Weslo WLIVEX58210 ALPHA 270 BIKE Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
12 Des pages
Weslo WLIVEX58210 ALPHA 270 BIKE Manuel utilisateur | Fixfr
by WESLO
EasyFit.
by WESLO
MANUEL de l’utilisateur
Numéro de modèle WLIVEX58210.0
Numéro de Série ___________
sticker du numéro de série sous le
produit
QUESTIONS ?
En tant que fabricant nous nous
engageons à satisfaire pleinement notre clientèle. Si vous
avez des questions ou si des
pièces sont manquantes,
veuillez nous contacter au :
0810 121 140
du lundi au jeudi, de 9h00 à
13h00 et de 14h00 à 18h00, et
le vendredi de 14h00 à 17h00 (à
lʼexception des jours fériés)
Courriel : [email protected]
Site internet : www.iconsupport.eu
ATTENTION
Lisez toutes les précautions et
les instructions contenues dans
ce manuel avant d’utiliser cet appareil. Gardez ce manuel pour
vous y référer ultérieurement.
Visitez notre site Internet
www.iconsupport.eu
TABLE DES MATIÈRES
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
AVANT DE COMMENCER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
ASSEMBLAGE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
details de la console . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
CONSEILS DE MISE EN FORME. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
SCHEMA DETAILLE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
LISTE DES PIÈCES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Dernière Page
WARNING DECAL PLACEMENT
Ce schéma indique lʼemplacement des autocollants dʼavertissement. Si un autocollant est manquant ou illisible, référez-vous
à la page de couverture de ce manuel pour
commander un nouvel autocollant gratuit.
Placez le nouvel autocollant à lʼendroit indiqué. Remarque : les autocollants ne sont
peut-être pas illustrés à lʼéchelle.
1
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
AVERTISSEMENT:
ATTENTION : Afin de réduire les risques de blessures graves, lisez les précautions importantes suivantes avant d’utiliser le vélo d’exercice.
1. Lisez toutes les instructions contenues dans ce
manuel ainsi que les avertissements collés sur le
vélo d’exercice avant d’utiliser le vélo d’exercice.
2. Utilisez le vélo d’exercice uniquement de la
manière décrite dans ce manuel.
3. Il est de la responsabilité du propriétaire de
s’assurer que tous les utilisateurs du vélo d’exercice
sont correctement informés de toutes les précautions.
4. Le vélo d’exercice est conçu pour une utilisation
privée. Le vélo d’exercice ne doit pas être utilisé dans
une institution commerciale ou pour la location.
5. Utilisez et gardez le vélo d’exercice à l’intérieur,
loin de l’humidité et de la poussière. Placez le vélo
d’exercice sur une surface plane et sur un tapis
pour protéger votre moquette ou votre sol. Assurezvous qu’il y a suffisamment d’espace autour du vélo
d’exercice pour vous permettre de monter, descendre et l’utiliser facilement.
10. Le capteur cardiaque n’est pas un appareil médical. Divers facteurs peuvent rendre la lecture du
rythme cardiaque moins précise. Le capteur ne sert
qu’à donner une idée approximative des fluctuations
du rythme cardiaque lors de l’exercice.
11. Gardez toujours votre dos bien droit quand vous
vous servez du vélo d’exercice ; n’arquez pas votre
dos.
12. Si vous ressentez une douleur ou des étourdissements quand vous vous entraînez, arrêtez vous immédiatement et reposez-vous.
13. L’autocollant illustré à la page 1 est collé sur le
vélo d’exercice. Si l’autocollant est manquant ou illisible, contactez notre service à la clientèle au numéro sur la page de couverture de ce manuel, et
commandez un nouvel autocollant gratuit. Collez le
nouvel autocollant à l’endroit indiqué.
6. Inspectez et resserrez correctement toutes les
pièces régulièrement. Remplacez immédiatement
toute pièce usée.
7. Tenez les enfants de moins de 12 ans et les animaux domestiques éloignés du vélo d’exercice.
8. Portez des vêtements appropriés quand vous
faites de l’exercice ; ne portez pas de vêtements
trop amples qui pourraient se coincer dans le vélo
d’exercice. Portez toujours des chaussures de sport
pour protéger vos pieds.
9. Le vélo d’exercice ne doit jamais être utilisé par
des personnes dont le poids est supérieur à 115 kg.
