NordicTrack NTEVEL96207 CX 650 ELLIPTICAL Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
28 Des pages
NordicTrack NTEVEL96207 CX 650 ELLIPTICAL Manuel utilisateur | Fixfr
Nº. du Modèle NTEVEL96207.0
Nº. de Série
Écrivez le numéro de série sur la
ligne ci-dessus pour références
ultérieures.
MANUEL DE L’UTILISATEUR
Autocollant
du Numéro
de Série
QUESTIONS ?
En tant que fabricant nous nous
engageons à satisfaire notre
clientèle entièrement. Si vous
avez des questions ou si des
pièces sont manquantes, veuillez
nous contactez au :
(+33) (0) 810 121 140
du lundi au jeudi de 9h00 à 13h00
et de 14h00 à 18h00, le vendredi
de 14h00 à 17h00 (à l’exception
des jours fériés).
email : [email protected]
site internet : www.iconsupport.eu
ATTENTION
Lisez toutes les précautions et
les instructions contenues dans
ce manuel avant d’utiliser cet
appareil. Gardez ce manuel pour
vous y référer ultérieurement.
Notre site Internet
www.iconeurope.com
TABLE DES MATIÈRES
EMPLACEMENT DE L’AUTOCOLLANT D’AVERTISSEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
AVANT DE COMMENCER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
ASSEMBLAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
COMMENT UTILISER L’APPAREIL ELLIPTIQUE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
COMMENT UTILISER LE DÉTECTEUR CARDIAQU DU TORSE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
ENTRETIEN ET PROBLÈMES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
CONSEILS POUR L’EXERCICE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
LISTE DES PIÈCES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
SCHÉMA DÉTAILLÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Dernière Page
EMPLACEMENT DE L’AUTOCOLLANT D’AVERTISSEMENT
L’autocollant illustré ci-dessous a été apposé
sur l’appareil elliptique. Si le texte sur l’autocollant est en anglais, trouvez la feuille
d’autocollants qui contient l’information
dans autres langues. Placez l’autocollant
en français par-dessus l’autocollant en
anglais à l’endroit indiqué. Si l’autocollant
est manquant ou illisible, veuillez communiquer avec notre service à la clientèle au
numéro sans frais (voir le dos de ce
manuel). Placez l’autocollant de remplacement à l’endroit indiqué. Remarque : l’ autocollant n’est pas illustré à son taille réelle.
NordicTrack est une marque enregistrée de ICON IP, Inc.
2
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
AVERTISSEMENT :
afin de diminuer les risques de blessures graves, lisez
toutes les précautions et directives de ce manuel, ainsi que tous les avertissements inscrits sur
votre appareil elliptique avant d’utiliser cet appareil. ICON ne se tient aucunement responsable des
blessures ou dégâts matériels résultants de l’utilisation de cet appareil.
1. Consultez votre médecin avant d’entreprendre un programme d’exercices. Ceci
s’adresse plus particulièrement aux personnes âgées de plus de 35 ans ou aux personnes qui ont déjà eu des problèmes de
santé.
8. Portez des vêtements appropriés quand
vous faites de l’exercice ; ne portez pas de
vêtements trop larges qui pourraient se coincer dans le votre appareil elliptique. Portez
toujours des chaussures de sport pour protéger vos pieds.
3. Votre appareil elliptique est conçu pour être
utilisé chez vous. L’appareil elliptique ne doit
pas être utilisé dans une institution commerciale ou pour la location.
10. Gardez toujours votre dos bien droit quand
vous vous servez de votre appareil elliptique ;
évitez d’arquer le dos.
2. Il est de la responsabilité du propriétaire de
s’assurer que tous les utilisateurs de l’appareil elliptique sont correctement informés de
toutes les précautions.
9. Tenez le détecteur cardiaque de la poignée ou
les bras pour la partie supérieure du corps
quand vous montez ou descendez de l’appareil et quand vous l’utilisez.
11. Le détecteur cardiaque n’est pas un appareil
médical. Divers facteurs peuvent rendre la
lecture du rythme cardiaque moins précise.
Le détecteur ne sert qu’à donner une idée
approximative des fluctuations du rythme
cardiaque lors de l’exercice.
4. Utilisez et gardez votre appareil elliptique à
l’intérieur, à l’abri de l’humidité et de la poussière. Placez l’appareil elliptique sur une surface plane et sur un tapis pour protéger
votre sol ou votre moquette. Assurez-vous
qu’il y a suffisamment d’espace autour de
l’appareil elliptique pour vous permettre de
monter, de descendre et d’utiliser facilement
l’appareil.
12. Lorsque vous arrêtez de vous entraîner, laissez les pédales ralentir jusqu’à l’arrêt.
13. Cessez immédiatement vos exercices si
vous ressentez une douleur ou des étourdissements, et commencez des exercices de
retour à la normale.
5. Inspectez et serrez correctement toutes les
pièces régulièrement. Remplacez immédiatement toute pièce usée.
6. Tenez les enfants de moins de 12 ans et les
animaux domestiques éloignés de votre
appareil elliptique.
14. N’utilisez votre appareil elliptique que de la
manière décrite.
7. Votre appareil elliptique ne doit jamais être
utilisé par des personnes dont le poids est
supérieur à 125 kg.
3
AVANT DE COMMENCER
Merci d’avoir choisi l’appareil elliptique NordicTrack®
CX 650. L’appareil elliptique CX 650 offre un éventail
impressionnant de fonctionnalités pour rendre vos
exercices à la maison plus agréables et efficaces—et
quand vous ne l’utilisez pas, l’appareil elliptique
unique peut se plier pour être rangé.
concernant cet appareil, voir la page de couverture de
ce manuel. Pour mieux nous assister, notez le numéro du modèle et le numéro de série de l’appareil avant
de nous appeler (voir la page de couverture de ce
manuel pour son emplacement).
Familiarisez-vous avec les pièces sur le schéma cidessous avant de continuer la lecture de ce manuel.
Veuillez lire attentivement ce manuel avant d’utiliser l’appareil elliptique. Si vous avez des questions
Ventilateur
Bras PSC
Console
Détecteur
Cardiaque
Port Bouteille d’Eau*
Roue
Pédale
Disc de la Pédale
Bouton du Loquet
Poignée
*La bouteille n’est pas incluse
4
ASSEMBLAGE
L’assemblage requiert deux personnes. Placez toutes les pièces de l’appareil elliptique sur une aire dégagée
et enlevez les emballages. Ne jetez pas les emballages avant d'avoir terminé l'assemblage.
En plus de la clé hexagonale incluse, l’assemblage requiert un tournevis Philips
réglables
, et un maillet en caoutchouc
.
, deux clés
Ce tableau est fourni de manière à ce que vous puissiez identifier les petites pièces utilisées lors de l'assemblage. Le nombre entre parenthèses sous chaque pièce réfère au numéro de la pièce de la LISTE DES PIÈCES
vers la fin de ce manuel. Le second numéro indique le nombre de pièces utilisées lors de l’assemblage.
Remarque : certaines pièces sont déjà assemblées. Si une pièce est manquante dans le sac de quincaillerie, vérifiez qu’elle n’est pas pré-assemblée.
