Audiostrider 900 Elliptical | NordicTrack NTEVEL99007.0 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
32 Des pages
Audiostrider 900 Elliptical | NordicTrack NTEVEL99007.0 Manuel utilisateur | Fixfr
Nº. du Modèle NTEVEL99007.0
Nº. de Série
MANUEL DE L’UTILISATEUR
Autocollant du
Numéro de
Série
QUESTIONS ?
En tant que fabricant nous nous
engageons à satisfaire notre
clientèle entièrement. Si vous
avez des questions ou si des
pièces sont manquantes, veuillez
nous contactez au :
(+33) (0) 810 121 140
du lundi au jeudi de 9h00 à 13h00
et de 14h00 à 18h00, le vendredi
de 14h00 à 17h00 (à l’exception
des jours fériés).
email : [email protected]
site internet : www.iconsupport.eu
ATTENTION
Lisez toutes les précautions et
les instructions contenues dans
ce manuel avant d’utiliser cet
appareil. Gardez ce manuel pour
vous y référer ultérieurement.
Notre site Internet
www.iconeurope.com
TABLE DES MATIÈRES
EMPLACEMENT DE L’AUTOCOLLANT D’AVERTISSEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
AVANT DE COMMENCER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
ASSEMBLAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
COMMENT UTILISER LE DÉTECTEUR CARDIAQUE DU TORSE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
COMMENT UTILISER L’APPAREIL ELLIPTIQUE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
ENTRETIEN ET PROBLÈMES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
CONSEILS POUR L’EXERCICE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
LISTE DES PIÈCES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
SCHÉMA DÉTAILLÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Dernière Page
EMPLACEMENT DES AUTOCOLLANTS D’AVERTISSEMENT
L’autocollant illustré ci-dessous a
été apposé sur l’appareil elliptique. Si l’autocollant est manquant ou illisible, veuillez communiquer avec notre service à
la clientèle au numéro (à la
page de couverture de ce
manuel). Placez l’autocollant
de remplacement à l’endroit
indiqué. Remarque : l’ autocollant n’est pas illustré à son taille
réelle.
259724
259345
NordicTrack est une marque enregistrée
210125 de ICON IP, Inc.
2
209489
166909
246724
246723
2
21
21
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
AVERTISSEMENT :
afin de diminuer les risques de blessures graves, lisez toutes
les précautions et directives de ce manuel, ainsi que tous les avertissements inscrits sur votre
appareil elliptique avant d’utiliser cet appareil. ICON ne se tient aucunement responsable des blessures ou dégâts matériels résultants de l’utilisation de cet appareil.
1. Consultez votre médecin avant d’entreprendre un programme d’exercices. Ceci
s’adresse plus particulièrement aux personnes âgées de plus de 35 ans ou aux personnes qui ont déjà eu des problèmes de santé.
8. Portez des vêtements appropriés quand
vous faites de l’exercice ; ne portez pas de
vêtements trop larges qui pourraient se coincer dans le vélo d’exercice. Portez toujours
des chaussures de sport pour vous protéger
quand vous vous entraînez.
2. Il est de la responsabilité du propriétaire de
s’assurer que tous les utilisateurs de l’appareil elliptique sont correctement informés
de toutes les précautions.
9. Tenez la poignée du détecteur cardiaque ou
les bras PSC quand vous montez ou descendez de l’appareil elliptique et quand vous l’utilisez.
3. L’appareil elliptique est conçu pour une utilisation privée. Le vélo d’exercice ne doit pas
être utilisé dans une institution commerciale
ou pour la location.
10. Gardez toujours votre dos bien droit quand
vous vous servez de l’appareil elliptique ;
évitez d’arquer le dos.
4. Gardez l’appareil elliptique à l’intérieur, à
l’abri de l’humidité et de la poussière. Placez
l’appareil elliptique sur une surface plane et
sur un tapis pour protéger votre sol ou votre
moquette. Assurez-vous qu’il y a assez de
place autour de l’appareil elliptique pour
monter, descendre et utiliser l’appareil elliptique.
11. Le détecteur cardiaque n’est pas un appareil
médical. De nombreux facteurs tel que les
mouvements de l’utilisateur pendant l’exercice peuvent rendre la lecture du rythme cardiaque moins sûre. Le détecteur ne sert qu’à
donner une idée approximative des fluctuations de rythme cardiaque lors de l’exercice.
12. Lorsque vous arrêtez de vous entraîner, laissez les pédales ralentir jusqu’à l’arrêt.
5. Inspectez et serrez correctement toutes les
pièces régulièrement. Remplacez immédiatement toute pièce usée.
