Brother HL-4000CN Color Printer Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
195 Des pages
Brother HL-4000CN Color Printer Manuel utilisateur | Fixfr
Imprimante laser couleur Brother
HL-4000CN
GUIDE DE L’UTILISATEUR
Veuillez lire ce manuel attentivement avant d'utiliser l'imprimante. Vous pouvez
imprimer ou visualiser ce manuel à partir du CD-ROM à tout moment. Veuillez
conserver le CD-ROM à portée de main pour pouvoir le consulter facilement en cas
de besoin.
Le Centre de Solutions Brother (http://solutions.brother.com) regroupe en une adresse
toutes les réponses à vos besoins d’impression. Téléchargez les pilotes et les utilitaires les
plus récents pour vos imprimantes ; consultez la Foire aux Questions et les conseils de
dépistage des pannes ou découvrez des solutions d’impression spéciales dans les
rubriques "Solutions" et "Education des clients".
Version 2
i
Imprimante laser Brother
Série HL-4000CN
Guide de l'utilisateur
(Pour les ETATS-UNIS et le CANADA uniquement)
INFORMATIONS IMPORTANTES - Pour tout problème d’ordre technique ou d’exploitation, vous devez appeler le pays
où vous avez acheté l’imprimante. Les appels doivent émaner du pays concerné.
Aux ETATS-UNIS :
1-800-276-7746
Au Canada :
1-800-853-6660
514-685-6464 (depuis Montréal)
Pour nous faire part de vos commentaires ou suggestions, veuillez écrire :
Aux ETATS-UNIS :
Printer Customer Support
Brother International Corporation
15 Musick
Irvine, CA 92618
Au Canada :
Brother International Corporation (Canada), Ltd.
- Marketing Dept.
1, rue Hôtel de Ville
Dollard-des-Ormeaux, PQ, Canada H9B 3H6
SYSTEME FAX-BACK
Le service à la clientèle Brother a mis en place un système convivial de fax à la demande Fax-Back qui vous permet d'obtenir
instantanément une réponse aux questions techniques les plus fréquentes et des informations sur l'offre complète Brother. Ce
service est disponible 24 heures sur 24 et 7 jours sur 7. Vous êtes en mesure d'ordonner l'envoi de l'information à tout
télécopieur de votre choix ; il n'est pas nécessaire qu'il s'agisse de l'appareil émetteur de la demande
Appelez le numéro indiqué ci-dessous et suivez les invites vocales pour recevoir par télécopie un mode d’emploi du système et
un répertoire des rubriques traitées par le service.
Aux ETATS-UNIS :
1-800-521-2846
Au Canada :
1-800-685-5381
1-514-685-5381 (depuis Montréal)
REVENDEURS/CENTRES D'ENTRETIEN (Etats-Unis uniquement)
Pour obtenir les coordonnées d'un revendeur ou d'un centre d'entretien agréé, veuillez composer le 1-800-284-4357.
CENTRES D'ENTRETIEN (Canada uniquement)
Pour obtenir l'adresse d'un centre d'entretien au Canada, veuillez composer le 1-800-853-6660.
ADRESSES INTERNET
Site Web général de Brother : http://www.brother.com
Pour la Foire aux questions (FAQ), le service après-vente, les questions techniques et les derniers pilotes :
http://solutions.brother.com
(Etats-Unis uniquement) Pour les accessoires et fournitures Brother : http://www.brothermall.com
ii
Marques
Brother est une marque déposée de Brother Industries, Ltd.
Apple et LaserWriter sont des marques déposées et TrueType est une marque d'Apple Computer, Inc.
Centronics est une marque de Genicom Corporation.
Hewlett-Packard, HP, PCL 6 et PCL sont des marques déposées de Hewlett-Packard Company.
PostScript est une marque déposée d'Adobe Systems Incorporated.
Cette imprimante renferme des substances UFST et Micro Type en provenance d’Agfa Division.
Les couleurs PANTONE produites par la HL-4000CN sont des simulations de procédés chromatiques à quatre
et/ou trois couleurs et peuvent ne pas correspondre aux standards de couleurs en aplat identifiées par PANTONE.
Utilisez les manuels de référence des couleurs PANTONE pour obtenir la couleur exacte souhaitée.
Les simulations de couleur PANTONE peuvent uniquement être obtenues sur ce produit avec des progiciels
autorisés, sous licence Pantone. Veuillez contacter Pantone Inc. pour obtenir la liste courante des détenteurs de
licences agréés.
Les marques citées dans ce document sont la propriété de Brother Industries, Ltd. PANTONE et les autres
marques Pantone, Inc. sont la propriété de Pantone, Inc. ©Pantone, Inc., 1988
ENERGY STAR est une marque déposée aux Etats-Unis.
Tous les autres noms de marque et de produit mentionnés dans le présent guide de l’utilisateur sont les marques
déposées ou non de leur détenteur respectif.
Elaboration et publication
Le présent Guide a été élaboré et publié sous la direction de Brother Industries Ltd. Il reprend les descriptions et
les caractéristiques les plus récentes du produit.
Le contenu de ce Guide et les caractéristiques de ce produit peuvent être modifiés sans préavis.
Brother se réserve le droit d'apporter, sans préavis, des modifications aux caractéristiques et aux éléments
contenus dans le présent Guide. Brother ne saurait être tenue responsable d’un dommage quelconque (y compris
en cas de dommages indirects) causé par la confiance accordée aux éléments présentés ici, ceci comprenant, sans
pour autant s'y limiter, les erreurs typographiques ou autres liées à la publication.
©2002 Brother Industries Ltd.
Transport de l'imprimante
Si vous avez à transporter l'imprimante pour quelque motif que ce soit, veuillez l'emballer avec soin pour éviter de
l'endommager lors du transport. Il vous est conseillé de conserver l'emballage d'origine à cette fin. Au besoin, il
convient également d'assurer correctement l'imprimante auprès de votre transporteur.
iii
REGLEMENTATIONS
Avis concernant les émissions électroniques
Federal Communications Commission (FCC) Declaration of Conformity (Pour
les Etats-Unis uniquement)
Responsible Party : Brother International Corporation
100 Somerset Corporate Boulevard
Bridgewater, NJ 08807-0911, U.S.A.
TEL : (908) 704-1700
declares, that the products
Product Name :
Model Number:
Product Options :
Brother Laser Printer HL-4000CN
HL-4000CN
ALL
complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device
may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including
interference that may cause undesired operation.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital
device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide
reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This
equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and
used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio
communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a
particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television
reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is
encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
- Adjust or relocate the receiving antenna.
- Increase the distance between the equipment and the receiver.
- Connect the equipment to a socket on a circuit different from that which the receiver is
already connected.
- Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Important
A shielded interface cable should be used in order to ensure compliance with the limits for a
Class B digital device.
Changes or modifications not expressly approved by Brother Industries, Ltd. could void the
user’s authority to operate the equipment.
iv
Déclaration de conformité aux prescriptions de Industry Canada (Pour le
Canada uniquement)
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
v
“EC”Declaration of Conformity
Manufacturer
Brother Industries Ltd.,
15-1, Naeshiro-cho, Mizuho-ku,
Nagoya 467-8561, Japan
Herewith declare that:
Products description
Product Name
: Laser Printer
: HL-4000CN
is in conformity with provisions of the Directives applied : Low Voltage Directive 73/23/EEC (as
amended by 93/68/EEC) and the Electromagnetic Compatibility Directive 89/336/EEC ( as
amended by 91/263/EEC and 92/31/EEC and 93/68/EEC).
Standards applied :
Harmonized :
Safety : EN60950:1992 + A1:1993 + A2:1993 + A3:1995 + A4:1997 + A11:1997
EMC
: EN55022:1998 Class B
EN55024:1998
EN61000-3-2:1995 + A1:1998 + A2:1998
EN61000-3-3:1995
Year in which CE marking was First affixed : 2001
Issued by
: Brother Industries, Ltd.
Date
: 19 November, 2001
Plate
: Nagoya, Japan
Signature
:
Kazuhiro Dejima
Manager
Quality Audit Group
Quality Management Dept.
Information & Document Company
vi
Déclaration de conformité “CE”
Par les présentes, le fabricant
Brother Industries Ltd.,
15-1, Naeshiro-cho, Mizuho-ku,
Nagoya 467-8561, Japon
déclare que :
Descriptif du produit : Imprimante laser
Nom du produit
: HL-4000CN
est conforme aux dispositions des Directives appliquées, à savoir : la Directive sur les basses
tensions 73/23/CEE (telle que modifiée par 93/68/CEE) et la Directive sur la compatibilité
électromagnétique 89/336/CEE (telle que modifiée par 91/263/CEE, 92/31/CEE et 93/68/CEE).
Normes appliquées :
Harmonisées Sécurité : EN60950:1992 + A1:1993 + A2:1993 + A3:1995 + A4:1997 + A11:1997
CEM
: EN55022:1998 Classe B
EN55024:1998
EN61000-3-2:1995 + A1:1998 + A2:1998
EN61000-3-3:1995
Année durant laquelle le label CE a été apposé : 2001
Délivrée par
: Brother Industries, Ltd.
Date
: 19 novembre 2001
Lieu
: Nagoya, Japon
vii
Déclaration de conformité au programme international ENERGY STAR®
ENERGY STAR® est une marque déposée aux Etats-Unis.
L'objectif du programme international ENERGY STAR® est de promouvoir le développement et
la vulgarisation de matériels de bureau à faible consommation d'énergie.
En sa qualité d’associé au programme international ENERGY STAR®, Brother Industries, Ltd.
confirme que ce produit répond aux directives prescrites par ledit programme en matière
d’efficacité énergétique.
Avis en matière de sécurité laser
Laser Safety (modèle 120 V uniquement)
This printer is certified as a Class 1 laser product under the U.S. Department of Health
and Human Services (DHHS) Radiation Performance Standard according to the
Radiation Control for Health and Safety Act of 1968. This means that the printer does not
produce hazardous laser radiation.
Since radiation emitted inside the printer is completely confined within protective
housings and external covers, the laser beam cannot escape from the machine during
any phase of user operation. However, the machine contains 5-milliwat, 700 -800
nanometer wavelength, GaAIAs laser diodes. Direct (or indirect reflected) eye contact
with the laser beam might cause serious eye damage. Safety precautions and interlock
mechanisms have been designed to prevent any possible laser beam exposure to the
operator.
FDA Regulations (modèle 120 V uniquement)
U.S. Food and Drug Administration (FDA) has implemented regulations for laser products
manufactured on and after August 2, 1976. Compliance is mandatory for products marketed
in the United States. The label shown on the back of the printer indicates compliance with
the FDA regulations and must be attached to laser products marketed in the United States.
MANUFACTURED:
BROTHER INDUSTRIES, LTD.
15-1 Naeshiro-cho, Mizuho-ku, Nagoya, 467-8561 Japan
This product complies with FDA radiation performance standards, 21 CFR
Subchapter J.
Caution: Use of controls, adjustments or the performance of procedures other than those
specified in this manual may result in hazardous radiation exposure.
viii
Spécification CEI 60825 (modèle 220- 240 V uniquement)
Cette imprimante est un produit laser de classe 1 selon les caractéristiques définies dans la
norme CEI 60825. L’étiquette figurant ci-dessous est apposée dans les pays qui l’exigent.
CLASS 1LASER PRODUCT
APPAREIL Å LASER DE CLASSE 1
LASER KLASSE 1 PRODUKT
Cette imprimante renferme une diode à laser de Classe 3B qui émet un rayon laser invisible
dans l'ensemble scanner. A ce titre, il est impératif de ne jamais ouvrir l'ensemble scanner.
Attention : L'usage de commandes et de réglages ou l'exécution de procédures autres que
ceux ou celles spécifié(e)s dans le présent guide sont susceptibles de se
traduire par une exposition à des rayonnements dangereux.
Pour la Finlande et la Suède
LUOKAN 1 LASERLAITE
KLASS 1 LASER APPARAT
Varoitus! Laitteen käyttäminen muulla kuin tässä käyttöohjeessa mainitulla tavalla saattaa
altistaa käyttäjän turvallisuusluokan 1 ylittävälle näkymättömälle lasersäteilylle.
Varning – Om apparaten används på annat sätt än i denna Bruksanvisning specificerats,
kan användaren utsättas för osynlig laserstrålning, som överskrider gränsen för laserklass 1.
Rayons laser internes
Puissance maxi. des rayons 10 mW
Longueur d’onde :
770 nm-808 nm
Classe de laser
Classe IIIb (Conformément à 21 CFR Part 1040.10)
Classe 3B (Conformément à CEI60825)
ix
Informations relatives à la sécurité
IMPORTANT - Pour votre sécurité
Afin que la prise mise à la terre fournie avec l’appareil soit utilisée sans risque, celle-ci doit
impérativement être connectée à une prise secteur standard, correctement mise à la terre à
l’aide d’un câblage domestique traditionnel.
Il ne faut pas utiliser de rallonge avec l’appareil. S’il est impératif d’utiliser une rallonge, celleci doit être dotée d’une prise secteur du type correct assurant une mise à la terre adéquate.
Les rallonges électriques mal câblées font courir à l’utilisateur de sérieux risques de
blessures et risquent d’endommager l’équipement.
Le fonctionnement satisfaisant du matériel n’implique pas pour autant une mise à la terre et
une installation parfaitement sûres. Pour votre sécurité, en cas de doute sur l’efficacité du
dispositif de mise à la terre, consultez un électricien qualifié.
Attention
L'usage de commandes et de réglages ou l’exécution de procédures autres que ceux ou
celles spécifié(e)s dans le présent guide sont susceptibles de se traduire par une exposition
à des rayonnements dangereux.
Sectionneur d’alimentation
Cette imprimante doit être installée près d’une prise secteur aisément accessible. En cas
d’urgence, vous devez débrancher le câble d’alimentation de la prise secteur afin d’isoler
complètement le système.
Mise en garde concernant les piles
Ne changez pas la pile. Le remplacement incorrect de la pile pourrait entraîner une
explosion. Il est donc important de ne pas chercher à démonter la pile, la recharger ou
encore la jeter au feu. Les piles usagées sont à mettre au rebut conformément à la
législation en vigueur.
Opmerking / Oplaadbare Batterij Recycle Informatie (pour les Pays-Bas
uniquement)
Bij dit product zijn batterijen geleverd. Wanneer deze leeg zijn,
moet u ze niet weggooien maar inleveren als Klein Chemisch Afval.
Geräuschemission / Niveau de bruit (Pour l'Allemagne uniquement)
Lpa < 70 dB(A) DIN 45635-19-01-KL2
Réseau de distribution informatique (Pour la Norvège uniquement)
Ce produit est également conçu pour un réseau de distribution informatique d'une tension
entre phase de 230 V.
Branchement en réseau local
Attention : Branchez cet appareil à une connexion LAN qui ne soit pas exposée à des
surtensions.
x
Wiring Information (Pour le Royaume-Uni uniquement)
Important
If the mains plug supplied with this printer is not suitable for your socket outlet, remove the
plug from the mains cord and fit an appropriate three pin plug. If the replacement plug is
intended to take a fuse then fit the same rating fuse as the original.
If a moulded plug is severed from the mains cord then it should be destroyed because a plug
with cut wires is dangerous if engaged in a live socket outlet. Do not leave it where a child
might find it!
In the event of replacing the plug fuse, fit a fuse approved by ASTA to BS1362 with the same
rating as the original fuse.
Always replace the fuse cover. Never use a plug with the cover removed.
WARNING - THIS PRINTER MUST BE PROPERLY EARTHED.
The wires in the mains cord are coloured in accordance with the following code :
Green and yellow:
Blue:
Brown:
Earth
Neutral
Live
The colours of the wires in the main lead of this printer may not correspond with the colored
markings identifying the terminals in your plug.
If you need to fit a different plug, proceed as follows.
Remove a length of the cord outer sheath, taking care not to damage the coloured insulation
of the wires inside.
Cut each of the three wires to the appropriate length. If the construction of the plug permits,
leave the green and yellow wire longer than the others so that, in the event that the cord is
pulled out of the plug, the green and yellow wire will be the last to disconnect.
Remove a short section of the coloured insulation to expose the wires.
The wire which is colored green and yellow must be connected to the terminal in the plug
which is marked with the letter “E” or by the safety earth symbol or colored green or green
and yellow.
The wire which is coloured blue must be connected to the terminal which is marked with the
letter “N” or coloured black or blue.
The wire which is coloured brown must be connected to the terminal which is marked with
the letter “L” or coloured red or brown.
The outer sheath of the cord must be secured inside the plug. The colored wires should not
hang out of the plug.
xi
Introduction
Merci d'avoir fait l'achat de la HL-4000CN. Ce guide renferme des informations
importantes concernant le fonctionnement de l'imprimante et les précautions à
prendre dans le cadre de son utilisation. Pour vous aider à tirer le meilleur parti de
votre imprimante, veuillez lire attentivement ce guide avant de vous servir de
l'imprimante.
En outre, à l'issue de la lecture de ce guide, conservez-le en lieu sûr. Il vous sera
utile si vous oubliez comment effectuer telle ou telle opération ou si votre
imprimante venait à présenter une anomalie.
Ce guide est rédigé pour les utilisateurs habitués à travailler avec des PC, des
système d'exploitation et des logiciels compatibles avec cette imprimante. Pour
obtenir un complément d'information sur ces différents éléments, veuillez consulter
la documentation fournie avec le matériel et le logiciel que vous utilisez.
Brother Industries, Ltd.
xii
Table des matières
REGLEMENTATIONS ...................................................................................................................iv
Introduction .................................................................................................................................... xii
Table des matières ......................................................................................................................... xiii
Comment utiliser ce guide........................................................................................................... xviii
Conventions .........................................................................................................................................................xviii
Glossaire .............................................................................................................................................xviii
Symbole ................................................................................................................................................xix
Consignes de sécurité.......................................................................................................................xx
CHAPITRE 1 PARAMETRES SYSTEME DE L'IMPRIMANTE .......................................... 1-1
1.1 Réglage de l'alignement des couleurs................................................................................... 1-1
Impression de la table de correction des couleurs ................................................................................ 1-1
Détermination des valeurs.................................................................................................................... 1-3
Entrée des valeurs ................................................................................................................................ 1-3
1.2 Configuration de l'imprimante sur un réseau..................................................................... 1-5
1.2.1 Paramétrage d'une adresse IP ......................................................................................................................1-5
Réglage de la méthode d'acquisition de l'adresse IP sur "Panneau" ..................................................... 1-5
Paramétrage de l'adresse IP .................................................................................................................. 1-7
Paramétrage du masque de sous-réseau ............................................................................................... 1-8
Paramétrage de l'adresse de la passerelle ............................................................................................. 1-9
1.2.2 Paramétrage des protocoles .......................................................................................................................1-10
Modification des paramètres de protocole ......................................................................................... 1-11
1.2.3 Confirmation des paramètres.....................................................................................................................1-13
CHAPITRE 2 INSTALLATION DU PILOTE D’IMPRIMANTE ........................................... 2-1
2.1 Installation du pilote d’imprimante (Windows) ................................................................. 2-1
2.1.1 Installation du pilote d’imprimante .............................................................................................................2-1
2.1.2 Mise à niveau du pilote d’imprimante .........................................................................................................2-1
2.2 Installation du pilote d’imprimante (Macintosh) ............................................................... 2-3
2.2.1 Installation du pilote d’imprimante .............................................................................................................2-3
2.2.2 Mise à niveau du pilote d’imprimante .........................................................................................................2-3
CHAPITRE 3 FONCTIONNEMENT ELEMENTAIRE DE L'IMPRIMANTE .................... 3-1
3.1 Noms et fonctions des pièces de l'imprimante..................................................................... 3-1
Vue avant ............................................................................................................................................. 3-1
Vue arrière............................................................................................................................................ 3-2
Vue interne........................................................................................................................................... 3-3
3.2 Mise sous tension et hors tension de l'imprimante ............................................................. 3-4
xiii
3.2.1 Mise sous tension de l’imprimante ..............................................................................................................3-4
3.2.2 Mise hors tension de l’imprimante ..............................................................................................................3-5
3.3 Impression à partir d'un ordinateur.................................................................................... 3-6
3.3.1 Sous Windows .............................................................................................................................................3-6
Impression à partir d'un programme..................................................................................................... 3-6
Modification des fonctions d'impression par défaut............................................................................. 3-7
3.3.2 Avec un ordinateur Macintosh.....................................................................................................................3-9
3.4 Utilisation de l'Aide ............................................................................................................. 3-10
3.4.1 Consultation de l'Aide sous Windows .......................................................................................................3-11
Pour consulter l'Aide, ouvrez la boîte de dialogue Propriétés et sélectionnez l'onglet qui contient
l'élément à clarifier. ........................................................................................................................... 3-11
3.4.2 Consultation des bulles d'aide sur Macintosh............................................................................................3-12
3.5 Annulation d'une impression.............................................................................................. 3-13
3.5.1 Annulation d'une impression sur l'ordinateur ............................................................................................3-13
Sous Windows.................................................................................................................................... 3-13
Sur un ordinateur Macintosh .............................................................................................................. 3-14
3.5.2 Annulation d'une impression à partir du panneau de commande ..............................................................3-15
3.6 Modification de la configuration lors de l'installation d'options..................................... 3-16
3.6.1 Sous Windows ...........................................................................................................................................3-17
3.6.2 Sur un ordinateur Macintosh .....................................................................................................................3-18
3.7 Impression sur des enveloppes, des transparents ou du papier de taille personnalisée
(Long) .................................................................................................................................... 3-19
3.7.1 Impression sur des enveloppes ..................................................................................................................3-19
Paramètres du pilote d'imprimante (pour l'impression d'enveloppes) ................................................ 3-20
3.7.2 Impression sur des transparents.................................................................................................................3-22
Paramètres du pilote d'imprimante (pour l'impression de transparents)............................................. 3-23
3.7.3 Impression sur un papier de taille de personnalisée ..................................................................................3-25
Paramétrage d'une taille de papier définie par l'utilisateur ................................................................. 3-25
Comment imprimer ............................................................................................................................ 3-26
Paramètres du pilote d'imprimante (pour impression sur une taille de papier
personnalisée (papier long)) ............................................................................................................... 3-27
3.8 Impression duplex (recto-verso)......................................................................................... 3-28
Types d'impression duplex................................................................................................................. 3-28
3.8.1 Impression duplex .....................................................................................................................................3-29
Paramètres du pilote d'imprimante (pour impression duplex sur du papier ordinaire)....................... 3-29
Paramètres du pilote d'imprimante (pour impression au verso de papier spécial)............................. 3-30
CHAPITRE 4 CHARGEMENT DU PAPIER ET TYPES DE PAPIER ADAPTES .............. 4-1
4.1 Types de papier adaptés et inadaptés .................................................................................. 4-1
4.1.1 Types de papier adaptés...............................................................................................................................4-1
Grammage adapté ................................................................................................................................ 4-1
Papier recommandé.............................................................................................................................. 4-2
Papier spécial ....................................................................................................................................... 4-2
Bacs à papier, types et tailles ............................................................................................................... 4-4
Types et tailles de papier adaptés à l'impression duplex (recto-verso)................................................. 4-6
4.1.2 Types de papier inadaptés............................................................................................................................4-7
4.1.3 Stockage du papier ......................................................................................................................................4-8
4.2 Chargement du papier .......................................................................................................... 4-9
4.2.1 Chargement du papier dans le bac ...............................................................................................................4-9
xiv
4.2.2 Chargement de papier A5 dans le bac/Changement pour un papier différent du format A5 .....................4-13
Chargement de papier au format A5 .................................................................................................. 4-13
Changement pour un papier différent du format A5 .......................................................................... 4-16
4.2.3 Chargement du papier dans le bac multi-usage .........................................................................................4-20
CHAPITRE 5 PANNEAU DE COMMANDE............................................................................. 5-1
5.1 Fonctions du panneau de commande................................................................................... 5-1
5.1.1 Témoins .......................................................................................................................................................5-2
5.1.2 Ecran............................................................................................................................................................5-3
Ecran d'impression ............................................................................................................................... 5-3
Ecran de menu...................................................................................................................................... 5-3
5.1.3 Touches........................................................................................................................................................5-4
5.2 Utilisation élémentaire du menu........................................................................................... 5-5
5.2.1 Structure du menu et opérations élémentaires .............................................................................................5-5
Réinitialisation des paramètres de l'imprimante................................................................................... 5-5
5.2.2 Que faire si vous vous trompez ?.................................................................................................................5-7
5.3 Liste des options de menu ..................................................................................................... 5-8
5.3.1 Paramètres système .....................................................................................................................................5-8
Mise en veille ....................................................................................................................................... 5-8
Erreur Alarme ...................................................................................................................................... 5-9
Délai d'attente de tâche....................................................................................................................... 5-10
Langue panneau ................................................................................................................................. 5-10
Imp auto journal ................................................................................................................................. 5-10
Impression ID..................................................................................................................................... 5-10
Impression texte ................................................................................................................................. 5-11
5.3.2 Mode Entretien ..........................................................................................................................................5-11
Init NVM............................................................................................................................................ 5-11
Sécurité .............................................................................................................................................. 5-12
Grammage.......................................................................................................................................... 5-12
Correction CLR.................................................................................................................................. 5-12
5.3.3 Parallèle.....................................................................................................................................................5-13
ECP .................................................................................................................................................... 5-13
5.3.4 Rapport/Liste .............................................................................................................................................5-13
Paramètres IMP.................................................................................................................................. 5-13
Param. Panneau .................................................................................................................................. 5-13
TBL polices PCL6 ............................................................................................................................. 5-13
Journal IMP........................................................................................................................................ 5-14
5.3.5 Réseau .......................................................................................................................................................5-14
Ethernet .............................................................................................................................................. 5-14
TCP/IP................................................................................................................................................ 5-14
Type trame IPX.................................................................................................................................. 5-15
Protocole ............................................................................................................................................ 5-16
Filtre IP .............................................................................................................................................. 5-17
Init NVM............................................................................................................................................ 5-17
5.3.6 USB ...........................................................................................................................................................5-18
Protocole Adobe................................................................................................................................. 5-18
CHAPITRE 6 EN CAS DE PROBLEME ................................................................................... 6-1
6.1 Dépistage des pannes ............................................................................................................. 6-1
6.2 Problèmes d'alimentation ..................................................................................................... 6-2
6.3 Problèmes d'impression ........................................................................................................ 6-3
xv
6.3.1 Les témoins sont allumés, clignotent, ou sont éteints..................................................................................6-3
6.3.2 Impossible d'imprimer sous Windows.........................................................................................................6-5
6.3.3 Impossible d'imprimer à partir d'un ordinateur Macintosh..........................................................................6-6
6.4 Problèmes de qualité d’impression ...................................................................................... 6-7
6.4.1 Impression de pages blanches ou entièrement noires ..................................................................................6-7
6.4.2 Impressions pâles ou sales, présence de zones blanches (trous d'impression), froissements,
zones floues .................................................................................................................................................6-8
6.4.3 Impression décevante ................................................................................................................................6-12
6.5 Problèmes d'alimentation du papier.................................................................................. 6-13
6.6 Autres problèmes ................................................................................................................. 6-15
6.6.1 Problèmes liés au réseau............................................................................................................................6-15
6.6.2 Autres problèmes.......................................................................................................................................6-16
6.7 Que faire si un message d'erreur s'affiche ........................................................................ 6-17
6.8 Le témoin Alarm est allumé ou clignote ............................................................................ 6-24
6.8.1 Le témoin Alarm est allumé ......................................................................................................................6-24
6.8.2 Le témoin Alarm clignote..........................................................................................................................6-24
6.9 Comment forcer l'imprimante à imprimer les données restantes
(quand l'impression est suspendue) ................................................................................... 6-25
6.10 Nettoyage du capteur de densité......................................................................................... 6-26
CHAPITRE 7 BOURRAGES....................................................................................................... 7-1
7.1 Elimination des bourrages .................................................................................................... 7-1
7.2 Bourrages au niveau du bac multi-usage............................................................................. 7-3
7.3 Bourrages au niveau du bac à papier .................................................................................. 7-4
7.4 Bourrages entre la cartouche de tête d'impression et la cartouche du fixateur .............. 7-6
Bourrages autour de la cartouche de tête d'impression ........................................................................ 7-6
Bourrages autour de la cartouche du fixateur....................................................................................... 7-8
Bourrages de papier d'une longueur supérieure à 355,6 mm (14 po.) .................................................. 7-9
7.5 Bourrages au niveau de l'inverseur du papier .................................................................. 7-10
7.6 Bourrages au niveau du module à 2 bacs .......................................................................... 7-11
CHAPITRE 8 ENTRETIEN PERIODIQUE ET REMPLACEMENT DES
CONSOMMABLES ...................................................................................................................... 8-1
8.1 Remplacement des cartouches de toner............................................................................... 8-1
8.1.1 Précautions concernant la manipulation des cartouches de toner ................................................................8-1
Précautions de manipulation ................................................................................................................ 8-1
Précautions de stockage ....................................................................................................................... 8-2
8.1.2 Remplacement des cartouches de toner.......................................................................................................8-2
8.2 Remplacement de la cartouche de tête d’impression ......................................................... 8-6
8.2.1 Précautions de manipulation concernant la cartouche de tête d'impression ................................................8-6
xvi
Précautions de manipulation ................................................................................................................ 8-6
Précautions de stockage ....................................................................................................................... 8-7
8.2.2 Remplacement de la cartouche de tête d’impression...................................................................................8-8
8.3 Remplacement de la cartouche de rouleau de transfert................................................... 8-13
8.3.1 Précautions de manipulation concernant la cartouche de rouleau de transfert ..........................................8-14
Précautions de manipulation .............................................................................................................. 8-14
8.3.2 Remplacement de la cartouche de rouleau de transfert .............................................................................8-15
8.4 Impression de listes et de rapports..................................................................................... 8-17
8.4.1 Confirmation de la configuration de l'imprimante et des paramètres réseau .............................................8-18
8.4.2 Vérification du journal d'impression .........................................................................................................8-19
8.5 Confirmation de l'état de l'imprimante à partir de l'ordinateur .................................... 8-21
8.5.1 Vérification de l'état et des quantités restantes de consommables par le biais d'un navigateur Web.........8-21
8.6 Nettoyage de l’imprimante.................................................................................................. 8-22
Précautions lors du nettoyage............................................................................................................. 8-22
Nettoyage de l'extérieur de l'imprimante............................................................................................ 8-22
8.7 Transport de l'imprimante ................................................................................................. 8-23
8.8 Entreposage de l'imprimante.............................................................................................. 8-29
ANNEXES ..................................................................................................................................... A-1
A.1 Présentation des options et des consommables ...................................................................A-1
A.1.1 Options .......................................................................................................................................................A-1
Disque dur ............................................................................................................................................A-1
Module à 2 bacs ...................................................................................................................................A-1
Carte d'extension de mémoire ..............................................................................................................A-1
A.1.2 Consommables ...........................................................................................................................................A-2
Cartouches de toner..............................................................................................................................A-2
Cartouche de tête d'impression.............................................................................................................A-2
Cartouche de rouleau de transfert.........................................................................................................A-2
A.2 Obtention d'informations sur les produits ..........................................................................A-3
A.3 Caractéristiques techniques générales.................................................................................A-4
A.3.1 Caractéristiques techniques de l’imprimante..............................................................................................A-4
A.3.2 Caractéristiques techniques réseau .............................................................................................................A-7
Caractéristiques techniques communes................................................................................................A-7
Caractéristiques techniques TCP/IP .....................................................................................................A-7
Caractéristiques techniques NetBIOS ..................................................................................................A-7
Caractéristiques techniques NetWare...................................................................................................A-7
Caractéristiques techniques AppleTalk ................................................................................................A-7
A.3.3 Zone imprimable ........................................................................................................................................A-8
A.4 Durée de vie des consommables............................................................................................A-9
Durée de vie des consommables (exprimée en pages imprimables) ....................................................A-9
A.5 Ajout d'extension memoire ram .........................................................................................A-10
INDEX .............................................................................................................................................I-1
xvii
Comment utiliser ce guide
Conventions
Vous trouverez les termes et symboles suivants tout au long du présent guide :
Glossaire
Ouvrez l'oeil
Indique une procédure d'utilisation importante que vous devez réaliser avec
précaution. Veillez à bien lire ces rubriques.