Rondelle
Ondulée (80)–2
Rondelle Fendue
de M8 (97)–16
Vis en Bouton de
M8 x 19mm (85)–6
Grande Rondelle
Ondulée (89)–4
Rondelle Fendue
de M10 (99)–2
Rondelle de M8
(95)–4
Écrou de Verrouillage en
Nylon de M10 (82)–2
Vis à Épaulement de
M8 x 23mm (86)–4
Rondelle de
M8 x 23mm x 1mm
(31)–4
Vis à Tête Ronde de
M4 x 16mm (78)–25
Rondelle de
M8 x 23mm x 2
(96)–8
Vis en Bouton de
M8 x 14mm (84)–6
Boulon de Carrosserie de M10 x 78mm (92)–2
Vis en Bouton de
M8 x 45mm (90)–6
Vis en Bouton de M10 x 80mm (93)–2
5
1.
Pour faciliter l’assemblage, lisez les informations à la page 5 avant de commencer à
assembler l’appareil elliptique.
1
Référez-vous à COMMENT PLIER ET
DÉPLIER L’APPAREIL ELLIPTIQUE à la page
12 puis, dépliez l’appareil elliptique.
Pendant qu’une personne soulève la partie
avant du Cadre (1), attachez le Stabilisateur
Avant (4) sur le Cadre à l’aide de deux Boulons
de Carrosserie de M10 x 78mm (92) et deux
Écrous de Verrouillage en Nylon de M10 (82).
92
4
2. Attachez les Boîtiers Gauche et Droit du Cadre
(36, 37) autour du Cadre (1) à l’aide de quatre
Vis à Tête Ronde de M4 x 16mm (78).
1
2
82
82
37
78
1
78
3. Avec l’aide d’une deuxième personne, posez
doucement l’appareil elliptique sur un de ses
côtés. Attachez le Pied de Nivellement (40) sur
le Cadre (1). Ensuite, replacez l’appareil elliptique dans sa position droite.
36
3
1
Orientez le Stabilisateur Arrière (3), comme
illustré. Pendant qu’une deuxième personne
soulève le Cadre de Pliage (2), attachez le
Stabilisateur Arrière sur le Cadre de Pliage à
l’aide de deux Vis en Bouton de M10 x 80mm
(93) et deux Rondelles Fendues de M10 (99).
2
40
99
3
6
99
93
4. Pendant qu’une deuxième personne tient le
Montant (10) près du Cadre (1), branchez le
Groupement de Fils Supérieur (65) sur le
Groupement de Fils Inférieur (64).
4
Faites attention de ne
pas pincer les groupements de fils (64, 65)
Ensuite, insérez le Montant (10) sur le Cadre
(1). Attachez le Montant à l’aide de quatre Vis
en Bouton de M8 x 19mm (85) et quatre
Rondelles Fendues de M8 (97). Ne serrez pas
encore les Vis en Bouton.
10
Faites attention de ne pas pincer les
Groupements de Fils (64, 65) durant cette
étape.
65
97
85
5. Orientez les Boîtiers Gauche et Droit du
Montant (19, 20) comme illustré. Ensuite,
attachez les Boîtiers du Montant autour du
Montant (10) à l’aide de cinq Vis à Tête Ronde
de M4 x 16mm (78).
97
64
85
97
1
97
5
78
78
78
7
19
10
20
6. Appliquez une couche épaisse de la graisse
incluse sur l’Essieu PSC (71). Insérez l’Essieu
PSC dans le Montant (10). Faites attention de
ne pas endommager le Groupement de Fils
Supérieur (65).
6
65
Appliquez une légère couche de graisse sur
une Rondelle Ondulée (80). Glissez la Rondelle
Ondulée sur l’extrémité de l’Essieu PSC (71).
71
10
Graisse
Identifiez la Jambe PSC Gauche (24) sur laquelle est collé un autocollant (L ou Left pour la
gauche ; R ou Right pour la droite), et orientezla comme illustré. Glissez la Jambe PSC
Gauche dans le côté gauche de l’Essieu PSC
(71).
85
96
Graisse
80
96 85
72
80
24
Attachez la Jambe PSC Gauche (24) sur
l’Essieu PSC (71) à l’aide d’une Vis en Bouton
de M8 x 19mm (85) et d’une Rondelle de M8 x
23mm x 2mm (96).
Répétez cette étape avec la Jambe PSC
Droite (72).
7. Attachez le Bras PSC Gauche (22) sur la
Jambe PSC Gauche (24) à l’aide de trois Vis en
Bouton de M8 x 14mm (84) et trois Rondelles
Fendues de M8 (97).
7
23
Attachez le Bras PSC Droit (23) de la même
manière.
22
84
97
97
24
8
8. Placez le Boîtier PSC Arrière Gauche (26) et le
Boîtier PSC Avant Gauche (27) autour de la
Jambe PSC Gauche (24). Attachez les Boîtiers
PSC à l’aide de cinq Vis à Tête Ronde de M4 x
16mm (78).
8
Attachez le Boîtier PSC Arrière Droit (28) et
le Boîtier PSC Avant Droit (29) de la même
manière.
78
29
78
28
27
26
24
9. La Console (11) fonctionne avec quatre piles de
1,5 volts de type « D » ; nous recommandons
les piles alcalines. IMPORTANT : si l’appareil
elliptique a été entreposé à basse température, permettez-lui de revenir à la température ambiante avant d’insérer les piles dans
la Console. Si vous ne suivez pas cette consigne, les affichages de la console et
d’autres composantes électriques peuvent
être endommagés. Retirez le couvercle des
piles et placez quatre piles dans la Console.
Assurez-vous que les piles sont placées dans
les positions illustrées à droite. Replacez ensuite
le couvercle des piles.
78
9
11
Piles
La Console (11) peut aussi fonctionner avec un
bloc d’alimentation de 6 volts, 2 ampères (noninclus). Pour acheter un bloc d’alimentation,
appelez le numéro de téléphone inscrit sur la
page de couverture de ce manuel. Pour
éviter d’endommager la console, utilisez
uniquement un bloc d’alimentation fourni
pas le fabricant. Branchez le bloc d’alimentation dans la prise sur l’appareil elliptique ;
branchez l’autre bout dans une prise murale
conforme aux normes électriques locales.
9
Couvercle
des Piles
10. Pendant qu’une deuxième personne tient la
Console (11) près du Montant (10), branchez le
groupement de fils de la console dans le
Groupement de Fils Supérieur (65).
10
11
Groupements
de Fils de la
Console
Attachez la Console (11) sur le Montant (10) à
l’aide de quatre Vis à Tête Ronde de M4 x
16mm (78). Faites attention de ne pas pincer
les groupements de fils durant cette étape.
10
65
78
11. Orientez le Bras de Jonction (30) comme illustré. Attachez la Pédale Gauche (34) sur le Bras
de Jonction à l’aide de trois Vis en Bouton de
M8 x 45mm (90), trois Rondelles Fendues de
M8 (97) et trois Rondelles de M8 x 23mm (96).
Faites attention de
ne pas pincer les
groupements de fils.
11
34
78
Attachez un Boîtier du Bras de la Pédale (39)
sur le Bras de Jonction (30) à l’aide d’une Vis à
Tête Ronde de M4 x 16mm x 2 (78).
96
97
Répétez cette étape avec la Pédale Droite
(non-illustrée) et l’autre Bras de Jonction
(non-illustré).