13. Cessez immédiatement vos exercices si
vous ressentez une douleur ou des étourdissements, et commencez des exercices de
retour à la normale.
6. Tenez les enfants de moins de 12 ans et les
animaux domestiques éloignés de l’appareil
elliptique.
14. N’utilisez votre appareil elliptique que de la
manière décrite.
7. L’appareil elliptique ne doit jamais être utilisé par des personnes dont le poids est
supérieur à 147 kg (325 livres).
3
AVANT DE COMMENCER
avez des questions supplémentaires après avoir lu ce
manuel, référez-vous à sa page de couverture pour
nous contacter. Pour que nous puissions mieux vous
assister, notez le numéro du modèle et le numéro de
série de l’appareil avant de nous appeler. Le numéro
du modèle et la localization de l’autocollant du numéro
de série sont illustrés sur la couverture de ce manuel.
Merci d’avoir choisit l’appareil elliptique révolutionaire
NordicTrack® AUDIOSTRIDER 900. The
AUDIOSTRIDER 900 est équipé d’un large éventail de
fonctionnalités conçues pour rendre vos entraînements chez vous plus efficaces et plus agréables—et
quand vous ne vous entraînez pas, l’appareil elliptique
est unique : il se plie et prend ainsi très peu de place.
Nous vous conseillons de lire attentivement ce
manuel avant d’utiliser l’appareil elliptique. Si vous
Avant de continuer à lire ce manuel, familiarisez-vous
avec les pièces illustrées sur le schéma ci-dessous.
Ventilateur
Câble Stéréo
Console
Détecteur
Cardiaque
Bras pour la PSC
Porte-bouteille*
Enceintes Stéréo
Aimant de Rangement
*La bouteille n’est pas incluse
Rampe
Pédale
Roue
Loquet du Bras
de la Pédale
Disque de la
Pédale
Pied de Nivellement
Bouton du Loquet
Poignée
Prise de Courant
4
ASSEMBLAGE
L’assemblage requiert deux personnes. Placez toutes les pièces de l’appareil elliptique sur une aire dégagée
et enlevez les emballages. Ne jetez pas les emballages avant d’avoir terminé l’assemblage.
L’assemblage requiert la clé hexagonale incluse ainsi qu’un tournevis cruciforme
maillet en caoutchouc
.
, et un
Alors que vous assemblez l’appareil elliptique, utilisez les schémas ci-dessous pour identifier les petites pièces.
Le nombre entre parenthèses sous chaque schéma est le numéro clé de la pièce dans la LISTE DES PIÈCES
vers la fin de ce manuel. Le nombre après les parenthèses est la quantité de pièce requise pour l’assemblage.
Remarque : certaines petites pièces ont peut-être été pré-assemblées. Si une pièce n’est pas dans le sac
des pièces, vérifiez qu’elle n’est pas déjà assemblée.
Rondelle
Rondelle de
Rondelle
Fendue de M6
Fendue de M8 M8,5 x 16mm x
(102)–8
1,5mm (103)–6
(101)–4
Rondelle
Ondulée
(100)–2
Vis avec Nylon de
M8 x 15mm
(106)–10
Vis de M4 x
16mm
(116)–16
Rondelle de M10
x 25mm (87)–2
Vis avec Nylon
de M6 x 35mm
(109)–4
Vis avec Nylon de
M8 x 20mm (107)–4
Rondelle
Bombée de
M10 (99)–4
Vis avec Nylon de M6 x
62mm
(108)–4
Vis avec Nylon de
M8 x 25mm
(136)–2
Vis en Bouton de M10 x 93mm (82)–4
5
Bague d’Espacement
du Bras de Liaison
(74)–4
Vis avec Nylon de
M10 x 20mm
(111)–2
1. Si un support de transport est attaché à l’arrière
du Cadre Pliant (non-illustré), retirez la vis et le
support de transport du Cadre Pliant. Jetez la
vis et le support de transport.
1
82
Référez-vous à la section COMMENT PLIER
ET DÉPLIER L’APPAREIL ELLIPTIQUE à la
page 13 et dépliez l’appareil elliptique.
99
1
99
Pendant qu’une deuxième personne soulève
l’avant du Cadre (1), attachez le Stabilisateur
Avant (4) sur le Cadre à l’aide de deux Vis en
Bouton de M10 x 93mm (82) et deux Rondelles
Bombées de M10 (99).