✏ Remarque
Les remarques vous donnent des renseignements utiles.
Voir
Les références indiquent des informations connexes qui peuvent s'avérer utiles.
“ ” indique que la référence se trouve dans ce guide.
“ ” indique que la référence se trouve dans un autre guide.
xviii
Symbole
Symbole
Signification
Touche
Indique une touche sur le clavier de votre ordinateur.
Exemple : Appuyez sur la touche Entrée.
[
Indique une fenêtre, une boîte de dialogue, un élément d'onglet ou
un bouton affiché à l'écran de l'ordinateur.
Indique également un menu ou une valeur affiché(e) sur le panneau
de commande.
Exemple : Cliquez sur [OK] dans la boîte de dialogue [Propriétés].
Validez [Activé] sur le panneau de commande.
Indique un message affiché sur le panneau de commande de
l'imprimante.
Cela peut aussi souligner un nom de pièce ou une information
importante à taper.
Exemple : "Prêt à imprimer" s'affiche
Tapez “0.0.0.0”
Indique une touche du panneau de commande.
Exemple : Appuyez sur la touche < >.
Indique que vous devez appuyer simultanément sur deux touches
de l'ordinateur ou du panneau de commande de l'imprimante.
Par exemple : Appuyez sur les touches < > + < >.
]
“ ”
< >
+
xix
Consignes de sécurité
Pour garantir une exploitation sûre de l'imprimante, prenez soin de lire
attentivement cette section avant de l'utiliser.
Cette section décrit les conventions utilisées dans ce guide.
AVERTISSEMENT “Avertissement” vous signale des circonstances qui
ATTENTION
pourraient entraîner la mort ou des blessures graves.
“Attention” vous signale des circonstances qui pourraient
entraîner des blessures ou des dommages matériels.
Ce symbole vous signale des opérations
qui nécessitent toute votre attention. Veillez
à lire les consignes indiquées et suivez-les
attentivement.
Ce symbole vous signale des opérations
interdites. Veillez à lire attentivement les
consignes indiquées.
Ce symbole vous signale des opérations
qui doivent être effectuées. Veillez à
effectuer l'opération après avoir lu
attentivement ces consignes.
Température
élevée
Interdit
Inflammable
Pas de
flamme nue
Conseil Débrancher
Choc
électrique
Ne pas
démonter
Attention
les doigts
Ne pas
toucher
Mettre à la
terre
Installation et déplacement de l'imprimante
ATTENTION
Ne placez pas l'imprimante dans un local chaud, humide, poussiéreux ou mal
aéré. Toute exposition prolongée à un tel environnement adverse est susceptible
de provoquer un incendie ou des chocs électriques.
Ne placez pas l'imprimante près d'un radiateur ou près de matériaux volatils,
inflammables ou combustibles, des rideaux par exemple.
Positionnez l'imprimante sur une surface plane et solide qui puisse supporter le
poids de l'imprimante, faute de quoi l'imprimante pourrait basculer et engendrer
des blessures.
Pour éviter les risques de blessure, en cas de besoin, cette imprimante doit être
soulevée par au moins deux personnes.
xx
Pour soulever l'imprimante, mettez-vous face à celle-ci et soulevez-la des deux
mains par les poignées encastrées ménagées en bas à gauche et à droite de
l'imprimante. N'essayez jamais de soulever l'imprimante en la tenant à d'autres
endroits, au risque de la faire basculer et de vous blesser.
Si vous tenez l'imprimante par son capot avant
ou par ses pans gauche ou droit, elle pourrait
tomber.
Au moment de soulever l'imprimante, ayez les pieds bien à plat et pliez les genoux
de façon à ne pas vous faire mal au dos.
600 mm
100 mm
200 mm
150 mm
L'imprimante est dotée de grilles d'aération sur le côté et à l'arrière. Veillez à ce
que l'imprimante soit installée à au moins 150 mm (5,9 po.) du mur de droite, 100
mm (3,9 po.) du mur de gauche et 200 mm (7,8 po.) du mur arrière. Une
imprimante mal ventilée peut entraîner l'accumulation d'une chaleur interne
excessive et provoquer un incendie.
Le schéma ci-dessous montre les dégagements minima à respecter pour un
fonctionnement normal, le remplacement des consommables et l'entretien, en
veillant à ce que votre imprimante vous donne des performances optimales.
En cas de déplacement de l'imprimante, prenez soin de débrancher le cordon
d'alimentation de la prise secteur. Tout déplacement de l'imprimante alors qu'elle
est branchée est susceptible d'endommager le cordon d'alimentation et de
provoquer un incendie ou des chocs électriques.
xxi
En cas de déplacement de l'imprimante, ne l'inclinez pas à un angle supérieur à
ceux indiqués sur le schéma ci-dessous.
Si elle est trop inclinée, l'imprimante risque de basculer et de vous blesser.
A l'issue de l'installation du module de bacs en option, abaissez les freins des
roulettes se trouvant à l'avant du module de bacs afin de les verrouiller. Le non
verrouillage des freins est susceptible de provoquer un mouvement soudain de
l'imprimante et d'entraîner des blessures.
Conditions d'exploitation
•
Utilisez l'imprimante dans un local conforme aux conditions suivantes :
Plage de température ambiante comprise entre 10 et 32°C (50,0 à 89,6°F),
humidité relative de 15 à 85 % (sans condensation).
En cas d'utilisation de l'imprimante à une température ambiante de 32°C
(89,6°F), l'humidité relative ne doit pas dépasser 65 %. Si l'humidité relative
atteint 85 %, la température ambiante ne doit pas dépasser 28°C (82,4°F).
✏ Remarque
Ne placez pas l'imprimante dans un local exposé à des variations soudaines de
température et ne transférez pas l'imprimante d'un local froid à un local chaud et
humide. De la condensation pourrait se former à l'intérieur de l'imprimante et
détériorer la qualité d'impression.
•
•
•
•
N'exposez pas l'imprimante à un ensoleillement direct ; cela risquerait de
l'endommager.
En cas de transport de l'imprimante, maintenez les cartouches de toner en
position verrouillée ; ne les retirez pas de l'imprimante.
Ne placez pas l'imprimante à côté d'un climatiseur ou d'un radiateur car cela
affecterait la température interne de l'imprimante, ce qui pourrait l'endommager.
N'utilisez pas l'imprimante inclinée à un angle supérieur à 5 degrés car cela
pourrait l'endommager.
xxii
Précautions à prendre pour les branchements
d'alimentation et de mise à la terre
AVERTISSEMENT
N’utilisez votre imprimante que dans la plage de tension spécifiée.
Alimentation secteur : 100-127 VCA ± 10 % (90 V-140 V) ou 220-240 VCA ± 10
% (198 V-264 V)
Fréquence :
50 ± 3 Hz/60 ± 3 Hz
Veillez à ce que le connecteur du cordon d'alimentation et la prise secteur soient
exempts de poussière. Dans un milieu humide, un connecteur contaminé peut, au
fil du temps, tirer des quantités non négligeables de courant susceptibles de
générer de la chaleur et finalement de provoquer un incendie.
Attention de ne pas modifier le cordon d'alimentation, de ne pas le tirer, le plier,
l'élimer ou l'endommager d'une manière quelconque. Ne placez pas d'objets sur
le cordon d'alimentation. Un cordon usagé peut engendrer un incendie ou des
chocs électriques.
Ne touchez jamais le cordon d'alimentation avec des mains mouillées. Vous
risqueriez de vous électrocuter.
Dans les circonstances suivantes, arrêtez immédiatement d'utiliser
l'imprimante, éteignez-la et débranchez le cordon d'alimentation de la prise
secteur. Ensuite, consultez sans tarder votre revendeur ou votre technicien
agréé Brother. L'utilisation continue de l'imprimante dans de telles
circonstances est susceptible de provoquer un incendie.
• De la fumée s'échappe de l'imprimante ou l'extérieur de l'imprimante est
excessivement chaud.
• Des bruits inhabituels émanent de l'imprimante.
• Présence d'eau à l'intérieur de l’imprimante.
xxiii
Pour éviter un incendie ou des chocs électriques, branchez le fil de mise à la
terre vert livré avec le cordon d'alimentation à l'un des éléments suivants :
• La borne de terre de la prise secteur
• Un morceau de cuivre enterré à au moins 650 mm de profondeur
Veillez à ce que le fil de terre du cordon d'alimentation soit branché avant
d'utiliser l'imprimante. S'il s'avère impossible d'effectuer une connexion à la
terre, consultez votre revendeur ou un technicien agréé Brother.
Ne connectez jamais le fil de terre à l'un des éléments suivants :
• Des tuyaux de gaz qui pourraient s'enflammer et exploser
• Les fils de terre d'une ligne téléphonique ou des parafoudres, susceptibles
de tirer un courant électrique excessif s'ils sont touchés par la foudre
• Des robinets ou des tuyaux d'eau dont la conductivité électrique est
interrompue par une partie non métallique
Si le cordon d'alimentation est endommagé ou si des fils isolés sont exposés,
consultez votre revendeur ou un technicien agréé Brother. L'usage d'un cordon
d'alimentation endommagé peut engendrer un incendie ou des chocs électriques.
ATTENTION
Ne branchez pas ou ne débranchez pas l'imprimante lorsque son interrupteur est
allumé. Le fait de débrancher un connecteur sous tension peut déformer la prise
et provoquer un incendie.
Au moment du débranchement de l'imprimante, tirez sur la prise et non pas sur le
cordon d'alimentation. Tout tirage violent du cordon d'alimentation est susceptible
de l'endommager et de provoquer un incendie ou des chocs électriques.
Prenez soin d'éteindre et de débrancher l'imprimante avant d'accéder à l'intérieur
de l'imprimante à des fins de nettoyage, d'entretien ou de dépistage des pannes.
L'accès à l'intérieur de l'imprimante lorsqu'elle est sous tension expose à des
chocs électriques.
Une fois par mois, éteignez l'imprimante et examinez l'état du cordon
d'alimentation, en vérifiant les points suivants. Si vous constatez toute
anomalie, demandez conseil à votre revendeur.
• Le cordon d'alimentation est branché à fond dans la prise secteur.
• Le connecteur n'est pas excessivement chaud ; il n'est ni rouillé ni déformé.
• Le connecteur et la prise sont exempts de poussière.
• Le cordon d'alimentation n'est ni fendu ni effiloché.
xxiv
Si l'imprimante n'est pas utilisée pendant une période prolongée, éteignez-la et
débranchez-la. Lorsqu'une imprimante est laissée branchée à une source
d'alimentation pendant longtemps, une isolation défectueuse peut entraîner des
chocs électriques, une fuite de courant voire même un incendie.
Eteignez l'imprimante avant de brancher le câble d'interface ou les options. Le
branchement du câble d'interface ou des options à une imprimante sous tension
peut engendrer des chocs électriques.
Divers
•
Interférences radioélectriques
Cette imprimante peut perturber la réception des signaux de radio ou de
télévision et provoquer des scintillements ou une distorsion de l'image. Ce
phénomène peut être déterminé en mettant l'imprimante hors tension puis sous
tension. Pour rectifier l'interférence, réalisez l'une ou plusieurs des opérations
suivantes :
• Eloignez l'imprimante de la télévision et/ou de la radio.
• Déplacez l'imprimante, la télévision et/ou la radio.
• Si l'imprimante, la télévision et/ou la radio sont branchées à la même prise secteur,
débranchez-les et rebranchez-les dans des prises différentes.
• Repositionnez les antennes et les câbles de télévision et/ou de radio jusqu'à l'arrêt
de l'interférence. En cas d'antennes externes, consultez votre électricien le plus
proche.
• Utilisez des câbles coaxiaux avec des antennes de radio et de télévision.
Précautions d'exploitation
AVERTISSEMENT
Ne posez pas de récipients contenant du liquide, tels que des vases ou des
tasses, sur l'imprimante. Tout liquide qui se répandrait dans l'imprimante est
susceptible de provoquer un incendie ou des chocs électriques.
Ne posez pas d'objets métalliques, tels que des agrafes ou des trombones, sur
l'imprimante. Si des objets métalliques ou inflammables viennent à se loger dans
l'imprimante, ils peuvent provoquer un court-circuit des composants internes et
engendrer un incendie ou des chocs électriques.
Si des corps étrangers (métalliques ou liquides) viennent à tomber dans
l'imprimante, éteignez l'imprimante et débranchez-la. Consultez sans tarder votre
revendeur ou votre technicien agréé Brother. L'utilisation d'une imprimante
contaminée par des corps étrangers est susceptible de provoquer un incendie ou
des chocs électriques.
xxv
N'ouvrez jamais et n'enlevez jamais les capots de l'imprimante qui sont fixés au
moyen de vis à moins d'y être expressément invités dans ce guide. Les éléments
à haute tension que renferme l'imprimante pourraient vous électrocuter.
N'essayez pas de modifier la structure ou l'un quelconque des éléments de
l'imprimante. Toute modification non autorisée est susceptible de provoquer un
incendie.
Cette imprimante est conforme à la norme internationale CEI60825 (Classe 1) en
matière d'appareils à laser. Cela signifie que l'imprimante ne présente pas de
risque de blessure du fait de ses rayonnements laser. Ses différents capots
confinent les rayonnements laser à l'intérieur de l'imprimante ; par conséquent,
les utilisateurs ne risquent pas d'être blessés en circonstances normales
d'utilisation. Le retrait des capots à moins d'y être expressément invité dans ce
guide peut entraîner des blessures par rayonnement laser.
xxvi
ATTENTION
Ne mettez jamais les doigts sur la zone signalée par une étiquette de mise en
garde contre les températures élevées (sur ou près du groupe fixateur). Vous
risqueriez de vous brûler.
Si une feuille de papier est coincée autour du fixateur ou des rouleaux, n'utilisez
pas de force excessive pour la sortir afin de ne pas vous blesser ou vous brûler.
Eteignez immédiatement l'imprimante et consultez votre revendeur ou un
technicien agréé Brother.
Ne placez pas d'objets lourds sur l'imprimante. Une imprimante mal équilibrée
risque de basculer ou l'objet lourd pourrait tomber et vous blesser.
N'employez pas de bombes aérosols ou de diluants à proximité de l'imprimante,
au risque de provoquer un incendie.
Lors de l'élimination d'un bourrage, veillez à ce qu'il ne reste aucun morceau de
papier à l'intérieur de l'imprimante, au risque de provoquer un incendie.
S'il y a du papier coincé autour du fixateur ou des rouleaux, ou si vous ne pouvez
pas voir le bourrage que vous tentez d'éliminer, n'essayez pas d'enlever le papier
vous-même, au risque de vous blesser ou de vous brûler. Eteignez
immédiatement l'imprimante et consultez votre revendeur ou un technicien agréé
Brother.
Ne posez pas d'objets magnétiques près de l'interrupteur de sécurité de
l'imprimante. Les aimants sont susceptibles d'activer accidentellement
l'imprimante et de provoquer des blessures.
Divers
Consultez ce guide pour savoir comment éliminer les bourrages et résoudre les autres
problèmes susceptibles de se produire.
xxvii
Remarques concernant la manipulation des
consommables
AVERTISSEMENT
Ne jetez jamais une cartouche de toner au feu. Elle pourrait exploser et provoquer
des blessures.
Ne jetez jamais une cartouche de rouleau de transfert au feu. Elle pourrait
exploser et provoquer des blessures.
Ne jetez jamais une cartouche de tête d'impression au feu. Elle pourrait exploser
et provoquer des blessures.
Divers
•
N'ouvrez les consommables qu'au moment où vous êtes prêt à les employer.
Ne stockez pas les consommables dans les conditions suivantes :
•
•
•
•
•
•
•
•
Dans un local chaud ou humide
A proximité d'une flamme nue
Exposés à un ensoleillement direct
Dans un local poussiéreux
Avant d'utiliser les consommables, lisez attentivement les consignes d'utilisation et
les précautions à prendre fournies avec les consommables.
Administrez les premiers soins d'urgence comme suit :
• En cas de toner dans les yeux, rincez abondamment à l'eau claire et, au besoin,
consultez un médecin.
• En cas de contact de toner avec la peau, lavez à l'eau et au savon. Rincez
abondamment.
• En cas d'inhalation de toner, quittez immédiatement la zone contaminée et faites
des bains de bouche à l'eau claire.
• En cas d'ingestion de toner, provoquez un vomissement et consultez aussitôt un
médecin.
Si vous sortez la cartouche de rouleau de transfert de l'imprimante parce que
le bac récepteur de toner usagé est plein, ne tentez pas de vider le bac
récepteur et de réutiliser la cartouche car du toner pourrait se répandre à
l'intérieur de l'imprimante et l'endommager. De la poussière de toner pourrait se
répandre à l'intérieur de l'imprimante et détériorer la qualité d'impression.
N'inclinez pas et ne secouez pas les cartouches de tête d'impression ou de
rouleau de transfert lorsque vous ne faites que de les sortir provisoirement. De
la poussière de toner pourrait se répandre à l'intérieur de l'imprimante et
détériorer la qualité d'impression.
xxviii
CHAPITRE 1
PARAMETRES SYSTEME DE
L'IMPRIMANTE
1.1
Réglage de l'alignement des
couleurs
Suivez la procédure ci-dessous pour régler l'alignement des couleurs lorsque vous
installez l'imprimante pour la première fois ou si vous la changez de place.
Voir
Reportez-vous à la section 5.2 “Utilisation élémentaire du menu” pour en savoir
plus sur l'utilisation du panneau de commande.
Impression de la table de correction des
couleurs
Servez-vous du panneau de commande pour imprimer la table de correction des
couleurs.
Prêt à imprimer
↓
Menu
1:Système
↓
(Ecran d'impression. L’imprimante est prête à
imprimer.)
1. Appuyez sur la touche <Menu>. L’écran de menu
s’affiche.
(Ecran de menu)
2. Appuyez une fois sur la touche <
>.
Menu
2:Entretien
↓
3. Appuyez une fois sur la touche <Form Feed/Set > ou
< >.
2:Entretien
Init NVM
↓
4. Appuyez trois fois sur la touche <
Voir page suivante
1-1
>.
Suite de la page précédente.
↓
2:Entretien
Correction CLR
↓
5. Appuyez une fois sur la touche <Form Feed/Set > ou
< >.
Correction CLR
Table Correction
↓
6. Appuyez une fois sur la touche <Form Feed/Set > ou
< >.
Table Correction
Prêt à imprimer
7. Appuyez une fois sur la touche <Form Feed/Set >.
La table de correction des couleurs s’imprime.
A l'issue de l'impression, l'écran d'impression
réapparaît.
1-2
Détermination des valeurs
Sur la base des lignes à droite du bloc Y (jaune), M (magenta) et C (cyan),
déterminez la valeur des lignes les plus droites.
✏ Remarque
Vous pouvez également vous servir des couleurs les plus denses de la grille pour
déterminer les lignes les plus droites. Les couleurs imprimées à la densité la plus
élevée sont celles qui se trouvent à côté des lignes les plus droites.
Si "0" est la valeur la plus proche de la ligne la plus droite, vous n'avez pas besoin
de corriger l'alignement des couleurs. Si la valeur n'est pas "0", adoptez la
procédure décrite à la rubrique “Entrée des valeurs”.
1. Ligne la plus droite
2. Grille
Entrée des valeurs
Par le biais du panneau de commande, entrez les valeurs que vous trouvez dans la
table de correction des couleurs afin d'effectuer les réglages.
Prêt à imprimer
↓
1. Suivez les étapes 1 à 5 décrites à la page précédente
pour afficher le menu de programmation de la table
de correction des couleurs.
Correction CLR
Table Correction
↓
2. Appuyez une fois sur la touche <
>.
Correction CLR
Entrer valeur
↓
3. Appuyez une fois sur la touche <Form Feed/Set > ou
< >.
Voir page suivante
1-3
Suite de la page précédente.
↓
Entrer valeur
Y= 0 M= 0 C= 0
↓
4. Appuyez sur les touches < > ou < > jusqu'à ce que
la valeur indiquée sur la table s'affiche (par exemple,
+3).
Entrer valeur
Y=+3 M= 0 C= 0
↓
5. Appuyez une fois sur la touche <
curseur à la valeur suivante.
> pour amener le
Entrer valeur
Y=+3 M= 0 C= 0
↓
6. Répétez les étapes 4 et 5 pour poursuivre le réglage de
l'alignement des couleurs.
Entrer valeur
Y=+3 M=+1 C=+2
↓
7. Appuyez une fois sur la touche <Form Feed/Set >.
Table Correction
Prêt à imprimer
8. Appuyez une fois sur la touche <Form Feed/Set >.
La table de correction des couleurs s'imprime avec les
nouvelles valeurs.
A l'issue de l'impression, l'écran d'impression réapparaît.
9. Le réglage de l'alignement des couleurs est terminé
lorsque la ligne la plus droite pour le jaune (Y), le
magenta (M) et le cyan (C) est à côté de la ligne "0".
✏ Remarque
Une fois la table de correction des couleurs
imprimée, n'éteignez pas l'imprimante tant que le
moteur de l'imprimante n'est pas à l'arrêt.
1-4
1.2
Configuration de l'imprimante sur
un réseau
Cette section décrit la configuration de l'imprimante dans le cas d'une connexion à
un réseau.
1.2.1 Paramétrage d'une adresse IP
Cette section décrit la procédure de paramétrage de l'adresse IP, du masque de
sous-réseau et de l'adresse de la passerelle par le biais du panneau de commande
de l'imprimante.
Procédez comme suit.
Ouvrez l'oeil
Les adresses IP sont gérées pour l'ensemble du système. La spécification d'une
adresse IP incorrecte peut affecter la totalité du réseau. Avant de paramétrer une
adresse IP, consultez votre administrateur système.
Voir
Reportez-vous à la section 5.2 “Utilisation élémentaire du menu” pour en savoir
plus sur l'utilisation du panneau de commande.
Réglage de la méthode d'acquisition de
l'adresse IP sur "Panneau"
Prêt à imprimer
↓
Menu :
1:Système
↓
(Ecran d'impression. L’imprimante est prête à
imprimer.)
1. Appuyez sur la touche <Menu>. L’écran de menu
s’affiche.
(Ecran de menu)
2. Appuyez quatre fois sur la touche <
>.
Menu :
5:Réseau
↓
3. Appuyez une fois sur la touche <Form Feed/Set > ou
< >.
5:Réseau
Ethernet
↓
4. Appuyez une fois sur la touche <
Suite
1-5
>.
Suite de la page précédente.
5:Réseau
TCP/IP
↓
5. Appuyez une fois sur la touche <Form Feed/Set > ou
< >.
TCP/IP
Config ADR IP
↓
6. Appuyez une fois sur la touche <Form Feed/Set > ou
< >.
Un astérisque est affiché en regard de la valeur
actuellement programmée.
Config ADR IP
DHCP *
↓
7. Appuyez une fois sur la touche <
>.
Config ADR IP
Panneau de cde*
↓
8. Appuyez une fois sur la touche <Form Feed/Set >.
Relancer système
pour valider.
↓
Au bout de 3 secondes, l'écran suivant s'affiche.
Config ADR IP
Panneau de cde*
Un astérisque s'affiche en regard de la valeur
programmée.
↓
9. Appuyez une fois sur la touche <Job Cancel/Back> ou
< >.
La ligne inférieure de l'écran revient à "Config ADR
IP".
Ouvrez l'oeil
Ne redémarrez l'imprimante qu'à l'issue du
paramétrage de l'adresse de la passerelle à la
dernière étape. Passez à l'étape suivante sans
redémarrer l'imprimante.
0
1-6
Paramétrage de l'adresse IP
✏ Remarque
L'adresse IP se compose de quatre valeurs distinctes (en base 10) séparées par
des points décimaux. Les 4 valeurs peuvent être réglées sur un chiffre quelconque
entre 0 et 255.
Example:
Suite de l'étape précédente.
• Adresse IP ’192.168.1.100’
• Masque de sous-réseau ’255.255.255.0’
• Adresse de passerelle ‘192.168.1.254’
↓
TCP/IP
Config ADR IP
↓
10. Appuyez une fois sur la touche <
>.
TCP/IP
Adresse IP
↓
11. Appuyez une fois sur la touche <Form Feed/Set > ou
< >.
Adresse IP
000.000.000.000*
↓
12. Appuyez sur les touches < > ou < > jusqu'à ce
que la valeur souhaitée s'affiche (par exemple, 192).
Vous pouvez maintenir les touches enfoncées pour
changer la valeur par pas de 10.
Adresse IP
192.000.000.000
↓
13. Appuyez une fois sur la touche <
curseur à la valeur suivante.
> pour amener le
Adresse IP
192.000.000.000
↓
14. Répétez les étapes 12 et 13 pour achever le
paramétrage de l'adresse IP.
Adresse IP
192.168.001.100
↓
15. Appuyez une fois sur la touche <Form Feed/Set >.
Relancer système
pour valider.
↓
Au bout de 3 secondes, l'écran suivant s'affiche.
Adresse IP
192.168.001.100*
↓
16. Appuyez une fois sur la touche <Job Cancel/Back> ou
< >.
La ligne inférieure de l'écran revient à "Adresse IP".
1-7
Paramétrage du masque de sous-réseau
Suite de l'étape précédente.
↓
TCP/IP
Adresse IP
↓
17. Appuyez une fois sur la touche <
>.
TCP/IP
Masq. ss-réseau
↓
18. Appuyez une fois sur la touche <Form Feed/Set > ou
< >.
Masq. ss-réseau
000.000.000.000*
↓
19. Paramétrez le masque de sous-réseau de la même
manière que l'adresse IP. Pour régler les valeurs par
le biais des touches < > ou < >, vous pouvez
maintenir la touche enfoncée pour changer la valeur
de façon séquentielle.
Masq. ss-réseau
255.255.255.000*
↓
20. Appuyez une fois sur la touche <Job Cancel/Back> ou
< >.
La ligne inférieure de l'écran revient à "Masque ssréseau".
1-8
Paramétrage de l'adresse de la passerelle
Suite de l'étape précédente.
↓
TCP/IP
Masq. ss-réseau
↓
21. Appuyez une fois sur la touche <
>.
TCP/IP
ADR passerelle
↓
22. Appuyez une fois sur la touche <Form Feed/Set > ou
< >.
ADR passerelle
000.000.000.000*
↓
23. Paramétrez l'adresse de la passerelle de la même
manière que l'adresse IP. Pour régler les valeurs par
le biais des touches < > ou < >, vous pouvez
maintenir la touche enfoncée pour changer la valeur
de façon séquentielle.
ADR passerelle
192.168.001.254*
24. A ce stade, redémarrez l'imprimante.
1-9
1.2.2 Paramétrage des protocoles
Ouvrez l'oeil
Au départ de l'usine, tous les protocoles de l'imprimante sont activés par défaut à
l'exception de "FTP". En principe, vous n'avez pas besoin de réaliser les opérations
décrites dans cette section lorsque vous connectez une imprimante neuve à un
réseau pour la première fois. Néanmoins, si vous avez besoin de modifier l'un des
paramètres de protocole par défaut, adoptez la procédure décrite dans cette
section.
Le paramétrage de l'imprimante est maintenant terminé. Passez à la section 1.2.3
“Confirmation des paramètres”.