90
10
96
97
39
30
12. Appliquez une couche épaisse de graisse sur
l’essieu sur la Jambe PSC Gauche (24) et sur
l’essieu sur le Bras du Pédalier (55) gauche.
Ensuite, appliquez de la graisse sur deux
Grandes Rondelles Ondulées (89).
12
24
32
Graisse
Glissez une Bague d’Espacement de la Jambe
PSC (9) et une Grande Rondelle Ondulée (89)
sur la Jambe PSC Gauche (24). Assurez-vous
que la partie plate de la Bague
d’Espacement de la Jambe PSC soit face à
l’extérieur. Ensuite, glissez l’autre Grande
Rondelle Ondulée sur le Bras du Pédalier (55)
gauche.
66
31
9
89
86 95
32
Glissez le Bras de la Pédale (32) gauche sur la
Jambe PSC Gauche (24) tout en glissant le
Bras de Jonction (30) gauche sur l’essieu sur le
Bras du Pédalier (55).
30
Attachez le Bras de la Pédale (32) sur la Jambe
PSC Gauche (24) à l’aide d’une Vis à Épaulement de M8 x 23mm (86), une Rondelle de M8
(95), une Rondelle de l’Essieu (66) et une
Rondelle de M8 x 23mm x 1mm (31).
30
Ensuite, attachez le Bras de Jonction (30) sur le
Bras du Pédalier (55) à l’aide d’une Vis à
Épaulement de M8 x 23mm (86), une Rondelle
de M8 (95), une Grande Rondelle de l’Essieu
(52) et une Rondelle de M8 x 23mm x 1mm
(31).
95
86
Répétez cette étape avec le Bras de la
Pédale (32) droit et le Bras de Jonction (30)
droit.
Référez-vous à l’étape 4. Serrez les Vis en
Bouton de M8 x 19mm (85).
31
52
89
55
Graisse
13. Assurez-vous que toutes les pièces de l’appareil elliptique sont correctement serrées. Remarque : il
peut rester des pièces inutilisées une fois l’assemblage terminé. Pour protéger votre sol ou votre moquette,
placez un tapis sous l’appareil elliptique.
11
COMMENT UTILISER L’APPAREIL ELLIPTIQUE
COMMENT PLIER ET DÉPLIER L’APPAREIL ELLIPTIQUE
COMMENT DÉPLACER L’APPAREIL ELLIPTIQUE
Pour déplacer l’appareil elliptique, pliez-le d’abord
comme décrit à gauche. Ensuite, tenez-vous devant
l’appareil elliptique et placez un pied contre le centre
du stabilisateur avant. Tirez la poignée de transport
vers l’arrière jusqu’à ce que l’appareil elliptique roule
sur ses roues avant. Déplacez avec précaution l’appareil elliptique jusqu’à l’endroit désiré puis, baissez-le.
Quand vous n’utilisez pas l’appareil elliptique, vous
pouvez le plier et le ranger. Pour plier l’appareil elliptique, soulevez la poignée à l’arrière de l’appareil elliptique jusqu’à ce que l’appareil elliptique se bloque à la
verticale.
Poignée de
Transport
Poignée
Pour déplier l’appareil elliptique, tenez la poignée,
appuyez sur le bouton du loquet puis, baissez le cadre
jusqu’au sol.
Placez
votre
Pied ici
Poignée
COMMENT NIVELLER L’APPAREIL ELLIPTIQUE
Si l’appareil elliptique est bancal durant son utilisation,
tournez un ou les deux pieds de nivellement sous la
base jusqu’à ce que l’appareil soit stable. Si l’appareil
elliptique se plie au centre durant son utilisation,
tournez le pied de nivellement sous le centre de la
base.
Bouton du
Loquet
12
COMMENT S’ENTRAÎNER SUR L’APPAREIL ELLIPTIQUE
Pour monter sur l’appareil elliptique, tenez les poignées puis, montez sur la pédale dans la position la
plus basse. Ensuite, montez sur l’autre pédale.
Poussez les pédales jusqu’à ce qu’elles commencent à
bouger dans un mouvement continu.
Guidons
Remarque : les disques des pédales peuvent tourner dans les deux sens. Il est recommandé de tourner les disques des pédales dans la direction indiquée par la flèche ci-dessous ; cependant, pour
diversifier votre entraînement, vous pouvez tourner
les disques des pédales dans la direction opposée.
Bras de la Pédale
Pour descendre de l’appareil elliptique, attendez que
les pédales se soient complètement arrêtées.
Remarque : l’appareil elliptique n’a pas de roue
libre ; les pédales continueront de tourner jusqu’à
l’arrêt du volant. Quand les pédales sont immobiles,
descendez d’abord de la pédale la plus haute.
Descendez ensuite de la pédale plus basse.
13
Pédales
COMMENT UTILISER LE DÉTECTEUR CARDIAQUE DU TORSE
COMMENT PORTER LE DÉTECTEUR CARDIAQUE
• Rangez le détecteur cardiaque du torse dans un
endroit tiède et sec. Ne mettez pas le détecteur cardiaque du torse dans un sac en plastique ou tout
autre récipient qui retient l’humidité.
Le détecteur cardiaque du torse comporte deux éléments : la sangle et l’unité du détecteur (Référez-vous
au schéma en encadré ci-dessus). Insérez la languette
se trouvant sur une des extrémités de la sangle du
torse dans une des extrémités de l’unité du détecteur.
Enfoncez l’extrémité de l’unité du détecteur sous la
boucle se trouvant sur la sangle du torse.
• N’exposez pas le détecteur cardiaque du torse aux
rayons directs du soleil pendant de longues
périodes de temps. Ne l’exposez pas non plus à
des températures au-dessus de 50° C ou au-dessous de –10° C.
• Ne pliez ni n’étirez pas le détecteur cardiaque du
torse quand vous le rangez.
Sangle du Torse
• Nettoyez l’unité du détecteur avec un chiffon humide—n’utilisez jamais de l’alcool, des nettoyants
abrasifs ou chimiques. La sangle du torse peut être
lavée à la main et séchée à l’air.
Languette
Unité du Détecteur
Unité du
Détecteur
PROBLEMES AVEC LE DÉTECTEUR CARDIAQUE
DU TORSE
Boucle
Si le détecteur cardiaque du torse ne fonctionne
pas correctement, ou si le rythme cardiaque affiché est excessivement rapide ou lent, suivez les
étapes ci-dessous.
Placez le détecteur cardiaque du
torse autour de
Logo
votre abdomen.
Attachez l’extrémité libre de la
sangle du torse
sur l’unité du
détecteur comme décrit ci-dessus. Ajustez la longueur
de la sangle du torse, au besoin. Le détecteur cardiaque du torse devrait être placé sous vos vêtements,
au contact de votre peau, et aussi haut que possible
sous vos muscles pectoraux ou votre poitrine tout en
étant confortable. Assurez-vous que le logo est placé à
l’endroit.
• Assurez-vous que vous portez le détecteur cardiaque du torse comme décrit dans la colonne de
gauche. Si le détecteur cardiaque du torse ne fonctionne pas quand il est dans la position décrite,
essayez de le placer plus haut ou plus bas sur votre
abdomen.
• Chaque fois que vous utilisez le détecteur cardiaque
du torse, mouillez les deux surfaces des électrodes à
l’aide de solution saline tel que de la salive ou de la
solution pour lentilles de contact (référez-vous au
schéma ci-dessous). Si votre rythme cardiaque ne
s’affiche pas avant que vous ne commenciez à transpirer, mouillez les surfaces des électrodes à nouveau.
