▼
Scroll to page 2
of
195
Imprimante laser couleur Brother HL-4000CN GUIDE DE L’UTILISATEUR Veuillez lire ce manuel attentivement avant d'utiliser l'imprimante. Vous pouvez imprimer ou visualiser ce manuel à partir du CD-ROM à tout moment. Veuillez conserver le CD-ROM à portée de main pour pouvoir le consulter facilement en cas de besoin. Le Centre de Solutions Brother (http://solutions.brother.com) regroupe en une adresse toutes les réponses à vos besoins d’impression. Téléchargez les pilotes et les utilitaires les plus récents pour vos imprimantes ; consultez la Foire aux Questions et les conseils de dépistage des pannes ou découvrez des solutions d’impression spéciales dans les rubriques "Solutions" et "Education des clients". Version 2 i Imprimante laser Brother Série HL-4000CN Guide de l'utilisateur (Pour les ETATS-UNIS et le CANADA uniquement) INFORMATIONS IMPORTANTES - Pour tout problème d’ordre technique ou d’exploitation, vous devez appeler le pays où vous avez acheté l’imprimante. Les appels doivent émaner du pays concerné. Aux ETATS-UNIS : 1-800-276-7746 Au Canada : 1-800-853-6660 514-685-6464 (depuis Montréal) Pour nous faire part de vos commentaires ou suggestions, veuillez écrire : Aux ETATS-UNIS : Printer Customer Support Brother International Corporation 15 Musick Irvine, CA 92618 Au Canada : Brother International Corporation (Canada), Ltd. - Marketing Dept. 1, rue Hôtel de Ville Dollard-des-Ormeaux, PQ, Canada H9B 3H6 SYSTEME FAX-BACK Le service à la clientèle Brother a mis en place un système convivial de fax à la demande Fax-Back qui vous permet d'obtenir instantanément une réponse aux questions techniques les plus fréquentes et des informations sur l'offre complète Brother. Ce service est disponible 24 heures sur 24 et 7 jours sur 7. Vous êtes en mesure d'ordonner l'envoi de l'information à tout télécopieur de votre choix ; il n'est pas nécessaire qu'il s'agisse de l'appareil émetteur de la demande Appelez le numéro indiqué ci-dessous et suivez les invites vocales pour recevoir par télécopie un mode d’emploi du système et un répertoire des rubriques traitées par le service. Aux ETATS-UNIS : 1-800-521-2846 Au Canada : 1-800-685-5381 1-514-685-5381 (depuis Montréal) REVENDEURS/CENTRES D'ENTRETIEN (Etats-Unis uniquement) Pour obtenir les coordonnées d'un revendeur ou d'un centre d'entretien agréé, veuillez composer le 1-800-284-4357. CENTRES D'ENTRETIEN (Canada uniquement) Pour obtenir l'adresse d'un centre d'entretien au Canada, veuillez composer le 1-800-853-6660. ADRESSES INTERNET Site Web général de Brother : http://www.brother.com Pour la Foire aux questions (FAQ), le service après-vente, les questions techniques et les derniers pilotes : http://solutions.brother.com (Etats-Unis uniquement) Pour les accessoires et fournitures Brother : http://www.brothermall.com ii Marques Brother est une marque déposée de Brother Industries, Ltd. Apple et LaserWriter sont des marques déposées et TrueType est une marque d'Apple Computer, Inc. Centronics est une marque de Genicom Corporation. Hewlett-Packard, HP, PCL 6 et PCL sont des marques déposées de Hewlett-Packard Company. PostScript est une marque déposée d'Adobe Systems Incorporated. Cette imprimante renferme des substances UFST et Micro Type en provenance d’Agfa Division. Les couleurs PANTONE produites par la HL-4000CN sont des simulations de procédés chromatiques à quatre et/ou trois couleurs et peuvent ne pas correspondre aux standards de couleurs en aplat identifiées par PANTONE. Utilisez les manuels de référence des couleurs PANTONE pour obtenir la couleur exacte souhaitée. Les simulations de couleur PANTONE peuvent uniquement être obtenues sur ce produit avec des progiciels autorisés, sous licence Pantone. Veuillez contacter Pantone Inc. pour obtenir la liste courante des détenteurs de licences agréés. Les marques citées dans ce document sont la propriété de Brother Industries, Ltd. PANTONE et les autres marques Pantone, Inc. sont la propriété de Pantone, Inc. ©Pantone, Inc., 1988 ENERGY STAR est une marque déposée aux Etats-Unis. Tous les autres noms de marque et de produit mentionnés dans le présent guide de l’utilisateur sont les marques déposées ou non de leur détenteur respectif. Elaboration et publication Le présent Guide a été élaboré et publié sous la direction de Brother Industries Ltd. Il reprend les descriptions et les caractéristiques les plus récentes du produit. Le contenu de ce Guide et les caractéristiques de ce produit peuvent être modifiés sans préavis. Brother se réserve le droit d'apporter, sans préavis, des modifications aux caractéristiques et aux éléments contenus dans le présent Guide. Brother ne saurait être tenue responsable d’un dommage quelconque (y compris en cas de dommages indirects) causé par la confiance accordée aux éléments présentés ici, ceci comprenant, sans pour autant s'y limiter, les erreurs typographiques ou autres liées à la publication. ©2002 Brother Industries Ltd. Transport de l'imprimante Si vous avez à transporter l'imprimante pour quelque motif que ce soit, veuillez l'emballer avec soin pour éviter de l'endommager lors du transport. Il vous est conseillé de conserver l'emballage d'origine à cette fin. Au besoin, il convient également d'assurer correctement l'imprimante auprès de votre transporteur. iii REGLEMENTATIONS Avis concernant les émissions électroniques Federal Communications Commission (FCC) Declaration of Conformity (Pour les Etats-Unis uniquement) Responsible Party : Brother International Corporation 100 Somerset Corporate Boulevard Bridgewater, NJ 08807-0911, U.S.A. TEL : (908) 704-1700 declares, that the products Product Name : Model Number: Product Options : Brother Laser Printer HL-4000CN HL-4000CN ALL complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: - Adjust or relocate the receiving antenna. - Increase the distance between the equipment and the receiver. - Connect the equipment to a socket on a circuit different from that which the receiver is already connected. - Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. Important A shielded interface cable should be used in order to ensure compliance with the limits for a Class B digital device. Changes or modifications not expressly approved by Brother Industries, Ltd. could void the user’s authority to operate the equipment. iv Déclaration de conformité aux prescriptions de Industry Canada (Pour le Canada uniquement) This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada. v “EC”Declaration of Conformity Manufacturer Brother Industries Ltd., 15-1, Naeshiro-cho, Mizuho-ku, Nagoya 467-8561, Japan Herewith declare that: Products description Product Name : Laser Printer : HL-4000CN is in conformity with provisions of the Directives applied : Low Voltage Directive 73/23/EEC (as amended by 93/68/EEC) and the Electromagnetic Compatibility Directive 89/336/EEC ( as amended by 91/263/EEC and 92/31/EEC and 93/68/EEC). Standards applied : Harmonized : Safety : EN60950:1992 + A1:1993 + A2:1993 + A3:1995 + A4:1997 + A11:1997 EMC : EN55022:1998 Class B EN55024:1998 EN61000-3-2:1995 + A1:1998 + A2:1998 EN61000-3-3:1995 Year in which CE marking was First affixed : 2001 Issued by : Brother Industries, Ltd. Date : 19 November, 2001 Plate : Nagoya, Japan Signature : Kazuhiro Dejima Manager Quality Audit Group Quality Management Dept. Information & Document Company vi Déclaration de conformité “CE” Par les présentes, le fabricant Brother Industries Ltd., 15-1, Naeshiro-cho, Mizuho-ku, Nagoya 467-8561, Japon déclare que : Descriptif du produit : Imprimante laser Nom du produit : HL-4000CN est conforme aux dispositions des Directives appliquées, à savoir : la Directive sur les basses tensions 73/23/CEE (telle que modifiée par 93/68/CEE) et la Directive sur la compatibilité électromagnétique 89/336/CEE (telle que modifiée par 91/263/CEE, 92/31/CEE et 93/68/CEE). Normes appliquées : Harmonisées Sécurité : EN60950:1992 + A1:1993 + A2:1993 + A3:1995 + A4:1997 + A11:1997 CEM : EN55022:1998 Classe B EN55024:1998 EN61000-3-2:1995 + A1:1998 + A2:1998 EN61000-3-3:1995 Année durant laquelle le label CE a été apposé : 2001 Délivrée par : Brother Industries, Ltd. Date : 19 novembre 2001 Lieu : Nagoya, Japon vii Déclaration de conformité au programme international ENERGY STAR® ENERGY STAR® est une marque déposée aux Etats-Unis. L'objectif du programme international ENERGY STAR® est de promouvoir le développement et la vulgarisation de matériels de bureau à faible consommation d'énergie. En sa qualité d’associé au programme international ENERGY STAR®, Brother Industries, Ltd. confirme que ce produit répond aux directives prescrites par ledit programme en matière d’efficacité énergétique. Avis en matière de sécurité laser Laser Safety (modèle 120 V uniquement) This printer is certified as a Class 1 laser product under the U.S. Department of Health and Human Services (DHHS) Radiation Performance Standard according to the Radiation Control for Health and Safety Act of 1968. This means that the printer does not produce hazardous laser radiation. Since radiation emitted inside the printer is completely confined within protective housings and external covers, the laser beam cannot escape from the machine during any phase of user operation. However, the machine contains 5-milliwat, 700 -800 nanometer wavelength, GaAIAs laser diodes. Direct (or indirect reflected) eye contact with the laser beam might cause serious eye damage. Safety precautions and interlock mechanisms have been designed to prevent any possible laser beam exposure to the operator. FDA Regulations (modèle 120 V uniquement) U.S. Food and Drug Administration (FDA) has implemented regulations for laser products manufactured on and after August 2, 1976. Compliance is mandatory for products marketed in the United States. The label shown on the back of the printer indicates compliance with the FDA regulations and must be attached to laser products marketed in the United States. MANUFACTURED: BROTHER INDUSTRIES, LTD. 15-1 Naeshiro-cho, Mizuho-ku, Nagoya, 467-8561 Japan This product complies with FDA radiation performance standards, 21 CFR Subchapter J. Caution: Use of controls, adjustments or the performance of procedures other than those specified in this manual may result in hazardous radiation exposure. viii Spécification CEI 60825 (modèle 220- 240 V uniquement) Cette imprimante est un produit laser de classe 1 selon les caractéristiques définies dans la norme CEI 60825. L’étiquette figurant ci-dessous est apposée dans les pays qui l’exigent. CLASS 1LASER PRODUCT APPAREIL Å LASER DE CLASSE 1 LASER KLASSE 1 PRODUKT Cette imprimante renferme une diode à laser de Classe 3B qui émet un rayon laser invisible dans l'ensemble scanner. A ce titre, il est impératif de ne jamais ouvrir l'ensemble scanner. Attention : L'usage de commandes et de réglages ou l'exécution de procédures autres que ceux ou celles spécifié(e)s dans le présent guide sont susceptibles de se traduire par une exposition à des rayonnements dangereux. Pour la Finlande et la Suède LUOKAN 1 LASERLAITE KLASS 1 LASER APPARAT Varoitus! Laitteen käyttäminen muulla kuin tässä käyttöohjeessa mainitulla tavalla saattaa altistaa käyttäjän turvallisuusluokan 1 ylittävälle näkymättömälle lasersäteilylle. Varning – Om apparaten används på annat sätt än i denna Bruksanvisning specificerats, kan användaren utsättas för osynlig laserstrålning, som överskrider gränsen för laserklass 1. Rayons laser internes Puissance maxi. des rayons 10 mW Longueur d’onde : 770 nm-808 nm Classe de laser Classe IIIb (Conformément à 21 CFR Part 1040.10) Classe 3B (Conformément à CEI60825) ix Informations relatives à la sécurité IMPORTANT - Pour votre sécurité Afin que la prise mise à la terre fournie avec l’appareil soit utilisée sans risque, celle-ci doit impérativement être connectée à une prise secteur standard, correctement mise à la terre à l’aide d’un câblage domestique traditionnel. Il ne faut pas utiliser de rallonge avec l’appareil. S’il est impératif d’utiliser une rallonge, celleci doit être dotée d’une prise secteur du type correct assurant une mise à la terre adéquate. Les rallonges électriques mal câblées font courir à l’utilisateur de sérieux risques de blessures et risquent d’endommager l’équipement. Le fonctionnement satisfaisant du matériel n’implique pas pour autant une mise à la terre et une installation parfaitement sûres. Pour votre sécurité, en cas de doute sur l’efficacité du dispositif de mise à la terre, consultez un électricien qualifié. Attention L'usage de commandes et de réglages ou l’exécution de procédures autres que ceux ou celles spécifié(e)s dans le présent guide sont susceptibles de se traduire par une exposition à des rayonnements dangereux. Sectionneur d’alimentation Cette imprimante doit être installée près d’une prise secteur aisément accessible. En cas d’urgence, vous devez débrancher le câble d’alimentation de la prise secteur afin d’isoler complètement le système. Mise en garde concernant les piles Ne changez pas la pile. Le remplacement incorrect de la pile pourrait entraîner une explosion. Il est donc important de ne pas chercher à démonter la pile, la recharger ou encore la jeter au feu. Les piles usagées sont à mettre au rebut conformément à la législation en vigueur. Opmerking / Oplaadbare Batterij Recycle Informatie (pour les Pays-Bas uniquement) Bij dit product zijn batterijen geleverd. Wanneer deze leeg zijn, moet u ze niet weggooien maar inleveren als Klein Chemisch Afval. Geräuschemission / Niveau de bruit (Pour l'Allemagne uniquement) Lpa < 70 dB(A) DIN 45635-19-01-KL2 Réseau de distribution informatique (Pour la Norvège uniquement) Ce produit est également conçu pour un réseau de distribution informatique d'une tension entre phase de 230 V. Branchement en réseau local Attention : Branchez cet appareil à une connexion LAN qui ne soit pas exposée à des surtensions. x Wiring Information (Pour le Royaume-Uni uniquement) Important If the mains plug supplied with this printer is not suitable for your socket outlet, remove the plug from the mains cord and fit an appropriate three pin plug. If the replacement plug is intended to take a fuse then fit the same rating fuse as the original. If a moulded plug is severed from the mains cord then it should be destroyed because a plug with cut wires is dangerous if engaged in a live socket outlet. Do not leave it where a child might find it! In the event of replacing the plug fuse, fit a fuse approved by ASTA to BS1362 with the same rating as the original fuse. Always replace the fuse cover. Never use a plug with the cover removed. WARNING - THIS PRINTER MUST BE PROPERLY EARTHED. The wires in the mains cord are coloured in accordance with the following code : Green and yellow: Blue: Brown: Earth Neutral Live The colours of the wires in the main lead of this printer may not correspond with the colored markings identifying the terminals in your plug. If you need to fit a different plug, proceed as follows. Remove a length of the cord outer sheath, taking care not to damage the coloured insulation of the wires inside. Cut each of the three wires to the appropriate length. If the construction of the plug permits, leave the green and yellow wire longer than the others so that, in the event that the cord is pulled out of the plug, the green and yellow wire will be the last to disconnect. Remove a short section of the coloured insulation to expose the wires. The wire which is colored green and yellow must be connected to the terminal in the plug which is marked with the letter “E” or by the safety earth symbol or colored green or green and yellow. The wire which is coloured blue must be connected to the terminal which is marked with the letter “N” or coloured black or blue. The wire which is coloured brown must be connected to the terminal which is marked with the letter “L” or coloured red or brown. The outer sheath of the cord must be secured inside the plug. The colored wires should not hang out of the plug. xi Introduction Merci d'avoir fait l'achat de la HL-4000CN. Ce guide renferme des informations importantes concernant le fonctionnement de l'imprimante et les précautions à prendre dans le cadre de son utilisation. Pour vous aider à tirer le meilleur parti de votre imprimante, veuillez lire attentivement ce guide avant de vous servir de l'imprimante. En outre, à l'issue de la lecture de ce guide, conservez-le en lieu sûr. Il vous sera utile si vous oubliez comment effectuer telle ou telle opération ou si votre imprimante venait à présenter une anomalie. Ce guide est rédigé pour les utilisateurs habitués à travailler avec des PC, des système d'exploitation et des logiciels compatibles avec cette imprimante. Pour obtenir un complément d'information sur ces différents éléments, veuillez consulter la documentation fournie avec le matériel et le logiciel que vous utilisez. Brother Industries, Ltd. xii Table des matières REGLEMENTATIONS ...................................................................................................................iv Introduction .................................................................................................................................... xii Table des matières ......................................................................................................................... xiii Comment utiliser ce guide........................................................................................................... xviii Conventions .........................................................................................................................................................xviii Glossaire .............................................................................................................................................xviii Symbole ................................................................................................................................................xix Consignes de sécurité.......................................................................................................................xx CHAPITRE 1 PARAMETRES SYSTEME DE L'IMPRIMANTE .......................................... 1-1 1.1 Réglage de l'alignement des couleurs................................................................................... 1-1 Impression de la table de correction des couleurs ................................................................................ 1-1 Détermination des valeurs.................................................................................................................... 1-3 Entrée des valeurs ................................................................................................................................ 1-3 1.2 Configuration de l'imprimante sur un réseau..................................................................... 1-5 1.2.1 Paramétrage d'une adresse IP ......................................................................................................................1-5 Réglage de la méthode d'acquisition de l'adresse IP sur "Panneau" ..................................................... 1-5 Paramétrage de l'adresse IP .................................................................................................................. 1-7 Paramétrage du masque de sous-réseau ............................................................................................... 1-8 Paramétrage de l'adresse de la passerelle ............................................................................................. 1-9 1.2.2 Paramétrage des protocoles .......................................................................................................................1-10 Modification des paramètres de protocole ......................................................................................... 1-11 1.2.3 Confirmation des paramètres.....................................................................................................................1-13 CHAPITRE 2 INSTALLATION DU PILOTE D’IMPRIMANTE ........................................... 2-1 2.1 Installation du pilote d’imprimante (Windows) ................................................................. 2-1 2.1.1 Installation du pilote d’imprimante .............................................................................................................2-1 2.1.2 Mise à niveau du pilote d’imprimante .........................................................................................................2-1 2.2 Installation du pilote d’imprimante (Macintosh) ............................................................... 2-3 2.2.1 Installation du pilote d’imprimante .............................................................................................................2-3 2.2.2 Mise à niveau du pilote d’imprimante .........................................................................................................2-3 CHAPITRE 3 FONCTIONNEMENT ELEMENTAIRE DE L'IMPRIMANTE .................... 3-1 3.1 Noms et fonctions des pièces de l'imprimante..................................................................... 3-1 Vue avant ............................................................................................................................................. 3-1 Vue arrière............................................................................................................................................ 3-2 Vue interne........................................................................................................................................... 3-3 3.2 Mise sous tension et hors tension de l'imprimante ............................................................. 3-4 xiii 3.2.1 Mise sous tension de l’imprimante ..............................................................................................................3-4 3.2.2 Mise hors tension de l’imprimante ..............................................................................................................3-5 3.3 Impression à partir d'un ordinateur.................................................................................... 3-6 3.3.1 Sous Windows .............................................................................................................................................3-6 Impression à partir d'un programme..................................................................................................... 3-6 Modification des fonctions d'impression par défaut............................................................................. 3-7 3.3.2 Avec un ordinateur Macintosh.....................................................................................................................3-9 3.4 Utilisation de l'Aide ............................................................................................................. 3-10 3.4.1 Consultation de l'Aide sous Windows .......................................................................................................3-11 Pour consulter l'Aide, ouvrez la boîte de dialogue Propriétés et sélectionnez l'onglet qui contient l'élément à clarifier. ........................................................................................................................... 3-11 3.4.2 Consultation des bulles d'aide sur Macintosh............................................................................................3-12 3.5 Annulation d'une impression.............................................................................................. 3-13 3.5.1 Annulation d'une impression sur l'ordinateur ............................................................................................3-13 Sous Windows.................................................................................................................................... 3-13 Sur un ordinateur Macintosh .............................................................................................................. 3-14 3.5.2 Annulation d'une impression à partir du panneau de commande ..............................................................3-15 3.6 Modification de la configuration lors de l'installation d'options..................................... 3-16 3.6.1 Sous Windows ...........................................................................................................................................3-17 3.6.2 Sur un ordinateur Macintosh .....................................................................................................................3-18 3.7 Impression sur des enveloppes, des transparents ou du papier de taille personnalisée (Long) .................................................................................................................................... 3-19 3.7.1 Impression sur des enveloppes ..................................................................................................................3-19 Paramètres du pilote d'imprimante (pour l'impression d'enveloppes) ................................................ 3-20 3.7.2 Impression sur des transparents.................................................................................................................3-22 Paramètres du pilote d'imprimante (pour l'impression de transparents)............................................. 3-23 3.7.3 Impression sur un papier de taille de personnalisée ..................................................................................3-25 Paramétrage d'une taille de papier définie par l'utilisateur ................................................................. 3-25 Comment imprimer ............................................................................................................................ 3-26 Paramètres du pilote d'imprimante (pour impression sur une taille de papier personnalisée (papier long)) ............................................................................................................... 3-27 3.8 Impression duplex (recto-verso)......................................................................................... 3-28 Types d'impression duplex................................................................................................................. 3-28 3.8.1 Impression duplex .....................................................................................................................................3-29 Paramètres du pilote d'imprimante (pour impression duplex sur du papier ordinaire)....................... 3-29 Paramètres du pilote d'imprimante (pour impression au verso de papier spécial)............................. 3-30 CHAPITRE 4 CHARGEMENT DU PAPIER ET TYPES DE PAPIER ADAPTES .............. 4-1 4.1 Types de papier adaptés et inadaptés .................................................................................. 4-1 4.1.1 Types de papier adaptés...............................................................................................................................4-1 Grammage adapté ................................................................................................................................ 4-1 Papier recommandé.............................................................................................................................. 4-2 Papier spécial ....................................................................................................................................... 4-2 Bacs à papier, types et tailles ............................................................................................................... 4-4 Types et tailles de papier adaptés à l'impression duplex (recto-verso)................................................. 4-6 4.1.2 Types de papier inadaptés............................................................................................................................4-7 4.1.3 Stockage du papier ......................................................................................................................................4-8 4.2 Chargement du papier .......................................................................................................... 4-9 4.2.1 Chargement du papier dans le bac ...............................................................................................................4-9 xiv 4.2.2 Chargement de papier A5 dans le bac/Changement pour un papier différent du format A5 .....................4-13 Chargement de papier au format A5 .................................................................................................. 4-13 Changement pour un papier différent du format A5 .......................................................................... 4-16 4.2.3 Chargement du papier dans le bac multi-usage .........................................................................................4-20 CHAPITRE 5 PANNEAU DE COMMANDE............................................................................. 5-1 5.1 Fonctions du panneau de commande................................................................................... 