................................................... 21 Utilisation du bac pour le mode Copie ........................................................... 22 Utilisation du bac pour le mode Impression...................................................22 Réglage du volume..............................................................................................22 Volume du signal sonore ............................................................................... 22 Fonctions d’écologie ............................................................................................23 Économie de toner ........................................................................................ 23 Durée de veille............................................................................................... 23 Contraste de l'écran ACL..................................................................................... 23 Liste des réglages de l'utilisateur.........................................................................23 vii Section II Copie 4 Réalisation de copies 26 Procédure de copie..............................................................................................26 Écran ACL pour mode Copie.........................................................................26 Production d’une photocopie simple..............................................................26 Tirage de copies multiples .............................................................................26 Arrêt de la copie ............................................................................................26 Options de copie (réglages provisoires) ..............................................................27 Agrandissement ou réduction de l'image copiée ...........................................27 Utilisation de la touche Options .....................................................................28 Amélioration de la qualité de la copie ............................................................29 Tri de copies à l'aide de l'alimentation automatique de documents...............29 Réglage de la luminosité, du contraste et de la couleur ................................30 Réalisation de copies N en 1 (disposition des pages) ...................................31 Sélection du bac ............................................................................................32 Message de mémoire saturée .............................................................................32 Section III Logiciel 5 Fonctions du logiciel et du réseau 34 Consultation du Guide de l'utilisateur HTML........................................................34 Pour Windows ® .............................................................................................34 Pour Macintosh ®............................................................................................34 Section IV Annexes A Consignes de sécurité et avis légaux 36 Choix de l'emplacement.......................................................................................36 Pour utiliser l’appareil en toute sécurité ...............................................................37 Renseignements importants ................................................................................40 Avis de conformité FCC (Federal Communications Commission, États-Unis seulement) ...............40 Avis de conformité d’Industrie Canada (s’adresse uniquement aux résidents du Canada) ...................................41 Débranchement .............................................................................................41 Connexion à un réseau local ........................................................................41 Protection laser..............................................................................................41 Réglementations de la FDA...........................................................................41 Consignes de sécurité importantes ...............................................................42 Limitations légales concernant la copie ...............................................................44 Marques ...............................................................................................................45 viii B Options 46 Options ................................................................................................................ 46 Carte mémoire .....................................................................................................47 Installation de mémoire supplémentaire ........................................................47 C Dépistage des pannes et entretien régulier 49 Dépistage des pannes .........................................................................................49 Si votre appareil présente des problèmes de fonctionnement ...................... 49 Amélioration de la qualité d'impression ......................................................... 55 Messages d'erreur et d'entretien .........................................................................65 Bourrage de document ..................................................................................69 Bourrage de papier........................................................................................ 70 Entretien régulier ................................................................................................. 80 Nettoyage de l'extérieur de l'appareil ............................................................ 80 Nettoyage du scanner ................................................................................... 81 Nettoyage de la fenêtre du scanner laser......................................................82 Nettoyage des fils corona .............................................................................. 86 Nettoyage du tambour ................................................................................... 89 Remplacement des consommables..................................................................... 97 Remplacement d'une cartouche de toner....................................................100 Remplacement du tambour .........................................................................105 Remplacement de la courroie...................................................................... 111 Remplacement du réceptacle de toner........................................................116 Emballage et transport de l'appareil ..................................................................122 Remballage de l'appareil ............................................................................. 123 Informations relatives à l'appareil ...................................................................... 130 Vérification du numéro de série ................................................................... 130 Vérification des compteurs de pages .......................................................... 130 Vérification de la durée de vie restante des pièces ..................................... 130 D Menus et fonctions 131 Programmation à l'aide de l'afficheur................................................................. 131 Tableau des menus .....................................................................................131 Mise en mémoire ......................................................................................... 131 Touches de menu ..............................................................................................131 Accès au mode Menu ..................................................................................132 Tableau des menus ........................................................................................... 133 Saisie de texte ...................................................................................................139 ix E Caractéristiques techniques 141 Généralités ........................................................................................................141 Supports d’impression .......................................................................................143 Copie .................................................................................................................144 Numérisation......................................................................................................145 Impression .........................................................................................................146 Interfaces ...........................................................................................................146 Configuration requise pour l'ordinateur..............................................................147 Consommables ..................................................................................................148 Réseau Ethernet câblé ......................................................................................149 x F Glossaire 150 G Index 151 Section I Généralités Informations générales Chargement des documents et du papier Paramétrage général I 2 9 21 1 Informations générales Utilisation de la documentation 1 Nous vous remercions d'avoir choisi un appareil Brother ! Cette documentation vous permettra de tirer le maximum de votre appareil. Symboles et conventions utilisés dans cette documentation Les symboles et conventions utilisés dans cette documentation sont les suivants. Caractères Les caractères gras identifient les touches sur le panneau de gras commande de l'appareil ou sur l’écran de l’ordinateur. Caractères Les caractères en italique en italique mettent en valeur un point important ou signalent un sujet connexe. Courier La police de caractères Courier New identifie les messages qui New s'affichent à l'écran ACL de l’appareil. Les icônes d’avertissement vous indiquent ce qu’il faut faire pour éviter de vous blesser. Les icônes de danger électrique vous avertissent d'un danger de décharges électriques. Les icônes de surface chaude vous avertissent d'un danger de brûlure si vous touchez les pièces chaudes de l'appareil. Les icônes Attention signalent les procédures à suivre pour éviter d'endommager l'appareil. Des icônes de configuration incorrecte vous signalent les appareils et les opérations incompatibles avec l’appareil. Les icônes de note donnent des conseils utiles. 2 Accès aux guides de l'utilisateur Ce guide de l’utilisateur ne contient pas toutes les informations relatives à cet appareil. Les caractéristiques avancées des fonctions imprimante, réseau et scanner sont expliquées dans les guides de l'utilisateur Logiciel et Réseau sur le CD-ROM. 1 1 1 Informations générales Consultation de la documentation Consultation de la documentation (Windows®) Pour visualiser la documentation à partir du menu Démarrer, pointez Brother, DCP-9040CN ou DCP-9042CDN dans le groupe des programmes, puis cliquez sur Guides de l'utilisateur au format HTML. Si vous n’avez pas installé le logiciel, vous trouverez la documentation comme suit : a Allumez l'ordinateur. Insérez le CD-ROM de Brother portant la marque Windows® dans votre lecteur de CD-ROM. b Si l'écran de sélection des langues apparaît, cliquez sur la langue de votre choix. c Si l'écran du nom du modèle apparaît, cliquez sur le nom de votre modèle. Le menu principal du CD-ROM apparaît. e Cliquez sur la documentation que vous souhaitez lire : 1 1 1 Documents HTML (3 manuels) : Guide de l'utilisateur pour les opérations autonomes, Guide utilisateur - Logiciel et Guide utilisateur - Réseau. C'est le format recommandé pour une consultation sur l'ordinateur. Documents PDF (4 manuels) : Guide de l'utilisateur pour les opérations autonomes, Guide utilisateur - Logiciel et Guide utilisateur - Réseau et Guide d'installation rapide. C'est le format recommandé si vous souhaitez imprimer les manuels. Cliquez pour accéder au Centre de solutions Brother (Brother Solutions Center), où vous pourrez visualiser ou télécharger les documents PDF. (Un accès Internet et un logiciel de lecture des PDF sont nécessaires.) Instructions de numérisation 1 Il existe plusieurs façons de numériser des documents. Vous trouverez les instructions appropriées comme suit : Guide utilisateur - Logiciel : 1 Numérisation d'un document à l'aide du pilote TWAIN au chapitre 2 Numérisation d'un document à l'aide du pilote WIA (pour Windows® XP/Windows Vista®) au chapitre 2 Si cette fenêtre n'apparaît pas, utilisez l'Explorateur Windows® pour trouver et exécuter le programme start.exe à partir du répertoire racine du CD-ROM fourni par Brother. d Cliquez sur Documentation. Utilisation du ControlCenter3 au chapitre 3 Numérisation réseau au chapitre 4 Guides pratiques de ScanSoft™ PaperPort™ 11SE avec ROC : 1 Les guides pratiques complets de ScanSoft™ PaperPort™ 11SE avec ROC sont accessibles en sélectionnant l'aide de l'application ScanSoft™ PaperPort™ 11SE avec ROC. 3 Chapitre 1 Consultation de la documentation (Macintosh®) a Allumez votre Macintosh . Insérez le CD-ROM de Brother portant la marque Macintosh ® dans votre lecteur de CD-ROM. b La fenêtre suivante s’affiche. ® Instructions de numérisation 1 1 Il existe plusieurs façons de numériser des documents. Vous trouverez les instructions appropriées comme suit : Guide utilisateur - Logiciel : 1 Numérisation au chapitre 9 Utilisation de ControlCenter2 au chapitre 10 Numérisation réseau au chapitre 11 Guide de l’utilisateur de Presto!® PageManager® : c Double-cliquez sur l'icône Documentation. d Si l'écran de sélection des langues apparaît, double-cliquez sur la langue de votre choix. e Double-cliquez sur le fichier du haut pour afficher le Guide de l'utilisateur, Guide utilisateur - Logiciel et Guide utilisateur - Réseau en format HTML. Cliquez sur la documentation que vous souhaitez lire : Guide de l’utilisateur Guide utilisateur - Logiciel Guide utilisateur - Réseau f Remarque Les documents sont également disponibles en format PDF (4 manuels) : Guide de l'utilisateur pour les opérations autonomes, Guide utilisateur - Logiciel et Guide utilisateur - Réseau et Guide d'installation rapide. Le format PDF est recommandé si vous souhaitez imprimer les manuels. Double-cliquez sur l'icône Brother Solutions Center pour accéder au Centre de solutions Brother (Brother Solutions Center), où vous pourrez visualiser ou télécharger les documents PDF. (Un accès Internet et un logiciel de lecture des PDF sont nécessaires.) 4 Instructions pour la numérisation directe à partir de Presto!® PageManager® Le Guide de l'utilisateur complet de Presto!® PageManager® peut être visualisé en sélectionnant Aide dans l'application Presto!® PageManager®. 1 Informations générales Accès au service de soutien de Brother (pour Windows®) 1 1 Vous trouverez toutes les ressources nécessaires, comme le soutien technique en ligne (le Centre de solutions Brother), le service à la clientèle et les centres de service autorisés de Brother à la section Numéros de Brother à la page ii et sur le CD-ROM de Brother. Cliquez sur Soutien Brother dans le menu principal. La fenêtre suivante s’affiche : Pour accéder à notre site Web (http://www.brother.com/), cliquez sur Page d'accueil Brother. Pour consulter tous les numéros de Brother, y compris les numéros du service à la clientèle aux États-Unis et au Canada, cliquez sur Information sur le soutien. Pour prendre connaissance des dernières nouvelles et obtenir des informations de soutien sur les produits (http://solutions.brother.com/), cliquez sur Brother Solutions Center. Pour visiter notre site Web afin d'obtenir des informations sur les produits et fournitures Brother d'origine (http://www.brother.com/original/), cliquez sur Informations sur les fournitures. Pour revenir à la page principale, cliquez sur Précédent. Ou, si vous avez terminé, cliquez sur Quitter. 5 Chapitre 1 Description du panneau de commande 1 DCP-9040CN et DCP-9042CDN sont équipés des mêmes touches de commande. 1 6 2 4 5 1 Copier (touches) : Options Cette touche permet de changer temporairement les paramètres des copies multiples. Agrandir/Réduire Cette touche permet de réduire ou d’agrandir des copies. 2 Écran ACL Affiche des messages qui vous aident à configurer et à utiliser votre appareil. 3 Données DEL Le témoin DEL clignotera selon l'état de l'appareil. 4 Touches Menu : Menu Permet d'accéder au menu pour programmer les paramètres de l'appareil. Supprimer/Retour Supprime les données entrées ou permet d'annuler le paramétrage actif. 6 3 OK Permet d'enregistrer les paramétrages dans l'appareil. d ou c Appuyez sur ces touches pour avancer ou reculer dans les sélections de menu. a ou b Appuyez sur ces touches pour faire défiler les menus et les options. 5 Imprimer touches : Sécuritaire Vous pouvez imprimer les données en mémoire lorsque vous saisissez votre mot de passe à quatre chiffres. (Pour plus de détails sur l’utilisation de la touche Sécuritaire, référez-vous au Guide utilisateur - Logiciel sur le CD-ROM.) Annuler Travail Cette touche permet d'annuler une tâche d'impression programmée et d'effacer les données d'impression de la mémoire de l'appareil. Informations générales 1 7 8 9 6 Numériser Cette touche sert à mettre l’appareil en mode Numérisation. (Pour plus de détails concernant la numérisation, consultez le Guide utilisateur - Logiciel sur le CD-ROM.) 7 Touches numériques Utilisez ces touches pour saisir un texte. 8 Arrêt/Sortie Cette touche permet d’annuler une opération ou de quitter un menu. 9 Marche : Couleur Cette touche permet de faire des copies en couleur. Mono Cette touche permet de faire des copies en noir et blanc. 7 Chapitre 1 Témoins DEL d'information 1 Le témoin DEL (diode électroluminescente) Données clignote et s'allume ou s'éteint selon l'état de l'appareil. DEL 8 État de la DEL État de l’appareil Description Témoin DEL éteint. Mode Prêt L'interrupteur d'alimentation est en position d'arrêt ou il n'y a pas de données d'impression dans l'appareil. Témoin DEL allumé. Données restantes en mémoire Impression des données enregistrées dans la mémoire de l’appareil. Témoin DEL clignotant. Réception de données L’appareil est en train de recevoir des données de l'ordinateur, de traiter des données en mémoire ou d'imprimer des données. 2 Chargement des documents et du papier Chargement du papier et des enveloppes 2 Chargement de papier ordinaire dans le bac à papier 2 2 L'appareil peut charger le papier à partir du bac à papier standard ou du bac multi-usage. a Lorsque vous imprimez sur du papier ordinaire de 16 à 28 lb (60 à 105 g/m2), vous devez utiliser le bac à papier. Dépliez le rabat de support du bac de sortie du papier (1). 1 Utilisez le bac MP (bac multi-usage) pour imprimer sur des enveloppes ou sur d'autres supports. Lors du chargement du papier dans le bac à papier, notez les points suivants : Si le logiciel que vous utilisez prend en charge la sélection du format du papier dans le menu d'impression, vous pourrez le sélectionner via votre logiciel. Si ce n'est pas le cas, vous pouvez définir le format du papier dans le pilote de l'imprimante ou en utilisant les boutons du panneau de commande. b Retirez complètement le bac à papier de l'appareil. c Tout en appuyant sur le levier de déverrouillage du guide-papier vert (1), faites coulisser les guide-papier pour qu'ils s'adaptent au format du papier. Assurez-vous que les guides se logent correctement dans les fentes. Avant d'utiliser du papier à trous, tel que des feuilles d'agenda, ventilez la pile pour éviter les bourrages papier et les problèmes d'introduction. 1 9 2 Chapitre 2 d e Ventilez bien les feuilles afin d'éviter les défauts d'alimentation du papier. Insérez le papier dans le bac à papier en faisant entrer le bord supérieur en premier et la face imprimée dessous. Assurez-vous que les feuilles sont posées bien à plat dans le bac, sous la marque indiquant la capacité maximale du bac (1). 1 Chargement des enveloppes, étiquettes, cartes postales ou autres supports dans le bac multi-usage (usage MP) Vous pouvez charger jusqu'à 3 enveloppes ou supports spéciaux dans le bac MP ou jusqu'à 50 feuilles de papier ordinaire. Utilisez ce bac pour imprimer ou copier sur du papier épais, des enveloppes, des étiquettes ou des cartes postales. Avant de charger, aplatissez autant que possible les coins et les côtés. a Dépliez le rabat de support du bac de sortie du papier (1). 1 f 10 Repoussez fermement le bac à papier dans l’appareil. b Ouvrez le bac MP et abaissez-le délicatement. 2 Chargement des documents et du papier c Tirez et dépliez le rabat du bac MP (1). 2 1 d Placez jusqu'à 3 enveloppes, papier épais, étiquettes ou cartes postales dans le bac MP en introduisant d'abord le bord supérieur et en orientant la face à imprimer vers le haut. 11 Chapitre 2 Papier et autres supports acceptables Papier recommandé ATTENTION 2 2 Pour obtenir la meilleure qualité d’impression, nous vous conseillons d’utiliser les types de papier ci-dessous. Type de papier Article Papier ordinaire Xerox 4200DP (20 lb = 75 g/m2) Papier laser Hammermill (24 lb = 90 g/m2) Papier recyclé Étiquettes Bac à papier standard Comme le bac à papier standard est de type universel, vous pouvez utiliser n'importe quel format de papier (un seul type de papier et un seul format de papier à la fois) répertorié dans le tableau Capacité des bacs à papier à la page 13. Le bac à papier standard peut contenir 250 feuilles de papier Lettre/A4, Légal ou folio (80 g/m2 ou 20 lb). Le papier peut être chargé jusqu'à la marque supérieure indiquant la charge maximum sur le guide de largeur coulissant. (Xerox Recycled Supreme) Étiquette laser Avery #5160 Columbian #138 (COM10) Vous pouvez utiliser les types de support suivants : papier ordinaire, étiquettes ou enveloppes. Pour obtenir les meilleurs résultats, suivez les étapes ci-dessous : Utilisez du papier conçu pour copier avec du papier ordinaire. Utilisez du papier de 20 à 24 lb (75 à 90 g/m2). Utilisez des étiquettes destinées à être utilisées avec des imprimantes laser. Ne touchez pas la surface imprimée du papier immédiatement après l’impression. Utilisez du papier à grain long avec une valeur pH neutre et un taux d’humidité de 5 % environ. 2 L'appareil charge le papier à partir du bac à papier standard ou du bac multi-usage installé. (Xerox Business 80 g/m 2) La qualité d’impression peut varier selon le type de papier utilisé. 12 Type et format du papier (Xerox Premier 80 g/m 2) (Étiquette laser Avery L7163) Enveloppes NE chargez PAS des enveloppes, des étiquettes ou du papier épais (plus de 105 g/m2 ou 28 lb) dans le bac à papier. Vous pourriez provoquer un bourrage papier. Bac multi-usage (MP) Le bac multi-usage peut contenir jusqu'à 50 feuilles de papier (80 g/m2 ou 20 lb) ou jusqu'à 3 enveloppes. Le papier peut être chargé jusqu'à la marque supérieure indiquant la charge maximum sur le guide de largeur coulissant. 2 2 Chargement des documents et du papier Les noms des bacs à papier dans le pilote d'imprimante et dans ce guide sont les suivants : Bac Nom Bac à papier standard Bac 1 Bac multi-usage Bac MP 2 Capacité des bacs à papier Bac à papier (Bac 1) Bac multi-usage (Bac MP) 2 Format de papier Types de papier Nombre de feuilles A4, Lettre, Légal, Exécutive, A5, A6, B5, Papier ordinaire, papier fin et papier recyclé Maximum 250 Papier ordinaire, papier fin, papier épais, papier recyclé, papier bond, enveloppes, carte postale et étiquettes Maximum 50 (papier ordinaire) B6 et Folio 1 Largeur : 2,75 à 8,5 po (69,9 à 215,9 mm) Longueur : 4,57 à 16 po (116,0 à 406,4 mm) 1 2 [20 lb (80 g/m2)] [20 lb (80 g/m2)] Maximum 3 (enveloppes) Format Folio : 20 cm x 33 cm Caractéristiques recommandées du papier 2 Cet appareil accepte du papier présentant les caractéristiques suivantes : Poids du papier (lb (g/m 2)) 20-24 (75-90) Épaisseur (µm) 80-110 Grain (sec.) Supérieure à 20 Raideur (cm3/100) 90-150 Sens des fibres Grain long Résistivité de volume (ohm) 10e9-10e11 Résistivité de surface (ohm-cm) 10e9-10e12 Charge CaCO3 (neutre) Teneur en cendres (% du poids) Inférieure à 23 Blancheur (%) Supérieure à 80 Opacité (%) Supérieure à 85 13 Chapitre 2 Manipulation et utilisation de papier spécial L'appareil est conçu pour accepter la plupart des types de papier xérographiques et bond. Cependant, certaines caractéristiques variables du papier peuvent influencer la qualité de l'impression ou la fiabilité de la manipulation. Nous vous recommandons par conséquent de toujours essayer un échantillon du papier avant l'achat, afin de déterminer s'il vous convient. Le papier doit être conservé dans son emballage d’origine bien fermé. Il doit être rangé à plat, à l’abri de l’humidité, de la lumière directe du soleil et de la chaleur. Veuillez tenir compte des principes importants suivants lors de la sélection du papier : N'utilisez pas de papier à jet d'encre : cela peut entraîner un bourrage papier ou endommager l'appareil. Il convient de noter que le papier ou les enveloppes seront utilisés dans une imprimante laser couleur. Tout papier préimprimé doit utiliser des encres qui peuvent résister à la température du processus de fusion de l'appareil (200 degrés centigrades ou 392 degrés Fahrenheit pendant une période de 0,1 s). Si vous avez sélectionné un papier bond fabriqué à partir de coton, un papier présentant une surface rugueuse tel qu'un papier crispé ou vergé ou un papier ridé ou plissé, la qualité du papier ou de l'impression peut être dégradée. 