Protocoles pris en charge
•
•
•
•
•
•
•
Pour TCP/IP(LPD)
→
protocole [LPD]
Pour port 9100
→
protocole [Port9100]
Pour IPP
→
protocole [IPP]
Pour NetBIOS (protocole de transport : TCP/IP)
→ protocole [NetBIOS TCP/IP]
Pour NetBIOS (protocole de transport : NetBEUI) → protocole [NetBIOS NetBEUI]
Pour NetWare
→
protocole [NetWare]
Pour AppleTalk
→
protocole [AppleTalk]
Voir
Reportez-vous à la section 5.2 “Utilisation élémentaire du menu” pour en savoir
plus sur l'utilisation du panneau de commande.
1-10
Modification des paramètres de protocole
Prêt à imprimer
↓
Menu
1:Système
↓
(Ecran d'impression. L’imprimante est prête à
imprimer.)
1. Appuyez sur la touche <Menu>. L’écran de menu
s’affiche.
(Ecran de menu)
2. Appuyez quatre fois sur la touche <
>.
Menu
5:Réseau
↓
3. Appuyez une fois sur la touche <Form Feed/Set > ou
< >.
5:Réseau
Ethernet
↓
4. Appuyez trois fois sur la touche <
>.
5:Réseau
Protocole
↓
5. Appuyez une fois sur la touche <Form Feed/Set > ou
< >.
Voir page suivante
1-11
Suite de l'étape précédente.
↓
Protocoles de départ
Protocole
LPD
↓
6. Appuyez une fois sur la touche
< >.
Protocole
Port9100
↓
XXX
Désactivé *
7. Appuyez une fois sur la touche
< >.
8. Appuyez une fois sur la touche
< >.
Protocole
NetBIOS TCP/IP
↓
9. Appuyez une fois sur la touche
< >.
10. Appuyez une fois sur la touche
< >.
Protocole
NetWare
↓
3. Appuyez une fois sur la touche
<Form Feed/Set >. Au bout de
3 secondes, "Relancer système
pour valider." s'affiche puis
l'écran suivant apparaît.
XXX
Activé *
Protocole
NetBEUI
↓
2. Appuyez une fois sur la touche <
>.
XXX
Activé
Protocole
IPP
↓
1. Appuyez une fois sur la touche
<Form Feed/Set >. XXX
correspond au nom du
protocole.
11. Appuyez une fois sur la touche
< >.
Protocole
AppleTalk
4. Pour paramétrer d'autres
protocoles, appuyez une fois
sur la touche <Job
Cancel/Back> ou < > et
passez à l'étape suivante.
Pour achever la procédure de
paramétrage, passez à l'étape
12.
↓
12. Redémarrez l'imprimante.
1-12
1.2.3 Confirmation des paramètres
Imprimez la liste des paramètres afin de vérifier le contenu des paramètres de
l'imprimante.
La liste des paramètres de l'imprimante renferme également des informations
requises au moment de la configuration des ordinateurs pour l'impression. Servezvous de cette liste pour confirmer que les paramètres de l'imprimante et ceux de
l'ordinateur correspondent.
Voir
Pour en savoir plus sur l'impression de la liste des paramètres, reportez-vous à la
section 8.4.1 “Confirmation de la configuration de l'imprimante et des paramètres
réseau”.
1-13
CHAPITRE 2
INSTALLATION DU PILOTE
D’IMPRIMANTE
2.1 Installation du pilote d’imprimante
(Windows)
Le pilote d'imprimante est un logiciel qui convertit les données d'impression et de
commande en un format exploitable par l'imprimante.
Lorsque l'imprimante est utilisée en mode local, installez le pilote d'imprimante sur
l'ordinateur auquel elle est connectée. Pour partager une imprimante par le biais
d'un réseau, installez l'imprimante sur chacun des ordinateurs connectés au
réseau.
2.1.1 Installation du pilote d’imprimante
Pour installer le pilote d'imprimante Windows, reportez-vous au Guide de
configuration.
2.1.2 Mise à niveau du pilote d’imprimante
Des mises à niveau du pilote d'imprimante sont disponibles à partir du Centre de
solutions Brother. Pour utiliser le logiciel, téléchargez-le.
Tous les frais de connexion encourus à l'occasion du téléchargement du logiciel
sont à la charge du client.
Suivez la procédure ci-dessous pour installer la mise à niveau du pilote
d'imprimante Windows.
1.
2.
3.
Dans le menu Démarrer, pointez sur Paramètres et cliquez sur Imprimantes.
La fenêtre Imprimantes s'ouvre.
Cliquez sur l'imprimante qui convient et dans le menu Fichier, cliquez sur
Propriétés.
La boîte de dialogue Propriétés s'ouvre.
Cliquez sur l'onglet Papier/Impression.
2-1
4.
Cliquez sur le Centre de solutions Brother.
Le navigateur démarre et accède au Centre de solutions Brother.
5.
6.
Suivez les consignes qui s'affichent à l'écran pour télécharger le pilote d'imprimante
approprié.
Pour fermer la boîte de dialogue des propriétés, cliquez sur OK.
✏ Remarque
Vous pouvez également vous servir du CD-ROM fourni pour accéder au Centre
de solutions Brother et télécharger le pilote d'imprimante.
L'adresse du Centre de solutions Brother est la suivante :
http://solutions.brother.com
Tous les frais de connexion encourus à l'occasion du téléchargement du logiciel
sont à la charge du client.
2-2
2.2 Installation du pilote d’imprimante
(Macintosh)
Des pilotes d'imprimante pour des connexions réseau USB et AppleTalk sont
fournis avec votre imprimante Brother.
Vous pouvez installer le pilote d'imprimante sur des ordinateurs Macintosh dans les
conditions suivantes :
•
•
•
L'imprimante est branchée au moyen d'un câble USB et l'ordinateur tourne sous
Mac OS 8.6 à X avec une interface USB standard. (Toutefois, nous ne saurions
garantir le fonctionnement normal de tous le matériel compatible USB.)
L'imprimante est connectée à un réseau et les ordinateurs tournent sous Mac
OS 8.1 à X.
La machine est configurée comme étant un client AppleTalk.
Voir
Pour savoir comment configurer un client AppleTalk, reportez-vous à la
documentation fournie avec votre ordinateur Macintosh.
Ouvrez l'oeil
Il n'est pas possible d'utiliser Apple QuickDraw GX sur le système avec cette
imprimante.
2.2.1 Installation du pilote d’imprimante
Pour installer le pilote d'imprimante Macintosh, reportez-vous au Guide de
configuration.
2.2.2 Mise à niveau du pilote d’imprimante
Des mises à niveau du pilote d'imprimante sont disponibles à partir du Centre de
solutions Brother. Pour utiliser le logiciel, téléchargez-le.
Tous les frais de connexion encourus à l'occasion du téléchargement du logiciel
sont à la charge du client.
L'adresse du Centre de solutions Brother est la suivante :
http://solutions.brother.com
2-3
CHAPITRE 3
FONCTIONNEMENT ELEMENTAIRE DE
L'IMPRIMANTE
3.1 Noms et fonctions des pièces de
l'imprimante
Les noms et les fonctions des différents éléments de l'imprimante sont les
suivants :
Vue avant
6
5
7
4
8
3
9
2
10
1
11
12
No.
1
2
3
4
5
6
7
8
Nom
Bac à papier
Bac multi-usage (bac
MU)
Capot avant
Panneau de
commande
Plateau d'éjection face
imprimée dessous
Butée papier
Grille d'aération
Grille d'apport de
ventilation
Description
C'est ici que vous devez charger le papier.
Servez-vous de ce bac pour alimenter manuellement l'imprimante en
support tels que des cartes Bristol ou des enveloppes.
Il s'agit de la partie en grisé sur l'illustration ci-dessus. Ouvrez ce capot
pour éliminer les bourrages, remplacer la cartouche de tête d'impression
ou la cartouche de rouleau de transfert.
Servez-vous des touches et de l'écran pour commander l'imprimante.
C'est là que sont éjectés les documents imprimés, face imprimée
dessous.
Relevez-la pour empêcher le papier de tomber à l'issue de l'impression.
Elle permet à la chaleur interne de se dissiper. Veillez à ce que les grilles
d'aération ne soit jamais obstruées.
Elle permet à l'air de pénétrer dans l'imprimante afin d'éviter sa
surchauffe. Veillez à ce que la grille d'apport de ventilation ne soit jamais
3-1
9
10
11
12
obstruée.
Interrupteur d'alimentation de l'imprimante. Mettez l'interrupteur sur [I]
pour mettre l'imprimante sous tension et sur [O] pour l'éteindre.
Servez-vous du bouton B pour ouvrir la partie supérieure du capot avant.
Servez-vous du bouton A pour ouvrir l'ensemble du capot avant.
Servez-vous de la jauge en guise de guide pour réapprovisionner le bac
à papier.
Interrupteur
d'alimentation
Bouton B
Bouton A
Jauge de papier
Vue arrière
19
18
20
17
21
16
22
15
14
13
No.
Nom
Description
13
C'est ici que vous devez brancher le câble parallèle pour utiliser
l'imprimante en mode local.
C'est ici que vous devez brancher le câble USB pour utiliser l'imprimante
en mode local.
C'est ici que vous devez brancher le câble Ethernet pour utiliser
l'imprimante par le biais d'un réseau.
C'est ici que vous devez brancher le cordon d'alimentation.
17
Connecteur d'interface
parallèle
Connecteur d'interface
USB
Connecteur d'interface
Ethernet
Connecteur du cordon
d'alimentation
Grille d'aération
18
Cartouches de toner
19
Capot supérieur
(plateau d'éjection face
imprimée dessous)
20
Fente de carte
d'extension réseau
Fente d'option
(pour le disque dur en
option)
Grille d'apport de
ventilation
14
15
16
21
22
Elle permet à la chaleur interne de se dissiper. Veillez à ce que les grilles
d'aération ne soit jamais obstruées.
C'est ici que vous devez insérer les cartouches de toner noir, jaune,
magenta et cyan.
Il s'agit du capot supérieur de l'imprimante. Otez-le pour changer les
cartouches de toner. Il fait office de capot supérieur et de plateau
d'éjection face imprimée dessous. C'est là que sont éjectés les
documents imprimés, face imprimée dessous. N'utilisez pas l'imprimante
sans son capot supérieur.
C'est ici que s'installe la carte d'extension réseau.
C'est ici que s'installe le disque dur en option.
Elle permet à l'air de pénétrer dans l'imprimante afin d'éviter sa
surchauffe. Veillez à ce que la grille d'apport de ventilation ne soit jamais
obstruée.
3-2
Vue interne
23
24
25
26
<Capot ouvert avec le bouton A>
No.
23
24
25
<Capot ouvert avec le bouton B>
Nom
Cartouche de rouleau
de transfert
Cartouche de tête
d'impression
26
Capot de sortie du
papier
Inverseur de papier
27
Cartouche du fixateur
27
Description
Elle transfère sur le papier l'image créée sur la surface de la tête
d'impression et recueille le toner usagé.
Elle se compose d'une tête d'impression photosensible, d'un développeur
et d'un rouleau de transfert. Les images sont d'abord créées comme une
charge électrique à la surface de ce tambour.
Ouvrez-le pour remplacer la cartouche de tête d'impression et le fixateur.
En cas d'impression duplex (recto-verso), il retourne la page une fois la
face recto imprimée.
Elle se sert de la chaleur pour fixer le toner sur le papier. Le fixateur
atteint une température très élevée durant l'impression. Ne mettez pas
les doigts dessus, vous risqueriez de vous brûler.
3-3
3.2 Mise sous tension et hors tension
de l'imprimante
3.2.1 Mise sous tension de l’imprimante
Pour mettre l'imprimante sous tension, procédez comme suit.
1.
Mettez l'interrupteur d'alimentation sur
la droite de l'imprimante en position [I]
pour mettre l'imprimante sous tension.
L’imprimante démarre.
✏ Remarque
Les moteurs de l'imprimante chauffent
pendant 1 à 2 minutes lorsque vous
allumez l'imprimante.
2.
Le message “Test” s'affiche sur le
panneau de commande. Lorsque
l'écran passe du message “Patienter
SVP…” à "Prêt à imprimer", vérifiez
que le témoin Ready s'allume.
Ready
✏ Remarque
Lorsque le message “Patienter SVP…”
est affiché, l'imprimante se prépare à
l'impression. L'impression est
impossible tant que ce message est
affiché.
Ouvrez l'oeil
Si un message d'erreur s'affiche à
l'écran, consultez la section 6.7 “Que
faire si un message d'erreur s'affiche”
et rectifiez l'erreur en suivant les
instructions.
3-4
Alarm
3.2.2 Mise hors tension de l’imprimante
Pour mettre l'imprimante hors tension, procédez comme suit.
1.
Vérifiez que le message “Prêt à
imprimer” est affiché sur le panneau de
commande.
Ready Alarm
Ready Alarm
Ouvrez l'oeil
Ne mettez pas l'imprimante hors
tension dans les circonstances
suivantes :
• Le message "Att données" est
affiché sur le panneau de
commande.
• Le témoin Ready clignote.
• Le témoin Alarm est allumé.
2.
Mettez l'interrupteur d'alimentation sur
la droite de l'imprimante en position [O]
pour mettre l'imprimante hors tension.
L’imprimante est alors éteinte.
3-5
3.3 Impression à partir d'un
ordinateur
Cette section décrit les procédures d'impression à partir d'un ordinateur en fonction
du type de système d'exploitation utilisé.
Ouvrez l'oeil
Lorsque vous installez de nouvelles options d'impression, vous devez reconfigurer
le pilote d'imprimante pour qu'il utilise les options. Pour vérifier et effectuer le
paramétrage, reportez-vous à la section 3.6 “Modification de la configuration lors de
l'installation d'options”.
3.3.1 Sous Windows
Impression à partir d'un programme
Vous pouvez envoyer des tâches d'impression à l'imprimante depuis la plupart des
programmes Windows par le biais de leur commande d'impression.
Ci-après figure une description de l'impression à partir de Microsoft Word 97 sous
Windows 98.
✏ Remarque
La façon d'accéder aux boîtes de dialogue et à leur contenu varie en fonction du
système d'exploitation et des programmes que vous utilisez. Pour en savoir plus,
consultez la documentation fournie avec le programme que vous utilisez.
1.
2.
3.
Dans le menu Fichier, cliquez sur Imprimer.
La boîte de dialogue Imprimer s'affiche.
Sélectionnez cette imprimante dans la liste des Imprimantes et cliquez sur
Propriétés.
Paramétrez chacune des rubriques sous les différents onglets en fonction des
besoins.
Voir
Pour en savoir plus sur les onglets, consultez l'Aide. Pour en savoir plus sur
l'utilisation de l'Aide, consultez la section 3.4 “Utilisation de l'Aide”.
3-6
4.
5.
Une fois le paramétrage effectué, cliquez sur OK dans la boîte de dialogue des
Propriétés.
La boîte de dialogue Propriétés se ferme.
Dans la boîte de dialogue Imprimer, sélectionnez la plage d'impression souhaitée
sous la rubrique [Etendue de pages] et cliquez sur OK.
Les données sont envoyées à l'imprimante.
Voir
Pour annuler l'impression, reportez-vous à la section 3.5 “Annulation d'une
impression”.
Modification des fonctions d'impression par
défaut
Les fonctions d'impression par défaut sont des fonctions pré-réglées dans la boîte
de dialogue Propriétés du pilote d'imprimante, accessible à partir de la boîte de
dialogue Imprimer. Le pré-réglage de fonctions d'impression par défaut vous gagne
du temps car cela réduit le nombre de réglages à effectuer au moment de
l'impression.
Procédez comme suit pour modifier les fonctions d'impression par défaut.
L'exemple suivant vaut pour Windows 98.
✏ Remarque
La façon d'accéder aux boîtes de dialogue et à leur contenu varie en fonction du
système d'exploitation et des programmes que vous utilisez.
1.
2.
Dans le menu Démarrer, pointez sur Paramètres et cliquez sur Imprimantes.
La fenêtre Imprimantes s'ouvre.
Cliquez sur l'imprimante qui convient et dans le menu Fichier, cliquez sur
Propriétés.
La boîte de dialogue Propriétés s'ouvre.
✏ Remarque
•
•
•
Sous Windows 95 et Windows Me, vous pouvez ouvrir la boîte de dialogue
Propriétés de la même manière que sous Windows 98.
Sous Windows NT 4.0, cliquez sur [Valeurs par défaut du document…] dans le
menu Fichier et effectuez les réglages dans la boîte de dialogue qui s'affiche.
Sous Windows 2000/XP, cliquez sur [Options d'impression…] dans le menu
Fichier et effectuez les réglages dans la boîte de dialogue qui s'affiche.
3-7
3.
Paramétrez chacune des rubriques sous les différents onglets en fonction des
besoins.
Voir
Pour en savoir plus sur les différents onglets, consultez l'Aide. Pour en savoir plus
sur l'utilisation de l'Aide, consultez la section 3.4 “Utilisation de l'Aide”.
4.
Une fois le paramétrage effectué, cliquez sur OK dans la boîte de dialogue des
Propriétés.
Les fonctions d'impression par défaut du pilote d'imprimante sont maintenant
modifiées.
3-8
3.3.2 Avec un ordinateur Macintosh
Ci-après figure une description de l'impression à partir de Microsoft Word 98.
✏ Remarque
La façon d'accéder aux boîtes de dialogue et à leur contenu varie en fonction du
système d'exploitation et des programmes que vous utilisez. Pour en savoir plus,
consultez la documentation fournie avec le programme que vous utilisez.
1.
2.
3.
4.
Dans le menu Fichier, cliquez sur Paramètres papier.
La boîte de dialogue des Paramètres papier s'affiche.
Servez-vous des boutons
en regard des Paramètres papier pour sélectionner les
paramètres souhaités.
Configurez les éléments de chaque boîte de dialogue en fonction des besoins puis
cliquez sur OK.
Dans le menu Fichier, cliquez sur Imprimer.
La boîte de dialogue des Paramètres généraux s'affiche.
Servez-vous des boutons
en regard des Paramètres généraux pour sélectionner
les paramètres souhaités.
Configurez les éléments de chaque boîte de dialogue en fonction des besoins.
Voir
Pour en savoir plus sur les éléments des boîtes de dialogue, consultez les
bulles d'Aide. Pour en savoir plus sur l'utilisation des bulles d'Aide, consultez la
section 3.4 “Utilisation de l'Aide”.
Servez-vous de la boîte de dialogue des Paramètres généraux pour ajuster
l'image et les couleurs en fonction de vos besoins.
5.
Une fois le paramétrage effectué, cliquez sur Imprimer.
Les données sont envoyées à l'imprimante.
Voir
Pour annuler l'impression, reportez-vous à la section 3.5 “Annulation d'une
impression”.
3-9
3.4 Utilisation de l'Aide
Le pilote d'imprimante fournit une aide pour l'imprimante. Consultez l'Aide lorsque
vous avez besoin d'en savoir plus sur les éléments ou les paramètres du pilote
d'imprimante ou pour vérifier différentes méthodes d'impression en cas de
problème.
3-10
3.4.1 Consultation de l'Aide sous Windows
Pour consulter l'Aide, ouvrez la boîte de
dialogue Propriétés et sélectionnez l'onglet
qui contient l'élément à clarifier.
L'exemple ci-dessous vaut pour l'onglet Papier/Impression sous Windows 98.
Voir
Pour savoir comment afficher la boîte de dialogue des Propriétés, reportez-vous à
la section 3.3 “Impression à partir d'un ordinateur”.
3-11
3.4.2 Consultation des bulles d'aide sur
Macintosh
Le pilote d'imprimante Macintosh fournit des bulles d'aide.
Servez-vous des bulles d'Aide pour en savoir plus sur les fonctions des différents
éléments.
Pour consulter une bulle d'Aide, affichez la boîte de dialogue qui renferme l'élément
à clarifier.
L'exemple donné vaut pour la boîte de dialogue Paramètres généraux.
Voir
Pour savoir comment afficher la boîte de dialogue des Propriétés, reportez-vous à
la section 3.3 “Impression à partir d'un ordinateur”.
1.
Cliquez sur [Afficher les bulles] dans le menu Aide de la barre de menu.
2.
Déplacez la souris sur l'élément en question. Un descriptif de l'élément s'affiche.
✏ Remarque
Pour masquer la bulle d'Aide, cliquez sur [Masquer les bulles] dans le menu d'Aide
de la barre de menu.
3-12
3.5 Annulation d'une impression
Pour annuler une impression, annulez d'abord la commande d'impression de
l'imprimante.
Ensuite, servez-vous du panneau de commande pour annuler l'impression à partir
de l'imprimante.
3.5.1 Annulation d'une impression sur
l'ordinateur
La procédure d'annulation d'une impression diffère en fonction du type de système
d'exploitation que vous utilisez.
Sous Windows
Procédez comme suit.
1.
2.
3.
Dans le menu Démarrer, pointez sur Paramètres et cliquez sur Imprimantes.
La fenêtre Imprimantes s'ouvre.
Cliquez deux fois sur l'imprimante appropriée.
La fenêtre de l'imprimante s'affiche.
Cliquez sur le document que vous souhaitez annuler et appuyez sur la touche
Suppr. du clavier.
Passez à la section 3.5.2 “Annulation d'une impression à partir du panneau de
commande”.
3-13
Sur un ordinateur Macintosh
1.
Sur le bureau, faites un double clic sur l'icône d'imprimante.
2.
Sélectionnez le document que vous souhaitez annuler et cliquez sur (
).
Passez à la section 3.5.2 “Annulation d'une impression à partir du panneau de
commande”.
3-14
3.5.2 Annulation d'une impression à partir du
pa nne a u de c om m a nde
Effectuez cette opération pour annuler les données d'impression de l'imprimante
après avoir annulé la commande d'impression au niveau de l'ordinateur. A noter
que l'imprimante achève l'impression de la page en cours.
Voir
Pour en savoir plus sur le fonctionnement du panneau de commande, reportezvous à la section 5.2 “Utilisation élémentaire du menu”.
Impression
LPD
PCL6
Bac1
↓
(Impression en cours).
1. Appuyez une fois sur la touche <Job Cancel/Back>.
L'imprimante amorce l'annulation de l'impression.
Annulation
↓
Prêt à imprimer
A l'issue de l'annulation, l'écran d'impression réapparaît.
(Ecran d'impression. L’imprimante est prête à
imprimer).
3-15
3.6 Modification de la configuration
lors de l'installation d'options
Une fois que vous avez réalisé la configuration initiale de l'imprimante, vous devez
reconfigurer le pilote d'imprimante lorsque vous installez les options suivantes :
1.
Module à 2 bacs
2.
Unité de disque dur
3.
Extension de la mémoire
2
1
3
Voir
Pour en savoir plus sur l'installation d'options, consultez la documentation fournie
avec les options. Dans la section suivante, il est supposé que les options sont déjà
installées.
Extension de la mémoire
De manière générale, les modules DIMM doivent avoir les caractéristiques suivantes :
Type :
sortie 144 broches et 64 bits
Latence CAS :
100 MHz ou plus
Capacité :
64 Moctets-256 Moctets
Type de DRAM :
2 batteries SDRAM
Des modules DIMM à la taille suivante peuvent être installés :
<Etas-Unis>
64 MB
TECHWORKS
VN133-64M
128 MB
TECHWORKS.
VN133-128M
256 MB
TECHWORKS .
VN133-256M
<Europe>
64 MB
Buffalo Technology.
VN133-64M
128 MB
Buffalo Technology.
VN133-128M
256 MB
Buffalo Technology.
VN133-256M
3-16
3.6.1 Sous Windows
Procédez comme suit. L'exemple suivant vaut pour Windows 98.
1.
2.
Dans le menu Démarrer, pointez sur Paramètres et cliquez sur Imprimantes.
La fenêtre Imprimantes s'ouvre.
Cliquez sur l'imprimante qui convient et dans le menu Fichier, cliquez sur
Propriétés.
La boîte de dialogue Propriétés s'ouvre.
3.
Cliquez sur l'onglet Configuration de l'imprimante.
4.
Sélectionnez les options ajoutées à l'imprimante et cliquez sur OK.
3-17
3.6.2 Sur un ordinateur Macintosh
Procédez comme suit.
1.
2.
Dans le menu Pomme, choisissez le Sélecteur.
La fenêtre du Sélecteur s'ouvre.
Cliquez sur l'imprimante que vous souhaitez utiliser dans l'encadré supérieur droit
de la fenêtre du Sélecteur.
<Connexion par câble USB>
Cliquez sur "LaserWriter8" et suivez les consignes affichées.
<Système AppleTalk>
3.
4.
5.
Sélectionnez l'imprimante que vous souhaitez configurer dans la liste Brancher à
puis cliquez sur Configurer.
Dans la boîte de dialogue Brancher à, sélectionnez les options que vous souhaitez
ajouter et cliquez sur OK.
Fermez la fenêtre du Sélecteur.
3-18
3.7 Impression sur des enveloppes,
des transparents ou du papier de
taille personnalisée (Long)
Prenez des précautions lors du paramétrage des cartes Bristol et des enveloppes,
car un mauvais paramétrage peut se traduire par des erreurs de sens ou de face
d'impression.
Lors de l'impression de transparents ou de papiers spéciaux, vérifiez que vous avez
paramétré correctement le type de papier et la qualité de l'image avant de lancer la
commande d'impression.
✏ Remarque
En cas d'impression fréquente sur des papiers spéciaux sous Windows, nous vous
conseillons d'enregistrer les paramètres nécessaires sous l'onglet Paramètres de
l'utilisateur.
L'enregistrement des paramètres vous gagne du temps car vous n'avez pas à
configurer le pilote au moment de chaque impression. Pour en savoir plus sur
l'onglet Paramètres de l'utilisateur, consultez l'Aide.
3.7.1 Impression sur des enveloppes
Servez-vous du bac multi-usage pour imprimer les enveloppes.
Ouvrez l'oeil
N'employez pas d'enveloppes dotées d'une bande adhésive. L'impression de
certains types d'enveloppes pré-encollées pourra s'avérer impossible, suivant
l'adhésif employé. Nous vous conseillons d'utiliser des enveloppes conçues pour
des imprimantes laser.
N'employez pas d'enveloppes faisant plus de 88,9 mm (3,5 po.) de large et
139,7 mm (5,5 po.) de long.
L'emploi d'enveloppes de mauvaise qualité peut entraîner des froissements et
dégrader la qualité d'impression
Ci-après figure un exemple qui décrit comment imprimer une adresse sur une
enveloppe.
Exemple :
imprimée comme cela.
3-19
1.
2.
3.
Ajustez le guide-papier à la marque
qui correspond à la taille d'enveloppe
que vous souhaitez utiliser.
Vérifiez que le rabat est bien fermé,
chargez l'enveloppe, face à imprimer
dessous et rabat tourné vers la droite.
Lancez l'impression depuis votre
programme après avoir installé l'enveloppe
dans l'imprimante.
A présent, paramétrez les éléments sous
les “Paramètres du pilote d'imprimante
(pour l'impression d'enveloppes)” comme
indiqué ci-dessous :
Paramètres du pilote d'imprimante (pour
l'impression d'enveloppes)
Paramètres Windows
Onglet
Papier/Impression
Elément
Paramètre
Taille du papier
Impression inversée
Impression duplex
Bac à papier
Type de papier
3-20
Com-10
Monarch
C5
DL
Identique à la taille du document (si le
document est au format Com-10, Monarch,
C5 ou DL)
A activer en fonction des besoins.
NON
Bac MU
Enveloppe
Paramètres Macintosh
Boîte de dialogue
Paramètres papier
Paramètres de
l’imprimante
Elément
Paramètre
Taille du papier
Impression inversée
Bac à papier
Impression duplex
Type de papier
Com-10
Monarch
C5
DL
Identique à la taille du document (si le
document est au format Com-10, Monarch,
C5 ou DL)
A activer en fonction des besoins.
Enveloppe
NON
Bac MU
✏ Remarque
Pour en savoir sur les différents éléments du pilote d'imprimante, consultez l'Aide.
Pour en savoir plus sur l'utilisation de l'Aide, consultez la section 3.4 “Utilisation de
l'Aide”.
3-21
3.7.2 Impression sur des transparents
Servez-vous du bac multi-usage pour imprimer vos transparents.
Ouvrez l'oeil
Utilisez uniquement des transparents du type recommandé (3M CG3300). N'utilisez
aucun autre type de transparents, des transparents couleur (entourés d'un cadre
blanc).
L'utilisation de transparents inadaptés risque d'endommager votre imprimante.
N'utilisez pas de transparents entourés d'un cadre blanc.
Ouvrez l'oeil
Retirez chaque transparent du plateau d'éjection face imprimée dessous dès son
tirage. Si vous laissez des transparents s'accumuler dans le plateau d'éjection face
imprimée dessous, cela peut engendrer de l'électricité statique et provoquer des
bourrages.
Pour imprimer sur des transparents, adoptez la procédure suivante :
1.
2.
Ajustez le guide-papier à la marque
qui correspond à la taille que vous
souhaitez utiliser.
Déramez quelques transparents à la
fois.
3-22
3.
Introduisez les transparents dans le
bac multi-usage jusqu'à ce qu'ils
entrent légèrement en contact avec la
fente d'alimentation.
Ouvrez l'oeil
N'employez pas de transparents
couleur. Ils sont susceptibles de
provoquer des bourrages et
d'endommager le fixateur de
l'imprimante.
4.
Lancez l'impression depuis votre
programme après avoir chargé les
transparents dans l'imprimante.