! ATTENTION: consultez votre médecin avant d’entreprendre un programme d’exercice. Tout particulièrement les personnes âgées de plus de 35 ans ou les personnes qui ont déjà eu des problèmes de
santé. Lisez toutes les instructions avant d’utiliser ce produit. ICON ne se tient aucunement responsable
des blessures ou dégâts matériels résultant de l’utilisation de ce produit.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
2
AVANT DE COMMENCER
Félicitations pour avoir choisi le nouveau vélo
d’exercice WESLO® Easy Fit. Le vélo est l’ un des
moyens les plus efficaces pour améliorer votre système cardiovasculaire, développer l’endurance et
raffermir votre corps. Le WESLO® Easy Fit offre un
éventail de fonctionnalités impressionnantes pour
vous permettre de profiter d’exercices sains dans
le confort et l’intimité de votre maison. Veuillez
lire attentivement ce manuel avant d’utiliser le
vélo d’exercice. Si vous avez des questions sup-
plémentaires concernant cet appareil après avoir
lu ce manuel, référez-vous à la page de couverture pour nous contacter. Pour mieux vous assister lors de votre appel, notez le numéro du
modèle et le numéro de série de l’appareil avant
de nous appeler. Le numéro du modèle est le
WLIVEX58210.0. Le numéro de série est inscrit
sur l’autocollant qui est collé sur le vélo d’exercice.
3
ASSEMBLAGE
ETAPE 1
1
1. Attachez le stabilisateur avant (2) par le dessous
et sécurisez-le avec deux rondelles (4) et deux vis
(5)
25
5
4
2. Attachez le stabilisateur arrière (3) par le dessous et sécurisez-le avec deux rondelles (4) et
deux vis (5).
25
2
26
4
3
3
1. Insérez la potence (12) dans le cache plastique
(12-1).
4
8
Support
Métallique
21
6
2. Connectez le câble de résistance supérieur (14)
au câble de résistance inférieur (13).
C
B
3. Connectez le câble de la console (15) et le câble
du capteur cardiaque (15-1).
Support
Métallique
7
20
9
920
8
11
11-1
4. Insérez la potence (12) dans el cadre principal
(1) et sécurisez le avec 4 rondelles (16) et 4 vis
(17).
9
11
1
11-1
14
25
ETAPE 3
1. Attachez la selle (8) sur le porte selle (11) et sécurisez-le.
17
13 59
4
16 17
16
9
4
3
3. Insérez le support de selle (9) dans le cadre principal (1) et sécurisez-le avec la molette (18)
26
2
5
7
7
18
10
9
8
18
11
10
11-1
9
4
26
5
21
6
5
4
7
5
7
A
ETAPE 2
2. Faites glisser le porte selle (11) sur le tube de
selle (9) à la position désirée et sécurisez-le avec
la molette (18)
1
2
7
ETAPE 4
Sécurisez la pédale de droite (22R) sur lepédalier droit
(30R) dans le sens des aiguilles d’une montre. Sécurisez
ensuite la pédale de gauche sur le pédalier de gauche dans
le sens inverse des aiguilles d’une montre.
22(R)
30(R)
22(R)
30(R)
ETAPE 5
Attachez le guidon (19) sur la potence (12) avec le cache
plastique (21-1) et sécurisez-le avec la molette (21).
20
B
20
21
B
A
19
A
19
ETAPE 6
21-1
1. Connectez le câble de la console (15) et le câble du capteur cardiaque (24) à la console (23).
20
2. Attachez la console (1) sur le support de console en haut
de la potence (12) et sécurisez-le avec 4 vis (23-1).
21
B
24
A
19
21-1
15
23-1
23
24
ETAPE 7
Avant d’utiliser le vélo, assurez-vous que toutes les vis soient correctement serrées et que la selle soit correctement
attachée au porte selle.
Maintenant votre machine est prête à être utilisée.
24
23
15
23-1
24
15
23-1
5
23
details de la console
SET :
1. Appuyez sur ce bouton pour valider une valeur
des fonctions Temps - Distance - Calories - Pulse.
2. Appuyez sur ce bouton pour valider une donnée
pour le programme “ Body Fat” Sexe, Age, Taille et
Poids.
RESET:
1. Appuyez sur ce bouton pour remettre à zéro la valeur de la fonction.
2. Appuyez longuement sur ce bouton afin de mettre
à zéro les valeurs de l’ensemble des fonctions.
MODE:
1. Appuyez sur ce bouton pour confirmer la valeur.
2. Appuyez sur ce bouton pour sélectionner la fonction Temps- Distance-Calories-Pulse à régler.
3. Pour sélectionner la fonction à afficher sur l’écran
principal durant l’exercice (Speed-RPM-Time –Distance-Calories-Pulse).