14 Types de papier à éviter 2 ATTENTION Certains types de papier peuvent ne pas présenter de bons résultats ou peuvent endommager l'appareil. N'utilisez PAS un papier : • fort granité • extrêmement lisse ou brillant • recroquevillé ou déformé 1 1 1 de 0,08 po (2 mm) ou plus • enrobé ou revêtu d'un film chimique • endommagé, chiffonné ou plié • présentant un grammage hors spécification • auquel des onglets ou des agrafes sont attachés • avec en-tête contenant des teintes basse température ou thermographiques • à feuilles multiples ou autocopiant • destiné à l'impression à jet d'encre L'utilisation d'un de ces types de papier peut endommager l'appareil. Tout dommage de ce type est exclu de la garantie ou du contrat d'entretien Brother. 2 Chargement des documents et du papier Enveloppes 2 La plupart des types d'enveloppe conviennent à l'appareil. Cependant certaines enveloppes peuvent engendrer des problèmes d'entraînement et de qualité d'impression. L'enveloppe doit présenter des bords droits, des plis bien marqués et le bord entrant ne doit pas présenter une épaisseur de plus de deux feuilles. L'enveloppe doit être parfaitement plate, elle ne doit être ni trop ample ni trop mince. Nous vous recommandons de vous procurer des enveloppes de qualité chez un fournisseur conscient de ce que les enveloppes seront utilisées dans une imprimante laser. Les enveloppes doivent être alimentées à partir du bac multi-usage (MP). Avant de placer les enveloppes dans le bac, vérifiez les points suivants : Les enveloppes doivent présenter une patte de fermeture dans le sens de la longueur. La patte de fermeture doit être pliée de manière nette (les enveloppes mal coupées ou pliées peuvent provoquer des bourrages papier). Les enveloppes doivent être constituées de deux couches de papier dans la zone encerclée dans la figure ci-dessous. 1 1 Remarque • Avant d'imprimer des enveloppes, ventilez la pile pour éviter les bourrages papier et les problèmes d'alimentation. • Avant d'imprimer un grand nombre d'enveloppes, réalisez un essai sur une enveloppe seulement pour vérifier le résultat. • Les jointures des enveloppes scellées par le fabriquant doivent être bien fermées. • NE placez PAS simultanément différents types de papier dans le bac à papier, cela pourrait engendrer des bourrages papier ou des problèmes d'alimentation. • Pour une impression correcte, sélectionnez dans le logiciel le format de papier ou d'enveloppe correspondant au format chargé dans le bac et réglé dans Paramètres du papier à la page 21. • N'imprimez PAS des enveloppes en utilisant l'impression duplex. • Nous vous recommandons de ne pas imprimer à moins de 0,6 po (15 mm) des bords des enveloppes. • Voir Papier et autres supports acceptables à la page 12. 1 Sens d'introduction 15 2 Chapitre 2 Types d'enveloppe à éviter ATTENTION N'utilisez PAS d'enveloppes : 2 • dont les pattes de fermeture ne sont pas pliées à l'achat • dont les pattes de fermeture correspondent à l'illustration ci-dessous • endommagées, gondolées, froissées ou de forme inhabituelle • spécialement brillantes ou granitées • auxquelles des spirales, des agrafes, des fermoirs ou des pinces sont attachées • avec à pattes autoadhésives • dont chaque côté est plié comme dans l'illustration ci-dessous • gaufrées • dont les plis ne sont pas bien marqués • en relief (écriture en relief) • préimprimées à l'aide d'une imprimante laser • préimprimées à l'intérieur • mal empilables • en papier dont le grammage est supérieur aux spécifications de l'appareil • dont les bords ne sont pas droits ou réguliers • à fenêtre, à trous, à découpes ou à perforations • dont une surface est encollée, comme sur l'illustration ci-dessous • à double patte, comme sur l'illustration ci-dessous 16 L'utilisation d'un de ces types d'enveloppe peut endommager l'appareil. Tout dommage de ce type est exclu de la garantie ou du contrat d'entretien Brother. Dans certaines circonstances, des problèmes d'alimentation de papier peuvent survenir en raison de l'épaisseur, de la taille ou de la forme du rabat des enveloppes que vous utilisez. Chargement des documents et du papier Étiquettes 2 L'appareil peut imprimer la plupart des types d'étiquette compatibles avec les imprimantes laser. La substance adhésive des étiquettes doit être à base d'acrylique, car cette matière est plus stable aux hautes températures de l'unité de fusion. L'adhésif ne doit pas entrer en contact avec une partie quelconque de l'appareil, faute de quoi la feuille d'étiquettes pourrait se coller à la courroie ou aux rouleaux et engendrer des bourrages ou des problèmes de qualité à l'impression. L'adhésif ne doit pas être apparent entre les étiquettes. Les étiquettes doivent être disposées de façon à couvrir l'intégralité de la longueur et de la largeur de la feuille. L'utilisation d'étiquettes entrecoupées d'espaces peut provoquer le décollage des étiquettes et engendrer des bourrages ou des problèmes d'impression sérieux. Toutes les étiquettes utilisées dans cet appareil doivent pouvoir résister à une température 200 degrés centigrades (392 degrés Fahrenheit) pendant une période de 0,1 s. Les feuilles d'étiquettes ne doivent pas dépasser les spécifications indiquées dans ce guide en ce qui concerne le grammage. Les étiquettes dont les caractéristiques ne correspondent pas à ces spécifications peuvent provoquer des problèmes d'alimentation ou d'impression, et endommager l'appareil. Les étiquettes peuvent uniquement être introduites par le biais du bac MP. Types d'étiquettes à éviter 2 2 N'utilisez pas des étiquettes endommagées, gondolées, froissées ou de forme inhabituelle. ATTENTION Évitez d'introduire des étiquettes dont la feuille est en partie à nu, elle pourrait endommager l'appareil. 17 Chapitre 2 Chargement des documents a 2 Dépliez le rabat de l'alimentation automatique de documents (1) et le volet du support de l'ADF (2). 2 Vous pouvez réaliser des copies et numériser à partir de l'alimentation automatique de documents (ADF) et de la vitre d'exposition du scanner. Utilisation de l'alimentation automatique de documents (ADF) L'alimentation automatique de documents peut contenir jusqu'à 35 pages et charger chaque page individuellement. Elle accepte du papier standard de 80 g/m2 (20 lb). Le papier doit être bien ventilé avant d'être placé. Veillez à ce que l'encre des documents soit complètement sèche. ATTENTION NE laissez PAS de document épais sur la vitre d'exposition du scanner. Dans le cas contraire, l'alimentation automatique pourrait provoquer un bourrage. 1 2 b c Ventilez suffisamment les pages. d Réglez les guide-papier en fonction de la largeur de vos documents. Insérez les documents face vers le haut, bord supérieur en premier, dans l'alimentation automatique de documents jusqu’à ce qu’ils entrent en contact avec le rouleau d’entraînement. L'écran ACL indiquera Chargeur prêt. N'utilisez PAS de papier gondolé, froissé, plié, déchiré, agrafé, attaché par des trombones, collé ou maintenu par du papier collant. N'utilisez PAS de carton, de papier journal ou de tissu. ATTENTION NE tirez PAS sur le document pendant son alimentation afin d’éviter que l’appareil soit endommagé pendant l’utilisation de l’ADF. Pour numériser des documents non standard, voir Utilisation de la vitre du scanner à la page 19. 18 Chargement des documents et du papier Utilisation de la vitre du scanner Vous pouvez utiliser la vitre du scanner pour numériser ou copier des pages d'un livre ou une seule page à la fois. Les documents doivent présenter des dimensions maximales de 8,5 po de large et de 11,7 po de long (215,9 mm de large et 297 mm de long). c 2 Refermez le couvercle document. ATTENTION Si le document est trop épais ou s'il s'agit d'un livre, veillez à NE PAS fermer le couvercle brusquement ni exercer de pression. Lorsque vous utilisez la vitre du scanner, assurez-vous que l’ADF ne contient pas de papier. a b Soulevez le couvercle document. À l’aide des lignes repères situées sur la gauche, centrez le document, face imprimée vers le bas, sur la vitre du scanner. 19 2 Chapitre 2 Zone non imprimable Zone non imprimable pour les copies La zone imprimable de l'appareil commence à 0,16 po (4 mm) des bords supérieur et inférieur et à 0,12 po (3 mm) environ des bords latéraux du papier. 2 2 2 Zone non imprimable lors de l’impression à partir de l’ordinateur Lorsque vous utilisez le pilote par défaut, la zone imprimable est plus petite que le format du papier, comme indiqué ci-dessous. Portrait 2 2 2 1 1 1 1 1 0,16 po (4,23 mm) 1 0,16 po (4 mm) 2 0,16 po (4,23 mm) 2 0,12 po (3 mm) Paysage Remarque 2 La zone non imprimable indiquée cidessus s'applique à une copie simple ou à une copie 1 à 1 qui utilise le format Lettre. La zone non imprimable change selon le format de papier. 2 1 1 1 0,16 po (4,23 mm) 2 0,16 po (4,23 mm) Remarque La zone non imprimable ci-dessus concerne le format de papier Lettre. La zone non imprimable change selon le format de papier. 20 2 3 Paramétrage général Paramètres du papier Type de papier Il convient d'adapter les paramètres de l’appareil au type de papier utilisé. Cela garantira la meilleure qualité d’impression. a Effectuez l'une des actions suivantes : Pour paramétrer le type de papier pour le Bac MP appuyez sur Menu, 1, 1, 1. 3 3 Format de papier Lorsque vous changez le format de papier dans le bac, vous devez aussi changer en même temps le paramétrage du format de papier, afin que votre appareil puisse adapter le document à la feuille de papier. a c Appuyez sur Arrêt/Sortie. Effectuez l'une des actions suivantes : Pour paramétrer le format de papier pour le Bac MP, appuyez sur Menu, 1, 2, 1. Pour paramétrer le format de papier pour le Plateau 1 appuyez sur Menu, 1, 2, 2. Type papier 1.Bac MP Appuyez sur a ou sur b pour choisir Fin, Ordinaire ou Papier recyclé pour Plateau 1. Choisissez Fin, Ordinaire, Épais, Plus épais ou Papier recyclé pour Bac MP. Appuyez sur OK. 3 Neuf formats de papier sont disponibles pour la photocopie : Lettre, Légal, Exécutive, A4, A5, A6, B5, B6 et Folio. Pour paramétrer le type de papier pour le Plateau 1, appuyez sur Menu, 1, 1, 2. b 3 Taille papier 1.Bac MP b Appuyez sur a ou sur b pour choisir A4, Lettre, Légal, Exécutif, A5, A6, B5, B6, Folio ou Tout format. Appuyez sur OK. c Appuyez sur Arrêt/Sortie. Remarque • Tout format (format) apparaît uniquement si vous choisissez le bac MP (Menu, 1, 2, 1). • Si vous choisissez Tout format comme format de papier pour le bac MP, vous devez sélectionner MP seulement comme paramètre d'utilisation du bac. • Vous ne pouvez pas utiliser la sélection de format de papier Tout format pour le bac MP lorsque vous réalisez des copies N en 1. Vous devez choisir une des autres sélections de format de papier disponibles pour le bac MP. 21 3 Chapitre 3 Utilisation du bac pour le mode Copie Vous pouvez changer le bac prioritaire utilisé par l’appareil pour imprimer des copies. Lorsque vous sélectionnez Plateau1 unique ou MP seulement, l'appareil prend le papier uniquement à partir de ce bac. Si le bac sélectionné est vide, Plus de papier apparaîtra à l'écran ACL. Insérez le papier dans le bac vide. Pour changer les paramètres de bac, suivez les instructions ci-dessous : a Appuyez sur Menu, 1, 5, 1. Usage 1.Copie b Appuyez sur a ou sur b pour sélectionner Plateau1 unique, MP seulement, MP>T1 ou T1>MP. Appuyez sur OK. c Appuyez sur Arrêt/Sortie. Remarque • Lorsque vous chargez des documents à partir de l’alimentation automatique de documents et que MP>T1 ou T1>MP est sélectionné, l’appareil cherche le bac contenant le papier qui convient le mieux et prend le papier de ce bac. Si aucun bac ne contient de papier qui convient, l’appareil prend le papier du bac prioritaire. • Lorsque vous utilisez la vitre du scanner, le document est copié à partir du bac prioritaire, même s'il y a du papier qui convient mieux dans un autre bac. 3 Utilisation du bac pour le mode Impression 3 Vous pouvez changer le bac par défaut utilisé par l’appareil pour imprimer à partir de l’ordinateur. a Appuyez sur Menu, 1, 5, 2. Usage 2.Impression b Appuyez sur a ou sur b pour sélectionner Plateau1 unique, MP seulement, MP>T1 ou T1>MP. Appuyez sur OK. c Appuyez sur Arrêt/Sortie. Remarque • La configuration dans le pilote d’imprimante a la priorité sur la configuration effectuée sur le panneau de commande. • Si le panneau de commande affiche Plateau1 unique ou MP seulement et que vous sélectionnez Sélection automatique dans le pilote d'imprimante, l'appareil prend le papier à partir de ce bac. Réglage du volume Volume du signal sonore 3 3 Lorsque le signal sonore est activé, l'appareil émet trois signaux sonores quand vous appuyez sur une touche ou en cas d'erreur. Vous pouvez choisir un niveau de volume pour la sonnerie à partir d'une gamme de réglages comprise entre Haut et Off. a Appuyez sur Menu, 1, 3. Prog. Général 3.Signal sonore 22 b Appuyez sur a ou sur b pour sélectionner Off, Bas, Moyen ou Haut. Appuyez sur OK. c Appuyez sur Arrêt/Sortie. Paramétrage général Fonctions d’écologie Économie de toner 3 Vous pouvez modifier le contraste pour éclaircir ou assombrir l'affichage de l'écran ACL. a Appuyez sur Menu, 1, 4, 1. Appuyez sur a ou sur b pour sélectionner On (ou Off). Appuyez sur OK. c Appuyez sur Arrêt/Sortie. 3 Appuyez sur Menu, 1, 6. Prog. Général 6.Contraste ACL Écologie 1.Économie encre b 3 3 Cette fonction vous permet d'économiser du toner. Lorsque l'option Économie de toner est On, l'impression apparaît plus claire. Le paramétrage par défaut est Off. a Contraste de l'écran ACL b Appuyez sur a pour assombrir l'écran ACL. Appuyez sur b pour éclaircir l’écran ACL. Appuyez sur OK. c Appuyez sur Arrêt/Sortie. Remarque Nous vous déconseillons la fonction Économie de toner pour imprimer des photos ou des images en échelle de gris. Durée de veille La fonction Durée de veille réduit la consommation d'énergie en désactivant l'unité de fusion lorsque l’appareil est inactif. Vous pouvez déterminer le temps (de 000 à 240 minutes) pendant lequel l’appareil doit rester inactif avant le passage en veille. La temporisation est réinitialisée quand l’appareil reçoit des données de l’ordinateur ou réalise une photocopie. Le paramétrage par défaut est 005 minutes. Lorsque l’appareil est en veille, l’écran ACL indique Veille. Lorsque vous imprimez ou effectuez une copie en veille, un court délai se produit pour permettre à l'unité de fusion de préchauffer. a Liste des réglages de l'utilisateur 3 3 Vous pouvez imprimer la liste des réglages programmés, ainsi que la configuration de réseau. a Appuyez sur Menu, 5, 3. Info. machine 3.Réglages util b Appuyez sur Mono Marche ou sur Couleur Marche. c Appuyez sur Arrêt/Sortie. Appuyez sur Menu 1, 4, 2. Écologie 2.Mode veille b Vous pouvez régler la durée d'inactivité de l'appareil avant le passage en mode Veille (000 à 240). Appuyez sur OK. c Appuyez sur Arrêt/Sortie. 23 Chapitre 3 24 Section II Copie Réalisation de copies II 26 4 Réalisation de copies Procédure de copie Écran ACL pour mode Copie 1 2 3 4 1 Empiler/trier 2 Rapport et disposition de la copie 3 Contraste 4 Qualité 5 Nombre de copies 5 4 4 Production d’une photocopie simple a b 4 4 Chargez le document. Appuyez sur Mono Marche ou sur Couleur Marche. Tirage de copies multiples a b Chargez le document. c Appuyez sur Mono Marche ou sur Couleur Marche. 4 À l’aide des touches numériques, entrez le nombre de copies (jusqu’à 99). Remarque (Pour trier vos copies, voir Tri de copies à l'aide de l'alimentation automatique de documents à la page 29.) Si l'écran ACL affiche « Attendre s.v.p. » et que l'appareil arrête de copier alors que vous faites des copies multiples, attendez 30 à 40 secondes jusqu'à ce que l'appareil termine le calage de la couleur et le processus de nettoyage de la courroie. Arrêt de la copie Pour arrêter de photocopier, appuyez sur Arrêt/Sortie. 26 4 Réalisation de copies Options de copie (réglages provisoires) Pour agrandir ou réduire la copie suivante, suivez les instructions ci-dessous : 4 Quand vous souhaitez changer rapidement les réglages pour la copie suivante, utilisez les touches Copier des réglages provisoires. Vous pouvez essayer différentes compositions de réglages. a b Chargez le document. c d Appuyez sur Agrandir/Réduire. À l’aide des touches numériques, entrez le nombre de copies (jusqu’à 99). Effectuez l'une des actions suivantes : Appuyez sur a ou sur b pour sélectionner le taux d'agrandissement ou de réduction. Appuyez sur OK. L'appareil revient à ses réglages par défaut une minute après l'opération de copie. Agrandissement ou réduction de l'image copiée Appuyez sur a ou sur b pour sélectionner Person(25-400%). Appuyez sur OK. À l'aide des touches numériques, saisissez un taux d'agrandissement ou de réduction de 25% à 400%. (Par exemple, appuyez sur 5 3 pour saisir 53%.) 4 Vous pouvez choisir les taux d'agrandissement ou de réduction suivants : Appuyez sur Appuyez sur OK. 100%* 104% EXEiLTR 141% A5iA4 e Appuyez sur Mono Marche ou sur Couleur Marche. 200% Person(25-400%) 50% 70% A4iA5 78% LGLiLTR 83% LGLiA4 Remarque Les options de disposition 2 en 1 (P), 2 en 1 (H), 4 en 1 (P), 4 en 1 (H) ne sont pas disponibles quand la fonction d'agrandissement ou de réduction est activée. 85% LTRiEXE 91% Full Page 94% A4iLTR 97% LTRiA4 Person(25-400%) permet d'entrer un taux de 25% à 400%. 27 4 Chapitre 4 Utilisation de la touche Options 4 Utilisez la touche Options pour définir rapidement les réglages provisoires pour la copie suivante. Appuyez sur Sélections du menu Options Appuyez sur a ou sur b, puis appuyez sur OK. Appuyez sur a ou sur b, puis appuyez sur OK. Qualité Auto* Page 29 Texte Photo Emp/Trier Empil* (disponible seulement quand le document est dans l'ADF) Trier Luminosité b -nnonn+ a* 29 30 b -nnnon+ a b -nnnno+ a b -onnnn+ a b -nonnn+ a Contraste b -nnonn+ a* 30 b -nnnon+ a b -nnnno+ a b -onnnn+ a b -nonnn+ a Visualis page Off(1 en 1)* 31 2 en 1 (P) 2 en 1 (H) 4 en 1 (P) 4 en 1 (H) Sélection Bac MP>T1* T1>MP #1(XXX) 1 MP(XXX) 1 1 28 « XXX » est le format de papier. 32 Réalisation de copies Amélioration de la qualité de la copie Vous pouvez choisir parmi de nombreux réglages de qualité. Le paramétrage par défaut est Auto. Auto Recommandé pour les impressions normales, adapté aux documents qui contiennent à la fois du texte et des photographies. 4 Tri de copies à l'aide de l'alimentation automatique de documents Vous avez la possibilité de trier les photocopies multiples. Les pages seront empilées dans l’ordre 1 2 3, 1 2 3, 1 2 3, etc. a Insérez le document dans l'alimentation automatique de documents. b À l’aide des touches numériques, entrez le nombre de copies (jusqu’à 99). c Appuyez sur Options. Appuyez sur a ou sur b pour sélectionner Emp/Trier. Appuyez sur OK. d Appuyez sur a ou sur b pour sélectionner Trier. Appuyez sur OK. e Appuyez sur Mono Marche ou sur Couleur Marche. Texte Adapté aux documents ne contenant que du texte. Photo Adapté à la copie de photos. Pour changer provisoirement le réglage de qualité, suivez les instructions ci-dessous : a b Chargez le document. c Appuyez sur Options. Appuyez sur a ou sur b pour sélectionner Qualité. Appuyez sur OK. d Appuyez sur a ou sur b pour sélectionner Auto, Texte ou Photo. Appuyez sur OK. e Appuyez sur Mono Marche ou sur Couleur Marche. 4 À l’aide des touches numériques, entrez le nombre de copies (jusqu’à 99). Pour changer le paramétrage par défaut, suivez les instructions ci-dessous : a Appuyez sur Menu, 2, 1. Copie 1.Qualité b Appuyez sur a ou sur b pour sélectionner la qualité de copie. Appuyez sur OK. c Appuyez sur Arrêt/Sortie. 29 4 Chapitre 4 Réglage de la luminosité, du contraste et de la couleur Luminosité Vous pouvez régler la luminosité de façon à assombrir ou à éclaircir les copies. Pour changer provisoirement le réglage de la luminosité de la copie, suivez les instructions ci-dessous : a b Chargez le document. c Appuyez sur Options. Appuyez sur a ou sur b pour sélectionner Luminosité. Appuyez sur OK. d Appuyez sur a pour éclaircir la copie ou sur b pour l'assombrir. Appuyez sur OK. e 4 4 Appuyez sur Mono Marche ou sur Couleur Marche. Appuyez sur Menu, 2, 2. Pour changer provisoirement le réglage du contraste, suivez les instructions ci-dessous : a b Chargez le document. c Appuyez sur Options. Appuyez sur a ou sur b pour sélectionner Contraste. Appuyez sur OK. d Appuyez sur a ou sur b afin d'augmenter ou de diminuer le contraste. Appuyez sur OK. e Appuyez sur Mono Marche ou sur Couleur Marche. Appuyez sur a pour éclaircir la copie ou sur b pour l'assombrir. Appuyez sur OK. c Appuyez sur Arrêt/Sortie. 30 À l’aide des touches numériques, entrez le nombre de copies (jusqu’à 99). Pour changer le paramétrage par défaut, suivez les instructions ci-dessous : a Appuyez sur Menu, 2, 3. Copie 3.Contraste b Appuyez sur a ou sur b afin d'augmenter ou de diminuer le contraste. Appuyez sur OK. c Appuyez sur Arrêt/Sortie. Copie 2.Luminosité b 4 Les paramètres Contraste permettent d’augmenter la netteté et la vivacité des images. À l’aide des touches numériques, entrez le nombre de copies (jusqu’à 99). Pour changer le paramétrage par défaut, suivez les instructions ci-dessous : a Contraste Réalisation de copies Saturation des couleurs Vous pouvez changer le paramétrage par défaut de la saturation des couleurs. Pour changer le paramétrage par défaut, suivez les instructions ci-dessous : a Appuyez sur Menu, 2, 4. Copie 4.Réglage coul b Appuyez sur a ou sur b pour choisir 1.Rouge, 2.Vert ou 3.Bleu. Appuyez sur OK. c Appuyez sur a ou sur b afin d'augmenter ou de diminuer la saturation des couleurs. Appuyez sur OK. d Reprenez à l'étape b pour choisir la couleur suivante. Ou appuyez sur Arrêt/Sortie. 4 Réalisation de copies N en 1 (disposition des pages) 4 Vous pouvez réduire la quantité de papier utilisée lors de la copie en utilisant la fonction de copie N en 1. Celle-ci permet de copier deux ou quatre pages sur une seule page pour économiser du papier. Important 4 Assurez-vous que le format de papier paramétré est Lettre, A4, Légal ou Folio. (P) indique Portrait et (H) indique Paysage. Vous ne pouvez pas utiliser le paramétrage Agrandissement/Réduction avec la fonction N en 1. a b Chargez le document. c Appuyez sur Options. Appuyez sur a ou sur b pour sélectionner Visualis page. Appuyez sur OK. d Appuyez sur a ou sur b pour sélectionner 2 en 1 (P), 2 en 1 (H), 4 en 1 (P), 4 en 1 (H) ou Off(1 en 1). Appuyez sur OK. e Appuyez sur Mono Marche ou sur Couleur Marche pour numériser la page. Si vous avez placé le document dans l'ADF, l'appareil numérise les pages et lance l'impression. Si vous utilisez la vitre du scanner, allez à l'étape f. f Une fois que l’appareil a numérisé la page, appuyez sur 1 pour numériser la page suivante. À l’aide des touches numériques, entrez le nombre de copies (jusqu’à 99). Page suivante? 1.Oui 2.Non 31 4 Chapitre 4 g h Placez la page suivante sur la vitre du scanner. Appuyez sur OK. Répétez f et g pour chaque page à disposer. Sélection du bac Une fois que toutes les pages ont été numérisées, appuyez sur 2 à l'étape f pour terminer. a b Chargez le document. c Appuyez sur Options. Appuyez sur a ou sur b pour sélectionner Sélection Bac. Appuyez sur OK. d Appuyez sur a ou sur b pour sélectionner MP>T1, T1>MP, #1(XXX) 1 et MP(XXX) 1. Appuyez sur OK. e Appuyez sur Mono Marche ou sur Couleur Marche. Si vous copiez à partir de l'alimentation automatique de documents : 4 Un autre bac peut être sélectionné pour la copie suivante seulement. 4 Insérez votre document, face vers le haut, dans la direction indiquée ci-dessous : 2 en 1 (P) 2 en 1 (H) À l’aide des touches numériques, entrez le nombre de copies (jusqu’à 99). Choisissez Sélection Bac 4 en 1 (P) MP>T1 T1>MP #1(XXX) 1 MP(XXX) 1 1 4 en 1 (H) XXX correspond au format de papier paramétré dans Menu, 1, 2. Remarque Si vous copiez à partir de la vitre du scanner : Insérez votre document, face vers le bas, dans la direction indiquée ci-dessous : 2 en 1 (P) 2 en 1 (H) 4 en 1 (P) 4 en 1 (H) 32 Pour modifier le paramétrage par défaut de la sélection du bac, voir Utilisation du bac pour le mode Copie à la page 22. 4 Message de mémoire saturée Si, au cours d'un tirage, la mémoire arrive à saturation, l’écran ACL vous indiquera les étapes à suivre. Si le message Mémoire épuisée s'affiche au cours de la numérisation d'une page ultérieure, vous pouvez soit appuyer sur Mono Marche ou sur Couleur Marche pour copier les pages déjà numérisées, soit appuyer sur Arrêt/Sortie pour annuler l'opération. Si vous ne disposez pas de suffisamment de mémoire, vous pouvez en ajouter. Voir Carte mémoire à la page 47. 