Soulevez l’unité du détecteur de votre peau de quelques
centimètres et localisez les deux surfaces des électrodes sur l’intérieur du détecteur. A l’aide de solution
saline tel que de la salive ou de la solution pour lentilles
de contact, mouillez les deux surfaces des électrodes.
Replacez l’unité du détecteur sur votre peau.
• Assurez-vous que vous êtes à une longueur de bras
de la console. Pour que la console affiche le rythme cardiaque, l’utilisateur ne doit être plus loin
de la console que la longueur de son bras.
• Le détecteur cardiaque du torse est conçu pour
fonctionner sur des personnes qui ont un rythme
cardiaque normal. Les problèmes de lecture du rythme cardiaque peuvent être causés par certaines
pathologies telles que les extrasystoles ventriculaires, les accès de tachycardie, ou par l’arythmie.
ENTRETIEN DU DÉTECTEUR CARDIAQUE DU
TORSE
• Séchez complètement le détecteur cardiaque du
torse après chaque utilisation. Le détecteur cardiaque
du torse est activé quand les électrodes sont
mouillées et que le détecteur cardiaque du torse est
porté ; le détecteur cardiaque du torse s’éteint quand
il est n’est pas porté et que les électrodes sont
sèches. Si le détecteur cardiaque du torse n’est pas
séché après chaque utilisation, il restera allumé
même s’il n’est pas utilisé, utilisant ainsi les piles.
14
• Le fonctionnement du détecteur cardiaque du torse
peut être affecté par des interférences magnétiques
causées par des lignes à hautes tensions ou par
d’autres sources. Si vous suspectez qu’une interférence magnétique peut être la cause d’un problème,
essayez de repositionner votre équipement d'exercice.
DIAGRAMME DE
LACONSOLE
FONCTIONNALITÉS DE LA CONSOLE
Interactive Workout est compatible avec les cartes iFIT.
Celles-ci contiennent des programmes d’entraînement
La console, de technologie avancée, offre un éventail
conçus pour vous aider à atteindre des buts spécide fonctionnalités conçues pour rendre vos entraînefiques. Par exemple, perdez vos kilos en trop avec le
ments plus efficaces et plus agréables. Quand vous
programme Perte de Poids de huit semaines. Les prosélectionnez le mode manuel de la console, vous pougrammes iFIT contrôlent la résistance des pédales
vez changer la résistance des pédales d’une pression
alors que la voix d’un entraîneur personnel vous
de touche. Alors que vous vous entraînez, la console
motive tout au long de vos exercices. Une carte iFIT
vous fournit des données continues sur votre entraîne- de démo est incluse. Des cartes iFIT supplémentaires
ment. Vous pouvez même mesurer votre rythme carsont vendues séparément. Pour acheter des cartes
iFIT, visitez le site www.iFIT.com ou appelez le
diaque en utilisant le détecteur cardiaque manuel ou
numéro de téléphone sur la page de couverture de
le détecteur cardiaque du torse inclus.
ce manuel. Les cartes iFIT sont aussi disponibles
dans certains magasins.
La console offre aussi quatre programmes pré-enregistrés. Chaque programme contrôle automatiquement Locust
ELNE96207
Vous pouvez aussi brancher votre lecteur MP3 ou CD
la résistance des pédales et vous motive pour accélér- ELSN59507
sur le système audio de la console et écoutez ainsi
er ou ralentir votre cadence tout au long d’un entraînevos musiques préférées ou des livres audio pendant
ment efficace.
NTEVEL96207.0
23765.1
que vous vous entraînez.
NTEL00507.0
Deux programmes de rythme cardiaque sont aussi
Pour utiliser le mode manuel de la console, suivez
inclus. Ils contrôlent la résistance des pédales pour
les étapes qui commencent à la page 16. Pour utiliser
maintenir votre rythme cardiaque proche d’un rythme
un programme pré-enregistré, allez à la page 18.
cardiaque programmé durant votre entraînement.
Pour utiliser un programme iFIT, allez à la page 20.
Pour utiliser le système audio de la console, allez à
la page 20.
La console est aussi équipée de la nouvelle technologie d’entraînement interactif iFIT. Le système iFIT
15
COMMENT UTILISER LE MODE MANUEL
4. Suivez votre progression sur l’écran.
Remarque : si la console est recouverte d’un film plastique transparent, retirez-le.
La partie supérieure
droite de l’écran peut
afficher le temps
écoulé, la distance
(nombre de tours) que
vous avez parcourue
en pédalant, le nombre approximatif de calories
brûlées et le nombre approximatif de grammes de
glucide brûlés. L’écran change de mode toutes les
quelques secondes.
1. Appuyez sur n’importe quelle touche sur la
console ou commencez à pédaler pour allumer
la console.
Quand vous allumez la console, l’écran et l’indicateur d’objectif de cadence s’allument. Un son
retentit et la console est prête à l’utilisation.
2. Sélectionnez le mode manuel.
La partie inférieure
droite de l’écran
affiche la cadence des
pédales (en tours par
minute) et le niveau de
résistance des
pédales. L’écran change de mode toutes les
quelques secondes. L’écran affiche aussi votre
rythme cardiaque quand vous utilisez le détecteur
cardiaque de la poignée ou le détecteur cardiaque
du torse (voir l’étape 5 à la page 17).
Quand vous allumez la console, le mode manuel
est sélectionné. Si vous avez sélectionné un programme, sélectionnez de nouveau le mode
manuel en appuyant sur n’importe quelle touche
de Programmes jusqu’à ce qu’une piste virtuelle
apparaisse sur le côté gauche de l’écran.
La partie gauche de
l’écran affiche une
piste virtuelle d’un
quart de mile. Alors
que vous vous
entraînez, des indicateurs s’allument les
uns après les autres
autour de la piste jusqu’à ce que toute la piste soit
allumée. La piste disparaît alors puis, les indicateurs recommencent à s’allumer les uns après les
autres.
3. Commencez à pédaler et changez la résistance
des pédales, comme désiré.
Alors que vous
pédalez, changez la
résistance des pédales
en appuyant sur les
touches rapides de
Résistance OneTouch
[One Touch Resistance]. Il y a dix niveaux de
résistance. Remarque : les pédales peuvent prendre quelques instants avant d’atteindre la résistance sélectionnée.
Pour changer le mode affiché, appuyez sur la
touche Affichage [Display] jusqu’à ce que l’information désirée soit affichée sur la partie inférieure
ou supérieure de l’écran. Après quelques secondes, l’écran affiche automatiquement les modes
comme auparavant.
Pour voir la distance totale parcourue depuis
l’achat de l’appareil elliptique, appuyez sur la
touche Compteur [Odometer]. L’information apparaît sur l’écran pendant quelques secondes. Pour
voir la distance du dernier parcours, appuyez une
deuxième fois sur la touche Compteur. Pour
remettre la distance du parcours à zéro, appuyez
sur la touche Compteur pendant plusieurs secondes. Remarque : multipliez le nombre sur le côté
droit de l’écran par le nombre sur le côté gauche
de l’écran pour obtenir la distance totale ou la distance du parcours.