4. Appuyez longuement sur ce bouton afin de mettre
à zéro les valeurs de l’ensemble des fonctions.
FONCTION DE LA CONSOLE
La console facile à utiliser comporte neuf modes
fournissant des rétroactions instantanées sur vos
exercices pendant votre entraînement. Les modes
sont décrits ci-dessous :
Survol [SCAN]—Ce mode affiche successivement
les informations des modes temps, RPM, vitesse,
distance, calories et pulse pendant quelques
secondes.
Vitesse [SPEED]—Ce mode affiche la vitesse des
pédales, en kilomètres à l’heure.
RPM [RPM]—Ce mode affiche votre fréquence de
pédalage en tours par minute.
Temps [TIME]—Ce mode affiche le temps écoulé.
Distance [DISTANCE]—Ce mode affiche la distance
parcourue en pédalant, pendant votre entraînement,
en kilomètres.
Calories [CALORIES]—Ce mode affiche le nombre
approximatif de calories que vous avez brûlées
pendant votre entraînement.
PULSE [PULSE]—Ce mode affiche une estimation
de vos battements cardiaques par minute.
MESURE DE LA MASSE GRASSE [BMI]—Ce
mode affiche une estimation de votre masse grasse
en %.
Temps [TIME]—Ce mode affiche le temps écoulé.
BODY FAT:
Appuyez sur ce bouton pour entrer dans la fonction
de mesure de la masse grasse. Appuyez sur le bouton SET pour entrer dans le mode d’enregistrement
de vos données persnoonelles Sexe, Age, Taille et
Poids. Enfin, appuyez à nouveau sur le bouton BodyFat afin de mesurer votre masse grasse et votre BMI .
RECOVERY:
Appuyez sur ce bouton pour réaliser un test de
récupération après le signal.
3. Commencez à pédaler et suivez vos progrès à
l’aide de l’écran.
Pendant votre exercice, la console affichera le(s)
mode(s) sélectionné(s).
4. Quand vous avez fini de vous entraîner, la
console s’éteindra automatiquement.
Notez que le compteur s’éteint automatiquement
après 4 secondes d’inactivité.
COMMENT UTILISER LA CONSOLE
Assurez-vous que les piles sont dans la console.
Si le cadran de la console comporte une feuille de
plastique transparent, enlevez celle-ci
1. Allumez la console
Pour lancer la console, appuyez sur n’importe quelle
touche de celle-ci ou commencez simplement à
pédaler.
2. Appuyez sur l’un des boutons :
6
LES FONCTIONS DE LA CONSOLE EN DETAILS
La meilleure valeur étant 1 et 6 la moins bonne.
Appuyez sur n’importe quel bouton afin de revenir à
l’affichage principal.
Fonction Temps/ Distance/Calories/Objectif
Pulse
INSTALLAtION DEs piles
Appuyez sur le bouton MODE pour entrer des données.
Utilisez le bouton SET pour confirmer la valeur objectif lorsque la valeur clignote. Enfin, appuyez sur
le bouton MODE pour confirmer chaque valeur.
Une fois l’exercise terminé ou la valeur atteinte
(Pulse) le compteur emmettra un Bip.
Si l’affichage de la console devient faible, les
piles devraient être remplacées ; la plupart
des problèmes de console sont causés par les
piles. Lors de la mise en place des piles un son
s’enclenche pour confirmer la bonne mise en place.
Caractéristique des Piles pour la console : 1.5V or
AAA (2 pièces).
Fonction “Body Fat Measurement”
Appuyez sur ce bouton pour entrer dans la fonction
de mesure de la masse grasse. Appuyez sur le bouton SET pour entrer dans le mode d’enregistrement
de vos données persnoonelles Sexe, Age, Taille et
Poids.
Validez chaque valeur en appuyant sur le bouton
MODE.
La valeur par défaut est : Homme de 25 ans, Taille
140 cm et poids de 50 Kg.
Appuyez à nouveau sur le bouton BodyFat afin de
mesurer votre masse grasse et votre BMI et placez
vos mains sur les capteurs sur le guidon.
Le compteur affichera une estimation de votre Body
Fat (Mesure de masse de Grasse) et votre BMI après
15 secondes.
BMI: Indice de masse corporel
Il est calculé d’après vos informations personnelles
et est compris entre 1.00 ~ 99.99.
Body Fat%
Il est calculé d’après vos informations personnelles
et est compris entre 5 ~ 50%.
Appuyez sur n’importe quel bouton afin de retourner
sur l’écran principal.
Notez : Les valeurs Body Fat et BMI sont données à titre indicatifs et ne doivent pas être
utilisées à des fins médicales.