4 Section III Logiciel Fonctions du logiciel et du réseau III 34 5 Fonctions du logiciel et du réseau La documentation sur le CD-ROM comprend des guides Logiciel et Réseau pour décrire les fonctions disponibles lors du raccordement de l'appareil à un ordinateur (par exemple, pour l'impression et la numérisation). Ces guides comprennent des liens faciles à utiliser qui vous feront accéder directement aux sections appropriées. b Cliquez sur le guide de votre choix (GUIDE UTILISATEUR - LOGICIEL, GUIDE UTILISATEUR - RÉSEAU ou GUIDE DE L'UTILISATEUR) dans le menu supérieur. c Cliquez sur le titre de la section à consulter dans la liste sur la gauche. 5 Ils détaillent les fonctionnalités suivantes : Impression Numérisation ControlCenter3 (pour Windows®) ControlCenter2 (pour Macintosh®) Impression réseau Numérisation réseau Remarque Voir Accès aux guides de l'utilisateur à la page 2. Consultation du Guide de l'utilisateur HTML Pour Macintosh® 5 Les sections suivantes servent d'introduction rapide à l'utilisation du Guide de l'utilisateur au format HTML. ® Pour Windows Remarque Si vous n'avez pas installé le logiciel, voir Consultation de la documentation (Windows®) à la page 3. a 34 Dans le menu Démarrer, pointez Brother, DCP-9040CN ou DCP-9042CDN dans le groupe des programmes, puis cliquez sur Guides de l'utilisateur au format HTML. 5 a Assurez-vous que votre Macintosh ® est allumé. Insérez le CD-ROM Brother dans le lecteur de CD-ROM. b Double-cliquez sur l'icône Documentation. c Double-cliquez sur le dossier de votre langue, puis sur le fichier en haut. d Cliquez sur le guide de votre choix (GUIDE UTILISATEUR - LOGICIEL, GUIDE UTILISATEUR - RÉSEAU ou GUIDE DE L'UTILISATEUR) dans le menu supérieur, puis cliquez sur le titre à consulter dans la liste sur la gauche. 5 Section IV Annexes Consignes de sécurité et avis légaux Options Dépistage des pannes et entretien régulier Menus et fonctions Caractéristiques techniques Glossaire IV 36 46 49 131 141 150 A Consignes de sécurité et avis légaux Choix de l'emplacement Placez l'appareil sur une surface plane et stable, non soumise aux vibrations ni aux chocs. Installez l'appareil près d'une prise de courant CA standard avec mise à la terre. Choisissez un endroit où la température se situe entre 50°F et 90,5°F (10°C et 32,5°C) et où l’humidité se situe entre 20 % et 80 % (sans condensation). ATTENTION Ne placez jamais l’appareil dans un endroit où de nombreuses personnes circulent. NE PAS installer l'appareil à proximité d'appareils de chauffage, de climatiseurs, de réfrigérateurs, de l'eau, de produits chimiques ou de périphériques qui contiennent des aimants pouvant produire des champs magnétiques. NE PAS exposer l’appareil à la lumière directe du soleil, à la chaleur intense, aux flammes nues, aux gaz salins ou corrosifs, à l’humidité ou à la poussière. NE PAS brancher votre appareil sur une prise de courant CA commandée par interrupteur mural ni à un système de minuterie automatique. Une coupure du courant peut effacer toutes les données enregistrées dans la mémoire de l’appareil. NE branchez PAS votre appareil sur une prise de courant secteur du même circuit que des machines susceptibles d'interrompre l'alimentation électrique. NE PAS poser d’objets sur l’appareil. 36 A A Consignes de sécurité et avis légaux Pour utiliser l’appareil en toute sécurité A Nous vous recommandons de garder ces consignes à titre de référence ultérieure et de vous y reporter avant l’entretien de votre appareil. AVERTISSEMENT L’appareil renferme des électrodes soumises à une haute tension. Avant de nettoyer l’intérieur de l’appareil, veillez à débrancher le cordon d'alimentation de la prise murale CA. N'utilisez PAS de substances inflammables, d'aérosols ou de solvant/liquide organique contenant de l'alcool ou de l'ammoniac pour nettoyer l'intérieur ou l'extérieur de l'appareil. Pour plus d'informations sur le nettoyage de l'appareil, voir Entretien régulier à la page 80. A NE PAS manipuler la fiche avec les mains mouillées. Cela pourrait vous exposer à des décharges électriques. Assurez-vous que la prise est toujours bien insérée. Après l'utilisation de l'appareil, certaines de ses pièces internes sont extrêmement chaudes. Lorsque vous ouvrez le capot avant ou arrière de l'appareil, NE touchez PAS les parties grises sur l'illustration. L'unité de fusion est marquée par une étiquette d’avertissement. N’enlevez ou N’endommagez PAS cette étiquette. 37 Afin de prévenir toutes blessures, veillez à ne pas mettre la main sur le rebord de l’appareil sous le couvercle document (voir l'illustration). Afin de prévenir toute blessure, veillez à ne pas laisser entrer en contact les doigts dans l'espace indiqué dans les illustrations. NE PAS utiliser un aspirateur pour nettoyer du toner renversé. La poussière de toner pourrait prendre feu à l’intérieur de l’aspirateur et provoquer un incendie. Nettoyez soigneusement la poussière de toner avec un chiffon sec, non pelucheux, puis débarrassez-vous de celui-ci selon les réglementations locales. Lorsque vous déplacez l'appareil, saisissez les poignées situées au bas de l'appareil. NE PAS transporter l'appareil en le prenant par le module de numérisation. Pour prévenir toutes blessures, l'appareil doit être transporté, déplacé ou levé par au moins deux personnes. Installez ce produit près d’une prise de courant CA facilement accessible. En cas d'urgence, il est impératif de débrancher le cordon d'alimentation de la prise de courant CA pour couper complètement le courant. 38 Consignes de sécurité et avis légaux ATTENTION La foudre et les surtensions peuvent endommager ce produit ! Nous vous conseillons d'utiliser un dispositif de protection de qualité contre les surtensions sur la ligne électrique CA ou de débrancher les cordons, en cas d'orage. AVERTISSEMENT CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Lors de l’utilisation du matériel, veillez à suivre les consignes de sécurité essentielles afin de réduire les risques d'incendie, de décharges électriques et de blessures corporelles. En particulier : 1 NE PAS utiliser cet appareil près de l’eau, par exemple, près d’une baignoire, d’un bassin à lessive, d’un évier de cuisine ou d’une machine à laver, dans un sous-sol humide ou près d’une piscine. 2 Évitez d’utiliser ce produit pendant un orage. Un risque d’électrocution à distance par la foudre n'est pas à écarter. 3 NE PAS utiliser cet appareil pour rapporter une fuite de gaz à proximité de la fuite. 4 Utilisez uniquement le cordon d’alimentation fourni avec l’appareil. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS 39 A Renseignements importants Avis de conformité FCC (Federal Communications Commission, États-Unis seulement) Partie responsable : A A Corporation Internationale Brother 100 Somerset Corporate Boulevard Bridgewater, NJ 08807-0911 États-Unis Tél. : (908) 704-1700 affirme que le produit Nom du produit : DCP-9040CN et DCP-9042CDN est conforme aux dispositions de la section 15 des règles de la FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne doit pas provoquer d'interférences gênantes et (2) cet appareil doit tolérer les interférences reçues, notamment celles susceptibles d'en perturber le bon fonctionnement. Cet appareil a été soumis à des essais et s’est révélé conforme aux tolérances d’un dispositif numérique de classe B, conformément à la section 15 des règles de la FCC. Ces tolérances sont destinées à assurer un niveau de protection adéquate contre les interférences gênantes dans un milieu résidentiel. Cet appareil produit, utilise et peut émettre de l’énergie sous forme de radiofréquences et, s’il n’est pas installé ou utilisé conformément aux instructions, peut provoquer des interférences susceptibles de perturber les télécommunications radio. Aucune garantie n’est cependant donnée quant à l’absence de toute interférence dans un milieu donné. Si l’appareil provoque des interférences nuisibles à la réception radio ou télévision, ce qui peut être déterminé par sa mise hors et sous tension, l’utilisateur est invité à y remédier en prenant une ou plusieurs des mesures suivantes : Réorienter ou déplacer l’antenne de réception Éloigner l’appareil du poste récepteur Brancher l’appareil sur une prise indépendante du circuit d’alimentation du récepteur Consulter le revendeur ou un technicien de radio/télévision expérimenté Important A Toute modification ou tout changement non expressément approuvé par Brother Industries, Ltd. pourrait conduire à l’interdiction de l’utilisation de cet appareil. Important - à propos du câble d'interface Un câble d'interface blindé devrait être utilisé pour assurer la conformité aux limites d'un périphérique numérique de Classe B. 40 A Consignes de sécurité et avis légaux Avis de conformité d’Industrie Canada (s’adresse uniquement aux résidents du Canada) A Cet appareil numérique de classe B répond à la norme ICES–003 du Canada. Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB–003 du Canada. Débranchement A Ce produit doit être installé à proximité d'une prise de courant facilement accessible. En cas d'urgence, il faut que vous puissiez débrancher le cordon d'alimentation de la prise de courant, pour couper complètement le courant. Connexion à un réseau local A A ATTENTION NE PAS raccorder cet appareil à une connexion de réseau local (LAN) soumise à des surtensions. Protection laser A Ce matériel est certifié en tant que produit laser de classe 1 conformément aux spécifications de la réglementation IEC 60825-1+A2: 2001 sur le rayonnement du Department of Health and Human Services (DHHS) des États-Unis, en vertu du « Radiation Control for Health and Safety Act » de 1968. Cela signifie que cet équipement n'émet aucun rayonnement laser dangereux. Étant donné que le rayonnement interne est entièrement confiné dans des enceintes de protection et des boîtiers externes, il n'existe aucun risque d'échappement du faisceau laser de l’appareil pendant une phase quelconque de son utilisation. Réglementations de la FDA A Des réglementations relatives aux produits laser fabriqués depuis le 2 août 1976 ont été instaurées par la Food and Drug Administration (FDA) des États-Unis. Le matériel fabriqué aux États-Unis se doit donc d'être conforme à ces réglementations. L'étiquette ci-dessous qui est située sur le dos de l’appareil indique la conformité de cet appareil avec les réglementations de la FDA. Elle est requise pour les produits laser en vente aux États-Unis. Fabriqué par : BROTHER TECHNOLOGY (SHENZHEN) LTD. NO6 Gold Garden Ind., Nanling Buji, Longgang, Shenzhen, Chine. Ce produit est conforme aux normes de performance de la FDA pour des produits laser, sauf dérogations conformément à l'avis Laser nº 50 du 26 juillet 2001. 41 AVERTISSEMENT L'utilisation des commandes et des réglages ou l'exécution de procédures autres que celles indiquées dans ce manuel peuvent vous exposer à un rayonnement invisible et nocif. Rayonnement laser interne Puissance maximale de rayonnement : 30 mW Longueur d'ondes : 780 – 800 nm Classe du laser : Classe 3B Consignes de sécurité importantes 1 Lisez attentivement chacune des consignes énumérées ci-dessous. 2 Conservez ces consignes à portée de la main pour pouvoir vous y référer ultérieurement. 3 Respectez toutes les consignes et tous les avertissements inscrits sur l’appareil. 4 Débranchez ce produit de la prise murale avant de nettoyer l’intérieur de l’appareil. N’utilisez PAS de produits nettoyants liquides ou en aérosol. Utilisez un chiffon sec. 5 NE placez PAS cet appareil sur un chariot, un socle ou une table instable. Le produit risque de tomber, ce qui pourrait causer des dégâts considérables. 6 Des fentes et des ouvertures situées dans le boîtier et à l'arrière ou sur le fond servent à l’aération de l'appareil. Ne bloquez et ne recouvrez pas ces ouvertures si vous voulez garantir le bon fonctionnement et éviter toute surchauffe du produit. Ces ouvertures ne doivent jamais être bloquées par le positionnement de l’appareil sur un lit, un divan, un tapis ou toute autre surface comparable. Ne le placez jamais au-dessus ou à proximité d’une source de chaleur, comme un radiateur ou un appareil de chauffage. Ne l’encastrez pas dans une armoire sans prévoir une aération suffisante. 7 Ce produit doit être branché sur une source d’alimentation CA correspondant à la plage indiquée sur l'étiquette de puissance nominale. NE PAS brancher ce produit sur une source d’alimentation CC. Si vous n’êtes pas sûr, communiquez avec un électricien qualifié. 8 Ce produit est équipé d'une fiche de mise à la terre à trois fils. Cette fiche ne pourra être branchée que sur une prise de courant avec terre. Il s’agit là d’une mesure de sécurité. Si la fiche de l’appareil n'entre pas dans la prise murale, adressez-vous à votre électricien pour faire remplacer la prise qui est probablement trop vieille. Évitez tout expédient qui priverait l’appareil de la mise à la terre. 9 Utilisez uniquement le cordon d’alimentation fourni avec cet appareil. 10 NE placez PAS d'objets sur le cordon d'alimentation et N'installez PAS ce produit dans un endroit où des personnes pourraient marcher sur le cordon. 11 Si vous utilisez une rallonge électrique, assurez-vous que l’ampérage total des appareils qui y sont branchés ne dépasse pas l’ampérage nominal de la rallonge. De plus, assurez-vous que la charge totale de tous les appareils branchés sur la prise murale CA ne dépasse pas 15 ampères (États-Unis seulement). 12 NE placez PAS d’objets devant l’appareil afin d’éviter de bloquer les pages imprimées. 13 Attendez que toutes les pages soient entièrement sorties avant de les retirer de l’appareil. 42 A Consignes de sécurité et avis légaux 14 N’introduisez aucun objet dans les ouvertures du châssis, lequel pourrait entrer en contact avec des points de tension dangereux ou provoquer un court-circuit, cause possible d’un incendie ou de décharges électriques. NE répandez JAMAIS de liquide sur l’appareil. Ne tentez pas de réparer vous-même l’appareil. En ouvrant l'appareil ou en en retirant les couvercles, vous vous exposez non seulement à des tensions dangereuses et à d’autres risques, mais vous annulez également la garantie. Confiez les réparations à un technicien qualifié d'un des centres de service autorisés de Brother. Pour connaître le centre de service autorisé de Brother le plus près de chez vous, veuillez appeler Aux États-Unis : 1 877 BROTHER (1 877 276-8437) Au Canada : 1 877 BROTHER 15 Débranchez l’appareil de la prise de courant CA et confiez les réparations à un technicien du service autorisé de Brother dans les circonstances suivantes : Le cordon d’alimentation est endommagé ou usé. Un liquide a été répandu sur l’appareil. L’appareil a été exposé à la pluie ou à de l’eau. L’appareil ne fonctionne pas normalement alors que vous suivez les instructions. Limitezvous aux réglages expliqués dans le présent guide. D’autres réglages risquent d’endommager l’appareil, ce qui peut nécessiter une réparation laborieuse par un technicien qualifié pour rétablir le bon fonctionnement du produit. L’appareil est tombé ou le châssis est endommagé. Le fonctionnement de l'appareil s’est sensiblement modifié, indiquant la nécessité d’une révision. 16 Pour protéger le produit contre les surtensions, il est recommandé d’utiliser un dispositif de protection (parasurtenseur). 17 Pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique et de blessures corporelles, veuillez noter ce qui suit : N'utilisez JAMAIS ce produit près d'installations utilisant de l'eau, dans un sous-sol humide ou près d'une piscine. N’utilisez PAS l’appareil pendant un orage électrique (il peut y avoir un faible risque de choc électrique). 43 A Limitations légales concernant la copie La reproduction en couleur de certains documents est illégale et peut constituer une infraction au code civil ou pénal. Cette note a pour but de servir de ligne de conduite. Elle ne prétend pas énumérer de manière exhaustive toutes les interdictions possibles. En cas de doute, nous vous suggérons de communiquer avec un avocat ou un juriste. La reproduction ou la copie des documents suivants, émis par le gouvernement des États-Unis ou du Canada ou par une de leurs administrations ou services, sont illégales : Argent Bons ou autres certificats de dette/créance Certificats de dépôt Sceaux et cachets des contributions directes (barrés ou non) Documents de conscription ou d'ordre d'incorporation Passeports Sceaux ou cachets de la poste des États-Unis ou du Canada (barrés ou non) Coupons alimentaires Documents d'immigration Chèques ou effets émis par des administrations ou des services gouvernementaux Plaques ou insignes d'identification La copie d'œuvres soumises au droit d'auteur est illégale. Des parties d'une œuvre soumise au droit d'auteur peuvent être copiées dans le cadre d'un « usage juste ». Toute copie multiple relèverait ainsi d'un usage inapproprié ou abusif. Les ouvrages d'art doivent être considérés comme équivalents aux œuvres soumises à des droits d'auteur. Les permis et certificats concernant les véhicules à moteur ne doivent pas être copiés selon certaines législations provinciales ou d'État. 44 A Consignes de sécurité et avis légaux Marques A Le logo Brother est une marque déposée de Brother Industries, Ltd. Brother est une marque déposée de Brother Industries, Ltd. Multi-Function Link est une marque déposée de la Corporation Internationale Brother. Microsoft, Windows et Windows Server sont des marques déposées de Microsoft Corporation aux États-Unis et dans d'autres pays. Windows Vista est une marque déposée ou une marque commerciale de Microsoft Corporation aux États-Unis et dans d'autres pays. Macintosh et TrueType sont des marques déposées d’Apple Inc. Linux est une marque déposée de Linus Torvalds aux États-Unis et dans d'autres pays. PostScript et PostScript 3 sont des marques commerciales ou déposées d'Adobe Systems Incorporated. Nuance, le logo Nuance, PaperPort et ScanSoft sont des marques commerciales ou déposées de Nuance Communications, Inc. ou de ses filiales aux États-Unis ou dans d'autres pays. Presto! PageManager est une marque déposée de NewSoft Technology Corporation. Java et la totalité des marques et des logos basés sur Java sont des marques commerciales et des marques déposées de Sun Microsystems, Inc. aux États-Unis et dans d’autres pays. Toutes les sociétés dont un logiciel est cité dans ce présent guide disposent d’un accord de licence de logiciel spécifique à leurs programmes propriétaires. Tous les autres noms de marques et de produits mentionnés dans le Guide de l'utilisateur, le Guide utilisateur - Logiciel et le Guide utilisateur - Réseau sont des marques déposées de leurs sociétés respectives. 45 A B Options Options Cet appareil peut être utilisé avec l'accessoire optionnel ci-dessous pour en étendre les fonctionnalités. Mémoire DIMM 46 B B Options Carte mémoire B Cet appareil est muni d’une mémoire standard de 64 Mo et d’une fente pour l’extension de mémoire en option. Vous pouvez augmenter la mémoire jusqu’à 576 Mo en installant des modules à double mémoire (SO-DIMM). Lorsque vous ajoutez la carte mémoire en option, celle-ci augmente les performances des opérations de copie et d'impression. En règle générale, l'appareil utilise des modules SO-DIMM standard présentant les caractéristiques suivantes : Installation de mémoire supplémentaire B a Mettez l'appareil hors tension à l'aide de l'interrupteur d'alimentation. b Débranchez le câble d'interface de l'appareil et débranchez le cordon d'alimentation de la prise de courant CA. c Retirez les couvercles de la mémoire DIMM (1 et 2). 2 Type : 144 broches et sortie 64 bits Latence CAS : 2 1 Fréquence d'horloge : 100 MHz ou plus Capacité : 64 Mo, 128 Mo, 256 Mo ou 512 Mo B Hauteur : 31,75 mm (1,25 po) Type de DRAM : SDRAM 2 Vous pouvez installer les modules SO-DIMM suivants : SDRAM SO-DIMM 144 broches d Déballez la barrette DIMM et tenez-la par ses extrémités. Capacité : 64 Mo, 128 Mo, 256 Mo ou 512 Mo Vous pouvez acheter des modules de mémoire sur les sites Web suivants : http://www.crucial.com/ http://www.kingston.com/ http://www.goldenram.com/ http://www.buffalo-technology.com/ ATTENTION Pour éviter d’endommager l’appareil avec de l’électricité statique, NE touchez PAS les puces mémoire ni la surface de la carte. Remarque • Certaines mémoires SO-DIMM peuvent ne pas fonctionner avec cet appareil. • Pour plus d'informations, communiquez avec le Service à la clientèle de Brother. 47 e Tenez la barrette DIMM par les bords et alignez les encoches dans la barrette DIMM sur les parties saillantes dans la fente. Insérez la barrette DIMM diagonalement (1), puis inclinez-la vers la carte d'interface jusqu'à encliquetage (2). 1 f 2 Replacez les couvercles de la mémoire DIMM (2 et 1). 2 1 g Rebranchez d'abord le cordon d'alimentation de l'appareil sur la prise de courant CA, puis le câble d'interface. h Enclenchez l'interrupteur d'alimentation de l’appareil. Remarque Pour vous assurer que vous avez installé la mémoire SO-DIMM correctement, vous pouvez imprimer la liste des réglages de l'utilisateur qui indique la taille actuelle de la mémoire. (Voir Liste des réglages de l'utilisateur à la page 23.) 48 C Dépistage des pannes et entretien régulier C Dépistage des pannes C IMPORTANT Pour obtenir une aide technique, veuillez appeler le service à la clientèle dans le pays où vous avez acheté votre appareil. Tous les appels doivent être effectués dans ce pays. Si votre appareil présente des problèmes de fonctionnement C Si vous pensez que votre appareil ne fonctionne pas correctement, consultez le tableau cidessous et suivez les conseils de dépistage des pannes. Vous pouvez résoudre vous-même la plupart des problèmes. Si vous avez besoin d'aide supplémentaire, reportez-vous au site Centre de solutions Brother (Brother Solutions Center), qui vous offre une FAQ (foire aux questions) ainsi que des conseils de dépistage. Visitez notre site http://solutions.brother.com/. C Problèmes de qualité des copies Problèmes Suggestions Des lignes noires verticales apparaissent sur les copies. Les lignes noires verticales sur les copies sont généralement causées par des salissures ou du produit de correction sur la bande de verre, ou l'un des fils corona d'impression est sale. (Voir Nettoyage du scanner à la page 81 et Nettoyage des fils corona à la page 86.) 49 Problèmes d'impression Problèmes Pas d'impression. Suggestions Vérifiez que l'appareil est branché et que l'interrupteur d'alimentation est en position de marche. Vérifiez si les cartouches de toner et le tambour sont installés correctement. (Voir Remplacement du tambour à la page 105.) Vérifiez la connexion du câble d'interface sur l'appareil et sur votre ordinateur. (Reportez-vous au Guide d'installation rapide.) Vérifiez que le bon pilote d'imprimante a été installé et sélectionné. Contrôlez si l'écran ACL indique un message d'erreur. (Voir Messages d'erreur et d'entretien à la page 65.) Vérifiez si l'appareil est en ligne: (Pour Windows Vista®) Cliquez sur Démarrer, Panneau de configuration, Matériel et audio, puis Imprimantes. Cliquez avec le bouton droit de la souris sur Brother DCP-XXXX Printer. Assurez-vous que l'option Utiliser l'imprimante hors connexion n'est pas activée. (Pour Windows® XP et Windows Server ® 2003) Cliquez sur le bouton Démarrer et sélectionnez Imprimantes et télécopieurs. Cliquez avec le bouton droit de la souris sur Brother DCP-XXXX Printer. Assurez-vous que l'option Utiliser l'imprimante hors connexion n'est pas cochée. (Pour Windows® 2000) Cliquez sur le bouton Démarrer et sélectionnez Paramètres, puis Imprimantes. Cliquez avec le bouton droit de la souris sur Brother DCP-XXXX Printer. Assurez-vous que l'option Utiliser l'imprimante hors connexion n'est pas activée. L'appareil lance une impression soudaine ou imprime des données superflues. Retirez le papier du bac à papier et attendez que l'appareil arrête d'imprimer. Éteignez l'appareil à l'aide de l'interrupteur d'alimentation et débranchez-le de la prise de courant pendant plusieurs minutes. Vérifiez les paramètres de votre application pour vous assurer de sa compatibilité avec votre appareil. L'appareil imprime les premières pages correctement, puis certaines pages présentent du texte manquant. Vérifiez les paramètres de votre application pour vous assurer de sa compatibilité avec votre appareil. Votre ordinateur ne reconnaît pas le signal continu du tampon d'entrée de l'appareil. Assurez-vous que vous le câble d'interface est connecté correctement. (Reportez-vous au Guide d'installation rapide.) Les en-têtes ou les pieds de page apparaissent quand le document s'affiche à l'écran, mais ils n'apparaissent pas sur la copie imprimée. Il y a une zone non imprimable en haut et en bas de la page. Ajustez les marges supérieures et inférieures de votre document. L'appareil n'effectue pas l'impression recto verso, bien que le pilote de l'imprimante ait été paramétré sur recto verso. (DCP-9042CDN uniquement) Vérifiez le paramètre du format de papier dans le pilote de l'imprimante. Vous devez sélectionner Lettre, Légal ou Folio. 