5-1 5.1.1 Témoins .......................................................................................................................................................5-2 5.1.2 Ecran............................................................................................................................................................5-3 Ecran d'impression ............................................................................................................................... 5-3 Ecran de menu...................................................................................................................................... 5-3 5.1.3 Touches........................................................................................................................................................5-4 5.2 Utilisation élémentaire du menu........................................................................................... 5-5 5.2.1 Structure du menu et opérations élémentaires .............................................................................................5-5 Réinitialisation des paramètres de l'imprimante................................................................................... 5-5 5.2.2 Que faire si vous vous trompez ?.................................................................................................................5-7 5.3 Liste des options de menu ..................................................................................................... 5-8 5.3.1 Paramètres système .....................................................................................................................................5-8 Mise en veille ....................................................................................................................................... 5-8 Erreur Alarme ...................................................................................................................................... 5-9 Délai d'attente de tâche....................................................................................................................... 5-10 Langue panneau ................................................................................................................................. 5-10 Imp auto journal ................................................................................................................................. 5-10 Impression ID..................................................................................................................................... 5-10 Impression texte ................................................................................................................................. 5-11 5.3.2 Mode Entretien ..........................................................................................................................................5-11 Init NVM............................................................................................................................................ 5-11 Sécurité .............................................................................................................................................. 5-12 Grammage.......................................................................................................................................... 5-12 Correction CLR.................................................................................................................................. 5-12 5.3.3 Parallèle.....................................................................................................................................................5-13 ECP .................................................................................................................................................... 5-13 5.3.4 Rapport/Liste .............................................................................................................................................5-13 Paramètres IMP.................................................................................................................................. 5-13 Param. Panneau .................................................................................................................................. 5-13 TBL polices PCL6 ............................................................................................................................. 5-13 Journal IMP........................................................................................................................................ 5-14 5.3.5 Réseau .......................................................................................................................................................5-14 Ethernet .............................................................................................................................................. 5-14 TCP/IP................................................................................................................................................ 5-14 Type trame IPX.................................................................................................................................. 5-15 Protocole ............................................................................................................................................ 5-16 Filtre IP .............................................................................................................................................. 5-17 Init NVM............................................................................................................................................ 5-17 5.3.6 USB ...........................................................................................................................................................5-18 Protocole Adobe................................................................................................................................. 5-18 CHAPITRE 6 EN CAS DE PROBLEME ................................................................................... 6-1 6.1 Dépistage des pannes ............................................................................................................. 6-1 6.2 Problèmes d'alimentation ..................................................................................................... 6-2 6.3 Problèmes d'impression ........................................................................................................ 6-3 xv 6.3.1 Les témoins sont allumés, clignotent, ou sont éteints..................................................................................6-3 6.3.2 Impossible d'imprimer sous Windows.........................................................................................................6-5 6.3.3 Impossible d'imprimer à partir d'un ordinateur Macintosh..........................................................................6-6 6.4 Problèmes de qualité d’impression ...................................................................................... 6-7 6.4.1 Impression de pages blanches ou entièrement noires ..................................................................................6-7 6.4.2 Impressions pâles ou sales, présence de zones blanches (trous d'impression), froissements, zones floues .................................................................................................................................................6-8 6.4.3 Impression décevante ................................................................................................................................6-12 6.5 Problèmes d'alimentation du papier.................................................................................. 6-13 6.6 Autres problèmes ................................................................................................................. 6-15 6.6.1 Problèmes liés au réseau............................................................................................................................6-15 6.6.2 Autres problèmes.......................................................................................................................................6-16 6.7 Que faire si un message d'erreur s'affiche ........................................................................ 6-17 6.8 Le témoin Alarm est allumé ou clignote ............................................................................ 6-24 6.8.1 Le témoin Alarm est allumé ......................................................................................................................6-24 6.8.2 Le témoin Alarm clignote..........................................................................................................................6-24 6.9 Comment forcer l'imprimante à imprimer les données restantes (quand l'impression est suspendue) ................................................................................... 6-25 6.10 Nettoyage du capteur de densité......................................................................................... 6-26 CHAPITRE 7 BOURRAGES....................................................................................................... 7-1 7.1 Elimination des bourrages .................................................................................................... 7-1 7.2 Bourrages au niveau du bac multi-usage............................................................................. 7-3 7.3 Bourrages au niveau du bac à papier .................................................................................. 7-4 7.4 Bourrages entre la cartouche de tête d'impression et la cartouche du fixateur .............. 7-6 Bourrages autour de la cartouche de tête d'impression ........................................................................ 7-6 Bourrages autour de la cartouche du fixateur....................................................................................... 7-8 Bourrages de papier d'une longueur supérieure à 355,6 mm (14 po.) .................................................. 7-9 7.5 Bourrages au niveau de l'inverseur du papier .................................................................. 7-10 7.6 Bourrages au niveau du module à 2 bacs .......................................................................... 7-11 CHAPITRE 8 ENTRETIEN PERIODIQUE ET REMPLACEMENT DES CONSOMMABLES ...................................................................................................................... 8-1 8.1 Remplacement des cartouches de toner............................................................................... 8-1 8.1.1 Précautions concernant la manipulation des cartouches de toner ................................................................8-1 Précautions de manipulation ................................................................................................................ 8-1 Précautions de stockage ....................................................................................................................... 8-2 8.1.2 Remplacement des cartouches de toner.......................................................................................................8-2 8.2 Remplacement de la cartouche de tête d’impression ......................................................... 8-6 8.2.1 Précautions de manipulation concernant la cartouche de tête d'impression ................................................8-6 xvi Précautions de manipulation ................................................................................................................ 8-6 Précautions de stockage ....................................................................................................................... 8-7 8.2.2 Remplacement de la cartouche de tête d’impression...................................................................................8-8 8.3 Remplacement de la cartouche de rouleau de transfert................................................... 8-13 8.3.1 Précautions de manipulation concernant la cartouche de rouleau de transfert ..........................................8-14 Précautions de manipulation .............................................................................................................. 8-14 8.3.2 Remplacement de la cartouche de rouleau de transfert .............................................................................8-15 8.4 Impression de listes et de rapports..................................................................................... 8-17 8.4.1 Confirmation de la configuration de l'imprimante et des paramètres réseau .............................................8-18 8.4.2 Vérification du journal d'impression .........................................................................................................8-19 8.5 Confirmation de l'état de l'imprimante à partir de l'ordinateur .................................... 8-21 8.5.1 Vérification de l'état et des quantités restantes de consommables par le biais d'un navigateur Web.........8-21 8.6 Nettoyage de l’imprimante.................................................................................................. 8-22 Précautions lors du nettoyage............................................................................................................. 8-22 Nettoyage de l'extérieur de l'imprimante............................................................................................ 8-22 8.7 Transport de l'imprimante ................................................................................................. 8-23 8.8 Entreposage de l'imprimante.............................................................................................. 8-29 ANNEXES ..................................................................................................................................... A-1 A.1 Présentation des options et des consommables ...................................................................A-1 A.1.1 Options .......................................................................................................................................................A-1 Disque dur ............................................................................................................................................A-1 Module à 2 bacs ...................................................................................................................................A-1 Carte d'extension de mémoire ..............................................................................................................A-1 A.1.2 Consommables ...........................................................................................................................................A-2 Cartouches de toner..............................................................................................................................A-2 Cartouche de tête d'impression.............................................................................................................A-2 Cartouche de rouleau de transfert.........................................................................................................A-2 A.2 Obtention d'informations sur les produits ..........................................................................A-3 A.3 Caractéristiques techniques générales.................................................................................A-4 A.3.1 Caractéristiques techniques de l’imprimante..............................................................................................A-4 A.3.2 Caractéristiques techniques réseau .............................................................................................................A-7 Caractéristiques techniques communes................................................................................................A-7 Caractéristiques techniques TCP/IP .....................................................................................................A-7 Caractéristiques techniques NetBIOS ..................................................................................................A-7 Caractéristiques techniques NetWare...................................................................................................A-7 Caractéristiques techniques AppleTalk ................................................................................................A-7 A.3.3 Zone imprimable ........................................................................................................................................A-8 A.4 Durée de vie des consommables............................................................................................A-9 Durée de vie des consommables (exprimée en pages imprimables) ....................................................A-9 A.5 Ajout d'extension memoire ram .........................................................................................A-10 INDEX .............................................................................................................................................I-1 xvii Comment utiliser ce guide Conventions Vous trouverez les termes et symboles suivants tout au long du présent guide : Glossaire Ouvrez l'oeil Indique une procédure d'utilisation importante que vous devez réaliser avec précaution. Veillez à bien lire ces rubriques. ✏ Remarque Les remarques vous donnent des renseignements utiles. Voir Les références indiquent des informations connexes qui peuvent s'avérer utiles. “ ” indique que la référence se trouve dans ce guide. “ ” indique que la référence se trouve dans un autre guide. xviii Symbole Symbole Signification Touche Indique une touche sur le clavier de votre ordinateur. Exemple : Appuyez sur la touche Entrée. [ Indique une fenêtre, une boîte de dialogue, un élément d'onglet ou un bouton affiché à l'écran de l'ordinateur. Indique également un menu ou une valeur affiché(e) sur le panneau de commande. Exemple : Cliquez sur [OK] dans la boîte de dialogue [Propriétés]. Validez [Activé] sur le panneau de commande. Indique un message affiché sur le panneau de commande de l'imprimante. Cela peut aussi souligner un nom de pièce ou une information importante à taper. Exemple : "Prêt à imprimer" s'affiche Tapez “0.0.0.0” Indique une touche du panneau de commande. Exemple : Appuyez sur la touche < >. Indique que vous devez appuyer simultanément sur deux touches de l'ordinateur ou du panneau de commande de l'imprimante. Par exemple : Appuyez sur les touches < > + < >. ] “ ” < > + xix Consignes de sécurité Pour garantir une exploitation sûre de l'imprimante, prenez soin de lire attentivement cette section avant de l'utiliser. Cette section décrit les conventions utilisées dans ce guide. AVERTISSEMENT “Avertissement” vous signale des circonstances qui ATTENTION pourraient entraîner la mort ou des blessures graves. “Attention” vous signale des circonstances qui pourraient entraîner des blessures ou des dommages matériels. Ce symbole vous signale des opérations qui nécessitent toute votre attention. Veillez à lire les consignes indiquées et suivez-les attentivement. Ce symbole vous signale des opérations interdites. Veillez à lire attentivement les consignes indiquées. Ce symbole vous signale des opérations qui doivent être effectuées. Veillez à effectuer l'opération après avoir lu attentivement ces consignes. Température élevée Interdit Inflammable Pas de flamme nue Conseil Débrancher Choc électrique Ne pas démonter Attention les doigts Ne pas toucher Mettre à la terre Installation et déplacement de l'imprimante ATTENTION Ne placez pas l'imprimante dans un local chaud, humide, poussiéreux ou mal aéré. Toute exposition prolongée à un tel environnement adverse est susceptible de provoquer un incendie ou des chocs électriques. Ne placez pas l'imprimante près d'un radiateur ou près de matériaux volatils, inflammables ou combustibles, des rideaux par exemple. Positionnez l'imprimante sur une surface plane et solide qui puisse supporter le poids de l'imprimante, faute de quoi l'imprimante pourrait basculer et engendrer des blessures. Pour éviter les risques de blessure, en cas de besoin, cette imprimante doit être soulevée par au moins deux personnes. xx Pour soulever l'imprimante, mettez-vous face à celle-ci et soulevez-la des deux mains par les poignées encastrées ménagées en bas à gauche et à droite de l'imprimante. N'essayez jamais de soulever l'imprimante en la tenant à d'autres endroits, au risque de la faire basculer et de vous blesser. Si vous tenez l'imprimante par son capot avant ou par ses pans gauche ou droit, elle pourrait tomber. Au moment de soulever l'imprimante, ayez les pieds bien à plat et pliez les genoux de façon à ne pas vous faire mal au dos. 600 mm 100 mm 200 mm 150 mm L'imprimante est dotée de grilles d'aération sur le côté et à l'arrière. Veillez à ce que l'imprimante soit installée à au moins 150 mm (5,9 po.) du mur de droite, 100 mm (3,9 po.) du mur de gauche et 200 mm (7,8 po.) du mur arrière. Une imprimante mal ventilée peut entraîner l'accumulation d'une chaleur interne excessive et provoquer un incendie. Le schéma ci-dessous montre les dégagements minima à respecter pour un fonctionnement normal, le remplacement des consommables et l'entretien, en veillant à ce que votre imprimante vous donne des performances optimales. En cas de déplacement de l'imprimante, prenez soin de débrancher le cordon d'alimentation de la prise secteur. Tout déplacement de l'imprimante alors qu'elle est branchée est susceptible d'endommager le cordon d'alimentation et de provoquer un incendie ou des chocs électriques. xxi En cas de déplacement de l'imprimante, ne l'inclinez pas à un angle supérieur à ceux indiqués sur le schéma ci-dessous. Si elle est trop inclinée, l'imprimante risque de basculer et de vous blesser. A l'issue de l'installation du module de bacs en option, abaissez les freins des roulettes se trouvant à l'avant du module de bacs afin de les verrouiller. Le non verrouillage des freins est susceptible de provoquer un mouvement soudain de l'imprimante et d'entraîner des blessures. Conditions d'exploitation • Utilisez l'imprimante dans un local conforme aux conditions suivantes : Plage de température ambiante comprise entre 10 et 32°C (50,0 à 89,6°F), humidité relative de 15 à 85 % (sans condensation). En cas d'utilisation de l'imprimante à une température ambiante de 32°C (89,6°F), l'humidité relative ne doit pas dépasser 65 %. Si l'humidité relative atteint 85 %, la température ambiante ne doit pas dépasser 28°C (82,4°F). ✏ Remarque Ne placez pas l'imprimante dans un local exposé à des variations soudaines de température et ne transférez pas l'imprimante d'un local froid à un local chaud et humide. De la condensation pourrait se former à l'intérieur de l'imprimante et détériorer la qualité d'impression. • • • • N'exposez pas l'imprimante à un ensoleillement direct ; cela risquerait de l'endommager. En cas de transport de l'imprimante, maintenez les cartouches de toner en position verrouillée ; ne les retirez pas de l'imprimante. Ne placez pas l'imprimante à côté d'un climatiseur ou d'un radiateur car cela affecterait la température interne de l'imprimante, ce qui pourrait l'endommager. N'utilisez pas l'imprimante inclinée à un angle supérieur à 5 degrés car cela pourrait l'endommager. xxii Précautions à prendre pour les branchements d'alimentation et de mise à la terre AVERTISSEMENT N’utilisez votre imprimante que dans la plage de tension spécifiée. Alimentation secteur : 100-127 VCA ± 10 % (90 V-140 V) ou 220-240 VCA ± 10 % (198 V-264 V) Fréquence : 50 ± 3 Hz/60 ± 3 Hz Veillez à ce que le connecteur du cordon d'alimentation et la prise secteur soient exempts de poussière. Dans un milieu humide, un connecteur contaminé peut, au fil du temps, tirer des quantités non négligeables de courant susceptibles de générer de la chaleur et finalement de provoquer un incendie. Attention de ne pas modifier le cordon d'alimentation, de ne pas le tirer, le plier, l'élimer ou l'endommager d'une manière quelconque. Ne placez pas d'objets sur le cordon d'alimentation. Un cordon usagé peut engendrer un incendie ou des chocs électriques. Ne touchez jamais le cordon d'alimentation avec des mains mouillées. Vous risqueriez de vous électrocuter. Dans les circonstances suivantes, arrêtez immédiatement d'utiliser l'imprimante, éteignez-la et débranchez le cordon d'alimentation de la prise secteur. Ensuite, consultez sans tarder votre revendeur ou votre technicien agréé Brother. L'utilisation continue de l'imprimante dans de telles circonstances est susceptible de provoquer un incendie. • De la fumée s'échappe de l'imprimante ou l'extérieur de l'imprimante est excessivement chaud. • Des bruits inhabituels émanent de l'imprimante. • Présence d'eau à l'intérieur de l’imprimante. xxiii Pour éviter un incendie ou des chocs électriques, branchez le fil de mise à la terre vert livré avec le cordon d'alimentation à l'un des éléments suivants : • La borne de terre de la prise secteur • Un morceau de cuivre enterré à au moins 650 mm de profondeur Veillez à ce que le fil de terre du cordon d'alimentation soit branché avant d'utiliser l'imprimante. S'il s'avère impossible d'effectuer une connexion à la terre, consultez votre revendeur ou un technicien agréé Brother. Ne connectez jamais le fil de terre à l'un des éléments suivants : • Des tuyaux de gaz qui pourraient s'enflammer et exploser • Les fils de terre d'une ligne téléphonique ou des parafoudres, susceptibles de tirer un courant électrique excessif s'ils sont touchés par la foudre • Des robinets ou des tuyaux d'eau dont la conductivité électrique est interrompue par une partie non métallique Si le cordon d'alimentation est endommagé ou si des fils isolés sont exposés, consultez votre revendeur ou un technicien agréé Brother. L'usage d'un cordon d'alimentation endommagé peut engendrer un incendie ou des chocs électriques. ATTENTION Ne branchez pas ou ne débranchez pas l'imprimante lorsque son interrupteur est allumé. Le fait de débrancher un connecteur sous tension peut déformer la prise et provoquer un incendie. Au moment du débranchement de l'imprimante, tirez sur la prise et non pas sur le cordon d'alimentation. Tout tirage violent du cordon d'alimentation est susceptible de l'endommager et de provoquer un incendie ou des chocs électriques. Prenez soin d'éteindre et de débrancher l'imprimante avant d'accéder à l'intérieur de l'imprimante à des fins de nettoyage, d'entretien ou de dépistage des pannes. L'accès à l'intérieur de l'imprimante lorsqu'elle est sous tension expose à des chocs électriques. Une fois par mois, éteignez l'imprimante et examinez l'état du cordon d'alimentation, en vérifiant les points suivants. Si vous constatez toute anomalie, demandez conseil à votre revendeur. • Le cordon d'alimentation est branché à fond dans la prise secteur. • Le connecteur n'est pas excessivement chaud ; il n'est ni rouillé ni déformé. • Le connecteur et la prise sont exempts de poussière. • Le cordon d'alimentation n'est ni fendu ni effiloché. xxiv Si l'imprimante n'est pas utilisée pendant une période prolongée, éteignez-la et débranchez-la. Lorsqu'une imprimante est laissée branchée à une source d'alimentation pendant longtemps, une isolation défectueuse peut entraîner des chocs électriques, une fuite de courant voire même un incendie. Eteignez l'imprimante avant de brancher le câble d'interface ou les options. Le branchement du câble d'interface ou des options à une imprimante sous tension peut engendrer des chocs électriques. Divers • Interférences radioélectriques Cette imprimante peut perturber la réception des signaux de radio ou de télévision et provoquer des scintillements ou une distorsion de l'image. Ce phénomène peut être déterminé en mettant l'imprimante hors tension puis sous tension. Pour rectifier l'interférence, réalisez l'une ou plusieurs des opérations suivantes : • Eloignez l'imprimante de la télévision et/ou de la radio. • Déplacez l'imprimante, la télévision et/ou la radio. • Si l'imprimante, la télévision et/ou la radio sont branchées à la même prise secteur, débranchez-les et rebranchez-les dans des prises différentes. • Repositionnez les antennes et les câbles de télévision et/ou de radio jusqu'à l'arrêt de l'interférence. En cas d'antennes externes, consultez votre électricien le plus proche. • Utilisez des câbles coaxiaux avec des antennes de radio et de télévision. Précautions d'exploitation AVERTISSEMENT Ne posez pas de récipients contenant du liquide, tels que des vases ou des tasses, sur l'imprimante. Tout liquide qui se répandrait dans l'imprimante est susceptible de provoquer un incendie ou des chocs électriques. Ne posez pas d'objets métalliques, tels que des agrafes ou des trombones, sur l'imprimante. Si des objets métalliques ou inflammables viennent à se loger dans l'imprimante, ils peuvent provoquer un court-circuit des composants internes et engendrer un incendie ou des chocs électriques. Si des corps étrangers (métalliques ou liquides) viennent à tomber dans l'imprimante, éteignez l'imprimante et débranchez-la. Consultez