4
2. Pendant qu’une deuxième personne tient le
Cadre de Pliage (2), attachez le Stabilisateur
Arrière (3) sur le Cadre de Pliage à l’aide de
deux Vis en Bouton de M10 x 93mm (82) et
deux Rondelles Bombées de M10 (99). Ensuite,
vissez le Pied Central (95) dans le Cadre (1).
2
1
3
95
2
6
99
99
82
3. Attachez le Boîtier Avant de la Rampe (6) sur la
Rampe (5) à l’aide de quatre Vis de M4 x
16mm (116).
3
6
Glissez une Rondelle de M10 x 25mm (87) sur
une Vis en Bouton de M10 x 20mm (111).
Vissez la Vis en Bouton dans une extrémité de
l’Essieu de la Rampe (72). Appliquez une petite
quantité de la graisse incluse sur l’Essieu de la
Rampe.
Orientez la Rampe (5) comme illustré. Alignez
l’extrémité inférieure de la Rampe avec le tube
soudé sur le Cadre (1). Enfoncez l’Essieu de la
Rampe (72) dans la Rampe et le tube soudé.
5
116
Glissez une Rondelle de M10 x 25mm (87) sur
une Vis en Bouton de M10 x 20mm (111).
Vissez la Vis en Bouton dans une extrémité de
l’Essieu de la Rampe (72).
87 111
111
4. Identifiez la Pédale Gauche (34) et le Bras de la
Pédale Gauche (32), sur lesquels se trouvent
des autocollants.
87
4
1
72
Graisse
34
32
Attachez la Pédale Gauche (34) sur le Bras de
la Pédale Gauche (32) à l’aide de deux Vis
avec Nylon de M6 x 62mm (108), deux Vis avec
Nylon de M6 x 35mm (109), et quatre Rondelles
Fendues de M6 (102).
Attachez la Pédale Droite (non-illustrée) sur
le Bras de la Pédale Droite (non-illustrée) de
la même manière.
102
108
7
109
102
109
102
5. Enfoncez la Roulette (38) sur le Bras de la
Pédale Gauche (32) et la Roulette sur le Bras
de la Pédale Droite (33) dans les côtés de la
Rampe (5).
5
116
Attachez le Boîtier Arrière de la Rampe (7) sur
la Rampe (5) à l’aide de deux Vis de M4 x
16mm (116).
7
33
Référez-vous au schéma en encadré.
Soulevez le Loquet du Bras de la Pédale (41)
sur le Bras de la Pédale Gauche (32) puis,
placez l’extrémité du Bras de la Pédale Gauche
sur le Cylindre du Pédalier (54) gauche. Lâchez
le Loquet du Bras de la Pédale en vous assurant que le Bras de la Pédale Gauche est bien
attaché au Cylindre du Pédalier gauche.
38
5
Attachez le Bras de la Pédale Droite (33) sur
le Cylindre du Pédalier droit (non-illustré) de
la même manière.
32
32
41
8
54
6. Pendant qu’une deuxième personne tient le
Montant (10) près du Cadre (1), branchez le
Groupement de Fils Supérieur (65) sur le
Groupement de Fils Inférieur (64).
6
Enfoncez doucement le Montant (10) dans le
Cadre (1), en faisant attention de ne pas
endommager les Groupements de Fils (64,
65). Attachez le Montant à l’aide de quatre Vis
avec Nylon de M8 x 20mm (107) et quatre
Rondelles Fendues de M8 (101).
Faites attention de
ne pas endommager
les Groupements de
Fils (64, 65) durant
cette étape
10
65
107
64
107
7. Attachez le Bras PSC Gauche (22) sur la
Jambe PSC (24) gauche à l’aide de trois Vis en
Bouton de M8 x 15mm (106).
7
1
101
23
Attachez le Bras PSC Droit (23) de la même
manière.
22
106
9
101
24
8. Tenez le Boîtier PSC Arrière Gauche (26) et le
Boîtier PSC Avant Gauche (27) autour de la
Jambe PSC (24) gauche. Attachez les Boîtiers
PSC à l’aide de cinq Vis de M4 x 16mm (116).
8
Attachez le Boîtier PSC Arrière Droit (28) et
le Boîtier PSC Avant Droit (29) de la même
manière.
29
116
28
27
24
9. Appliquez une petite quantité de graisse sur
l’essieu du Bras de Liaison Gauche (30), sur
l’essieu du Bras de la Pédale Gauche (32) et
sur une Rondelle Ondulée (100).