A présent, paramétrez les éléments
sous “Paramètres du pilote
d'imprimante (pour l'impression de
transparents)” comme indiqué cidessous :
Paramètres du pilote d'imprimante (pour
l'impression de transparents)
Paramètres Windows
Onglet
Papier/Impression
Elément
Paramètre
Taille du papier
A4 ou Identique à la taille du document
(pour un document au format A4)
NON
Bac MU
Transparent
Duplex
Bac à papier
Type de papier
Paramètres Macintosh
Boîte de dialogue
Paramètres papier
Paramètres généraux
Paramètres de
l’imprimante
Elément
Paramètre
Taille du papier
Type de papier
Type de document
Duplex
A4 ou sans changement
(si le papier est au format A4)
Transparent
Transparents
NON
Bac à papier
Bac MU
3-23
✏ Remarque
Vous pouvez également imprimer des transparents en insérant une feuille de papier
entre chaque transparent. Pour savoir comment mettre du papier entre les
transparents et paramétrer les différents éléments du pilote d'imprimante, consultez
l'Aide.
Pour en savoir plus sur l'utilisation de l'Aide, consultez la section 3.4 “Utilisation de
l'Aide”.
3-24
3.7.3 Impression sur un papier de taille de
personnalisée
L'utilisation du bac multi-usage vous permet d'imprimer sur un papier de taille
personnalisée ou papier "long", d'une longueur supérieure au format Legal en
mode Portrait (355,6 mm (14 po.)).
Les tailles de papier utilisables avec cette imprimante sont les suivantes :
•
•
Impression sur une face : Largeur : de 90 à 216 mm (de 3,5 à 8,5 po.) ;
Longueur : de 139,7 à 355,6 mm (de 5,5 à 14 po.)
Impression duplex (recto-verso) : Largeur : de 90 à 216 mm (de 3,5 à 8,5 po.) ;
Longueur : de 139,7 à 355,6 mm (de 5,5 à 14 po.)
Ouvrez l'oeil
L'alimentation latérale (Paysage) de papier d'une taille personnalisée est
impossible. Alimentez toujours ce type de papier dans le sens de la longueur
(Portrait).
Pour imprimer sur un papier de taille personnalisée, vous devez d'abord régler la
taille du papier sur Définie par l'utilisateur.
Paramétrage d'une taille de papier définie par
l'utilisateur
Sur un ordinateur Macintosh, vous devez paramétrer la taille définie par l'utilisateur
au moment de l'exécution d'une commande d'impression à partir d'un programme.
Passez à la section “Comment imprimer”.
Sous Windows, vous devez paramétrer la taille définie par l'utilisateur avant de
lancer la commande d'impression depuis un programme, en adoptant la procédure
suivante. L'exemple suivant vaut pour Windows 98.
1.
2.
3.
4.
Dans le menu Démarrer, pointez sur Paramètres et cliquez sur Imprimantes.
La fenêtre Imprimantes s'ouvre.
Cliquez sur l'imprimante qui convient et dans le menu Fichier, cliquez sur
Propriétés.
La boîte de dialogue Propriétés s'ouvre.
Cliquez sur l'onglet Paramètres par défaut.
Cliquez sur Taille de papier personnalisée.
La boîte de dialogue Taille de papier personnalisée s'affiche.
3-25
5.
Sélectionnez l'une de cinq tailles de papier.
Voir
Pour en savoir plus sur les paramètres de la boîte de dialogue Taille de papier
personnalisée, consultez l'Aide. Pour en savoir plus sur l'utilisation de l'Aide,
consultez la section 3.4 “Utilisation de l'Aide”.
6.
7.
Une fois le paramétrage effectué, cliquez sur OK dans la boîte de dialogue Taille de
papier personnalisée.
Pour fermer la boîte de dialogue des Propriétés, cliquez sur OK. La taille définie par
l'utilisateur est maintenant paramétrée.
Comment imprimer
Adoptez la procédure suivante pour imprimer sur une taille de papier personnalisée
(papier long).
1.
2.
3.
Ajustez le guide-papier à la largeur du
papier que vous souhaitez utiliser.
Installez le papier dans le bac multiusage, face à imprimer dessous, de
façon à ce qu'il entre légèrement en
contact avec la fente d'alimentation.
Lancez l'impression depuis votre
programme après avoir installé le papier.
Configurez les éléments sous
“Paramètres du pilote d'imprimante
(pour impression sur une taille de
papier personnalisée (papier long))”
comme indiqué.
3-26
Ouvrez l'oeil
En cas d'impression sur du papier
long, après avoir lancé la commande
d'impression, soutenez le papier de la
main pour faciliter son alimentation
dans l'imprimante.
Paramètres du pilote d'imprimante
(pour impression sur une taille de papier
personnalisée (papier long))
Paramètres Windows
Onglet
Papier/Impression
Elément
Paramètre
Taille du papier
Taille de papier choisie entre Taille
personnalisée 1 et Taille personnalisée 5 sous
l'onglet Paramètres par défaut dans la boîte
de dialogue du pilote d'imprimante.
Bac MU
Bac à papier
Paramètres Macintosh
Boîte de dialogue
Elément
Paramètre
Paramètres papier
Papier/Impression
Taille personnalisée
Long, Court
Paramètres de
l’imprimante
Bac à papier
Réglez la taille du papier dans la boîte de
dialogue Taille de papier personnalisée sous
[Formats Page].
Paramétrez la taille de papier que vous
souhaitez utiliser.
Bac MU
✏ Remarque
Pour en savoir sur les différents éléments du pilote d'imprimante, consultez l'Aide.
Pour en savoir plus sur l'utilisation de l'Aide, consultez la section 3.4 “Utilisation de
l'Aide”.
3-27
3.8 Impression duplex (recto-verso)
Vous pouvez réaliser une impression duplex (recto-verso) avec cette imprimante en
employant l'une des procédures suivantes.
•
•
Avec du papier ordinaire, qu'il soit alimenté depuis le bac à papier ou le bac
multi-usage, l'impression duplex s'effectue automatiquement si vous paramétrez
le pilote d'imprimante au moment de l'exécution de la commande d'impression.
Avec des papiers spéciaux tels que des cartes Bristol ou du carton, vous
pouvez imprimer le verso du support à partir du bac multi-usage à condition que
le recto ait été imprimé avec cette imprimante.
Voir
Pour en savoir plus sur les types de papier qui conviennent à l'impression duplex,
reportez-vous à la section 4.1.1 “Types de papier adaptés”.
✏ Remarque
En cas d'impression fréquente en mode duplex sous Windows, nous vous
conseillons d'enregistrer les paramètres nécessaires sous l'onglet Paramètres de
l'utilisateur. L'enregistrement des paramètres vous gagne du temps car vous n'avez
pas à configurer le pilote au moment de chaque impression. Pour en savoir plus sur
l'onglet Paramètres de l'utilisateur, consultez l'Aide.
Types d'impression duplex
Il existe deux sortes d'impression duplex : “à reliure bord long” et “à reliure bord
court”. Les résultats de l'impression avec chacun des deux types d'impression sont
illustrés ci-dessous :
<Reliure à bord long>
<Reliure à bord court>
V
R
V
R
R
R
R
V
R
R
3-28
V
R
3.8.1 Impression duplex
Pour une impression recto-verso sur du papier ordinaire, chargez le papier dans le
bac à papier ou le bac multi-usage.
Adoptez la procédure ci-dessous pour imprimer sur les deux faces d'une feuille de
papier ordinaire.
1.
Installez le papier dans le bac à papier ou dans le bac multi-usage, dans le sens de
la longueur.
Ouvrez l'oeil
En cas d'impression recto-verso sur du papier ordinaire d'une taille personnalisée
(de 90 à 216 mm de largeur (3,5-8,5 po.) et de 139,7 à 355,6 mm de longueur (5,514 in.)), imprimez une feuille à la fois à partir du bac multi-usage.
2.
Lancez l'impression depuis votre programme après avoir installé le papier.
A présent, paramétrez les éléments sous “Paramètres du pilote d'imprimante (pour
impression duplex sur du papier ordinaire)” comme indiqué ci-dessous :
Paramètres du pilote d'imprimante
(pour impression duplex sur du papier
ordinaire)
Paramètres Windows
Onglet
Papier/Impression
Elément
Paramètre
Impression duplex
Type de papier
Reliure bord long ou Reliure bord court
Papier ordinaire 1 ou Papier ordinaire 2
Paramètres Macintosh
Boîte de dialogue
Paramètres papier
Paramètres de
l’imprimante
Elément
Paramètre
Type de papier
Impression duplex
Papier ordinaire 1 ou Papier ordinaire 2
Reliure bord long ou Reliure bord court
✏ Remarque
En cas d'emploi de tailles personnalisées, il convient de configurer les autres
éléments en fonction de la taille du papier. Reportez-vous à la section précédente
ou à l'Aide du pilote d'imprimante pour en savoir plus sur ces paramètres. Pour en
savoir plus sur l'utilisation de l'Aide, consultez la section 3.4 “Utilisation de l'Aide”.
3-29
En cas d'impression au verso de papiers spéciaux, veillez à configurer les éléments
ci-dessous dans le pilote d'imprimante au moment de lancer la commande
d'impression à partir du programme.
Paramètres du pilote d'imprimante
(pour impression au verso de papier spécial)
Paramètres Windows
Onglet
Papier/Impression
Elément
Paramètre
Bac à papier
Type de papier
Bac MU
Papier épais 1, Papier épais 2 ou Papier
glacé
Paramètres Macintosh
Boîte de dialogue
Elément
Paramètres papier
Type de papier
Paramètres de
l’imprimante
Bac à papier
Paramètre
Papier épais 1, Papier épais 2 ou Papier
glacé
Bac MU
✏ Remarque
En cas d'emploi de tailles personnalisées, il convient de configurer les autres
éléments en fonction de la taille du papier. Reportez-vous à la section précédente
ou à l'Aide du pilote d'imprimante pour en savoir plus sur ces paramètres. Pour en
savoir plus sur l'utilisation de l'Aide, consultez la section 3.4 “Utilisation de l'Aide”.
3-30
CHAPITRE 4
CHARGEMENT DU PAPIER ET TYPES
DE PAPIER ADAPTES
4.1
Types de papier adaptés et
inadaptés
L'utilisation d'un papier ne convenant pas à l'impression peut entraîner des
bourrages et détériorer la qualité d'impression. Nous vous recommandons d'utiliser
les types de papier énumérés ci-dessous pour obtenir les meilleurs résultats avec
votre imprimante.
4.1.1 Types de papier adaptés
Grammage adapté
En cas d'utilisation de papier spécial acheté auprès d'un papetier, veillez à ce qu'il
soit conforme aux caractéristiques ci-après. Toutefois, nous vous conseillons
d'utiliser du papier ordinaire.
Méthode d'alimentation
Bac multi-usage (bac MU)
Bac à papier standard (bac1)
Bacs 2, 3 (module de bacs en option)
Caractéristiques
2
Grammage : 60 à 216 g/m
(16,0 à 57,5 lb)
2
Grammage : 60 à 99 g/m
(16,0 à 26,3 lb)
✏ Remarque
Le terme “grammage” fait référence au poids d'un mètre carré de papier.
4-1
Papier recommandé
Le papier recommandé pour cette imprimante est défini comme suit :
Type de papier
Papier ordinaire
Papier recyclé
Transparent
Etiquette
Europe
2
Xerox Premier 80 g/m (21,3 lb)
2
Xerox Business 80 g/m (21,3 lb)
2
Modo DATACOPY 80 g/m (21,3 lb)
2
IGEPA X-Press 80 g/m (21,3 lb)
2
Steinbis Recycling Copy 80 g/m
3M CG3300
Etiquettes laser Avery L7163
Etats-Unis
Xerox 4200DP 20 lb
Champion Paper One 20 lb
Hammermill Laser Paper 24 lb
—
3M CG 3300
Etiquettes laser Avery #5160
Papier spécial
Vous pouvez imprimer sur les types de papier suivants à partir du bac multi-usage.
Ils sont désignés comme des "papiers spéciaux".
Type de papier
Transparents
Feuilles d'étiquettes
Enveloppes
• Com-10
• Monarch
• C5
• DL
Carton
2
Grammage : 100 à 216 g/m
(de 26,6 à 57,5 lb)
Papier couché
Important
N'utilisez pas de transparents couleur (entourés d'un cadre
blanc).
Utilisez des feuilles d'étiquettes non découpées entièrement
recouvertes d'étiquettes.
N'employez pas d'enveloppes dotées d'une bande adhésive.
L'impression de certains types d'enveloppes pré-encollées
pourra s'avérer impossible, suivant l'adhésif employé.
Nous vous conseillons d'utiliser des enveloppes conçues
pour des imprimantes laser.
En cas d'impression sur du carton rigide, l'image est
susceptible de se décaler.
En cas d'impression sur du papier couché, alimentez les
feuilles une à une. La présence d'humidité peut faire que les
feuilles collent les unes aux autres, ce qui est susceptible
d'entraîner l'alimentation de plusieurs feuilles à la fois et de
provoquer des problèmes de fonctionnement voire des
dommages.
4-2
♦
Etalonnage PANTONE®
Il existe de nombreuses variables qui entrent dans le processus de reproduction
des couleurs généré par la HL-4000CN ; chacune d'elle peut nuire à la qualité de la
simulation des couleurs PANTONE y compris le type de papier utilisé, le type de
toner utilisé, la résolution définitive et la structure des points/demi-teintes. Pour des
performances optimales, nous vous conseillons d'utiliser du papier NEUSIEDLER
Color Copy 90 g/m2 (24,0 lb), des cartouches de toner d'origine Brother et de
sélectionner le mode Pantone (pilote PostScript uniquement.)
4-3
Bacs à papier, types et tailles
Les types de papier, les tailles et le nombre maximum de feuilles que vous pouvez
charger dans les différents bacs sont indiqués dans le tableau ci-dessous. Chargez
tout le papier dans l'imprimante dans le sens de la longueur (orientation Portrait).
Méthode
d'alimentation
Bac multi-usage
Type de papier
Nombre maximum
de feuilles
Tailles de papier
Papier ordinaire 1
2
(60 à 75 g/m / 16,0 à
20,0 lb))
Papier ordinaire 2
2
(76 à 99 g/m / 20,2 à
26,3 lb)
Enveloppes,
Etiquettes,
Transparents
(monochromes),
Carton 1
2
(100 à 159 g/m / 26,6
à 42,3 lb), Carton 2
2
(160 à 216gm / 20,2
à 26,3 lb)
Jusqu'à 150 feuilles
ou une pile de 10 mm
(0,4 po.) de haut
A5
B5
A4
8,5 x 11" (Letter)
8,5 x 14" (Legal)
Enveloppes
(Com-10, Monarch, C5, DL)
Taille définie par l'utilisateur
(largeur : de 88,9 à 215,9 mm
(3,5 à 8,5 po.),
longueur : de 139,7 à 355,6 mm
(5,5 à 14 po.)
Important
Ouvrez l'oeil
L'emploi de papier de mauvaise
qualité peut entraîner des
froissements et dégrader la
qualité d'impression.
Papier couché
1 feuille
Papier d'une longueur
supérieure à 355,6
mm (14 po.)
Bac à papier
standard (bac1)
Bacs 2, 3
Modules de bacs
(2 niveaux)
(Bacs 2 et 3)
Papier ordinaire 1
2
(60 à 75 g/m )
Papier ordinaire 2
2
(76 à 99 g/m )
Jusqu'à 500 feuilles
ou une pile de 56 mm
(2,2 po.) de haut
Ouvrez
l'oeil
Au format Portrait A5,
vous pouvez charger
jusqu'à 350 feuilles
ou une pile de 40 mm
(1,6 po.) de haut.
0
4-4
A5,
B5,
A4,
8,5 × 11" (Letter),
8,5 × 14" (Legal)
Ouvrez l'oeil
Le nombre de feuilles que vous pouvez charger varie en fonction de l'épaisseur du
papier.
Remarque
Les illustrations ci-dessous vous donnent une description de la "largeur" et de la
"longueur" mentionnées dans le tableau précédent.
1.
2.
3.
4.
Longueur
Orientation Portrait
Sens d'alimentation
Largeur
4-5
Types et tailles de papier adaptés à
l'impression duplex (recto-verso)
Vous pouvez imprimer une feuille de papier sur ses deux faces avec cette
imprimante.
Impression duplex automatique
En cas d'impression duplex automatique, sélectionnez le mode Duplex dans les
propriétés de l'imprimante après avoir exécuté la commande d'impression.
Vous pouvez utiliser les types et tailles de papier suivants pour l'impression duplex :
Type de papier
Papier ordinaire
2
(Grammage : 64 à 99 g/m (17,0 à
26,3 lb)
Tailles de papier
A5
B5
A4
8,5 × 11" (Letter),
8,5 × 14" (Legal)
Impression duplex manuelle à partir du bac multi-usage
Pour imprimer sur les deux faces des types de papiers spéciaux suivants, imprimez
d'abord le recto, puis chargez les feuilles dans le bac multi-usage pour imprimer le
verso.
Ouvrez l'oeil
N'imprimez pas le verso de feuilles dont le recto a été imprimé avec une
imprimante autre que la HL-4000CN.
Type de papier
Carton
2
(Grammage : 100 à 216 g/m (26,6 à
57,5 lb))
Enveloppes
Papier couché
4-6
4.1.2 Types de papier inadaptés
Evitez d'utiliser les types de papier suivants car ils sont susceptibles de provoquer
des bourrages ou d'endommager l'imprimante.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Transparents autres que ceux du type
recommandé.
Papier pour impression à jet d'encre
Papier trop épais ou trop fin
Papier dont une face est préimprimée
avec une autre imprimante ou une
photocopieuse, ou papier préimprimé à
l'encre
Papier plié, froissé ou déchiré
Papier humide ou mouillé
Papier gondolé ou gauchi
Feuilles présentant de l'électricité
statique
Papier multicouche ou adhésif
Papier couché spécial
Papier de couleur traité en surface
Papier imprimé avec une encre ne
supportant pas des températures de
155°C (311°F).
Papier thermosensible
Papier carbone
Papier ayant une surface grenue, tel
qu'un papier texturé ou très fibreux
Papier acide qui pourrait entraîner
l'effacement des caractères au fil du
temps. Utilisez du papier neutre.
Enveloppes ayant une surface grenue
ou présentant des agrafes
Papier présentant des agrafes, des
trombones, une bande adhésive ou des
rubans
Enveloppes dotées d'une bande
adhésive
Feuilles d'étiquettes dont le support est
exposé ou prédécoupé.
Support brillant visible
Transparents couleur
Papier gondolé
Feuilles d'étiquettes prédécoupées
4-7
Papier pour
impression à jet
d'encre
Papier présentant une
bande adhésive
•
•
•
•
•
Papier pour transfert sur coton (pour
thermopresse)
Papier à transfert (à l'eau froide)
Papier glacé couché numérique
Film adhésif (transparent, incolore)
Papier perforé
4.1.3 Stockage du papier
Le stockage incorrect du papier peut provoquer des bourrages, dégrader la qualité
de l'impression ou endommager l'imprimante. Les conditions de stockage du papier
sont les suivantes :
•
•
•
•
•
•
•
Entre 10°C et 30°C (50 à 86°F)
Entre 30 % et 65% d'humidité relative
Dans un local sec
A l'issue de l'ouverture d'une rame, enveloppez les feuilles non utilisées dans
leur emballage d'origine et stockez-les dans une armoire ou autre lieu à l'abri de
l'humidité.
Stockez le papier à plat. Ne faites pas reposer le papier sur d'autres objets et ne
le stockez pas à la verticale.
Evitez de stocker le papier d'une façon susceptible de le plier, le froisser ou le
gondoler.
Stockez le papier à l'abri de tout ensoleillement direct.
4-8
4.2
Chargement du papier
Reportez-vous à la section appropriée ci-dessous pour charger ou changer le
papier.
Voir
Pour en savoir plus sur les types de papier adaptés, reportez-vous à la section 4.1
“Types de papier adaptés et inadaptés”.
4.2.1 Chargement du papier dans le bac
Procédez comme suit pour charger le papier dans le bac.
✏ Remarque
Procédez de même pour charger du papier dans le module à 2 bacs en option.
Pour charger du papier au format A5 ou mettre du papier à un format différent du
format A5, vous devez installer ou enlever l'intercalaire A5. Pour installer ou enlever
l'intercalaire A5, reportez-vous à la section 4.2.2 “Chargement de papier A5 dans le
bac/Changement pour un papier différent du format A5”.
1.
2.
Sortez délicatement le bac à papier
jusqu’à sa butée.
En soutenant le bac des deux mains,
soulevez légèrement l'avant et tirez le
bac pour le sortir de l'imprimante.
✏ Remarque
Posez le bac sur une surface plane.
4-9
3.
4.
Ecartez les guide-papiers au
maximum.
Soulevez légèrement le guide-papier
d'extrémité pour le déplacer et
introduisez les tétons à la base du
guide dans les orifices (signalés par le
repère
) qui correspondent au
format de papier que vous souhaitez
charger. Veillez à ce que le guide
d'extrémité soit correctement inséré
dans les orifices qui correspondent à la
taille du papier.
Ouvrez l'oeil
Le moindre mouvement du guide
d'extrémité est susceptible d'empêcher
la détection automatique de la taille du
papier. Si cela se produit, écartez le
guide d'extrémité au maximum puis
réalignez-le avec le repère de format
qui convient.
5.
Egalisez les quatre coins de la pile de
papier et introduisez le papier (face à
imprimer dessus) sous l'onglet.
Ouvrez l'oeil
N'utilisez pas de papier qui soit
plié, froissé ou fortement gondolé.
Vérifiez que toute la pile est bien
sous l'onglet.
Ne chargez pas excessivement le
bac à papier.
1. Onglet
2. Hauteur maxi. de chargement
4-10
6.
Ajustez les guides latéraux avec les
bords de la pile de papier.
Ouvrez l'oeil
Le fait de trop serrer les guide-papiers
contre les bords de la pile peut
provoquer un bourrage. Toutefois, si les
guide-papiers sont trop lâches, le
papier risque de s'alimenter de travers.
7.
8.
En tenant le bac des deux mains,
alignez-le avec l'ouverture de son
logement et introduisez délicatement le
bac dans l'imprimante.
Enfoncez le bac à papier à fond dans
l'imprimante.
Ouvrez l'oeil
Ne faites pas usage de force excessive
pour installer le bac à papier. Vous
pourriez l'endommager ou abîmer
l'intérieur de l'imprimante.
✏ Remarque
Il est prévu une jauge à côté du bac à
papier qui vous indique la quantité de
papier qui reste dans le bac. Servezvous de cette jauge en guise de guide
pour réapprovisionner le bac à papier.
4-11
9.
En cas d'impression sur du papier au
format A4 ou Letter, relevez la butée
sur le capot supérieur.
4-12
4.2.2 Chargement de papier A5 dans le
bac/Changement pour un papier
différent du format A5
Chargement de papier au format A5
Procédez comme suit pour charger du papier au format A5 dans le bac.
✏ Remarque
Procédez de même pour charger du papier dans le module à 2 bacs en option.
1.
2.
Sortez délicatement le bac à papier
jusqu’à sa butée.
En soutenant le bac des deux mains,
soulevez légèrement l'avant et tirez le
bac pour le sortir de l'imprimante.
✏ Remarque
Posez le bac sur une surface plane.
3.
Ecartez les guide-papiers au
maximum.
4-13
4.
Soulevez légèrement le guide-papier
d'extrémité pour le déplacer et
introduisez les tétons à la base du
guide dans les orifices (signalés par le
) qui correspondent au
repère
format de papier que vous souhaitez
charger. Veillez à ce que le guide
d'extrémité soit correctement inséré
dans les orifices qui correspondent à la
taille du papier.
Ouvrez l'oeil
Le moindre mouvement du guide
d'extrémité est susceptible d'empêcher
la détection automatique de la taille du
papier. Si cela se produit, écartez le
guide d'extrémité au maximum puis
réalignez-le avec le repère de format
qui convient.
5.
6.
Prenez l'intercalaire A5, soulevez-le
délicatement tout en le tirant vers
l'avant pour le sortir du bac.
Alignez l'intercalaire A5 avec la fente
du guide-papier et enfoncez-le jusqu'à
ce qu'il s'enclenche en position.
4-14
B5
A5
7.
Egalisez les quatre coins de la pile de
papier et introduisez le papier (face à
imprimer dessus) sous l'onglet.
Ouvrez l'oeil
N'utilisez pas de papier qui soit
plié, froissé ou fortement gondolé.
Vérifiez que toute la pile est bien
sous l'onglet.
Ne chargez pas excessivement le
bac à papier.
8.
Ajustez les guides latéraux avec les
bords de la pile de papier.
Ouvrez l'oeil
Le fait de trop serrer les guide-papiers
contre les bords de la pile peut
provoquer un bourrage. Toutefois, si les
guide-papiers sont trop lâches, le
papier risque de s'alimenter de travers.
9.
10.
En tenant le bac des deux mains,
alignez-le avec l'ouverture de son
logement et introduisez délicatement le
bac dans l'imprimante.
Enfoncez le bac à papier à fond dans
l'imprimante.
Ouvrez l'oeil
NE FAITES PAS usage de force
excessive pour installer le bac à papier.
Vous pourriez l'endommager ou
abîmer l'intérieur de l'imprimante.
4-15
✏ Remarque
Il est prévu une jauge à côté du bac à
papier qui vous indique la quantité de
papier qui reste dans le bac. Servezvous de cette jauge en guise de guide
pour réapprovisionner le bac à papier.
Changement pour un papier différent du
format A5
Procédez comme suit pour enlever l'intercalaire A5 et charger un papier d'un format
différent dans le bac à papier.
✏ Remarque
Procédez de même pour charger du papier dans le module à 2 bacs en option.
1.
2.
Sortez délicatement le bac à papier
jusqu’à sa butée.
En soutenant le bac des deux mains,
soulevez légèrement l'avant et tirez le
bac pour le sortir de l'imprimante.
✏ Remarque
Posez le bac sur une surface plane.
4-16
3.
4.
5.
Ecartez les guides latéraux au
maximum et enlevez le papier du bac.
Prenez l'intercalaire A5, soulevez-le
délicatement tout en le tirant vers
l'avant pour le sortir de sa position à
côté du guide-papier.
Introduisez l'intercalaire A5 dans sa
fente de stockage à l'intérieur du bac.
4-17
6.
Soulevez légèrement le guide-papier
d'extrémité pour le déplacer et
introduisez les tétons à la base du
guide dans les orifices (signalés par le
) qui correspondent au
repère
format de papier que vous souhaitez
charger.
Veillez à ce que le guide d'extrémité
soit correctement inséré dans les
orifices qui correspondent à la taille du
papier.
Ouvrez l'oeil
Le moindre mouvement du guide
d'extrémité est susceptible d'empêcher
la détection automatique de la taille du
papier. Si cela se produit, écartez le
guide d'extrémité au maximum puis
réalignez-le avec le repère de format
qui convient.
7.
Egalisez les quatre coins de la pile de
papier et introduisez le papier (face à
imprimer dessus) sous l'onglet.
Ouvrez l'oeil
N'utilisez pas de papier qui soit
plié, froissé ou fortement gondolé.
Vérifiez que toute la pile est bien
sous l'onglet.
Ne chargez pas excessivement le
bac à papier.
8.
Ajustez les guides latéraux avec les
bords de la pile de papier.
Ouvrez l'oeil
Le fait de trop serrer les guide-papiers
contre les bords de la pile peut
provoquer un bourrage. Toutefois, si les
guide-papiers sont trop lâches, le
papier risque de s'alimenter de travers.
4-18
9.
10.
En tenant le bac des deux mains,
alignez-le avec l'ouverture de son
logement et introduisez délicatement le
bac dans l'imprimante.
Enfoncez le bac à papier à fond dans
l'imprimante.
Ouvrez l'oeil
Ne faites pas usage de force excessive
pour installer le bac à papier. Vous
pourriez l'endommager ou abîmer
l'intérieur de l'imprimante.
✏ Remarque
Il est prévu une jauge à côté du bac à
papier qui vous indique la quantité de
papier qui reste dans le bac. Servezvous de cette jauge en guise de guide
pour réapprovisionner le bac à papier.
11.
En cas d'impression sur du papier au
format A4 ou Letter, relevez la butée
sur le capot supérieur.
4-19
4.2.3 Chargement du papier dans le bac
multi-usage
Procédez comme suit pour charger du papier dans le bac multi-usage.
Ouvrez l'oeil
Pour éviter les bourrages, ne mettez pas plusieurs feuilles de papier d'un format
différent en même temps dans le bac et ne réapprovisionnez pas le bac multiusage tant qu'il n'est pas vide.
1.
S'il est fermé, ouvrez le bac.
Ouvrez l'oeil
Afin de ne pas endommager le bac, ne
faites pas usage de force excessive
pour manipuler le bac et ne posez pas
d'objets lourds dessus.
2.
Ajustez le guide-papier à la marque
qui correspond à la taille que vous
souhaitez utiliser.
Ouvrez l'oeil
En cas d'impression sur du papier
long, déployez l'extension du bac.
L'impression sur du papier long
lorsque l'extension du bac est repliée
peut entraîner la chute du papier voire
empêcher l'alimentation.
3.
En cas d'utilisation de supports tels
que des transparents, des étiquettes
ou des enveloppes, déramez la pile
avant de la charger dans le bac pour
que de l'air se glisse entre les feuilles.
✏ Remarque
Le déramage de la pile permet d'éviter
les bourrages.
4-20
Ouvrez l'oeil
Ne déramez pas le papier
ordinaire avant de le charger.
Si le papier est mal coupé et ses
bords sont inégaux, retirez les
feuilles inexploitables avant de
charger le papier.
4.
Egalisez les quatre coins de la pile de
papier et insérez-la (face à imprimer
dessous) jusqu'à ce qu'elle entre
légèrement en contact avec la fente
d'alimentation.
Ouvrez l'oeil
N'utilisez pas de papier qui soit
plié, froissé ou fortement gondolé.
Ne chargez pas excessivement le
bac à papier.