sans tarder votre revendeur ou votre technicien agréé Brother. L'utilisation d'une imprimante contaminée par des corps étrangers est susceptible de provoquer un incendie ou des chocs électriques. xxv N'ouvrez jamais et n'enlevez jamais les capots de l'imprimante qui sont fixés au moyen de vis à moins d'y être expressément invités dans ce guide. Les éléments à haute tension que renferme l'imprimante pourraient vous électrocuter. N'essayez pas de modifier la structure ou l'un quelconque des éléments de l'imprimante. Toute modification non autorisée est susceptible de provoquer un incendie. Cette imprimante est conforme à la norme internationale CEI60825 (Classe 1) en matière d'appareils à laser. Cela signifie que l'imprimante ne présente pas de risque de blessure du fait de ses rayonnements laser. Ses différents capots confinent les rayonnements laser à l'intérieur de l'imprimante ; par conséquent, les utilisateurs ne risquent pas d'être blessés en circonstances normales d'utilisation. Le retrait des capots à moins d'y être expressément invité dans ce guide peut entraîner des blessures par rayonnement laser. xxvi ATTENTION Ne mettez jamais les doigts sur la zone signalée par une étiquette de mise en garde contre les températures élevées (sur ou près du groupe fixateur). Vous risqueriez de vous brûler. Si une feuille de papier est coincée autour du fixateur ou des rouleaux, n'utilisez pas de force excessive pour la sortir afin de ne pas vous blesser ou vous brûler. Eteignez immédiatement l'imprimante et consultez votre revendeur ou un technicien agréé Brother. Ne placez pas d'objets lourds sur l'imprimante. Une imprimante mal équilibrée risque de basculer ou l'objet lourd pourrait tomber et vous blesser. N'employez pas de bombes aérosols ou de diluants à proximité de l'imprimante, au risque de provoquer un incendie. Lors de l'élimination d'un bourrage, veillez à ce qu'il ne reste aucun morceau de papier à l'intérieur de l'imprimante, au risque de provoquer un incendie. S'il y a du papier coincé autour du fixateur ou des rouleaux, ou si vous ne pouvez pas voir le bourrage que vous tentez d'éliminer, n'essayez pas d'enlever le papier vous-même, au risque de vous blesser ou de vous brûler. Eteignez immédiatement l'imprimante et consultez votre revendeur ou un technicien agréé Brother. Ne posez pas d'objets magnétiques près de l'interrupteur de sécurité de l'imprimante. Les aimants sont susceptibles d'activer accidentellement l'imprimante et de provoquer des blessures. Divers Consultez ce guide pour savoir comment éliminer les bourrages et résoudre les autres problèmes susceptibles de se produire. xxvii Remarques concernant la manipulation des consommables AVERTISSEMENT Ne jetez jamais une cartouche de toner au feu. Elle pourrait exploser et provoquer des blessures. Ne jetez jamais une cartouche de rouleau de transfert au feu. Elle pourrait exploser et provoquer des blessures. Ne jetez jamais une cartouche de tête d'impression au feu. Elle pourrait exploser et provoquer des blessures. Divers • N'ouvrez les consommables qu'au moment où vous êtes prêt à les employer. Ne stockez pas les consommables dans les conditions suivantes : • • • • • • • • Dans un local chaud ou humide A proximité d'une flamme nue Exposés à un ensoleillement direct Dans un local poussiéreux Avant d'utiliser les consommables, lisez attentivement les consignes d'utilisation et les précautions à prendre fournies avec les consommables. Administrez les premiers soins d'urgence comme suit : • En cas de toner dans les yeux, rincez abondamment à l'eau claire et, au besoin, consultez un médecin. • En cas de contact de toner avec la peau, lavez à l'eau et au savon. Rincez abondamment. • En cas d'inhalation de toner, quittez immédiatement la zone contaminée et faites des bains de bouche à l'eau claire. • En cas d'ingestion de toner, provoquez un vomissement et consultez aussitôt un médecin. Si vous sortez la cartouche de rouleau de transfert de l'imprimante parce que le bac récepteur de toner usagé est plein, ne tentez pas de vider le bac récepteur et de réutiliser la cartouche car du toner pourrait se répandre à l'intérieur de l'imprimante et l'endommager. De la poussière de toner pourrait se répandre à l'intérieur de l'imprimante et détériorer la qualité d'impression. N'inclinez pas et ne secouez pas les cartouches de tête d'impression ou de rouleau de transfert lorsque vous ne faites que de les sortir provisoirement. De la poussière de toner pourrait se répandre à l'intérieur de l'imprimante et détériorer la qualité d'impression. xxviii CHAPITRE 1 PARAMETRES SYSTEME DE L'IMPRIMANTE 1.1 Réglage de l'alignement des couleurs Suivez la procédure ci-dessous pour régler l'alignement des couleurs lorsque vous installez l'imprimante pour la première fois ou si vous la changez de place. Voir Reportez-vous à la section 5.2 “Utilisation élémentaire du menu” pour en savoir plus sur l'utilisation du panneau de commande. Impression de la table de correction des couleurs Servez-vous du panneau de commande pour imprimer la table de correction des couleurs. Prêt à imprimer ↓ Menu 1:Système ↓ (Ecran d'impression. L’imprimante est prête à imprimer.) 1. Appuyez sur la touche <Menu>. L’écran de menu s’affiche. (Ecran de menu) 2. Appuyez une fois sur la touche < >. Menu 2:Entretien ↓ 3. Appuyez une fois sur la touche <Form Feed/Set > ou < >. 2:Entretien Init NVM ↓ 4. Appuyez trois fois sur la touche < Voir page suivante 1-1 >. Suite de la page précédente. ↓ 2:Entretien Correction CLR ↓ 5. Appuyez une fois sur la touche <Form Feed/Set > ou < >. Correction CLR Table Correction ↓ 6. Appuyez une fois sur la touche <Form Feed/Set > ou < >. Table Correction Prêt à imprimer 7. Appuyez une fois sur la touche <Form Feed/Set >. La table de correction des couleurs s’imprime. A l'issue de l'impression, l'écran d'impression réapparaît. 1-2 Détermination des valeurs Sur la base des lignes à droite du bloc Y (jaune), M (magenta) et C (cyan), déterminez la valeur des lignes les plus droites. ✏ Remarque Vous pouvez également vous servir des couleurs les plus denses de la grille pour déterminer les lignes les plus droites. Les couleurs imprimées à la densité la plus élevée sont celles qui se trouvent à côté des lignes les plus droites. Si "0" est la valeur la plus proche de la ligne la plus droite, vous n'avez pas besoin de corriger l'alignement des couleurs. Si la valeur n'est pas "0", adoptez la procédure décrite à la rubrique “Entrée des valeurs”. 1. Ligne la plus droite 2. Grille Entrée des valeurs Par le biais du panneau de commande, entrez les valeurs que vous trouvez dans la table de correction des couleurs afin d'effectuer les réglages. Prêt à imprimer ↓ 1. Suivez les étapes 1 à 5 décrites à la page précédente pour afficher le menu de programmation de la table de correction des couleurs. Correction CLR Table Correction ↓ 2. Appuyez une fois sur la touche < >. Correction CLR Entrer valeur ↓ 3. Appuyez une fois sur la touche <Form Feed/Set > ou < >. Voir page suivante 1-3 Suite de la page précédente. ↓ Entrer valeur Y= 0 M= 0 C= 0 ↓ 4. Appuyez sur les touches < > ou < > jusqu'à ce que la valeur indiquée sur la table s'affiche (par exemple, +3). Entrer valeur Y=+3 M= 0 C= 0 ↓ 5. Appuyez une fois sur la touche < curseur à la valeur suivante. > pour amener le Entrer valeur Y=+3 M= 0 C= 0 ↓ 6. Répétez les étapes 4 et 5 pour poursuivre le réglage de l'alignement des couleurs. Entrer valeur Y=+3 M=+1 C=+2 ↓ 7. Appuyez une fois sur la touche <Form Feed/Set >. Table Correction Prêt à imprimer 8. Appuyez une fois sur la touche <Form Feed/Set >. La table de correction des couleurs s'imprime avec les nouvelles valeurs. A l'issue de l'impression, l'écran d'impression réapparaît. 9. Le réglage de l'alignement des couleurs est terminé lorsque la ligne la plus droite pour le jaune (Y), le magenta (M) et le cyan (C) est à côté de la ligne "0". ✏ Remarque Une fois la table de correction des couleurs imprimée, n'éteignez pas l'imprimante tant que le moteur de l'imprimante n'est pas à l'arrêt. 1-4 1.2 Configuration de l'imprimante sur un réseau Cette section décrit la configuration de l'imprimante dans le cas d'une connexion à un réseau. 1.2.1 Paramétrage d'une adresse IP Cette section décrit la procédure de paramétrage de l'adresse IP, du masque de sous-réseau et de l'adresse de la passerelle par le biais du panneau de commande de l'imprimante. Procédez comme suit. Ouvrez l'oeil Les adresses IP sont gérées pour l'ensemble du système. La spécification d'une adresse IP incorrecte peut affecter la totalité du réseau. Avant de paramétrer une adresse IP, consultez votre administrateur système. Voir Reportez-vous à la section 5.2 “Utilisation élémentaire du menu” pour en savoir plus sur l'utilisation du panneau de commande. Réglage de la méthode d'acquisition de l'adresse IP sur "Panneau" Prêt à imprimer ↓ Menu : 1:Système ↓ (Ecran d'impression. L’imprimante est prête à imprimer.) 1. Appuyez sur la touche <Menu>. L’écran de menu s’affiche. (Ecran de menu) 2. Appuyez quatre fois sur la touche < >. Menu : 5:Réseau ↓ 3. Appuyez une fois sur la touche <Form Feed/Set > ou < >. 5:Réseau Ethernet ↓ 4. Appuyez une fois sur la touche < Suite 1-5 >. Suite de la page précédente. 5:Réseau TCP/IP ↓ 5. Appuyez une fois sur la touche <Form Feed/Set > ou < >. TCP/IP Config ADR IP ↓ 6. Appuyez une fois sur la touche <Form Feed/Set > ou < >. Un astérisque est affiché en regard de la valeur actuellement programmée. Config ADR IP DHCP * ↓ 7. Appuyez une fois sur la touche < >. Config ADR IP Panneau de cde* ↓ 8. Appuyez une fois sur la touche <Form Feed/Set >. Relancer système pour valider. ↓ Au bout de 3 secondes, l'écran suivant s'affiche. Config ADR IP Panneau de cde* Un astérisque s'affiche en regard de la valeur programmée. ↓ 9. Appuyez une fois sur la touche <Job Cancel/Back> ou < >. La ligne inférieure de l'écran revient à "Config ADR IP". Ouvrez l'oeil Ne redémarrez l'imprimante qu'à l'issue du paramétrage de l'adresse de la passerelle à la dernière étape. Passez à l'étape suivante sans redémarrer l'imprimante. 0 1-6 Paramétrage de l'adresse IP ✏ Remarque L'adresse IP se compose de quatre valeurs distinctes (en base 10) séparées par des points décimaux. Les 4 valeurs peuvent être réglées sur un chiffre quelconque entre 0 et 255. Example: Suite de l'étape précédente. • Adresse IP ’192.168.1.100’ • Masque de sous-réseau ’255.255.255.0’ • Adresse de passerelle ‘192.168.1.254’ ↓ TCP/IP Config ADR IP ↓ 10. Appuyez une fois sur la touche < >. TCP/IP Adresse IP ↓ 11. Appuyez une fois sur la touche <Form Feed/Set > ou < >. Adresse IP 000.000.000.000* ↓ 12. Appuyez sur les touches < > ou < > jusqu'à ce que la valeur souhaitée s'affiche (par exemple, 192). Vous pouvez maintenir les touches enfoncées pour changer la valeur par pas de 10. Adresse IP 192.000.000.000 ↓ 13. Appuyez une fois sur la touche < curseur à la valeur suivante. > pour amener le Adresse IP 192.000.000.000 ↓ 14. Répétez les étapes 12 et 13 pour achever le paramétrage de l'adresse IP. Adresse IP 192.168.001.100 ↓ 15. Appuyez une fois sur la touche <Form Feed/Set >. Relancer système pour valider. ↓ Au bout de 3 secondes, l'écran suivant s'affiche. Adresse IP 192.168.001.100* ↓ 16. Appuyez une fois sur la touche <Job Cancel/Back> ou < >. La ligne inférieure de l'écran revient à "Adresse IP". 1-7 Paramétrage du masque de sous-réseau Suite de l'étape précédente. ↓ TCP/IP Adresse IP ↓ 17. Appuyez une fois sur la touche < >. TCP/IP Masq. ss-réseau ↓ 18. Appuyez une fois sur la touche <Form Feed/Set > ou < >. Masq. ss-réseau 000.000.000.000* ↓ 19. Paramétrez le masque de sous-réseau de la même manière que l'adresse IP. Pour régler les valeurs par le biais des touches < > ou < >, vous pouvez maintenir la touche enfoncée pour changer la valeur de façon séquentielle. Masq. ss-réseau 255.255.255.000* ↓ 20. Appuyez une fois sur la touche <Job Cancel/Back> ou < >. La ligne inférieure de l'écran revient à "Masque ssréseau". 1-8 Paramétrage de l'adresse de la passerelle Suite de l'étape précédente. ↓ TCP/IP Masq. ss-réseau ↓ 21. Appuyez une fois sur la touche < >. TCP/IP ADR passerelle ↓ 22. Appuyez une fois sur la touche <Form Feed/Set > ou < >. ADR passerelle 000.000.000.000* ↓ 23. Paramétrez l'adresse de la passerelle de la même manière que l'adresse IP. Pour régler les valeurs par le biais des touches < > ou < >, vous pouvez maintenir la touche enfoncée pour changer la valeur de façon séquentielle. ADR passerelle 192.168.001.254* 24. A ce stade, redémarrez l'imprimante. 1-9 1.2.2 Paramétrage des protocoles Ouvrez l'oeil Au départ de l'usine, tous les protocoles de l'imprimante sont activés par défaut à l'exception de "FTP". En principe, vous n'avez pas besoin de réaliser les opérations décrites dans cette section lorsque vous connectez une imprimante neuve à un réseau pour la première fois. Néanmoins, si vous avez besoin de modifier l'un des paramètres de protocole par défaut, adoptez la procédure décrite dans cette section. Le paramétrage de l'imprimante est maintenant terminé. Passez à la section 1.2.3 “Confirmation des paramètres”. Protocoles pris en charge • • • • • • • Pour TCP/IP(LPD) → protocole [LPD] Pour port 9100 → protocole [Port9100] Pour IPP → protocole [IPP] Pour NetBIOS (protocole de transport : TCP/IP) → protocole [NetBIOS TCP/IP] Pour NetBIOS (protocole de transport : NetBEUI) → protocole [NetBIOS NetBEUI] Pour NetWare → protocole [NetWare] Pour AppleTalk → protocole [AppleTalk] Voir Reportez-vous à la section 5.2 “Utilisation élémentaire du menu” pour en savoir plus sur l'utilisation du panneau de commande. 1-10 Modification des paramètres de protocole Prêt à imprimer ↓ Menu 1:Système ↓ (Ecran d'impression. L’imprimante est prête à imprimer.) 1. Appuyez sur la touche <Menu>. L’écran de menu s’affiche. (Ecran de menu) 2. Appuyez quatre fois sur la touche < >. Menu 5:Réseau ↓ 3. Appuyez une fois sur la touche <Form Feed/Set > ou < >. 5:Réseau Ethernet ↓ 4. Appuyez trois fois sur la touche < >. 5:Réseau Protocole ↓ 5. Appuyez une fois sur la touche <Form Feed/Set > ou < >. Voir page suivante 1-11 Suite de l'étape précédente. ↓ Protocoles de départ Protocole LPD ↓ 6. Appuyez une fois sur la touche < >. Protocole Port9100 ↓ XXX Désactivé * 7. Appuyez une fois sur la touche < >. 8. Appuyez une fois sur la touche < >. Protocole NetBIOS TCP/IP ↓ 9. Appuyez une fois sur la touche < >. 10. Appuyez une fois sur la touche < >. Protocole NetWare ↓ 3. Appuyez une fois sur la touche <Form Feed/Set >. Au bout de 3 secondes, "Relancer système pour valider." s'affiche puis l'écran suivant apparaît. XXX Activé * Protocole NetBEUI ↓ 2. Appuyez une fois sur la touche < >. XXX Activé Protocole IPP ↓ 1. Appuyez une fois sur la touche <Form Feed/Set >. XXX correspond au nom du protocole. 11. Appuyez une fois sur la touche < >. Protocole AppleTalk 4. Pour paramétrer d'autres protocoles, appuyez une fois sur la touche <Job Cancel/Back> ou < > et passez à l'étape suivante. Pour achever la procédure de paramétrage, passez à l'étape 12. ↓ 12. Redémarrez l'imprimante. 1-12 1.2.3 Confirmation des paramètres Imprimez la liste des paramètres afin de vérifier le contenu des paramètres de l'imprimante. La liste des paramètres de l'imprimante renferme également des informations requises au moment de la configuration des ordinateurs pour l'impression. Servezvous de cette liste pour confirmer que les paramètres de l'imprimante et ceux de l'ordinateur correspondent. Voir Pour en savoir plus sur l'impression de la liste des paramètres, reportez-vous à la section 8.4.1 “Confirmation de la configuration de l'imprimante et des paramètres réseau”. 1-13 CHAPITRE 2 INSTALLATION DU PILOTE D’IMPRIMANTE 2.1 Installation du pilote d’imprimante (Windows) Le pilote d'imprimante est un logiciel qui convertit les données d'impression et de commande en un format exploitable par l'imprimante. Lorsque l'imprimante est utilisée en mode local, installez le pilote d'imprimante sur l'ordinateur auquel elle est connectée. Pour partager une imprimante par le biais d'un réseau, installez l'imprimante sur chacun des ordinateurs connectés au réseau. 2.1.1 Installation du pilote d’imprimante Pour installer le pilote d'imprimante Windows, reportez-vous au Guide de configuration. 2.1.2 Mise à niveau du pilote d’imprimante Des mises à niveau du pilote d'imprimante sont disponibles à partir du Centre de solutions Brother. Pour utiliser le logiciel, téléchargez-le. Tous les frais de connexion encourus à l'occasion du téléchargement du logiciel sont à la charge du client. Suivez la procédure ci-dessous pour installer la mise à niveau du pilote d'imprimante Windows. 1. 2. 3. Dans le menu Démarrer, pointez sur Paramètres et cliquez sur Imprimantes. La fenêtre Imprimantes s'ouvre. Cliquez sur l'imprimante qui convient et dans le menu Fichier, cliquez sur Propriétés. La boîte de dialogue Propriétés s'ouvre. Cliquez sur l'onglet Papier/Impression. 2-1 4. Cliquez sur le Centre de solutions Brother. Le navigateur démarre et accède au Centre de solutions Brother. 5. 6. Suivez les consignes qui s'affichent à l'écran pour télécharger le pilote d'imprimante approprié. Pour fermer la boîte de dialogue des propriétés, cliquez sur OK. ✏ Remarque Vous pouvez également vous servir du CD-ROM fourni pour accéder au Centre de solutions Brother et télécharger le pilote d'imprimante. L'adresse du Centre de solutions Brother est la suivante : http://solutions.brother.com Tous les frais de connexion encourus à l'occasion du téléchargement du logiciel sont à la charge du client. 2-2 2.2 Installation du pilote d’imprimante (Macintosh) Des pilotes d'imprimante pour des connexions réseau USB et AppleTalk sont fournis avec votre imprimante Brother. Vous pouvez installer le pilote d'imprimante sur des ordinateurs Macintosh dans les conditions suivantes : • • • L'imprimante est branchée au moyen d'un câble USB et l'ordinateur tourne sous Mac OS 8.6 à X avec une interface USB standard. (Toutefois, nous ne saurions garantir le fonctionnement normal de tous le matériel compatible USB.) L'imprimante est connectée à un réseau et les ordinateurs tournent sous Mac OS 8.1 à X. La machine est configurée comme étant un client AppleTalk. Voir Pour savoir comment configurer un client AppleTalk, reportez-vous à la documentation fournie avec votre ordinateur Macintosh. Ouvrez l'oeil Il n'est pas possible d'utiliser Apple QuickDraw GX sur le système avec cette imprimante. 2.2.1 Installation du pilote d’imprimante Pour installer le pilote d'imprimante Macintosh, reportez-vous au Guide de configuration. 2.2.2 Mise à niveau du pilote d’imprimante Des mises à niveau du pilote d'imprimante sont disponibles à partir du Centre de solutions Brother. Pour utiliser le logiciel, téléchargez-le. Tous les frais de connexion encourus à l'occasion du téléchargement du logiciel sont à la charge du client. L'adresse du Centre de solutions Brother est la suivante : http://solutions.brother.com 2-3 CHAPITRE 3 FONCTIONNEMENT ELEMENTAIRE DE L'IMPRIMANTE 3.1 Noms et fonctions des pièces de l'imprimante Les noms et les fonctions des différents éléments de l'imprimante sont les suivants : Vue avant 6 5 7 4 8 3 9 2 10 1 11 12 No. 1 2 3 4 5 6 7 8 Nom Bac à papier Bac multi-usage (bac MU) Capot avant Panneau de commande Plateau d'éjection face imprimée dessous Butée papier Grille d'aération Grille d'apport de ventilation Description C'est ici que vous devez charger le papier. Servez-vous de ce bac pour alimenter manuellement l'imprimante en support tels que des cartes Bristol ou des enveloppes. Il s'agit de la partie en grisé sur l'illustration ci-dessus. Ouvrez ce capot pour éliminer les bourrages, remplacer la cartouche de tête d'impression ou la cartouche de rouleau de transfert. Servez-vous des touches et de l'écran pour commander l'imprimante. C'est là que sont éjectés les documents imprimés, face imprimée dessous. Relevez-la pour empêcher le papier de tomber à l'issue de l'impression. Elle permet à la chaleur interne de se dissiper. Veillez à ce que les grilles d'aération ne soit jamais obstruées. Elle permet à l'air de pénétrer dans l'imprimante afin d'éviter sa surchauffe. Veillez à ce que la grille d'apport de ventilation ne soit jamais 3-1 9 10 11 12 obstruée. Interrupteur d'alimentation de l'imprimante. Mettez l'interrupteur sur [I] pour mettre l'imprimante sous tension et sur [O] pour l'éteindre. Servez-vous du bouton B pour ouvrir la partie supérieure du capot avant. Servez-vous du bouton A pour ouvrir l'ensemble du capot avant. Servez-vous de la jauge en guise de guide pour réapprovisionner le bac à papier. Interrupteur d'alimentation Bouton B Bouton A Jauge de papier Vue arrière 19 18 20 17 21 16 22 15 14 13 No. Nom Description 13 C'est ici que vous devez brancher le câble parallèle pour utiliser l'imprimante en mode local. C'est ici que vous devez brancher le câble USB pour utiliser l'imprimante en mode local. C'est ici que vous devez brancher le câble Ethernet pour utiliser l'imprimante par le biais d'un réseau. C'est ici que vous devez brancher le cordon d'alimentation. 17 Connecteur d'interface parallèle Connecteur d'interface USB Connecteur d'interface Ethernet Connecteur du cordon d'alimentation Grille d'aération 18 Cartouches de toner 19 Capot supérieur (plateau d'éjection face imprimée dessous) 20 Fente de carte d'extension réseau Fente d'option (pour le disque dur en option) Grille d'apport de ventilation 14 15 16 21 22 Elle permet à la chaleur interne de se dissiper. Veillez à ce que les grilles d'aération ne soit jamais obstruées. C'est ici que vous devez insérer les cartouches de toner noir, jaune, magenta et cyan. Il s'agit du capot supérieur de l'imprimante. Otez-le pour changer les cartouches de toner. Il fait office de capot supérieur et de plateau d'éjection face imprimée dessous. C'est là que sont éjectés les documents imprimés, face imprimée dessous. N'utilisez pas l'imprimante sans son capot supérieur. C'est ici que s'installe la carte d'extension réseau. C'est ici que s'installe le disque dur en option. Elle permet à l'air de pénétrer dans l'imprimante afin d'éviter sa surchauffe. Veillez à ce que la grille d'apport de ventilation ne soit jamais obstruée. 3-2 Vue interne 23 24 25 26 <Capot ouvert avec le bouton A> No. 23 24 25 <Capot ouvert avec le bouton B> Nom Cartouche de rouleau de transfert Cartouche de tête d'impression 26 Capot de sortie du papier Inverseur de papier 27 Cartouche du fixateur 27 Description Elle transfère sur le papier l'image créée sur la surface de la tête d'impression et recueille le toner usagé. Elle se compose d'une tête d'impression photosensible, d'un développeur et d'un rouleau de transfert. Les images sont d'abord créées comme une charge électrique à la surface de ce tambour. Ouvrez-le pour remplacer la cartouche de tête d'impression et le fixateur. En cas d'impression duplex (recto-verso), il retourne la page une fois la face recto imprimée. Elle se sert de la chaleur pour fixer le toner sur le papier. Le fixateur atteint une température très élevée durant l'impression. Ne mettez pas les doigts dessus, vous risqueriez de vous brûler. 3-3 3.2 Mise sous tension et hors tension de l'imprimante 3.2.1 Mise sous tension de l’imprimante Pour mettre l'imprimante sous tension, procédez comme suit. 1. Mettez l'interrupteur d'alimentation sur la droite de l'imprimante en position [I] pour mettre l'imprimante sous tension. L’imprimante démarre. ✏ Remarque Les moteurs de l'imprimante chauffent pendant 1 à 2 minutes lorsque vous allumez l'imprimante. 2. Le message “Test” s'affiche sur le panneau de commande. Lorsque l'écran passe du message “Patienter SVP…” à "Prêt à imprimer", vérifiez que le témoin Ready s'allume. Ready ✏ Remarque Lorsque le message “Patienter SVP…” est affiché, l'imprimante se prépare à l'impression. L'impression est impossible tant que ce message est affiché. Ouvrez l'oeil Si un message d'erreur s'affiche à l'écran, consultez la section 6.7 “Que faire si un message d'erreur s'affiche” et rectifiez l'erreur en suivant les instructions. 3-4 Alarm 3.2.2 Mise hors tension de l’imprimante Pour mettre l'imprimante hors tension, procédez comme suit. 1. Vérifiez que le message “Prêt à imprimer” est affiché sur le panneau de commande. Ready Alarm Ready Alarm Ouvrez l'oeil Ne mettez pas l'imprimante hors tension dans les circonstances suivantes : • Le message "Att données" est affiché sur le panneau de commande. • Le témoin Ready clignote. • Le témoin Alarm est allumé. 2. Mettez l'interrupteur d'alimentation sur la droite de l'imprimante en position [O] pour mettre l'imprimante hors tension. L’imprimante est alors éteinte. 3-5 3.3 Impression à partir d'un ordinateur Cette section décrit les procédures d'impression à partir d'un ordinateur en fonction du type de système d'exploitation utilisé. Ouvrez l'oeil Lorsque vous installez de nouvelles options d'impression, vous devez reconfigurer le pilote d'imprimante pour qu'il utilise les options. Pour vérifier et effectuer le paramétrage, reportez-vous à la section 3.6 “Modification de la configuration lors de l'installation d'options”. 3.3.1 Sous Windows Impression à partir d'un programme Vous pouvez envoyer des tâches d'impression à l'imprimante depuis la plupart des programmes Windows par le biais de leur commande d'impression. Ci-après figure une description de l'impression à partir de Microsoft Word 97 sous Windows 98. ✏ Remarque La façon d'accéder aux boîtes de dialogue et à leur contenu varie en fonction du système d'exploitation et des programmes que vous utilisez. Pour en savoir plus, consultez la documentation fournie avec le programme que vous utilisez. 1. 2. 3. Dans le menu Fichier, cliquez sur Imprimer. La boîte de dialogue Imprimer s'affiche. Sélectionnez cette imprimante dans la liste des Imprimantes et cliquez sur Propriétés. Paramétrez chacune des rubriques sous les différents onglets en fonction des besoins. Voir Pour en savoir plus sur les onglets, consultez l'Aide. Pour en savoir plus sur l'utilisation de l'Aide, consultez la section 3.4 “Utilisation de l'Aide”. 3-6 4. 5. Une fois le paramétrage effectué, cliquez sur OK dans la boîte de dialogue des Propriétés. La boîte de dialogue Propriétés se ferme. Dans la boîte de dialogue Imprimer, sélectionnez la plage d'impression souhaitée sous la rubrique [Etendue de pages] et cliquez sur OK. Les données sont envoyées à l'imprimante. Voir Pour annuler l'impression, reportez-vous à la section 3.5 “Annulation d'une impression”. Modification des fonctions d'impression par défaut Les fonctions d'impression par défaut sont des fonctions pré-réglées dans la boîte de dialogue Propriétés du pilote d'imprimante, accessible à partir de la boîte de dialogue Imprimer. Le pré-réglage de fonctions d'impression par défaut vous gagne du temps car cela réduit le nombre de réglages à effectuer au moment de l'impression. Procédez comme suit pour modifier les fonctions d'impression par défaut. L'exemple suivant vaut pour Windows 98. ✏ Remarque La façon d'accéder aux boîtes de dialogue et à leur contenu varie en fonction du système d'exploitation et des programmes que vous utilisez. 1. 2. Dans le menu Démarrer, pointez sur Paramètres et cliquez sur Imprimantes. La fenêtre Imprimantes s'ouvre. Cliquez sur l'imprimante qui convient et dans le menu Fichier, cliquez sur Propriétés. La boîte de dialogue Propriétés s'ouvre. ✏ Remarque • • • Sous Windows 95 et Windows Me, vous pouvez ouvrir la boîte de dialogue Propriétés de la même manière que sous Windows 98. Sous Windows NT 4.0, cliquez sur [Valeurs par défaut du document…] dans le menu Fichier et effectuez les réglages dans la boîte de dialogue qui s'affiche. Sous Windows 2000/XP, cliquez sur [Options d'impression…] dans le menu Fichier et effectuez les réglages dans la boîte de dialogue qui s'affiche. 3-7 3. Paramétrez chacune des rubriques sous les différents onglets en fonction des besoins. Voir Pour en savoir plus sur les différents onglets, consultez l'Aide. Pour en savoir plus sur l'utilisation de l'Aide, consultez la section 3.4 “Utilisation de l'Aide”. 4. Une fois le paramétrage effectué, cliquez sur OK dans la boîte de dialogue des Propriétés. Les fonctions d'impression par défaut du pilote d'imprimante sont maintenant modifiées. 3-8 3.3.2 Avec un ordinateur Macintosh Ci-après figure une description de l'impression à partir de Microsoft Word 98. ✏ Remarque La façon d'accéder aux boîtes de dialogue et à leur contenu varie en fonction du système d'exploitation et des programmes que vous utilisez. Pour en savoir plus, consultez la documentation fournie avec le programme que vous utilisez. 1. 2. 3. 4. Dans le menu Fichier, cliquez sur Paramètres papier. La boîte de dialogue des Paramètres papier s'affiche. Servez-vous des boutons en regard des Paramètres papier pour sélectionner les paramètres souhaités. Configurez les éléments de chaque boîte de dialogue en fonction des besoins puis cliquez sur OK. Dans le menu Fichier, cliquez sur Imprimer. La boîte de dialogue des Paramètres généraux s'affiche. Servez-vous des boutons en regard des Paramètres généraux pour sélectionner les paramètres souhaités. Configurez les éléments de chaque boîte de dialogue en fonction des besoins. Voir Pour en savoir plus sur les éléments des boîtes de dialogue, consultez les bulles d'Aide. Pour en savoir plus sur l'utilisation des bulles d'Aide, consultez la section 3.4 “Utilisation de l'Aide”. Servez-vous de la boîte de dialogue des Paramètres généraux pour ajuster l'image et les couleurs en fonction de vos besoins. 