16
5. Mesurez votre rythme cardiaque, si désiré.
n’utilisez jamais d’alcool ou de produits
abrasifs ou chimiques pour nettoyer les
plaques.
Pour utiliser le détecteur cardiaque du torse inclus,
allez à la page 14. Pour utiliser le détecteur cardiaque de la poignée, suivez les instructions cidessous. Remarque : si vous portez le détecteur
cardiaque du torse et tenez le détecteur cardiaque de la poignée en même temps, la console ne pourra pas afficher votre rythme cardiaque de façon précise.
6. Allumez le ventilateur, si désiré.
Pour allumer le ventilateur à une vitesse élevée,
appuyez sur la touche du Ventilateur [Fan]. Pour
mettre le ventilateur sur une vitesse lente,
appuyez sur la touche Ventilateur une deuxième
fois. Pour sélectionner le mode automatique,
appuyez sur la touche Ventilateur une troisième
fois ; alors que le mode automatique est sélectionné, la vitesse du ventilateur augmente ou diminue
automatiquement en suivant les fluctuations de
vitesse des pédales.
Si les plaques
métalliques sont
Contacts
recouvertes d’un
film plastique
transparent,
retirez-le. De
plus, assurezvous que vos
mains sont propres. Pour mesurer votre rythme
cardiaque, tenez le détecteur cardiaque de la
poignée avec les paumes de vos mains sur les
plaques métalliques. Évitez de bouger les mains
ou de trop serrer les plaques.
Tournez la
languette sur le
côté droit du ventilateur pour régler
l’angle du ventilateur.
Thumb
Tab
Pour éteindre le ventilateur, appuyez de nouveau
sur la touche Ventilateur. Remarque : si les
pédales ne bougent pas pendant au moins 30 secondes, le ventilateur s’éteint automatiquement
pour économiser les piles.
Quand votre rythme cardiaque est détecté, un
symbole en forme de cœur se met à clignoter sur
l’écran chaque fois que votre cœur bat puis, votre
rythme cardiaque s’affiche. Pour une lecture plus
précise de votre rythme cardiaque, tenez les
plaques métalliques pendant au moins 15 secondes.
7. Quand vous avez terminé vos exercices, la
console s’éteint automatiquement.
Si les pédales ne sont pas déplacées pendant
plusieurs secondes, une série de sons retentit et
l’activité de la console est suspendue.
Si votre rythme cardiaque ne s’affiche pas,
assurez-vous que vos mains sont dans la position
décrite. Faites attention de ne pas trop bouger les
mains ou de trop serrer les plaques métalliques.
Pour des performances optimales, nettoyez les
plaques métalliques à l’aide d’un chiffon doux ;
Si les pédales ne sont pas déplacées pendant
cinq minutes environ, la console s’éteint et les
affichages se remettent à zéro.
17
COMME UTILISER UN PROGRAMME PRÉENREGISTRÉ
vous prévenir. La résistance des pédales change
alors.
1. Appuyez sur n’importe quelle touche sur la
console ou commencez à pédaler pour allumer
la console.
Durant le programme, l’indicateur d’objectif de
cadence vous guide pour que vous puissiez maintenir une cadence proche de la cadence d’objectif
programmé pour le segment en cours. Quand un
indicateur s’allume sur la gauche, accélérez votre
cadence ; quand un indicateur s’allume à droite,
diminuez votre cadence. Quand l’indicateur central
s’allume, maintenez votre cadence actuelle.
IMPORTANT : l’indicateur d’objectif de cadence
est conçu pour vous donner un objectif.
Assurez-vous de pédaler à une cadence qui
vous est confortable.
Référez-vous à l’étape 1 à la page 16.
2. Sélectionnez un programme pré-enregistré.
Pour sélectionner un des quatre programmes préenregistrés, appuyez sur la touche Perte de Poids
[Weight Loss], Aérobic 1, Aérobic 2 ou
Performance sur le côté gauche de la console.
Quand vous sélectionnez un programme préenregistré, le nom du programme et le niveau de
résistance maximal du programme apparaissent
sur l’écran pendant quelques secondes. Un
graphique des niveaux de résistance du programme défile aussi sur le côté gauche de l’écran.
Si le niveau de résistance pour le segment en
cours est trop élevé ou trop bas, vous pouvez le
changer manuellement en appuyant sur les touches de Résistance OneTouch [OneTouch
Resistance]. Cependant, à la fin du segment en
cours, la résistance des pédales se règle automatiquement sur le niveau de résistance programmé
pour le segment suivant.
Si vous arrêtez de pédaler pendant plusieurs secondes, une série de sons retentit et le programme
se suspend. Pour relancer le programme, recommencez tout simplement à pédaler. Le programme
continue ainsi jusqu’à la fin du dernier segment du
graphique.
3. Commencez à pédaler pour lancer le programme.
Chaque programme est divisé en 30 segments
d’une minute chacun. Un niveau de résistance
est programmé pour chaque segment.
Remarque : le même niveau de résistance
et/ou cadence peut être programmé pour des
segments consécutifs.
4. Suivez votre progression sur l’écran.
See step 4 on page 16.
5. Mesurez votre rythme cardiaque, si désiré.
Durant le programme, le graphique du programme
affiche votre progression (voir le schéma cidessus). Le segment du graphique qui clignote
représente le segment en cours. La hauteur du
segment qui clignote indique le niveau de résistance du segment en cours. À la fin de chaque
segment, une série de sons retentit et le segment
suivant du graphique se met à clignoter. Si un
niveau de résistance différent est programmé pour
le segment suivant, le niveau de résistance apparaît sur l’écran pendant quelques secondes pour
Référez-vous à l’étape 5 à la page 17.
6. Allumez le ventilateur, si désiré.
Référez-vous à l’étape 6 à la page 17.
7. Quand vous avez terminé de vous entraîner, la
console s’éteint automatiquement.
Référez-vous à l’étape 7 à la page 17.
18
COMMENT UTILISER UN PROGRAMME DE
RYTHME CARDIAQUE
Si vous utilisez le détecteur cardiaque manuel, il
n’est pas nécessaire de tenir le détecteur de façon
continue durant les programmes de rythme cardiaque ; cependant, vous devrez tenir le détecteur
cardiaque régulièrement pour que le programme
puisse fonctionner correctement. Chaque fois
que vous tenez le détecteur cardiaque, gardez
vos mains sur les plaques métalliques pendant
au moins 30 secondes.
1. Appuyez sur n’importe quelle touche de la
console ou commencez à pédaler pour allumer
la console.
Référez-vous à l’étape 1 à la page 16.
2. Sélectionnez un programme de rythme cardiaque.
5. Commencez à pédaler pour lancer le programme.
Pour sélectionner un programme de rythme cardiaque, appuyez sur la touche Rythme Cardiaque
1 [Heart Rate 1] ou Rythme Cardiaque 2 sur le
côté gauche de la console.
Le programme de rythme cardiaque 1 est divisé
en 40 segments d’une minute. Remarque : pour
un entraînement plus court, arrêtez de vous
entraîner ou sélectionnez un programme différent
avant la fin du programme.
3. Entrez un objectif de rythme cardiaque.
Le programme de rythme cardiaque 2 est divisé
en 30 segments d’une minute. Un objectif de
rythme cardiaque est programmé pour chaque
segment. Remarque : le même objectif de rythme
cardiaque peut être programmé pour des segments consécutifs.