Fonction “Pulse Recovery”
Vérifiez votre condition à l’aide de la fonction “Pulse
recovery”.
Appuyez sur le bouton RECOVERY et appliquez
vos mains sur les capteurs du guidon de manière
approprié et arretez de pédaler.
Le test dure environ 1 minute et l’affichage comptera a rebours de 1.00 à 0.
Le résultat apparaîtra après sur l’écran et indiquera
les valeurs F1 à F6.
7
CONSEILS DE MISE EN FORME
ATTENTION :
me source d’énergie. Après quelques minutes seulement, votre corps commence à utiliser des calories
de graisse en réserve comme source d’énergie. Si
votre but est de brûler de la graisse, ajustez l’intensité
de votre entraînement jusqu’à ce que votre pouls soit
entre le nombre le plus petit et le nombre du milieu
dans votre zone d’entraînement pendant que vous
vous entraînez.
• Avant de commencer ce programme
d’exercices (ou un autre), veuillez consulter
votre médecin. Ceci est tout particulièrement
important pour les personnes âgées de plus
de 35 ans ou celles ayant déjà eu des problèmes de santé.
• Les moniteurs cardiaque ne sont pas appareils médicales. De nombreux facteurs peuvent
rendre la lecture du pouls moins précise. Les
moniteurs ne sert qu’à donner une idée approximative des fluctuations du pouls lors de
l’exercice.
Exercice Aérobics
Si votre but est de fortifier votre système cardiovasculaire, votre entraînement devrait être aérobic.
L’exercice aérobic requiert de large quantité
d’oxygène durant une période de temps prolongée.
Ceci augmente la demande de sang que le coeur doit
pomper vers les muscles, et la quantité de sang que
les poumons doivent oxygéner. Pour l’exercice aérobic, ajustez l’intensité de votre exercice jusqu’à ce que
votre rythme cardiaque soit proche du numéro le plus
haut se trouvant dans votre zone d’entraînement.
Les exercices suivants vous aideront à organiser
votre programme d’exercices. Rappelez-vous qu’une
bonne alimentation et qu’un repos adéquat sont essentiels pour de bons résultats.
INTENSITÉ DE L’ENTRAÎNEMENT”
Que votre but soit de brûler de la graisse ou de fortifier votre système cardio-vasculaire, la clé pour obtenir les résultats désirés est de s’entraîner à une
intensité correcte. Le niveau d’intensité correct peut
être trouvé en utilisant votre pouls comme point de
repère. Le tableau ci-dessous indique le pouls recommandé pour brûler de la graisse et pour les exercices aérobics.
GUIDE D’EXERCICES
Chaque entraînement devrait inclure ces trois étapes:
Échauffement, commencez chaque entraînement
avec 5 à 10 minutes d’étirements et d’exercices légers. Un échauffement correct élève la température
de votre corps, augmente votre pouls, ainsi que la circulation pour vous préparer à l’entraînement.
Exercices dans la Zone d’Entraînement, après
vous être échauffé, augmentez l’intensité de vos exercices jusqu’à ce que votre pouls soit dans votre zone
d’entraînement pendant 20 à 30 minutes. Remarque :
durant les premières semaines d’exercices, ne maintenez pas votre pouls dans votre zone d’entraînement
pendant plus de 20 minutes.
Pour déterminer le pouls qu’il vous faut, trouvez
d’abord votre âge en bas du tableau (les âges sont
arrondis aux dizaines). Trouvez ensuite les trois
nombres au-dessus de votre âge. Les trois nombres
constituent votre « zone d’entraînement ». Le nombre
le plus petit est votre pouls recommandé pour brûler
de la graisse, le nombre du milieu est votre pouls
recommandé pour brûler encore plus de graisse, et le
nombre le plus grand est votre pouls recommandé
pour des exercices aérobics.
Exercices de Retour à la Normal, finissez chaque
entraînement avec 5 à 10 minutes d’étirements pour
revenir à la normal. Cela augmentera la flexibilité de
vos muscles et vous aidera à prévenir les problèmes
qui surviennent après l’exercice.
FRÉQUENCE DES ENTRAÎNEMENTS
Pour maintenir ou améliorer votre forme physique,
faites trois entraînements par semaine, avec au moins
un jour de repos entre chaque entraînement. Après
quelques mois, vous pouvez entreprendre jusqu’à
cinq entraînements par semaine si vous le désirez.
Rappelez-vous que la clé du succès d’un programme.