5. Une fois le paramétrage effectué, cliquez sur Imprimer. Les données sont envoyées à l'imprimante. Voir Pour annuler l'impression, reportez-vous à la section 3.5 “Annulation d'une impression”. 3-9 3.4 Utilisation de l'Aide Le pilote d'imprimante fournit une aide pour l'imprimante. Consultez l'Aide lorsque vous avez besoin d'en savoir plus sur les éléments ou les paramètres du pilote d'imprimante ou pour vérifier différentes méthodes d'impression en cas de problème. 3-10 3.4.1 Consultation de l'Aide sous Windows Pour consulter l'Aide, ouvrez la boîte de dialogue Propriétés et sélectionnez l'onglet qui contient l'élément à clarifier. L'exemple ci-dessous vaut pour l'onglet Papier/Impression sous Windows 98. Voir Pour savoir comment afficher la boîte de dialogue des Propriétés, reportez-vous à la section 3.3 “Impression à partir d'un ordinateur”. 3-11 3.4.2 Consultation des bulles d'aide sur Macintosh Le pilote d'imprimante Macintosh fournit des bulles d'aide. Servez-vous des bulles d'Aide pour en savoir plus sur les fonctions des différents éléments. Pour consulter une bulle d'Aide, affichez la boîte de dialogue qui renferme l'élément à clarifier. L'exemple donné vaut pour la boîte de dialogue Paramètres généraux. Voir Pour savoir comment afficher la boîte de dialogue des Propriétés, reportez-vous à la section 3.3 “Impression à partir d'un ordinateur”. 1. Cliquez sur [Afficher les bulles] dans le menu Aide de la barre de menu. 2. Déplacez la souris sur l'élément en question. Un descriptif de l'élément s'affiche. ✏ Remarque Pour masquer la bulle d'Aide, cliquez sur [Masquer les bulles] dans le menu d'Aide de la barre de menu. 3-12 3.5 Annulation d'une impression Pour annuler une impression, annulez d'abord la commande d'impression de l'imprimante. Ensuite, servez-vous du panneau de commande pour annuler l'impression à partir de l'imprimante. 3.5.1 Annulation d'une impression sur l'ordinateur La procédure d'annulation d'une impression diffère en fonction du type de système d'exploitation que vous utilisez. Sous Windows Procédez comme suit. 1. 2. 3. Dans le menu Démarrer, pointez sur Paramètres et cliquez sur Imprimantes. La fenêtre Imprimantes s'ouvre. Cliquez deux fois sur l'imprimante appropriée. La fenêtre de l'imprimante s'affiche. Cliquez sur le document que vous souhaitez annuler et appuyez sur la touche Suppr. du clavier. Passez à la section 3.5.2 “Annulation d'une impression à partir du panneau de commande”. 3-13 Sur un ordinateur Macintosh 1. Sur le bureau, faites un double clic sur l'icône d'imprimante. 2. Sélectionnez le document que vous souhaitez annuler et cliquez sur ( ). Passez à la section 3.5.2 “Annulation d'une impression à partir du panneau de commande”. 3-14 3.5.2 Annulation d'une impression à partir du pa nne a u de c om m a nde Effectuez cette opération pour annuler les données d'impression de l'imprimante après avoir annulé la commande d'impression au niveau de l'ordinateur. A noter que l'imprimante achève l'impression de la page en cours. Voir Pour en savoir plus sur le fonctionnement du panneau de commande, reportezvous à la section 5.2 “Utilisation élémentaire du menu”. Impression LPD PCL6 Bac1 ↓ (Impression en cours). 1. Appuyez une fois sur la touche <Job Cancel/Back>. L'imprimante amorce l'annulation de l'impression. Annulation ↓ Prêt à imprimer A l'issue de l'annulation, l'écran d'impression réapparaît. (Ecran d'impression. L’imprimante est prête à imprimer). 3-15 3.6 Modification de la configuration lors de l'installation d'options Une fois que vous avez réalisé la configuration initiale de l'imprimante, vous devez reconfigurer le pilote d'imprimante lorsque vous installez les options suivantes : 1. Module à 2 bacs 2. Unité de disque dur 3. Extension de la mémoire 2 1 3 Voir Pour en savoir plus sur l'installation d'options, consultez la documentation fournie avec les options. Dans la section suivante, il est supposé que les options sont déjà installées. Extension de la mémoire De manière générale, les modules DIMM doivent avoir les caractéristiques suivantes : Type : sortie 144 broches et 64 bits Latence CAS : 100 MHz ou plus Capacité : 64 Moctets-256 Moctets Type de DRAM : 2 batteries SDRAM Des modules DIMM à la taille suivante peuvent être installés : <Etas-Unis> 64 MB TECHWORKS VN133-64M 128 MB TECHWORKS. VN133-128M 256 MB TECHWORKS . VN133-256M <Europe> 64 MB Buffalo Technology. VN133-64M 128 MB Buffalo Technology. VN133-128M 256 MB Buffalo Technology. VN133-256M 3-16 3.6.1 Sous Windows Procédez comme suit. L'exemple suivant vaut pour Windows 98. 1. 2. Dans le menu Démarrer, pointez sur Paramètres et cliquez sur Imprimantes. La fenêtre Imprimantes s'ouvre. Cliquez sur l'imprimante qui convient et dans le menu Fichier, cliquez sur Propriétés. La boîte de dialogue Propriétés s'ouvre. 3. Cliquez sur l'onglet Configuration de l'imprimante. 4. Sélectionnez les options ajoutées à l'imprimante et cliquez sur OK. 3-17 3.6.2 Sur un ordinateur Macintosh Procédez comme suit. 1. 2. Dans le menu Pomme, choisissez le Sélecteur. La fenêtre du Sélecteur s'ouvre. Cliquez sur l'imprimante que vous souhaitez utiliser dans l'encadré supérieur droit de la fenêtre du Sélecteur. <Connexion par câble USB> Cliquez sur "LaserWriter8" et suivez les consignes affichées. <Système AppleTalk> 3. 4. 5. Sélectionnez l'imprimante que vous souhaitez configurer dans la liste Brancher à puis cliquez sur Configurer. Dans la boîte de dialogue Brancher à, sélectionnez les options que vous souhaitez ajouter et cliquez sur OK. Fermez la fenêtre du Sélecteur. 3-18 3.7 Impression sur des enveloppes, des transparents ou du papier de taille personnalisée (Long) Prenez des précautions lors du paramétrage des cartes Bristol et des enveloppes, car un mauvais paramétrage peut se traduire par des erreurs de sens ou de face d'impression. Lors de l'impression de transparents ou de papiers spéciaux, vérifiez que vous avez paramétré correctement le type de papier et la qualité de l'image avant de lancer la commande d'impression. ✏ Remarque En cas d'impression fréquente sur des papiers spéciaux sous Windows, nous vous conseillons d'enregistrer les paramètres nécessaires sous l'onglet Paramètres de l'utilisateur. L'enregistrement des paramètres vous gagne du temps car vous n'avez pas à configurer le pilote au moment de chaque impression. Pour en savoir plus sur l'onglet Paramètres de l'utilisateur, consultez l'Aide. 3.7.1 Impression sur des enveloppes Servez-vous du bac multi-usage pour imprimer les enveloppes. Ouvrez l'oeil N'employez pas d'enveloppes dotées d'une bande adhésive. L'impression de certains types d'enveloppes pré-encollées pourra s'avérer impossible, suivant l'adhésif employé. Nous vous conseillons d'utiliser des enveloppes conçues pour des imprimantes laser. N'employez pas d'enveloppes faisant plus de 88,9 mm (3,5 po.) de large et 139,7 mm (5,5 po.) de long. L'emploi d'enveloppes de mauvaise qualité peut entraîner des froissements et dégrader la qualité d'impression Ci-après figure un exemple qui décrit comment imprimer une adresse sur une enveloppe. Exemple : imprimée comme cela. 3-19 1. 2. 3. Ajustez le guide-papier à la marque qui correspond à la taille d'enveloppe que vous souhaitez utiliser. Vérifiez que le rabat est bien fermé, chargez l'enveloppe, face à imprimer dessous et rabat tourné vers la droite. Lancez l'impression depuis votre programme après avoir installé l'enveloppe dans l'imprimante. A présent, paramétrez les éléments sous les “Paramètres du pilote d'imprimante (pour l'impression d'enveloppes)” comme indiqué ci-dessous : Paramètres du pilote d'imprimante (pour l'impression d'enveloppes) Paramètres Windows Onglet Papier/Impression Elément Paramètre Taille du papier Impression inversée Impression duplex Bac à papier Type de papier 3-20 Com-10 Monarch C5 DL Identique à la taille du document (si le document est au format Com-10, Monarch, C5 ou DL) A activer en fonction des besoins. NON Bac MU Enveloppe Paramètres Macintosh Boîte de dialogue Paramètres papier Paramètres de l’imprimante Elément Paramètre Taille du papier Impression inversée Bac à papier Impression duplex Type de papier Com-10 Monarch C5 DL Identique à la taille du document (si le document est au format Com-10, Monarch, C5 ou DL) A activer en fonction des besoins. Enveloppe NON Bac MU ✏ Remarque Pour en savoir sur les différents éléments du pilote d'imprimante, consultez l'Aide. Pour en savoir plus sur l'utilisation de l'Aide, consultez la section 3.4 “Utilisation de l'Aide”. 3-21 3.7.2 Impression sur des transparents Servez-vous du bac multi-usage pour imprimer vos transparents. Ouvrez l'oeil Utilisez uniquement des transparents du type recommandé (3M CG3300). N'utilisez aucun autre type de transparents, des transparents couleur (entourés d'un cadre blanc). L'utilisation de transparents inadaptés risque d'endommager votre imprimante. N'utilisez pas de transparents entourés d'un cadre blanc. Ouvrez l'oeil Retirez chaque transparent du plateau d'éjection face imprimée dessous dès son tirage. Si vous laissez des transparents s'accumuler dans le plateau d'éjection face imprimée dessous, cela peut engendrer de l'électricité statique et provoquer des bourrages. Pour imprimer sur des transparents, adoptez la procédure suivante : 1. 2. Ajustez le guide-papier à la marque qui correspond à la taille que vous souhaitez utiliser. Déramez quelques transparents à la fois. 3-22 3. Introduisez les transparents dans le bac multi-usage jusqu'à ce qu'ils entrent légèrement en contact avec la fente d'alimentation. Ouvrez l'oeil N'employez pas de transparents couleur. Ils sont susceptibles de provoquer des bourrages et d'endommager le fixateur de l'imprimante. 4. Lancez l'impression depuis votre programme après avoir chargé les transparents dans l'imprimante. A présent, paramétrez les éléments sous “Paramètres du pilote d'imprimante (pour l'impression de transparents)” comme indiqué cidessous : Paramètres du pilote d'imprimante (pour l'impression de transparents) Paramètres Windows Onglet Papier/Impression Elément Paramètre Taille du papier A4 ou Identique à la taille du document (pour un document au format A4) NON Bac MU Transparent Duplex Bac à papier Type de papier Paramètres Macintosh Boîte de dialogue Paramètres papier Paramètres généraux Paramètres de l’imprimante Elément Paramètre Taille du papier Type de papier Type de document Duplex A4 ou sans changement (si le papier est au format A4) Transparent Transparents NON Bac à papier Bac MU 3-23 ✏ Remarque Vous pouvez également imprimer des transparents en insérant une feuille de papier entre chaque transparent. Pour savoir comment mettre du papier entre les transparents et paramétrer les différents éléments du pilote d'imprimante, consultez l'Aide. Pour en savoir plus sur l'utilisation de l'Aide, consultez la section 3.4 “Utilisation de l'Aide”. 3-24 3.7.3 Impression sur un papier de taille de personnalisée L'utilisation du bac multi-usage vous permet d'imprimer sur un papier de taille personnalisée ou papier "long", d'une longueur supérieure au format Legal en mode Portrait (355,6 mm (14 po.)). Les tailles de papier utilisables avec cette imprimante sont les suivantes : • • Impression sur une face : Largeur : de 90 à 216 mm (de 3,5 à 8,5 po.) ; Longueur : de 139,7 à 355,6 mm (de 5,5 à 14 po.) Impression duplex (recto-verso) : Largeur : de 90 à 216 mm (de 3,5 à 8,5 po.) ; Longueur : de 139,7 à 355,6 mm (de 5,5 à 14 po.) Ouvrez l'oeil L'alimentation latérale (Paysage) de papier d'une taille personnalisée est impossible. Alimentez toujours ce type de papier dans le sens de la longueur (Portrait). Pour imprimer sur un papier de taille personnalisée, vous devez d'abord régler la taille du papier sur Définie par l'utilisateur. Paramétrage d'une taille de papier définie par l'utilisateur Sur un ordinateur Macintosh, vous devez paramétrer la taille définie par l'utilisateur au moment de l'exécution d'une commande d'impression à partir d'un programme. Passez à la section “Comment imprimer”. Sous Windows, vous devez paramétrer la taille définie par l'utilisateur avant de lancer la commande d'impression depuis un programme, en adoptant la procédure suivante. L'exemple suivant vaut pour Windows 98. 1. 2. 3. 4. Dans le menu Démarrer, pointez sur Paramètres et cliquez sur Imprimantes. La fenêtre Imprimantes s'ouvre. Cliquez sur l'imprimante qui convient et dans le menu Fichier, cliquez sur Propriétés. La boîte de dialogue Propriétés s'ouvre. Cliquez sur l'onglet Paramètres par défaut. Cliquez sur Taille de papier personnalisée. La boîte de dialogue Taille de papier personnalisée s'affiche. 3-25 5. Sélectionnez l'une de cinq tailles de papier. Voir Pour en savoir plus sur les paramètres de la boîte de dialogue Taille de papier personnalisée, consultez l'Aide. Pour en savoir plus sur l'utilisation de l'Aide, consultez la section 3.4 “Utilisation de l'Aide”. 6. 7. Une fois le paramétrage effectué, cliquez sur OK dans la boîte de dialogue Taille de papier personnalisée. Pour fermer la boîte de dialogue des Propriétés, cliquez sur OK. La taille définie par l'utilisateur est maintenant paramétrée. Comment imprimer Adoptez la procédure suivante pour imprimer sur une taille de papier personnalisée (papier long). 1. 2. 3. Ajustez le guide-papier à la largeur du papier que vous souhaitez utiliser. Installez le papier dans le bac multiusage, face à imprimer dessous, de façon à ce qu'il entre légèrement en contact avec la fente d'alimentation. Lancez l'impression depuis votre programme après avoir installé le papier. Configurez les éléments sous “Paramètres du pilote d'imprimante (pour impression sur une taille de papier personnalisée (papier long))” comme indiqué. 3-26 Ouvrez l'oeil En cas d'impression sur du papier long, après avoir lancé la commande d'impression, soutenez le papier de la main pour faciliter son alimentation dans l'imprimante. Paramètres du pilote d'imprimante (pour impression sur une taille de papier personnalisée (papier long)) Paramètres Windows Onglet Papier/Impression Elément Paramètre Taille du papier Taille de papier choisie entre Taille personnalisée 1 et Taille personnalisée 5 sous l'onglet Paramètres par défaut dans la boîte de dialogue du pilote d'imprimante. Bac MU Bac à papier Paramètres Macintosh Boîte de dialogue Elément Paramètre Paramètres papier Papier/Impression Taille personnalisée Long, Court Paramètres de l’imprimante Bac à papier Réglez la taille du papier dans la boîte de dialogue Taille de papier personnalisée sous [Formats Page]. Paramétrez la taille de papier que vous souhaitez utiliser. Bac MU ✏ Remarque Pour en savoir sur les différents éléments du pilote d'imprimante, consultez l'Aide. Pour en savoir plus sur l'utilisation de l'Aide, consultez la section 3.4 “Utilisation de l'Aide”. 3-27 3.8 Impression duplex (recto-verso) Vous pouvez réaliser une impression duplex (recto-verso) avec cette imprimante en employant l'une des procédures suivantes. • • Avec du papier ordinaire, qu'il soit alimenté depuis le bac à papier ou le bac multi-usage, l'impression duplex s'effectue automatiquement si vous paramétrez le pilote d'imprimante au moment de l'exécution de la commande d'impression. Avec des papiers spéciaux tels que des cartes Bristol ou du carton, vous pouvez imprimer le verso du support à partir du bac multi-usage à condition que le recto ait été imprimé avec cette imprimante. Voir Pour en savoir plus sur les types de papier qui conviennent à l'impression duplex, reportez-vous à la section 4.1.1 “Types de papier adaptés”. ✏ Remarque En cas d'impression fréquente en mode duplex sous Windows, nous vous conseillons d'enregistrer les paramètres nécessaires sous l'onglet Paramètres de l'utilisateur. L'enregistrement des paramètres vous gagne du temps car vous n'avez pas à configurer le pilote au moment de chaque impression. Pour en savoir plus sur l'onglet Paramètres de l'utilisateur, consultez l'Aide. Types d'impression duplex Il existe deux sortes d'impression duplex : “à reliure bord long” et “à reliure bord court”. Les résultats de l'impression avec chacun des deux types d'impression sont illustrés ci-dessous : <Reliure à bord long> <Reliure à bord court> V R V R R R R V R R 3-28 V R 3.8.1 Impression duplex Pour une impression recto-verso sur du papier ordinaire, chargez le papier dans le bac à papier ou le bac multi-usage. Adoptez la procédure ci-dessous pour imprimer sur les deux faces d'une feuille de papier ordinaire. 1. Installez le papier dans le bac à papier ou dans le bac multi-usage, dans le sens de la longueur. Ouvrez l'oeil En cas d'impression recto-verso sur du papier ordinaire d'une taille personnalisée (de 90 à 216 mm de largeur (3,5-8,5 po.) et de 139,7 à 355,6 mm de longueur (5,514 in.)), imprimez une feuille à la fois à partir du bac multi-usage. 2. Lancez l'impression depuis votre programme après avoir installé le papier. A présent, paramétrez les éléments sous “Paramètres du pilote d'imprimante (pour impression duplex sur du papier ordinaire)” comme indiqué ci-dessous : Paramètres du pilote d'imprimante (pour impression duplex sur du papier ordinaire) Paramètres Windows Onglet Papier/Impression Elément Paramètre Impression duplex Type de papier Reliure bord long ou Reliure bord court Papier ordinaire 1 ou Papier ordinaire 2 Paramètres Macintosh Boîte de dialogue Paramètres papier Paramètres de l’imprimante Elément Paramètre Type de papier Impression duplex Papier ordinaire 1 ou Papier ordinaire 2 Reliure bord long ou Reliure bord court ✏ Remarque En cas d'emploi de tailles personnalisées, il convient de configurer les autres éléments en fonction de la taille du papier. Reportez-vous à la section précédente ou à l'Aide du pilote d'imprimante pour en savoir plus sur ces paramètres. Pour en savoir plus sur l'utilisation de l'Aide, consultez la section 3.4 “Utilisation de l'Aide”. 3-29 En cas d'impression au verso de papiers spéciaux, veillez à configurer les éléments ci-dessous dans le pilote d'imprimante au moment de lancer la commande d'impression à partir du programme. Paramètres du pilote d'imprimante (pour impression au verso de papier spécial) Paramètres Windows Onglet Papier/Impression Elément Paramètre Bac à papier Type de papier Bac MU Papier épais 1, Papier épais 2 ou Papier glacé Paramètres Macintosh Boîte de dialogue Elément Paramètres papier Type de papier Paramètres de l’imprimante Bac à papier Paramètre Papier épais 1, Papier épais 2 ou Papier glacé Bac MU ✏ Remarque En cas d'emploi de tailles personnalisées, il convient de configurer les autres éléments en fonction de la taille du papier. Reportez-vous à la section précédente ou à l'Aide du pilote d'imprimante pour en savoir plus sur ces paramètres. Pour en savoir plus sur l'utilisation de l'Aide, consultez la section 3.4 “Utilisation de l'Aide”. 3-30 CHAPITRE 4 CHARGEMENT DU PAPIER ET TYPES DE PAPIER ADAPTES 4.1 Types de papier adaptés et inadaptés L'utilisation d'un papier ne convenant pas à l'impression peut entraîner des bourrages et détériorer la qualité d'impression. Nous vous recommandons d'utiliser les types de papier énumérés ci-dessous pour obtenir les meilleurs résultats avec votre imprimante. 4.1.1 Types de papier adaptés Grammage adapté En cas d'utilisation de papier spécial acheté auprès d'un papetier, veillez à ce qu'il soit conforme aux caractéristiques ci-après. Toutefois, nous vous conseillons d'utiliser du papier ordinaire. Méthode d'alimentation Bac multi-usage (bac MU) Bac à papier standard (bac1) Bacs 2, 3 (module de bacs en option) Caractéristiques 2 Grammage : 60 à 216 g/m (16,0 à 57,5 lb) 2 Grammage : 60 à 99 g/m (16,0 à 26,3 lb) ✏ Remarque Le terme “grammage” fait référence au poids d'un mètre carré de papier. 4-1 Papier recommandé Le papier recommandé pour cette imprimante est défini comme suit : Type de papier Papier ordinaire Papier recyclé Transparent Etiquette Europe 2 Xerox Premier 80 g/m (21,3 lb) 2 Xerox Business 80 g/m (21,3 lb) 2 Modo DATACOPY 80 g/m (21,3 lb) 2 IGEPA X-Press 80 g/m (21,3 lb) 2 Steinbis Recycling Copy 80 g/m 3M CG3300 Etiquettes laser Avery L7163 Etats-Unis Xerox 4200DP 20 lb Champion Paper One 20 lb Hammermill Laser Paper 24 lb — 3M CG 3300 Etiquettes laser Avery #5160 Papier spécial Vous pouvez imprimer sur les types de papier suivants à partir du bac multi-usage. Ils sont désignés comme des "papiers spéciaux". Type de papier Transparents Feuilles d'étiquettes Enveloppes • Com-10 • Monarch • C5 • DL Carton 2 Grammage : 100 à 216 g/m (de 26,6 à 57,5 lb) Papier couché Important N'utilisez pas de transparents couleur (entourés d'un cadre blanc). Utilisez des feuilles d'étiquettes non découpées entièrement recouvertes d'étiquettes. N'employez pas d'enveloppes dotées d'une bande adhésive. L'impression de certains types d'enveloppes pré-encollées pourra s'avérer impossible, suivant l'adhésif employé. Nous vous conseillons d'utiliser des enveloppes conçues pour des imprimantes laser. En cas d'impression sur du carton rigide, l'image est susceptible de se décaler. En cas d'impression sur du papier couché, alimentez les feuilles une à une. La présence d'humidité peut faire que les feuilles collent les unes aux autres, ce qui est susceptible d'entraîner l'alimentation de plusieurs feuilles à la fois et de provoquer des problèmes de fonctionnement voire des dommages. 4-2 ♦ Etalonnage PANTONE® Il existe de nombreuses variables qui entrent dans le processus de reproduction des couleurs généré par la HL-4000CN ; chacune d'elle peut nuire à la qualité de la simulation des couleurs PANTONE y compris le type de papier utilisé, le type de toner utilisé, la résolution définitive et la structure des points/demi-teintes. Pour des performances optimales, nous vous conseillons d'utiliser du papier NEUSIEDLER Color Copy 90 g/m2 (24,0 lb), des cartouches de toner d'origine Brother et de sélectionner le mode Pantone (pilote PostScript uniquement.) 4-3 Bacs à papier, types et tailles Les types de papier, les tailles et le nombre maximum de feuilles que vous pouvez charger dans les différents bacs sont indiqués dans le tableau ci-dessous. Chargez tout le papier dans l'imprimante dans le sens de la longueur (orientation Portrait). Méthode d'alimentation Bac multi-usage Type de papier Nombre maximum de feuilles Tailles de papier Papier ordinaire 1 2 (60 à 75 g/m / 16,0 à 20,0 lb)) Papier ordinaire 2 2 (76 à 99 g/m / 20,2 à 26,3 lb) Enveloppes, Etiquettes, Transparents (monochromes), Carton 1 2 (100 à 159 g/m / 26,6 à 42,3 lb), Carton 2 2 (160 à 216gm / 20,2 à 26,3 lb) Jusqu'à 150 feuilles ou une pile de 10 mm (0,4 po.) de haut A5 B5 A4 8,5 x 11" (Letter) 8,5 x 14" (Legal) Enveloppes (Com-10, Monarch, C5, DL) Taille définie par l'utilisateur (largeur : de 88,9 à 215,9 mm (3,5 à 8,5 po.), longueur : de 139,7 à 355,6 mm (5,5 à 14 po.) Important Ouvrez l'oeil L'emploi de papier de mauvaise qualité peut entraîner des froissements et dégrader la qualité d'impression. Papier couché 1 feuille Papier d'une longueur supérieure à 355,6 mm (14 po.) Bac à papier standard (bac1) Bacs 2, 3 Modules de bacs (2 niveaux) (Bacs 2 et 3) Papier ordinaire 1 2 (60 à 75 g/m ) Papier ordinaire 2 2 (76 à 99 g/m ) Jusqu'à 500 feuilles ou une pile de 56 mm (2,2 po.) de haut Ouvrez l'oeil Au format Portrait A5, vous pouvez charger jusqu'à 350 feuilles ou une pile de 40 mm (1,6 po.) de haut. 0 4-4 A5, B5, A4, 8,5 × 11" (Letter), 8,5 × 14" (Legal) Ouvrez l'oeil Le nombre de feuilles que vous pouvez charger varie en fonction de l'épaisseur du papier. Remarque Les illustrations ci-dessous vous donnent une description de la "largeur" et de la "longueur" mentionnées dans le tableau précédent. 1. 2. 3. 4. Longueur Orientation Portrait Sens d'alimentation Largeur 4-5 Types et tailles de papier adaptés à l'impression duplex (recto-verso) Vous pouvez imprimer une feuille de papier sur ses deux faces avec cette imprimante. Impression duplex automatique En cas d'impression duplex automatique, sélectionnez le mode Duplex dans les propriétés de l'imprimante après avoir exécuté la commande d'impression. Vous pouvez utiliser les types et tailles de papier suivants pour l'impression duplex : Type de papier Papier ordinaire 2 (Grammage : 64 à 99 g/m (17,0 à 26,3 lb) Tailles de papier A5 B5 A4 8,5 × 11" (Letter), 8,5 × 14" (Legal) Impression duplex manuelle à partir du bac multi-usage Pour imprimer sur les deux faces des types de papiers spéciaux suivants, imprimez d'abord le recto, puis chargez les feuilles dans le bac multi-usage pour imprimer le verso. Ouvrez l'oeil N'imprimez pas le verso de feuilles dont le recto a été imprimé avec une imprimante autre que la HL-4000CN. Type de papier Carton 2 (Grammage : 100 à 216 g/m (26,6 à 57,5 lb)) Enveloppes Papier couché 4-6 4.1.2 Types de papier inadaptés Evitez d'utiliser les types de papier suivants car ils sont susceptibles de provoquer des bourrages ou d'endommager l'imprimante. • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • Transparents autres que ceux du type recommandé. Papier pour impression à jet d'encre Papier trop épais ou trop fin Papier dont une face est préimprimée avec une autre imprimante ou une photocopieuse, ou papier préimprimé à l'encre Papier plié, froissé ou déchiré Papier humide ou mouillé Papier gondolé ou gauchi Feuilles présentant de l'électricité statique Papier multicouche ou adhésif Papier couché spécial Papier de couleur traité en surface Papier imprimé avec une encre ne supportant pas des températures de 155°C (311°F). Papier thermosensible Papier carbone Papier ayant une surface grenue, tel qu'un papier texturé ou très fibreux Papier acide qui pourrait entraîner l'effacement des caractères au fil du temps. Utilisez du papier neutre. Enveloppes ayant une surface grenue ou présentant des agrafes Papier présentant des agrafes, des trombones, une bande adhésive ou des rubans Enveloppes dotées d'une bande adhésive Feuilles d'étiquettes dont le support est exposé ou prédécoupé. Support brillant visible Transparents couleur Papier gondolé Feuilles d'étiquettes prédécoupées 4-7 Papier pour impression à jet d'encre Papier présentant une bande adhésive • • • • • Papier pour transfert sur coton (pour thermopresse) Papier à transfert (à l'eau froide) Papier glacé couché numérique Film adhésif (transparent, incolore) Papier perforé 4.1.3 Stockage du papier Le stockage incorrect du papier peut provoquer des bourrages, dégrader la qualité de l'impression ou endommager l'imprimante. Les conditions de stockage du papier sont les suivantes : • • • • • • • Entre 10°C et 30°C (50 à 86°F) Entre 30 % et 65% d'humidité relative Dans un local sec A l'issue de l'ouverture d'une rame, enveloppez les feuilles non utilisées dans leur emballage d'origine et stockez-les dans une armoire ou autre lieu à l'abri de l'humidité. Stockez le papier à plat. Ne faites pas reposer le papier sur d'autres objets et ne le stockez pas à la verticale. Evitez de stocker le papier d'une façon susceptible de le plier, le froisser ou le gondoler. Stockez le papier à l'abri de tout ensoleillement direct. 4-8 4.2 Chargement du papier Reportez-vous à la section appropriée ci-dessous pour charger ou changer le papier. Voir Pour en savoir plus sur les types de papier adaptés, reportez-vous à la section 4.1 “Types de papier adaptés et inadaptés”. 4.2.1 Chargement du papier dans le bac Procédez comme suit pour charger le papier dans le bac. ✏ Remarque Procédez de même pour charger du papier dans le module à 2 bacs en option. Pour charger du papier au format A5 ou mettre du papier à un format différent du format A5, vous devez installer ou enlever l'intercalaire A5. Pour installer ou enlever l'intercalaire A5, reportez-vous à la section 4.2.2 “Chargement de papier A5 dans le bac/Changement pour un papier différent du format A5”. 1. 2. Sortez délicatement le bac à papier jusqu’à sa butée. En soutenant le bac des deux mains, soulevez légèrement l'avant et tirez le bac pour le sortir de l'imprimante. ✏ Remarque Posez le bac sur une surface plane. 4-9 3. 4. Ecartez les guide-papiers au maximum. Soulevez légèrement le guide-papier d'extrémité pour le déplacer et introduisez les tétons à la base du guide dans les orifices (signalés par le repère ) qui correspondent au format de papier que vous souhaitez charger. Veillez à ce que le guide d'extrémité soit correctement inséré dans les orifices qui correspondent à la taille du papier. Ouvrez l'oeil Le moindre mouvement du guide d'extrémité est susceptible d'empêcher la détection automatique de la taille du papier. Si cela se produit, écartez le guide d'extrémité au maximum puis réalignez-le avec le repère de format qui convient. 5. Egalisez les quatre coins de la pile de papier et introduisez le papier (face à imprimer dessus) sous l'onglet. Ouvrez l'oeil N'utilisez pas de papier qui soit plié, froissé ou fortement gondolé. Vérifiez que toute la pile est bien sous l'onglet. Ne chargez pas excessivement le bac à papier. 