En cas d'impression sur du papier
d'une longueur supérieure au
format Legal (355,6 mm (14 po.)),
chargez les feuilles une à une. La
présence d'humidité peut faire que
les feuilles collent les unes aux
autres, ce qui est susceptible de
provoquer l'alimentation de
plusieurs feuilles à la fois et
d'entraîner des problèmes de
fonctionnement voire des
dommages. En cas d'alimentation
de papier long, soutenez la feuille
afin de faciliter son alimentation.
4-21
5.
Lors du chargement de papier, alignez
soigneusement les guide-papiers avec
les bords de la pile de façon à ce qu'il
y ait un petit interstice entre la pile de
papier et les guides. Le fait de trop
serrer les guide-papiers contre les
bords de la pile peut gondoler le papier
et provoquer un bourrage.
Chargez le papier de manière à ce
qu'il soit bien droit dans le bac.
Ouvrez l'oeil
Si le papier n'est pas chargé
correctement, la position d'impression
risque de se décaler et de donner des
résultats décevants.
4-22
CHAPITRE 5
PANNEAU DE COMMANDE
5.1
Fonctions du panneau de
commande
Le panneau de commande se compose de témoins, d'un écran et de plusieurs
touches. Cette section décrit le nom et les fonctions des éléments du panneau de
commande.
1
2
3
1. Ecran
2. Témoins
3. Touches
5-1
5 .1 .1 T é m o in s
Reportez-vous au tableau suivant pour déterminer l'état de l'imprimante.
Nom
Description
Témoin Ready
Vert. Il indique l'état de l'impression.
: Indique que l'imprimante n'est pas en train de
recevoir de données ou qu'elle est prête à imprimer.
: L'imprimante est en train de recevoir des données
d'impression.
: L’impression est impossible.
Témoin Alarm
Rouge. Indique une erreur.
: Indique un bourrage ou quelque autre anomalie que
l'utilisateur peut rectifier.
: Il existe une anomalie que l'utilisateur ne peut pas
rectifier. Contactez votre revendeur ou votre
technicien agréé Brother.
: L'imprimante fonctionne normalement.
Témoin d'ouverture de capot
Indique sur quel bouton appuyer pour ouvrir le capot avant afin
d'éliminer un bourrage.
: Appuyez sur le bouton indiqué et ouvrez le capot
avant.
: L'imprimante fonctionne normalement.
5-2
5.1.2 Ecran
Il affiche l'état de l'imprimante (“écran d'impression”) et les menus permettant de
configurer l'imprimante (“écran de menu”).
✏ Remarque
Les rubriques affichées varient en fonction des paramètres de l'imprimante et des
options installées.
Ecran d'impression
Lorsque l'imprimante attend des données ou lorsqu'elle est en cours d'impression,
cet écran s'affiche. Le contenu de l'écran d'impression est le suivant.
Etat Imp.
Impression
Parallèle
Bac 1
Port
Bac à papier
Nom
Etat de l'imprimante
Port d'entrée
Bac à papier
Description
Affiche l'état de l'imprimante.
Exemple : “Patienter SVP...”, “Impression”, “Prêt à imprimer”.
Indique le port par le biais duquel l'imprimante reçoit les
données.
Exemple : “Parallèle”, “USB”, “LPD”, “NetWare”, “AppleTalk”.
Indique le bac à papier utilisé.
Exemple : “Bac 1”, “Bac 2”, “Bac 3”, “Bac MU”.
Ecran de menu
Servez-vous de cet écran pour configurer l'imprimante.
L'écran de menu s'affiche lorsque vous appuyez sur la touche Menu. Le premier
écran affiché contient les éléments suivants :
Menu
1:Système
Voir
Pour en savoir plus sur l'écran de menu, reportez-vous à la section 5.2 “Utilisation
élémentaire du menu”.
5-3
5.1.3 Touches
Il y a 7 touches sur le panneau de commande.
Leurs fonctions varient selon l'écran affiché. Elles sont les suivantes :
Nom
Touche Menu
Ecran d'impression
Ecran de menu
Ferme l'écran de menu et
passe à l'écran d'impression.
Permet de faire défiler les
différents menus et leurs
options.
Passe d'un niveau de menu à
un autre et déplace le curseur
d'un paramètre à un autre.
Un appui sur la touche < >
dans un menu permet de
passer au niveau de menu
inférieur. Un appui sur la
touche < > permet de
passer au niveau de menu
supérieur.
Sélectionne les menus et leurs
options. Permet de passer au
niveau de menu inférieur
lorsqu'un menu est
sélectionné. Valide un
paramètre affiché.
Touches <
><
>
Permet de passer à l'écran de
menu.
-
Touches <
><
>
-
Touche <Form Feed/Set>
Touche <Job Cancel/Back>
Force l'impression des
données qui restent dans
l'imprimante. Pour en savoir
plus sur cette fonction,
reportez-vous à la section 6.9
“Comment forcer l'imprimante
à imprimer les données
restantes (quand l'impression
est suspendue)”.
Annule l’impression. Pour en
savoir plus sur cette fonction,
reportez-vous à la section 3.5
“Annulation d'une impression”.
5-4
Passe au niveau supérieur du
menu affiché.
5.2
Utilisation élémentaire du menu
Cette section explique comment utiliser l'écran de menu pour paramétrer le mode
d'économie d'énergie (mode Veille), le délai d'attente de tâche, les paramètres
réseau et la configuration de l'imprimante.
5.2.1 Structure du menu et opérations
élémentaires
L'écran de menu comprend les 5 menus principaux suivants.
Voir
Pour en savoir plus sur les différents écrans de menu, reportez-vous à la section
5.3 “Liste des options de menu”.
Menu
Contenu
1:Système
Servez-vous de ce menu pour configurer le mode d'économie
d'énergie (mode Veille), les paramètres du journal d'impression et
le fonctionnement élémentaire de l'imprimante.
Servez-vous de ce menu pour ramener la mémoire NV à ses
valeurs par défaut, régler la qualité du papier sur papier ordinaire et
programmer des restrictions d'accès à certains menus.
Servez-vous de ce menu pour configurer l'interface parallèle.
Servez-vous de ce menu pour imprimer la liste de configuration de
l'imprimante, la liste des paramètres du panneau, la liste des
polices PCL6 et le journal d'impression.
Servez-vous de ce menu pour modifier les paramètres réseau.
Servez-vous de ce menu pour modifier les paramètres du protocole Adobe.
2:Entretien
3:Parallèle
4:Rapport/Liste
5:Réseau
6:USB
Veuillez noter que chaque menu renferme plusieurs niveaux. Configurez
l'imprimante en sélectionnant les différents niveaux et en paramétrant chacune des
options qu'ils renferment.
Réinitialisation des paramètres de
l'imprimante
Exemple - Pour ramener la valeur du délai d'attente de tâche à sa valeur par
défaut :
Appuyez simultanément sur les touches <
> et <
>.
Attente de tâche
_sec.
↓
1. Appuyez simultanément sur les touches <
L’écran suivant s’affiche.
5-5
> et <
>.
Param. restaurés
à leur défaut
Une fois l'opération terminée, les valeurs par défaut
s'affichent.
↓
Attente de tâche
30sec.
↓
2. Appuyez sur la touche <Form Feed/Set >. Les
paramètres sont maintenant validés.
Attente de tâche
30sec.*
5-6
5.2.2 Que faire si vous vous trompez ?
Si vous appuyez accidentellement sur une touche durant une opération au panneau
de commande, procédez comme suit.
Vous avez appuyé accidentellement sur la touche <Form
Feed/Set>, mais vous souhaitez revenir à l'écran précédent.
Appuyez sur la touche <Job Cancel/Back> ou <
>.
Vous avez appuyé accidentellement sur la touche <
souhaitez revenir à l'écran précédent.
Appuyez sur la touche <
>, mais vous
>.
Vous vous êtes trompé et vous ne pouvez plus afficher l'écran
précédent.
Appuyez sur la touche Menu et recommencez le paramétrage.
Vous avez appuyé accidentellement sur la touche <Form
Feed/Set> et vous avez validé un paramètre erroné.
Lorsqu'un paramètre est validé, un "*" s'affiche en regard de la valeur programmée.
Si "*" est affiché en regard du paramètre, l'appui sur la touche <Job Cancel/Back>
ou < > ne ramène pas à l'écran précédent. Reprogrammez le paramètre en
question.
5-7
5.3
Liste des options de menu
Cette section décrit les différentes options paramétrables de chacun des menus
principaux.
Ouvrez l'oeil
Il est possible de paramétrer certaines des options des écrans de menu depuis
votre ordinateur au moment de l'impression. Si les paramètres de l'ordinateur
diffèrent de ceux de votre imprimante, c'est le paramétrage de l'ordinateur qui
prévaut.
✏ Remarque
"Valeur par défaut" indique le paramétrage usine de l'imprimante.
5.3.1 Paramètres système
Sert à configurer le mode d'économie d'énergie (mode Veille), les paramètres du
journal d'impression et le fonctionnement élémentaire de l'imprimante.
Mise en veille
Le mode d'économie d'énergie (mode Veille) réduit la consommation électrique de
l'imprimante lorsqu'elle est au repos. Le mode 1 diminue partiellement la
consommation électrique de certains éléments de l'imprimante.
Lorsque l'imprimante est en mode Veille 1, le message "Prêt/Standy" s'affiche à
l'écran. Dans cet état, l'imprimante prend un peu plus de temps que de coutume
pour lancer l'impression lorsqu'elle reçoit des données.
5-8
Le tableau ci-dessous décrit les circonstances dans lesquelles l'imprimante quittera
le mode Veille :
Abandon du Mode Veille 1
• En cas de réception de données
d'impression.
• En cas d'impression d'un rapport
ou d'une liste par le biais du menu
"4 Rapport/Liste".
•
Délai de passage au mode 1 (valeur par défaut : 3 minutes)
Programmez un délai compris entre 1 et 120 minutes. L'imprimante passe
automatiquement au mode Veille 1 lorsqu'elle est au repos pendant le délai
programmé à ce niveau.
Erreur Alarme
Ceci vous permet de décider si l'alarme doit émettre une alarme sonore en cas
d'erreur.
✏ Remarque
Il est impossible de régler le volume de l'alarme.
5-9
Délai d'attente de tâche
La fonction de délai d'attente de tâche force l'imprimante à arrêter le traitement des
données lorsqu'il faut plus d'un délai préétabli pour que les données restantes
soient reçues par l'imprimante. Lorsqu'il se produit un dépassement de délai
d'attente de tâche, l'imprimante imprime uniquement les données qu'elle a reçues
jusque-là.
•
•
5 à 300 secondes (valeur par défaut : 30 secondes)
Programmez le délai d'attente de tâche entre 5 et 300 secondes.
NON
Désactive la fonction de délai d'attente de tâche.
Langue panneau
Servez-vous de cette option pour programmer la langue affichée sur le panneau de
commande.
Imp auto journal
Programmez cette fonction pour imprimer les journaux automatiquement.
Ouvrez l'oeil
Vous ne pouvez pas modifier ce paramètre tant que l'imprimante procède au
traitement de données d'impression.
✏ Remarque
Servez-vous du menu "4 Rapport/Liste" pour imprimer les journaux.
•
•
Non (valeur par défaut)
L'imprimante n'imprime pas les journaux automatiquement.
Oui
L'imprimante imprime automatiquement un journal au bout de 22 tâches
d'impression.
Impression ID
Servez-vous de cette option pour imprimer l'identité de l'utilisateur à un
emplacement donné.
•
•
•
•
•
NON (valeur par défaut)
En haut à gauche
En haut à droite
En bas à gauche
En bas à droite
5-10
Impression texte
L'activation de cette option (Oui) fera en sorte que toutes les données seront
imprimées telles qu'elles seront reçues et tous les codes de commande intégrés
dans le document seront laissés de côté. En général, nous vous déconseillons de
régler cette option sur Oui.
•
•
Oui
Les données sont imprimées sous forme de texte.
Non (valeur par défaut)
Les données ne sont pas imprimées sous forme de texte.
5.3.2 Mode Entretien
Servez-vous de ce mode pour réinitialiser la mémoire rémanente (NV) ou pour
régler les paramètres de qualité du papier. Vous pouvez aussi vous servir de ce
mode pour restreindre l'accès à certains menus.
Init NVM
Permet de réinitialiser la mémoire rémanente de l'imprimante.
La mémoire rémanente stocke les données de configuration, même lorsque
l'imprimante est hors tension.
Ouvrez l'oeil
Vous ne pouvez pas modifier ce paramètre tant que l'imprimante procède au
traitement de données d'impression.
•
OUI
Réinitialise la mémoire rémanente de l'imprimante. La réinitialisation de la
mémoire NV ramène l'imprimante à son paramétrage usine (paramètres par
défaut).
Ouvrez l'oeil
Vous devez redémarrer l'imprimante pour que cette opération prenne effet. A l'issue
du paramétrage des options, prenez soin de redémarrer l'imprimante.
•
NON
Ne réinitialise pas la mémoire NV et revient au menu.
5-11
Sécurité
Au besoin, vous pouvez programmer un mot de passe qui limite l'accès au menu.
Ceci empêche la modification accidentelle de certaines options.
•
•
ProtectClavier (valeur par défaut : Non)
Sélectionnez "OUI" pour programmer un mot de passe.
Changer code
Programmez un mot de passe à 4 chiffres.
✏ Remarque
Si vous oubliez votre code, réinitialisez la mémoire NV en vous reportant à la page
précédente.
Grammage
Servez-vous de cette option pour régler les paramètres de qualité du papier.
•
•
Pap. ordinaire 1 (valeur par défaut : Léger 60-75 g/m2 (16,0 à 20,0 lb))
2"
Régler l'option pap. ordinaire 1 sur "Léger 60-75 g/m (16,0 à 20,0 lb) ou "Lourd
65-80 g/m2" (17,3 à 21,3 lb).
2
Pap. ordinaire 2 (valeur par défaut : Léger 76-99 g/m (20,2 à 26,3 lb))
2"
Régler l'option pap. ordinaire 2 sur "Léger 70-99 g/m (20,3 à 26,3 lb) ou "Lourd
2"
85-105 g/m (22,6 à 28,0 lb).
Correction CLR
Servez-vous de cette option pour imprimer la table de correction de l'alignement
des couleurs. A l'issue de l'installation de l'imprimante ou de son déplacement,
imprimez la table de correction des couleurs et réglez l'alignement des couleurs de
façon à ce que les couleurs soient correctement alignées au moment de
l'impression.
✏ Remarque
La table de correction des couleurs s'imprime au format A4 ou Letter. (La taille de
papier choisie varie en fonction de votre pays.) Mettez du papier au format A4 ou
Letter dans le bac à papier, dans le sens de la longueur.
Voir
Pour en savoir plus sur cette fonction, reportez-vous à la section 1.1 “Réglage de
l'alignement des couleurs”.
5-12
5.3.3 Parallèle
Servez-vous de ce menu pour configurer l'interface parallèle.
ECP
Servez-vous de cette option pour configurer le mode de communication ECP de
l'interface parallèle.
•
•
Activé (valeur par défaut)
L'imprimante reçoit les données en mode ECP.
Désactivé
L'imprimante ne reçoit pas les données en mode ECP.
5.3.4 Rapport/Liste
Servez-vous de ce menu pour imprimer les listes et les rapports.
✏ Remarque
Les listes et les rapports s'impriment sur du papier au format A4 ou Letter. (La taille
de papier choisie varie en fonction de votre pays.) Mettez du papier au format A4
ou Letter dans le bac à papier, dans le sens de la longueur.
Paramètres IMP
Il s'agit d'une liste du matériel installé et de la configuration détaillée.
Voir
Pour en savoir plus sur l'impression de la configuration de l'imprimante, reportezvous à la section 8.4.1 “Confirmation de la configuration de l'imprimante et des
paramètres réseau”.
Param. Panneau
Il s'agit d'une liste détaillée de tous les paramètres des menus du panneau de
commande.
TBL polices PCL6
Il s'agit d'une liste des polices de données PCL6 disponibles.
5-13
Journal IMP
Il s'agit d'une liste détaillée des tâches d'impression traitées (22 maximum). Servezvous de cette liste pour vérifier que les tâches se sont imprimées normalement.
Voir
Pour en savoir plus sur le journal d'impression, reportez-vous à la section 8.4.2
“Vérification du journal d'impression”.
5.3.5 Réseau
Servez-vous de ce menu pour modifier les paramètres réseau.
Ouvrez l'oeil
Vous ne pouvez pas modifier ce paramètre tant que l'imprimante procède au
traitement de données d'impression.
Vous devez redémarrer l'imprimante pour que les paramètres prennent effet. A
l'issue du paramétrage des options, prenez soin de redémarrer l'imprimante.
Ethernet
Servez-vous de cette option pour paramétrer le mode et la vitesse de
communication Ethernet.
•
•
•
•
•
Auto (valeur par défaut)
Les options 10Base-T Semi, 10Base-T Intégral, 100Base-TX Semi ou 100BaseTX Intégral sont sélectionnées automatiquement.
10Base/Semi
10Base/Intégral
100Base/Semi
100Base/Intégral
TCP/IP
Servez-vous de cette option pour régler les paramètres TCP/IP. Ce menu contient
les éléments suivants :
•
Config ADR IP
Choisit la manière d'obtenir l'adresse IP. Les paramètres sont les suivants :
DHCP (valeur par défaut)
L'adresse IP est obtenue à partir d'un serveur DHCP présent sur le réseau.
Panneau de cde
Choisissez cette option pour paramétrer l'adresse IP à partir du panneau de
commande.
5-14
•
Adresse IP
Choisissez cette option pour paramétrer l'adresse IP.
[aaa.bbb.ccc.ddd]
Réglez aaa, bbb, ccc et ddd sur une valeur comprise entre 0 et 255.
Vous ne pouvez pas utiliser les entrées suivantes :
224.xxx.xxx.xxx ou 255.xxx.xxx.xxx
127.xxx.xxx.xxx
Ouvrez l'oeil
Ces paramètres sont ignorés si vous avez réglé l'option Config ADR IP sur
DHCP. Pour activer ces paramètres, réglez "Config ADR IP" sur "Panneau de
cde".
La spécification d'une adresse IP incorrecte peut affecter la totalité du réseau.
Avant de paramétrer une adresse IP, consultez votre administrateur système.
•
•
Masq. ss-réseau
Servez-vous de cette option pour paramétrer l'adresse du masque de sousréseau.
[aaa.bbb.ccc.ddd]
Utilisez 0,128, 192, 224, 240, 248, 252, 254 ou 255 pour aaa, bbb, ccc et ddd.
ADR passerelle
Servez-vous de cette option pour paramétrer l'adresse de la passerelle.
[aaa.bbb.ccc.ddd]
Réglez aaa, bbb, ccc et ddd sur une valeur comprise entre 0 et 255.
Vous ne pouvez pas utiliser les entrées suivantes :
224.xxx.xxx.xxx ou 255.xxx.xxx.xxx
127.xxx.xxx.xxx
Type trame IPX
Définissez un type de trame lorsque vous utilisez l'imprimante dans un
environnement IPX/SPX (NetWare).
•
•
•
•
•
Auto (valeur par défaut)
Permet de définir le type de trame automatiquement.
802.3
Pour utiliser le type de trame IEEE 802.3.
802.2
Pour utiliser les types de trame IEEE 802.3/802.2.
SNAP
Pour utiliser les types de trame IEEE 802.3/802.2/SNAP
Ethernet-II
Pour utiliser le type de trame Ethernet-II.
5-15
Protocole
Choisissez "Activé" ou "Désactivé" selon que vous voulez activer ou désactiver les
différentes options.
•
•
•
•
•
•
•
LPD (valeur par défaut : Activé)
Si vous utilisez TCP/IP, réglez LDP sur "Activé" pour imprimer avec LPD (LPR)
ou sur "Désactivé" si vous ne voulez pas utiliser cette fonction.
Port9100 (valeur par défaut : Activé)
Si vous utilisez TCP/IP, réglez Port 9100 sur "Activé" pour imprimer avec le port
9100 LPD (Socket de données brutes) ou sur "Désactivé" si vous ne voulez pas
utiliser cette fonction.
IPP (valeur par défaut : Activé)
Si vous utilisez TCP/IP, réglez IPP sur "Activé" pour imprimer avec IPP
(Protocole d'impression Internet) ou sur "Désactivé" si vous ne voulez pas
utiliser cette fonction. Disponible sous Windows 2000/XP et Windows Me.
NetBIOS TCP/IP (valeur par défaut : Activé)
Si vous utilisez NetBIOS (réseau Windows) avec TCP/IP en guise de protocole
de transport, réglez NetBIOS TCP/IP sur "Activé" pour imprimer avec NetBIOS
ou sur "Désactivé" si vous ne voulez pas utiliser cette fonction.
NetBEUI (valeur par défaut : Activé)
Si vous utilisez NetBIOS (réseau Windows) avec NetBEUI en guise de protocole
de transport, réglez NetBIOS NetBEUI sur "Activé" pour imprimer avec NetBIOS
ou sur "Désactivé" si vous ne voulez pas utiliser cette fonction.
NetWare (valeur par défaut : Activé)
Réglez NetWare sur "Activé" pour imprimer dans un système NetWare ou sur
"Désactivé" si vous ne voulez pas utiliser cette fonction.
AppleTalk (valeur par défaut : Activé)
Réglez AppleTalk sur "Activé" pour imprimer dans un système AppleTalk ou sur
"Désactivé" si vous ne voulez pas utiliser cette fonction.
5-16
Filtre IP
Servez-vous de cette option pour bloquer la réception de données depuis certains
endroits.
Pour bloquer une adresse IP donnée, spécifiez l'adresse IP sous l'option "ADR
FiltreX" (X est un nombre compris entre 1 et 5) et le masque de sous-réseau sous
l'option "Masque FiltreX" comme étant des chiffres compris entre 0 et 255. Pour
l'adresse paramétrée, choisissez "NON" (valeur par défaut), "Refuser" ou "Valider"
sous l'option "Mode FiltreX".
Vous pouvez filtrer jusqu’à 5 adresses. Le Filtre1 a priorité sur les autres filtres. Par
conséquent, si vous programmez des filtres pour un certain nombre d'adresses,
attribuez les adresses en ordre croissant sous les options Filtre1 à Filtre5.
Voir
Vous pouvez également paramétrer le filtrage IP en vous connectant à
l'imprimante par le biais d'un navigateur Web ou en utilisant le logiciel BRAdmin
Professional. Pour obtenir des exemples détaillés de ce paramétrage, reportezvous au "Guide de l'utilisateur en réseau" fourni sur le CD-ROM.
Pour en savoir plus sur la Gestion à partir du Web, reportez-vous à la section
8.5 “Confirmation de l'état de l'imprimante à partir de l'ordinateur”.
Init NVM
Cette option réinitialise la mémoire rémanente de la carte réseau (aussi appelée
serveur d'impression).
Ouvrez l'oeil
Vous ne pouvez pas modifier ce paramètre tant que l'imprimante procède au
traitement de données d'impression.
•
OUI
Réinitialise la mémoire rémanente de la carte. La réinitialisation de la mémoire
NV ramène les options du menu "5:Réseau" à leur valeur par défaut.
Ouvrez l'oeil
Vous devez redémarrer l'imprimante pour que cette opération prenne effet. A l'issue
du paramétrage des options, prenez soin de redémarrer l'imprimante.
•
NON
Ne réinitialise pas la mémoire NV et revient au menu.
5-17
5.3.6 USB
Protocole Adobe
Pour configurer le protocole Adobe, choisissez l'une des valeurs suivantes:
TBCP (valeur par défaut)
RAW
Standard
BCP
Ouvrez l'oeil
<Pour Mac OS 8.6 à 9.01 uniquement>
Si vous utilisez cette imprimante avec un câble d'interface USB, il vous faudra
régler le paramétrage du protocole Adobe sur RAW. Pour savoir comment modifier
le paramétrage du protocole Adobe, consultez la section adressée aux utilisateurs
de l'interface USB dans le Guide d'installation du pilote Macintosh.
5-18
CHAPITRE 6
EN CAS DE PROBLEME
6.1
Dépistage des pannes
Lisez ce chapitre pour savoir comment éliminer les problèmes éventuels de
l'imprimante.
<S'il vous semble impossible d'éliminer le problème>
Eteignez l'imprimante, débranchez le cordon d'alimentation de la prise secteur et
demandez conseil à votre revendeur ou à un technicien agréé Brother.
N'apportez aucune modification au matériel au risque d'engendrer un incendie ou un
choc électrique.
Eteignez l'imprimante et débranchez le cordon d'alimentation de la prise secteur avant
toute intervention d'entretien sur l'imprimante. Si l'imprimante n'est pas éteinte et
débranchée de la prise secteur, vous vous exposez à un choc électrique.
6-1
6.2
Problèmes d'alimentation
Symptôme
Pas d'alimentation
Cause possible
L'imprimante est-elle éteinte ?
Le cordon d'alimentation est-il mal
connecté ou débranché ?
L'imprimante est-elle connectée à
une prise secteur ayant une tension
nominale adaptée?
L'imprimante s'éteint
souvent
Le cordon d'alimentation est-il mal
connecté ou débranché ?
L'imprimante est défectueuse.
6-2
Mesures à prendre
Mettez l'interrupteur d'alimentation en
position [I] pour allumer l'imprimante.
Voir la section 3.2.1 “Mise sous
tension de l'imprimante”.
Mettez l’imprimante hors tension et
branchez le cordon d’alimentation
correctement. Rallumez l’imprimante.
Branchez l'imprimante à une prise
secteur dont vous êtes sûr du
fonctionnement. Ne branchez pas
d'autres appareils à la même prise.
Ne branchez pas l'imprimante à une
prise auxiliaire au dos d'un
ordinateur.
Mettez l’imprimante hors tension et
branchez le cordon d’alimentation
correctement. Rallumez l’imprimante.
Eteignez l'imprimante
immédiatement, débranchez le
cordon d'alimentation de la prise
secteur et contactez votre revendeur
ou un technicien agréé Brother.
6.3
Problèmes d'impression
6.3.1 Les témoins sont allumés, clignotent,
o u s o n t é te i n ts
Symptôme
Cause possible
Le témoin Alarm est
allumé
Y a-t-il un message d'erreur sur
l'écran du panneau de commande ?
Le témoin Alarm clignote.
Il s'est produit un problème qui ne
peut pas être rectifié par l'utilisateur.
Le témoin Ready est
éteint
L'écran du panneau de commande
affiche-t-il l'écran de menu ?
Le témoin Ready ne
s'allume pas ou ne
clignote pas à l'issue de
l'exécution d'une
commande d'impression
Le câble d'interface parallèle, USB,
ou Ethernet est-il mal connecté ou
débranché ?
La carte d'extension réseau est-elle
mal insérée ?
Le câble d'interface parallèle, USB,
ou Ethernet est-il conforme aux
caractéristiques requises par
l'imprimante ?
L'ordinateur est-il configuré
correctement ?
6-3
Mesures à prendre
Vérifiez le message et rectifiez
l'erreur en conséquence.
Voir la section 6.7 “Que faire si un
message d'erreur s'affiche”.
Prenez note du code d'erreur affiché.
Eteignez l'imprimante
immédiatement, débranchez le
cordon d'alimentation de la prise
secteur et contactez votre revendeur
ou un technicien agréé Brother.
Appuyez sur la touche Menu du
panneau de commande pour revenir
à l'écran d'impression.
Voir la section 5.1.3 “Touches”.
Eteignez l’imprimante et vérifiez le
câble d'interface. Au besoin,
rebranchez-le.
Eteignez l'imprimante et réinstallez la
carte d'extension réseau dans
l'imprimante.
Utilisez uniquement les câbles
d'interface parallèle ou USB
recommandés pour cette imprimante.
Les câbles d'interface Ethernet
10Base-T et 100Base-TX sont
compatibles avec cette imprimante.
Utilisez des câbles à paire torsadée
adaptés à une connexion en réseau.
Un câble 100Base-TX catégorie 5 est
exigé.
Vérifiez les paramètres suivants sur
votre ordinateur et reconfigurez ceux
qui sont incorrects.
• Vérifiez que c'est bien le pilote
d'imprimante adapté à votre
système d'exploitation qui est
installé.
• Vérifiez que le port est paramétré
correctement dans le pilote
d'imprimante.
Symptôme
(Suite de la page
précédente)
Le témoin Ready ne
s'allume pas ou ne
clignote pas à l'issue de
l'exécution d'une
commande d'impression
Cause possible
L'adresse IP de l'imprimante est-elle
correcte ? (avec TCP/IP.)
L'imprimante est-elle configurée
correctement pour être utilisée par le
biais d'un réseau ? (en cas
d'utilisation en réseau.)
Le réseau présente un problème. (en
cas d'utilisation en réseau.)
L'imprimante est-elle éteinte ?
Pas d'impression de
l'imprimante alors que le
témoin Ready est allumé
ou clignote
Il se peut qu'il y ait des données qui
restent dans l'imprimante.
6-4
Mesures à prendre
Consultez votre administrateur
système pour obtenir une adresse IP
valide. Servez-vous de la liste de
configuration de l'imprimante pour
confirmer l'adresse IP.
Imprimez la liste de configuration de
l'imprimante pour vérifier le
paramétrage réseau.
Rectifiez les paramètres incorrects.
Voir le "Guide de l'utilisateur en
réseau".
Vérifiez que l'imprimante est sous
tension et exécutez la commande
d'impression depuis l'ordinateur une
fois de plus.
Si le problème persiste, consultez
votre administrateur système.
Mettez l'interrupteur d'alimentation en
position [I] pour allumer l'imprimante.
Voir la section 3.2.1 “Mise sous
tension de l'imprimante”.
Annulez l'impression ou forcez
l'impression des données restantes.
Voir le "Guide de l'utilisateur en
réseau".
6.3.2 Impossible d'imprimer sous Windows
Symptôme
L’imprimante n’imprime
pas.
Cause possible
Mesures à prendre
Le message “Pause impression” est-il
affiché dans la fenêtre Imprimante ?