50 Dépistage des pannes et entretien régulier Problèmes d'impression (Suite) Problèmes Suggestions L'appareil n'imprime pas ou arrête d'imprimer, et le témoin DEL de transfert de données de l'appareil s'allume. Appuyez sur Annuler Travail. Comme l'appareil annule la tâche et la supprime de la mémoire, la sortie imprimée risque d'être incomplète. Problèmes de numérisation Problèmes Suggestions Des erreurs liées au protocole TWAIN se produisent lors de la numérisation. Assurez-vous que le pilote TWAIN de Brother est sélectionné comme source principale. Dans PaperPort™ 11SE, cliquez sur Fichier, Numériser ou importer une photo et sélectionnez le pilote TWAIN de Brother. La numérisation en réseau ne fonctionne pas. Voir Problèmes de réseau à la page 52. Problèmes de logiciel Problèmes Suggestions Il n'est pas possible d'installer le logiciel ou d'imprimer. Exécutez le programme Réparer MFL-Pro Suite sur le CD-ROM. Ce programme sert à réparer et à réinstaller le logiciel. L'impression ‘2 en 1’ ou ‘4 en 1’ n'est pas possible. Vérifiez que le paramètre du format de papier dans l'application utilisée correspond à celui du pilote d'imprimante. L'appareil n'imprime pas à partir d'Adobe Illustrator. Essayez de réduire la résolution d'impression. (Voir Onglet Avancé dans le Guide utilisateur - Logiciel sur le CD-ROM.) Problèmes de gestion du papier Problèmes L'appareil n'arrive pas à charger le papier. L'écran ACL affiche le message Plus de papier ou indique un bourrage de papier. Suggestions S'il n'y a pas de papier, chargez une nouvelle feuille dans le bac à papier. S'il y a du papier dans le bac, assurez-vous qu'il est bien droit. Si le papier est gondolé, aplatissez-le. Il est parfois utile de sortir le papier, de le retourner et de le remettre dans le bac à papier. Réduisez la quantité de papier contenu dans le bac et recommencez l'opération. Assurez-vous que le mode du bac MP n'a pas été choisi dans le pilote d'imprimante. Si l'écran ACL affiche un message de bourrage de papier et si le problème persiste, voir Bourrage de papier à la page 70. L'appareil n'entraîne pas correctement le papier à partir du bac MP. Ventilez le papier et remettez-le bien en place. Assurez-vous que le mode du bac MP a été choisi dans le pilote d'imprimante. Comment imprimer sur des enveloppes? Vous pouvez charger des enveloppes à partir du bac MP. Votre application doit être configurée pour l'impression à la taille des enveloppes utilisées. Cela est généralement effectué à partir du menu Mise en page ou Configuration du document de l'application. (Pour plus d'informations, reportez-vous au manuel de l'application.) Quel papier utiliser? Vous pouvez utiliser du papier ordinaire, du papier recyclé, des enveloppes et des étiquettes conçues pour les imprimantes laser. (Pour plus de détails, voir Papier et autres supports acceptables à la page 12.) Il y a un bourrage papier. (Voir Bourrage de papier à la page 70.) 51 C Problèmes de qualité d'impression Problèmes Les pages imprimées sont gondolées. Suggestions Du papier mince ou épais de qualité inférieure ou une impression sur le mauvais côté du papier peut en être la cause. Essayez de retourner la pile de papier dans le bac d'alimentation. Veillez à bien sélectionner un type de papier correspondant au type de support utilisé. (Voir Papier et autres supports acceptables à la page 12.) Les pages imprimées sont maculées d'encre. L'impression est trop claire. Le réglage du type de papier peut être incorrect pour le type de support d'impression utilisé ou le support d'impression est trop épais ou sa surface rugueuse. (Voir Papier et autres supports acceptables à la page 12 et Onglet Élémentaire dans le Guide utilisateur - Logiciel sur le CD-ROM.) Si ce problème se produit lorsque vous effectuez des photocopies, désactivez le mode d'économie de toner dans les paramètres de menu de l'appareil. (Voir Économie de toner à la page 23.) Désactivez le mode d'économie de toner dans l'onglet Avancé du pilote d'imprimante. (Voir Onglet Avancé dans le Guide utilisateur - Logiciel sur le CD-ROM.) Problèmes de réseau Problèmes Suggestions Impossible d'imprimer sur un réseau câblé. Assurez-vous que l'appareil est sous tension, qu'il est en ligne et en mode Prêt. Imprimez la liste Configuration réseau pour voir les paramètres de réseau actifs. (Voir Liste des réglages de l'utilisateur à la page 23.) Raccordez le câble réseau au concentrateur pour vérifier si le câblage et les connexions réseau sont corrects. Si possible, connectez l'appareil à un port différent de votre concentrateur à l'aide d'un câble différent. Si les connexions sont bonnes, le témoin DEL supérieur sur le panneau arrière de l'appareil s'allume en vert. 52 Dépistage des pannes et entretien régulier Problèmes de réseau (Suite) Problèmes Suggestions La numérisation réseau ne fonctionne pas. (Windows® uniquement) Il se peut que le réglage du pare-feu de votre PC rejette la connexion réseau nécessaire. Suivez les instructions ci-dessous pour configurer votre pare-feu. Si vous utilisez un logiciel de pare-feu personnel, reportez-vous au mode d'emploi de votre logiciel ou communiquez avec le fabricant du logiciel en question. L'impression par réseau ne fonctionne pas. Utilisateurs de Windows® XP SP2 : a Cliquez sur le bouton Démarrer, sur Panneau de configuration, Connexions réseau et Internet, puis sur et Pare-feu Windows. Veillez à ce que l'option Pare-feu Windows dans l'onglet Général soit activée. b Cliquez sur l'onglet Avancé, puis sur le bouton Paramètres... des Paramètres de connexion réseau. c d Cliquez sur le bouton Ajouter. Pour ajouter le port 54925 pour la numérisation par réseau, entrez les informations ci-dessous : 1. Dans Description du service : Entrez une description quelconque, par exemple « Scanner Brother ». 2. Dans Nom ou adresse IP (par exemple 192.168.0.12) de l'ordinateur hôte de ce service sur votre réseau : Entrez « Localhost ». 3. Dans Numéro du port externe de ce service : Entrez « 54925 ». 4. Dans Numéro du port interne de ce service : Entrez « 54925 ». 5. Assurez-vous que UDP est sélectionné. 6. Cliquez sur OK. e Si la connexion réseau ne fonctionne toujours pas correctement, cliquez sur le bouton Ajouter. f Pour ajouter le port 137 pour la numérisation et l'impression par réseau, entrez les informations ci-dessous : 1. Dans Description du service : Entrez une description quelconque, par exemple « Numérisation réseau Brother ». 2. Dans Nom ou adresse IP (par exemple 192.168.0.12) de l'ordinateur hôte de ce service sur votre réseau : Entrez « Localhost ». 3. Dans Numéro du port externe de ce service : Entrez « 137 ». 4. Dans Numéro du port interne de ce service : Entrez « 137 ». 5. Assurez-vous que UDP est sélectionné. 6. Cliquez sur OK. g Assurez-vous que la nouvelle configuration est ajoutée et activée, puis cliquez sur OK. 53 C Problèmes de réseau (Suite) Problèmes Suggestions La numérisation réseau ne fonctionne pas. Utilisateurs de Windows Vista® : L'impression par réseau ne fonctionne pas. (suite) a b Cliquez sur le bouton Démarrer, puis sur Panneau de configuration, Réseau et Internet, Pare-feu Windows, puis sur Modifier les paramètres. Lorsque l'écran Contrôle de compte d'utilisateur apparaît, procédez comme suit. Utilisateurs disposant de droits d'administrateur : Cliquez sur Continuer. Utilisateurs ne disposant pas de droits d'administrateur : Entrez le mot de passe de l'administrateur et cliquez sur OK. c d e f g h Votre ordinateur ne parvient pas à trouver votre appareil. Veillez à ce que l'option Pare-feu Windows dans l'onglet Général soit activée. Cliquez sur l'onglet Exceptions. Cliquez sur l'onglet Ajouter un port... Pour ajouter le port 54925, entrez les informations ci-dessous : 1. Dans Nom : Entrez une description quelconque, par exemple « Scanner Brother ». 2. Dans Numéro du port : Entrez « 54925 ». 3. Assurez-vous que UDP est sélectionné. Cliquez ensuite sur OK. Assurez-vous que la nouvelle configuration est ajoutée et activée, puis cliquez sur Appliquer. Si les problèmes persistent en ce qui concerne votre connexion réseau, notamment pour la numérisation ou l'impression réseau, cochez la case Partage de fichiers et d'imprimantes dans l'onglet Exceptions, puis cliquez sur Appliquer. Utilisateurs de Windows® : Il se peut que le réglage du pare-feu sur votre PC rejette la connexion réseau nécessaire. Pour de plus amples détails, reportezvous aux instructions ci-dessus. Utilisateurs de Macintosh® : Sélectionnez à nouveau votre appareil dans l'application Sélecteur de périphérique dans Macintosh HD/Library/Printers/Brother/Utilities (DD/Bibliothèque/Imprimantes/Brother/Utilitaires) ou dans le menu local Modèle de ControlCenter2. Autre Problèmes Suggestions L'appareil ne s'allume pas. A la suite de conditions extrêmes ayant eu des répercussions sur l'alimentation (foudre ou surtension, par exemple) les mécanismes internes de protection peuvent s'être déclenchés. Mettez l'appareil hors tension et débranchez le cordon d'alimentation. Attendez dix minutes, puis rebranchez le cordon d'alimentation et rallumez l'appareil. 54 Dépistage des pannes et entretien régulier Amélioration de la qualité d'impression C Si vous avez un problème de qualité d'impression, imprimez d'abord une page test (Menu, 3, 2, 3). Si l'impression est correcte, c'est que le problème ne trouve probablement pas son origine dans l'appareil. Vérifiez le câble d'interface ou essayez l'appareil sur un autre ordinateur. Remarque Vous pouvez résoudre un problème de qualité d'impression en remplaçant une cartouche de toner par une nouvelle quand l'écran ACL affiche le message Fin de toner. Exemples de qualité d'impression médiocre Des lignes, des bandes ou des stries blanches parcourent la page Recommandations Assurez-vous que l'appareil est installé sur une surface plane solide. Vérifiez si les cartouches de toner sont installées correctement. (Voir Remplacement d'une cartouche de toner à la page 100.) Secouez délicatement la cartouche de toner. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. Vérifiez si le tambour est installé correctement. (Voir Remplacement du tambour à la page 105.) Assurez-vous que vous utilisez bien un type de papier conforme aux spécifications. Un papier à surface rugueuse ou un support d'impression trop épais peut causer ce problème. (Voir Papier et autres supports acceptables à la page 12.) Nettoyez la fenêtre du scanner laser à l'aide d'un chiffon doux. (Voir Nettoyage de la fenêtre du scanner laser à la page 82.) Il est possible que le tambour soit endommagé. Installez un nouveau tambour. (Voir Remplacement du tambour à la page 105.) Les couleurs sont trop claires ou pâles sur toute la page Veillez à utiliser un papier approprié. Changez de papier et utilisez du papier que vous venez de déballer. Assurez-vous que le capot avant est fermé convenablement. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. Secouez délicatement la cartouche de toner. Nettoyez la fenêtre du scanner laser à l'aide d'un chiffon doux. (Voir Nettoyage de la fenêtre du scanner laser à la page 82.) Désactivez l'option d'économie de toner. (Voir Économie de toner à la page 23.) Des stries ou des bandes blanches verticales apparaissent sur la page ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. Secouez délicatement la cartouche de toner. Nettoyez la fenêtre du scanner laser à l'aide d'un chiffon doux. (Voir Nettoyage de la fenêtre du scanner laser à la page 82.) ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. 55 C Exemples de qualité d'impression médiocre Des stries ou des bandes de couleur verticales apparaissent sur la page ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. Des lignes de couleur apparaissent sur la page ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. Des points blancs ou des zones non imprimées apparaissent ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. La page est vide ou certaines couleurs manquent. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. 56 ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. Recommandations Une des cartouches de toner peut être endommagée. Remplacez la cartouche de toner correspondant à la couleur de la strie ou de la bande. (Voir Remplacement d'une cartouche de toner à la page 100.) Nettoyez les quatre fils corona (un pour chaque couleur) du tambour en faisant glisser la languette verte. (Voir Nettoyage des fils corona à la page 86.) Assurez-vous que la languette verte de chaque fil corona est ramenée à sa position d'origine (b). Il est possible que le tambour soit endommagé. Installez un nouveau tambour. (Voir Remplacement du tambour à la page 105.) Il est possible que l'unité de fusion soit maculé. Appelez le service à la clientèle de Brother au 1 877 BROTHER (1 877 276-8437) (aux États-Unis) ou au 1 877 BROTHER (au Canada). Une des cartouches de toner peut être endommagée. Remplacez la cartouche de toner correspondant à la couleur de la ligne. (Voir Remplacement d'une cartouche de toner à la page 100.) Il est possible que le tambour soit endommagé. Installez un nouveau tambour. (Voir Remplacement du tambour à la page 105.) Nettoyez les quatre fils corona (un pour chaque couleur) du tambour en faisant glisser la languette verte. (Voir Nettoyage des fils corona à la page 86.) Nettoyez la fenêtre du scanner laser à l'aide d'un chiffon doux. (Voir Nettoyage de la fenêtre du scanner laser à la page 82.) Assurez-vous que vous utilisez bien un type de papier conforme aux spécifications. (Voir Papier et autres supports acceptables à la page 12.) Veillez à utiliser un papier approprié. Choisissez le mode Papier épais dans le pilote d'imprimante ou dans la configuration du type de papier de l'appareil, ou utilisez du papier plus fin que celui utilisé actuellement. (Voir Type de papier à la page 21 et Onglet Élémentaire dans le Guide utilisateur Logiciel sur le CD-ROM.) Changez de papier et utilisez du papier que vous venez de déballer. Vérifiez l'environnement de l'appareil. Une humidité élevée peut occasionner des défauts d'impression. (Voir Choix de l'emplacement à la page 36.) Nettoyez les quatre fils corona (un pour chaque couleur) du tambour en faisant glisser la languette verte. (Voir Nettoyage des fils corona à la page 86.) Si la qualité d'impression ne s'améliore pas, installez un nouveau tambour. (Voir Remplacement du tambour à la page 105.) Nettoyez le tambour. (Voir Nettoyage du tambour à la page 89.) Vérifiez si les cartouches de toner sont installées correctement. (Voir Remplacement d'une cartouche de toner à la page 100.) Une des cartouches de toner peut être endommagée. Identifiez la couleur manquante et introduisez une nouvelle cartouche de toner pour la couleur en question. (Voir Remplacement d'une cartouche de toner à la page 100.) Il est possible que le tambour soit endommagé. Installez un nouveau tambour. (Voir Remplacement du tambour à la page 105.) Dépistage des pannes et entretien régulier Exemples de qualité d'impression médiocre Points blancs ou de couleur à des intervalles de 2,95 po (75 mm) ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. 2,95 po (75 mm) Recommandations a De la poussière, de la poudre de papier, de la colle, etc. peuvent adhérer à la surface du tambour photosensible (OPC) et causer des points blancs ou de couleur sur les documents imprimés. b c Tirez cinq copies sur une feuille de papier blanche. (Voir Tirage de copies multiples à la page 26.) Si vous voyez encore des points à des intervalles de 2,95 po (75 mm) sur les documents imprimés après le tirage des cinq copies, nettoyez le tambour. (Voir Nettoyage du tambour à la page 89.) Si la qualité d'impression ne s'améliore toujours pas, vous devez installer un nouveau tambour. (Voir Remplacement du tambour à la page 105.) 2,95 po (75 mm) d Des tâches ou des éclaboussures de toner apparaissent ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. Arrière-plan gris ou en couleur ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. Page de travers pqrstuvwxyz. XYZ. 0123456789. abcdefghijklmno pqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVW XYZ. 0123456789. abcdefghijklmno pqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVW XYZ. 0123456789. abcdefghijklmno pqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVW XYZ. 0123456789. abcdefghijklmno ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVW Vérifiez l'environnement de l'appareil. Des conditions telles qu'une humidité élevée et de hautes températures peuvent entraîner ce défaut d'impression. (Voir Choix de l'emplacement à la page 36.) Assurez-vous que vous utilisez bien un type de papier conforme aux spécifications. Un papier à surface rugueuse peut causer ce problème. (Voir Papier et autres supports acceptables à la page 12.) Installez une nouvelle cartouche de toner pour la couleur à l'origine de ce problème. (Voir Remplacement d'une cartouche de toner à la page 100.) Nettoyez les fils corona et le tambour de la couleur à l'origine du problème. (Voir Nettoyage des fils corona à la page 86 et Nettoyage du tambour à la page 89.) Si la qualité d'impression ne s'améliore pas, installez un nouveau tambour. (Voir Remplacement du tambour à la page 105.) Assurez-vous que vous utilisez bien un type de papier conforme aux spécifications. (Voir Papier et autres supports acceptables à la page 12.) Vérifiez l'environnement de l'appareil. Des conditions telles qu'une humidité et des températures élevées peuvent augmenter l'effet d'ombrage en arrière-plan. (Voir Choix de l'emplacement à la page 36.) Installez une nouvelle cartouche de toner pour la couleur à l'origine de ce problème. (Voir Remplacement d'une cartouche de toner à la page 100.) Nettoyez les fils corona du tambour de la couleur à l'origine du problème. (Voir Nettoyage des fils corona à la page 86.) Si la qualité d'impression ne s'améliore pas, installez un nouveau tambour. (Voir Remplacement du tambour à la page 105.) Assurez-vous que le papier ou tout autre support est chargé correctement dans le bac et que les guides ne serrent pas excessivement ou insuffisamment la pile de papier. Réglez les guide-papier correctement. Le bac d'alimentation est peut-être trop plein. Assurez-vous que vous utilisez bien un type de papier conforme aux spécifications. (Voir Papier et autres supports acceptables à la page 12.) 57 C Exemples de qualité d'impression médiocre Image fantôme Recommandations Assurez-vous que vous utilisez bien un type de papier conforme aux spécifications. Un papier à surface rugueuse ou épais peut causer ce problème. (Voir Papier et autres supports acceptables à la page 12.) Assurez-vous de choisir le type de support approprié dans le pilote d'imprimante ou dans la configuration du menu du type de papier de l'appareil. (Voir Papier et autres supports acceptables à la page 12 et Onglet Élémentaire dans le Guide utilisateur - Logiciel sur le CD-ROM.) Il est possible que le tambour soit endommagé. Installez un nouveau tambour. (Voir Remplacement du tambour à la page 105.) La couleur des impressions ne correspond pas à vos attentes. Vérifiez si les cartouches de toner sont installées correctement. (Voir Remplacement d'une cartouche de toner à la page 100.) Vérifiez qu'aucune des cartouches de toner n'est en fin de vie. Vérifiez si le tambour est installé correctement. (Voir Remplacement du tambour à la page 105.) Vérifiez si la courroie est installée correctement. (Voir Remplacement de la courroie à la page 111.) Procédez à un étalonnage. Appuyez sur Menu, 3, 5. (Reportez-vous au Guide utilisateur - Logiciel sur le CD-ROM.) Réglez la couleur à l'aide du paramétrage personnalisé dans le pilote d'imprimante. Les couleurs imprimées et les couleurs affichées à l'écran diffèrent. L'appareil peut ne pas être en mesure de reproduire les couleurs telles qu'elles apparaissent à l'écran de l'ordinateur. Assurez-vous que vous utilisez bien un type de papier conforme aux spécifications. (Voir Papier et autres supports acceptables à la page 12.) Il est possible que le tambour soit endommagé. Installez un nouveau tambour. (Voir Remplacement du tambour à la page 105.) Installez une nouvelle courroie. (Voir Remplacement de la courroie à la page 111.) Tout est en une seule couleur Nettoyez les fils corona du tambour de la couleur à l'origine du problème. (Voir Nettoyage des fils corona à la page 86.) Si la qualité d'impression ne s'améliore pas, installez un nouveau tambour. (Voir Remplacement du tambour à la page 105.) Il est possible que le tambour soit endommagé. Installez un nouveau tambour. (Voir Remplacement du tambour à la page 105.) 58 Dépistage des pannes et entretien régulier Exemples de qualité d'impression médiocre Une couleur est mal calée ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. Recommandations Vérifiez si le tambour est installé correctement. (Voir Remplacement du tambour à la page 105.) Vérifiez si la courroie est installée correctement. (Voir Remplacement de la courroie à la page 111.) Vérifiez si le réceptacle de toner est installé correctement. (Voir Remplacement du réceptacle de toner à la page 116.) Procédez au calage automatique de la couleur à l'aide du le panneau de commande. Appuyez sur Menu, 3, 6, 1. Ou Procédez au calage manuel de la couleur via le panneau de commande. a Imprimez le tableau de correction à l'aide du panneau de commande. Appuyez sur Menu, 3, 7, 1. b Entrez la valeur de correction requise dans le tableau. Appuyez sur Menu, 3, 7, 2. Si le défaut de calage de la couleur n'est pas résolu après le calage manuel de la couleur, retirez toutes les cartouches de toner du tambour et retournez le tambour, puis vérifiez si les quatre engrenages du tambour sont à leur position d'origine. Il est possible d'identifier la position d'origine de chaque tambour en faisant correspondre le nombre sur l'engrenage de tambour au nombre qui apparaît sur le côté du tambour, comme le montre l'illustration. C Il est possible que le tambour soit endommagé. Installez un nouveau tambour. (Voir Remplacement du tambour à la page 105.) Installez une nouvelle courroie. (Voir Remplacement de la courroie à la page 111.) Installez un nouveau réceptacle de toner. (Voir Remplacement du réceptacle de toner à la page 116.) Si des zones de couleurs pleines ou des images ont des bordures cyan, magenta ou jaunes, vous pouvez utiliser la fonction d'enregistrement automatique pour résoudre ce problème. La densité de l'impression n'est pas égale sur l'ensemble de la page ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. Identifiez la couleur dont la densité est inégale et installez une nouvelle cartouche de toner pour cette couleur. (Voir Remplacement d'une cartouche de toner à la page 100.) Il est possible que le tambour soit endommagé. Installez un nouveau tambour. (Voir Remplacement du tambour à la page 105.) Vérifiez si l'unité de fusion est installée correctement. 59 Exemples de qualité d'impression médiocre Recommandations Une partie de l'image manque sur le bord Vérifiez si les cartouches de toner sont installées correctement. (Voir Remplacement d'une cartouche de toner à la page 100.) Vérifiez si le tambour est installé correctement. (Voir Remplacement du tambour à la page 105.) Une des cartouches de toner peut être endommagée. Identifiez la couleur manquante et introduisez une nouvelle cartouche de toner pour la couleur en question. (Voir Remplacement d'une cartouche de toner à la page 100.) Il est possible que le tambour soit endommagé. Installez un nouveau tambour. (Voir Remplacement du tambour à la page 105.) Une partie de l'image manque en lignes fines Si vous utilisez un pilote d'imprimante Windows®, ouvrez la fenêtre Propriétés et cliquez sur Options d'impression. Sélectionnez l'onglet Avancé, Options de l'appareil, Paramètres d'impression, puis cochez les cases Améliorer l'impression des formes ou Améliorer finesse de ligne. Froissement Utilisez un type de papier recommandé. (Voir Papier recommandé à la page 12.) Vérifiez le type de papier et sa qualité. (Voir Papier et autres supports acceptables à la page 12.) Assurez-vous que le capot arrière est fermé convenablement. Assurez-vous que le papier est chargé correctement. Assurez-vous de choisir le type de support approprié dans le pilote d'imprimante ou dans la configuration du menu du type de papier de l'appareil. (Voir Papier et autres supports acceptables à la page 12 et Onglet Élémentaire dans le Guide utilisateur - Logiciel sur le CD-ROM.) Retournez la pile de papier dans le bac ou faites-lui faire une rotation à 180°. Vérifiez si le tambour est installé correctement. (Voir Remplacement du tambour à la page 105.) Vérifiez si l'unité de fusion est installée correctement. Remplacez l'unité de fusion. Communiquez avec le service à la clientèle de Brother. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. L'impression manque de brillant Utilisez un type de papier recommandé. (Voir Papier recommandé à la page 12.) L'image est décalée Vérifiez l'environnement de l'appareil. Des conditions telles qu'une humidité et des températures élevées peuvent être à l'origine de ce problème. (Voir Choix de l'emplacement à la page 36.) Assurez-vous que vous utilisez bien un type de papier conforme aux spécifications. (Voir Papier et autres supports acceptables à la page 12.) Assurez-vous de choisir le type de support approprié dans le pilote d'imprimante ou dans la configuration du menu du type de papier de l'appareil. (Voir Papier et autres supports acceptables à la page 12 et Onglet Élémentaire dans le Guide utilisateur - Logiciel sur le CD-ROM.) Utilisez un type de papier recommandé. (Voir Papier recommandé à la page 12.) Il est possible que le tambour soit endommagé. Installez un nouveau tambour. (Voir Remplacement du tambour à la page 105.) ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. 60 Dépistage des pannes et entretien régulier Exemples de qualité d'impression médiocre Mauvaise fixation ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. Recommandations Assurez-vous que vous utilisez bien un type de papier conforme aux spécifications. (Voir Papier et autres supports acceptables à la page 12.) Assurez-vous de choisir le type de support approprié dans le pilote d'imprimante ou dans la configuration du menu du type de papier de l'appareil. (Voir Papier et autres supports acceptables à la page 12 et Onglet Élémentaire dans le Guide utilisateur - Logiciel sur le CD-ROM.) Assurez-vous que le levier de déverrouillage de l'unité de fusion est en position fermée. Communiquez avec le service à la clientèle de Brother pour remplacer l'unité de fusion. Mauvaise fixation lors de l'impression sur du papier épais Choisissez le mode Papier épais dans le pilote d'imprimante ou dans la configuration du type de papier de l'appareil. (Voir Type de papier à la page 21 et Onglet Élémentaire dans le Guide utilisateur Logiciel sur le CD-ROM.) Assurez-vous que vous utilisez bien un type de papier conforme aux spécifications. (Voir Papier et autres supports acceptables à la page 12.) Le papier gondole ou ondule Assurez-vous de choisir le type de support approprié dans le pilote d'imprimante ou dans la configuration du menu du type de papier de l'appareil. (Voir Papier et autres supports acceptables à la page 12 et Onglet Élémentaire dans le Guide utilisateur - Logiciel sur le CD-ROM.) Vérifiez le type de papier et sa qualité. Des températures extrêmes et un taux d'humidité élevé entraîneront un gondolement du papier. Si l'appareil est rarement utilisé, il se peut que le papier soit resté trop longtemps dans le bac à papier. Retournez la pile de papier dans le bac. Ventilez également le papier et faites-lui faire une rotation à 180° dans le bac à papier. Suivez les étapes suivantes : a b Ouvrez le capot arrière. c Refermez le capot arrière et relancez la tâche d'impression. Poussez le levier gris vers la droite, comme illustré ci-dessous. Remarque Une fois l'impression terminée, ouvrez le capot arrière et replacez le levier dans sa position initiale. 61 C Exemples de qualité d'impression médiocre Recommandations a b Ouvrez le capot arrière. c Refermez le capot arrière et relancez la tâche d'impression. EFGHIJKLMN ABCDEFG L'enveloppe est froissée. Abaissez les deux leviers gris sur la position de l'enveloppe, l'un à gauche et l'autre à droite, comme le montre l'illustration ci-dessous. Remarque Une fois l'impression terminée, ouvrez le capot arrière et remettez les deux leviers gris à leur position initiale. 62 Dépistage des pannes et entretien régulier Exemples de qualité d'impression médiocre Lignes ou stries blanches sur la page en cas d'impression recto verso ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. Recommandations Choisissez le mode Papier fin dans le pilote d'imprimante et relancez la tâche d'impression. Si le problème n'est pas résolu après avoir imprimé quelques pages, suivez les étapes suivantes : a b Ouvrez le capot arrière. Abaissez les deux leviers gris sur la position B, l'un à gauche et l'autre à droite, comme le montre l'illustration ci-dessous. Remarque La position B s'applique uniquement à l'impression recto verso avec du papier recyclé quand la température et l'humidité sont basses. C c d e Refermez le capot arrière. Choisissez le mode Papier ordinaire dans le pilote d'imprimante et relancez la tâche d'impression. Si le problème n'est pas résolu après avoir imprimé quelques pages, choisissez le mode Papier fin dans le pilote d'imprimante et relancez la tâche d'impression. Remarque Une fois l'impression terminée, ouvrez le capot arrière et remettez les deux leviers gris à leur position initiale. Utilisez du papier plus épais que celui que vous utilisez actuellement. 63 Exemples de qualité d'impression médiocre Des éclaboussures ou des tâches de toner apparaissent sur le bord des pages recto verso Recommandations ATTENTION Nous vous conseillons de poser le tambour et les cartouches de toner sur une feuille de papier jetable placée sur une surface propre et plane, afin de contenir les éventuelles éclaboussures de toner. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. NE touchez PAS la surface du tambour photosensible. Sortez toutes les cartouches de toner du tambour et retournez le tambour. Essuyez le toner sur le bord du tambour avec un chiffon doux sec qui ne peluche pas, comme le montre l'illustration. 64 Dépistage des pannes et entretien régulier Messages d'erreur et d'entretien C Comme pour toute machine de bureau sophistiquée, des erreurs peuvent se produire et il peut être nécessaire de remplacer des consommables. Dans ce cas, l'appareil identifie l'erreur et l'entretien régulier requis, et affiche le message correspondant. Les messages d'erreur et d'entretien les plus courants sont décrits ci-dessous. Message d'erreur Cause Action Basse températ La température de l'appareil est trop basse. Augmentez la température de la pièce pour permettre à l'appareil de fonctionner convenablement. Bourr à l’intér Le papier est coincé à l'intérieur de l'appareil. (Voir Bourrage de papier à la page 70.) Bourr arrière Le papier est coincé dans la partie arrière de l'appareil. (Voir Bourrage de papier à la page 70.) Bourr Bac poly Le papier est coincé dans le bac MP de l'appareil. (Voir Bourrage de papier à la page 70.) Bourr Recto V Le papier est coincé dans le bac recto verso. (Voir Du papier est coincé sous le bac à papier 1 ou dans l'unité de fusion (DCP-9042CDN uniquement) à la page 78.) Bourrage bac 1 Le papier est coincé dans le bac à papier de l'appareil. (Voir Bourrage de papier à la page 70.) Calibrer L'étalonnage a échoué. Appuyez sur Mono Marche ou Couleur Marche et réessayez. (DCP-9042CDN uniquement) C Effectuez l'une des actions suivantes : Mettez l'appareil hors tension à l'aide de l'interrupteur d'alimentation. Attendez quelques secondes, puis rallumez l'appareil. Installez un nouveau tambour. (Voir Remplacement du tambour à la page 105.) Installez une nouvelle courroie. (Voir Remplacement de la courroie à la page 112.) Installez un nouveau réceptacle de toner usagé. (Voir Remplacement du réceptacle de toner à la page 116.) Si le problème persiste, communiquez avec le service à la clientèle de Brother. Capot ouvert Le capot arrière n'est pas complètement fermé. Fermez le capot arrière de l'appareil. Chnger Kit AL 1 Il est temps de remplacer la trousse d'alimentation de papier pour le bac 1. Appelez le service à la clientèle de Brother au 1 877 BROTHER (1 877 276-8437) (aux États-Unis) ou au 1 877 BROTHER (au Canada). 65 Message d'erreur Cause Chnger Kit AL MP Il est temps de remplacer la trousse d'alimentation de papier pour le bac MP. Enregistrement L'enregistrement a échoué. Action Appelez le service à la clientèle de Brother au 1 877 BROTHER (1 877 276-8437) (aux États-Unis) ou au 1 877 BROTHER (au Canada). Appuyez sur Mono Marche ou Couleur Marche et réessayez. Effectuez l'une des actions suivantes : Essayez l'enregistrement manuel, Menu, 3, 7. (Voir Alignement manuel dans le Guide utilisateur - Logiciel sur le CD-ROM.) Installez une nouvelle courroie. (Voir Remplacement de la courroie à la page 111.) Installez un nouveau tambour. (Voir Remplacement du tambour à la page 105.) Remplacez la cartouche de toner vide par une nouvelle. (Voir Remplacement d'une cartouche de toner à la page 100.) Mettez l'appareil hors tension à l'aide de l'interrupteur d'alimentation. Attendez quelques secondes, puis rallumez l'appareil. Si le problème persiste, communiquez avec le service à la clientèle de Brother. Err Élec L'appareil présente un problème d'ordre mécanique. Ouvrez le capot avant et refermez-le. Err unté fusion La température de l'unité de fusion n'augmente pas jusqu'à une température spécifiée dans le temps spécifié. Mettez l'appareil hors tension, attendez quelques secondes, puis rallumez-le. Laissez l'appareil allumé pendant 15 minutes. L'unité de fusion est trop chaude. Err. De tambour. Les fils corona du tambour doivent être nettoyés. Nettoyez les quatre fils corona du tambour. (Voir Nettoyage des fils corona à la page 86.) Erreur cartouche La cartouche de toner n'est pas installée correctement. Remettre la cartouche de toner noir (K). 1 Retirez le tambour, sortez la cartouche de toner indiquée sur l'écran ACL et remettez-la en place dans le tambour. 1 Le message indique la couleur de la cartouche de toner à l'origine du problème. Face av. Ouverte Le capot avant n'est pas complètement fermé. 66 Fermez le capot avant de l'appareil. Dépistage des pannes et entretien régulier Message d'erreur Cause Action Fin de toner Le tambour et les cartouches de toner sont mal installés ou une ou plusieurs cartouches de toner sont en fin de vie, et l'impression est impossible. Effectuez l'une des actions suivantes : Remplacer cartouche toner 1 Noir(K) 1 Le message indique la ou les cartouches de toner de couleur épuisées. Réinstallez les cartouches de toner et le tambour. Remplacez la cartouche de toner par une nouvelle. (Voir Remplacement d'une cartouche de toner à la page 100.) Si une des cartouches de toner de couleur est en fin de vie, choisissez Mono dans le pilote d'imprimante pour continuer à imprimer en monochrome. Fin unité fusion Il est temps de remplacer l'unité de fusion. Communiquez avec le service à la clientèle de Brother pour remplacer l'unité de fusion. Il est temps de remplacer l'unité laser. Communiquez avec le service à la clientèle de Brother pour remplacer l'unité laser. Incap. Imprim XX L'appareil présente un problème d'ordre mécanique. Éteignez l'appareil à l'aide de l'interrupteur d'alimentation, puis rallumez-le. Si le message d'erreur persiste, laissez l'appareil pendant quelques minutes et puis réessayez d'imprimer, de copier ou de numériser. L'appareil présente un problème d'ordre mécanique. Éteignez l'appareil à l'aide de l'interrupteur d'alimentation, puis rallumez-le. Si le message d'erreur persiste, laissez l'appareil pendant quelques minutes et puis ressayez-le. Incapac. Init XX L'appareil présente un problème d'ordre mécanique. Éteignez l'appareil à l'aide de l'interrupteur d'alimentation, puis rallumez-le. Si le message d'erreur persiste, laissez l'appareil pendant quelques minutes et puis réessayez d'imprimer, de copier ou de numériser. Fin unité laser Incap. Numér XX Mémoire épuisée La mémoire de l'appareil est saturée. Opération de copie en cours Effectuez l'une des actions suivantes : Appuyez sur Mono Marche ou Couleur Marche pour copier les pages numérisées. Appuyez sur Arrêt/Sortie et attendez la fin des autres opérations en cours, puis réessayez. Supprimez les données de la mémoire. (Voir Message de mémoire saturée à la page 32.) Opération d'impression en cours Réduisez la résolution d'impression. (Voir Onglet Avancé dans le Guide utilisateur Logiciel sur le CD-ROM.) Pas de courr La courroie n'est pas installée. Installez la courroie. (Voir Remplacement de la courroie à la page 111.) 67 C Message d'erreur Cause Action Pas de tambour. La courroie n'est pas installée. Installez le tambour. (Voir Remplacement du tambour à la page 105.) Pas de Toner usé Le réceptacle de toner n'est pas installé. Installez le réceptacle de toner. (Voir Remplacement du réceptacle de toner à la page 116.) Pas plateau Le bac spécifié n'est pas complètement fermé. Fermez correctement le bac à papier. Plus de papier L'appareil n'a plus de papier ou le papier n'est pas correctement installé dans le bac à papier. Effectuez l'une des actions suivantes : Placez le papier dans le bac à papier ou dans le bac MP. Retirez le papier et rechargez-le. Refroidissement La température du tambour ou de Patientez s.v.p. la cartouche de toner est trop élevée. L'appareil interrompt la tâche d'impression en cours et se met en mode de refroidissement. Durant le mode de refroidissement, vous entendrez le ventilateur de refroidissement fonctionner, tandis que l'écran ACL indique Refroidissement et Patientez s.v.p. Assurez-vous que vous pouvez entendre le ventilateur tourner dans l'appareil et que la sortie d'échappement n'est pas obstruée. Si le ventilateur tourne, enlevez tout corps qui entoure la sortie d'échappement, et laissez l'appareil activé mais ne l'utilisez pas pendant plusieurs minutes. Si le ventilateur ne tourne pas, suivez les étapes ci-dessous. Éteignez l'appareil à l'aide de l'interrupteur d'alimentation, puis rallumez-le. Si le message d'erreur s'affiche toujours, laissez l'appareil pendant quelques minutes, puis réessayez. Rempl unit cour Il est temps de remplacer l'unité de fusion. Remplacez l'unité de fusion. (Voir Remplacement de la courroie à la page 111.) Tamb presq fin Le tambour est en fin de vie. Utilisez le tambour jusqu'à ce que vous rencontriez un problème de qualité d'impression, puis remplacez-le par un nouveau. (Voir Remplacement du tambour à la page 105.) Le compteur de tambour n'a pas Appuyez sur Menu, 5, 5, puis sur a ou b pour été remis à zéro après sélectionner TAMBOUR. Appuyez sur OK et l'installation du nouveau tambour. appuyez sur 1 pour remettre à zéro le compteur de tambour. Toner presq vide Si l'écran ACL indique Toner presq vide, vous Préparer nouvelle pouvez continuer à imprimer. cartouche Noir(K). 1 Cependant, l'appareil vous 1 Le message indique indique que la cartouche de toner la ou les cartouches est presque à la fin de sa durée de vie. de toner de couleur Commandez dès à présent une nouvelle cartouche de toner pour la couleur concernée. dont la fin de vie est proche. Toner usé plein Il est temps de remplacer le réceptacle de toner. Tonr usé bientôt Le réceptacle de toner est presque plein. 68 Remplacez le réceptacle de toner. (Voir Remplacement du réceptacle de toner à la page 116.) Préparez-vous à remplacer le réceptacle de toner. (Voir Remplacement du réceptacle de toner à la page 116.) Dépistage des pannes et entretien régulier Message d'erreur Cause Action Vérif for papier Le papier dans le bac n'est pas au bon format ou le bac est vide. Vérif original Le document n'a pas été introduit ou alimenté correctement, ou le document numérisé à partir de l'ADF était trop long. Bourrage de document C Chargez du papier au format approprié. Voir Bourrage de document à la page 69 ou Utilisation de l'alimentation automatique de documents (ADF) à la page 18. Le document est coincé sous le couvercle document En cas de bourrage, suivez les instructions ci-dessous. a Retirez les feuilles qui ne sont pas coincées dans l'ADF. Le document est coincé dans la partie supérieure de l'ADF b c Soulevez le couvercle document. C Le document peut se coincer s'il n'est pas correctement inséré ou chargé, ou s'il est trop long. Pour résoudre un bourrage de document, suivez les étapes suivantes. a Retirez les feuilles qui ne sont pas coincées dans l'ADF. b Ouvrez le couvercle de l'alimentation automatique. c Enlevez le document coincé en tirant vers la gauche. Enlevez le document coincé en tirant vers la droite. C d e Refermez le couvercle document. Appuyez sur Arrêt/Sortie. Le document est coincé dans le bac de sortie d Refermez le couvercle de l'alimentation automatique. e Appuyez sur Arrêt/Sortie. C a Retirez les feuilles qui ne sont pas coincées dans l'ADF. b Enlevez le document coincé en tirant vers la droite. c Appuyez sur Arrêt/Sortie. C 69 Bourrage de papier C b Retirez toute feuille de papier coincée dans le bac MP et à proximité de celui-ci. c Fermez le bac MP. Ouvrez le ensuit capot avant et refermez-le pour réinitialiser làppareil. Ouvrez à nouveau le bac MP. d Ventilez le papier et remettez-le dans le bac MP. e Lorsque vous chargez du papier dans le bac MP, veillez à ce que le papier ne dépasse pas les guides de hauteur maximum du papier de chaque côté du bac. Pour éliminer un bourrage de papier, suivez les étapes ci-dessous. TEMPÉRATURE ÉLEVÉE Après l'utilisation de l'appareil, certaines de ses pièces internes sont extrêmement chaudes. Lorsque vous ouvrez le capot avant ou arrière de l'appareil, NE touchez PAS les parties grises sur l'illustration. Remarque Les noms des bacs d'alimentation apparaissant sur l'ACL sont les suivants: • Bac à papier standard : bac 1 • Bac multi-usage : Bac poly Le papier est coincé dans le bac MP Si l'écran ACL affiche Bourr Bac poly, suivez les étapes suivantes : Bourr Bac poly a 70 Retirez le papier du bac MP. C Dépistage des pannes et entretien régulier Le papier est coincé dans le Bac 1 Si l'écran ACL affiche Bourrage bac 1, suivez les étapes suivantes. Bourrage bac 1 a C d Réinstallez convenablement le bac à papier dans l'appareil. Le papier est coincé dans l'appareil C Si l'écran ACL affiche Bourr à l’intér, suivez les étapes suivantes. Retirez complètement le bac à papier de l'appareil. Bourr à l’intér a Retirez complètement le bac à papier de l'appareil. C b Utilisez les deux mains pour retirer lentement le papier coincé. b c Utilisez les deux mains pour retirer lentement le papier coincé. Assurez-vous que le papier arrive audessous de la marque indiquant la capacité maximale du bac à papier. Tout en appuyant sur le levier de déverrouillage du guide-papier vert, faites coulisser les guide-papier pour qu'ils s'adaptent au format du papier. Assurez-vous que les guides se logent correctement dans les fentes. 71 c 72 Appuyez sur le levier de déverrouillage du capot avant pour ouvrir le capot avant. d Prenez le tambour par sa poignée verte. Levez le tambour et sortez-le jusqu'à l'arrêt. Dépistage des pannes et entretien régulier e Déverrouillez le levier gris (1) sur la gauche de l'appareil. Levez l'avant du tambour et sortez entièrement le tambour de l'appareil à l'aide de ses poignées vertes. 1 ATTENTION Pour transporter le tambour, tenez-la par les poignées. NE tenez PAS le tambour par ses côtés. Nous vous conseillons de poser le tambour sur une feuille de papier jetable placée sur une surface propre et plane, afin de contenir les éventuelles éclaboussures de toner. Pour éviter que l'appareil ne soit endommagé par de l'électricité statique, NE touchez PAS les électrodes présentées dans l'illustration. 73 C f Il peut arriver que le papier coincé soit retiré avec l'ensemble du tambour et de la cartouche de toner ou être ainsi libéré. Vous pouvez alors le retirer via l'ouverture du bac à papier. g Replacez le tambour dans l'appareil comme suit. 1 Assurez-vous que le levier de verrouillage gris (1) est levé, et placez le tambour dans l'appareil. Abaissez le levier de verrouillage gris (1). 1 1 74 Dépistage des pannes et entretien régulier 2 Remarque Poussez le tambour jusqu'à l'arrêt. Lorsque vous installez le tambour dans l'appareil, veillez à faire correspondre les guides verts (1) de la poignée du tambour avec les flèches vertes (2) des deux côtés de l'appareil. 2 1 C 2 h Fermez le capot avant de l'appareil. i Réinstallez convenablement le bac à papier dans l'appareil. 1 75 Le papier est coincé à l'arrière de l'appareil b Prenez le tambour par sa poignée verte. Levez le tambour et sortez-le jusqu'à l'arrêt. c Ouvrez le capot arrière. C Si l'écran ACL affiche Bourr arrière, suivez les étapes suivantes. Bourr arrière a 76 Appuyez sur le levier de déverrouillage du capot pour ouvrir le capot avant. Dépistage des pannes et entretien régulier d Abaissez les deux leviers verts, l'un à gauche et l'autre à droite, comme le montre l'illustration ci-dessous, puis ouvrez le couvercle de l'unité de fusion (1). e Retirez lentement le papier coincé de l'unité de fusion en utilisant les deux mains. f Refermez le couvercle de l'unité de fusion (1) et levez les deux leviers verts à gauche et à droite. 1 C TEMPÉRATURE ÉLEVÉE Après l'utilisation de l'appareil, certaines de ses pièces internes sont extrêmement chaudes. Lorsque vous ouvrez le capot avant ou arrière de l'appareil, NE touchez PAS les parties grises sur l'illustration. 1 g Refermez le capot arrière. 77 h Réinstallez l'ensemble tambour et cartouches de toner dans l'appareil. Du papier est coincé sous le bac à papier 1 ou dans l'unité de fusion (DCP-9042CDN uniquement) Si l'écran ACL indique Bourr Recto V, respectez les étapes suivantes : Bourr Recto V i Fermez le capot avant de l'appareil. a Retirez complètement le bac à papier de l'appareil et vérifiez l'intérieur. b S'il n'y a pas de papier coincé à l'intérieur de l'appareil, vérifiez en dessous du bac à papier. Remarque NE remettez PAS le bac à papier en place à ce stade. 78 C Dépistage des pannes et entretien régulier c S'il n'y a pas de papier coincé dans le bac à papier, ouvrez le capot arrière. d Poussez le levier gris de gauche (1) vers la droite. e Retirez lentement le papier coincé. f Remettez le levier gris à gauche (1), dans sa position initiale. 1 1 C TEMPÉRATURE ÉLEVÉE g Refermez le capot arrière. h Réinstallez convenablement le bac à papier dans l'appareil. Après l'utilisation de l'appareil, certaines de ses pièces internes sont extrêmement chaudes. Lorsque vous ouvrez le capot avant ou arrière de l'appareil, NE touchez PAS les parties grises sur l'illustration. 79 Entretien régulier C Nettoyage de l'extérieur de l'appareil C AVERTISSEMENT Utilisez un détergent neutre. N'utilisez PAS de produits nettoyants contenant de l'ammoniac ou de l'alcool, ni d'aérosols ou de substances inflammables pour nettoyer l'intérieur ou l'extérieur de l'appareil. Cela risquerait de provoquer un incendie ou des décharges électriques. Pour plus d'informations, voir Consignes de sécurité importantes à la page 42. Nettoyez l'extérieur de l'appareil comme suit : a Mettez l'appareil hors tension à l'aide de l'interrupteur d'alimentation. Débranchez tous les câbles et débranchez le cordon d'alimentation de la prise de courant CA. b Retirez complètement le bac à papier de l'appareil. c Essuyez l'extérieur de l'appareil avec un chiffon doux non pelucheux pour enlever la poussière. d Enlevez ce qui pourrait être coincé à l'intérieur du bac à papier. ATTENTION Le tambour contient du toner, il faut donc le manipuler avec précaution. Si du toner se répand sur vos mains ou sur vos vêtements, essuyez les éclaboussures ou nettoyez-les immédiatement à l'eau froide. 80 C Dépistage des pannes et entretien régulier e c Essuyez l'intérieur de l'appareil avec un chiffon doux non pelucheux pour enlever la poussière. Dans l'alimentation automatique, nettoyez la barre blanche (1) et la bande de verre du scanner (2) en dessous à l'aide d'un chiffon doux non pelucheux humecté d'un nettoyant pour vitre ininflammable ne contenant pas d'ammoniac. 1 f Rechargez le papier et remettez fermement le bac à papier dans l'appareil. g Rebranchez d'abord le cordon d'alimentation de l'appareil sur la prise de courant CA, puis rebranchez tous les câbles. Enclenchez l'interrupteur d'alimentation de l’appareil. Nettoyage du scanner a Mettez l'appareil hors tension à l'aide de l'interrupteur d'alimentation. Débranchez tous les câbles et débranchez le cordon d'alimentation de la prise de courant CA. b Soulevez le couvercle document (1). Nettoyez la surface en plastique blanc (2) et la vitre du scanner (3) en dessous avec un chiffon doux non pelucheux humecté d'un nettoyant pour vitre ininflammable ne contenant pas d'ammoniac. 2 d C Rebranchez d'abord le cordon d'alimentation de l'appareil sur la prise de courant CA, puis rebranchez tous les câbles. Enclenchez l'interrupteur d'alimentation de l’appareil. Remarque Après avoir nettoyé la vitre du scanner et la barre de verre à l'aide d'un nettoyant pour vitre ininflammable sans ammoniac, passez le bout du doigt sur la vitre pour vérifier s'il reste quelque chose dessus. Si vous sentez des salissures ou des particules, nettoyez à nouveau le verre en insistant à cet endroit précis. Il sera peutêtre nécessaire de répéter le processus de nettoyage trois ou quatre fois. Pour contrôler le résultat, effectuez une copie après chaque nettoyage. 