1. Onglet 2. Hauteur maxi. de chargement 4-10 6. Ajustez les guides latéraux avec les bords de la pile de papier. Ouvrez l'oeil Le fait de trop serrer les guide-papiers contre les bords de la pile peut provoquer un bourrage. Toutefois, si les guide-papiers sont trop lâches, le papier risque de s'alimenter de travers. 7. 8. En tenant le bac des deux mains, alignez-le avec l'ouverture de son logement et introduisez délicatement le bac dans l'imprimante. Enfoncez le bac à papier à fond dans l'imprimante. Ouvrez l'oeil Ne faites pas usage de force excessive pour installer le bac à papier. Vous pourriez l'endommager ou abîmer l'intérieur de l'imprimante. ✏ Remarque Il est prévu une jauge à côté du bac à papier qui vous indique la quantité de papier qui reste dans le bac. Servezvous de cette jauge en guise de guide pour réapprovisionner le bac à papier. 4-11 9. En cas d'impression sur du papier au format A4 ou Letter, relevez la butée sur le capot supérieur. 4-12 4.2.2 Chargement de papier A5 dans le bac/Changement pour un papier différent du format A5 Chargement de papier au format A5 Procédez comme suit pour charger du papier au format A5 dans le bac. ✏ Remarque Procédez de même pour charger du papier dans le module à 2 bacs en option. 1. 2. Sortez délicatement le bac à papier jusqu’à sa butée. En soutenant le bac des deux mains, soulevez légèrement l'avant et tirez le bac pour le sortir de l'imprimante. ✏ Remarque Posez le bac sur une surface plane. 3. Ecartez les guide-papiers au maximum. 4-13 4. Soulevez légèrement le guide-papier d'extrémité pour le déplacer et introduisez les tétons à la base du guide dans les orifices (signalés par le ) qui correspondent au repère format de papier que vous souhaitez charger. Veillez à ce que le guide d'extrémité soit correctement inséré dans les orifices qui correspondent à la taille du papier. Ouvrez l'oeil Le moindre mouvement du guide d'extrémité est susceptible d'empêcher la détection automatique de la taille du papier. Si cela se produit, écartez le guide d'extrémité au maximum puis réalignez-le avec le repère de format qui convient. 5. 6. Prenez l'intercalaire A5, soulevez-le délicatement tout en le tirant vers l'avant pour le sortir du bac. Alignez l'intercalaire A5 avec la fente du guide-papier et enfoncez-le jusqu'à ce qu'il s'enclenche en position. 4-14 B5 A5 7. Egalisez les quatre coins de la pile de papier et introduisez le papier (face à imprimer dessus) sous l'onglet. Ouvrez l'oeil N'utilisez pas de papier qui soit plié, froissé ou fortement gondolé. Vérifiez que toute la pile est bien sous l'onglet. Ne chargez pas excessivement le bac à papier. 8. Ajustez les guides latéraux avec les bords de la pile de papier. Ouvrez l'oeil Le fait de trop serrer les guide-papiers contre les bords de la pile peut provoquer un bourrage. Toutefois, si les guide-papiers sont trop lâches, le papier risque de s'alimenter de travers. 9. 10. En tenant le bac des deux mains, alignez-le avec l'ouverture de son logement et introduisez délicatement le bac dans l'imprimante. Enfoncez le bac à papier à fond dans l'imprimante. Ouvrez l'oeil NE FAITES PAS usage de force excessive pour installer le bac à papier. Vous pourriez l'endommager ou abîmer l'intérieur de l'imprimante. 4-15 ✏ Remarque Il est prévu une jauge à côté du bac à papier qui vous indique la quantité de papier qui reste dans le bac. Servezvous de cette jauge en guise de guide pour réapprovisionner le bac à papier. Changement pour un papier différent du format A5 Procédez comme suit pour enlever l'intercalaire A5 et charger un papier d'un format différent dans le bac à papier. ✏ Remarque Procédez de même pour charger du papier dans le module à 2 bacs en option. 1. 2. Sortez délicatement le bac à papier jusqu’à sa butée. En soutenant le bac des deux mains, soulevez légèrement l'avant et tirez le bac pour le sortir de l'imprimante. ✏ Remarque Posez le bac sur une surface plane. 4-16 3. 4. 5. Ecartez les guides latéraux au maximum et enlevez le papier du bac. Prenez l'intercalaire A5, soulevez-le délicatement tout en le tirant vers l'avant pour le sortir de sa position à côté du guide-papier. Introduisez l'intercalaire A5 dans sa fente de stockage à l'intérieur du bac. 4-17 6. Soulevez légèrement le guide-papier d'extrémité pour le déplacer et introduisez les tétons à la base du guide dans les orifices (signalés par le ) qui correspondent au repère format de papier que vous souhaitez charger. Veillez à ce que le guide d'extrémité soit correctement inséré dans les orifices qui correspondent à la taille du papier. Ouvrez l'oeil Le moindre mouvement du guide d'extrémité est susceptible d'empêcher la détection automatique de la taille du papier. Si cela se produit, écartez le guide d'extrémité au maximum puis réalignez-le avec le repère de format qui convient. 7. Egalisez les quatre coins de la pile de papier et introduisez le papier (face à imprimer dessus) sous l'onglet. Ouvrez l'oeil N'utilisez pas de papier qui soit plié, froissé ou fortement gondolé. Vérifiez que toute la pile est bien sous l'onglet. Ne chargez pas excessivement le bac à papier. 8. Ajustez les guides latéraux avec les bords de la pile de papier. Ouvrez l'oeil Le fait de trop serrer les guide-papiers contre les bords de la pile peut provoquer un bourrage. Toutefois, si les guide-papiers sont trop lâches, le papier risque de s'alimenter de travers. 4-18 9. 10. En tenant le bac des deux mains, alignez-le avec l'ouverture de son logement et introduisez délicatement le bac dans l'imprimante. Enfoncez le bac à papier à fond dans l'imprimante. Ouvrez l'oeil Ne faites pas usage de force excessive pour installer le bac à papier. Vous pourriez l'endommager ou abîmer l'intérieur de l'imprimante. ✏ Remarque Il est prévu une jauge à côté du bac à papier qui vous indique la quantité de papier qui reste dans le bac. Servezvous de cette jauge en guise de guide pour réapprovisionner le bac à papier. 11. En cas d'impression sur du papier au format A4 ou Letter, relevez la butée sur le capot supérieur. 4-19 4.2.3 Chargement du papier dans le bac multi-usage Procédez comme suit pour charger du papier dans le bac multi-usage. Ouvrez l'oeil Pour éviter les bourrages, ne mettez pas plusieurs feuilles de papier d'un format différent en même temps dans le bac et ne réapprovisionnez pas le bac multiusage tant qu'il n'est pas vide. 1. S'il est fermé, ouvrez le bac. Ouvrez l'oeil Afin de ne pas endommager le bac, ne faites pas usage de force excessive pour manipuler le bac et ne posez pas d'objets lourds dessus. 2. Ajustez le guide-papier à la marque qui correspond à la taille que vous souhaitez utiliser. Ouvrez l'oeil En cas d'impression sur du papier long, déployez l'extension du bac. L'impression sur du papier long lorsque l'extension du bac est repliée peut entraîner la chute du papier voire empêcher l'alimentation. 3. En cas d'utilisation de supports tels que des transparents, des étiquettes ou des enveloppes, déramez la pile avant de la charger dans le bac pour que de l'air se glisse entre les feuilles. ✏ Remarque Le déramage de la pile permet d'éviter les bourrages. 4-20 Ouvrez l'oeil Ne déramez pas le papier ordinaire avant de le charger. Si le papier est mal coupé et ses bords sont inégaux, retirez les feuilles inexploitables avant de charger le papier. 4. Egalisez les quatre coins de la pile de papier et insérez-la (face à imprimer dessous) jusqu'à ce qu'elle entre légèrement en contact avec la fente d'alimentation. Ouvrez l'oeil N'utilisez pas de papier qui soit plié, froissé ou fortement gondolé. Ne chargez pas excessivement le bac à papier. En cas d'impression sur du papier d'une longueur supérieure au format Legal (355,6 mm (14 po.)), chargez les feuilles une à une. La présence d'humidité peut faire que les feuilles collent les unes aux autres, ce qui est susceptible de provoquer l'alimentation de plusieurs feuilles à la fois et d'entraîner des problèmes de fonctionnement voire des dommages. En cas d'alimentation de papier long, soutenez la feuille afin de faciliter son alimentation. 4-21 5. Lors du chargement de papier, alignez soigneusement les guide-papiers avec les bords de la pile de façon à ce qu'il y ait un petit interstice entre la pile de papier et les guides. Le fait de trop serrer les guide-papiers contre les bords de la pile peut gondoler le papier et provoquer un bourrage. Chargez le papier de manière à ce qu'il soit bien droit dans le bac. Ouvrez l'oeil Si le papier n'est pas chargé correctement, la position d'impression risque de se décaler et de donner des résultats décevants. 4-22 CHAPITRE 5 PANNEAU DE COMMANDE 5.1 Fonctions du panneau de commande Le panneau de commande se compose de témoins, d'un écran et de plusieurs touches. Cette section décrit le nom et les fonctions des éléments du panneau de commande. 1 2 3 1. Ecran 2. Témoins 3. Touches 5-1 5 .1 .1 T é m o in s Reportez-vous au tableau suivant pour déterminer l'état de l'imprimante. Nom Description Témoin Ready Vert. Il indique l'état de l'impression. : Indique que l'imprimante n'est pas en train de recevoir de données ou qu'elle est prête à imprimer. : L'imprimante est en train de recevoir des données d'impression. : L’impression est impossible. Témoin Alarm Rouge. Indique une erreur. : Indique un bourrage ou quelque autre anomalie que l'utilisateur peut rectifier. : Il existe une anomalie que l'utilisateur ne peut pas rectifier. Contactez votre revendeur ou votre technicien agréé Brother. : L'imprimante fonctionne normalement. Témoin d'ouverture de capot Indique sur quel bouton appuyer pour ouvrir le capot avant afin d'éliminer un bourrage. : Appuyez sur le bouton indiqué et ouvrez le capot avant. : L'imprimante fonctionne normalement. 5-2 5.1.2 Ecran Il affiche l'état de l'imprimante (“écran d'impression”) et les menus permettant de configurer l'imprimante (“écran de menu”). ✏ Remarque Les rubriques affichées varient en fonction des paramètres de l'imprimante et des options installées. Ecran d'impression Lorsque l'imprimante attend des données ou lorsqu'elle est en cours d'impression, cet écran s'affiche. Le contenu de l'écran d'impression est le suivant. Etat Imp. Impression Parallèle Bac 1 Port Bac à papier Nom Etat de l'imprimante Port d'entrée Bac à papier Description Affiche l'état de l'imprimante. Exemple : “Patienter SVP...”, “Impression”, “Prêt à imprimer”. Indique le port par le biais duquel l'imprimante reçoit les données. Exemple : “Parallèle”, “USB”, “LPD”, “NetWare”, “AppleTalk”. Indique le bac à papier utilisé. Exemple : “Bac 1”, “Bac 2”, “Bac 3”, “Bac MU”. Ecran de menu Servez-vous de cet écran pour configurer l'imprimante. L'écran de menu s'affiche lorsque vous appuyez sur la touche Menu. Le premier écran affiché contient les éléments suivants : Menu 1:Système Voir Pour en savoir plus sur l'écran de menu, reportez-vous à la section 5.2 “Utilisation élémentaire du menu”. 5-3 5.1.3 Touches Il y a 7 touches sur le panneau de commande. Leurs fonctions varient selon l'écran affiché. Elles sont les suivantes : Nom Touche Menu Ecran d'impression Ecran de menu Ferme l'écran de menu et passe à l'écran d'impression. Permet de faire défiler les différents menus et leurs options. Passe d'un niveau de menu à un autre et déplace le curseur d'un paramètre à un autre. Un appui sur la touche < > dans un menu permet de passer au niveau de menu inférieur. Un appui sur la touche < > permet de passer au niveau de menu supérieur. Sélectionne les menus et leurs options. Permet de passer au niveau de menu inférieur lorsqu'un menu est sélectionné. Valide un paramètre affiché. Touches < >< > Permet de passer à l'écran de menu. - Touches < >< > - Touche <Form Feed/Set> Touche <Job Cancel/Back> Force l'impression des données qui restent dans l'imprimante. Pour en savoir plus sur cette fonction, reportez-vous à la section 6.9 “Comment forcer l'imprimante à imprimer les données restantes (quand l'impression est suspendue)”. Annule l’impression. Pour en savoir plus sur cette fonction, reportez-vous à la section 3.5 “Annulation d'une impression”. 5-4 Passe au niveau supérieur du menu affiché. 5.2 Utilisation élémentaire du menu Cette section explique comment utiliser l'écran de menu pour paramétrer le mode d'économie d'énergie (mode Veille), le délai d'attente de tâche, les paramètres réseau et la configuration de l'imprimante. 5.2.1 Structure du menu et opérations élémentaires L'écran de menu comprend les 5 menus principaux suivants. Voir Pour en savoir plus sur les différents écrans de menu, reportez-vous à la section 5.3 “Liste des options de menu”. Menu Contenu 1:Système Servez-vous de ce menu pour configurer le mode d'économie d'énergie (mode Veille), les paramètres du journal d'impression et le fonctionnement élémentaire de l'imprimante. Servez-vous de ce menu pour ramener la mémoire NV à ses valeurs par défaut, régler la qualité du papier sur papier ordinaire et programmer des restrictions d'accès à certains menus. Servez-vous de ce menu pour configurer l'interface parallèle. Servez-vous de ce menu pour imprimer la liste de configuration de l'imprimante, la liste des paramètres du panneau, la liste des polices PCL6 et le journal d'impression. Servez-vous de ce menu pour modifier les paramètres réseau. Servez-vous de ce menu pour modifier les paramètres du protocole Adobe. 2:Entretien 3:Parallèle 4:Rapport/Liste 5:Réseau 6:USB Veuillez noter que chaque menu renferme plusieurs niveaux. Configurez l'imprimante en sélectionnant les différents niveaux et en paramétrant chacune des options qu'ils renferment. Réinitialisation des paramètres de l'imprimante Exemple - Pour ramener la valeur du délai d'attente de tâche à sa valeur par défaut : Appuyez simultanément sur les touches < > et < >. Attente de tâche _sec. ↓ 1. Appuyez simultanément sur les touches < L’écran suivant s’affiche. 5-5 > et < >. Param. restaurés à leur défaut Une fois l'opération terminée, les valeurs par défaut s'affichent. ↓ Attente de tâche 30sec. ↓ 2. Appuyez sur la touche <Form Feed/Set >. Les paramètres sont maintenant validés. Attente de tâche 30sec.* 5-6 5.2.2 Que faire si vous vous trompez ? Si vous appuyez accidentellement sur une touche durant une opération au panneau de commande, procédez comme suit. Vous avez appuyé accidentellement sur la touche <Form Feed/Set>, mais vous souhaitez revenir à l'écran précédent. Appuyez sur la touche <Job Cancel/Back> ou < >. Vous avez appuyé accidentellement sur la touche < souhaitez revenir à l'écran précédent. Appuyez sur la touche < >, mais vous >. Vous vous êtes trompé et vous ne pouvez plus afficher l'écran précédent. Appuyez sur la touche Menu et recommencez le paramétrage. Vous avez appuyé accidentellement sur la touche <Form Feed/Set> et vous avez validé un paramètre erroné. Lorsqu'un paramètre est validé, un "*" s'affiche en regard de la valeur programmée. Si "*" est affiché en regard du paramètre, l'appui sur la touche <Job Cancel/Back> ou < > ne ramène pas à l'écran précédent. Reprogrammez le paramètre en question. 5-7 5.3 Liste des options de menu Cette section décrit les différentes options paramétrables de chacun des menus principaux. Ouvrez l'oeil Il est possible de paramétrer certaines des options des écrans de menu depuis votre ordinateur au moment de l'impression. Si les paramètres de l'ordinateur diffèrent de ceux de votre imprimante, c'est le paramétrage de l'ordinateur qui prévaut. ✏ Remarque "Valeur par défaut" indique le paramétrage usine de l'imprimante. 5.3.1 Paramètres système Sert à configurer le mode d'économie d'énergie (mode Veille), les paramètres du journal d'impression et le fonctionnement élémentaire de l'imprimante. Mise en veille Le mode d'économie d'énergie (mode Veille) réduit la consommation électrique de l'imprimante lorsqu'elle est au repos. Le mode 1 diminue partiellement la consommation électrique de certains éléments de l'imprimante. Lorsque l'imprimante est en mode Veille 1, le message "Prêt/Standy" s'affiche à l'écran. Dans cet état, l'imprimante prend un peu plus de temps que de coutume pour lancer l'impression lorsqu'elle reçoit des données. 5-8 Le tableau ci-dessous décrit les circonstances dans lesquelles l'imprimante quittera le mode Veille : Abandon du Mode Veille 1 • En cas de réception de données d'impression. • En cas d'impression d'un rapport ou d'une liste par le biais du menu "4 Rapport/Liste". • Délai de passage au mode 1 (valeur par défaut : 3 minutes) Programmez un délai compris entre 1 et 120 minutes. L'imprimante passe automatiquement au mode Veille 1 lorsqu'elle est au repos pendant le délai programmé à ce niveau. Erreur Alarme Ceci vous permet de décider si l'alarme doit émettre une alarme sonore en cas d'erreur. ✏ Remarque Il est impossible de régler le volume de l'alarme. 5-9 Délai d'attente de tâche La fonction de délai d'attente de tâche force l'imprimante à arrêter le traitement des données lorsqu'il faut plus d'un délai préétabli pour que les données restantes soient reçues par l'imprimante. Lorsqu'il se produit un dépassement de délai d'attente de tâche, l'imprimante imprime uniquement les données qu'elle a reçues jusque-là. • • 5 à 300 secondes (valeur par défaut : 30 secondes) Programmez le délai d'attente de tâche entre 5 et 300 secondes. NON Désactive la fonction de délai d'attente de tâche. Langue panneau Servez-vous de cette option pour programmer la langue affichée sur le panneau de commande. Imp auto journal Programmez cette fonction pour imprimer les journaux automatiquement. Ouvrez l'oeil Vous ne pouvez pas modifier ce paramètre tant que l'imprimante procède au traitement de données d'impression. ✏ Remarque Servez-vous du menu "4 Rapport/Liste" pour imprimer les journaux. • • Non (valeur par défaut) L'imprimante n'imprime pas les journaux automatiquement. Oui L'imprimante imprime automatiquement un journal au bout de 22 tâches d'impression. Impression ID Servez-vous de cette option pour imprimer l'identité de l'utilisateur à un emplacement donné. • • • • • NON (valeur par défaut) En haut à gauche En haut à droite En bas à gauche En bas à droite 5-10 Impression texte L'activation de cette option (Oui) fera en sorte que toutes les données seront imprimées telles qu'elles seront reçues et tous les codes de commande intégrés dans le document seront laissés de côté. En général, nous vous déconseillons de régler cette option sur Oui. • • Oui Les données sont imprimées sous forme de texte. Non (valeur par défaut) Les données ne sont pas imprimées sous forme de texte. 5.3.2 Mode Entretien Servez-vous de ce mode pour réinitialiser la mémoire rémanente (NV) ou pour régler les paramètres de qualité du papier. Vous pouvez aussi vous servir de ce mode pour restreindre l'accès à certains menus. Init NVM Permet de réinitialiser la mémoire rémanente de l'imprimante. La mémoire rémanente stocke les données de configuration, même lorsque l'imprimante est hors tension. Ouvrez l'oeil Vous ne pouvez pas modifier ce paramètre tant que l'imprimante procède au traitement de données d'impression. • OUI Réinitialise la mémoire rémanente de l'imprimante. La réinitialisation de la mémoire NV ramène l'imprimante à son paramétrage usine (paramètres par défaut). Ouvrez l'oeil Vous devez redémarrer l'imprimante pour que cette opération prenne effet. A l'issue du paramétrage des options, prenez soin de redémarrer l'imprimante. • NON Ne réinitialise pas la mémoire NV et revient au menu. 5-11 Sécurité Au besoin, vous pouvez programmer un mot de passe qui limite l'accès au menu. Ceci empêche la modification accidentelle de certaines options. • • ProtectClavier (valeur par défaut : Non) Sélectionnez "OUI" pour programmer un mot de passe. Changer code Programmez un mot de passe à 4 chiffres. ✏ Remarque Si vous oubliez votre code, réinitialisez la mémoire NV en vous reportant à la page précédente. Grammage Servez-vous de cette option pour régler les paramètres de qualité du papier. • • Pap. ordinaire 1 (valeur par défaut : Léger 60-75 g/m2 (16,0 à 20,0 lb)) 2" Régler l'option pap. ordinaire 1 sur "Léger 60-75 g/m (16,0 à 20,0 lb) ou "Lourd 65-80 g/m2" (17,3 à 21,3 lb). 2 Pap. ordinaire 2 (valeur par défaut : Léger 76-99 g/m (20,2 à 26,3 lb)) 2" Régler l'option pap. ordinaire 2 sur "Léger 70-99 g/m (20,3 à 26,3 lb) ou "Lourd 2" 85-105 g/m (22,6 à 28,0 lb). Correction CLR Servez-vous de cette option pour imprimer la table de correction de l'alignement des couleurs. A l'issue de l'installation de l'imprimante ou de son déplacement, imprimez la table de correction des couleurs et réglez l'alignement des couleurs de façon à ce que les couleurs soient correctement alignées au moment de l'impression. ✏ Remarque La table de correction des couleurs s'imprime au format A4 ou Letter. (La taille de papier choisie varie en fonction de votre pays.) Mettez du papier au format A4 ou Letter dans le bac à papier, dans le sens de la longueur. Voir Pour en savoir plus sur cette fonction, reportez-vous à la section 1.1 “Réglage de l'alignement des couleurs”. 5-12 5.3.3 Parallèle Servez-vous de ce menu pour configurer l'interface parallèle. ECP Servez-vous de cette option pour configurer le mode de communication ECP de l'interface parallèle. • • Activé (valeur par défaut) L'imprimante reçoit les données en mode ECP. Désactivé L'imprimante ne reçoit pas les données en mode ECP. 5.3.4 Rapport/Liste Servez-vous de ce menu pour imprimer les listes et les rapports. ✏ Remarque Les listes et les rapports s'impriment sur du papier au format A4 ou Letter. (La taille de papier choisie varie en fonction de votre pays.) Mettez du papier au format A4 ou Letter dans le bac à papier, dans le sens de la longueur. Paramètres IMP Il s'agit d'une liste du matériel installé et de la configuration détaillée. Voir Pour en savoir plus sur l'impression de la configuration de l'imprimante, reportezvous à la section 8.4.1 “Confirmation de la configuration de l'imprimante et des paramètres réseau”. Param. Panneau Il s'agit d'une liste détaillée de tous les paramètres des menus du panneau de commande. TBL polices PCL6 Il s'agit d'une liste des polices de données PCL6 disponibles. 5-13 Journal IMP Il s'agit d'une liste détaillée des tâches d'impression traitées (22 maximum). Servezvous de cette liste pour vérifier que les tâches se sont imprimées normalement. Voir Pour en savoir plus sur le journal d'impression, reportez-vous à la section 8.4.2 “Vérification du journal d'impression”. 5.3.5 Réseau Servez-vous de ce menu pour modifier les paramètres réseau. Ouvrez l'oeil Vous ne pouvez pas modifier ce paramètre tant que l'imprimante procède au traitement de données d'impression. Vous devez redémarrer l'imprimante pour que les paramètres prennent effet. A l'issue du paramétrage des options, prenez soin de redémarrer l'imprimante. Ethernet Servez-vous de cette option pour paramétrer le mode et la vitesse de communication Ethernet. • • • • • Auto (valeur par défaut) Les options 10Base-T Semi, 10Base-T Intégral, 100Base-TX Semi ou 100BaseTX Intégral sont sélectionnées automatiquement. 10Base/Semi 10Base/Intégral 100Base/Semi 100Base/Intégral TCP/IP Servez-vous de cette option pour régler les paramètres TCP/IP. Ce menu contient les éléments suivants : • Config ADR IP Choisit la manière d'obtenir l'adresse IP. Les paramètres sont les suivants : DHCP (valeur par défaut) L'adresse IP est obtenue à partir d'un serveur DHCP présent sur le réseau. Panneau de cde Choisissez cette option pour paramétrer l'adresse IP à partir du panneau de commande. 5-14 • Adresse IP Choisissez cette option pour paramétrer l'adresse IP. [aaa.bbb.ccc.ddd] Réglez aaa, bbb, ccc et ddd sur une valeur comprise entre 0 et 255. Vous ne pouvez pas utiliser les entrées suivantes : 224.xxx.xxx.xxx ou 255.xxx.xxx.xxx 127.xxx.xxx.xxx Ouvrez l'oeil Ces paramètres sont ignorés si vous avez réglé l'option Config ADR IP sur DHCP. Pour activer ces paramètres, réglez "Config ADR IP" sur "Panneau de cde". La spécification d'une adresse IP incorrecte peut affecter la totalité du réseau. Avant de paramétrer une adresse IP, consultez votre administrateur système. • • Masq. ss-réseau Servez-vous de cette option pour paramétrer l'adresse du masque de sousréseau. [aaa.bbb.ccc.ddd] Utilisez 0,128, 192, 224, 240, 248, 252, 254 ou 255 pour aaa, bbb, ccc et ddd. ADR passerelle Servez-vous de cette option pour paramétrer l'adresse de la passerelle. [aaa.bbb.ccc.ddd] Réglez aaa, bbb, ccc et ddd sur une valeur comprise entre 0 et 255. Vous ne pouvez pas utiliser les entrées suivantes : 224.xxx.xxx.xxx ou 255.xxx.xxx.xxx 127.xxx.xxx.xxx Type trame IPX Définissez un type de trame lorsque vous utilisez l'imprimante dans un environnement IPX/SPX (NetWare). • • • • • Auto (valeur par défaut) Permet de définir le type de trame automatiquement. 802.3 Pour utiliser le type de trame IEEE 802.3. 802.2 Pour utiliser les types de trame IEEE 802.3/802.2. SNAP Pour utiliser les types de trame IEEE 802.3/802.2/SNAP Ethernet-II Pour utiliser le type de trame Ethernet-II. 5-15 Protocole Choisissez "Activé" ou "Désactivé" selon que vous voulez activer ou désactiver les différentes options. • • • • • • • LPD (valeur par défaut : Activé) Si vous utilisez TCP/IP, réglez LDP sur "Activé" pour imprimer avec LPD (LPR) ou sur "Désactivé" si vous ne voulez pas utiliser cette fonction. Port9100 (valeur par défaut : Activé) Si vous utilisez TCP/IP, réglez Port 9100 sur "Activé" pour imprimer avec le port 9100 LPD (Socket de données brutes) ou sur "Désactivé" si vous ne voulez pas utiliser cette fonction. IPP (valeur par défaut : Activé) Si vous utilisez TCP/IP, réglez IPP sur "Activé" pour imprimer avec IPP (Protocole d'impression Internet) ou sur "Désactivé" si vous ne voulez pas utiliser cette fonction. Disponible sous Windows 2000/XP et Windows Me. NetBIOS TCP/IP (valeur par défaut : Activé) Si vous utilisez NetBIOS (réseau Windows) avec TCP/IP en guise de protocole de transport, réglez NetBIOS TCP/IP sur "Activé" pour imprimer avec NetBIOS ou sur "Désactivé" si vous ne voulez pas utiliser cette fonction. NetBEUI (valeur par défaut : Activé) Si vous utilisez NetBIOS (réseau Windows) avec NetBEUI en guise de protocole de transport, réglez NetBIOS NetBEUI sur "Activé" pour imprimer avec NetBIOS ou sur "Désactivé" si vous ne voulez pas utiliser cette fonction. NetWare (valeur par défaut : Activé) Réglez NetWare sur "Activé" pour imprimer dans un système NetWare ou sur "Désactivé" si vous ne voulez pas utiliser cette fonction. AppleTalk (valeur par défaut : Activé) Réglez AppleTalk sur "Activé" pour imprimer dans un système AppleTalk ou sur "Désactivé" si vous ne voulez pas utiliser cette fonction. 5-16 Filtre IP Servez-vous de cette option pour bloquer la réception de données depuis certains endroits. Pour bloquer une adresse IP donnée, spécifiez l'adresse IP sous l'option "ADR FiltreX" (X est un nombre compris entre 1 et 5) et le masque de sous-réseau sous l'option "Masque FiltreX" comme étant des chiffres compris entre 0 et 255. Pour l'adresse paramétrée, choisissez "NON" (valeur par défaut), "Refuser" ou "Valider" sous l'option "Mode FiltreX". Vous pouvez filtrer jusqu’à 5 adresses. Le Filtre1 a priorité sur les autres filtres. Par conséquent, si vous programmez des filtres pour un certain nombre d'adresses, attribuez les adresses en ordre croissant sous les options Filtre1 à Filtre5. Voir Vous pouvez également paramétrer le filtrage IP en vous connectant à l'imprimante par le biais d'un navigateur Web ou en utilisant le logiciel BRAdmin Professional. Pour obtenir des exemples détaillés de ce paramétrage, reportezvous au "Guide de l'utilisateur en réseau" fourni sur le CD-ROM. Pour en savoir plus sur la Gestion à partir du Web, reportez-vous à la section 8.5 “Confirmation de l'état de l'imprimante à partir de l'ordinateur”. Init NVM Cette option réinitialise la mémoire rémanente de la carte réseau (aussi appelée serveur d'impression). Ouvrez l'oeil Vous ne pouvez pas modifier ce paramètre tant que l'imprimante procède au traitement de données d'impression. • OUI Réinitialise la mémoire rémanente de la carte. La réinitialisation de la mémoire NV ramène les options du menu "5:Réseau" à leur valeur par défaut. Ouvrez l'oeil Vous devez redémarrer l'imprimante pour que cette opération prenne effet. A l'issue du paramétrage des options, prenez soin de redémarrer l'imprimante. • NON Ne réinitialise pas la mémoire NV et revient au menu. 5-17 5.3.6 USB Protocole Adobe Pour configurer le protocole Adobe, choisissez l'une des valeurs suivantes: TBCP (valeur par défaut) RAW Standard BCP Ouvrez l'oeil <Pour Mac OS 8.6 à 9.01 uniquement> Si vous utilisez cette imprimante avec un câble d'interface USB, il vous faudra régler le paramétrage du protocole Adobe sur RAW. Pour savoir comment modifier le paramétrage du protocole Adobe, consultez la section adressée aux utilisateurs de l'interface USB dans le Guide d'installation du pilote Macintosh. 5-18 CHAPITRE 6 EN CAS DE PROBLEME 6.1 Dépistage des pannes Lisez ce chapitre pour savoir comment éliminer les problèmes éventuels de l'imprimante. <S'il vous semble impossible d'éliminer le problème> Eteignez l'imprimante, débranchez le cordon d'alimentation de la prise secteur et demandez conseil à votre revendeur ou à un technicien agréé Brother. N'apportez aucune modification au matériel au risque d'engendrer un incendie ou un choc électrique. Eteignez l'imprimante et débranchez le cordon d'alimentation de la prise secteur avant toute intervention d'entretien sur l'imprimante. Si l'imprimante n'est pas éteinte et débranchée de la prise secteur, vous vous exposez à un choc électrique. 