Lorsque l'impression s'arrête en
raison d'une erreur, l'imprimante
passe parfois à l'état “Pause
Impression”. Procédez comme suit
pour forcer l'imprimante à quitter
l'état “Pause Impression”.
1. Dans le menu Démarrer, pointez
sur Paramètres et cliquez sur
Imprimantes.
2. Cliquez deux fois sur l'imprimante
appropriée.
3. Dans la fenêtre Imprimante,
cliquez sur le menu Imprimante.
4. Dans le menu Imprimante, si
l'option “Pause impression” est
cochée, cliquez dessus pour la
désélectionner.
Mettez l'interrupteur d'alimentation en
position [I] pour allumer l'imprimante.
Voir la section 3.2.1 “Mise sous
tension de l'imprimante”.
Eteignez l’imprimante et vérifiez le
câble d'interface. Au besoin,
rebranchez-le.
L'adresse IP est peut-être différente.
Consultez votre administrateur
système et paramétrez l'adresse IP
qui convient.
Servez-vous de la liste de
configuration de l'imprimante pour
confirmer l'adresse IP courante.
Consultez votre administrateur
système pour voir s'il existe un filtre
de réception.
Vérifiez le message et rectifiez
l'erreur en conséquence.
L'imprimante est-elle éteinte ?
Impossible d'imprimer
avec TCP/IP
Le câble d'interface parallèle, USB,
ou Ethernet est-il mal connecté ou
débranché ?
L'adresse IP de l'imprimante est-elle
paramétrée correctement ? (avec
TCP/IP.)
Existe-t-il un filtre de réception ?
Un message d'erreur
s'affiche à l'écran de
l'ordinateur
Il s'est produit une erreur de
l'imprimante.
6-5
6.3.3 Impossible d'imprimer à partir d'un
ordinateur Macintosh
Symptôme
L'imprimante n'apparaît
pas dans la fenêtre du
Sélecteur
Cause possible
L'imprimante est-elle éteinte ?
Le câble d'interface USB ou Ethernet
est-il mal connecté ou débranché ?
La carte d'extension réseau est-elle
mal insérée ou déconnectée ?
Les noms de zone et de l'imprimante
sont-ils spécifiés correctement ?
Un message d'erreur
s'affiche à l'écran de
l'ordinateur
Utilisez-vous un système
d'exploitation Mac adéquat ?
L'imprimante est défectueuse.
6-6
Mesures à prendre
Mettez l'interrupteur d'alimentation en
position [I] pour allumer l'imprimante.
Voir la section 3.2.1 “Mise sous
tension de l'imprimante”.
Eteignez l’imprimante et vérifiez le
câble d'interface. Au besoin,
rebranchez-le.
Eteignez l'imprimante et réinstallez la
carte d'extension réseau dans
l'imprimante.
Le nom de zone ou de l'imprimante
est peut-être incorrect. Demandez les
paramètres adéquats à votre
administrateur système.
Servez-vous de la liste de
configuration de l'imprimante pour
confirmer les paramètres courants de
l'imprimante.
Voir la section 8.4.1 “Confirmation de
la configuration de l'imprimante et
des paramètres réseau”.
Vous devez imprimer depuis un
ordinateur doté d'un système
d'exploitation compatible avec cette
imprimante. Elle prend en charge
Mac OS 8.1 à Mac OS X.
Vérifiez le message et rectifiez
l'erreur en conséquence.
6.4
Problèmes de qualité
d’impression
6.4.1 Impression de pages blanches ou
entièrement noires
Symptôme
Rien ne s'imprime
Cause possible
Il se peut que plusieurs feuilles aient
été alimentées à la fois.
Retirez la pile de papier du bac ;
déramez-la et remettez-la dans le
bac.
La cartouche de tête d'impression est
usée ou endommagée.
Remplacez la cartouche de tête
d’impression.
Voir la section 8.2.2 "Remplacement
de la cartouche de tête
d’impression".
Contactez votre revendeur ou un
technicien agréé Brother.
L'alimentation électrique est
défectueuse.
Les feuilles imprimées
sont toutes noires
Mesures à prendre
La cartouche de tête d'impression est
usée ou endommagée.
Remplacez la cartouche de tête
d’impression.
Voir la section 8.2.2 "Remplacement
de la cartouche de tête
d’impression".
L'alimentation électrique est
défectueuse.
Contactez votre revendeur ou un
technicien agréé Brother.
6-7
6.4.2 Impressions pâles ou sales, présence
de zones blanches (trous
d'impression), froissements, zones
fl o u e s
Symptôme
Impressions pâles
Cause possible
Le support est-il adapté ?
Le papier est-il humide ?
La cartouche de tête d'impression est
usée ou endommagée.
La fonction d'économie de toner de
l'imprimante est-elle activée ?
Présence de taches
L'alimentation électrique est
défectueuse.
Le support est-il adapté ? Utilisezvous du papier préimprimé ou pour
impression à jet d'encre ?
La cartouche de tête d'impression est
usée ou endommagée.
Stries verticales noires
La cartouche de tête d'impression ou
la cartouche de rouleau de transfert
est usée ou endommagée.
6-8
Mesures à prendre
Remplacez-le par un support d'un
type et d'une taille recommandés et
vérifiez que les paramètres du pilote
d'imprimante sont corrects.
Voir la section 4.1 "Types de papier
adaptés et inadaptés".
Remplacez le papier.
Voir la section 4.2 “Chargement du
papier”.
Remplacez la cartouche de tête
d’impression.
Voir la section 8.2.2 "Remplacement
de la cartouche de tête
d’impression".
Dans le pilote d'imprimante,
désactivez la fonction d'économie de
toner sous l'onglet “Graphiques”
(Windows) ou dans la boîte de
dialogue “Général” (Macintosh).
Voir l'Aide.
Contactez votre revendeur ou un
technicien agréé Brother.
Remplacez-le par un support d'un
type et d'une taille recommandés et
vérifiez que les paramètres du pilote
d'imprimante sont corrects.
Voir la section 4.1 "Types de papier
adaptés et inadaptés".
Remplacez la cartouche de tête
d’impression.
Voir la section 8.2.2 "Remplacement
de la cartouche de tête
d’impression".
Vérifiez la cartouche de tête
d'impression et la cartouche de
rouleau de transfert et changez-les
suivant les besoins.
Voir la section 8.2.2 “Remplacement
de la cartouche de tête d'impression”.
Voir la section 8.3.2 “Remplacement
de la cartouche de rouleau de
transfert”.
Symptôme
Bavures à intervalles
réguliers
Le toner tache lorsqu'il
est frotté.
Cause possible
Mesures à prendre
Présence de saleté dans le circuit
d'alimentation du papier.
La cartouche de tête d'impression ou
la cartouche de rouleau de transfert
est usée ou endommagée.
Imprimez plusieurs feuilles blanches.
Le papier est-il humide ?
Le support est-il adapté ?
Vérifiez la cartouche de tête
d'impression et la cartouche de
rouleau de transfert et changez-les
suivant les besoins.
Voir la section 8.2.2 “Remplacement
de la cartouche de tête d'impression”.
Voir la section 8.3.2 “Remplacement
de la cartouche de rouleau de
transfert”.
Remplacez le papier.
Voir la section 4.2 “Chargement du
papier”.
Remplacez-le par un support d'un
type et d'une taille recommandés et
vérifiez que les paramètres du pilote
d'imprimante sont corrects.
Voir la section 4.1 "Types de papier
adaptés et inadaptés".
Des stries se forment
autour des zones
d'impression de demiteintes noires
Le papier a été laissé hors de son
emballage pendant longtemps (tout
particulièrement dans un milieu sec).
Remplacez le papier.
Voir la section 4.2 “Chargement du
papier”.
Présence d'ombres
autour des zones
d'impression noires
denses.
Le support est-il adapté ?
Remplacez-le par un support d'un
type et d'une taille recommandés et
vérifiez que les paramètres du pilote
d'imprimante sont corrects.
Voir la section 4.1 "Types de papier
adaptés et inadaptés".
La cartouche de rouleau de transfert
est usée ou endommagée.
Remplacez la cartouche de rouleau
de transfert.
Voir la section 8.3.2 "Remplacement
de la cartouche de rouleau de
transfert".
6-9
Symptôme
Présence de taches
blanches dans les zones
d'impression noires
denses.
Cause possible
Le support est-il adapté ?
Le support est-il plié ou froissé ?
La cartouche de tête d'impression est
usée ou endommagée.
Mesures à prendre
Remplacez-le par un support d'un
type et d'une taille recommandés et
vérifiez que les paramètres du pilote
d'imprimante sont corrects.
Voir la section 4.1 "Types de papier
adaptés et inadaptés".
Remplacez la cartouche de tête
d’impression.
Voir la section 8.2.2 "Remplacement
de la cartouche de tête
d’impression".
Les couleurs en bordure
d'impression sont
incorrectes.
L'alignement des couleurs a-t-il été
corrigé ?
Corrigez l'alignement des couleurs.
Voir la section 1.1 “Réglage de
l'alignement des couleurs”.
Taches blanches
irrégulières
Le papier est-il humide ?
Remplacez le papier.
Voir la section 4.2 “Chargement du
papier”.
Le support est-il adapté ?
Remplacez-le par un support d'un
type et d'une taille recommandés et
vérifiez que les paramètres du pilote
d'imprimante sont corrects.
Voir la section 4.1 "Types de papier
adaptés et inadaptés".
La cartouche de rouleau de transfert
est-elle installée correctement dans
l'imprimante ?
Vérifiez que la cartouche de rouleau
de transfert est installée
correctement.
Voir la section 8.3.2 "Remplacement
de la cartouche de rouleau de
transfert".
La cartouche de tête d'impression
est-elle installée correctement dans
l'imprimante ?
Vérifiez que la cartouche de tête
d'impression est installée
correctement.
Voir la section 8.2.2 "Remplacement
de la cartouche de tête
d’impression".
Stries verticales
6-10
Symptôme
Papier froissé
Cause possible
Mesures à prendre
La cartouche de tête d'impression ou
la cartouche de rouleau de transfert
est usée ou endommagée.
Vérifiez la cartouche de tête
d'impression et la cartouche de
rouleau de transfert et changez-les
suivant les besoins.
Voir la section 8.2.2 “Remplacement
de la cartouche de tête d'impression”.
Voir la section 8.3.2 “Remplacement
de la cartouche de rouleau de
transfert”.
Remplacez le papier.
Voir la section 4.2 “Chargement du
papier”.
Remplacez-le par un support d'un
type et d'une taille recommandés et
vérifiez que les paramètres du pilote
d'imprimante sont corrects.
Voir la section 4.1 "Types de papier
adaptés et inadaptés".
Enfoncez le bac à papier à fond dans
l'imprimante.
Mettez l'imprimante hors tension et
enlevez le papier ou le corps étranger
coincé.
Si vous ne parvenez pas à enlever
l'obstruction, mettez l'imprimante
hors tension et contactez votre
revendeur ou un technicien agréé
Brother. N'essayez pas de démonter
l'imprimante.
Vérifiez que la cartouche de rouleau de
transfert est installée correctement.
Voir la section 8.3.2 "Remplacement de
la cartouche de rouleau de transfert".
Dans le bac à papier, positionnez les
guides latéraux et le guide
d'extrémité comme il se doit.
Voir la section 4.2.1 “Chargement du
papier dans le bac”.
Voir la section 4.2.2 “Chargement du
papier au format A5 dans le
bac/Changement pour un papier
différent du format A5”.
Positionnez le guide-papier du bac
multi-usage au repère adéquat.
Voir la section 4.2.3 "Chargement du
papier dans le bac multi-usage".
Vérifiez que l'intercalaire A5 est
installé correctement à côté du guide
d'extrémité dans le bac.
Voir la section 4.2.2 "Chargement de
papier A5 dans le bac/Changement
pour un papier différent du format
A5".
Le papier est-il humide ?
Le support est-il adapté ?
Utilisez-vous du papier gondolé ?
Le bac à papier est-il correctement
installé dans l'imprimante ?
Y a-t-il du papier ou un corps
étranger coincé dans l'imprimante ?
La cartouche de rouleau de transfert
est-elle installée correctement dans
l'imprimante ?
Impression de travers ;
position d'impression
incorrecte
Les guide-papiers du bac sont-ils
positionnés correctement ?
Le guide-papier du bac multi-usage
est-il positionné au repère adéquat ?
Avez-vous installé l'intercalaire A5 au
moment de charger du papier au
format A5 dans le bac ?
6-11
6.4.3 Impression décevante
Symptôme
Transparents décevants
Cause possible
Le type de transparent est-il adapté ?
Le support est-il chargé correctement
dans le bac multi-usage ?
Le pilote d'imprimante est-il configuré
pour l'impression de transparents ?
Enveloppes décevantes
Les enveloppes sont-elles d'un type
adapté ?
Le support est-il chargé correctement
dans le bac multi-usage ?
Le pilote d'imprimante est-il configuré
pour l'impression d'enveloppes ?
Impression décevante
Les fonctions d'économie de toner ou
de basse résolution sont-elles
activées ?
6-12
Mesures à prendre
Utilisez des transparents adaptés à
cette imprimante.
Vérifiez que les transparents sont
chargés correctement dans le bac
multi-usage.
Voir la section 3.7.3 “Impression sur
des transparents”.
Réglez le pilote d'imprimante pour
l'impression sur transparents sous
l'onglet “Papier/Impression” (sous
Windows) ou dans la boîte de
dialogue “Configuration de page”
(pour Macintosh).
Voir la section 3.7.3 “Impression sur
des transparents”.
Utilisez des enveloppes adaptées à
cette imprimante.
Voir la section 4.1 "Types de papier
adaptés et inadaptés".
Vérifiez que les enveloppes sont
chargées correctement dans le bac
multi-usage.
Voir la section 3.7.1 “Impression sur
des Enveloppes”.
Réglez le pilote d'imprimante pour
l'impression sur enveloppes sous
l'onglet “Papier/Impression” (sous
Windows) ou dans la boîte de
dialogue “Configuration de page”
(pour Macintosh).
Voir la section 3.7.1 “Impression sur
des Enveloppes”.
Modifiez les paramètres du pilote
d'imprimante sous l'onglet
“Graphiques” (sous Windows) ou
dans la boîte de dialogue “Général”
(pour Macintosh).
Voir l'Aide.
6.5
Problèmes d'alimentation du
papier
Symptôme
Le papier ne s'alimente
pas. Bourrages
Alimentation de plusieurs
feuilles à la fois.
Alimentation de travers
Cause possible
Le support est-il chargé
correctement ?
En cas d'utilisation d'un papier
spécial, le support est-il chargé
correctement dans le bac multiusage ?
Le papier est-il humide ?
Le support est-il adapté ?
Le bac à papier est-il correctement
installé dans l'imprimante ?
Y a-t-il du papier coincé dans
l’imprimante ?
L'imprimante est-elle de niveau ?
La méthode d'alimentation du papier
est-elle paramétrée correctement
dans le pilote d'imprimante ?
6-13
Mesures à prendre
Vérifiez que le support est chargé
correctement.
En cas d'utilisation de supports tels
que des transparents, des étiquettes
ou des enveloppes, déramez la pile
avant de la charger dans le bac pour
que de l'air se glisse entre les feuilles.
Voir la section 4.2 “Chargement du
papier”.
Remplacez le papier.
Voir la section 4.2 “Chargement du
papier”.
Remplacez-le par un type et une
taille de support adaptés à cette
imprimante.
Voir la section 4.1 "Types de papier
adaptés et inadaptés".
Enfoncez le bac à papier à fond dans
l'imprimante.
Retirez le papier coincé.·
Inspectez aussi soigneusement
l'intérieur de l'imprimante et enlevez
toute trace d'adhésif se trouvant sur
le circuit d'alimentation du papier.
Voir le chapitre 7 “Bourrages”.
Repositionnez l’imprimante sur une
surface plane et stable.
Voir la rubrique “Consignes de
sécurité”.
Vérifiez que la méthode
d'alimentation du papier est
paramétrée correctement dans le
pilote d'imprimante. En outre, si un
module de bacs en option est
installé, vous devez reconfigurer
l'imprimante pour utiliser le bac 2 ou
3 du module.
Voir l'Aide.
Symptôme
(Suite de la page
précédente)
Le papier ne s'alimente
pas. Bourrages.
Alimentation de plusieurs
feuilles à la fois.
Alimentation de travers.
Cause possible
Les guide-papiers du bac sont-ils
positionnés correctement ?
Le guide-papier du bac multi-usage
est-il positionné au repère adéquat ?
Avez-vous installé l'intercalaire A5 au
moment de charger du papier au
format A5 dans le bac ?
6-14
Mesures à prendre
Dans le bac à papier, positionnez les
guides latéraux et le guide
d'extrémité comme il se doit.
Voir la section 4.2.1 “Chargement du
papier dans le bac”.
Voir la section 4.2.2 “Chargement de
papier au format A5 dans le
bac/Changement pour un papier
différent du format A5”.
Positionnez le guide-papier du bac
multi-usage au repère adéquat.
Voir la section 4.2.3 "Chargement du
papier dans le bac multi-usage".
Vérifiez que l'intercalaire A5 est
installé correctement à côté du guide
d'extrémité dans le bac.
Voir la section 4.2.2 "Chargement de
papier A5 dans le bac/Changement
pour un papier différent du format
A5".
6.6
Autres problèmes
6.6.1 Problèmes liés au réseau
Symptôme
Cause possible
Mesures à prendre
L'adresse IP change
lorsque l'imprimante est
allumée
L'imprimante est-elle programmée
pour acquérir l'adresse IP par le biais
d'un serveur DHCP ?
Impossible d'utiliser un
navigateur Web pour
gérer l'imprimante.
L'imprimante est-elle éteinte ?
Réglez la méthode d'acquisition de
l'adresse IP sur "Panneau de cde".
Voir la section 1.2.1 “Paramétrage
d'une adresse IP”.
Mettez l'interrupteur d'alimentation en
position [I] pour allumer l'imprimante.
Voir la section 3.2.1 “Mise sous
tension de l'imprimante”.
Eteignez l’imprimante et vérifiez le
câble Ethernet. Au besoin,
rebranchez-le.
Vérifiez que l'adresse Internet de
l'imprimante est bien correcte. Si le
problème persiste, connectez-vous à
l'imprimante par le biais d'une
adresse IP.
Il se peut que l'adresse IP soit mal
paramétrée. Demandez les
paramètres adéquats à votre
administrateur système.
Servez-vous de la liste de
configuration de l'imprimante pour
confirmer l'adresse IP courante.
Certains serveurs proxy bloquent
l'accès à l'imprimante.
Configurez votre navigateur Web de
façon à ce qu'il n'utilise pas le
serveur proxy ou paramétrez
l'adresse à laquelle vous souhaitez
accéder de manière à ne pas passer
par le serveur proxy.
Le numéro de port par défaut est
"80". Spécifiez le numéro de port
adéquat.
Le câble Ethernet est-il mal connecté
ou débranché ?
L'adresse Internet de l'imprimante
est-elle correcte ?
L'adresse IP de l'imprimante est-elle
correcte ?
Utilisez-vous un serveur proxy ?
Le numéro de port est-il correct ?
6-15
6.6.2 Autres problèmes
Symptôme
Cause possible
Mesures à prendre
Impossible d'imprimer en
couleur
Le pilote d'imprimante est-il réglé sur
une impression monochrome ?
Le papier n'est pas
chargé à partir du bac
spécifié
Les paramètres de l'application
prévalent-ils sur ceux du pilote
d'imprimante ?
L'impression est lente
Le mode couleur du pilote
d'imprimante est-il réglé sur
impression couleur alors que vous
imprimez en monochrome ?
Changez les paramètres du pilote
d'imprimante sous l'onglet
"Papier/Impression" ou “Graphiques”
(Windows) ou dans la boîte de
dialogue “Général” (Macintosh).
Voir l'Aide.
Réglez le bac à papier dans votre
application sur le même bac que
celui paramétré dans le pilote
d'imprimante.
Changez les paramètres du pilote
d'imprimante sous l'onglet
"Papier/Impression" ou “Graphiques”
(Windows) ou dans la boîte de
dialogue “Général” (Macintosh).
Voir l'Aide.
Lorsque l'imprimante est en mode
Veille, elle met plus longtemps que
d'habitude pour commencer
l'impression à réception d'une
demande d'impression. A partir du
panneau de commande, réglez le
délai de mise en Veille sur une valeur
plus grande.
Voir la section 5.3 “Liste des options
de menu”.
Repositionnez l’imprimante sur une
surface plane et stable.
Voir la rubrique “Consignes de
sécurité”.
Enfoncez le bac à papier à fond dans
l'imprimante.
Mettez l'imprimante hors tension et
enlevez le papier ou le corps étranger
coincé. Si vous ne parvenez pas à
enlever l'obstruction, mettez
l'imprimante hors tension et
contactez votre revendeur ou un
technicien agréé Brother. N'essayez
pas de démonter l'imprimante.
A partir du panneau de commande,
réglez le délai de passage en Veille
sur une heure ou plus et laissez
l'imprimante allumée.
Après avoir laissé l'imprimante
pendant une heure pour permettre à
la condensation de se dissiper, vous
pouvez utiliser votre imprimante
normalement.
Voir la section 5.3 “Liste des options
de menu”.
Le délai de passage au mode Veille
est-il trop court ?
Des bruits inhabituels
émanent de l'imprimante
L'imprimante est-elle de niveau ?
Le bac à papier est-il correctement
installé dans l'imprimante ?
Y a-t-il du papier ou un corps
étranger coincé dans l'imprimante ?
Présence de
condensation dans
l'imprimante
-
6-16
6.7
Que faire si un message d'erreur
s'affiche
Cette section décrit les messages d'erreur, leur signification et les mesures à
prendre lorsqu'ils s'affichent.
Si un message d'erreur s'affiche, retrouvez le message correspondant dans le
tableau ci-dessous et adoptez la procédure indiquée.
✏ Remarque
Si le message est trop long pour être affiché en entier à l'écran, l'écran change
toutes les 3 secondes pour afficher le message par segment.
Message
xxx-xxx COUPER
l'alimentation
Signification et mesures à prendre
L’imprimante ne marche pas correctement.
Mesures à prendre :
Eteignez l’imprimante puis remettez-la sous tension. Si le même
message s'affiche à l'issue de cette opération, prenez note du
code d'erreur affiché, mettez l'imprimante hors tension et
contactez votre revendeur ou un technicien agréé Brother.
“xxx-xxx” indique des caractères numériques.
6-17
Message
Changer toner
Jaune (Y)
Réinsérer toner
Jaune (Y)
Capteur CTD
A réviser
Nettoyage
Capteur CTD
Bour. Comp.
Ouvrir capot A
Bour. fixateur
Ouvrir capot A/B
Bour. duplex
Ouvrir capot B
Bour. Alim.
Vérifier bac
Signification et mesures à prendre
La cartouche de toner jaune est vide.
Mesures à prendre :
Remplacez la cartouche de toner jaune.
Voir la section 8.1.2 “Remplacement des cartouches de toner”.
Il n'y a pas de cartouche de toner jaune insérée dans
l'imprimante ou bien la cartouche est mal installée.
Mesures à prendre :
Emparez-vous des leviers à chaque extrémité de la cartouche
de toner jaune et appuyez dessus fermement pour les faire
basculer vers l'avant afin d'installer la cartouche.
Voir la section 8.1.2 “Remplacement des cartouches de toner”.
Il est temps de vérifier le capteur de densité.
Mesures à prendre :
Retirez la cartouche de rouleau de transfert et vérifiez la
propreté du capteur de densité.
Voir la section 6.10 “Nettoyage du capteur de densité”.
Le capteur de densité est sale.
Mesures à prendre :
Retirez la cartouche de rouleau de transfert et nettoyez le
capteur de densité.
Voir la section 6.10 “Nettoyage du capteur de densité”.
Il y a du papier coincé dans l’imprimante.
Mesures à prendre :
Appuyez sur le bouton A ; ouvrez le capot avant et retirez le
support coincé.
Vérifiez qu'il n'y a pas de papier coincé dans les bacs.
Voir le chapitre 7 “Bourrages”.
Il y a du papier coincé dans l’imprimante.
Mesures à prendre :
Appuyez sur le bouton A ou B ; ouvrez le capot avant et retirez
le support coincé. Vérifiez qu'il n'y a pas de papier coincé dans
les bacs.
Voir la section 7.4 "Bourrages entre la cartouche de tête
d'impression et la cartouche du fixateur".
Il y a du papier coincé dans l'inverseur de papier utilisé pour
l'impression duplex.
Mesures à prendre :
Appuyez sur le bouton B ; ouvrez le capot avant et retirez le
support coincé.
Voir la section 7.5 "Bourrages au niveau de l'inverseur du
papier".
Il y a du papier coincé dans le bac multi-usage, le bac à papier
ou le module de bacs en option (2 niveaux), s'il est installé.
Mesures à prendre :
Sortez le bac et enlevez le papier coincé.
Voir la section 7.2 “Bourrages au niveau du bac multi-usage”.
Voir la section 7.3 “Bourrages au niveau du bac à papier”.
Voir la section 7.6 “Bourrages au niveau du module de bacs (2
niveaux)”.
6-18
Message
Cart. tête IMP
Erreur ID
Changer toner
Cyan (C)
Réinsérer toner
Cyan (C)
Données sys EFF
Appuyer sur set
Pas de papier
dans les bacs
Enfoncer
tous les bacs
Disque plein
Appuyer sur Set
Signification et mesures à prendre
La cartouche de tête d'impression est défectueuse.
Mesures à prendre :
Remplacez la cartouche de tête d’impression.
Voir la section 8.2.2 "Remplacement de la cartouche de tête
d’impression".
La cartouche de toner cyan est vide.
Mesures à prendre :
Remplacez la cartouche de toner cyan.
Voir la section 8.1.2 “Remplacement des cartouches de toner”.
Il n'y a pas de cartouche de toner cyan insérée dans
l'imprimante ou bien la cartouche est mal installée.
Mesures à prendre :
Emparez-vous des leviers à chaque extrémité de la cartouche
de toner cyan et appuyez dessus fermement pour les faire
basculer vers l'avant afin d'installer la cartouche.
Voir la section 8.1.2 “Remplacement des cartouches de toner”.
Tous les paramètres système enregistrés sur la mémoire NV ont
été effacés.
Mesures à prendre :
Suivez la procédure ci-dessous pour réinitialiser la mémoire NV.
1 Appuyez sur la touche <Form Feed/Set >.
Les paramètres de l'imprimante peuvent être effacés lorsque
vous réinitialisez la mémoire NV. Imprimez la liste de
configuration de l'imprimante et la liste de paramètres du
panneau afin de confirmer les paramètres.
Voir la section 8.4.1 “Confirmation de la configuration de
l'imprimante et des paramètres réseau”.
Voir la section 5.3 “Liste des options de menu”.
Il n'y a du papier dans aucun des bacs.
Mesures à prendre :
Mettez du papier dans les bacs.
Voir la section 4.2.1 “Chargement du papier dans le bac”.
L'un des bacs n'est pas installé correctement.
Mesures à prendre :
Enfoncez tous les bacs à papier à fond dans l'imprimante.
Le disque dur est arrivé à saturation durant un tri électronique et
l'écriture des données a été suspendue.
Mesures à prendre :
Appuyez sur la touche <Form Feed/Set >.
Cela efface les tâches d'impression de l'imprimante. Imprimez
avec l'une des méthodes suivantes :
• Imprimez moins de pages à la fois.
• Désactivez le paramètre de disque dur dans le pilote
d'imprimante.
Voir la section 3.6 “Modification de la configuration lors de
l'installation d'options”.
6-19
Message
Vérifier papier
dans bac MU
Changer
Rouleau TRSFRT
Réinsérer
Rouleau TRSFRT
Changer cart.
Tête IMP
Inst. cartouche
Tête IMP
Cart. Fixateur
A changer
Pas de papier
dans le Bac1
Signification et mesures à prendre
Le papier n'est pas chargé correctement dans le bac multiusage ou bien il est différent de celui spécifié sur l'ordinateur.
Mesures à prendre :
Vérifiez que le papier est chargé correctement dans le bac multiusage. Si les paramètres de l'ordinateur sont incorrects, annulez
l'impression.
Vérifiez les paramètres suivants sur votre ordinateur,
reconfigurez ceux qui sont incorrects et relancez l'impression.
• Le papier spécifié est-il correct ?
• La taille de papier spécifiée est-elle correcte ?
Voir la section 4.2.3 “Chargement du papier dans le bac multiusage”.
Voir 3.5.2 “Annulation d'une impression à partir du panneau de
commande”.
La cartouche de rouleau de transfert a besoin d'être changée.
Mesures à prendre :
Remplacez la cartouche de rouleau de transfert.
Voir la section 8.3.2 "Remplacement de la cartouche de rouleau
de transfert".
Il n'y a pas de cartouche de rouleau de transfert insérée dans
l'imprimante ou bien la cartouche est mal installée.
Mesures à prendre :
Enfoncez la cartouche de rouleau de transfert à fond dans
l'imprimante.
Voir la section 8.3.2 "Remplacement de la cartouche de rouleau
de transfert".
La cartouche de tête d'impression a besoin d'être changée.
Mesures à prendre :
Remplacez la cartouche de tête d’impression.
Voir la section 8.2.2 "Remplacement de la cartouche de tête
d’impression".
Il n'y a pas de cartouche de tête d'impression insérée dans
l'imprimante ou bien la cartouche est mal installée.
Mesures à prendre :
Enfoncez la cartouche de tête d'impression à fond dans
l'imprimante.
Voir la section 8.2.2 "Remplacement de la cartouche de tête
d’impression".
La cartouche du fixateur a besoin d'être changée.
Mesure :
Appelez votre revendeur ou le service à la clientèle Brother pour
vous procurer une cartouche de fixateur de rechange.