1 2 3 81 C Nettoyage de la fenêtre du scanner laser ATTENTION Utilisez uniquement un chiffon sec non pelucheux pour nettoyer la fenêtre du scanner laser. Ne JAMAIS toucher la fenêtre du scanner laser avec les doigts. a Mettez l'appareil hors tension à l'aide de l'interrupteur d'alimentation. Débranchez tous les câbles et débranchez le cordon d'alimentation de la prise de courant CA. b Appuyez sur le levier de déverrouillage du capot avant pour ouvrir le capot avant. 82 c C Prenez le tambour par sa poignée verte. Levez le tambour et sortez-le jusqu'à l'arrêt. Dépistage des pannes et entretien régulier d Déverrouillez le levier gris (1) sur la gauche de l'appareil. Levez l'avant du tambour et sortez entièrement le tambour de l'appareil à l'aide de ses poignées vertes. TEMPÉRATURE ÉLEVÉE Après l'utilisation de l'appareil, certaines de ses pièces internes sont extrêmement chaudes. Lorsque vous ouvrez le couvercle avant de l'appareil, NE touchez PAS les parties grises sur l'illustration. 1 ATTENTION Pour transporter le tambour, tenez-la par les poignées. NE tenez PAS le tambour par ses côtés. Nous vous conseillons de poser le tambour sur une feuille de papier jetable placée sur une surface propre et plane, afin de contenir les éventuelles éclaboussures de toner. 83 C f Pour éviter que l'appareil ne soit endommagé par de l'électricité statique, NE touchez PAS les électrodes présentées dans l'illustration. Replacez le tambour dans l'appareil comme suit. 1 Assurez-vous que le levier de verrouillage gris (1) est levé, et placez le tambour dans l'appareil. Abaissez le levier de verrouillage gris (1). 1 e Essuyez la fenêtre du scanner (1) à l'aide d'un chiffon sec non pelucheux. 1 1 84 Dépistage des pannes et entretien régulier 2 Remarque Poussez le tambour jusqu'à l'arrêt. Lorsque vous installez le tambour dans l'appareil, veillez à faire correspondre les guides verts (1) de la poignée du tambour avec les flèches vertes (2) des deux côtés de l'appareil. 2 1 C 2 g Fermez le capot avant de l'appareil. h Rebranchez d'abord le cordon d'alimentation de l'appareil sur la prise de courant CA, puis rebranchez tous les câbles. Enclenchez l'interrupteur d'alimentation de l’appareil. 1 85 Nettoyage des fils corona C c Prenez le tambour par sa poignée verte. Levez le tambour et sortez-le jusqu'à l'arrêt. d Prenez la poignée de la cartouche de toner et sortez-la du tambour. Répétez cette opération pour toutes les cartouches de toner. Si vous rencontrez des problèmes de qualité d'impression, nettoyez les fils corona comme suit : a Mettez l'appareil hors tension à l'aide de l'interrupteur d'alimentation. Débranchez tous les câbles et débranchez le cordon d'alimentation de la prise de courant CA. b Appuyez sur le levier de déverrouillage du capot avant pour ouvrir le capot avant. 86 Dépistage des pannes et entretien régulier ATTENTION e Nous vous conseillons de poser les cartouches de toner sur une feuille de papier jetable placée sur une surface propre et plane, afin de contenir les éventuelles éclaboussures de toner. Appuyez pour déverrouiller les loquets du couvercle blanc des fils corona (1), puis ouvrez le couvercle. 1 NE JAMAIS jeter une cartouche de toner au feu. Elle pourrait exploser et causer des blessures. 2 Manipulez les cartouches de toner avec précaution. Si du toner se répand sur vos mains ou sur vos vêtements, essuyez les éclaboussures ou nettoyez-les immédiatement à l'eau froide. 1 Pour éviter les problèmes de qualité d'impression, ne JAMAIS toucher les pièces présentées en gris sur les illustrations. Remarque Nous vous recommandons de nettoyer le fil de corona de chaque couleur. Si vous souhaitez nettoyer uniquement le fil de corona de la couleur ayant causé le problème de qualité d'impression, reportez-vous à l'illustration ci-dessous pour rechercher l'emplacement de chacun des fils de corona. 1 2 3 4 1 Couvercle de fil corona pour le noir (K) 2 Couvercle de fil corona pour le jaune (Y) 3 Couvercle de fil corona pour le magenta (M) 4 Couvercle de fil corona pour le cyan (C) 87 C f Nettoyez le fil corona à l'intérieur du tambour en faisant coulisser délicatement la languette verte de gauche à droite et de droite à gauche à plusieurs reprises. i Prenez la poignée de la cartouche de toner et introduisez la cartouche dans le tambour. Veillez à faire correspondre la couleur de la cartouche avec l'étiquette de couleur appropriée sur le tambour. Veillez également à replier la poignée de la cartouche (A) une fois la cartouche en place. Répétez cette opération pour toutes les cartouches de toner. A A 1 ATTENTION N'oubliez pas de ramener la languette à sa position d'origine (b) (1) faute de quoi les pages imprimées peuvent présenter une strie verticale. g 1 2 3 4 Fermez le couvercle de fil corona. 2 1 Cyan 2 Magenta 3 Jaune 4 Noir 1 h 88 Répétez les étapes e à g pour nettoyer chacun des fils corona. Dépistage des pannes et entretien régulier j Poussez le tambour jusqu'à l'arrêt. Nettoyage du tambour C Si les problèmes de qualité d'impression suivants apparaissent, nettoyez le tambour comme suit. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. 2,95 po (75 mm) 2,95 po (75 mm) a Appuyez sur le levier de déverrouillage du capot avant pour ouvrir le capot avant. C k Fermez le capot avant de l'appareil. l Rebranchez d'abord le cordon d'alimentation de l'appareil sur la prise de courant CA, puis rebranchez tous les câbles. Enclenchez l'interrupteur d'alimentation de l’appareil. b Fermez le capot avant de l'appareil. L'appareil est en cours de préchauffage. Attendez que le préchauffage soit terminé pour passer à l'étape c. 89 c Tirez le bac MP (1) et dépliez le rabat du bac MP (2). g Le message suivant s'affiche sur l'écran ACL lorsque l'appareil a terminé le nettoyage. DRUM CLEANING COMPLETED 1 h Appuyez sur Arrêt/Sortie pour que l'appareil revienne à l'état Prêt. i Essayez d'imprimer à nouveau. Si ce problème se reproduit, répétez les étapes c à h plusieurs fois. Si le problème persiste même après la répétition des étapes c à h à plusieurs reprises, passez à l'étape j. 2 d Placez une feuille blanche de format A4 ou Lettre dans le bac MP. e Tout en maintenant la touche Supprimer/Retour enfoncée, appuyez sur d jusqu'à ce que DRUM CLEANING s'affiche sur l'écran ACL. f Appuyez sur Mono Marche ou sur Couleur Marche. L'appareil prend du papier pour lancer le nettoyage du tambour. 90 j Mettez l'appareil hors tension à l'aide de l'interrupteur d'alimentation. Débranchez tout d'abord le cordon téléphonique, débranchez tous les câbles, puis débranchez le cordon d'alimentation de la prise de courant c.a. k Appuyez sur le levier de déverrouillage du capot avant pour ouvrir le capot avant. Dépistage des pannes et entretien régulier l Prenez le tambour par sa poignée verte. Levez le tambour et sortez-le jusqu'à l'arrêt. m Déverrouillez le levier gris (1) sur la gauche de l'appareil. Levez l'avant du tambour et sortez entièrement le tambour de l'appareil à l'aide de ses poignées vertes. 1 C ATTENTION Pour transporter le tambour, tenez-le par les poignées. NE tenez PAS le tambour par ses côtés. 91 ATTENTION Nous vous conseillons de poser le tambour sur une feuille de papier jetable placée sur une surface propre et plane, afin de contenir les éventuelles éclaboussures de toner. n 92 ATTENTION Nous vous conseillons de poser les cartouches de toner sur une feuille de papier jetable placée sur une surface propre et plane, afin de contenir les éventuelles éclaboussures de toner. Manipulez la cartouche de toner avec précaution. Si du toner se répand sur vos mains ou sur vos vêtements, essuyez les éclaboussures ou nettoyez-les immédiatement à l'eau froide. Prenez la poignée de la cartouche de toner et sortez-la du tambour. Répétez cette opération pour toutes les cartouches de toner. Pour éviter que l'appareil ne soit endommagé par de l'électricité statique, NE touchez PAS les électrodes présentées dans l'illustration. Dépistage des pannes et entretien régulier ATTENTION o Pour éviter les problèmes de qualité d'impression, ne JAMAIS toucher les pièces présentées en gris sur les illustrations. Retournez le tambour en le tenant par ses poignées vertes. Veillez à ce que les engrenages du tambour (1) soient du côté gauche. 1 C p Reportez-vous à l'échantillon d'impression pour identifier la couleur à l'origine du problème. La couleur des taches ou les éclaboussures de toner indiquent la couleur du tambour à nettoyer. Par exemple, si les points sont cyan, vous devez nettoyer le tambour correspondant à la couleur cyan. Placez l'échantillon d'impression devant le tambour et repérez la position exacte du problème d'impression. 93 q Tournez l'engrenage du tambour à la main vers vous en vérifiant visuellement la surface du tambour (1). 1 r Lorsque vous avez trouvé sur le tambour la marque correspondant à l'échantillon d'impression, essuyez délicatement la surface du tambour à l'aide d'un tampon en coton sec jusqu'à éliminer la poussière ou la poudre de papier sur la surface. ATTENTION Le tambour est photosensible. NE PAS le toucher. NE PAS nettoyer la surface du tambour photosensible à l'aide d'un objet tranchant. NE PAS frotter ou essuyer la surface, au risque d'endommager le tambour. 94 s Tournez l'engrenage du tambour à la main vers vous pour le faire revenir à sa position d'origine. Il est possible d'identifier la position d'origine de chaque tambour en faisant correspondre le nombre sur l'engrenage de tambour au nombre qui apparaît sur le côté du tambour, comme le montre l'illustration. Veillez à ce que le numéro de chacun des quatre engrenages corresponde au numéro sur le côté du tambour. Dépistage des pannes et entretien régulier t Prenez la poignée de la cartouche de toner et introduisez la cartouche dans le tambour. Veillez à faire correspondre la couleur de la cartouche avec l'étiquette de couleur appropriée sur le tambour. Veillez également à replier la poignée de la cartouche (A) une fois la cartouche en place. Répétez cette opération pour toutes les cartouches de toner. u Replacez le tambour dans l'appareil comme suit. 1 Assurez-vous que le levier de verrouillage gris (1) est levé, et placez le tambour dans l'appareil. Abaissez le levier de verrouillage gris (1). A 1 C 1 2 3 4 1 Cyan 2 Magenta 3 Jaune 4 Noir 1 95 2 Remarque Poussez le tambour jusqu'à l'arrêt. Lorsque vous installez le tambour dans l'appareil, veillez à faire correspondre les guides verts (1) de la poignée du tambour avec les flèches vertes (2) des deux côtés de l'appareil. 2 1 2 v Fermez le capot avant de l'appareil. w Rebranchez d'abord le cordon d'alimentation de l'appareil sur la prise de courant CA, puis rebranchez tous les câbles. Enclenchez l'interrupteur d'alimentation de l’appareil. 1 96 Dépistage des pannes et entretien régulier Remplacement des consommables C Les consommables suivants devront être remplacés régulièrement. Les messages ci-dessous s'affichent à l'écran ACL lorsque le temps est venu de remplacer des consommables. Les messages ci-dessous apparaissent à l'écran ACL en mode Prêt. Ces messages ont pour but de prévenir que des consommables vont devoir être remplacés dans un avenir proche. Pour éviter tout désagrément, notamment une interruption de l'impression, il est conseillé d'acheter les consommables concernés à temps. Messages à l'écran ACL Consommable à remplacer Durée de vie approximative Instructions de remplacement N° de référence Toner presq vide Cartouches de toner standard 2500 pages (noir) 2 Voir Remplacement d'une cartouche de toner à la page 100. TN-110BK Préparer nouvelle cartouche Noir(K). 1 1500 pages (cyan, magenta, jaune) 2 TN-110C TN-110M TN-110Y Cartouches de toner grande capacité 5000 pages (noir) 2 TN-115BK 4000 pages (cyan, magenta, jaune) 2 TN-115C TN-115M TN-115Y Tonr usé bientôt Réceptacle de toner 20 000 pages 3 Voir Remplacement du réceptacle de toner à la page 116. WT-100CL C 1 Le message indique la ou les cartouches de toner de couleur dont la fin de vie est proche. 2 Rendements approx. basés sur 5 % de la couverture de la page (Lettre). Le nombre réel de pages imprimées varie en fonction des tâches d'impression et du papier utilisé. 3 Lors de l'impression sur du papier au format Lettre selon un taux de couverture d'impression de 5 % pour chacune des couleurs CMYK. Le nombre réel de pages imprimées varie en fonction des tâches d'impression et du papier utilisé. 97 L'appareil arrête d'imprimer lorsque les messages d'entretien suivants s'affichent. Messages à l'écran ACL Consommable à remplacer Durée de vie approximative Instructions de remplacement N° de référence Fin de toner Cartouches de toner standard 2500 pages (noir) 2 Voir Remplacement d'une cartouche de toner à la page 100. TN-110BK Remplacer cartouche toner Noir(K) 1 1500 pages (cyan, magenta, jaune) 2 TN-110C TN-110M TN-110Y Cartouches de toner grande capacité 5000 pages (noir) 2 TN-115BK 4000 pages (cyan, magenta, jaune) 2 TN-115C TN-115M TN-115Y Toner usé plein Réceptacle de toner 20 000 pages 3 Voir Message Réceptacle de toner plein à la page 116. WT-100CL 1 Le message indique la ou les cartouches de toner de couleur épuisées. 2 Rendements approx. basés sur 5 % de la couverture de la page (Lettre). Le nombre réel de pages imprimées varie en fonction des tâches d'impression et du papier utilisé. 3 Lors de l'impression sur du papier au format Lettre selon un taux de couverture d'impression de 5 % pour chacune des couleurs CMYK. Le nombre réel de pages imprimées varie en fonction des tâches d'impression et du papier utilisé. 98 Dépistage des pannes et entretien régulier Les messages d'entretien ci-dessous apparaissent en alternance avec les messages normaux sur la ligne supérieure de l'écran ACL lorsque l'appareil est en mode Prêt. Ces messages vous préviennent qu'il faudra remplacer chacun des consommables dès que possible, car sa durée de vie a été atteinte. L'appareil continuera à imprimer pendant l'affichage de ces messages à l'écran ACL. Messages à l'écran ACL Consommable à remplacer Durée de vie approximative Instructions de remplacement N° de référence Tamb presq fin Tambour 17 000 pages 1 Voir Remplacement du tambour à la page 105. DR-110CL Rempl unit cour Courroie 50 000 pages 2 Voir Remplacement de la courroie à la page 111. BU-100CL Fin unité fusion Unité de fusion 80 000 pages 3 Communiquez avec le service à la clientèle de Brother pour remplacer l'unité de fusion. — Fin unité laser Unité laser 100 000 pages 3 Communiquez avec le service à la clientèle de Brother pour remplacer l'unité laser. — Chnger Kit AL 1 Trousse d'alimentation de papier 1 100 000 pages 3 Communiquez avec le service à la clientèle de Brother pour remplacer la trousse d'alimentation de papier 1. — 50 000 pages 3 Communiquez avec le service à la clientèle de Brother pour remplacer la trousse d'alimentation de papier MP. — (Rouleau d'alimentation papier et tampon de séparation pour le bac 1) Chnger Kit AL MP Remplacez la trousse d'alimentation de papier MP (Rouleau d'alimentation papier et tampon de séparation pour le bac MP) C 1 Le rendement du tambour est approximatif et peut varier en fonction du type d'utilisation. 2 Lors de l'impression sur du papier au format Lettre. 3 Lors de l'impression sur du papier au format Lettre ou A4. Le nombre réel de pages imprimées varie en fonction des tâches d'impression et du papier utilisé. Remarque • Débarrassez-vous des consommables selon les réglementations locales. Ne les jetez pas avec les ordures ménagères. Pour toute question, appelez votre déchetterie locale. Veillez à refermer les emballages de consommable de manière étanche, afin d'éviter que leur contenu ne se répande. • Nous vous recommandons de placer les consommables usagés sur un morceau de papier pour éviter tout éclaboussure ou tout épanchement de leur contenu. • L'utilisation d'un papier qui ne correspond pas exactement au papier recommandé peut réduire la durée de vie des consommables et des pièces de l'appareil. • La durée de vie prévue des cartouches de toner et du réceptacle de toner se base sur un taux de couverture moyen de 5 % de la zone imprimable avec une cartouche de toner de couleur quelconque. La fréquence de remplacement dépend de la complexité des pages imprimées, du pourcentage de couverture et du type de support utilisé. 99 Remplacement d'une cartouche de toner Message Fin de vie toner C Numéros de référence : Cartouche de toner standard : TN-110 (noir, cyan, magenta, jaune) Cartouche de toner grande capacité : TN-115 (noir, cyan, magenta, jaune) Toner presq vide Préparer nouvelle L'appareil est fourni avec une cartouche de toner standard TN-110 qui doit être remplacée après environ 2 500 pages (noir) et 1 500 pages chacune (cyan, magenta et jaune). Lorsqu'une cartouche de toner est presque vide, l'écran ACL affiche Toner presq vide. (Pour plus d'informations sur le numéro de référence spécifique de chaque cartouche de couleur en fonction du rendement à la page, voir Commande d’accessoires et de consommables à la page iv.) Remarque Il est conseillé de conserver une cartouche de toner neuve à proximité pour le moment où l'avertissement Toner presq vide apparaîtra. 100 Lorsque le message ci-dessous s'affiche à l'écran ACL, il est temps de remplacer la cartouche de toner. La seconde ligne de l'écran ACL indique quelle couleur il faut remplacer. Fin de toner Remplacer cartouche Les cartouche de toner grande capacité impriment environ 5 000 pages (noir) et environ 4 000 chacune (cyan, magenta et jaune). Les cartouches de toner standard impriment environ 2 500 pages (noir) et environ 1 500 pages chacune (cyan, magenta et jaune). Le nombre de pages varie selon le type de document (lettre ordinaire, graphique détaillé, etc.). Message Toner presq vide C Débarrassez-vous de la cartouche de toner usagée selon les réglementations locales. Ne la jetez pas avec les ordures ménagères. Veillez à fermer la cartouche de toner de manière étanche pour éviter que de la poudre de toner se répande. Pour toute question, appelez votre déchetterie locale. Remarque C Nous vous conseillons de nettoyer l'appareil et les fils corona du tambour lorsque vous remplacez une cartouche de toner. (Voir Nettoyage de la fenêtre du scanner laser à la page 82 et Nettoyage des fils corona à la page 86.) Remplacement des cartouches de toner TEMPÉRATURE ÉLEVÉE Après l'utilisation de l'appareil, certaines de ses pièces internes sont extrêmement chaudes. Lorsque vous ouvrez le capot avant ou arrière de l'appareil, NE touchez PAS les parties grises sur l'illustration. C Dépistage des pannes et entretien régulier a Appuyez sur le levier de déverrouillage du capot avant pour ouvrir le capot avant. b Prenez le tambour par sa poignée verte. Levez le tambour et sortez-le jusqu'à l'arrêt. C c Prenez la poignée de la cartouche de toner et sortez-la du tambour. Répétez cette opération pour toutes les cartouches de toner. 101 ATTENTION Nous vous conseillons de poser les cartouches de toner sur une feuille de papier jetable placée sur une surface propre et plane, afin de contenir les éventuelles éclaboussures de toner. NE JAMAIS jeter une cartouche de toner au feu. Elle pourrait exploser et causer des blessures. Manipulez les cartouches de toner avec précaution. Si du toner se répand sur vos mains ou sur vos vêtements, essuyez les éclaboussures ou nettoyez-les immédiatement à l'eau froide. Pour éviter les problèmes de qualité d'impression, ne JAMAIS toucher les pièces présentées en gris sur les illustrations. ATTENTION Brother vous recommande vivement de ne pas recharger les cartouches de toner fournies avec votre appareil. De plus, nous vous recommandons vivement d'utiliser uniquement des cartouches de toner de remplacement de marque Brother. L'utilisation ou la tentative d'utilisation d'un toner ou d'une cartouche de toner non compatible avec l'appareil Brother risque d'endommager ce dernier et peut donner des résultats d'impression insatisfaisants. Notre garantie ne s'étend pas aux problèmes techniques découlant de l'utilisation d'un toner ou d'une cartouche de toner d'un autre fabricant. Afin de protéger votre investissement et d'obtenir une performance optimale de votre appareil Brother, nous vous conseillons vivement d'utiliser des produits authentiques Brother. Ne déballez la cartouche de toner qu'immédiatement avant son installation dans l'appareil. Si une cartouche de toner reste déballée pendant longtemps, la durée de vie du toner sera raccourcie. Remarque • Veillez à fermer hermétiquement le sac de la cartouche de toner afin d'éviter que du toner ne s'en échappe. • Débarrassez-vous de la cartouche de toner usagée selon les réglementations locales. Ne la jetez pas avec les ordures ménagères. Pour toute question, appelez votre déchetterie locale. 102 Dépistage des pannes et entretien régulier ATTENTION ATTENTION N’utilisez PAS de substances inflammables près de l’appareil. N'utilisez AUCUN type d'aérosol pour nettoyer l'intérieur ou l'extérieur de l'appareil. Cela risquerait de provoquer un incendie ou des décharges électriques. Pour plus d'informations sur le nettoyage de l'appareil, voir Entretien régulier à la page 80. 3 Fermez le couvercle de fil corona. Nettoyez les fils corona comme suit. Appuyez pour déverrouiller les loquets du couvercle blanc des fils corona (1), puis ouvrez le couvercle. 1 1 2 1 C 2 4 Répétez les étapes 1 à 3 pour nettoyer chacun des trois fils corona. 1 d N'oubliez pas de ramener la languette à sa position d'origine (b) (1) faute de quoi les pages imprimées peuvent présenter une strie verticale. e 2 Nettoyez le fil corona à l'intérieur du tambour en faisant coulisser délicatement la languette verte de gauche à droite et de droite à gauche à plusieurs reprises. Déballez la nouvelle cartouche de toner. Des deux mains, tenez la cartouche à l'horizontale et agitez-la doucement d'un côté à l'autre cinq à six fois pour répartir le toner de manière uniforme dans la cartouche. 1 103 f Retirez le couvercle de protection orange. g Prenez la poignée de la cartouche de toner et introduisez la cartouche dans le tambour. Veillez à faire correspondre la couleur de la cartouche avec l'étiquette de couleur appropriée sur le tambour. Veillez également à replier la poignée de la cartouche (A) une fois la cartouche en place. Répétez cette opération pour toutes les cartouches de toner. h Poussez le tambour jusqu'à l'arrêt. i Fermez le capot avant de l'appareil. A A 1 2 3 4 104 1 C - Cyan 2 M - Magenta 3 Y - Jaune 4 K - Noir Dépistage des pannes et entretien régulier Remplacement du tambour C Numéro de référence : DR-110CL Message Tamb presq fin Tamb presq fin L'appareil utilise un tambour pour créer les images de l'impression sur le papier. Si l'écran ACL indique Tamb presq fin, cela signifie que le tambour est presque périmé et qu'il est temps de le remplacer. Même si le message à l'écran ACL indique Tamb presq fin, il reste possible d'imprimer pendant un certain temps sans avoir à changer le tambour. Cependant, lorsque la détérioration de la qualité d'impression devient sensible (même avant l'affichage du message Tamb presq fin), le remplacement du tambour est nécessaire. Nous vous conseillons de nettoyer l'appareil lorsque vous remplacez le tambour. (Voir Nettoyage de la fenêtre du scanner laser à la page 82.) C Remarque Le tambour est un consommable. Il doit donc être remplacé périodiquement. De nombreux facteurs permettent de déterminer la durée de vie du tambour, tels que la température ambiante, le taux d'humidité, le type de papier et la quantité de toner utilisée en fonction du nombre de pages par tâche d'impression. Un tambour présente une durée de vie estimée à 17 000 pages. Le nombre réel de pages pouvant être imprimées par votre tambour peut être bien inférieur à cette estimation. Comme la durée de vie réelle du tambour est liée à de nombreux impondérables, il n'est pas possible de garantir la quantité minimale de pages qui sera imprimée par le tambour. Remplacement du tambour C C ATTENTION Ne déballez le nouveau tambour que juste avant son installation. Placez le tambour usagé dans le sac en plastique. ATTENTION Le tambour contient du toner. Manipulez-le donc avec précaution lorsque vous le retirez. Si du toner se répand sur vos mains ou sur vos vêtements, essuyez les éclaboussures ou nettoyez-les immédiatement à l'eau froide. TEMPÉRATURE ÉLEVÉE Après l'utilisation de l'appareil, certaines de ses pièces internes sont extrêmement chaudes. Lorsque vous ouvrez le capot avant ou arrière de l'appareil, NE touchez PAS les parties grises sur l'illustration. 