6-1 6.2 Problèmes d'alimentation Symptôme Pas d'alimentation Cause possible L'imprimante est-elle éteinte ? Le cordon d'alimentation est-il mal connecté ou débranché ? L'imprimante est-elle connectée à une prise secteur ayant une tension nominale adaptée? L'imprimante s'éteint souvent Le cordon d'alimentation est-il mal connecté ou débranché ? L'imprimante est défectueuse. 6-2 Mesures à prendre Mettez l'interrupteur d'alimentation en position [I] pour allumer l'imprimante. Voir la section 3.2.1 “Mise sous tension de l'imprimante”. Mettez l’imprimante hors tension et branchez le cordon d’alimentation correctement. Rallumez l’imprimante. Branchez l'imprimante à une prise secteur dont vous êtes sûr du fonctionnement. Ne branchez pas d'autres appareils à la même prise. Ne branchez pas l'imprimante à une prise auxiliaire au dos d'un ordinateur. Mettez l’imprimante hors tension et branchez le cordon d’alimentation correctement. Rallumez l’imprimante. Eteignez l'imprimante immédiatement, débranchez le cordon d'alimentation de la prise secteur et contactez votre revendeur ou un technicien agréé Brother. 6.3 Problèmes d'impression 6.3.1 Les témoins sont allumés, clignotent, o u s o n t é te i n ts Symptôme Cause possible Le témoin Alarm est allumé Y a-t-il un message d'erreur sur l'écran du panneau de commande ? Le témoin Alarm clignote. Il s'est produit un problème qui ne peut pas être rectifié par l'utilisateur. Le témoin Ready est éteint L'écran du panneau de commande affiche-t-il l'écran de menu ? Le témoin Ready ne s'allume pas ou ne clignote pas à l'issue de l'exécution d'une commande d'impression Le câble d'interface parallèle, USB, ou Ethernet est-il mal connecté ou débranché ? La carte d'extension réseau est-elle mal insérée ? Le câble d'interface parallèle, USB, ou Ethernet est-il conforme aux caractéristiques requises par l'imprimante ? L'ordinateur est-il configuré correctement ? 6-3 Mesures à prendre Vérifiez le message et rectifiez l'erreur en conséquence. Voir la section 6.7 “Que faire si un message d'erreur s'affiche”. Prenez note du code d'erreur affiché. Eteignez l'imprimante immédiatement, débranchez le cordon d'alimentation de la prise secteur et contactez votre revendeur ou un technicien agréé Brother. Appuyez sur la touche Menu du panneau de commande pour revenir à l'écran d'impression. Voir la section 5.1.3 “Touches”. Eteignez l’imprimante et vérifiez le câble d'interface. Au besoin, rebranchez-le. Eteignez l'imprimante et réinstallez la carte d'extension réseau dans l'imprimante. Utilisez uniquement les câbles d'interface parallèle ou USB recommandés pour cette imprimante. Les câbles d'interface Ethernet 10Base-T et 100Base-TX sont compatibles avec cette imprimante. Utilisez des câbles à paire torsadée adaptés à une connexion en réseau. Un câble 100Base-TX catégorie 5 est exigé. Vérifiez les paramètres suivants sur votre ordinateur et reconfigurez ceux qui sont incorrects. • Vérifiez que c'est bien le pilote d'imprimante adapté à votre système d'exploitation qui est installé. • Vérifiez que le port est paramétré correctement dans le pilote d'imprimante. Symptôme (Suite de la page précédente) Le témoin Ready ne s'allume pas ou ne clignote pas à l'issue de l'exécution d'une commande d'impression Cause possible L'adresse IP de l'imprimante est-elle correcte ? (avec TCP/IP.) L'imprimante est-elle configurée correctement pour être utilisée par le biais d'un réseau ? (en cas d'utilisation en réseau.) Le réseau présente un problème. (en cas d'utilisation en réseau.) L'imprimante est-elle éteinte ? Pas d'impression de l'imprimante alors que le témoin Ready est allumé ou clignote Il se peut qu'il y ait des données qui restent dans l'imprimante. 6-4 Mesures à prendre Consultez votre administrateur système pour obtenir une adresse IP valide. Servez-vous de la liste de configuration de l'imprimante pour confirmer l'adresse IP. Imprimez la liste de configuration de l'imprimante pour vérifier le paramétrage réseau. Rectifiez les paramètres incorrects. Voir le "Guide de l'utilisateur en réseau". Vérifiez que l'imprimante est sous tension et exécutez la commande d'impression depuis l'ordinateur une fois de plus. Si le problème persiste, consultez votre administrateur système. Mettez l'interrupteur d'alimentation en position [I] pour allumer l'imprimante. Voir la section 3.2.1 “Mise sous tension de l'imprimante”. Annulez l'impression ou forcez l'impression des données restantes. Voir le "Guide de l'utilisateur en réseau". 6.3.2 Impossible d'imprimer sous Windows Symptôme L’imprimante n’imprime pas. Cause possible Mesures à prendre Le message “Pause impression” est-il affiché dans la fenêtre Imprimante ? Lorsque l'impression s'arrête en raison d'une erreur, l'imprimante passe parfois à l'état “Pause Impression”. Procédez comme suit pour forcer l'imprimante à quitter l'état “Pause Impression”. 1. Dans le menu Démarrer, pointez sur Paramètres et cliquez sur Imprimantes. 2. Cliquez deux fois sur l'imprimante appropriée. 3. Dans la fenêtre Imprimante, cliquez sur le menu Imprimante. 4. Dans le menu Imprimante, si l'option “Pause impression” est cochée, cliquez dessus pour la désélectionner. Mettez l'interrupteur d'alimentation en position [I] pour allumer l'imprimante. Voir la section 3.2.1 “Mise sous tension de l'imprimante”. Eteignez l’imprimante et vérifiez le câble d'interface. Au besoin, rebranchez-le. L'adresse IP est peut-être différente. Consultez votre administrateur système et paramétrez l'adresse IP qui convient. Servez-vous de la liste de configuration de l'imprimante pour confirmer l'adresse IP courante. Consultez votre administrateur système pour voir s'il existe un filtre de réception. Vérifiez le message et rectifiez l'erreur en conséquence. L'imprimante est-elle éteinte ? Impossible d'imprimer avec TCP/IP Le câble d'interface parallèle, USB, ou Ethernet est-il mal connecté ou débranché ? L'adresse IP de l'imprimante est-elle paramétrée correctement ? (avec TCP/IP.) Existe-t-il un filtre de réception ? Un message d'erreur s'affiche à l'écran de l'ordinateur Il s'est produit une erreur de l'imprimante. 6-5 6.3.3 Impossible d'imprimer à partir d'un ordinateur Macintosh Symptôme L'imprimante n'apparaît pas dans la fenêtre du Sélecteur Cause possible L'imprimante est-elle éteinte ? Le câble d'interface USB ou Ethernet est-il mal connecté ou débranché ? La carte d'extension réseau est-elle mal insérée ou déconnectée ? Les noms de zone et de l'imprimante sont-ils spécifiés correctement ? Un message d'erreur s'affiche à l'écran de l'ordinateur Utilisez-vous un système d'exploitation Mac adéquat ? L'imprimante est défectueuse. 6-6 Mesures à prendre Mettez l'interrupteur d'alimentation en position [I] pour allumer l'imprimante. Voir la section 3.2.1 “Mise sous tension de l'imprimante”. Eteignez l’imprimante et vérifiez le câble d'interface. Au besoin, rebranchez-le. Eteignez l'imprimante et réinstallez la carte d'extension réseau dans l'imprimante. Le nom de zone ou de l'imprimante est peut-être incorrect. Demandez les paramètres adéquats à votre administrateur système. Servez-vous de la liste de configuration de l'imprimante pour confirmer les paramètres courants de l'imprimante. Voir la section 8.4.1 “Confirmation de la configuration de l'imprimante et des paramètres réseau”. Vous devez imprimer depuis un ordinateur doté d'un système d'exploitation compatible avec cette imprimante. Elle prend en charge Mac OS 8.1 à Mac OS X. Vérifiez le message et rectifiez l'erreur en conséquence. 6.4 Problèmes de qualité d’impression 6.4.1 Impression de pages blanches ou entièrement noires Symptôme Rien ne s'imprime Cause possible Il se peut que plusieurs feuilles aient été alimentées à la fois. Retirez la pile de papier du bac ; déramez-la et remettez-la dans le bac. La cartouche de tête d'impression est usée ou endommagée. Remplacez la cartouche de tête d’impression. Voir la section 8.2.2 "Remplacement de la cartouche de tête d’impression". Contactez votre revendeur ou un technicien agréé Brother. L'alimentation électrique est défectueuse. Les feuilles imprimées sont toutes noires Mesures à prendre La cartouche de tête d'impression est usée ou endommagée. Remplacez la cartouche de tête d’impression. Voir la section 8.2.2 "Remplacement de la cartouche de tête d’impression". L'alimentation électrique est défectueuse. Contactez votre revendeur ou un technicien agréé Brother. 6-7 6.4.2 Impressions pâles ou sales, présence de zones blanches (trous d'impression), froissements, zones fl o u e s Symptôme Impressions pâles Cause possible Le support est-il adapté ? Le papier est-il humide ? La cartouche de tête d'impression est usée ou endommagée. La fonction d'économie de toner de l'imprimante est-elle activée ? Présence de taches L'alimentation électrique est défectueuse. Le support est-il adapté ? Utilisezvous du papier préimprimé ou pour impression à jet d'encre ? La cartouche de tête d'impression est usée ou endommagée. Stries verticales noires La cartouche de tête d'impression ou la cartouche de rouleau de transfert est usée ou endommagée. 6-8 Mesures à prendre Remplacez-le par un support d'un type et d'une taille recommandés et vérifiez que les paramètres du pilote d'imprimante sont corrects. Voir la section 4.1 "Types de papier adaptés et inadaptés". Remplacez le papier. Voir la section 4.2 “Chargement du papier”. Remplacez la cartouche de tête d’impression. Voir la section 8.2.2 "Remplacement de la cartouche de tête d’impression". Dans le pilote d'imprimante, désactivez la fonction d'économie de toner sous l'onglet “Graphiques” (Windows) ou dans la boîte de dialogue “Général” (Macintosh). Voir l'Aide. Contactez votre revendeur ou un technicien agréé Brother. Remplacez-le par un support d'un type et d'une taille recommandés et vérifiez que les paramètres du pilote d'imprimante sont corrects. Voir la section 4.1 "Types de papier adaptés et inadaptés". Remplacez la cartouche de tête d’impression. Voir la section 8.2.2 "Remplacement de la cartouche de tête d’impression". Vérifiez la cartouche de tête d'impression et la cartouche de rouleau de transfert et changez-les suivant les besoins. Voir la section 8.2.2 “Remplacement de la cartouche de tête d'impression”. Voir la section 8.3.2 “Remplacement de la cartouche de rouleau de transfert”. Symptôme Bavures à intervalles réguliers Le toner tache lorsqu'il est frotté. Cause possible Mesures à prendre Présence de saleté dans le circuit d'alimentation du papier. La cartouche de tête d'impression ou la cartouche de rouleau de transfert est usée ou endommagée. Imprimez plusieurs feuilles blanches. Le papier est-il humide ? Le support est-il adapté ? Vérifiez la cartouche de tête d'impression et la cartouche de rouleau de transfert et changez-les suivant les besoins. Voir la section 8.2.2 “Remplacement de la cartouche de tête d'impression”. Voir la section 8.3.2 “Remplacement de la cartouche de rouleau de transfert”. Remplacez le papier. Voir la section 4.2 “Chargement du papier”. Remplacez-le par un support d'un type et d'une taille recommandés et vérifiez que les paramètres du pilote d'imprimante sont corrects. Voir la section 4.1 "Types de papier adaptés et inadaptés". Des stries se forment autour des zones d'impression de demiteintes noires Le papier a été laissé hors de son emballage pendant longtemps (tout particulièrement dans un milieu sec). Remplacez le papier. Voir la section 4.2 “Chargement du papier”. Présence d'ombres autour des zones d'impression noires denses. Le support est-il adapté ? Remplacez-le par un support d'un type et d'une taille recommandés et vérifiez que les paramètres du pilote d'imprimante sont corrects. Voir la section 4.1 "Types de papier adaptés et inadaptés". La cartouche de rouleau de transfert est usée ou endommagée. Remplacez la cartouche de rouleau de transfert. Voir la section 8.3.2 "Remplacement de la cartouche de rouleau de transfert". 6-9 Symptôme Présence de taches blanches dans les zones d'impression noires denses. Cause possible Le support est-il adapté ? Le support est-il plié ou froissé ? La cartouche de tête d'impression est usée ou endommagée. Mesures à prendre Remplacez-le par un support d'un type et d'une taille recommandés et vérifiez que les paramètres du pilote d'imprimante sont corrects. Voir la section 4.1 "Types de papier adaptés et inadaptés". Remplacez la cartouche de tête d’impression. Voir la section 8.2.2 "Remplacement de la cartouche de tête d’impression". Les couleurs en bordure d'impression sont incorrectes. L'alignement des couleurs a-t-il été corrigé ? Corrigez l'alignement des couleurs. Voir la section 1.1 “Réglage de l'alignement des couleurs”. Taches blanches irrégulières Le papier est-il humide ? Remplacez le papier. Voir la section 4.2 “Chargement du papier”. Le support est-il adapté ? Remplacez-le par un support d'un type et d'une taille recommandés et vérifiez que les paramètres du pilote d'imprimante sont corrects. Voir la section 4.1 "Types de papier adaptés et inadaptés". La cartouche de rouleau de transfert est-elle installée correctement dans l'imprimante ? Vérifiez que la cartouche de rouleau de transfert est installée correctement. Voir la section 8.3.2 "Remplacement de la cartouche de rouleau de transfert". La cartouche de tête d'impression est-elle installée correctement dans l'imprimante ? Vérifiez que la cartouche de tête d'impression est installée correctement. Voir la section 8.2.2 "Remplacement de la cartouche de tête d’impression". Stries verticales 6-10 Symptôme Papier froissé Cause possible Mesures à prendre La cartouche de tête d'impression ou la cartouche de rouleau de transfert est usée ou endommagée. Vérifiez la cartouche de tête d'impression et la cartouche de rouleau de transfert et changez-les suivant les besoins. Voir la section 8.2.2 “Remplacement de la cartouche de tête d'impression”. Voir la section 8.3.2 “Remplacement de la cartouche de rouleau de transfert”. Remplacez le papier. Voir la section 4.2 “Chargement du papier”. Remplacez-le par un support d'un type et d'une taille recommandés et vérifiez que les paramètres du pilote d'imprimante sont corrects. Voir la section 4.1 "Types de papier adaptés et inadaptés". Enfoncez le bac à papier à fond dans l'imprimante. Mettez l'imprimante hors tension et enlevez le papier ou le corps étranger coincé. Si vous ne parvenez pas à enlever l'obstruction, mettez l'imprimante hors tension et contactez votre revendeur ou un technicien agréé Brother. N'essayez pas de démonter l'imprimante. Vérifiez que la cartouche de rouleau de transfert est installée correctement. Voir la section 8.3.2 "Remplacement de la cartouche de rouleau de transfert". Dans le bac à papier, positionnez les guides latéraux et le guide d'extrémité comme il se doit. Voir la section 4.2.1 “Chargement du papier dans le bac”. Voir la section 4.2.2 “Chargement du papier au format A5 dans le bac/Changement pour un papier différent du format A5”. Positionnez le guide-papier du bac multi-usage au repère adéquat. Voir la section 4.2.3 "Chargement du papier dans le bac multi-usage". Vérifiez que l'intercalaire A5 est installé correctement à côté du guide d'extrémité dans le bac. Voir la section 4.2.2 "Chargement de papier A5 dans le bac/Changement pour un papier différent du format A5". Le papier est-il humide ? Le support est-il adapté ? Utilisez-vous du papier gondolé ? Le bac à papier est-il correctement installé dans l'imprimante ? Y a-t-il du papier ou un corps étranger coincé dans l'imprimante ? La cartouche de rouleau de transfert est-elle installée correctement dans l'imprimante ? Impression de travers ; position d'impression incorrecte Les guide-papiers du bac sont-ils positionnés correctement ? Le guide-papier du bac multi-usage est-il positionné au repère adéquat ? Avez-vous installé l'intercalaire A5 au moment de charger du papier au format A5 dans le bac ? 6-11 6.4.3 Impression décevante Symptôme Transparents décevants Cause possible Le type de transparent est-il adapté ? Le support est-il chargé correctement dans le bac multi-usage ? Le pilote d'imprimante est-il configuré pour l'impression de transparents ? Enveloppes décevantes Les enveloppes sont-elles d'un type adapté ? Le support est-il chargé correctement dans le bac multi-usage ? Le pilote d'imprimante est-il configuré pour l'impression d'enveloppes ? Impression décevante Les fonctions d'économie de toner ou de basse résolution sont-elles activées ? 6-12 Mesures à prendre Utilisez des transparents adaptés à cette imprimante. Vérifiez que les transparents sont chargés correctement dans le bac multi-usage. Voir la section 3.7.3 “Impression sur des transparents”. Réglez le pilote d'imprimante pour l'impression sur transparents sous l'onglet “Papier/Impression” (sous Windows) ou dans la boîte de dialogue “Configuration de page” (pour Macintosh). Voir la section 3.7.3 “Impression sur des transparents”. Utilisez des enveloppes adaptées à cette imprimante. Voir la section 4.1 "Types de papier adaptés et inadaptés". Vérifiez que les enveloppes sont chargées correctement dans le bac multi-usage. Voir la section 3.7.1 “Impression sur des Enveloppes”. Réglez le pilote d'imprimante pour l'impression sur enveloppes sous l'onglet “Papier/Impression” (sous Windows) ou dans la boîte de dialogue “Configuration de page” (pour Macintosh). Voir la section 3.7.1 “Impression sur des Enveloppes”. Modifiez les paramètres du pilote d'imprimante sous l'onglet “Graphiques” (sous Windows) ou dans la boîte de dialogue “Général” (pour Macintosh). Voir l'Aide. 6.5 Problèmes d'alimentation du papier Symptôme Le papier ne s'alimente pas. Bourrages Alimentation de plusieurs feuilles à la fois. Alimentation de travers Cause possible Le support est-il chargé correctement ? En cas d'utilisation d'un papier spécial, le support est-il chargé correctement dans le bac multiusage ? Le papier est-il humide ? Le support est-il adapté ? Le bac à papier est-il correctement installé dans l'imprimante ? Y a-t-il du papier coincé dans l’imprimante ? L'imprimante est-elle de niveau ? La méthode d'alimentation du papier est-elle paramétrée correctement dans le pilote d'imprimante ? 6-13 Mesures à prendre Vérifiez que le support est chargé correctement. En cas d'utilisation de supports tels que des transparents, des étiquettes ou des enveloppes, déramez la pile avant de la charger dans le bac pour que de l'air se glisse entre les feuilles. Voir la section 4.2 “Chargement du papier”. Remplacez le papier. Voir la section 4.2 “Chargement du papier”. Remplacez-le par un type et une taille de support adaptés à cette imprimante. Voir la section 4.1 "Types de papier adaptés et inadaptés". Enfoncez le bac à papier à fond dans l'imprimante. Retirez le papier coincé.· Inspectez aussi soigneusement l'intérieur de l'imprimante et enlevez toute trace d'adhésif se trouvant sur le circuit d'alimentation du papier. Voir le chapitre 7 “Bourrages”. Repositionnez l’imprimante sur une surface plane et stable. Voir la rubrique “Consignes de sécurité”. Vérifiez que la méthode d'alimentation du papier est paramétrée correctement dans le pilote d'imprimante. En outre, si un module de bacs en option est installé, vous devez reconfigurer l'imprimante pour utiliser le bac 2 ou 3 du module. Voir l'Aide. Symptôme (Suite de la page précédente) Le papier ne s'alimente pas. Bourrages. Alimentation de plusieurs feuilles à la fois. Alimentation de travers. Cause possible Les guide-papiers du bac sont-ils positionnés correctement ? Le guide-papier du bac multi-usage est-il positionné au repère adéquat ? Avez-vous installé l'intercalaire A5 au moment de charger du papier au format A5 dans le bac ? 6-14 Mesures à prendre Dans le bac à papier, positionnez les guides latéraux et le guide d'extrémité comme il se doit. Voir la section 4.2.1 “Chargement du papier dans le bac”. Voir la section 4.2.2 “Chargement de papier au format A5 dans le bac/Changement pour un papier différent du format A5”. Positionnez le guide-papier du bac multi-usage au repère adéquat. Voir la section 4.2.3 "Chargement du papier dans le bac multi-usage". Vérifiez que l'intercalaire A5 est installé correctement à côté du guide d'extrémité dans le bac. Voir la section 4.2.2 "Chargement de papier A5 dans le bac/Changement pour un papier différent du format A5". 6.6 Autres problèmes 6.6.1 Problèmes liés au réseau Symptôme Cause possible Mesures à prendre L'adresse IP change lorsque l'imprimante est allumée L'imprimante est-elle programmée pour acquérir l'adresse IP par le biais d'un serveur DHCP ? Impossible d'utiliser un navigateur Web pour gérer l'imprimante. L'imprimante est-elle éteinte ? Réglez la méthode d'acquisition de l'adresse IP sur "Panneau de cde". Voir la section 1.2.1 “Paramétrage d'une adresse IP”. Mettez l'interrupteur d'alimentation en position [I] pour allumer l'imprimante. Voir la section 3.2.1 “Mise sous tension de l'imprimante”. Eteignez l’imprimante et vérifiez le câble Ethernet. Au besoin, rebranchez-le. Vérifiez que l'adresse Internet de l'imprimante est bien correcte. Si le problème persiste, connectez-vous à l'imprimante par le biais d'une adresse IP. Il se peut que l'adresse IP soit mal paramétrée. Demandez les paramètres adéquats à votre administrateur système. Servez-vous de la liste de configuration de l'imprimante pour confirmer l'adresse IP courante. Certains serveurs proxy bloquent l'accès à l'imprimante. Configurez votre navigateur Web de façon à ce qu'il n'utilise pas le serveur proxy ou paramétrez l'adresse à laquelle vous souhaitez accéder de manière à ne pas passer par le serveur proxy. Le numéro de port par défaut est "80". Spécifiez le numéro de port adéquat. Le câble Ethernet est-il mal connecté ou débranché ? L'adresse Internet de l'imprimante est-elle correcte ? L'adresse IP de l'imprimante est-elle correcte ? Utilisez-vous un serveur proxy ? Le numéro de port est-il correct ? 6-15 6.6.2 Autres problèmes Symptôme Cause possible Mesures à prendre Impossible d'imprimer en couleur Le pilote d'imprimante est-il réglé sur une impression monochrome ? Le papier n'est pas chargé à partir du bac spécifié Les paramètres de l'application prévalent-ils sur ceux du pilote d'imprimante ? L'impression est lente Le mode couleur du pilote d'imprimante est-il réglé sur impression couleur alors que vous imprimez en monochrome ? Changez les paramètres du pilote d'imprimante sous l'onglet "Papier/Impression" ou “Graphiques” (Windows) ou dans la boîte de dialogue “Général” (Macintosh). Voir l'Aide. Réglez le bac à papier dans votre application sur le même bac que celui paramétré dans le pilote d'imprimante. Changez les paramètres du pilote d'imprimante sous l'onglet "Papier/Impression" ou “Graphiques” (Windows) ou dans la boîte de dialogue “Général” (Macintosh). Voir l'Aide. Lorsque l'imprimante est en mode Veille, elle met plus longtemps que d'habitude pour commencer l'impression à réception d'une demande d'impression. A partir du panneau de commande, réglez le délai de mise en Veille sur une valeur plus grande. Voir la section 5.3 “Liste des options de menu”. Repositionnez l’imprimante sur une surface plane et stable. Voir la rubrique “Consignes de sécurité”. Enfoncez le bac à papier à fond dans l'imprimante. Mettez l'imprimante hors tension et enlevez le papier ou le corps étranger coincé. Si vous ne parvenez pas à enlever l'obstruction, mettez l'imprimante hors tension et contactez votre revendeur ou un technicien agréé Brother. N'essayez pas de démonter l'imprimante. A partir du panneau de commande, réglez le délai de passage en Veille sur une heure ou plus et laissez l'imprimante allumée. Après avoir laissé l'imprimante pendant une heure pour permettre à la condensation de se dissiper, vous pouvez utiliser votre imprimante normalement. Voir la section 5.3 “Liste des options de menu”. Le délai de passage au mode Veille est-il trop court ? Des bruits inhabituels émanent de l'imprimante L'imprimante est-elle de niveau ? Le bac à papier est-il correctement installé dans l'imprimante ? Y a-t-il du papier ou un corps étranger coincé dans l'imprimante ? Présence de condensation dans l'imprimante - 6-16 6.7 Que faire si un message d'erreur s'affiche Cette section décrit les messages d'erreur, leur signification et les mesures à prendre lorsqu'ils s'affichent. Si un message d'erreur s'affiche, retrouvez le message correspondant dans le tableau ci-dessous et adoptez la procédure indiquée. ✏ Remarque Si le message est trop long pour être affiché en entier à l'écran, l'écran change toutes les 3 secondes pour afficher le message par segment. Message xxx-xxx COUPER l'alimentation Signification et mesures à prendre L’imprimante ne marche pas correctement. Mesures à prendre : Eteignez l’imprimante puis remettez-la sous tension. Si le même message s'affiche à l'issue de cette opération, prenez note du code d'erreur affiché, mettez l'imprimante hors tension et contactez votre revendeur ou un technicien agréé Brother. “xxx-xxx” indique des caractères numériques. 6-17 Message Changer toner Jaune (Y) Réinsérer toner Jaune (Y) Capteur CTD A réviser Nettoyage Capteur CTD Bour. Comp. Ouvrir capot A Bour. fixateur Ouvrir capot A/B Bour. duplex Ouvrir capot B Bour. Alim. Vérifier bac Signification et mesures à prendre La cartouche de toner jaune est vide. Mesures à prendre : Remplacez la cartouche de toner jaune. Voir la section 8.1.2 “Remplacement des cartouches de toner”. Il n'y a pas de cartouche de toner jaune insérée dans l'imprimante ou bien la cartouche est mal installée. Mesures à prendre : Emparez-vous des leviers à chaque extrémité de la cartouche de toner jaune et appuyez dessus fermement pour les faire basculer vers l'avant afin d'installer la cartouche. Voir la section 8.1.2 “Remplacement des cartouches de toner”. Il est temps de vérifier le capteur de densité. Mesures à prendre : Retirez la cartouche de rouleau de transfert et vérifiez la propreté du capteur de densité. Voir la section 6.10 “Nettoyage du capteur de densité”. Le capteur de densité est sale. Mesures à prendre : Retirez la cartouche de rouleau de transfert et nettoyez le capteur de densité. Voir la section 6.10 “Nettoyage du capteur de densité”. Il y a du papier coincé dans l’imprimante. Mesures à prendre : Appuyez sur le bouton A ; ouvrez le capot avant et retirez le support coincé. Vérifiez qu'il n'y a pas de papier coincé dans les bacs. Voir le chapitre 7 “Bourrages”. Il y a du papier coincé dans l’imprimante. Mesures à prendre : Appuyez sur le bouton A ou B ; ouvrez le capot avant et retirez le support coincé. Vérifiez qu'il n'y a pas de papier coincé dans les bacs. Voir la section 7.4 "Bourrages entre la cartouche de tête d'impression et la cartouche du fixateur". Il y a du papier coincé dans l'inverseur de papier utilisé pour l'impression duplex. Mesures à prendre : Appuyez sur le bouton B ; ouvrez le capot avant et retirez le support coincé. Voir la section 7.5 "Bourrages au niveau de l'inverseur du papier". Il y a du papier coincé dans le bac multi-usage, le bac à papier ou le module de bacs en option (2 niveaux), s'il est installé. Mesures à prendre : Sortez le bac et enlevez le papier coincé. Voir la section 7.2 “Bourrages au niveau du bac multi-usage”. Voir la section 7.3 “Bourrages au niveau du bac à papier”. Voir la section 7.6 “Bourrages au niveau du module de bacs (2 niveaux)”. 6-18 Message Cart. tête IMP Erreur ID Changer toner Cyan (C) Réinsérer toner Cyan (C) Données sys EFF Appuyer sur set Pas de papier dans les bacs Enfoncer tous les bacs Disque plein Appuyer sur Set Signification et mesures à prendre La cartouche de tête d'impression est défectueuse. Mesures à prendre : Remplacez la cartouche de tête d’impression. Voir la section 8.2.2 "Remplacement de la cartouche de tête d’impression". La cartouche de toner cyan est vide. Mesures à prendre : Remplacez la cartouche de toner cyan. Voir la section 8.1.2 “Remplacement des cartouches de toner”. Il n'y a pas de cartouche de toner cyan insérée dans l'imprimante ou bien la cartouche est mal installée. Mesures à prendre : Emparez-vous des leviers à chaque extrémité de la cartouche de toner cyan et appuyez dessus fermement pour les faire basculer vers l'avant afin d'installer la cartouche. Voir la section 8.1.2 “Remplacement des cartouches de toner”. Tous les paramètres système enregistrés sur la mémoire NV ont été effacés. Mesures à prendre : Suivez la procédure ci-dessous pour réinitialiser la mémoire NV. 1 Appuyez sur la touche <Form Feed/Set >. Les paramètres de l'imprimante peuvent être effacés lorsque vous réinitialisez la mémoire NV. Imprimez la liste de configuration de l'imprimante et la liste de paramètres du panneau afin de confirmer les paramètres. Voir la section 8.4.1 “Confirmation de la configuration de l'imprimante et des paramètres réseau”. Voir la section 5.3 “Liste des options de menu”. Il n'y a du papier dans aucun des bacs. Mesures à prendre : Mettez du papier dans les bacs. Voir la section 4.2.1 “Chargement du papier dans le bac”. L'un des bacs n'est pas installé correctement. Mesures à prendre : Enfoncez tous les bacs à papier à fond dans l'imprimante. Le disque dur est arrivé à saturation durant un tri électronique et l'écriture des données a été suspendue. Mesures à prendre : Appuyez sur la touche <Form Feed/Set >. Cela efface les tâches d'impression de l'imprimante. Imprimez avec l'une des méthodes suivantes : • Imprimez moins de pages à la fois. • Désactivez le paramètre de disque dur dans le pilote d'imprimante. Voir la section 3.6 “Modification de la configuration lors de l'installation d'options”. 