Il n'y a pas de papier dans le bac 1.
Mesures à prendre :
Chargez du papier dans le bac 1.
Voir la section 4.2.1 “Chargement du papier dans le bac”.
6-20
Message
Charger xxxx
dans N
Vérifier papier
dans N
Signification et mesures à prendre
La taille de papier xxxx n'est pas chargée dans le bac N ou bien
elle est différente de celle spécifiée sur l'ordinateur.
Mesures à prendre :
Mettez du papier xxxx dans le bac N. Si les paramètres de
l'ordinateur sont incorrects, annulez l'impression.
Vérifiez les paramètres suivants sur votre ordinateur,
reconfigurez ceux qui sont incorrects et relancez l'impression.
• Le papier spécifié est-il correct ?
• La taille de papier spécifiée est-elle correcte ?
Voir la section 4.2.1 “Chargement du papier dans le bac”.
Voir la section 3.5.2 “Annulation d'une impression à partir du
panneau de commande”.
Le papier n'est pas correctement chargé dans le bac N ou bien il
est différent de celui spécifié sur l'ordinateur.
Mesures à prendre :
Sortez le bac N et vérifiez le papier. Si les paramètres de
l'ordinateur sont incorrects, annulez l'impression.
Vérifiez les paramètres suivants sur votre ordinateur,
reconfigurez ceux qui sont incorrects et relancez l'impression.
Voir la section 4.2.1 “Chargement du papier dans le bac”.
Voir 3.5.2 “Annulation d'une impression à partir du panneau de
commande”.
“N” indique un bac à papier.
“xxxx” représente la taille du papier et son orientation.
6-21
Message
Enfoncer
le bac
Vider
Plateau éjection
Changer toner
Noir (K)
Réinsérer toner
Noir (K)
ERR Opération
Appuyer sur Set
Op. refusée
pendant IMP
AppTechJ1
Fermer
Capot avant
Changer toner
Magenta (M)
Réinsérer toner
Magenta (M)
Signification et mesures à prendre
Aucun des bacs n'est installé correctement.
Mesures à prendre :
Enfoncez tous les bacs à papier à fond dans l'imprimante.
Le plateau d'éjection face imprimée dessous est plein.
Mesures à prendre :
Retirez le papier du plateau d’éjection face imprimée dessous.
La cartouche de toner noire est vide.
Mesures à prendre :
Remplacez la cartouche de toner noir.
Voir la section 8.1.2 “Remplacement des cartouches de toner”.
Il n'y a pas de cartouche de toner noir insérée dans l'imprimante
ou bien la cartouche est mal installée.
Mesures à prendre :
Emparez-vous des leviers à chaque extrémité de la cartouche
de toner noir et appuyez dessus fermement pour les faire
basculer vers l'avant afin d'installer la cartouche.
Voir la section 8.1.2 “Remplacement des cartouches de toner”.
La demande émanant de l'ordinateur n'a pu être imprimée.
Mesures à prendre :
Appuyez sur la touche <Form Feed/Set > et annulez
l'impression. Vérifiez les paramètres du pilote d'imprimante et
relancez l'impression.
Un opération illégale a été exécutée sur le panneau de
commande en cours d'impression.
Veuillez attendre la fin de l'impression.
Il s'agit d'un message d'alerte. Contactez votre revendeur ou un
technicien agréé Brother.
Le capot avant est ouvert.
Mesures à prendre :
Vérifiez que le capot avant est fermé correctement.
La cartouche de toner magenta est vide.
Mesures à prendre :
Remplacez la cartouche de toner magenta.
Voir la section 8.1.2 “Remplacement des cartouches de toner”.
Il n'y a pas de cartouche de toner magenta insérée dans
l'imprimante ou bien la cartouche est mal installée.
Voir la section 8.1.2 “Remplacement des cartouches de toner”.
6-22
Message
Plus de mémoire
Appuyer sur Set
Signification et mesures à prendre
Il n'y a pas assez de mémoire disponible pour que l'imprimante
puisse fonctionner normalement.
Mesures à prendre :
Appuyez sur la touche <Form Feed/Set > et annulez
l'impression. Installez une carte d'extension de mémoire et
relancez l'impression.
Voir l'Annexe A “Présentation des options et des
consommables”.
Si vous ne pouvez pas installer une carte d'extension de
mémoire, relancez l'impression après avoir configuré le pilote
d'imprimante comme suit :
• Désactivez la fonction d'impression duplex et d'impression
multipage.
• Réglez le paramètre "Types de document" sur "Normal" sous
l'onglet “Graphiques” (Windows) ou dans la boîte de dialogue
“Général” (Macintosh). A noter que cette opération diminue la
qualité de l'image.
Voir l'Aide.
6-23
6.8
Le témoin Alarm est allumé ou
clignote
Le témoin rouge Alarm sur le panneau de commande indique que l'imprimante
présente une anomalie. Reportez-vous aux sections ci-dessous.
Ready
Alarm
6.8.1 Le témoin Alarm est allumé
Lorsque le témoin Alarm est allumé, cela signale un bourrage ou un problème que
vous pouvez rectifier vous-même. Rectifiez le problème en fonction du message
affiché sur le panneau de commande.
Voir
Pour obtenir une explication détaillée sur la signification des messages d'erreur,
reportez-vous à la section 6.7 “Que faire si un message d'erreur s'affiche” et
rectifiez l'erreur en suivant les instructions.
6.8.2 Le témoin Alarm clignote
Si le témoin Alarm clignote, cela signale un problème que vous ne pouvez pas
rectifier vous-même. Prenez note du message et du code d'erreur affichés, mettez
l'imprimante hors tension et contactez votre revendeur ou un technicien agréé
Brother.
6-24
6.9
Comment forcer l'imprimante à
imprimer les données restantes
(quand l'impression est
suspendue)
Si l'imprimante arrête de recevoir des données au cours d'une tâche d'impression,
elle passe en attente pendant un délai déterminé ; durant cette période d'attente, le
panneau de commande affiche le message “Att données”. Si vous le souhaitez,
vous pouvez forcer l'imprimante à imprimer les données qu'elle a déjà reçues. Pour
en savoir plus, reportez-vous aux étapes ci-dessous.
Voir
Le délai d'attente de tâche par défaut est de 30 secondes. Vous pouvez régler le
délai d'attente de tâche sur une valeur comprise entre 5 et 300 secondes à partir
du panneau de commande. Pour en savoir plus sur la fonction de délai d'attente de
tâche, reportez-vous à la section 5.3 “Liste des options de menu”.
Procédez comme suit. Servez-vous des touches suivantes du panneau de
commande.
Voir
Pour en savoir plus sur le fonctionnement du panneau de commande, reportezvous à la section 5.2 “Utilisation élémentaire du menu”.
(L'imprimante est en cours de traitement).
1.
2.
Appuyez une fois sur la touche <Form Feed/Set >. Les données qui restent dans
l'imprimante s'impriment.
A l'issue du traitement, l'écran d'impression réapparaît.
(Ecran d'impression. L’imprimante est prête à imprimer).
6-25
6.10 Nettoyage du capteur de densité
Lorsque le capteur de densité de l'imprimante est sale, adoptez la procédure
suivante pour le nettoyer.
1.
2.
3.
Mettez l'interrupteur d'alimentation sur
la droite de l'imprimante en position [O]
pour mettre l'imprimante hors tension.
Relevez le bouton A (1) et ouvrez en
grand le capot avant (2).
Saisissez les languettes orange de
chaque côté du rouleau de transfert et
soulevez-le délicatement pour l'extraire
de l'imprimante.
Ouvrez l'oeil
Soulevez le rouleau de transfert avec
précaution afin de ne pas renverser de
toner.
6-26
4.
Essuyez délicatement la fenêtre du
capteur de densité avec un chiffon sec
propre ou un coton-tige.
Ouvrez l'oeil
Ne laissez rien de dur entrer en
contact avec la fenêtre du capteur de
densité. Ne faites pas usage de force
excessive pour nettoyer la fenêtre.
5.
6.
7.
Réinstallez la cartouche de rouleau de
transfert. Emparez-vous des languettes
orange en U comme illustré.
Introduisez les goupilles à chaque
extrémité de la cartouche de rouleau
de transfert dans les paliers à
l'intérieur de l'imprimante.
Pour immobiliser la cartouche de
rouleau de transfert dans l'imprimante,
faites pression sur les languettes
jusqu'à ce que vous entendiez un
déclic.
6-27
8.
9.
Fermez le capot avant.
Mettez l'interrupteur d'alimentation sur
la droite de l'imprimante en position [I]
pour mettre l'imprimante sous tension.
6-28
CHAPITRE 7
BOURRAGES
7.1
Elimination des bourrages
S'il se produit un bourrage, l'impression s'arrête et un message d'erreur vous
informant de l'emplacement du bourrage s'affiche sur le panneau de commande.
Pour éliminer le bourrage, lisez le message d'erreur, reportez-vous à la section
appropriée ci-dessous et procédez selon les instructions.
Bour. Duplex
Ouvrir capot B
Bour. Alim
Vérifier bac
Voir 7.5 “Bourrages au
niveau de l'inverseur du
papier”
Bour. Comp.
Ouvrir capot A
Voir 7.2 “Bourrages au
niveau du bac multiusage.”
Bour. Fixateur
Ouvrir capot A/B
Bour. Alim
Vérifier bac
Voir 7.4 “Bourrages entre la
cartouche de tête
d'impression et la cartouche
du fixateur
Voir 7.3 “Bourrages au niveau
du bac à papier”.
Ouvrez l'oeil
Toute tentative d'impression lorsqu'il y a du papier coincé dans l'imprimante est
susceptible de l'endommager. Enlevez immédiatement le papier coincé.
✏ Remarque
S'il se produit un bourrage, les témoins d'ouverture de capot de l'imprimante
s'allument en fonction de l'emplacement du bourrage. Appuyez sur le bouton A
ou B ; ouvrez le capot avant et retirez le papier coincé.
Sur l'illustration ci-dessus, le module à 2 bacs en option est installé sur
l'imprimante.
7-1
• Lors de l'élimination d'un bourrage, veillez à ce qu'il ne reste aucun morceau de papier
à l'intérieur de l'imprimante, au risque de provoquer un incendie. S'il y a du papier
coincé autour du fixateur ou du rouleau, ou si vous ne pouvez pas voir le bourrage que
vous tentez d'éliminer, n'essayez pas d'enlever le papier vous-même, au risque de
vous blesser ou de vous brûler. Eteignez immédiatement l'imprimante et consultez
votre revendeur ou un technicien agréé Brother.
• Ne mettez jamais les doigts sur la zone signalée par une étiquette de mise en garde
contre les températures élevées (sur ou près du groupe fixateur). Vous risqueriez de
vous brûler.
Ouvrez l'oeil
Si de la fumée s'échappe de l'imprimante à l'occasion d'un bourrage, n'ouvrez
pas les capots de l'imprimante. Eteignez l'imprimante, débranchez le cordon
d'alimentation de la prise secteur et demandez conseil à votre revendeur ou à
un technicien agréé Brother.
Enlevez le papier coincé délicatement et avec précaution afin de ne pas le
déchirer.
✏ Remarque
Des bourrages peuvent être engendrés par une installation incorrecte de
l'imprimante ou par l'utilisation d'un papier de mauvaise qualité ou inadapté. Pour
en savoir plus sur les types de papier qui conviennent à l'impression, reportez-vous
à la section 4.1 “Types de papier adaptés et inadaptés”.
7-2
7.2
Bourrages au niveau du bac
multi-usage
Suivez les instructions ci-dessous pour éliminer le bourrage papier.
1.
2.
3.
Tirez sur le papier coincé pour le sortir
du bac multi-usage.
Relevez le bouton A (1) et ouvrez en
grand le capot avant (2). Vérifiez qu'il
ne reste pas de bouts de papier
coincés dans l'imprimante.
Fermez le capot avant.
7-3
7.3
Bourrages au niveau du bac à
papier
Si le module à 2 bacs en option n'est pas installé, procédez comme suit pour
enlever le papier coincé du bac à papier.
Si le module à 2 bacs en option est installé, recherchez le papier coincé en vérifiant
chaque bac l'un après l'autre, en commençant par le bac le plus bas. Suivez la
procédure décrite à la section 7.6 “Bourrages au niveau du module à 2 bacs”.
1.
2.
3.
Délicatement, tirez sur le bac à papier
pour l'extraire de l'imprimante.
Retirez du bac tout le papier coincé
et/ou toutes les feuilles froissées.
S'il reste du papier coincé à l'intérieur
de l'imprimante, tirez dessus
délicatement pour l'extraire sans le
déchirer.
7-4
4.
5.
6.
7.
Relevez le bouton A (1) et ouvrez en
grand le capot avant (2). Vérifiez qu'il
ne reste pas de bouts de papier
coincés dans l'imprimante.
Fermez le capot avant.
En tenant le bac des deux mains,
alignez-le avec l'ouverture de son
logement et introduisez délicatement le
bac dans l'imprimante.
Enfoncez le bac à papier à fond dans
l'imprimante.
Ouvrez l'oeil
Ne faites pas usage de force excessive
pour installer le bac à papier. Vous
pourriez l'endommager ou abîmer
l'intérieur de l'imprimante.
7-5
7.4
Bourrages entre la cartouche de
tête d'impression et la cartouche
du fixateur
Cette section décrit les procédures à adopter pour retirer le papier coincé autour de
la cartouche de tête d'impression et dans le fixateur. Sélectionnez la procédure
appropriée en fonction de l'emplacement du papier coincé.
Bourrages autour de la cartouche de tête
d'impression
Suivez les instructions ci-dessous pour éliminer le bourrage papier.
1.
2.
Relevez le bouton A (1) et ouvrez en
grand le capot avant (2).
S'il y a du papier coincé autour de la
cartouche de tête d'impression
(Illustration A), continuez comme suit.
S'il y a du papier coincé autour de la
cartouche du fixateur (Illustration B),
suivez la procédure décrite à la section
“Bourrages autour de la cartouche du
fixateur” sur la page suivante.
1. Cartouche du fixateur
2. Cartouche de tête d’impression
3. Papier
7-6
<Illustration A>
1. Cartouche du fixateur
2. Papier
3. Cartouche de tête d’impression
3.
4.
5.
<Illustration B>
Ouvrez les leviers de la cartouche du
fixateur et sortez le papier coincé.
Si le papier est déchiré, ôtez tout
morceau de papier coincé à l'intérieur
de l'imprimante.
Veillez à bien refermer les leviers de la
cartouche du fixateur après avoir ôté le
papier coincé.
Fermez le capot avant.
7-7
Bourrages autour de la cartouche du fixateur
Suivez les instructions ci-dessous pour éliminer le bourrage papier.
1.
2.
Relevez le bouton B (1) et ouvrez en
grand le capot avant (2).
Ouvrez les leviers aux extrémités de la
cartouche du fixateur et retirez le
papier coincé.
Si le papier est déchiré, ôtez tout
morceau de papier coincé à l'intérieur
de l'imprimante.
Ouvrez l'oeil
En cours de fonctionnement, le fixateur
(rouleau thermique) atteint une très
haute température. Ne mettez pas les
doigts dessus afin de ne pas vous
brûler.
3.
4.
Veillez à bien refermer les leviers aux
extrémités de la cartouche du fixateur
après avoir retiré le papier coincé.
Fermez le capot avant.
7-8
Bourrages de papier d'une longueur
supérieure à 355,6 mm (14 po.)
Si du papier d'une longueur supérieure à 355,6 mm (14 po.) se coince dans
l'imprimante, coupez le papier en fonction des besoins et enlevez le papier de là où
il se trouve coincé en adoptant la procédure appropriée. Si le capot avant s'avère
difficile à ouvrir, ne le forcez pas. Eteignez immédiatement l'imprimante et consultez
votre revendeur ou un technicien agréé Brother.
7-9
7.5
Bourrages au niveau de
l'inverseur du papier
Suivez les instructions ci-dessous pour éliminer le bourrage papier.
1.
2.
3.
Relevez le bouton B (1) et ouvrez en
grand le capot avant (2).
Retirez le papier coincé.·
Si le papier est déchiré, ôtez tout
morceau de papier coincé à l'intérieur
de l'imprimante.
Fermez le capot avant.
7-10
7.6
Bourrages au niveau du module
à 2 bacs
Suivez les instructions ci-dessous pour éliminer le bourrage papier.
1.
En commençant par le bac inférieur,
sortez chaque bac de manière à
identifier l'emplacement du papier
coincé.
Ouvrez l'oeil
Le papier présent dans le module de
bacs est alimenté dans l'imprimante
par l'avant des bacs ; par conséquent,
le papier coincé dans le bac inférieur
peut coincer le bac supérieur du
module ou encore le bac à papier de
l'imprimante et vous empêcher de les
ouvrir. Cherchez le papier coincé en
suivant l'ordre des bacs, en
commençant par le bac le plus bas.
2.
3.
Retirez du bac tout le papier coincé
et/ou toutes les feuilles froissées.
S'il y a du papier coincé à l'intérieur de
l'imprimante, tirez dessus délicatement
pour l'extraire sans le déchirer.
7-11
4.
Relevez le bouton A (1) et ouvrez en
grand le capot avant (2). Vérifiez qu'il
ne reste pas de bouts de papier
coincés dans l'imprimante.
5.
Fermez le capot avant.
6.
Fermez tous les bacs à papier ouverts.
7-12
CHAPITRE 8
ENTRETIEN PERIODIQUE ET
REMPLACEMENT DES
CONSOMMABLES
8.1
Remplacement des cartouches
de toner
L'imprimante utilise quatre cartouches de toner : noir, jaune, magenta et cyan.
Lorsque le toner d'une cartouche arrive à sa fin, le message "Changer toner xxxx
(x)" s'affiche à l'écran du panneau de commande (où xxxx correspond à la couleur
de la cartouche de toner). Remplacez la ou les cartouches de toner dès que le
message vous invitant à le faire s'affiche. L'imprimante ne fonctionnera pas si vous
ne remplacez pas la cartouche de toner au moment opportun.
Voir
Les cartouches de toner sont des consommables. Pour en savoir plus sur les
consommables, consultez l'Annexe A “Présentation des options et des
consommables”.
Pour en savoir plus sur le remplacement des consommables, consultez l'Annexe D
“Durée de vie des consommables”.
8.1.1 Précautions concernant la
manipulation des cartouches de toner
Ne jamais jeter au feu une cartouche de toner usagée. Elle pourrait exploser et
occasionner des blessures.
Précautions de manipulation
•
•
N'employez jamais un aspirateur pour nettoyer le toner. Cela pourrait engendrer
une accumulation d'électricité statique qui endommagerait les capteurs.
Ne réutilisez pas les cartouches de toner une fois que vous les avez retirées de
l'imprimante. De la poussière de toner pourrait se répandre à l'intérieur de
l'imprimante et détériorer la qualité d'impression.
8-1
•
•
•
•
Pour empêcher tout renversement de toner résiduel, évitez de secouer ou de
cogner les cartouches de toner usagé.
En cas de transfert d'une cartouche de toner d'un local froid à un local chaud,
laissez la cartouche s'adapter à la température ambiante pendant une heure
avant de l'installer. (Cette mesure n'est pas nécessaire s'il n'y a pas de
condensation.)
Si vous renversez du toner sur vos mains ou sur vos vêtements, lavez aussitôt.
Utilisez uniquement des cartouches de toner recommandées par Brother.
L'utilisation de cartouches de toner non recommandées peut compromettre la
qualité d'impression et donner des performances décevantes.
Précautions de stockage
•
•
•
•
Conservez les cartouches de toner à l'abri de tout ensoleillement direct et dans
les conditions suivantes :
Plage de température ambiante : de 0 à 35°C. Plage d'humidité relative 15 à
80 % (sans condensation). Evitez les locaux chauds et humides.
Evitez de stocker les cartouches près d'objets magnétiques, tels que des écrans
cathodiques, des lecteurs de disque ou des disquettes.
A conserver hors de portée des enfants.
8.1.2 Remplacement des cartouches de
to n e r
Adoptez la procédure ci-dessous pour changer les cartouches de toner.
8-2
1.
2.
3.
Retirez le capot supérieur et posez-le
sur une surface plane.
Emparez-vous des leviers se trouvant
aux extrémités de la cartouche de
toner que vous souhaitez remplacer et
tirez-les vers le haut.
Tirez la cartouche de toner pour
l'extraire de l'imprimante.
✏ Remarque
Placez la cartouche de toner sur un
morceau de papier afin de ne pas
tacher le revêtement de sol ou les
meubles.
Pour empêcher tout renversement
de toner résiduel, évitez de secouer
ou de cogner les cartouches de
toner usagé.
4.
Choisissez une cartouche de toner
neuve de la couleur à remplacer et
sortez-la de son emballage.
8-3
5.
6.
Secouez la cartouche de toner 7 à 8
fois comme illustré afin de distribuer le
toner uniformément dans la cartouche.
Alignez la cartouche de toner avec le
point d'insertion correspondant dans
l'imprimante et introduisez-la comme
illustré.
1. Bande adhésive
7.
8.
Emparez-vous des leviers à chaque
extrémité de la cartouche de toner et
appuyez dessus fermement pour les
faire basculer vers l'avant en position
de verrouillage ( ).
En la maintenant bien droite, tirez sur
la bande adhésive de la cartouche de
toner pour l'extraire.
Ouvrez l'oeil
Tirez sur la bande adhésive en la
maintenant bien droite. Si la bande
adhésive est tirée de biais, elle risque
de se déchirer.
8-4
9.
Remontez le capot supérieur.
8-5
8.2
Remplacement de la cartouche
de tête d’impression
La cartouche de tête d'impression se compose d'une tête d'impression
photosensible, d'un développeur et d'un rouleau de transfert.
Lorsque la tête d'impression est usée, le message "Changer cart. Tête Imp"
s'affiche à l'écran du panneau de commande.
Remplacez la cartouche de tête d'impression dès que le message vous invitant à le
faire s'affiche.
Voir
La cartouche de tête d'impression est un consommable. Pour en savoir plus sur les
consommables, consultez l'Annexe A “Présentation des options et des
consommables”.
Pour en savoir plus sur le remplacement des consommables, consultez l'Annexe D
“Durée de vie des consommables”.
8.2.1 Précautions de manipulation
concernant la cartouche de tête
d'impression
Ne jamais jeter au feu une cartouche de tête d'impression usagée. Elle pourrait exploser
et occasionner des blessures.
Précautions de manipulation
•
Veillez à ce que rien n'entre en contact ou ne raie la surface photosensible de la
tête d'impression (illustrée en bleu) ou le rouleau de transfert (illustré en noir).
La présence de rayures, de poussière ou même de la sueur de vos mains sur la
tête d'impression ou le rouleau de transfert nuira à la qualité d'impression.
8-6
•
•
•
•
•
•
N'exposez pas la cartouche de tête d'impression à un ensoleillement direct et
évitez d'exposer la cartouche de tête d'impression à tout éclairage intérieur
fluorescent, au risque d'engendrer des zones appelées "trous d'impression" (ou
l'encre ne s'imprime pas) ou une impression sale.
Lors du remplacement de la cartouche de tête d'impression, travaillez sur un
bureau ou autre surface plane afin de ne pas rayer la tête d'impression
photosensible ni le rouleau de transfert.
Evitez d'enlever la cartouche de tête d'impression de l'imprimante avant qu'il ne
soit temps de la remplacer. Le retrait et l'installation de la cartouche de tête
d'impression peut engendrer un dépôt de poussière sur la cartouche et
compromettre la qualité d'impression.
Evitez de basculer ou de secouer la cartouche de tête d'impression au moment
de son retrait ; vous pourriez renverser du toner à l'intérieur de l'imprimante et
l'endommager.
Pour garantir une bonne qualité d'impression, maintenez la cartouche de tête
d'impression à l'horizontale lorsque vous la manipulez.
Utilisez uniquement des cartouches de tête d'impression recommandées par
Brother. L'utilisation de cartouches de tête d'impression non recommandées
peut compromettre la qualité d'impression et donner des performances
décevantes.
Précautions de stockage
•
•
•
•
•
•
Ne déballez la cartouche de tête d'impression neuve qu'une fois que vous êtes
prêt à l'installer. Si une cartouche de tête d'impression est déballée, stockez-la
dans son emballage en aluminium.
Conservez les cartouches de tête d'impression à l'abri de tout ensoleillement
direct et dans les conditions suivantes :
Plage de température ambiante : de 0 à 35°C. Plage d'humidité relative 15 à
80 % (sans condensation). Evitez les locaux chauds et humides.
Evitez de stocker les cartouches près d'objets magnétiques, tels que des écrans
cathodiques, des lecteurs de disque ou des disquettes.
A conserver hors de portée des enfants.
Conservez bien à plat.
8-7
8.2.2 Remplacement de la cartouche de tête
d’impression
Procédez comme suit pour remplacer la cartouche de tête d'impression.
1.
2.
Relevez le bouton A (1) et ouvrez en
grand le capot avant (2).
Poussez le bouton comme illustré et
ouvrez le couvercle de la sortie du
papier.
8-8
3.
Saisissez la poignée se trouvant sur le
dessus de la cartouche de tête
d'impression et soulevez celle-ci
délicatement pour l'extraire de
l'imprimante.
Ouvrez l'oeil
Tenez la cartouche de tête
d'impression par sa poignée pour
l'empêcher de tomber.
4.
Ouvrez le dessus de la boîte de
cartouche de tête d'impression neuve
et sortez la partie supérieure du sac
en aluminium.
✏ Remarque
Sortez l'insert en travaillant vers
l'intérieur depuis les deux encoches.
5.
Saisissez la poignée se trouvant sur le
dessus de la cartouche de tête
d'impression et soulevez celle-ci avec
précaution. Posez la cartouche sur une
surface plane.
Ouvrez l'oeil
Soulevez la cartouche de tête
d'impression par sa poignée. Lors du
retrait de la cartouche de son
emballage, faites qu'elle ne frotte
contre rien.
6.
Sortez l'emballage en polystyrène et
ouvrez le haut du sac en aluminium
depuis la gauche et la droite.
8-9
7.
Sortez la cartouche de tête
d'impression neuve de son emballage
et tirez énergiquement sur chacune
des 4 bandes adhésives afin de les
enlever. Tirez sur les bandes
adhésives en les maintenant bien
droites.
✏ Remarque
Conservez l'emballage en polystyrène
de la cartouche de tête d'impression,
le sac en aluminium et la boîte pour le
cas où vous auriez à transporter
l'imprimante sur une longue distance
par la suite.
8.
9.
Enlevez la bande adhésive du dessus
de la cartouche (1) ; en tenant chaque
côté du cache protecteur, sortez-le de
la cartouche de tête d'impression.
Emparez-vous de la poignée se
trouvant sur le dessus de la cartouche
de tête d'impression et tournez la
partie plane vers l'arrière de
l'imprimante.
1. Partie plane tournée vers l'arrière
8-10
10.
La partie plane de la cartouche étant
tournée vers l'arrière de l'imprimante,
alignez les rouleaux orange se
trouvant de chaque côté de la
cartouche de tête d'impression avec
les fentes ménagées devant les
flèches sur l'imprimante puis abaissez
délicatement la cartouche dans
l'imprimante.
1. Feuille protectrice
2. Rouleaux orange
Ouvrez l'oeil
Si vous abaissez la cartouche
dans l'imprimante sans aligner
correctement les rouleaux avec les
fentes prévues à cet effet, vous
risquez d'endommager la
cartouche.
Ne laissez pas la surface
recouverte d'une feuille protectrice
entrer en contact avec quoi que ce
soit.
11.
Tirez la feuille protectrice de la
cartouche en la maintenant bien droit
pour l'extraire, comme illustré.
1. Ne mettez pas les doigts sur le
rouleau de transfert
Ouvrez l'oeil
Ne mettez pas les doigts sur le rouleau
de transfert (partie noire). Veillez à ce
que rien n'entre en contact ou ne raie
la surface du rouleau. La présence de
rayures, de poussière ou même de la
sueur de vos mains sur le rouleau
nuira à la qualité d'impression.
8-11
12.
Fermez le capot de sortie du papier.
13.
Fermez le capot avant.
8-12
8.3
Remplacement de la cartouche
de rouleau de transfert
La cartouche de rouleau de transfert se compose d'un rouleau de transfert et d'un
bac récepteur de toner usagé. Lorsque la cartouche de rouleau de transfert est
usée, le message "Changer rouleau TRSFRT" s'affiche sur le panneau de
commande. Remplacez la cartouche de rouleau de transfert dès que le message
vous invitant à le faire s'affiche. L'imprimante ne fonctionnera pas si vous ne
remplacez pas la cartouche au moment opportun.
Voir
La cartouche de rouleau de transfert est un consommable. Pour en savoir plus sur
les consommables, consultez l'A.1“Présentation des options et des
consommables”.
Pour en savoir plus sur le remplacement des consommables, consultez l'A.4 “Durée
de vie des consommables”.
8-13
8.3.1 Précautions de manipulation
concernant la cartouche de rouleau de
transfert
Ne jamais jeter au feu une cartouche de rouleau de transfert usagée. Elle pourrait
exploser et occasionner des blessures.
Précautions de manipulation
•
•
•
•
•
Remplacez la cartouche de rouleau de transfert dès que le message vous
invitant à le faire s'affiche.
L'imprimante ne fonctionnera pas si vous ne remplacez pas la cartouche au
moment opportun.
N'essayez pas de réutiliser le toner du bac récepteur de toner usagé.
Lorsque vous sortez la cartouche de rouleau de transfert de l'imprimante parce
que le bac récepteur de toner usagé est plein, ne tentez pas de vider le bac
récepteur et de réutiliser la cartouche car du toner pourrait se répandre à
l'intérieur de l'imprimante et l'endommager.
Evitez d'enlever la cartouche de rouleau de transfert de l'imprimante avant qu'il
ne soit temps de la remplacer. Du toner pourrait se répandre à l'intérieur de
l'imprimante et l'endommager.