26
116
9
24
Glissez la Rondelle Ondulée (100) sur l’essieu
du Bras de la Pédale Gauche (32). Ensuite,
glissez une Bague d’Espacement du Bras de
Liaison (74) sur l’essieu du Bras de Liaison
Gauche (30).
Graisse
Enfoncez ensuite l’essieu sur le Bras de Liaison
Gauche (30) dans la Jambe PSC (24) gauche
tout en glissant le Bras de Liaison Gauche sur
l’essieu du Bras de la Pédale Gauche (32).
74
30
Répétez cette étape avec le Bras de Liaison
Droit (31).
10
31
100
32
Graisse
10. Attachez le Bras de Liaison Gauche (30) sur le
Bras de la Pédale Gauche (32) à l’aide d’une
Vis en Bouton de M8 x 15mm (106), une
Rondelle de M8,5 x 16mm x 1,5mm (103), et
une Rondelle de l’Essieu (66).
10
24
Attachez le Bras de Liaison Gauche (30) sur la
Jambe PSC (24) gauche à l’aide d’une Vis en
Bouton de M8 x 35mm (110), deux Rondelles
de M8,5 x 16mm x 1,5mm (103), deux
Rondelles de l’Essieu (66), une Bague
d’Espacement du Bras de Liaison (74), et une
Vis en Bouton de M8 x 15mm (106) comme
illustré.
66
103
136
106
103
66
74
31
30
106
Attachez le Bras de Liaison Droit (31) de la
même manière.
103
66
32
11. Branchez le cordon d’alimentation dans la prise d’alimentation à l’arrière de l’appareil elliptique (voir COMMENT BRANCHER LE CORDON D’ALIMENTATION à la page 13). IMPORTANT : si l’appareil elliptique a
été entreposé à basse température, permettez-lui de revenir à la température ambiante avant de
brancher le cordon d’alimentation. Si vous ne suivez pas cette consigne, l’affichage de la console et
d’autres composantes électriques peuvent être endommagés.
Assurez-vous que toutes les pièces de l’appareil elliptique sont serrées correctement. Remarque : il
est possible qu’il reste des pièces supplémentaires une fois l’assemblage terminé. Pour protéger votre sol
ou votre moquette, placez un tapis sous l’appareil elliptique.
11
COMMENT UTILISER LE DÉTECTEUR CARDIAQUE DU TORSE
COMMENT PORTER LE DETECTEUR CARDIAQUE
• Rangez le détecteur dans un endroit tiède et sec. Ne
mettez pas le détecteur dans un sac en plastique ou
tout autre récipient qui retient l’humidité.
Le détecteur cardiaque du torse comporte deux éléments : la sangle et l’unité du détecteur (référez-vous
au dessin ci-dessous). Insérez la languette qui se
trouve sur la sangle du torse dans une extrémité de
l’unité du détecteur, comme illustré sur le schéma en
médaillon. Enfoncez l’extrémité de l’unité du détecteur
sous la boucle se trouvant sur la sangle du torse.
• N’exposez pas le détecteur aux rayons directs du
soleil pendant de longues périodes de temps. Ne l’exposez pas non plus à des températures au-dessus de
50° C ou au-dessous de –10° C.
• Ne pliez ni n’étirez pas le détecteur quand vous le
rangez.
• Nettoyez l’unité du détecteur avec un chiffon
humide—n’utilisez jamais de l’alcool, des nettoyants
abrasifs ou chimiques. La sangle du torse peut être
lavée à la main et séchée à l’air.
Sangle du Torse
Languette
Unité du Détecteur
Unité du
Détecteur
PROBLEMES AVEC LE DETECTEUR CARDIAQUE
Les instructions ci-dessous expliquent comment
utiliser le détecteur cardiaque du torse avec la console. Si le détecteur cardiaque du torse ne fonctionne pas correctement, suivez les étapes cidessous.
Boucle
Ensuite, passez
le détecteur carLogo
diaque du torse
autour de votre
poitrine et
attachez l’autre
extrémité de la
sangle du torse
sur l’unité du détecteur. Réglez la longueur de la sangle du torse, si nécessaire. Le détecteur cardiaque du
torse doit être placé sous vos vêtements, au contact
de la peau et aussi haut que possible sous les muscles pectoraux ou sous la poitrine, tout en étant confortable. Le logo sur l’unité du détecteur doit être à
l’endroit et vers l’avant.
• Assurez-vous que vous portez le détecteur cardiaque
du torse comme décrit dans la colonne de gauche.
Remarque : si le détecteur cardiaque du torse ne
fonctionne pas correctement quand il est dans la position décrite ci-dessus, déplacez-le légèrement vers le
haut ou vers le bas.