Quelques secondes après avoir sélectionné un
programme de rythme cardiaque, l’objectif de
rythme cardiaque pour le programme se met à
clignoter sur la partie inférieure droite de l’écran.
Durant le programme
de rythme cardiaque
1, le même objectif de
rythme cardiaque est
programmé pour tous
les segments du programme. Si vous avez sélectionné le programme
de rythme cardiaque 1, appuyez sur les touches
d’augmentation et de diminution au-dessus des
touches des Programmes de rythme cardiaque
pour entrer l’objectif de rythme cardiaque désiré
(voir INTENSITÉ DE L’EXERCICE à la page 22).
Durant le programme, le graphique du programme
affiche votre progression. Le segment du programme qui clignote représente le segment en
cours. La hauteur du segment qui clignote
représente l’objectif du rythme cardiaque pour le
segment en cours. À la fin de chaque segment du
programme, une série de sons retentit et le segment suivant du graphique se met à clignoter.
Durant le programme de rythme cardiaque 2,
différents objectifs de rythme cardiaque sont programmés pour différents segments du programme. Si vous avez sélectionné le programme
de rythme cardiaque 2, appuyez sur les touches
d’augmentation et de diminution au-dessus des
touches des Programmes de rythme cardiaque
pour entrer l’objectif de rythme cardiaque maximal
pour le programme (voir INTENSITÉ DE L’EXERCICE à la page 22).
Durant les deux programmes, la console compare régulièrement votre rythme cardiaque avec
l’objectif de rythme cardiaque programmé pour le
segment en cours. Si votre rythme cardiaque est
trop lent ou trop rapide par rapport à l’objectif programmé, la résistance des pédales augmentera
ou diminuera automatiquement pour rapprocher
votre rythme cardiaque de votre objectif. Chaque
fois que la résistance change, le niveau de résistance apparaît sur l’écran pendant quelques secondes pour vous prévenir.
4. Portez le détecteur cardiaque du torse ou
tenez le détecteur cardiaque manuel.
Pour utiliser un programme de rythme cardiaque,
vous devez porter le détecteur cardiaque du torse
ou tenir le détecteur cardiaque manuel. Remarque
: si vous portez le détecteur cardiaque du torse et
tenez le détecteur cardiaque manuel en même
temps, la console ne pourra pas afficher votre
rythme cardiaque de façon précise.
19
2. Insérez une carte iFIT et sélectionnez un programme.
Pendant que vous vous entraînez, l’indicateur
d’objectif de cadence vous motive pour maintenir
une cadence constante sur les pédales. Quand un
indicateur s’allume sur la gauche, accélérez votre
cadence ; quand un indicateur s’allume sur la
droite, diminuez votre cadence. Quand l’indicateur
central s’allume, maintenez votre cadence
actuelle. IMPORTANT : l’indicateur d’objectif de
cadence est conçu pour vous donner un
objectif. Assurez-vous de pédaler à une
cadence qui vous est confortable.
Pour utiliser un programme iFIT, insérez une carte
iFIT dans la fente iFIT ; assurez-vous que la carte
iFIT est orientée de manière à ce que les plaques
en métal soient face au sol et en face de la fente.
Quand la carte iFIT est correctement insérée,
l’indicateur à côté de la fente s’allume et les mots
iFIT 1 apparaissent sur l’écran.
Fente iFIT
Si le niveau de résistance pour le segment en
cours est trop élevé ou trop bas, vous pouvez le
changer manuellement en appuyant sur les touches de Résistance OneTouch. Cependant, quand la
console compare votre rythme cardiaque à l’objectif de rythme cardiaque programmé, la résistance
des pédales peut augmenter ou diminuer automatiquement pour rapprocher votre rythme cardiaque
de l’objectif de rythme cardiaque programmé.
Carte iFIT
Ensuite, sélectionnez le programme désiré sur la
carte iFIT en appuyant sur les touches d’augmentation et de diminution à côté de la fente iFIT.
Quelques instants après avoir sélectionné un programme, la voix d’un entraîneur personnel commence à vous guider pour votre entraînement.
Les programmes iFIT fonctionnent de la même
manière que les programmes pré-enregistrés.
Pour utiliser le programme, référez-vous aux
étapes 3 à 7 à la page 18.
Si vous arrêtez de pédaler pendant plusieurs secondes, une série de sons retentit et le programme
se suspend. Pour relancer le programme, recommencer à pédaler. Le programme continue alors
jusqu’à la fin du dernier segment du programme.
3. Quand vous avez terminé votre entraînement,
retirez la carte iFIT.
6. Suivez votre progression sur l’écran.
Référez-vous à l’étape 4 à la page 16.
Retirez la carte iFIT quand vous avez terminé de
vous entraîner. Rangez la carte iFIT dans un
endroit sûr.
7. Allumez le ventilateur, si désiré.
COMMENT UTILISER LE SYSTÈME AUDIO
Référez-vous à l’étape 6 à la page 17.
8. Quand vous avez terminé de vous entraîner, la
console s’éteint automatiquement.
Pour jouer de la musique ou des livres audio sur le
système audio de la console pendant que vous vous
entraînez, branchez le câble audio inclus dans la
prise de la console et dans la prise de votre lecteur
MP3 ou CD ; assurez-vous que le câble est bien
branché.
Référez-vous à l’étape 7 à la page 17.
COMMENT UTILISER UN PROGRAMME IFIT
1. Appuyez sur n’importe quelle touche de la
console ou commencez à pédaler.
Ensuite, appuyez sur la touche Lecture de votre
lecteur MP3 ou CD. Réglez le volume à l’aide des
commandes de son sur votre lecteur MP3 ou CD.
Référez-vous à l’étape 1 à la page 16.
20
ENTRETIEN PROBLÈMES
COMMENT AJUSTER LA COURROIE
Inspectez et serrez régulièrement toutes les pièces de
l’appareil elliptique. Remplacez immédiatement toute
pièce usée.
Si les pédales glissent quand vous pédalez, même
quand la résistance est réglée sur le niveau le plus
élevé, vous devez ajuster la courroie.
Pour nettoyer l’appareil elliptique, utilisez un chiffon doux
et un peu de savon doux. IMPORTANT : pour éviter
d’endommager la console, maintenez la console à
l’abri des liquides et des rayons directs du soleil.
1. Référez-vous à l’étape 12 de l’assemblage à la
page 11 puis, retirez le bras de la pédale gauche
et le bras articulé gauche.
PROBLÈMES DE LA CONSOLE
2. Référez-vous au SCHÉMA DÉTAILLÉ B à la page
27 puis, retirez les quatre Vis Émoussées de M4 x
16mm (81) et la Protection du Disque (13) gauche.
Si les affichages de l’écran de la console ne sont plus
lisibles, vous devez changer les piles ; la plupart des
problèmes sont le résultat de piles usées. Référezvous à l’étape 9 de l’assemblage à la page 9 pour des
instructions sur la manière de changer les piles. Si le
détecteur cardiaque de la poignée ne fonctionne pas
correctement, référez-vous à l’étape 5 à la page 17.
3. Ensuite, retirez
les quatre Vis
en Bouton de
M8 x 25mm
(87) du centre
du Bras du
Pédalier (55)
gauche.
Retirez délicatement le
Disque (12)
gauche de l’appareil elliptique.