105 a 106 Mettez l'appareil hors tension à l'aide de l'interrupteur d'alimentation. Appuyez sur le levier de déverrouillage du capot avant pour ouvrir le capot avant. b Prenez le tambour par sa poignée verte. Levez le tambour et sortez-le jusqu'à l'arrêt. Dépistage des pannes et entretien régulier c Déverrouillez le levier gris (1) sur la gauche de l'appareil. Levez l'avant du tambour et sortez entièrement le tambour de l'appareil à l'aide de ses poignées vertes. ATTENTION Nous vous conseillons de poser le tambour sur une feuille de papier jetable placée sur une surface propre et plane, afin de contenir les éventuelles éclaboussures de toner. 1 C Remarque Débarrassez-vous du tambour selon les réglementations locales. Ne le jetez pas avec les ordures ménagères. Veillez à fermer hermétiquement le tambour afin d'éviter que du toner ne s'en échappe. Pour toute question, appelez votre déchetterie locale. 107 ATTENTION Pour éviter que l'appareil ne soit endommagé par de l'électricité statique, NE touchez PAS les électrodes présentées dans l'illustration. Pour éviter les problèmes de qualité d'impression, NE JAMAIS toucher les pièces présentées en gris sur les illustrations. d Pour transporter le tambour, tenez-la par les poignées. NE tenez PAS le tambour par ses côtés. 108 Prenez la poignée de la cartouche de toner et sortez-la du tambour. Répétez cette opération pour toutes les cartouches de toner. Dépistage des pannes et entretien régulier ATTENTION Nous vous conseillons de poser les cartouches de toner sur une feuille de papier jetable placée sur une surface propre et plane, afin de contenir les éventuelles éclaboussures de toner. f Prenez la poignée de la cartouche de toner et introduisez la cartouche dans le tambour. Veillez à faire correspondre la couleur de la cartouche avec l'étiquette de couleur appropriée sur le tambour. Veillez également à replier la poignée de la cartouche (A) une fois la cartouche en place. Répétez cette opération pour toutes les cartouches de toner. A Manipulez les cartouches de toner avec précaution. Si du toner se répand sur vos mains ou sur vos vêtements, essuyez les éclaboussures ou nettoyez-les immédiatement à l'eau froide. e C 1 2 3 4 Déballez le nouveau tambour et retirez sa protection. 2 1 1 C - Cyan 2 M - Magenta 3 Y - Jaune 4 K - Noir 109 g Replacez le tambour dans l'appareil comme suit. 1 Assurez-vous que le levier de verrouillage gris (1) est levé, et placez le tambour dans l'appareil. Abaissez le levier de verrouillage gris (1). Remarque Lorsque vous installez le tambour dans l'appareil, veillez à faire correspondre les guides verts (1) de la poignée du tambour avec les flèches vertes (2) des deux côtés de l'appareil. 2 1 1 2 1 1 110 Dépistage des pannes et entretien régulier 2 Poussez le tambour jusqu'à l'arrêt. j Appuyez sur Menu, 5, 5. L'écran ACL affiche le nom de pièce du compteur qui doit être remis à zéro. Info. machine 5.Menu reinit k Appuyez sur a ou sur b pour sélectionner TAMBOUR. Appuyez sur OK. l Appuyez sur 1 pour remettre à zéro le compteur de tambour. m Appuyez sur Arrêt/Sortie. Remplacement de la courroie C Numéro de référence : BU-100CL Message Rempl unit cour C Lorsque la durée de vie de la courroie est atteinte, le message suivant s'affiche à l'écran ACL. Il indique qu'il est temps de remplacer la courroie : Rempl unit cour h Fermez le capot avant de l'appareil. ATTENTION NE touchez PAS la surface de la courroie sous peine de dégrader la qualité de l'impression. Les dommages causés par une manipulation inappropriée de la courroie peuvent annuler votre garantie. Lorsque vous remplacez le tambour, vous devez remettre à zéro le compteur de tambour en suivant les étapes suivantes : i Enclenchez l'interrupteur d'alimentation de l’appareil. 111 C Remplacement de la courroie a 112 Mettez l'appareil hors tension à l'aide de l'interrupteur d'alimentation. Appuyez sur le levier de déverrouillage du capot avant pour ouvrir le capot avant. C b Prenez le tambour par sa poignée verte. Levez le tambour et sortez-le jusqu'à l'arrêt. Dépistage des pannes et entretien régulier c Déverrouillez le levier gris (1) sur la gauche de l'appareil. Levez l'avant du tambour et sortez entièrement le tambour de l'appareil à l'aide de ses poignées vertes. 1 ATTENTION Pour transporter le tambour, tenez-la par les poignées. NE tenez PAS le tambour par ses côtés. Nous vous conseillons de poser le tambour sur une feuille de papier jetable placée sur une surface propre et plane, afin de contenir les éventuelles éclaboussures de toner. Pour éviter que l'appareil ne soit endommagé par de l'électricité statique, NE touchez PAS les électrodes présentées dans l'illustration. 113 C d Prenez les parties vertes de la courroie des deux mains et levez la courroie, puis sortez-la. ATTENTION Nous vous conseillons de poser la courroie sur une feuille de papier jetable placée sur une surface propre et plane, afin de contenir les éventuelles éclaboussures de toner. 114 e Déballez la nouvelle courroie et retirez sa protection. f Installez la nouvelle courroie dans l'appareil. Faites correspondre la marque h de la courroie avec la marque g de l'appareil. Abaissez la partie verte de la courroie jusqu'au verrouillage. Dépistage des pannes et entretien régulier g Replacez le tambour dans l'appareil comme suit. 1 Assurez-vous que le levier de verrouillage gris (1) est levé, et placez le tambour dans l'appareil. Abaissez le levier de verrouillage gris (1). Remarque Lorsque vous installez le tambour dans l'appareil, veillez à faire correspondre les guides verts (1) de la poignée du tambour avec les flèches vertes (2) des deux côtés de l'appareil. 2 1 1 C 2 1 1 115 2 Poussez le tambour jusqu'à l'arrêt. j Appuyez sur Menu, 5, 5. L'écran ACL affiche le nom de pièce du compteur qui doit être remis à zéro. Info. machine 5.Menu reinit k Appuyez sur a ou sur b pour sélectionner Unité Courroie. Appuyez sur OK. l Appuyez sur 1 pour remettre à zéro le compteur de courroie. m Appuyez sur Arrêt/Sortie. Remplacement du réceptacle de toner C Numéro de référence : WT-100CL Message Tonr usé bientôt h Fermez le capot avant de l'appareil. C Le réceptacle de toner doit être changé après l'impression d'environ 20 000 images selon un taux de couverture de 5 % pour chaque couleur CMYK. Le nombre réel de pages imprimées varie en fonction des tâches d'impression et du papier utilisé. Tonr usé bientôt Message Réceptacle de toner plein Lorsque le réceptacle de toner est plein, le message suivant s'affiche à l'écran ACL. Dès ce moment, l'appareil arrête d'imprimer. Il indique qu'il est nécessaire de remplacer le réceptacle de toner : Toner usé plein Lorsque vous remplacez la courroie, vous devez remettre à zéro le compteur de courroie en suivant les étapes suivantes : i 116 Enclenchez l'interrupteur d'alimentation de l’appareil. C Dépistage des pannes et entretien régulier Remplacement du réceptacle de toner C AVERTISSEMENT b Prenez le tambour par sa poignée verte. Levez le tambour et sortez-le jusqu'à l'arrêt. NE réutilisez PAS le réceptacle de toner. NE jetez PAS le réceptacle de toner au feu. Elle pourrait exploser et causer des blessures. Veillez à ne pas renverser de toner. N'en respirez en AUCUN cas et veillez à ce qu'il n'entre pas en contact avec les yeux. ATTENTION Manipulez le réceptacle de toner avec soin. Si du toner se répand sur vos mains ou sur vos vêtements, essuyez les éclaboussures ou nettoyez-les immédiatement à l'eau froide. C a Appuyez sur le levier de déverrouillage du capot avant pour ouvrir le capot avant. 117 c Déverrouillez le levier gris (1) sur la gauche de l'appareil. Levez l'avant du tambour et sortez entièrement le tambour de l'appareil à l'aide de ses poignées vertes. 1 ATTENTION Pour transporter le tambour, tenez-la par les poignées. NE tenez PAS le tambour par ses côtés. Nous vous conseillons de poser le tambour sur une feuille de papier jetable placée sur une surface propre et plane, afin de contenir les éventuelles éclaboussures de toner. Si du toner se répand sur vos mains ou sur vos vêtements, essuyez les éclaboussures ou nettoyez-les immédiatement à l'eau froide. Pour éviter que l'appareil ne soit endommagé par de l'électricité statique, NE touchez PAS les électrodes présentées dans l'illustration. 118 Dépistage des pannes et entretien régulier d Prenez les parties vertes de la courroie des deux mains et levez la courroie, puis sortez-la. e Retirez le réceptacle de toner de l'appareil à l'aide de la poignée verte. Remarque Débarrassez-vous du réceptacle de toner usagé selon les réglementations locales. Ne le jetez pas avec les ordures ménagères. Pour toute question, appelez votre déchetterie locale. f Déballez le nouveau réceptacle de toner et installez-le dans l'appareil à l'aide de la poignée verte. ATTENTION Nous vous conseillons de poser la courroie sur une feuille de papier jetable placée sur une surface propre et plane, afin de contenir les éventuelles éclaboussures de toner. 119 C g Réinstallez la courroie dans l'appareil. Faites correspondre la marque h de la courroie avec la marque g de l'appareil. Abaissez la partie verte de la courroie jusqu'au verrouillage. h Replacez le tambour dans l'appareil comme suit. 1 Assurez-vous que le levier de verrouillage gris (1) est levé, et placez le tambour dans l'appareil. Abaissez le levier de verrouillage gris (1). 1 1 120 Dépistage des pannes et entretien régulier 2 Remarque Poussez le tambour jusqu'à l'arrêt. Lorsque vous installez le tambour dans l'appareil, veillez à faire correspondre les guides verts (1) de la poignée du tambour avec les flèches vertes (2) des deux côtés de l'appareil. 2 1 C i 2 Fermez le capot avant de l'appareil. 1 121 Emballage et transport de l'appareil Si, pour une raison ou pour une autre, vous devez déplacer ou transporter votre appareil, remballez-le soigneusement dans son emballage d'origine, afin d'éviter qu'il soit endommagé lors du transport. Tout appareil mal emballé risque d'invalider la garantie. L'appareil doit être assuré à sa valeur réelle auprès du transporteur. Avant de transporter l'appareil, lisez les instructions de cette section. Elles indiquent comment préparer l'appareil au transport. AVERTISSEMENT Une fois l'appareil configuré et utilisé, il est conseillé de ne plus le déplacer ou le transporter, à moins que cela soit absolument nécessaire. Les imprimantes laser couleur sont des périphériques d'impression complexes. Déplacer ou transporter l'appareil sans en retirer les fournitures qui s'y trouvent peut entraîner des dommages GRAVES, notamment un mauvais fonctionnement ultérieur de l'appareil. Transporter l'appareil sans l'avoir préparé de manière appropriée conformément aux instructions spécifiées dans cette section peut ANNULER VOTRE GARANTIE. 122 C Pour prévenir toute blessure, l'appareil doit être transporté, déplacé ou levé simultanément par au moins deux personnes. À cette occasion, veillez à ne pas vous pincer les doigts lorsque vous reposez l'appareil. Dépistage des pannes et entretien régulier Vérifiez que vous disposez bien des éléments suivants pour le remballage : Remballage de l'appareil C a Éteignez l'appareil à l'aide de l'interrupteur d'alimentation et débranchez tous les câbles de l'appareil. Débranchez le cordon d'alimentation de la prise de courant CA. b Appuyez sur le levier de déverrouillage du capot avant pour ouvrir le capot avant. C 1 Feuille d'insertion pour le réemballage 2 Sachet en plastique pour le réceptacle de toner 3 Couvercle de protection orange et sac en plastique qui contenait à l'origine la cartouche de toner (4 pièces) 4 Élément d'emballage orange qui sert à bloquer le tambour et la courroie (4 pièces) 5 Feuille de papier (Lettre ou A4) pour protéger la courroie (fournie par l'utilisateur) 6 Jointures pour attacher les cartons (4 pièces) 123 c Prenez le tambour par sa poignée verte. Levez le tambour et sortez-le jusqu'à l'arrêt. d Déverrouillez le levier gris (1) sur la gauche de l'appareil. Levez l'avant du tambour et sortez entièrement le tambour de l'appareil à l'aide de ses poignées vertes. ATTENTION Pour transporter le tambour, tenez-la par les poignées. NE tenez PAS le tambour par ses côtés. 1 124 Dépistage des pannes et entretien régulier ATTENTION Nous vous conseillons de poser le tambour sur une feuille de papier jetable placée sur une surface propre et plane, afin de contenir les éventuelles éclaboussures de toner. e g Prenez les parties vertes de la courroie des deux mains et levez la courroie, puis sortez-la. Prenez la poignée de la cartouche de toner et sortez-la du tambour. Répétez cette opération pour toutes les cartouches de toner. C ATTENTION Nous vous conseillons de poser les cartouches de toner sur une feuille de papier jetable placée sur une surface propre et plane, afin de contenir les éventuelles éclaboussures de toner. f Fixez la protection orange d'origine sur chaque cartouche de toner. Mettez chaque cartouche de toner dans son sac en plastique d'origine qui contenait à l'origine la cartouche de toner. ATTENTION Nous vous conseillons de poser la courroie sur une feuille de papier jetable placée sur une surface propre et plane, afin de contenir les éventuelles éclaboussures de toner. 125 h Retirez le réceptacle de toner de l'appareil à l'aide de la poignée verte et mettez-le dans son sac en plastique d'origine se trouvant à l'intérieur du carton. i Réinstallez la courroie dans l'appareil. Faites correspondre la marque h de la courroie avec la marque g de l'appareil. Abaissez la partie verte de la courroie jusqu'au verrouillage. 126 j Insérez le matériel d'emballage orange d'origine pour verrouiller la courroie comme le montre l'illustration. k Mettez une feuille de papier (lettre ou A4) sur la courroie pour éviter qu'elle soit endommagée. Dépistage des pannes et entretien régulier l Replacez le tambour dans l'appareil comme suit. 1 Assurez-vous que le levier de verrouillage gris (1) est levé, et placez le tambour dans l'appareil. Abaissez le levier de verrouillage gris (1). Remarque Lorsque vous installez le tambour dans l'appareil, veillez à faire correspondre les guides verts (1) de la poignée du tambour avec les flèches vertes (2) des deux côtés de l'appareil. 2 1 1 C 2 1 1 127 2 Repoussez le tambour jusqu'à l'arrêt. n Deux personnes doivent mettre l'appareil dans le sac en plastique, et placer ensuite l'appareil sur les morceaux de polystyrène (1) dans le carton inférieur (2). Mettez le carton supérieur (3) sur l'appareil et le carton inférieur. Faites correspondre les trous de jointure (4) du carton supérieur à ceux du carton inférieur (5). 3 4 1 2 m 128 Insérez le matériel d'emballage orange d'origine du tambour comme le montre l'illustration, puis refermez le capot avant. 5 Dépistage des pannes et entretien régulier o Mettez les deux morceaux de polystyrène pour les cartouches de toner sur l'appareil. Faites correspondre le côté droit de l'appareil avec le repère « R » sur l'un des morceaux de polystyrène (1) et le côté gauche de l'appareil avec le repère « L » sur l'autre morceau de polystyrène (2). Placez les cartouches de toner sur la polystyrène expansé. 2 q Mettez les quatre jointures (1) dans les trous du carton en suivant les étapes A et B, comme indiqué ci-dessous. 1 1 A 1 B r Fermez le carton à l'aide de ruban adhésif. C p Mettez le carton plat (1) par-dessus. Faites correspondre l'avant de l'appareil avec les repères du carton plat. Placez le réceptacle de toner sur le côté droit du carton plat. 1 129 Informations relatives à l'appareil Vérification du numéro de série Vérification de la durée de vie restante des pièces C Vous pouvez afficher la durée de vie restante de ces pièces sur l'écran ACL. C a Info. machine 4.VIE PIECES Le numéro de série de l'appareil peut être affiché à l'écran ACL. a b Appuyez sur Menu, 5, 1. Info. machine 1.No. série b Appuyez sur Arrêt/Sortie. Vérification des compteurs de pages Vous pouvez afficher les compteurs de pages de l'appareil pour les impressions, les copies, les rapports et les listes, ou pour un total récapitulatif. a Appuyez sur Menu, 5, 2. Info. machine 2.Compteur page b Appuyez sur a ou sur b pour sélectionner Total, Liste, Copie ou Imprimer. Compteur page Total :XXXXXX Compteur page Liste :XXXXXX Compteur page Copie :XXXXXX Compteur page Imprimer :XXXXXX c Appuyez sur OK. Vous pouvez afficher les compteurs de pages de l'appareil pour les pages en couleur et en noir et blanc. Couleur N&B d 130 :XXXXXX :XXXXXX Appuyez sur Arrêt/Sortie. Appuyez sur Menu, 5, 4. Appuyez sur a ou sur b pour sélectionner 1.TAMBOUR, 2.Unité Courroie, 3.PF kit MP, 4.PF kit 1, 5.BLOC FIXATION ou 6.LASER. Appuyez sur OK. TAMBOUR Disponible: XX% C c Appuyez sur Arrêt/Sortie. Remarque La vérification de la durée de vie d'une pièce sera exacte seulement si vous avez remis le compteur de la durée de vie de la pièce à zéro lorsque vous avez installé la nouvelle pièce. Elle ne sera pas exacte si vous avez remis le compteur de la durée de vie de la pièce à zéro au cours de son utilisation. C D Menus et fonctions Programmation à l'aide de l'afficheur D Touches de menu D D Votre appareil a été conçu pour être convivial. L’écran ACL permet la programmation à l’écran grâce aux touches de menu. Nous avons créé des instructions progressives qui s’affichent à l’écran pour vous aider à programmer votre appareil. Il vous suffit donc de suivre les instructions qui s’affichent et qui vous guident dans le choix des menus et des options de programmation. Tableau des menus Accéder au menu. D Vous pouvez programmer l'appareil à l'aide du Tableau des menus à la page 133. Ces pages répertorient les sélections et les options des menus. Passer au niveau de menu suivant. Accepter une option. Revenir au niveau de menu précédent. Par exemple, pour paramétrer le volume de Signal sonore à Bas : a b Appuyez sur Menu, 1, 3. c Appuyez sur OK. D Quitter le menu en appuyant à plusieurs reprises. Appuyez sur Menu, puis tapez les numéros des menus pour programmer l'appareil. Faire défiler les options du niveau de menu en cours. Appuyez sur a ou sur b pour sélectionner Bas. Revenir au niveau de menu précédent ou passer au niveau de menu suivant. Quitter le menu. Mise en mémoire D Vos configurations de menus sont enregistrées de manière permanente, de telle sorte qu'elles ne seront pas perdues en cas de panne de courant. Les paramétrages provisoires (par exemple, Contraste) seront perdus. 131 Accès au mode Menu a b D Appuyez sur Menu. Choisissez une option. Appuyez sur 1 pour afficher le menu Paramétrage général. Appuyez sur 2 pour le menu Copie. Appuyez sur 3 pour le menu Impression. Appuyez sur 4 pour le menu Réseau local. Appuyez sur 5 pour le menu Information. Vous pouvez faire défiler également les niveaux de menu en appuyant sur a ou sur b selon la direction désirée. c d Appuyez sur OK. e Appuyez sur OK. Une fois le paramétrage d’une option terminé, l’écran ACL affiche Confirmé. f Appuyez sur Arrêt/Sortie pour retourner au menu principal. 132 Appuyez sur a ou sur b pour faire défiler l’affichage jusqu’à la sélection de menu suivante. Menus et fonctions Tableau des menus D Les paramétrages du fabricant sont affichés en caractères gras avec un astérisque. Choix et OK Choix et OK pour valider pour quitter Menu principal Sous-menu Sélections de menu Options Description 1.Prog. Général 1.Type papier 1.Bac MP Fin Permet de configurer le type de papier dans le bac MP. 21 Permet de configurer le type de papier dans le bac à papier. 21 Permet de configurer le format du papier dans le bac multi-usage. 21 Permet de configurer le format du papier dans le bac à papier. 21 Ordinaire* Page Épais Plus épais Papier recyclé 2.Plateau 1 Fin Ordinaire* Papier recyclé 2.Taille papier 1.Bac MP A4 Lettre* Légal Exécutif A5 A6 B5 B6 Folio Tout format 2.Plateau 1 A4 Lettre* Légal Exécutif A5 A6 B5 B6 Folio 133 D Menu principal Sous-menu Sélections de menu Options Description 1.Prog. Général 3.Signal sonore — Off Permet de régler le volume de l'avertisseur sonore. 22 Permet d’augmenter le rendement de la cartouche de toner. 23 Permet d’économiser de l'énergie. 23 Permet de sélectionner le bac utilisé pour le mode Copie. 22 Permet de sélectionner le bac utilisé pour l’impression PC. 22 Permet de régler le contraste de l'écran ACL. 23 Bas (suite) Page Moyen* Haut 4.Écologie 1.Économie encre On Off* 2.Mode veille (000-240) 005Min* 5.Usage 1.Copie Plateau1 unique MP seulement MP>T1* T1>MP 2.Impression Plateau1 unique MP seulement MP>T1* T1>MP 6.Contraste ACL — b -nnnno+ a b -nnnon+ a b -nnonn+ a* b -nonnn+ a b -onnnn+ a 0.Langue locale — (Canada seulement) 2.Copie 1.Qualité English* Français — Auto* Texte Permet de changer la langue de l’écran ACL selon le pays de l’utilisateur. Voir le Guide d'installation rapide Permet de sélectionner la résolution de copie pour le type de document. 29 Permet de régler la luminosité des copies. 30 Permet de régler le contraste des copies. 30 Photo 2.Luminosité — b -nnnno+ a b -nnnon+ a b -nnonn+ a* b -nonnn+ a b -onnnn+ a 3.Contraste — b -nnnno+ a b -nnnon+ a b -nnonn+ a* b -nonnn+ a b -onnnn+ a 134 Menus et fonctions Menu principal Sous-menu Sélections de menu Options Description 2.Copie 4.Réglage coul 1.Rouge b -nnnno+ a Permet de paramétrer la couleur rouge des copies. (suite) b -nnnon+ a Page 30 b -nnonn+ a* b -nonnn+ a b -onnnn+ a 2.Vert b -nnnno+ a b -nnnon+ a Permet de paramétrer la couleur verte des copies. b -nnonn+ a* b -nonnn+ a b -onnnn+ a 3.Bleu b -nnnno+ a b -nnnon+ a Permet de paramétrer la couleur bleue des copies. b -nnonn+ a* b -nonnn+ a b -onnnn+ a 3.Imp. 1.Émulation — Auto* HP LaserJet Permet de sélectionner le mode d'émulation. BR-Script 3 2.Options imp. 3.Couleur d’imp 1.Polices Rés. — Permet d’imprimer la liste des polices internes de l’appareil. 2.Configuration — Permet d’imprimer la liste des paramètres d'impression de l’appareil. 3.Test imp. — Permet d'imprimer une page test. — Auto* Permet de choisir d'imprimer le document en couleur ou en noir et blanc. Si vous choisissez Auto, l'appareil sélectionne l'option qui convient au document (couleur ou noir et blanc). Couleur Noir et blanc 4.Reinit.imprim. 5.Calibration 1.Init. — 2.Quitt — — Calibrez Réinitialiser Voir le Guide utilisateur Logiciel sur le CD-ROM. Permet de rétablir les réglages PCL par défaut. Permet de régler la densité des couleurs ou de rétablir l'étalonnage des couleurs aux réglages d'usine. 135 D Menu principal Sous-menu Sélections de menu Options Description Page 3.Imp. 6.Enregis auto 1.Inscription 1.Marche Permet de régler la position d'impression de chaque couleur automatiquement. Voir le Guide utilisateur Logiciel sur le CD-ROM. (suite) 2.Sort 2.Fréquence Basse Moyenne* Haute Permet de définir la fréquence de l'enregistrement automatique. Désactivé 7.Enregis manuel 1.Tableau impr — Permet d'imprimer le tableau afin de vérifier manuellement l'enregistrement (calage) des couleurs. 2.Régler enregis 1 Magenta gauche Permet de paramétrer la valeur de correction pour le tableau imprimé avec Tableau impr. 2 Cyan gauche 3 Jaune gauche 4 Magenta centre 5 Cyan centre 6 Jaune centre 7 Magenta droite 8 Cyan droite 9 Jaune droite 4.Réseau 1.TCP/IP 1.Méthode amorce Auto* Statiq RARP BOOTP DHCP (Si vous sélectionnez Auto, RARP, BOOTP ou DHCP, vous devrez indiquer le nombre de fois où l'appareil essaiera d'obtenir l'adresse IP.) 2.Adresse IP [000-255]. [000-255]. [000-255]. [000-255] Permet de saisir l'adresse IP. 3.Masq.ss.réseau [000-255]. [000-255]. [000-255]. [000-255] Permet de saisir le masque de sous-réseau. 4.Passerelle [000-255]. [000-255]. [000-255]. [000-255] Permet de saisir l'adresse de la passerelle. 5.Nom du nœud BRNXXXXXX Permet de saisir le nom de nœud. 6.Config.wins Auto* Permet de choisir le mode de configuration WINS. Statiq 136 Permet de choisir la méthode d'amorçage (BOOT) qui convient le mieux à vos besoins. Voir le Guide utilisateur Réseau sur le CD-ROM. Menus et fonctions Menu principal Sous-menu Sélections de menu Options Description Page 4.Réseau 1.TCP/IP 7.Serveur WINS (Primaire) (suite) (suite) Permet de spécifier l'adresse IP du serveur WINS primaire ou secondaire. Voir le Guide utilisateur Réseau sur le CD-ROM. 000.000.000.000 (Secondaire) 000.000.000.000 8.Serveur DNS (Primaire) 000.000.000.000 (Secondaire) Permet de spécifier l'adresse IP du serveur DNS primaire ou secondaire. 000.000.000.000 9.APIPA On* Off 0.IPv6 Marche Arrêt* 2.Ethernet — Auto* 100B-FD Permet d’attribuer automatiquement l'adresse IP à partir de la plage d'adresses de la liaison locale. Permet d'activer le protocole IPv6. Permet de sélectionner le mode de lien Ethernet. 100B-HD 10B-FD 10B-HD 3.Num vers FTP — 150 ppp couleur* 300 ppp couleur 600 ppp couleur D Permet de paramétrer la résolution pour l'envoi des données numérisées via le serveur FTP. N&B 200 ppp N&B 200x100 ppp 0.Réglage usine 1.Init. 1.Oui 2.Non 2.Quitt Permet de rétablir les réglages d'usine des paramètres réseau. — 137 Menu principal Sous-menu Sélections de menu Options Description 5.Info. machine 1.No. série — — Permet de vérifier le numéro de série de l'appareil. 