Brûler de la Graisse
Pour brûler de la graisse effectivement vous devez
vous exercer à une intensité relativement basse
pendant une longue période. Durant les premières
minutes d’exercice, votre corps utilise des calories
d’hydrate de carbone, facilement accessibles com8
SCHÉMA DÉTAILLÉ—Nº. du Modèle. WLIVEX58210.0
23
15
21
23-1
14-2
21-1
8
14
9-1
19
24-2
24-1
14-1
24
29
12
29
11
31
22L
30L
25-1
20
9
20-1
27
11-1 25-2
12-1
15
25-1
10
15-1
14
13
17
16 17
18
37
16
1
7 2-3
2-1
36
2-2
25-2
53
25
5 4
25-2
5
4
7
52
38
50
51
49
3
39
42
43
44
3-1
7
2-1
2-2
33
32
36
32-1
35
7
2
40
41
3-1
28
2-3
15-2
45
25-2
53
22R
46
25-2
47
48
26
25-2
9
25-2
31
30R
LISTE DES PIÈCES—Nº. du Modèle WLIVEX58210.0
Item Description
1
2
2-1
2-2
2-3
3
3-1
4
5
6
7
8
9
9-1
10
11
11-1
12
12-1
13
14
14-1
14-2
15
15-1
15-2
16
17
18
19
20
20-1
21
21-1
22
23
23-1
24
Cadre principal
Stabilisateur avant
Roulette de déplacement
Vis
Boulon de M8
Stabilisateur arrière
Ajusteur de niveau
Rondelle de M8
Vis de M8*16
Embout du stabilisateur avant
Embout du stabilisateur arrière
Selle
Support de selle
Embout du support de selle
Tube plastique
Tube de selle
Molette pour porte selle
Potence
Cache plastique pour potence
Câble de résistance inférieur
Molette de réglage de la résistance
Rondelle 6*20*2T
Vis 6*50
Câble de la console
Câble du capteur cardiaque
Vis
Rondelle ondulée 8*25*2T
Vis de M8*16
Molette pour support de selle
Guidon
Mousse du guidon
Embout du guidon
Molette
Cache plastique
Pédale (R+L)
Console
Vis de M5*20
Capteur cardiaque (R+L) avec
câble
Qty.
Item Description
25
25-1
25-2
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
1
1
2
2
2
1
2
4
4
2
2
1
1
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
4
4
1
1
2
2
1
1
1
1
4
1
10
Carter (R+L soit Droite + Gauche)
Vis de 4,2*32
Vis de 4,8*16
Entretoise
Cache plastique supérieur
Outil d’assemblage
Bague pour porte selle
Pédalier (R+L)
Boulon 8*20
Courroie de la roue
Roulement
Ecrou
Courroie en V
Aimant
Ecrou
Entretoise pour courroie de la roue
Poulie
Tendeur
Bague en E
Rondelle d’espacement
Arbre de tension
Ressort
Rondelle
Vis
Rondelle
Vis
Roue d’inertie
Essieu
Qty.
1
5
6
1
1
1
2
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE
Pour commander des pièces de rechange, veuillez contacter le service après vente au numéro suivant :
0810 121 140
Fax : + 33 1 30 56 27 30
du lundi au vendredi de 9h00 à 13h00 et de 14h00 à 17h00 (à l’exception des jours fériés) et préparez
l’information suivante :
• le NUMÉRO DU MODÈLE DU PRODUIT (WLIVEX58210.0)
• le NOM DU PRODUIT (Vélo WESLO® Easy Fit)
• le NUMÉRO DE SÉRIE DU PRODUIT (autocollant sur le cadre de votre vélo)
• le NUMÉRO DE RÉFÉRENCE et la DESCRIPTION de la pièce ou des pièces (voir la LISTE DES PIÈCES
et le SCHÉMA DÉTAILLÉ).
Informations Importantes Relatives au Recyclage
Destinées aux Clients Basés dans l’UE
Ce produit électronique ne doit pas être éliminé avec les déchets municipaux. Afin
de préserver l’environnement, ce produit doit être recyclé au terme de sa durée
de vie utile comme l’exige la loi. Veuillez utiliser des installations de recyclage autorisées à collecter ce type de déchets dans votre région. En agissant ainsi, vous
aiderez à préserver les ressources naturelles et à améliorer les normes européennes en matière de protection de l’environnement. Si vous avez besoin de plus
d’informations concernant les méthodes correctes et sûres d’élimination des déchets
électroniques, contactez les services municipaux de votre localité ou l’établissement
où vous avez acheté ce produit.
Printed in China © 2010 Icon Health & Fitness, Inc.

Manuels associés