6-19 Message Vérifier papier dans bac MU Changer Rouleau TRSFRT Réinsérer Rouleau TRSFRT Changer cart. Tête IMP Inst. cartouche Tête IMP Cart. Fixateur A changer Pas de papier dans le Bac1 Signification et mesures à prendre Le papier n'est pas chargé correctement dans le bac multiusage ou bien il est différent de celui spécifié sur l'ordinateur. Mesures à prendre : Vérifiez que le papier est chargé correctement dans le bac multiusage. Si les paramètres de l'ordinateur sont incorrects, annulez l'impression. Vérifiez les paramètres suivants sur votre ordinateur, reconfigurez ceux qui sont incorrects et relancez l'impression. • Le papier spécifié est-il correct ? • La taille de papier spécifiée est-elle correcte ? Voir la section 4.2.3 “Chargement du papier dans le bac multiusage”. Voir 3.5.2 “Annulation d'une impression à partir du panneau de commande”. La cartouche de rouleau de transfert a besoin d'être changée. Mesures à prendre : Remplacez la cartouche de rouleau de transfert. Voir la section 8.3.2 "Remplacement de la cartouche de rouleau de transfert". Il n'y a pas de cartouche de rouleau de transfert insérée dans l'imprimante ou bien la cartouche est mal installée. Mesures à prendre : Enfoncez la cartouche de rouleau de transfert à fond dans l'imprimante. Voir la section 8.3.2 "Remplacement de la cartouche de rouleau de transfert". La cartouche de tête d'impression a besoin d'être changée. Mesures à prendre : Remplacez la cartouche de tête d’impression. Voir la section 8.2.2 "Remplacement de la cartouche de tête d’impression". Il n'y a pas de cartouche de tête d'impression insérée dans l'imprimante ou bien la cartouche est mal installée. Mesures à prendre : Enfoncez la cartouche de tête d'impression à fond dans l'imprimante. Voir la section 8.2.2 "Remplacement de la cartouche de tête d’impression". La cartouche du fixateur a besoin d'être changée. Mesure : Appelez votre revendeur ou le service à la clientèle Brother pour vous procurer une cartouche de fixateur de rechange. Il n'y a pas de papier dans le bac 1. Mesures à prendre : Chargez du papier dans le bac 1. Voir la section 4.2.1 “Chargement du papier dans le bac”. 6-20 Message Charger xxxx dans N Vérifier papier dans N Signification et mesures à prendre La taille de papier xxxx n'est pas chargée dans le bac N ou bien elle est différente de celle spécifiée sur l'ordinateur. Mesures à prendre : Mettez du papier xxxx dans le bac N. Si les paramètres de l'ordinateur sont incorrects, annulez l'impression. Vérifiez les paramètres suivants sur votre ordinateur, reconfigurez ceux qui sont incorrects et relancez l'impression. • Le papier spécifié est-il correct ? • La taille de papier spécifiée est-elle correcte ? Voir la section 4.2.1 “Chargement du papier dans le bac”. Voir la section 3.5.2 “Annulation d'une impression à partir du panneau de commande”. Le papier n'est pas correctement chargé dans le bac N ou bien il est différent de celui spécifié sur l'ordinateur. Mesures à prendre : Sortez le bac N et vérifiez le papier. Si les paramètres de l'ordinateur sont incorrects, annulez l'impression. Vérifiez les paramètres suivants sur votre ordinateur, reconfigurez ceux qui sont incorrects et relancez l'impression. Voir la section 4.2.1 “Chargement du papier dans le bac”. Voir 3.5.2 “Annulation d'une impression à partir du panneau de commande”. “N” indique un bac à papier. “xxxx” représente la taille du papier et son orientation. 6-21 Message Enfoncer le bac Vider Plateau éjection Changer toner Noir (K) Réinsérer toner Noir (K) ERR Opération Appuyer sur Set Op. refusée pendant IMP AppTechJ1 Fermer Capot avant Changer toner Magenta (M) Réinsérer toner Magenta (M) Signification et mesures à prendre Aucun des bacs n'est installé correctement. Mesures à prendre : Enfoncez tous les bacs à papier à fond dans l'imprimante. Le plateau d'éjection face imprimée dessous est plein. Mesures à prendre : Retirez le papier du plateau d’éjection face imprimée dessous. La cartouche de toner noire est vide. Mesures à prendre : Remplacez la cartouche de toner noir. Voir la section 8.1.2 “Remplacement des cartouches de toner”. Il n'y a pas de cartouche de toner noir insérée dans l'imprimante ou bien la cartouche est mal installée. Mesures à prendre : Emparez-vous des leviers à chaque extrémité de la cartouche de toner noir et appuyez dessus fermement pour les faire basculer vers l'avant afin d'installer la cartouche. Voir la section 8.1.2 “Remplacement des cartouches de toner”. La demande émanant de l'ordinateur n'a pu être imprimée. Mesures à prendre : Appuyez sur la touche <Form Feed/Set > et annulez l'impression. Vérifiez les paramètres du pilote d'imprimante et relancez l'impression. Un opération illégale a été exécutée sur le panneau de commande en cours d'impression. Veuillez attendre la fin de l'impression. Il s'agit d'un message d'alerte. Contactez votre revendeur ou un technicien agréé Brother. Le capot avant est ouvert. Mesures à prendre : Vérifiez que le capot avant est fermé correctement. La cartouche de toner magenta est vide. Mesures à prendre : Remplacez la cartouche de toner magenta. Voir la section 8.1.2 “Remplacement des cartouches de toner”. Il n'y a pas de cartouche de toner magenta insérée dans l'imprimante ou bien la cartouche est mal installée. Voir la section 8.1.2 “Remplacement des cartouches de toner”. 6-22 Message Plus de mémoire Appuyer sur Set Signification et mesures à prendre Il n'y a pas assez de mémoire disponible pour que l'imprimante puisse fonctionner normalement. Mesures à prendre : Appuyez sur la touche <Form Feed/Set > et annulez l'impression. Installez une carte d'extension de mémoire et relancez l'impression. Voir l'Annexe A “Présentation des options et des consommables”. Si vous ne pouvez pas installer une carte d'extension de mémoire, relancez l'impression après avoir configuré le pilote d'imprimante comme suit : • Désactivez la fonction d'impression duplex et d'impression multipage. • Réglez le paramètre "Types de document" sur "Normal" sous l'onglet “Graphiques” (Windows) ou dans la boîte de dialogue “Général” (Macintosh). A noter que cette opération diminue la qualité de l'image. Voir l'Aide. 6-23 6.8 Le témoin Alarm est allumé ou clignote Le témoin rouge Alarm sur le panneau de commande indique que l'imprimante présente une anomalie. Reportez-vous aux sections ci-dessous. Ready Alarm 6.8.1 Le témoin Alarm est allumé Lorsque le témoin Alarm est allumé, cela signale un bourrage ou un problème que vous pouvez rectifier vous-même. Rectifiez le problème en fonction du message affiché sur le panneau de commande. Voir Pour obtenir une explication détaillée sur la signification des messages d'erreur, reportez-vous à la section 6.7 “Que faire si un message d'erreur s'affiche” et rectifiez l'erreur en suivant les instructions. 6.8.2 Le témoin Alarm clignote Si le témoin Alarm clignote, cela signale un problème que vous ne pouvez pas rectifier vous-même. Prenez note du message et du code d'erreur affichés, mettez l'imprimante hors tension et contactez votre revendeur ou un technicien agréé Brother. 6-24 6.9 Comment forcer l'imprimante à imprimer les données restantes (quand l'impression est suspendue) Si l'imprimante arrête de recevoir des données au cours d'une tâche d'impression, elle passe en attente pendant un délai déterminé ; durant cette période d'attente, le panneau de commande affiche le message “Att données”. Si vous le souhaitez, vous pouvez forcer l'imprimante à imprimer les données qu'elle a déjà reçues. Pour en savoir plus, reportez-vous aux étapes ci-dessous. Voir Le délai d'attente de tâche par défaut est de 30 secondes. Vous pouvez régler le délai d'attente de tâche sur une valeur comprise entre 5 et 300 secondes à partir du panneau de commande. Pour en savoir plus sur la fonction de délai d'attente de tâche, reportez-vous à la section 5.3 “Liste des options de menu”. Procédez comme suit. Servez-vous des touches suivantes du panneau de commande. Voir Pour en savoir plus sur le fonctionnement du panneau de commande, reportezvous à la section 5.2 “Utilisation élémentaire du menu”. (L'imprimante est en cours de traitement). 1. 2. Appuyez une fois sur la touche <Form Feed/Set >. Les données qui restent dans l'imprimante s'impriment. A l'issue du traitement, l'écran d'impression réapparaît. (Ecran d'impression. L’imprimante est prête à imprimer). 6-25 6.10 Nettoyage du capteur de densité Lorsque le capteur de densité de l'imprimante est sale, adoptez la procédure suivante pour le nettoyer. 1. 2. 3. Mettez l'interrupteur d'alimentation sur la droite de l'imprimante en position [O] pour mettre l'imprimante hors tension. Relevez le bouton A (1) et ouvrez en grand le capot avant (2). Saisissez les languettes orange de chaque côté du rouleau de transfert et soulevez-le délicatement pour l'extraire de l'imprimante. Ouvrez l'oeil Soulevez le rouleau de transfert avec précaution afin de ne pas renverser de toner. 6-26 4. Essuyez délicatement la fenêtre du capteur de densité avec un chiffon sec propre ou un coton-tige. Ouvrez l'oeil Ne laissez rien de dur entrer en contact avec la fenêtre du capteur de densité. Ne faites pas usage de force excessive pour nettoyer la fenêtre. 5. 6. 7. Réinstallez la cartouche de rouleau de transfert. Emparez-vous des languettes orange en U comme illustré. Introduisez les goupilles à chaque extrémité de la cartouche de rouleau de transfert dans les paliers à l'intérieur de l'imprimante. Pour immobiliser la cartouche de rouleau de transfert dans l'imprimante, faites pression sur les languettes jusqu'à ce que vous entendiez un déclic. 6-27 8. 9. Fermez le capot avant. Mettez l'interrupteur d'alimentation sur la droite de l'imprimante en position [I] pour mettre l'imprimante sous tension. 6-28 CHAPITRE 7 BOURRAGES 7.1 Elimination des bourrages S'il se produit un bourrage, l'impression s'arrête et un message d'erreur vous informant de l'emplacement du bourrage s'affiche sur le panneau de commande. Pour éliminer le bourrage, lisez le message d'erreur, reportez-vous à la section appropriée ci-dessous et procédez selon les instructions. Bour. Duplex Ouvrir capot B Bour. Alim Vérifier bac Voir 7.5 “Bourrages au niveau de l'inverseur du papier” Bour. Comp. Ouvrir capot A Voir 7.2 “Bourrages au niveau du bac multiusage.” Bour. Fixateur Ouvrir capot A/B Bour. Alim Vérifier bac Voir 7.4 “Bourrages entre la cartouche de tête d'impression et la cartouche du fixateur Voir 7.3 “Bourrages au niveau du bac à papier”. Ouvrez l'oeil Toute tentative d'impression lorsqu'il y a du papier coincé dans l'imprimante est susceptible de l'endommager. Enlevez immédiatement le papier coincé. ✏ Remarque S'il se produit un bourrage, les témoins d'ouverture de capot de l'imprimante s'allument en fonction de l'emplacement du bourrage. Appuyez sur le bouton A ou B ; ouvrez le capot avant et retirez le papier coincé. Sur l'illustration ci-dessus, le module à 2 bacs en option est installé sur l'imprimante. 7-1 • Lors de l'élimination d'un bourrage, veillez à ce qu'il ne reste aucun morceau de papier à l'intérieur de l'imprimante, au risque de provoquer un incendie. S'il y a du papier coincé autour du fixateur ou du rouleau, ou si vous ne pouvez pas voir le bourrage que vous tentez d'éliminer, n'essayez pas d'enlever le papier vous-même, au risque de vous blesser ou de vous brûler. Eteignez immédiatement l'imprimante et consultez votre revendeur ou un technicien agréé Brother. • Ne mettez jamais les doigts sur la zone signalée par une étiquette de mise en garde contre les températures élevées (sur ou près du groupe fixateur). Vous risqueriez de vous brûler. Ouvrez l'oeil Si de la fumée s'échappe de l'imprimante à l'occasion d'un bourrage, n'ouvrez pas les capots de l'imprimante. Eteignez l'imprimante, débranchez le cordon d'alimentation de la prise secteur et demandez conseil à votre revendeur ou à un technicien agréé Brother. Enlevez le papier coincé délicatement et avec précaution afin de ne pas le déchirer. ✏ Remarque Des bourrages peuvent être engendrés par une installation incorrecte de l'imprimante ou par l'utilisation d'un papier de mauvaise qualité ou inadapté. Pour en savoir plus sur les types de papier qui conviennent à l'impression, reportez-vous à la section 4.1 “Types de papier adaptés et inadaptés”. 7-2 7.2 Bourrages au niveau du bac multi-usage Suivez les instructions ci-dessous pour éliminer le bourrage papier. 1. 2. 3. Tirez sur le papier coincé pour le sortir du bac multi-usage. Relevez le bouton A (1) et ouvrez en grand le capot avant (2). Vérifiez qu'il ne reste pas de bouts de papier coincés dans l'imprimante. Fermez le capot avant. 7-3 7.3 Bourrages au niveau du bac à papier Si le module à 2 bacs en option n'est pas installé, procédez comme suit pour enlever le papier coincé du bac à papier. Si le module à 2 bacs en option est installé, recherchez le papier coincé en vérifiant chaque bac l'un après l'autre, en commençant par le bac le plus bas. Suivez la procédure décrite à la section 7.6 “Bourrages au niveau du module à 2 bacs”. 1. 2. 3. Délicatement, tirez sur le bac à papier pour l'extraire de l'imprimante. Retirez du bac tout le papier coincé et/ou toutes les feuilles froissées. S'il reste du papier coincé à l'intérieur de l'imprimante, tirez dessus délicatement pour l'extraire sans le déchirer. 7-4 4. 5. 6. 7. Relevez le bouton A (1) et ouvrez en grand le capot avant (2). Vérifiez qu'il ne reste pas de bouts de papier coincés dans l'imprimante. Fermez le capot avant. En tenant le bac des deux mains, alignez-le avec l'ouverture de son logement et introduisez délicatement le bac dans l'imprimante. Enfoncez le bac à papier à fond dans l'imprimante. Ouvrez l'oeil Ne faites pas usage de force excessive pour installer le bac à papier. Vous pourriez l'endommager ou abîmer l'intérieur de l'imprimante. 7-5 7.4 Bourrages entre la cartouche de tête d'impression et la cartouche du fixateur Cette section décrit les procédures à adopter pour retirer le papier coincé autour de la cartouche de tête d'impression et dans le fixateur. Sélectionnez la procédure appropriée en fonction de l'emplacement du papier coincé. Bourrages autour de la cartouche de tête d'impression Suivez les instructions ci-dessous pour éliminer le bourrage papier. 1. 2. Relevez le bouton A (1) et ouvrez en grand le capot avant (2). S'il y a du papier coincé autour de la cartouche de tête d'impression (Illustration A), continuez comme suit. S'il y a du papier coincé autour de la cartouche du fixateur (Illustration B), suivez la procédure décrite à la section “Bourrages autour de la cartouche du fixateur” sur la page suivante. 1. Cartouche du fixateur 2. Cartouche de tête d’impression 3. Papier 7-6 <Illustration A> 1. Cartouche du fixateur 2. Papier 3. Cartouche de tête d’impression 3. 4. 5. <Illustration B> Ouvrez les leviers de la cartouche du fixateur et sortez le papier coincé. Si le papier est déchiré, ôtez tout morceau de papier coincé à l'intérieur de l'imprimante. Veillez à bien refermer les leviers de la cartouche du fixateur après avoir ôté le papier coincé. Fermez le capot avant. 7-7 Bourrages autour de la cartouche du fixateur Suivez les instructions ci-dessous pour éliminer le bourrage papier. 1. 2. Relevez le bouton B (1) et ouvrez en grand le capot avant (2). Ouvrez les leviers aux extrémités de la cartouche du fixateur et retirez le papier coincé. Si le papier est déchiré, ôtez tout morceau de papier coincé à l'intérieur de l'imprimante. Ouvrez l'oeil En cours de fonctionnement, le fixateur (rouleau thermique) atteint une très haute température. Ne mettez pas les doigts dessus afin de ne pas vous brûler. 3. 4. Veillez à bien refermer les leviers aux extrémités de la cartouche du fixateur après avoir retiré le papier coincé. Fermez le capot avant. 7-8 Bourrages de papier d'une longueur supérieure à 355,6 mm (14 po.) Si du papier d'une longueur supérieure à 355,6 mm (14 po.) se coince dans l'imprimante, coupez le papier en fonction des besoins et enlevez le papier de là où il se trouve coincé en adoptant la procédure appropriée. Si le capot avant s'avère difficile à ouvrir, ne le forcez pas. Eteignez immédiatement l'imprimante et consultez votre revendeur ou un technicien agréé Brother. 7-9 7.5 Bourrages au niveau de l'inverseur du papier Suivez les instructions ci-dessous pour éliminer le bourrage papier. 1. 2. 3. Relevez le bouton B (1) et ouvrez en grand le capot avant (2). Retirez le papier coincé.· Si le papier est déchiré, ôtez tout morceau de papier coincé à l'intérieur de l'imprimante. Fermez le capot avant. 7-10 7.6 Bourrages au niveau du module à 2 bacs Suivez les instructions ci-dessous pour éliminer le bourrage papier. 1. En commençant par le bac inférieur, sortez chaque bac de manière à identifier l'emplacement du papier coincé. Ouvrez l'oeil Le papier présent dans le module de bacs est alimenté dans l'imprimante par l'avant des bacs ; par conséquent, le papier coincé dans le bac inférieur peut coincer le bac supérieur du module ou encore le bac à papier de l'imprimante et vous empêcher de les ouvrir. Cherchez le papier coincé en suivant l'ordre des bacs, en commençant par le bac le plus bas. 2. 3. Retirez du bac tout le papier coincé et/ou toutes les feuilles froissées. S'il y a du papier coincé à l'intérieur de l'imprimante, tirez dessus délicatement pour l'extraire sans le déchirer. 7-11 4. Relevez le bouton A (1) et ouvrez en grand le capot avant (2). Vérifiez qu'il ne reste pas de bouts de papier coincés dans l'imprimante. 5. Fermez le capot avant. 6. Fermez tous les bacs à papier ouverts. 7-12 CHAPITRE 8 ENTRETIEN PERIODIQUE ET REMPLACEMENT DES CONSOMMABLES 8.1 Remplacement des cartouches de toner L'imprimante utilise quatre cartouches de toner : noir, jaune, magenta et cyan. Lorsque le toner d'une cartouche arrive à sa fin, le message "Changer toner xxxx (x)" s'affiche à l'écran du panneau de commande (où xxxx correspond à la couleur de la cartouche de toner). Remplacez la ou les cartouches de toner dès que le message vous invitant à le faire s'affiche. L'imprimante ne fonctionnera pas si vous ne remplacez pas la cartouche de toner au moment opportun. Voir Les cartouches de toner sont des consommables. Pour en savoir plus sur les consommables, consultez l'Annexe A “Présentation des options et des consommables”. Pour en savoir plus sur le remplacement des consommables, consultez l'Annexe D “Durée de vie des consommables”. 8.1.1 Précautions concernant la manipulation des cartouches de toner Ne jamais jeter au feu une cartouche de toner usagée. Elle pourrait exploser et occasionner des blessures. Précautions de manipulation • • N'employez jamais un aspirateur pour nettoyer le toner. Cela pourrait engendrer une accumulation d'électricité statique qui endommagerait les capteurs. Ne réutilisez pas les cartouches de toner une fois que vous les avez retirées de l'imprimante. De la poussière de toner pourrait se répandre à l'intérieur de l'imprimante et détériorer la qualité d'impression. 8-1 • • • • Pour empêcher tout renversement de toner résiduel, évitez de secouer ou de cogner les cartouches de toner usagé. En cas de transfert d'une cartouche de toner d'un local froid à un local chaud, laissez la cartouche s'adapter à la température ambiante pendant une heure avant de l'installer. (Cette mesure n'est pas nécessaire s'il n'y a pas de condensation.) Si vous renversez du toner sur vos mains ou sur vos vêtements, lavez aussitôt. Utilisez uniquement des cartouches de toner recommandées par Brother. L'utilisation de cartouches de toner non recommandées peut compromettre la qualité d'impression et donner des performances décevantes. Précautions de stockage • • • • Conservez les cartouches de toner à l'abri de tout ensoleillement direct et dans les conditions suivantes : Plage de température ambiante : de 0 à 35°C. Plage d'humidité relative 15 à 80 % (sans condensation). Evitez les locaux chauds et humides. Evitez de stocker les cartouches près d'objets magnétiques, tels que des écrans cathodiques, des lecteurs de disque ou des disquettes. A conserver hors de portée des enfants. 8.1.2 Remplacement des cartouches de to n e r Adoptez la procédure ci-dessous pour changer les cartouches de toner. 8-2 1. 2. 3. Retirez le capot supérieur et posez-le sur une surface plane. Emparez-vous des leviers se trouvant aux extrémités de la cartouche de toner que vous souhaitez remplacer et tirez-les vers le haut. Tirez la cartouche de toner pour l'extraire de l'imprimante. ✏ Remarque Placez la cartouche de toner sur un morceau de papier afin de ne pas tacher le revêtement de sol ou les meubles. Pour empêcher tout renversement de toner résiduel, évitez de secouer ou de cogner les cartouches de toner usagé. 4. Choisissez une cartouche de toner neuve de la couleur à remplacer et sortez-la de son emballage. 8-3 5. 6. Secouez la cartouche de toner 7 à 8 fois comme illustré afin de distribuer le toner uniformément dans la cartouche. Alignez la cartouche de toner avec le point d'insertion correspondant dans l'imprimante et introduisez-la comme illustré. 1. Bande adhésive 7. 8. Emparez-vous des leviers à chaque extrémité de la cartouche de toner et appuyez dessus fermement pour les faire basculer vers l'avant en position de verrouillage ( ). En la maintenant bien droite, tirez sur la bande adhésive de la cartouche de toner pour l'extraire. Ouvrez l'oeil Tirez sur la bande adhésive en la maintenant bien droite. Si la bande adhésive est tirée de biais, elle risque de se déchirer. 8-4 9. Remontez le capot supérieur. 8-5 8.2 Remplacement de la cartouche de tête d’impression La cartouche de tête d'impression se compose d'une tête d'impression photosensible, d'un développeur et d'un rouleau de transfert. Lorsque la tête d'impression est usée, le message "Changer cart. Tête Imp" s'affiche à l'écran du panneau de commande. Remplacez la cartouche de tête d'impression dès que le message vous invitant à le faire s'affiche. Voir La cartouche de tête d'impression est un consommable. Pour en savoir plus sur les consommables, consultez l'Annexe A “Présentation des options et des consommables”. Pour en savoir plus sur le remplacement des consommables, consultez l'Annexe D “Durée de vie des consommables”. 8.2.1 Précautions de manipulation concernant la cartouche de tête d'impression Ne jamais jeter au feu une cartouche de tête d'impression usagée. Elle pourrait exploser et occasionner des blessures. Précautions de manipulation • Veillez à ce que rien n'entre en contact ou ne raie la surface photosensible de la tête d'impression (illustrée en bleu) ou le rouleau de transfert (illustré en noir). La présence de rayures, de poussière ou même de la sueur de vos mains sur la tête d'impression ou le rouleau de transfert nuira à la qualité d'impression. 8-6 • • • • • • N'exposez pas la cartouche de tête d'impression à un ensoleillement direct et évitez d'exposer la cartouche de tête d'impression à tout éclairage intérieur fluorescent, au risque d'engendrer des zones appelées "trous d'impression" (ou l'encre ne s'imprime pas) ou une impression sale. Lors du remplacement de la cartouche de tête d'impression, travaillez sur un bureau ou autre surface plane afin de ne pas rayer la tête d'impression photosensible ni le rouleau de transfert. Evitez d'enlever la cartouche de tête d'impression de l'imprimante avant qu'il ne soit temps de la remplacer. Le retrait et l'installation de la cartouche de tête d'impression peut engendrer un dépôt de poussière sur la cartouche et compromettre la qualité d'impression. Evitez de basculer ou de secouer la cartouche de tête d'impression au moment de son retrait ; vous pourriez renverser du toner à l'intérieur de l'imprimante et l'endommager. Pour garantir une bonne qualité d'impression, maintenez la cartouche de tête d'impression à l'horizontale lorsque vous la manipulez. Utilisez uniquement des cartouches de tête d'impression recommandées par Brother. L'utilisation de cartouches de tête d'impression non recommandées peut compromettre la qualité d'impression et donner des performances décevantes. Précautions de stockage • • • • • • Ne déballez la cartouche de tête d'impression neuve qu'une fois que vous êtes prêt à l'installer. Si une cartouche de tête d'impression est déballée, stockez-la dans son emballage en aluminium. Conservez les cartouches de tête d'impression à l'abri de tout ensoleillement direct et dans les conditions suivantes : Plage de température ambiante : de 0 à 35°C. Plage d'humidité relative 15 à 80 % (sans condensation). Evitez les locaux chauds et humides. Evitez de stocker les cartouches près d'objets magnétiques, tels que des écrans cathodiques, des lecteurs de disque ou des disquettes. A conserver hors de portée des enfants. Conservez bien à plat. 8-7 8.2.2 Remplacement de la cartouche de tête d’impression Procédez comme suit pour remplacer la cartouche de tête d'impression. 1. 2. Relevez le bouton A (1) et ouvrez en grand le capot avant (2). Poussez le bouton comme illustré et ouvrez le couvercle de la sortie du papier. 8-8 3. Saisissez la poignée se trouvant sur le dessus de la cartouche de tête d'impression et soulevez celle-ci délicatement pour l'extraire de l'imprimante. Ouvrez l'oeil Tenez la cartouche de tête d'impression par sa poignée pour l'empêcher de tomber. 4. Ouvrez le dessus de la boîte de cartouche de tête d'impression neuve et sortez la partie supérieure du sac en aluminium. ✏ Remarque Sortez l'insert en travaillant vers l'intérieur depuis les deux encoches. 5. Saisissez la poignée se trouvant sur le dessus de la cartouche de tête d'impression et soulevez celle-ci avec précaution. Posez la cartouche sur une surface plane. Ouvrez l'oeil Soulevez la cartouche de tête d'impression par sa poignée. Lors du retrait de la cartouche de son emballage, faites qu'elle ne frotte contre rien. 6. Sortez l'emballage en polystyrène et ouvrez le haut du sac en aluminium depuis la gauche et la droite. 8-9 7. Sortez la cartouche de tête d'impression neuve de son emballage et tirez énergiquement sur chacune des 4 bandes adhésives afin de les enlever. Tirez sur les bandes adhésives en les maintenant bien droites. ✏ Remarque Conservez l'emballage en polystyrène de la cartouche de tête d'impression, le sac en aluminium et la boîte pour le cas où vous auriez à transporter l'imprimante sur une longue distance par la suite. 8. 9. Enlevez la bande adhésive du dessus de la cartouche (1) ; en tenant chaque côté du cache protecteur, sortez-le de la cartouche de tête d'impression. Emparez-vous de la poignée se trouvant sur le dessus de la cartouche de tête d'impression et tournez la partie plane vers l'arrière de l'imprimante. 1. Partie plane tournée vers l'arrière 8-10 10. La partie plane de la cartouche étant tournée vers l'arrière de l'imprimante, alignez les rouleaux orange se trouvant de chaque côté de la cartouche de tête d'impression avec les fentes ménagées devant les flèches sur l'imprimante puis abaissez délicatement la cartouche dans l'imprimante. 1. Feuille protectrice 2. Rouleaux orange Ouvrez l'oeil Si vous abaissez la cartouche dans l'imprimante sans aligner correctement les rouleaux avec les fentes prévues à cet effet, vous risquez d'endommager la cartouche. Ne laissez pas la surface recouverte d'une feuille protectrice entrer en contact avec quoi que ce soit. 11. Tirez la feuille protectrice de la cartouche en la maintenant bien droit pour l'extraire, comme illustré. 1. Ne mettez pas les doigts sur le rouleau de transfert Ouvrez l'oeil Ne mettez pas les doigts sur le rouleau de transfert (partie noire). Veillez à ce que rien n'entre en contact ou ne raie la surface du rouleau. La présence de rayures, de poussière ou même de la sueur de vos mains sur le rouleau nuira à la qualité d'impression. 8-11 12. Fermez le capot de sortie du papier. 13. Fermez le capot avant. 8-12 8.3 Remplacement de la cartouche de rouleau de transfert La cartouche de rouleau de transfert se compose d'un rouleau de transfert et d'un bac récepteur de toner usagé. Lorsque la cartouche de rouleau de transfert est usée, le message "Changer rouleau TRSFRT" s'affiche sur le panneau de commande. Remplacez la cartouche de rouleau de transfert dès que le message vous invitant à le faire s'affiche. L'imprimante ne fonctionnera pas si vous ne remplacez pas la cartouche au moment opportun. Voir La cartouche de rouleau de transfert est un consommable. Pour en savoir plus sur les consommables, consultez l'A.1“Présentation des options et des consommables”. Pour en savoir plus sur le remplacement des consommables, consultez l'A.4 “Durée de vie des consommables”. 