130 2.Compteur page — Total Permet de vérifier le nombre total de pages que l’appareil a imprimées au cours de sa durée de vie. 130 Liste Copie Page Imprimer 3.Réglages util — — Vous pouvez imprimer la liste de vos réglages, ainsi que la configuration de réseau. 23 4.VIE PIECES 1.TAMBOUR — Permet de vérifier le pourcentage de durée de vie restante d’une pièce de l’appareil. 130 TAMBOUR Permet de remettre à zéro le compteur de la durée de vie d'une pièce de l'appareil. Cette option apparaît lorsque vous remplacez une pièce de l'appareil. 105 2.Unité Courroie 3.PF kit MP 4.PF kit 1 5.BLOC FIXATION 6.LASER 5.Menu reinit — Unité Courroie PF kit MP PF kit 1 138 112 Menus et fonctions Saisie de texte D Pour régler certaines sélections de menu, vous devrez parfois saisir des caractères de texte. Les touches numériques comportent également des lettres. Quant aux touches # et l, elles ne sont pas associées à des caractères alphabétiques, car elles sont réservées à des fonctions spéciales. Pour accéder aux caractères ci-dessous, appuyez sur la touche numérique concernée autant de fois que nécessaire. Pour définir les options de menu Numérisation vers FTP Appuyez sur une fois deux fois trois fois quatre fois cinq fois six fois sept fois huit fois neuf fois 1 @ . / 1 @ . / 1 @ 2 a b c A B C 2 a b 3 d e f D E F 3 d e 4 g h i G H I 4 g h 5 j k l J K L 5 j k 6 m n o M N O 6 m n 7 p q r s P Q R S 7 8 t u v T U V 8 t u 9 w x y z W X Y Z 9 Pour configurer d'autres sélections du menu D Appuyez sur une fois deux fois trois fois quatre fois cinq fois 2 A B C 2 A 3 D E F 3 D 4 G H I 4 G 5 J K L 5 J 6 M N O 6 M 7 P Q R S 7 8 T U V 8 T 9 W X Y Z 9 Insertion d’espaces Pour insérer un espace dans un nom, appuyez deux fois sur c entre les caractères. Corrections Si vous avez saisi une lettre par erreur et que vous souhaitez la corriger, appuyez sur d afin de déplacer le curseur jusqu'au caractère erroné, puis appuyez sur Supprimer/Retour. Répétition de caractères alphabétiques Si vous devez taper un caractère assigné à la même touche que le caractère précédent, appuyez sur c pour déplacer le curseur vers la droite avant d’appuyer sur la touche en question. 139 Symboles et caractères spéciaux Appuyez sur l ou sur #, puis appuyez sur d ou sur c pour déplacer le curseur sous le symbole ou le caractère souhaité. Appuyez sur OK pour le sélectionner. Les symboles et caractères cidessous qui s'affichent dépendent de la sélection de menu. Appuyez sur l pour (espace) ! " # $ % & ' ( ) l + , - . / Appuyez sur # pour :;<=>?@[]ˆ_¥ ~‘|{} 140 E Caractéristiques techniques Généralités E E Capacité mémoire 64 Mo Alimentation automatique de documents (ADF) Maximum 35 pages (en quinconce) [20 lb (80 g/m 2)] Environnement recommandé pour des résultats optimaux : Température : 68° F à 86° F (20 à 30° C) Taux d'humidité : 50 % - 70 % Papier : Xerox 4200 (20 lb/Lettre) Bac à papier 250 feuilles [20 lb (80 g/m2)] Type d’imprimante Laser Méthode d’impression Technique électrophotographique de numérisation par faisceau laser semi-conducteur Écran ACL (affichage à cristaux liquides) 16 caractères × 2 lignes Source d’alimentation 110-120 V c.a. 50/60 Hz Consommation d’énergie Période de pointe : 1 200 W (moyenne) Copie : 495 W (moyenne) Veille : 28 W (moyenne) Attente : 95 W (moyenne) E Dimensions 19.0 po (482 mm) 17.0 po (432 mm) Poids 19.2 po (487 mm) Sans tambour/cartouche d'encre : 62,0 lb (28,1 kg) (DCP-9040CN) 63,3 lb (28,7 kg) (DCP-9042CDN) 141 Niveau de bruit Puissance sonore Fonctionnement (copie) : LWAd = 6,9 Bell Attente : LWAd = 4,4 Bell Pression sonore Température Taux d’humidité 142 Fonctionnement (copie) : LpAm = 54,5 dBA Attente : LpAm = 30 dBA Fonctionnement : 50° F à 90,5° F (10 à 32,5° C) Stockage : 41° F à 95° F (5 à 35° C) Fonctionnement : 20 % à 80 % (sans condensation) Stockage : 10 % à 90 % (sans condensation) Caractéristiques techniques Supports d’impression E Entrée papier Bac à papier Type de papier : Papier ordinaire, papier fin ou papier recyclé Format de papier : Lettre, A4, B5, A5, B6, A6, Exécutive, Légal et Folio Poids du papier : 16 à 28 lb (60 à 105 g/m2) Capacité maximale du bac à papier : Maximum 250 feuilles de papier ordinaire à 20 lb (80 g/m2) Bac multi-usage (MP) Type de papier : Papier ordinaire, papier fin, papier épais, papier recyclé, papier bond, enveloppes et étiquettes Format de papier : Largeur : 2,75 à 8,5 po (69,9 à 215,9 mm) Longueur : 4,57 à 16 po (116,0 à 406,4 mm) Poids du papier : 16 à 43 lb (60 à 163 g/m2) Capacité maximale du bac à papier : Maximum 50 feuilles de papier ordinaire à 20 lb (80 g/m2) E Jusqu'à 3 enveloppes Sortie papier Recto verso Jusqu’à 150 feuilles (sortie face imprimée vers le bas dans le bac de sortie) Format de papier Lettre, Légal et Folio Recto verso manuel Oui Recto verso automatique (DCP-9042CDN uniquement) Oui (impression uniquement) 143 Copie Vitesse de copie E Jusqu'à 17 pages/minute (format Lettre) (noir) 1 2 Jusqu'à 17 pages/minute (format Lettre) (couleur) 1 2 Couleur/Monochrome Oui/Oui Taille de document Largeur ADF : 5,8 à 8,5 po (148 à 215,9 mm) Hauteur ADF : 5,8 à 14 po (148 à 355,6 mm) Largeur de la vitre du scanner: Max. 8,5 po (215,9 mm) Hauteur de la vitre du scanner: Max. 11,7 po (297 mm) Largeur de la copie : Max. 8,26 po (210 mm) Copies multiples Jusqu’à 99 pages pouvant être empilées ou triées Agrandissement/Réduction 25 % à 400 % (par tranche de 1 %) Résolution Jusqu’à 1 200 × 600 ppp Temps de sortie de la première copie Environ 21 secondes (noir) 3 Environ 23 secondes (couleur) 3 1 La vitesse de copie peut varier en fonction du type de document copié. 2 À partir du bac à papier standard. 3 Le temps de sortie de la première copie peut varier si l'appareil effectue son calibrage ou le calage. 144 Caractéristiques techniques Numérisation E Couleur/Monochrome Oui/Oui Compatibilité TWAIN Oui (Windows® 2000 Professional/XP/ XP Professional x64 Edition/Windows Vista®) Mac OS® X 10.2.4 ou une version supérieure Compatibilité WIA Oui (Windows® XP/Windows Vista ®) Profondeur de couleur Couleur 24 bits Résolution Jusqu’à 19200 × 19200 ppp (résolution interpolée) 1 Jusqu’à 1200 × 2400 ppp (résolution optique) 2 Jusqu’à 1200 × 600 ppp (résolution optique) 3 Taille de document Largeur ADF : 5,8 à 8,5 po (148,0 à 215,9 mm) Hauteur ADF : 5,8 à 14 po (148,0 à 355,6 mm) Largeur de la vitre du scanner: Max. 8,5 po (215,9 mm) Hauteur de la vitre du scanner: Max. 11,7 po (297 mm) Largeur de numérisation Max. 8,26 po (210 mm) Échelle de gris 256 niveaux 1 Numérisation de 1 200 × 1 200 ppp maximum avec le pilote WIA sous Windows® XP/Windows Vista® (sélection possible d'une résolution jusqu’à 19 200 × 19 200 ppp avec l’utilitaire de numérisation de Brother) 2 À l’aide de la vitre du scanner 3 À l’aide de l'alimentation automatique de documents E 145 Impression Émulations E PCL6 BR-Script (PostScript) niveau 3 Pilote d’imprimante Pilote hôte pour Windows® 2000 Professionnel/ XP/XP Professionnel x64 Edition/Windows Vista ®/ Windows Server® 2003 (impression uniquement via le réseau) BR-Script (fichier PPD) pour Windows® 2000 Professionnel/ XP/XP Professionnel x64 Edition/Windows Vista ® Pilote d'imprimante Macintosh® pour Mac OS® X 10.2.4 ou version supérieure BR-Script (fichier PPD) pour Mac OS® X 10.2.4 ou version supérieure Résolution 600 × 600 ppp, 2 400 ppp (2 400 × 600 ppp) Vitesse d’impression Jusqu'à 21 pages/minute (format Lettre) (noir) 1 2 Jusqu'à 21 pages/minute (format Lettre) (couleur) 1 2 Vitesse d'impression recto verso (DCP-9042CDN uniquement) Temps de sortie de la première copie Jusqu'à 7 faces/minute (3,5 pages) (noir) 1 2 Jusqu'à 7 faces/minute (3,5 pages) (couleur) 1 2 Moins de 16 secondes (noir) 3 Moins de 17 secondes (couleur) 3 1 La vitesse d'impression peut varier en fonction du type de document imprimé. 2 À partir du bac à papier standard. 3 Le temps de sortie de la première impression peut varier si l'appareil effectue son calibrage ou le calage. Interfaces E USB Un câble d'interface USB 2.0 dont la longueur ne dépasse pas 6 pieds (2,0 m). 1 2 Câble réseau Un câble Ethernet UTP de catégorie 5 ou supérieure. 1 Votre appareil est doté d'une interface USB 2.0 (haute vitesse). Il peut aussi être raccordé à un ordinateur muni d'une interface USB 1.1. 2 Les ports USB d'autres périphériques ne sont pas pris en charge. 146 Caractéristiques techniques Configuration requise pour l'ordinateur E Configuration minimale du système et fonctions logicielles prises en charge sur l'ordinateur Mémoi Mémoi Espace disque Plate-forme de Fonctions Interface Vitesse re vive re vive dur disponible l’ordinateur et logicielles ordinateur minimale du minim recomm Pour les pour les version du système prises en processeur um d’exploitation charge sur andée pilotes applications l'ordinateur 256 Mo 150 Mo 310 Mo Système Intel® Pentium® 64 Mo Windows® Impression, USB, d’exploitation 2000 Numérisation 10/100 Base ou équivalent Windows® TX (Ethernet) Professionnel 3 ® 128 Mo Windows XP Édition familiale 1 3 Windows® XP Professionnel 1 3 Processeurs 256 Mo 512 Mo Windows® XP Professionnel 64 bits 4 Edition x64 1 Processeurs 512 Mo 1 Go 500 Mo 500 Mo Windows 1GHz 32 bits (x86) Vista® 1 ou 64 bits (x64) Windows Impression 10/100 Base Intel® Pentium® III 256 Mo 512 Mo 50 Mo Non Server® TX (Ethernet) ou équivalent disponible 2003 Windows Processeurs 256 Mo Server® 64 bits 4 2003 Edition x64 ® Système Mac OS X d'exploitation 10.2.4 ou Macintosh® une version supérieure 1 2 Impression, Numérisation 2 USB , 10/100 Base TX (Ethernet) PowerPC G4/G5, Intel® Core™ Solo/Duo, PowerPC G3 350 MHz 128 Mo 160 Mo 80 Mo 400 Mo Pour WIA, résolution 1 200 x 1 200. L’utilitaire de numérisation de Brother permet une augmentation jusqu’à 19 200 x 19 200 ppp. Les ports USB d'autres périphériques ne sont pas pris en charge. 3 PaperPort™ 11SE prend en charge Microsoft® SP4 ou une version supérieure pour Windows® 2000 et SP2 ou une version supérieure pour XP. 4 AMD Opteron™, AMD Athlon™ 64, Intel® Xeon® avec Intel® EM64T, Intel® Pentium® 4 avec Intel® EM64T ou équivalent 147 E Consommables Durée de vie des cartouches de toner E Cartouches de toner standard : TN-110BK (noir) : 2 500 pages 1 TN-110C, TN-110M, TN-110Y (cyan, magenta, jaune) : 1 500 pages 1 Cartouches de toner grande capacité : TN-115BK (noir) : 5 000 pages 1 TN-115C, TN-115M, TN-115Y (cyan, magenta, jaune) : 4 000 pages 1 Durée de vie du tambour DR-110CL : Environ 17 000 pages 2 Courroie BU-100CL : Environ 50 000 pages 3 Réceptacle de toner WT-100CL : Environ 20 000 pages 4 1 Rendements approx. basés sur 5 % de la couverture de la page (Lettre). 2 Le rendement du tambour est approximatif et peut varier en fonction du type d'utilisation. 3 Lors de l'impression sur du papier au format Lettre ou A4 4 Lors de l'impression sur du papier au format Lettre ou A4 selon un taux de couverture d'impression de 5 % pour chacune des couleurs CMYK 148 Caractéristiques techniques Réseau Ethernet câblé E Nom du modèle de carte réseau NC-6500h Réseau local Vous pouvez raccorder votre appareil à un réseau pour l'impression et la numérisation par réseau 1 Systèmes pris en charge Windows® 2000 Professionnel, Windows ® XP, Windows® XP Professionnel Edition x64, Windows Vista ®, Windows Server® 2003 et Windows Server® 2003 Edition x64 1 Mac OS® X 10.2.4 ou une version supérieure 2 Protocoles IPv4 : TCP/IP ARP, RARP, BOOTP, DHCP, APIPA (Auto IP), WINS, NetBIOS (résolution des noms), DNS (résolution), mDNS, LPR/LPD, Custom Raw Port/Port9100, IPP, IPPS, FTP (serveur), SSL/TLS, POP avant SMTP, SMTP-AUTH, Telnet, SNMPv1, HTTP/HTTPS (serveur), TFTP (client et serveur), SMTP (client), APOP, LLTD (répondeur), Raw Port (scanner PC), FTP (client) IPv6 : TCP/IP (Désactivé par défaut) NDP, RA, DNS, mDNS, LPR/LPD, Custom Raw Port/Port9100, IPP, IPPS, FTP (serveur), SSL/TLS, POP avant SMTP, SMTP-AUTH, Telnet, SNMPv1, HTTP/HTTPS (serveur), TFTP (client et serveur), SMTP (client), APOP, LLTD (répondeur), Raw Port (scanner PC) Type de réseau Réseau Ethernet 10/100 BASE-TX Auto Negotiation (réseau câblé) Utilitaires de gestion 3 BRAdmin Light pour Windows® 2000 Professionnel, Windows® XP, Windows® XP Professionnel Edition x64, /Windows Vista ®, Windows Server® 2003, Windows Server® 2003 Edition x64 et Mac OS® X 10.2.4 ou une version supérieure BRAdmin Professionnel pour Windows® 2000 Professionnel, Windows® XP, Windows ® XP Professionnel Edition x64, Windows Vista®, Windows Server® 2003 et Windows Server 2003 Edition x64 Web BRAdmin pour Windows® 2000 Professionnel, Windows® XP, Windows® XP Professionnel Edition x64, Windows Vista®, Windows Server® 2003 et Windows Server 2003 Edition x64 Ordinateurs clients avec navigateur Web prenant en charge Java™ 1 Impression seulement pour Windows Server® 2003 2 Mac OS® X 10.2.4 ou une version supérieure 3 BRAdmin Professional et Web BRAdmin peuvent être téléchargés à partir du site http://solutions.brother.com/ 149 E F Glossaire F Voici une liste complète des caractéristiques et des termes qui apparaissent dans les manuels Brother. La disponibilité de ces caractéristiques dépend du modèle acheté. ADF (alimentation automatique de documents) Un document placé dans l’alimentation automatique de documents (ADF) peut être numérisé automatiquement, une page à la fois. Annulation d'une tâche Annule une tâche d'impression et efface la mémoire de l'imprimante. Contraste Réglage permettant de compenser les documents foncés ou clairs en réalisant des copies plus claires lorsque les documents sont foncés, ou plus foncés lorsque les documents sont clairs. Échelle de gris Palette de gris disponible pour la copie des photographies. Écran ACL (affichage à cristaux liquides) Écran de l'appareil qui affiche les messages interactifs durant la programmation de l’appareil. Liste des réglages de l'utilisateur Rapport sur papier indiquant la configuration actuelle de l’appareil. Mode Menu Mode de programmation permettant de modifier les réglages de l'appareil. Numérisation Transmission vers l'ordinateur d'un document papier sous forme d'image électronique. 150 ROC (reconnaissance optique de caractères) Logiciel ScanSoft™ PaperPort™ 11SE avec ROC ou Presto!® PageManager® fourni avec l'appareil et permettant de convertir une image de texte en texte éditable. Réglages provisoires Vous pouvez choisir certaines options pour chaque copie sans modifier les paramètres par défaut. Résolution Nombre de lignes verticales et horizontales par pouce. Volume de l'avertisseur sonore Réglage du volume du signal sonore émis lors de l’appui d’une touche ou en cas d’erreur. G Index A Accessoires et consommables ................. iv AIDE à l'aide des touches de menus ...........131 Messages à l'écran ACL .....................131 Tableau des menus ................... 131, 133 Alimentation automatique de documents (ADF) utilisation ...............................................18 Annulation tâches d'impression ................................ 6 Apple® Macintosh® Voir Guide utilisateur - Logiciel sur le CD-ROM. B Bourrages document ..............................................69 papier ....................................................70 Brother accessoires et consommables ............... iv centres d'entretien ................................. iii FAQ (foire aux questions) ....................... ii garanties ............................................ v, vi Numéros de Brother ............................... ii service à la clientèle .............................. iii soutien de produit .................................. iii C Carte postale ..................................... 10, 13 Cartouche de toner, remplacement .......100 Centres d'entretien .................................... iii Consignes de sécurité .............................42 Consommables ........................................97 ControlCenter2 (pour Macintosh®) Voir Guide utilisateur - Logiciel sur le CD-ROM. ControlCenter3 (pour Windows®) Voir Guide utilisateur - Logiciel sur le CD-ROM. Copie à l'aide de l'alimentation automatique de documents ................................. 18, 29 contraste ........................................ 26, 30 en utilisant l'alimentation automatique de documents ....................................... 32 en utilisant la vitre du scanner ....................................19, 31, 32 luminosité ............................................. 30 mémoire épuisée .................................. 32 multiples ............................................... 26 N en 1 (disposition des pages) ............. 31 qualité ................................................... 29 réglages provisoires ............................. 27 saturation des couleurs ........................ 31 sélection du bac ................................... 32 simple ................................................... 26 Touche Agrandissement/Réduction ..... 27 Touche Options .................................... 28 touches ............................................. 6, 27 tri (alimentation automatique de documents uniquement) ....................... 29 Copie provisoire, réglages ....................... 27 Courroie ................................................. 111 D Dépistage des pannes ............................. 49 bourrage de document ......................... 69 bourrage de papier ............................... 70 en cas de problèmes impression ......................................... 50 logiciel ............................................... 51 manipulation du papier ...................... 51 numérisation ...................................... 51 qualité d'impression ..................... 52, 55 qualité de copie ................................. 49 réseau ............................................... 52 messages d'erreur à l'écran ACL ......... 65 Description du panneau de commande ..... 6 Disposition des pages (N en 1) ............... 31 151 G Document bourrage ................................................69 comment charger ADF ....................................................18 vitre du scanner .................................19 Données DEL .............................................6 Durée de veille .........................................23 L E Liste des réglages de l'utilisateur ............ 23 Échelle de gris .......................................145 Économie de toner ...................................23 Écran ACL (affichage à cristaux liquides) ............................................. 6, 131 contraste ...............................................23 Emballage et transport de l'appareil .......122 Entretien régulier ......................................80 remplacement cartouche de toner ...........................100 courroie ................................... 111, 112 réceptacle de toner ..........................116 tambour ............................................105 vérification de la durée de vie restante des pièces ...........................................130 Enveloppes ................9, 10, 12, 13, 15, 16 Étiquettes ............................. 10, 12, 13, 17 M F Folio ............................................ 13, 21, 31 G Garanties ................................................... v Avis d'exclusion de garantie ................... v Canada .................................................. vi I Impression bourrages de papier ..............................70 caractéristiques ...................................146 pilotes ..................................................146 qualité ...................................................55 résolution ............................................146 touche Annuler Travail ..................... 6, 51 touche Sécuritaire ...................................6 touches ...................................................6 Voir Guide utilisateur - Logiciel sur le CD-ROM. 152 Informations relatives à l'appareil compteurs de pages ........................... 130 Données DEL ......................................... 8 vérification de la durée de vie restante des pièces .......................................... 130 Macintosh® Voir Guide utilisateur - Logiciel sur le CD-ROM. Mémoire ajout de mémoire DIMM (option) .......... 47 installation ......................................... 47 mise en mémoire ................................ 131 Message de mémoire saturée ........... 32, 67 Messages d'erreur à l'écran ACL ............ 65 Fin de toner ........................................ 100 Impression xx impossible ..................... 67 Initialisation xx impossible .................... 67 Mémoire épuisée .................................. 67 Numérisation xx impossible .................. 67 Plus de papier ...................................... 68 Rempl unit cour .................................. 111 Tamb presq fin ................................... 105 Toner presq vide ................................ 100 Tonr usé bientôt ................................. 116 N N en 1 (disposition des pages) ................ 31 Nettoyage fenêtre du scanner laser ....................... 82 fil corona ............................................... 86 scanner ................................................. 81 tambour ................................................ 89 Numérisation Voir Guide utilisateur - Logiciel sur le CD-ROM. Numéro de série comment trouver ..................Voir à l’intérieur du capot avant P S Panne de courant ...................................131 PaperPort™ 11SE avec ROC Voir le Guide utilisateur - Logiciel sur le CDROM et l'aide de l'application PaperPort™ 11SE pour accéder aux guides pratiques. Papier .............................................. 12, 143 bourrage ...............................................70 chargement ............................................. 9 folio .......................................................13 format ....................................................12 format de document ................... 144, 145 type ................................................ 12, 21 Programmation de l'appareil ..................131 Sélection du bac ...................................... 32 Q Qualité (copie) ..........................................29 R Réceptacle de toner ...............................116 recto verso Dépistage des pannes ................... 50, 78 Réduction copies ...................................................27 Remplacement cartouche de toner ..............................100 courroie ...................................... 111, 112 réceptacle de toner .................... 116, 117 tambour ...............................................105 Réseau impression Voir Guide utilisateur - Réseau sur le CD-ROM. numérisation Voir Guide utilisateur - Logiciel sur le CD-ROM. Résolution copie ...................................................144 impression ..........................................146 numérisation .......................................145 T Tableau des menus ....................... 131, 133 à l’aide des touches de menu ............ 131 Tambour nettoyage ....................................... 86, 89 remplacement .................................... 105 vérification (durée de vie restante) ..... 130 Texte, saisie .......................................... 139 Touche Agrandissement/Réduction ........ 27 Touche Annuler Travail ....................... 6, 51 Touche Sécuritaire .................................... 6 Transport de l'appareil ........................... 122 Tri ...................................................... 26, 29 U Utilisation du bac, configuration copie ..................................................... 22 impression ............................................ 22 V Vitre du scanner, utilisation ..................... 19 Volume, réglage signal sonore ........................................ 22 W Web ............................................................ii Window® Voir Guide utilisateur - Logiciel sur le CD-ROM. 153 G RESTRICTIONS DE RACCORDEMENT D'ÉQUIPEMENT (Canada seulement) AVIS Ce produit est conforme aux caractéristiques techniques appropriées d’Industrie Canada. Corporation Internationale Brother 100 Somerset Corporate Boulevard P.O. Box 6911 Bridgewater, NJ 08807-0911 ÉTATS-UNIS La Corporation Internationale Brother (Canada) Ltée 1, rue Hôtel de Ville, Dollard-des-Ormeaux (Québec) Canada H9B 3H6 Visitez notre site Web http://www.brother.com/ Ces appareils sont destinés aux États-Unis et au Canada seulement. Nous ne pouvons les conseiller pour d'autres pays car les conditions d'alimentation électrique de votre copieur/imprimante numérique pourraient être incompatibles avec l'alimentation disponible à l'étranger. L'utilisation des modèles destinés au États-Unis ou au Canada dans d'autres pays s'effectue à vos propres risques et elle entraîne l'annulation de votre garantie.