8-14
8.3.2 Remplacement de la cartouche de
rouleau de transfert
Procédez comme suit pour remplacer la cartouche de rouleau de transfert.
1.
2.
Relevez le bouton A (1) et ouvrez en
grand le capot avant (2).
Saisissez les languettes orange de
chaque côté du rouleau de transfert et
soulevez-le délicatement pour l'extraire
de l'imprimante.
Ouvrez l'oeil
Soulevez le rouleau de transfert avec
précaution afin de ne pas renverser de
toner.
8-15
3.
4.
5.
6.
Déballez une cartouche de rouleau de
transfert neuve et saisissez les
languettes orange comme illustré.
Introduisez les goupilles se trouvant de
chaque côté de la cartouche de
rouleau de transfert dans les paliers à
l'intérieur de l'imprimante et enfoncez
délicatement le rouleau dans
l'imprimante.
Pour immobiliser la cartouche de
rouleau de transfert dans l'imprimante,
faites pression sur les languettes
jusqu'à ce que vous entendiez un
déclic.
Fermez le capot avant.
8-16
8.4
Impression de listes et de
rapports
Servez-vous de ce menu pour imprimer les listes et les rapports suivants.
•
Liste de configuration de l'imprimante
Servez-vous de cette liste pour confirmer les options installées dans
l'imprimante et pour vérifier les paramètres réseau de l'imprimante.
✏ Remarque
Voir la section 8.4.1 “Confirmation de la configuration de l'imprimante et des
paramètres réseau”.
•
•
•
Liste des paramètres du panneau
Servez-vous de cette liste pour vérifier les paramètres programmés par le biais
du panneau de commande.
Liste des polices PCL6
Servez-vous de cette liste pour déterminer les polices chargées dans
l'imprimante.
Journal d'impression
Il s'agit d'une liste des 22 dernières tâches d'impression reçues par
l'imprimante. Servez-vous de cette liste pour vérifier si les tâches se sont
imprimées normalement.
✏ Remarque
Voir la section 8.4.2 “Vérification du journal d'impression”.
8-17
8.4.1 Confirmation de la configuration de
l'imprimante et des paramètres réseau
L'impression de la liste de configuration de l'imprimante vous permet de vérifier les
options installées sur l'imprimante et les paramètres réseau de l'imprimante.
Cette section vous explique comment imprimer la liste de configuration de
l'imprimante.
✏ Remarque
Pour en savoir plus sur le fonctionnement du panneau de commande, reportezvous à la section 5.2 “Utilisation élémentaire du menu”.
(Ecran d'impression. L’imprimante est prête à
imprimer.)
Prêt à imprimer
↓
1. Appuyez sur la touche <Menu>. L’écran de menu
s’affiche.
Menu
1:Système
↓
(Ecran de menu)
2. Appuyez trois fois sur la touche <
>.
Menu
4:Rapport/Liste
↓
3. Appuyez une fois sur la touche <Form Feed/Set > ou <
>.
4:Rapport/Liste
Paramètres IMP
↓
4. Appuyez une fois sur la touche <Form Feed/Set >.
Paramètres IMP
Prêt à imprimer
↓
5. Appuyez une fois sur la touche <Form Feed/Set >.
Paramètres IMP
Impression
Bac1
A l'issue de l'impression, l'écran d'impression réapparaît.
8-18
8.4.2 Vérification du journal d'impression
Servez-vous du panneau de commande pour imprimer le journal d'impression. Le
journal d'impression est une liste des 22 dernières tâches d'impression reçues par
l'imprimante. Servez-vous de cette liste pour vérifier si les tâches se sont
imprimées normalement.
✏ Remarque
Lorsque l'option "Imp auto journal" du menu "1:Système" est réglée sur "OUI", le
journal d'impression s'imprime automatiquement au bout de 22 tâches d'impression
(Valeur par défaut : "NON"). Pour en savoir plus, reportez-vous à la section 5.3
“Liste des options de menu”.
Cette section vous explique comment imprimer le journal d'impression.
Voir
Pour en savoir plus sur le fonctionnement du panneau de commande, reportezvous à la section 5.2 “Utilisation élémentaire du menu”.
Ouvrez l'oeil
Le journal d'impression s'imprime au format A4. Mettez du papier au format A4
dans le bac à papier, dans le sens de la longueur.
Prêt à imprimer
↓
Menu
1:Système
↓
(Ecran d'impression. L’imprimante est prête à
imprimer.)
1. Appuyez sur la touche <Menu>. L’écran de menu
s’affiche.
(Ecran de menu)
2. Appuyez trois fois sur la touche <
>.
Menu
4:Rapport/Liste
↓
3. Appuyez une fois sur la touche <Form Feed/Set > ou <
>.
4:Rapport/Liste
Paramètres IMP
↓
4. Appuyez trois fois sur la touche <
>.
4:Rapport/Liste
Journal IMP
↓
5. Appuyez une fois sur la touche <Form Feed/Set >.
8-19
Journal IMP
Prêt à imprimer
↓
Journal IMP
Impression
6. Appuyez une fois sur la touche <Form Feed/Set >.
Bac1
A l'issue de l'impression, l'écran d'impression réapparaît.
8-20
8.5
Confirmation de l'état de
l'imprimante à partir de
l'ordinateur
Cette imprimante est dotée d'une variété d'outils de réseau qui vous permettent de
vérifier l'état de l'imprimante à partir de votre ordinateur par le biais du réseau.
Ces outils vous éviteront d'avoir à quitter votre ordinateur pour vérifier si
l'imprimante fonctionne ou non normalement.
Cette section vous donne une présentation succincte des outils de réseau.
8.5.1 Vérification de l'état et des quantités
restantes de consommables par le biais
d'un navigateur Web
Si vous utilisez TCP/IP pour communiquer avec l'imprimante, vous pouvez vérifier
l'état de l'imprimante, contrôler et modifier les paramètres de l'imprimante par le
biais du réseau à partir d'un navigateur Web.
1.
2.
3.
4.
Allumez l'ordinateur et lancez votre navigateur Web.
Dans la boîte d'Adresse de votre navigateur Web, tapez l'adresse IP ou l'adresse
Internet de l'imprimante et appuyez sur la touche Entrée.
L'écran de Gestion à partir du Web s'affiche.
Cliquez sur "Journal des impressions".
Des informations d'état concernant les tâches soumises à partir du panneau de
commande et sur chaque protocole s'affichent.
✏ Remarque
Dans l'arborescence de gauche, cliquez sur "Afficher le journal des impressions"
pour visualiser le journal des impressions achevées.
5.
6.
Cliquez sur l’onglet "Etat".
Des informations sur l'imprimante s'affichent à l'écran.
Vous trouverez dans cette zone des informations sur les bacs à papier, le plateau
d'éjection, les capots de l'imprimante, les consommables et le toner restants et le
nombre de feuilles imprimées.
Cliquez sur "Etat d'erreur".
Des informations sur les événements associés à l'imprimante s'affichent à l'écran.
Utilisez cette option pour voir si l'imprimante présente des erreurs. L'état du
panneau de commande de l'imprimante est également affiché.
8-21
8.6
Nettoyage de l’imprimante
Nous vous conseillons de nettoyer l'imprimante au moins une fois par mois pour la
conserver en bon état de fonctionnement et pour maintenir la qualité d'impression.
Eteignez l'imprimante et débranchez le cordon d'alimentation de la prise secteur avant
tout nettoyage de l'imprimante. Si l'imprimante n'est pas éteinte et débranchée de la
prise secteur, vous vous exposez à un choc électrique.
Précautions lors du nettoyage
•
•
•
Ne vaporisez jamais quoi que ce soit directement sur l'imprimante. Des gouttes
de produit pourraient entrer dans l'imprimante et entraîner des anomalies de
fonctionnement. N'employez jamais de détergents autres que des produits
neutres.
Ne lubrifiez jamais l'imprimante. L’imprimante ne nécessite aucune lubrification.
N'employez jamais un aspirateur pour nettoyer l'imprimante.
Nettoyage de l'extérieur de l'imprimante
1.
2.
3.
Mettez l'interrupteur d'alimentation sur
la droite de l'imprimante en position [O]
pour mettre l'imprimante hors tension.
A l'aide d'un chiffon doux, à peine
humide, nettoyez l'extérieur de
l'imprimante.
En cas de taches rebelles, servez-vous
d'un chiffon légèrement imbibé d'un
détergent neutre.
Essuyez toute trace d'eau avec un
chiffon doux bien sec.
8-22
8.7
Transport de l'imprimante
Avant de transporter l'imprimante, procédez comme suit :
•
•
•
Pour éviter les risques de blessure, en cas de besoin, cette imprimante doit être
soulevée par au moins deux personnes.
Pour soulever l'imprimante, mettez-vous face à celle-ci et soulevez-la des deux mains
par les poignées encastrées ménagées en bas à gauche et à droite de l'imprimante.
N'essayez jamais de soulever l'imprimante en la tenant à d'autres endroits, au risque
de la faire basculer et de vous blesser.
Au moment de soulever l'imprimante, ayez les pieds bien à plat et pliez les genoux
de façon à ne pas vous faire mal au dos.
Si vous tenez l'imprimante par
son capot avant ou par ses pans
gauche ou droit, elle pourrait
tomber.
1. Poignée encastrée
Ouvrez l'oeil
Lors du transport de l'imprimante, maintenez-la à l'horizontale pour que les
bacs et les consommables ne tombent pas. N'inclinez pas l'imprimante à plus
de 10 degrés dans un sens ou dans l'autre.
En cas de transport de l'imprimante, maintenez les cartouches de toner en
position verrouillée ; ne les retirez pas de l'imprimante. Du toner pourrait se
répandre à l'intérieur de l'imprimante et l'endommager.
Si le module à 2 bacs en option est installé, enlevez-le avant de procéder au
transport de l'imprimante. Si le module de bacs n'est pas enlevé, il pourrait
tomber et être endommagé ou provoquer des blessures. Pour enlever le module
à 2 bacs, consultez la documentation fournie avec le module de bacs.
8-23
1.
2.
Mettez l'interrupteur d'alimentation sur
la droite de l'imprimante en position [O]
pour mettre l'imprimante hors tension.
Débranchez le cordon d'alimentation,
le câble d'interface et les autres câbles
éventuels.
Ne touchez jamais le cordon d'alimentation
avec des mains mouillées. Vous risqueriez de
vous électrocuter.
Au moment du débranchement de
l'imprimante, tirez sur la prise et non pas sur
le cordon d'alimentation. Tout tirage violent du
cordon d'alimentation est susceptible de
l'endommager et de provoquer un incendie ou
des chocs électriques.
3.
Sortez délicatement le bac à papier
jusqu’à sa butée.
8-24
4.
5.
6.
7.
En soutenant le bac des deux mains,
soulevez légèrement l'avant et tirez le
bac pour le sortir de l'imprimante.
Enlevez le papier du bac à papier et
stockez-le dans un endroit sec à l'abri
de la poussière.
Introduisez les cales en carton dans le
bac comme illustré.
En tenant le bac des deux mains,
alignez-le avec l'ouverture de son
logement et introduisez délicatement le
bac dans l'imprimante.
8-25
8.
9.
10.
11.
Enfoncez le bac à papier à fond dans
l'imprimante.
Enlevez le couvercle de bac au dos de
l’imprimante.
Relevez le bouton A (1) et ouvrez en
grand le capot avant (2).
Poussez le bouton comme illustré et
ouvrez le couvercle de la sortie du
papier.
8-26
12.
Saisissez la poignée se trouvant sur le
dessus de la cartouche de tête
d'impression et soulevez celle-ci
délicatement pour l'extraire de
l'imprimante.
1. Rouleau de transfert
Ouvrez l'oeil
Ne mettez pas les doigts sur le
rouleau de transfert.
Tenez la cartouche de tête
d'impression par sa poignée pour
l'empêcher de tomber.
✏ Remarque
Enveloppez la cartouche de tête
d'impression dans son emballage en
aluminium ou dans du papier épais afin
de ne pas l'exposer à un
ensoleillement direct ou à une lumière
vive.
13.
Fermez le capot de sortie du papier.
14.
Fermez le capot avant.
8-27
15.
Pour ne pas endommager
l'imprimante, emballez-la dans un
carton avant le transport.
Ouvrez l'oeil
A l'issue du transport de l'imprimante, il
vous faudra procéder au réglage de
l'alignement des couleurs. Pour en
savoir plus sur cette fonction, reportezvous à la section 1.1 “Réglage de
l'alignement des couleurs”.
8-28
8.8
Entreposage de l'imprimante
Adoptez la procédure suivante si vous comptez ne pas vous servir de l'imprimante
pendant une période prolongée.
1.
2.
Mettez l'interrupteur d'alimentation sur
la droite de l'imprimante en position [O]
pour mettre l'imprimante hors tension.
Débranchez le cordon d'alimentation,
le câble d'interface et les autres câbles
éventuels.
Ne touchez jamais le cordon d'alimentation
avec des mains mouillées. Vous risqueriez de
vous électrocuter.
Au moment du débranchement de
l'imprimante, tirez sur la prise et non pas sur
le cordon d'alimentation. Tout tirage violent du
cordon d'alimentation est susceptible de
l'endommager et de provoquer un incendie ou
des chocs électriques.
3.
Enlevez le papier du bac à papier et
stockez-le dans un endroit sec à l'abri
de la poussière.
Ouvrez l'oeil
Si le papier s'avère difficile à enlever,
sortez complètement le bac de
l'imprimante et réessayez d'enlever le
papier.
8-29
A
ANNEXES
A.1 Présentation des options et des
consommables
Cette imprimante peut être équipée des options suivantes. Pour commander ces
options, veuillez contacter votre revendeur.
A.1.1 Options
Disque dur
Le disque dur en option accélère le tri lorsque
vous imprimer plusieurs copies d'un document.
Pour savoir comment l'installer, consultez la
documentation fournie avec le disque dur.
Module à 2 bacs
Cette option vous permet d'ajouter 2 bacs
supplémentaires à l'imprimante. Chaque bac du
module peut contenir jusqu'à 500 feuilles de
papier. Une fois le module installé, les bacs
deviennent les bacs 2 et 3 de l'imprimante.
Pour installer le module de bacs, consultez la
documentation fournie avec le module.
Carte d'extension de mémoire
Pour imprimer des documents en couleur
contenant des graphiques complexes ou un gros
volume de données d'images en couleur, il sera
peut-être nécessaire d'augmenter la mémoire de
votre imprimante.
Pour en savoir plus sur la procédure
d'installation, reportez-vous à l'Annexe A.5 "Ajout
de la mémoire d'extension".
A-1
A.1.2 Consommables
Cartouches de toner
L'imprimante utilise quatre cartouches de toner :
noir, jaune, magenta et cyan.
Pour en savoir plus sur la procédure
d'installation, reportez-vous à la section 8.1.2
“Remplacement des cartouches de toner”.
Cartouche de tête d'impression
Elle se compose d'un tambour photosensible,
d'un développeur et d'un rouleau de transfert.
Pour en savoir plus sur la procédure
d'installation, reportez-vous à la section 8.2.2
“Remplacement de la cartouche de tête
d'impression”.
Cartouche de rouleau de transfert
La cartouche de rouleau de transfert se compose
d'un rouleau de transfert et d'un bac récepteur de
toner usagé.
Pour en savoir plus sur la procédure
d'installation, reportez-vous à la section 8.3.2
“Remplacement de la cartouche de rouleau de
transfert”.
A-2
A.2 Obtention d'informations sur les
produits
Rendez visite à notre site Web d'assistance utilisateur pour obtenir les tout derniers
pilotes et des informations concernant votre imprimante.
URL : http://solutions.brother.com
A-3
A.3 Caractéristiques techniques
générales
A.3.1 Caractéristiques techniques de
l’imprimante
Type
Méthode d’impression
Résolution
1.200 ppp
monochrome/couleur
1.200 ppp
monochrome/couleur
Papier ordinaire 1
Gradation des couleurs
Papier
ordinaire
Papier
spécial
(carton,
transparents,
étiquettes)
Papier
ordinaire
Papier
spécial
(carton,
transparents,
étiquettes)
Tailles de papier
Type de papier
Impression
sur une face
Impression
duplex
Impression
sur une face
Impression
duplex
Impression
sur une face
Impression
duplex
Impression
sur une face
Impression
duplex
Bac à papier
Bac multi-usage
Capacité du bac à
papier (Papier
standard du
commerce)
Capacité du
plateau d'éjection
Bac à papier
Bac multi-usage
Plateau d'éjection
face imprimée
dessous
Imprimante de bureau
Electro-photographique
1.200 points/25,4 mm (1.200 ppp), 600 points/25,4 mm (600
ppp)
256 par couleur (16.700,000 couleurs)
8,0 feuilles/minute
5,0 faces/minute
8,0 feuilles/minute
-
16,0 feuilles/minute
10,0 faces/minute
8,0 feuilles/minute
-
A5, B5 (JIS), A4, 8,5" × 11" (Letter), 8,5" × 14" (Legal),
Executive, taille personnalisée (largeur : 90-216 mm (3,5-8,5
po.) ; longueur : 139,7-355,6 mm (5,5-14 po.))
2
Papier ordinaire 1 (60-75 g/m ), papier ordinaire 2 (76-99
2
g/m )
2
Papier ordinaire/carton (60-216 g/m (16,0-57,5 lb)),
transparents, enveloppes, étiquettes, papier couché
Standard : (bac 1) 500 feuilles*
Option : Module à 2 bacs (bacs 2, 3) 500 feuilles* × 2
(*) 350 feuilles au format A5
100 feuilles
250 feuilles
(Tous les types exploitables par l'imprimante.)
A-4
Capacité de la mémoire
Polices (*2)
européennes (80
polices)
PDL (Emulation)
Systèmes d'exploitation pris en charge
par le pilote d'imprimante
Interface
Niveau de bruit
Alimentation électrique (*3)
Consommation d’énergie
Standard : 64 Mo (extensible à 320 Mo)
Option : 64, 128 ou 256 Mo (1 fente d'extension de mémoire
disponible)
Albertus Medium/ Albertus Extra Bold
Antique Olive/ Antique Olive It/Antique Olive Bd
Arial/ Arial It/ Arial Bd/ Arial Bd It
Clarendon Condensed
Coronet
Courier/ Courier It/ Courier Bd/ Courier Bd It
Garamond Antiqua/ Garamond Kursiv/ Garamond Halbfett/
Gatamond Kurs Halb
Letter Gothic/ Letter Gothic It/ Letter Gothic Bd
Marigold
CG Omega/ CG Omega It/ CG Omega Bd/ CG Omega Bd It
CG Omega/ CG Omega It/ CG Omega Bd/ CG Omega Bd It
Times New Roman/ Times New Roman It/ Times New Roman
Bd/ Times New Roman Bd It
Univers Md/ Univers Md It/ Univers Bd/ Univers Bd It
Univers Md/ Univers Md It/ Univers Bd/ Univers Bd It
AvantGarde Bk/ AvantGarde Bk Obl/ AvantGarde Demi/
AvantGarde Demi Obl
Bookman Light/ Bookman Light It/ Bookman Demi/ Bookman
Demi It
CourierPS/ CourierPS Obl/ CourierPS Bd/ CourierPS Bd Obl
Helvetica/ Helvetica Obl/ Helvetica Bd/ Helvetica Bd Obl
Helvetica/ Helvetica Obl/ Helvetica Bd/ Helvetica Bd Obl
New Century Schlbk Rm/ New Century Schlbk It/ New
Century Schlbk Bd/ New Century Schlbk Bd It
Palatino/ Palatino It/ Palatino Bd/ Palatino Bd It
Times Rm/ Times It/ Times Bd/ Times Bd It
Zapf Chancery/ Zapf Dingbats
Symbol/ SymbolPS
Wingdings
PCL6, PostScript 3
Windows® 95, Windows® 98, Windows® Me, Windows®
NT 4.0, Windows® 2000/XP, Mac OS 8.1 à Mac OS X
(connexion USB prise en charge par Windows 98 2ème
Edition*, Windows Me*, Windows 2000/XP*, Mac OS 8.6 à
OS X. Toutefois, nous ne pouvons garantir un fonctionnement
normal avec tout le matériel compatible USB.)
Parallèle bidirectionnelle (conforme IEEE1284)
USB 1.1
Ethernet 100Base-TX/10Base-T
Attente : 35 dB (A) ou moins,
En service (impression sur une face) : 52 dB (A) ou moins
En service (impression duplex) : 53 dB (A) ou moins.
100-127 Vca ± 10 % (90 V-140 V), 50 ± 3 Hz/60 ± 3 Hz
220-240 Vca ± 10 % (198 V-264 V), 50 ± 3 Hz/60 ± 3 Hz
En service : 850 W, En attente : 45 W
A-5
Poids/Dimensions
(*1) •
•
Dimensions : 439 (L) × 638 (P)* × 445 (H) mm
(17,3 (L) x 25,1 (P)* x 17,5 (H) po.)
Poids : 35,3 kg (77,8 lb)
(*) Bac à papier installé et bac multi-usage fermé.
Indique des vitesses maxima pour une impression sur du papier au format A4 et Letter
alimenté dans le sens de la longueur (Portrait).
En cas de tirages volumineux, l'impression peut être annulée pour permettre à
l'imprimante de nettoyer l'intérieur du développeur. Au cours du nettoyage, le message
“Patienter SVP...” s'affiche sur le panneau de commande.
(*2)
Les polices et la technologie UFST™ (Universal Font Scaling Technology™) sont des
marques ou des marques déposées d'Agfa Monotype Corporation ou de leur détenteur
respectif.
(*3)
Installez un module DIMM supplémentaire de façon à ce que la mémoire totale de
l'imprimante soit de 128 Mo ou plus avant d'imprimer à 1200 ppp.
A-6
A.3.2 Caractéristiques techniques réseau
Caractéristiques techniques communes
Normes prises en charge
Protocoles réseau
Interface
Ethernet Ver.2.0 IEEE 802.3
TCP/IP, NetBIOS, IPX/SPX (NetWare), AppleTalk
100BASE-TX, 10BASE-T
Caractéristiques techniques TCP/IP
Systèmes d'exploitation pris en
charge
Type de trame
Protocoles d'impression
Protocoles de gestion
Windows 95, Windows 98, Windows Me,
Windows NT 4.0, Windows 2000/XP
Ethernet_ II (Ethernet II)
LPD (LPR), Port 9100 (disponible sous Windows 95,
Windows 98, Windows Me et Windows 2000/XP), IPP
(disponible sous Windows Me et Windows 2000/XP)
http, SNMP
Caractéristiques techniques NetBIOS
Systèmes d'exploitation pris en
charge
Protocoles d'impression
Windows 95, Windows 98, Windows Me,
Windows NT 4.0, Windows 2000/XP
NetBIOS (TCP/IP), NetBIOS (NetBEUI)
Caractéristiques techniques NetWare
Systèmes d'exploitation réseau
Type de trame
NetWare 3.X/4.X/5
Ethernet_II (Ethernet II),
Ethernet_802.3 (IEEE 802.3),
Ethernet_802.2 (IEEE 802.2),
Ethernet SNAP (IEEE 802.1 SNAP)
Protocoles d'impression
Mode serveur d'impression
Mode serveur distant
SNMP
Protocoles de gestion
Caractéristiques techniques AppleTalk
Systèmes d'exploitation pris en
charge
Type de trame
Type d’imprimante
Mac OS 8.1-X
Ethernet SNAP (IEEE 802.1 SNAP)
PCL6
A-7
A.3.3 Zone imprimable
En cas d'utilisation d'un papier au format A4, 8,5" x 14" (Legal) ou inférieur.
•
•
Le terme “zone imprimable” correspond
à la zone de la page sur laquelle
l'impression est possible.
Le terme “zone non imprimable”
correspond à la zone de la page sur
laquelle l'impression est impossible.
1. Zone imprimable
2. Zone non imprimable
A-8
A.4 Durée de vie des consommables
Durée de vie des consommables (exprimée en
pages imprimables)
Nombre de pages imprimables(*)
Consommable
Cartouche de toner Noir
Cartouche de toner Jaune
Cartouche de toner Magenta
Cartouche de toner Cyan
Cartouche de tête d’impression
Cartouche de rouleau de transfert
(comprend le bac récepteur de toner usagé)
Cartouche de fixateur
Environ 8.500 pages
Environ 6.000 pages
Environ 6.000 pages
Environ 6.000 pages
Environ 30.000 pages
Environ 25.000 pages
Environ 100.000 pages
(Appelez votre revendeur ou le service à la
clientèle Brother pour vous procurer une
cartouche de fixateur de rechange.)
(*) Le nombre de pages imprimables vaut pour les conditions d'impression indiquées
dans le tableau ci-dessous. Le nombre effectif de pages imprimables dépend du
contenu de l'impression, de la taille du papier et du milieu d'exploitation.
Des différences dans le nombre de feuilles imprimées peuvent survenir du fait de
l'initialisation à la mise sous tension/hors tension et des opérations de gestion de la
qualité d'impression.
Taille du papier
Taux de couverture
Ratio monochrome/couleur
Nombre moyen de feuilles par tirage
A4 Portrait
5%
1:1
4
A-9
A.5 Ajout d’extension memoire ram
1
Mettez l’imprimante hors tension et débranchez le cordon d’alimentation de la prise CA.
Eteignez l'imprimante et débranchez le cordon d'alimentation de la prise secteur avant
toute intervention d'entretien sur l'imprimante. Si l'imprimante n'est pas éteinte et
débranchée de la prise secteur, vous vous exposez à un choc électrique.
2
3
4
5
Défaite les deux vis qui fixent la plaque
arrière de la carte interface.
Saisissez les deux poignées qui se trouvent
sur la carte d’interface, et doucement tirez la
carte vers vous. Enfin déposez la carte sur
un bureau ou une table.
Prenez la carte d’extension mémoire RAM
en la tenant par ses bords puis alignez les
encoches ménagées sur la carte RAM
avec les logements se trouvant sur la
carte interface.
Insérez la carte RAM en diagonale,
ensuite appuyer sur celle ci jusqu’à ce que
les clicks latéraux soient en place.
Note
Pour désinstaller la carte de mémoire RAM, ouvrez les deux clips situés sur les
cotés en les tirant vers l’extérieur, prenez les la carte de mémoire RAM en la tenant
par ses bords et retirez la délicatement.
A-10
INDEX
INDEX
I
A
I
Adresse de passerelle.............................................. 5-15
Adresse IP.......................................................5-14, 5-15
Aide........................................................................... 3-10
Alimentation électrique ........................................... 6-2
Annulation d'une impression................................ 3-13
Impression automatique du journal.....................5-10
Impression duplex automatique..............................4-6
Impression ID ..........................................................5-10
Impression texte ......................................................5-11
Impressions pâles ......................................................6-8
Init NVM ........................................................ 5-11, 5-17
Interrupteur d'alimentation ....................................3-2
B
J
Bac à papier................................................ 3-1, 4-9, 7-4
Bac multi-usage........................................ 3-1, 4-20, 7-3
Bourrages................................................................. 6-13
Bouton A .................................................................... 3-2
Bouton B .................................................................... 3-2
Butée papier .............................................................. 3-1
Jauge de papier .........................................................3-2
L
Langue panneau ......................................................5-10
C
M
Capot avant ............................................................... 3-1
Capot supérieur ........................................................ 3-2
Capteur de densité.................................................. 6-26
Carte d'extension de mémoire ............................... A-1
Cartouche de rouleau de transfert ....... 3-3, 8-13, A-2
Cartouche de tête d'impression .............. 3-3, 8-6, A-2
Cartouche du fixateur.............................................. 3-3
Cartouches de toner ................................. 3-2, 8-1, A-2
Connecteur d'interface Ethernet............................ 3-2
Connecteur d'interface parallèle ............................ 3-2
Connecteur d'interface USB ................................... 3-2
Connecteur du cordon d'alimentation................... 3-2
Consommables ......................................................... A-2
Correction CLR ...................................................... 5-12
Macintosh...................................................................6-6
Masque de sous-réseau...........................................5-15
Message d'erreur.....................................................6-17
Mise en veille..............................................................5-8
Mode ECP ................................................................5-13
Module à 2 bacs .............................................. 7-11, A-1
O
Options ............................................................ 3-16, A-1
P
Panneau de commande.............................................3-1
Param. Panneau ......................................................5-13
Paramètres IMP ......................................................5-13
Pilote d’imprimante.......................................... 2-1, 2-3
Plateau d'éjection face imprimée dessous..............3-1
Protocole...................................................................1-10
D
Délai d'attente de tâche.......................................... 5-10
Disque dur ................................................................ A-1
E
Q
Ecran de menu .......................................................... 5-3
Erreur Alarme .......................................................... 5-9
Ethernet ................................................................... 5-14
Qualité d’impression ................................................6-7
S
F
Sécurité .....................................................................5-12
Filtre IP.................................................................... 5-17
T
G
TBL polices PCL6...................................................5-13
TCP/IP......................................................................5-14
Témoin Alarm ..........................................5-2, 6-3, 6-24
Témoin d'ouverture de capot ..................................5-2
Témoin Ready.................................................... 5-2, 6-3
Témoins ......................................................................5-2
Touche <Form Feed/Set>.........................................5-4
Grammage ............................................................... 5-12
Grille d'aération ................................................3-1, 3-2
Grille d'apport de ventilation ..........................3-1, 3-2
I-1
INDEX
Touche <Job Cancel/Back> .................................... 5-4
Touche Menu............................................................. 5-4
Touches ...................................................................... 5-4
Touches < >< > ................................................ 5-4
Transparents ........................................................... 3-22
Type de trame IPX ................................................. 5-15
Types de papier adaptés .......................................... 4-1
Types de papier inadaptés....................................... 4-7
W
Windows .................................................................... 6-5
I-2

Manuels associés