PROBLÈMES AVEC LE DÉTECTEUR CARDIAQUE
DE LA POIGNÉE
Si le détecteur cardiaque de la poignée ne fonctionne
pas correctement, référez-vous à l’étape 5 à la page 17.
COMMENT ÉLIMINER LE FROTTEMENT DES DISQUES
Si les Disques (12) frottent contre les Panneaux
Latéraux (14, 15) durant l’utilisation de l’appareil,
assurez-vous que le Pied de Nivellement (40) est bien
installé sur le Cadre (1). Si le Pied de Nivellement est
installé, devissez les deux Jeux de Boulons de M8 x
25mm (88) indiqués et les deux Vis à Tête Ronde M4 x
16mm (78) de chaque côté de l’appareil elliptique.
12
55
87
87
4. Ensuite, serrez le Boulon de M8 x 25mm (105)
jusqu’à ce que la Courroie (74) soit tendue.
88
14, 15
12
78
40
74
1
105
5. Suivez les étapes 1 à 3 à l’envers pour ré-assembler l’appareil elliptique.
Réglez la position des Panneaux Latéraux (14, 15)
jusqu’à ce que les Disques (12) ne les touchent plus
puis, serrez les Jeux de Boulons de M8 x 25 mm (88)
et les Vis à Tête Ronde de M4 x 16mm (78).
COMMENT NIVELLER L’APPAREIL ELLIPTIQUE
21
Si l’appareil elliptique est légèrement bancal durant
son utilisation, référez-vous à la section COMMENT
NIVELLER L’APPAREIL ELLIPTIQUE à la page 12.
CONSEILS POUR L’EXERCICE
AVERTISSEMENT :
Brûler de la Graisse
Avant
de commencer ce programme d’exercices (ou
un autre), veuillez consulter votre médecin.
Ceci est tout particulièrement important pour
les personnes âgées de plus de 35 ans ou
celles ayant déjà eu des problèmes de santé.
Pour brûler de la graisse efficacement, vous devez vous
exercez à une intensité relativement basse pendant une
période de temps soutenu. Pendant les premières
minutes de votre entraînement, votre métabolisme utilise
les calories d’hydrate de carbone qui sont facilement
accessibles comme source d'énergie. Ce n’est qu’après
les premières minutes d’exercices que votre métabolisme commence à utiliser la graisse comme énergie. Si
votre but est de brûler de la graisse, ajustez l’intensité
de votre exercice jusqu’à ce que votre rythme cardiaque
soit près du nombre le plus bas dans votre zone d’entraînement quand vous vous entraînez.
Les détecteurs cardiaque ne sont pas appareils médicales. Des nombreux facteurs tel
que les mouvements de l’utilisateur pendant
l’exercice, peuvent rendre la lecture du rythme cardiaque moins précise. Les détecteurs
ne sert qu’à donner une idée approximative
des fluctuations du rythme cardiaque lors de
l’exercice.
Exercices Aérobics
Si votre but est de fortifier votre système cardio-vasculaire, votre entraînement devrait être “aérobic.”
L’exercice aérobic requiert de large quantité d’oxygène durant une période de temps prolongée. Pour un
entraînement aérobic, ajustez l’intensité de votre exercices jusqu’à ce que vos rythme cardiaque s’approche
du nombre le plus haut dans vos zone d’entraînement.
Les conseils suivants vous aideront à planifier vos
exercices. Pour plus de détails concernant l’exercice,
obtenez un livre réputé sur le sujet ou consultez votre
médecin. Une bonne alimentation et un repos adéquat
sont essentiels pour obtenir des résultats.
INTENSITÉ DE L’ENTRAÎNEMENT
GUIDE D’EXERCICES
Que votre but soit de brûler de la graisse ou de fortifier votre système cardio-vasculaire, entraînez-vous à
une intensité correcte pour obtenir les résultats désirés. Le niveau d’intensité correct est trouvé en utilisant
votre rythme cardiaque comme point de repère. Le
tableau ci-dessous montre les rythme cardiaque
recommandés pour brûler de la graisse, pour brûler
un maximum de graisse et pour les exercices cardiovasculaires (aérobics).
Un échauffement—Commencez chaque entraînement avec 5 à 10 minutes d’étirements et des exercices légers. Un échauffement approprié augmente la
température de votre corps, votre rythme cardiaque et
la circulation afin de préparer votre corps pour les
exercices.
Exercices dans votre zone d’entraînement—Après
vous être échauffé, augmentez l’intensité de vos exercices jusqu’à ce que votre rythme cardiaque soit dans
votre zone d’entraînement pendant 20 à 30 minutes.
(Pendant les premières semaines, ne gardez pas
votre rythme cardiaque dans votre zone d’entraînement plus de 20 minutes.)
Exercices de retour à la normal—Finissez chaque
entraînement avec 5 à 10 minutes d'étirements. Cela
augmentera la flexibilité de vos muscles et évitera les
problèmes qui surviennent après l’exercice.
Pour trouver le rythme cardiaque qui vous convient,
cherchez tout d’abord votre âge en bas du tableau
(les âges sont arrondis). Ensuite, trouvez les trois
nombres au-dessus de votre âge. Les trois nombres
sont votre “zone d’entraînement.” Le nombre le plus
bas est le rythme cardiaque recommandé pour brûler
de la graisse ; le nombre du milieu est pour brûler un
maximum de graisse ; le nombre le plus haut est pour
l’exercice aérobic.
FRÉQUENCE DES ENTRAÎNEMENTS
Pour maintenir ou améliorer votre forme physique,
faites trois entraînements par semaine, avec un jour
de repos entre chaque entraînement. Après quelques
mois d’exercices réguliers vous pouvez entreprendre
jusqu’à cinq entraînements par semaine. Rappelezvous que le succès d'un programme d'exercice repose
avant tout sur la régularité.
22
EXERCICES D’ÉTIREMENTS CONSEILLÉS
La position correcte pour plusieurs étirements est illustrée à droite. Bougez lentement quand vous vous étirez—ne vous étirez
jamais par à-coups.
1
1. Exercices d’étirement en touchant vos pieds
Tenez-vous debout avec vos genoux légèrement pliés et baissez-vous lentement en avant à la hauteur de la taille. Laissez
votre dos et vos épaules se relaxer alors que vous touchez
vos orteils aussi loin que possible. Comptez jusqu’à 15 puis
détendez-vous. Répétez l’exercice 3 fois. Régions sollicitées :
tendons des mollets, partie arrière des genoux et dos.
2
2. Exercices d’étirement des tendons des mollets
Asseyez-vous sur le sol avec une jambe tendue. Ramenez
l’autre jambe vers vous et posez votre plante de pieds contre
l’intérieur de la cuisse de la jambe qui est tendue. Touchez vos
orteils aussi loin que possible. Comptez jusqu’à 15 puis détendez-vous. Répétez l’exercice 3 fois pour chaque jambe.
Régions sollicitées : tendons des mollets, bas du dos et aine.
3. Exercices d’étirement du tendon d’achillée
3
4
Avec une jambe devant l’autre, penchez-vous vers l’avant et
placez vos mains contre un mur. Gardez votre jambe arrière
tendue et votre pied arrière à plat sur le sol. Pliez votre jambe
avant. Penchez-vous en avant et déplacez vos hanches en
direction du mur. Comptez jusqu’à 15 puis détendez-vous.