8-13 8.3.1 Précautions de manipulation concernant la cartouche de rouleau de transfert Ne jamais jeter au feu une cartouche de rouleau de transfert usagée. Elle pourrait exploser et occasionner des blessures. Précautions de manipulation • • • • • Remplacez la cartouche de rouleau de transfert dès que le message vous invitant à le faire s'affiche. L'imprimante ne fonctionnera pas si vous ne remplacez pas la cartouche au moment opportun. N'essayez pas de réutiliser le toner du bac récepteur de toner usagé. Lorsque vous sortez la cartouche de rouleau de transfert de l'imprimante parce que le bac récepteur de toner usagé est plein, ne tentez pas de vider le bac récepteur et de réutiliser la cartouche car du toner pourrait se répandre à l'intérieur de l'imprimante et l'endommager. Evitez d'enlever la cartouche de rouleau de transfert de l'imprimante avant qu'il ne soit temps de la remplacer. Du toner pourrait se répandre à l'intérieur de l'imprimante et l'endommager. 8-14 8.3.2 Remplacement de la cartouche de rouleau de transfert Procédez comme suit pour remplacer la cartouche de rouleau de transfert. 1. 2. Relevez le bouton A (1) et ouvrez en grand le capot avant (2). Saisissez les languettes orange de chaque côté du rouleau de transfert et soulevez-le délicatement pour l'extraire de l'imprimante. Ouvrez l'oeil Soulevez le rouleau de transfert avec précaution afin de ne pas renverser de toner. 8-15 3. 4. 5. 6. Déballez une cartouche de rouleau de transfert neuve et saisissez les languettes orange comme illustré. Introduisez les goupilles se trouvant de chaque côté de la cartouche de rouleau de transfert dans les paliers à l'intérieur de l'imprimante et enfoncez délicatement le rouleau dans l'imprimante. Pour immobiliser la cartouche de rouleau de transfert dans l'imprimante, faites pression sur les languettes jusqu'à ce que vous entendiez un déclic. Fermez le capot avant. 8-16 8.4 Impression de listes et de rapports Servez-vous de ce menu pour imprimer les listes et les rapports suivants. • Liste de configuration de l'imprimante Servez-vous de cette liste pour confirmer les options installées dans l'imprimante et pour vérifier les paramètres réseau de l'imprimante. ✏ Remarque Voir la section 8.4.1 “Confirmation de la configuration de l'imprimante et des paramètres réseau”. • • • Liste des paramètres du panneau Servez-vous de cette liste pour vérifier les paramètres programmés par le biais du panneau de commande. Liste des polices PCL6 Servez-vous de cette liste pour déterminer les polices chargées dans l'imprimante. Journal d'impression Il s'agit d'une liste des 22 dernières tâches d'impression reçues par l'imprimante. Servez-vous de cette liste pour vérifier si les tâches se sont imprimées normalement. ✏ Remarque Voir la section 8.4.2 “Vérification du journal d'impression”. 8-17 8.4.1 Confirmation de la configuration de l'imprimante et des paramètres réseau L'impression de la liste de configuration de l'imprimante vous permet de vérifier les options installées sur l'imprimante et les paramètres réseau de l'imprimante. Cette section vous explique comment imprimer la liste de configuration de l'imprimante. ✏ Remarque Pour en savoir plus sur le fonctionnement du panneau de commande, reportezvous à la section 5.2 “Utilisation élémentaire du menu”. (Ecran d'impression. L’imprimante est prête à imprimer.) Prêt à imprimer ↓ 1. Appuyez sur la touche <Menu>. L’écran de menu s’affiche. Menu 1:Système ↓ (Ecran de menu) 2. Appuyez trois fois sur la touche < >. Menu 4:Rapport/Liste ↓ 3. Appuyez une fois sur la touche <Form Feed/Set > ou < >. 4:Rapport/Liste Paramètres IMP ↓ 4. Appuyez une fois sur la touche <Form Feed/Set >. Paramètres IMP Prêt à imprimer ↓ 5. Appuyez une fois sur la touche <Form Feed/Set >. Paramètres IMP Impression Bac1 A l'issue de l'impression, l'écran d'impression réapparaît. 8-18 8.4.2 Vérification du journal d'impression Servez-vous du panneau de commande pour imprimer le journal d'impression. Le journal d'impression est une liste des 22 dernières tâches d'impression reçues par l'imprimante. Servez-vous de cette liste pour vérifier si les tâches se sont imprimées normalement. ✏ Remarque Lorsque l'option "Imp auto journal" du menu "1:Système" est réglée sur "OUI", le journal d'impression s'imprime automatiquement au bout de 22 tâches d'impression (Valeur par défaut : "NON"). Pour en savoir plus, reportez-vous à la section 5.3 “Liste des options de menu”. Cette section vous explique comment imprimer le journal d'impression. Voir Pour en savoir plus sur le fonctionnement du panneau de commande, reportezvous à la section 5.2 “Utilisation élémentaire du menu”. Ouvrez l'oeil Le journal d'impression s'imprime au format A4. Mettez du papier au format A4 dans le bac à papier, dans le sens de la longueur. Prêt à imprimer ↓ Menu 1:Système ↓ (Ecran d'impression. L’imprimante est prête à imprimer.) 1. Appuyez sur la touche <Menu>. L’écran de menu s’affiche. (Ecran de menu) 2. Appuyez trois fois sur la touche < >. Menu 4:Rapport/Liste ↓ 3. Appuyez une fois sur la touche <Form Feed/Set > ou < >. 4:Rapport/Liste Paramètres IMP ↓ 4. Appuyez trois fois sur la touche < >. 4:Rapport/Liste Journal IMP ↓ 5. Appuyez une fois sur la touche <Form Feed/Set >. 8-19 Journal IMP Prêt à imprimer ↓ Journal IMP Impression 6. Appuyez une fois sur la touche <Form Feed/Set >. Bac1 A l'issue de l'impression, l'écran d'impression réapparaît. 8-20 8.5 Confirmation de l'état de l'imprimante à partir de l'ordinateur Cette imprimante est dotée d'une variété d'outils de réseau qui vous permettent de vérifier l'état de l'imprimante à partir de votre ordinateur par le biais du réseau. Ces outils vous éviteront d'avoir à quitter votre ordinateur pour vérifier si l'imprimante fonctionne ou non normalement. Cette section vous donne une présentation succincte des outils de réseau. 8.5.1 Vérification de l'état et des quantités restantes de consommables par le biais d'un navigateur Web Si vous utilisez TCP/IP pour communiquer avec l'imprimante, vous pouvez vérifier l'état de l'imprimante, contrôler et modifier les paramètres de l'imprimante par le biais du réseau à partir d'un navigateur Web. 1. 2. 3. 4. Allumez l'ordinateur et lancez votre navigateur Web. Dans la boîte d'Adresse de votre navigateur Web, tapez l'adresse IP ou l'adresse Internet de l'imprimante et appuyez sur la touche Entrée. L'écran de Gestion à partir du Web s'affiche. Cliquez sur "Journal des impressions". Des informations d'état concernant les tâches soumises à partir du panneau de commande et sur chaque protocole s'affichent. ✏ Remarque Dans l'arborescence de gauche, cliquez sur "Afficher le journal des impressions" pour visualiser le journal des impressions achevées. 5. 6. Cliquez sur l’onglet "Etat". Des informations sur l'imprimante s'affichent à l'écran. Vous trouverez dans cette zone des informations sur les bacs à papier, le plateau d'éjection, les capots de l'imprimante, les consommables et le toner restants et le nombre de feuilles imprimées. Cliquez sur "Etat d'erreur". Des informations sur les événements associés à l'imprimante s'affichent à l'écran. Utilisez cette option pour voir si l'imprimante présente des erreurs. L'état du panneau de commande de l'imprimante est également affiché. 8-21 8.6 Nettoyage de l’imprimante Nous vous conseillons de nettoyer l'imprimante au moins une fois par mois pour la conserver en bon état de fonctionnement et pour maintenir la qualité d'impression. Eteignez l'imprimante et débranchez le cordon d'alimentation de la prise secteur avant tout nettoyage de l'imprimante. Si l'imprimante n'est pas éteinte et débranchée de la prise secteur, vous vous exposez à un choc électrique. Précautions lors du nettoyage • • • Ne vaporisez jamais quoi que ce soit directement sur l'imprimante. Des gouttes de produit pourraient entrer dans l'imprimante et entraîner des anomalies de fonctionnement. N'employez jamais de détergents autres que des produits neutres. Ne lubrifiez jamais l'imprimante. L’imprimante ne nécessite aucune lubrification. N'employez jamais un aspirateur pour nettoyer l'imprimante. Nettoyage de l'extérieur de l'imprimante 1. 2. 3. Mettez l'interrupteur d'alimentation sur la droite de l'imprimante en position [O] pour mettre l'imprimante hors tension. A l'aide d'un chiffon doux, à peine humide, nettoyez l'extérieur de l'imprimante. En cas de taches rebelles, servez-vous d'un chiffon légèrement imbibé d'un détergent neutre. Essuyez toute trace d'eau avec un chiffon doux bien sec. 8-22 8.7 Transport de l'imprimante Avant de transporter l'imprimante, procédez comme suit : • • • Pour éviter les risques de blessure, en cas de besoin, cette imprimante doit être soulevée par au moins deux personnes. Pour soulever l'imprimante, mettez-vous face à celle-ci et soulevez-la des deux mains par les poignées encastrées ménagées en bas à gauche et à droite de l'imprimante. N'essayez jamais de soulever l'imprimante en la tenant à d'autres endroits, au risque de la faire basculer et de vous blesser. Au moment de soulever l'imprimante, ayez les pieds bien à plat et pliez les genoux de façon à ne pas vous faire mal au dos. Si vous tenez l'imprimante par son capot avant ou par ses pans gauche ou droit, elle pourrait tomber. 1. Poignée encastrée Ouvrez l'oeil Lors du transport de l'imprimante, maintenez-la à l'horizontale pour que les bacs et les consommables ne tombent pas. N'inclinez pas l'imprimante à plus de 10 degrés dans un sens ou dans l'autre. En cas de transport de l'imprimante, maintenez les cartouches de toner en position verrouillée ; ne les retirez pas de l'imprimante. Du toner pourrait se répandre à l'intérieur de l'imprimante et l'endommager. Si le module à 2 bacs en option est installé, enlevez-le avant de procéder au transport de l'imprimante. Si le module de bacs n'est pas enlevé, il pourrait tomber et être endommagé ou provoquer des blessures. Pour enlever le module à 2 bacs, consultez la documentation fournie avec le module de bacs. 8-23 1. 2. Mettez l'interrupteur d'alimentation sur la droite de l'imprimante en position [O] pour mettre l'imprimante hors tension. Débranchez le cordon d'alimentation, le câble d'interface et les autres câbles éventuels. Ne touchez jamais le cordon d'alimentation avec des mains mouillées. Vous risqueriez de vous électrocuter. Au moment du débranchement de l'imprimante, tirez sur la prise et non pas sur le cordon d'alimentation. Tout tirage violent du cordon d'alimentation est susceptible de l'endommager et de provoquer un incendie ou des chocs électriques. 3. Sortez délicatement le bac à papier jusqu’à sa butée. 8-24 4. 5. 6. 7. En soutenant le bac des deux mains, soulevez légèrement l'avant et tirez le bac pour le sortir de l'imprimante. Enlevez le papier du bac à papier et stockez-le dans un endroit sec à l'abri de la poussière. Introduisez les cales en carton dans le bac comme illustré. En tenant le bac des deux mains, alignez-le avec l'ouverture de son logement et introduisez délicatement le bac dans l'imprimante. 8-25 8. 9. 10. 11. Enfoncez le bac à papier à fond dans l'imprimante. Enlevez le couvercle de bac au dos de l’imprimante. Relevez le bouton A (1) et ouvrez en grand le capot avant (2). Poussez le bouton comme illustré et ouvrez le couvercle de la sortie du papier. 8-26 12. Saisissez la poignée se trouvant sur le dessus de la cartouche de tête d'impression et soulevez celle-ci délicatement pour l'extraire de l'imprimante. 1. Rouleau de transfert Ouvrez l'oeil Ne mettez pas les doigts sur le rouleau de transfert. Tenez la cartouche de tête d'impression par sa poignée pour l'empêcher de tomber. ✏ Remarque Enveloppez la cartouche de tête d'impression dans son emballage en aluminium ou dans du papier épais afin de ne pas l'exposer à un ensoleillement direct ou à une lumière vive. 13. Fermez le capot de sortie du papier. 14. Fermez le capot avant. 8-27 15. Pour ne pas endommager l'imprimante, emballez-la dans un carton avant le transport. Ouvrez l'oeil A l'issue du transport de l'imprimante, il vous faudra procéder au réglage de l'alignement des couleurs. Pour en savoir plus sur cette fonction, reportezvous à la section 1.1 “Réglage de l'alignement des couleurs”. 8-28 8.8 Entreposage de l'imprimante Adoptez la procédure suivante si vous comptez ne pas vous servir de l'imprimante pendant une période prolongée. 1. 2. Mettez l'interrupteur d'alimentation sur la droite de l'imprimante en position [O] pour mettre l'imprimante hors tension. Débranchez le cordon d'alimentation, le câble d'interface et les autres câbles éventuels. Ne touchez jamais le cordon d'alimentation avec des mains mouillées. Vous risqueriez de vous électrocuter. Au moment du débranchement de l'imprimante, tirez sur la prise et non pas sur le cordon d'alimentation. Tout tirage violent du cordon d'alimentation est susceptible de l'endommager et de provoquer un incendie ou des chocs électriques. 3. Enlevez le papier du bac à papier et stockez-le dans un endroit sec à l'abri de la poussière. Ouvrez l'oeil Si le papier s'avère difficile à enlever, sortez complètement le bac de l'imprimante et réessayez d'enlever le papier. 8-29 A ANNEXES A.1 Présentation des options et des consommables Cette imprimante peut être équipée des options suivantes. Pour commander ces options, veuillez contacter votre revendeur. A.1.1 Options Disque dur Le disque dur en option accélère le tri lorsque vous imprimer plusieurs copies d'un document. Pour savoir comment l'installer, consultez la documentation fournie avec le disque dur. Module à 2 bacs Cette option vous permet d'ajouter 2 bacs supplémentaires à l'imprimante. Chaque bac du module peut contenir jusqu'à 500 feuilles de papier. Une fois le module installé, les bacs deviennent les bacs 2 et 3 de l'imprimante. Pour installer le module de bacs, consultez la documentation fournie avec le module. Carte d'extension de mémoire Pour imprimer des documents en couleur contenant des graphiques complexes ou un gros volume de données d'images en couleur, il sera peut-être nécessaire d'augmenter la mémoire de votre imprimante. Pour en savoir plus sur la procédure d'installation, reportez-vous à l'Annexe A.5 "Ajout de la mémoire d'extension". A-1 A.1.2 Consommables Cartouches de toner L'imprimante utilise quatre cartouches de toner : noir, jaune, magenta et cyan. Pour en savoir plus sur la procédure d'installation, reportez-vous à la section 8.1.2 “Remplacement des cartouches de toner”. Cartouche de tête d'impression Elle se compose d'un tambour photosensible, d'un développeur et d'un rouleau de transfert. Pour en savoir plus sur la procédure d'installation, reportez-vous à la section 8.2.2 “Remplacement de la cartouche de tête d'impression”. Cartouche de rouleau de transfert La cartouche de rouleau de transfert se compose d'un rouleau de transfert et d'un bac récepteur de toner usagé. Pour en savoir plus sur la procédure d'installation, reportez-vous à la section 8.3.2 “Remplacement de la cartouche de rouleau de transfert”. A-2 A.2 Obtention d'informations sur les produits Rendez visite à notre site Web d'assistance utilisateur pour obtenir les tout derniers pilotes et des informations concernant votre imprimante. URL : http://solutions.brother.com A-3 A.3 Caractéristiques techniques générales A.3.1 Caractéristiques techniques de l’imprimante Type Méthode d’impression Résolution 1.200 ppp monochrome/couleur 1.200 ppp monochrome/couleur Papier ordinaire 1 Gradation des couleurs Papier ordinaire Papier spécial (carton, transparents, étiquettes) Papier ordinaire Papier spécial (carton, transparents, étiquettes) Tailles de papier Type de papier Impression sur une face Impression duplex Impression sur une face Impression duplex Impression sur une face Impression duplex Impression sur une face Impression duplex Bac à papier Bac multi-usage Capacité du bac à papier (Papier standard du commerce) Capacité du plateau d'éjection Bac à papier Bac multi-usage Plateau d'éjection face imprimée dessous Imprimante de bureau Electro-photographique 1.200 points/25,4 mm (1.200 ppp), 600 points/25,4 mm (600 ppp) 256 par couleur (16.700,000 couleurs) 8,0 feuilles/minute 5,0 faces/minute 8,0 feuilles/minute - 16,0 feuilles/minute 10,0 faces/minute 8,0 feuilles/minute - A5, B5 (JIS), A4, 8,5" × 11" (Letter), 8,5" × 14" (Legal), Executive, taille personnalisée (largeur : 90-216 mm (3,5-8,5 po.) ; longueur : 139,7-355,6 mm (5,5-14 po.)) 2 Papier ordinaire 1 (60-75 g/m ), papier ordinaire 2 (76-99 2 g/m ) 2 Papier ordinaire/carton (60-216 g/m (16,0-57,5 lb)), transparents, enveloppes, étiquettes, papier couché Standard : (bac 1) 500 feuilles* Option : Module à 2 bacs (bacs 2, 3) 500 feuilles* × 2 (*) 350 feuilles au format A5 100 feuilles 250 feuilles (Tous les types exploitables par l'imprimante.) A-4 Capacité de la mémoire Polices (*2) européennes (80 polices) PDL (Emulation) Systèmes d'exploitation pris en charge par le pilote d'imprimante Interface Niveau de bruit Alimentation électrique (*3) Consommation d’énergie Standard : 64 Mo (extensible à 320 Mo) Option : 64, 128 ou 256 Mo (1 fente d'extension de mémoire disponible) Albertus Medium/ Albertus Extra Bold Antique Olive/ Antique Olive It/Antique Olive Bd Arial/ Arial It/ Arial Bd/ Arial Bd It Clarendon Condensed Coronet Courier/ Courier It/ Courier Bd/ Courier Bd It Garamond Antiqua/ Garamond Kursiv/ Garamond Halbfett/ Gatamond Kurs Halb Letter Gothic/ Letter Gothic It/ Letter Gothic Bd Marigold CG Omega/ CG Omega It/ CG Omega Bd/ CG Omega Bd It CG Omega/ CG Omega It/ CG Omega Bd/ CG Omega Bd It Times New Roman/ Times New Roman It/ Times New Roman Bd/ Times New Roman Bd It Univers Md/ Univers Md It/ Univers Bd/ Univers Bd It Univers Md/ Univers Md It/ Univers Bd/ Univers Bd It AvantGarde Bk/ AvantGarde Bk Obl/ AvantGarde Demi/ AvantGarde Demi Obl Bookman Light/ Bookman Light It/ Bookman Demi/ Bookman Demi It CourierPS/ CourierPS Obl/ CourierPS Bd/ CourierPS Bd Obl Helvetica/ Helvetica Obl/ Helvetica Bd/ Helvetica Bd Obl Helvetica/ Helvetica Obl/ Helvetica Bd/ Helvetica Bd Obl New Century Schlbk Rm/ New Century Schlbk It/ New Century Schlbk Bd/ New Century Schlbk Bd It Palatino/ Palatino It/ Palatino Bd/ Palatino Bd It Times Rm/ Times It/ Times Bd/ Times Bd It Zapf Chancery/ Zapf Dingbats Symbol/ SymbolPS Wingdings PCL6, PostScript 3 Windows® 95, Windows® 98, Windows® Me, Windows® NT 4.0, Windows® 2000/XP, Mac OS 8.1 à Mac OS X (connexion USB prise en charge par Windows 98 2ème Edition*, Windows Me*, Windows 2000/XP*, Mac OS 8.6 à OS X. Toutefois, nous ne pouvons garantir un fonctionnement normal avec tout le matériel compatible USB.) Parallèle bidirectionnelle (conforme IEEE1284) USB 1.1 Ethernet 100Base-TX/10Base-T Attente : 35 dB (A) ou moins, En service (impression sur une face) : 52 dB (A) ou moins En service (impression duplex) : 53 dB (A) ou moins. 100-127 Vca ± 10 % (90 V-140 V), 50 ± 3 Hz/60 ± 3 Hz 220-240 Vca ± 10 % (198 V-264 V), 50 ± 3 Hz/60 ± 3 Hz En service : 850 W, En attente : 45 W A-5 Poids/Dimensions (*1) • • Dimensions : 439 (L) × 638 (P)* × 445 (H) mm (17,3 (L) x 25,1 (P)* x 17,5 (H) po.) Poids : 35,3 kg (77,8 lb) (*) Bac à papier installé et bac multi-usage fermé. Indique des vitesses maxima pour une impression sur du papier au format A4 et Letter alimenté dans le sens de la longueur (Portrait). En cas de tirages volumineux, l'impression peut être annulée pour permettre à l'imprimante de nettoyer l'intérieur du développeur. Au cours du nettoyage, le message “Patienter SVP...” s'affiche sur le panneau de commande. (*2) Les polices et la technologie UFST™ (Universal Font Scaling Technology™) sont des marques ou des marques déposées d'Agfa Monotype Corporation ou de leur détenteur respectif. (*3) Installez un module DIMM supplémentaire de façon à ce que la mémoire totale de l'imprimante soit de 128 Mo ou plus avant d'imprimer à 1200 ppp. A-6 A.3.2 Caractéristiques techniques réseau Caractéristiques techniques communes Normes prises en charge Protocoles réseau Interface Ethernet Ver.2.0 IEEE 802.3 TCP/IP, NetBIOS, IPX/SPX (NetWare), AppleTalk 100BASE-TX, 10BASE-T Caractéristiques techniques TCP/IP Systèmes d'exploitation pris en charge Type de trame Protocoles d'impression Protocoles de gestion Windows 95, Windows 98, Windows Me, Windows NT 4.0, Windows 2000/XP Ethernet_ II (Ethernet II) LPD (LPR), Port 9100 (disponible sous Windows 95, Windows 98, Windows Me et Windows 2000/XP), IPP (disponible sous Windows Me et Windows 2000/XP) http, SNMP Caractéristiques techniques NetBIOS Systèmes d'exploitation pris en charge Protocoles d'impression Windows 95, Windows 98, Windows Me, Windows NT 4.0, Windows 2000/XP NetBIOS (TCP/IP), NetBIOS (NetBEUI) Caractéristiques techniques NetWare Systèmes d'exploitation réseau Type de trame NetWare 3.X/4.X/5 Ethernet_II (Ethernet II), Ethernet_802.3 (IEEE 802.3), Ethernet_802.2 (IEEE 802.2), Ethernet SNAP (IEEE 802.1 SNAP) Protocoles d'impression Mode serveur d'impression Mode serveur distant SNMP Protocoles de gestion Caractéristiques techniques AppleTalk Systèmes d'exploitation pris en charge Type de trame Type d’imprimante Mac OS 8.1-X Ethernet SNAP (IEEE 802.1 SNAP) PCL6 A-7 A.3.3 Zone imprimable En cas d'utilisation d'un papier au format A4, 8,5" x 14" (Legal) ou inférieur. • • Le terme “zone imprimable” correspond à la zone de la page sur laquelle l'impression est possible. Le terme “zone non imprimable” correspond à la zone de la page sur laquelle l'impression est impossible. 1. Zone imprimable 2. Zone non imprimable A-8 A.4 Durée de vie des consommables Durée de vie des consommables (exprimée en pages imprimables) Nombre de pages imprimables(*) Consommable Cartouche de toner Noir Cartouche de toner Jaune Cartouche de toner Magenta Cartouche de toner Cyan Cartouche de tête d’impression Cartouche de rouleau de transfert (comprend le bac récepteur de toner usagé) Cartouche de fixateur Environ 8.500 pages Environ 6.000 pages Environ 6.000 pages Environ 6.000 pages Environ 30.000 pages Environ 25.000 pages Environ 100.000 pages (Appelez votre revendeur ou le service à la clientèle Brother pour vous procurer une cartouche de fixateur de rechange.) (*) Le nombre de pages imprimables vaut pour les conditions d'impression indiquées dans le tableau ci-dessous. Le nombre effectif de pages imprimables dépend du contenu de l'impression, de la taille du papier et du milieu d'exploitation. Des différences dans le nombre de feuilles imprimées peuvent survenir du fait de l'initialisation à la mise sous tension/hors tension et des opérations de gestion de la qualité d'impression. Taille du papier Taux de couverture Ratio monochrome/couleur Nombre moyen de feuilles par tirage A4 Portrait 5% 1:1 4 A-9 A.5 Ajout d’extension memoire ram 1 Mettez l’imprimante hors tension et débranchez le cordon d’alimentation de la prise CA. Eteignez l'imprimante et débranchez le cordon d'alimentation de la prise secteur avant toute intervention d'entretien sur l'imprimante. Si l'imprimante n'est pas éteinte et débranchée de la prise secteur, vous vous exposez à un choc électrique. 2 3 4 5 Défaite les deux vis qui fixent la plaque arrière de la carte interface. Saisissez les deux poignées qui se trouvent sur la carte d’interface, et doucement tirez la carte vers vous. Enfin déposez la carte sur un bureau ou une table. Prenez la carte d’extension mémoire RAM en la tenant par ses bords puis alignez les encoches ménagées sur la carte RAM avec les logements se trouvant sur la carte interface. Insérez la carte RAM en diagonale, ensuite appuyer sur celle ci jusqu’à ce que les clicks latéraux soient en place. Note Pour désinstaller la carte de mémoire RAM, ouvrez les deux clips situés sur les cotés en les tirant vers l’extérieur, prenez les la carte de mémoire RAM en la tenant par ses bords et retirez la délicatement. A-10 INDEX INDEX I A I Adresse de passerelle.............................................. 5-15 Adresse IP.......................................................5-14, 5-15 Aide........................................................................... 3-10 Alimentation électrique ........................................... 6-2 Annulation d'une impression................................ 3-13 Impression automatique du journal.....................5-10 Impression duplex automatique..............................4-6 Impression ID ..........................................................5-10 Impression texte ......................................................5-11 Impressions pâles ......................................................6-8 Init NVM ........................................................ 5-11, 5-17 Interrupteur d'alimentation ....................................3-2 B J Bac à papier................................................ 3-1, 4-9, 7-4 Bac multi-usage........................................ 3-1, 4-20, 7-3 Bourrages................................................................. 6-13 Bouton A .................................................................... 3-2 Bouton B .................................................................... 3-2 Butée papier .............................................................. 3-1 Jauge de papier .........................................................3-2 L Langue panneau ......................................................5-10 C M Capot avant ............................................................... 3-1 Capot supérieur ........................................................ 3-2 Capteur de densité.................................................. 6-26 Carte d'extension de mémoire ............................... A-1 Cartouche de rouleau de transfert ....... 3-3, 8-13, A-2 Cartouche de tête d'impression .............. 3-3, 8-6, A-2 Cartouche du fixateur.............................................. 3-3 Cartouches de toner ................................. 3-2, 8-1, A-2 Connecteur d'interface Ethernet............................ 3-2 Connecteur d'interface parallèle ............................ 3-2 Connecteur d'interface USB ................................... 3-2 Connecteur du cordon d'alimentation................... 3-2 Consommables ......................................................... A-2 Correction CLR ...................................................... 5-12 Macintosh...................................................................6-6 Masque de sous-réseau...........................................5-15 Message d'erreur.....................................................6-17 Mise en veille..............................................................5-8 Mode ECP ................................................................5-13 Module à 2 bacs .............................................. 7-11, A-1 O Options ............................................................ 3-16, A-1 P Panneau de commande.............................................3-1 Param. Panneau ......................................................5-13 Paramètres IMP ......................................................5-13 Pilote d’imprimante.......................................... 2-1, 2-3 Plateau d'éjection face imprimée dessous..............3-1 Protocole...................................................................1-10 D Délai d'attente de tâche.......................................... 5-10 Disque dur ................................................................ A-1 E Q Ecran de menu .......................................................... 5-3 Erreur Alarme .......................................................... 5-9 Ethernet ................................................................... 5-14 Qualité d’impression ................................................6-7 S F Sécurité .....................................................................5-12 Filtre IP.................................................................... 5-17 T G TBL polices PCL6...................................................5-13 TCP/IP......................................................................5-14 Témoin Alarm ..........................................5-2, 6-3, 6-24 Témoin d'ouverture de capot ..................................5-2 Témoin Ready.................................................... 5-2, 6-3 Témoins ......................................................................5-2 Touche <Form Feed/Set>.........................................5-4 Grammage ............................................................... 5-12 Grille d'aération ................................................3-1, 3-2 Grille d'apport de ventilation ..........................3-1, 3-2 I-1 INDEX Touche <Job Cancel/Back> .................................... 5-4 Touche Menu............................................................. 5-4 Touches ...................................................................... 5-4 Touches < >< > ................................................ 5-4 Transparents ........................................................... 3-22 Type de trame IPX ................................................. 5-15 Types de papier adaptés .......................................... 4-1 Types de papier inadaptés....................................... 4-7 W Windows .................................................................... 6-5 I-2