Répétez l’exercice 3 fois pour chaque jambe. Si vous souhaitez un assouplissement plus accentué du tendon D’Achillée,
pliez également votre jambe arrière. Régions sollicitées : mollets, tendon D’Achillée et chevilles.
4. Exercices d’étirement des quadriceps
Avec une main contre le mur pour garder votre équilibre, prenez votre pied (par l’arrière) avec votre main libre. Amenez
votre talon aussi près que possible de votre fessier. Comptez
jusqu’à 15 puis détendez-vous. Répétez l’exercice 3 fois pour
chaque jambe. Régions sollicitées : quadriceps et muscles des
hanches.
23
5
LISTE DES PIÈCES—Nº. du Modèle NTEVEL96207.0
Nº.
Qte.
8
9
2
2
1
2
3
4
5
6
7
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
1
1
1
1
1
1
4
1
1
2
2
1
1
4
2
2
1
1
2
1
1
1
1
1
1
1
1
2
4
2
1
1
1
1
1
1
2
3
1
4
2
1
2
Description
Nº.
Cadre
Cadre de Pliage
Stabilisateur Arrière
Stabilisateur Avant
Support de la Pédale Gauche
Support de la Pédale Droite
Assemblage de la Bague
Supérieure
Embout du Bras PSC
Bague d’Espacement de la Jambe
PSC
Montant
Console
Disque
Couvercle du Disque
Panneau Latéral Gauche
Panneau Latéral Droit
Embout du Stabilisateur
Roue
Essieu de Jonction
Boîtier Gauche du Montant
Boîtier Droit du Montant
Bague de Pivot
Bras PSC Gauche
Bras PSC Droit
Jambe PSC Gauche
Essieu du Loquet
Boîtier PSC Arrière Gauche
Boîtier PSC Avant Gauche
Boîtier PSC Arrière Droit
Boîtier PSC Avant Droit
Bras de Jonction
Rondelle de M8 x 23mm x 1mm
Bras de la Pédale
Poulie du Tendeur/Roulement à
Billes de l’Embrayage
Pédale Gauche
Pédale Droite
Boîtier Gauche du Cadre
Boîtier Droit du Cadre
Ressort du Loquet
Boîtier du Bras de la Pédale
Pied de Nivellement
Bouton du Loquet
Roulement à Billes de Jonction
Coussin du Bras de Jonction
Mécanisme Tourbillonnaire
Roulement à Billes du Volant
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
24
Qte.
2
1
1
1
1
1
2
4
4
2
1
1
2
2
1
1
2
2
1
1
2
4
2
1
1
1
1
2
1
2
1
2
33
4
2
12
4
8
6
12
4
12
5
4
6
Description
R1107A
Bague-attache
Roue Libre
Amortisseur
Moteur de Résistance
Détecteur Cardiaque/Fil
Pince
Grande Rondelle de l’Essieu
Bague du Bras de Pivot
Bague-attache de Jonction
Bras du Pédalier
Bague d’Espacement du Bras du
Pédalier
Grande Poulie
Col du Pédalier
Assemblage du Roulement à Billes
du Pédalier
Bague du Pédalier
Pédalier
Bague-attache du Pédalier
Vis à Collerette
Groupement de Fils Inférieur
Groupement de Fils Supérieur
Rondelle de l’Essieu
Assemblage de la Bague
Bague en Cuivre
Support du Loquet
Essieu de Pivot
Essieu PSC
Jambe PSC Droite
Embout de la Jambe PSC
Courroie
Mousse
Embout du Cadre
Embout de la Poignée de Transport
Vis à Tête Ronde de M4 x 16mm
Vis à Tête Plate de M4 x 16mm
Rondelle Ondulée
Vis Pointue de M4 x 16mm
Écrou de Verrouillage en Nylon de
M10
Vis en Bouton de M6 x 10mm
Vis en Bouton de M8 x 14mm
Vis en Bouton de M8 x 19mm
Vis à Épaulement de M8 x 23mm
Vis en Bouton de M8 x 25mm
Jeu de Boulons de M8 x 25mm
Grande Rondelle Ondulée
Vis en Bouton de M8 x 45mm
Nº.
Qte.
93
94
95
96
97
98
99
100
2
1
6
10
16
2
2
2
91
92
2
2
Description
Nº.
Boulon en Bouton de M10 x 58mm
Boulon de Carrosserie de M10 x
78mm
Vis en Bouton de M10 x 80mm
Vis à Collette
Rondelle de M8
Rondelle de M8 x 23mm x 2mm
Rondelle Fendue de M8
Rondelle de M10
Rondelle Fendue de M10
Vis en Bouton de M10 x 25mm
101
102
103
104
105
106
107
*
*
*
Qte.
2
1
1
1
1
1
1
–
–
–
Description
Aimant
Aimant en « C »
Bras de Résistance
Roue de Résistance
Boulon de M5 x 25mm
Rondelle de M10 x 20mm x 2.5mm
Écrou de Verrouillage en Nylon de
M8
Manuel de l’Utilisateur
Clé Hexagonale
Sachet de Graisse
Remarque : les spécifications peuvent être modifiées sans notification. Référez-vous au dos de ce manuel pour
commander des pièces de remplacement. *Indique qu’une pièce n’est pas illustrée.
25
26
86
95
66
31
84
67
97
78
32
16
97
22
90
83
5
97
8
91
17
92
96
83
85
27
34
97
83
96
67
26 78
96 7
4
82
17
80
24
89
78
9
7
78
78
91
11
19
68
73
39
78
77
16
78
68
77
10
85
36
97
20
78
82
97
78
71
78
65
85
80
1
85
82
7
29
70
97
66
31
21
98
73
40
21
96
35
100
25 98
38
41
96
90
83
97
69
83
75
96 85
32
86
97
84 95
28
84
85
23
9 67
89
67
100
37
96
96
78
97
78
72
7
8
97
6
83
78 39
SCHÉMA DÉTAILLÉ A—Nº. du Modèle NTEVEL96207.0
R1107A
27
88
54
95
78
86
42
43
79
54
88
52
31
30
42
18
14
53
81
81
53
89
94
13
87
87
12
33
46
74
45
62
59
63
105
47
76
16
2
95
64
55
45
58
108
3
40
48
78
59
44
60
46
56
99
51
106
16
78
50
55
85
63
93
85
102
104
103
107
40
99
58
95
87
101
49
62
81
61
57
101
12
54
18
87
13
42
43
79
87
53
30
89
15
78
88
42
54
81
53
31
95
86
78
88
52
SCHÉMA DÉTAILLÉ B—Nº. du Modèle NTEVEL96207.0 R1107A
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE
Pour commander des pièces de rechange, reportez-vous à la page couverture de ce manuel. Pour nous permettre de mieux vous venir en aide, ayez sous la main les renseignements suivants lorsque vous communiquez
avec nous :
• le numéro de modèle et le numéro de série du produit (reportez-vous à la page couverture de ce manuel)
• le nom du produit (reportez-vous à la page couverture de ce manuel)
• le numéro et la description de la pièce ou des pièces de rechange (reportez-vous à la LISTE DES PIÈCES et
au SCHÉMA DÉTAILLÉ présentés vers la fin de ce manuel)
Nº. de Pièce 257546 R1107A
Imprimé en Chine © 2007 ICON IP, Inc.

Manuels associés