• Chaque fois que vous utilisez le détecteur cardiaque
du torse, mouillez les deux surfaces des électrodes à
l’aide de solution saline tel que de la salive ou de la
solution pour lentilles de contact. Si votre rythme cardiaque ne s’affiche pas avant que vous ne commenciez à transpirer, mouillez les surfaces des électrodes
à nouveau.
• Assurez-vous d’être assez proche de la console. Pour
que la console affiche le rythme cardiaque, l’utilisateur ne doit être plus loin de la console que la
longueur de son bras.
Soulevez l’unité du détecteur de votre peau de
quelques centimètres et localisez les deux surfaces
des électrodes sur l’intérieur du détecteur (the electrode areas are covered by shallow ridges). Mouillez
les électrodes à l’aide d’une solution saline comme de
la salive ou du produit pour les lentilles de contact.
Replacez l’unité du détecteur sur votre torse.
• Le détecteur cardiaque du torse est conçu pour fonctionner sur des personnes qui ont un rythme cardiaque normal. Les problèmes de lecture du rythme
cardiaque peuvent être causés par certaines pathologies telles que les extrasystoles ventriculaires, les
accès de tachycardie, ou par l’arythmie.
DÉTECTEUR CARDIAQUE DU TORSE CARE
• Séchez complètement le détecteur après chaque utilisation. Le détecteur cardiaque du torse se met en
marche quand les électrodes sont humides et que
vous portez le détecteur cardiaque ; le détecteur cardiaque du torse s’éteint quand vous l’enlevez et que
les électrodes sont sèches. Si le détecteur n’est pas
séché après chaque utilisation, il restera allumé même
s’il n’est pas utilisé, utilisant ainsi les piles.
12
• Le fonctionnement du détecteur cardiaque du torse
peut être affecté par des interférences magnétiques
causées par des lignes à hautes tensions ou par
d’autres sources. Si vous suspectez qu’une interférence magnétique peut être la cause d’un problème,
essayez de repositionner votre appareil d’exercice.
COMMENT UTILISER L’APPAREIL ELLIPTIQUE
TIQUE
COMMENT BRANCHER LE CORDON D’ALIMENTATION
Lorsque vous n’utilisez pas l’appareil elliptique, vous
pouvez le ranger en pliant son cadre. Soulevez tout
d’abord le loquet sous chaque bra de la pédale puis,
soulevez les bras des pédales des cylindres sur les
bras du pédalier.
DANGER :
un mauvais raccordement du fil de terre peut être une cause d’électrocution. En cas de doute, faites faire une
vérification par un électricien ou un technicien
qualifié. Ne modifiez d’aucune manière la fiche
fournie avec l’appareil ; si elle ne peut être
insérée dans la prise, faites-en installer une
par un électricien qualifié.
Cylindre
Loquet
Cet appareil doit être branché à la terre. Lors d’un
mauvais fonctionnement ou d’une panne, un branchement à la terre permet une fuite du courant électrique
pour réduire les risques d’électrocution. Le cordon
d’alimentation de l’appareil est équipé d’un conducteur
et d’une prise de terre. Si le cordon d’alimentation
est endommagé, il doit être remplacé par un cordon recommandé par le fabricant.
Soulevez ensuite, les bras des pédales jusqu’à ce
qu’elles touchent les jambes psc ; les aimants maintiendront les bras des pédales en place. Puis, tenez le
manche et soulevez le cadre jusqu’à ce qu’il se
bloque en position verticale.
Deux cordons
1
d’alimentation
Prise sur
sont inclus.
l’Appareil
Choisissez celui
Elliptique
qui correspond à
votre prise
murale. Referezvous au schéma 1
et branchez l’extrémité indiquée
du cordon d’alimentation dans la prise au dos de l’appareil elliptique.
Poignée
Aimant
Bras de la
Pédale
Bouton du
Loquet
Référez-vous au
2
schéma 2.
Prise
Branchez le cordon
Murale
d’alimentation dans
une prise murale
installée correctement et conforme
aux normes locales
de branchement à
la terre.
Remarque : en
Italie, un adaptateur (non-inclus) doit être utilisé entre le cordon
d’alimentation et la prise murale. Important : l’appareil elliptique n’est pas compatible avec les prises équipées d’un IMCT.
COMMENT PLIER ET DÉPLIER L’APPAREIL ELLIP-
Bras de
la Pédale
U
UK
Pour utiliser l’appareil elliptique, tenez d’abord la
poignée, appuyez sur le bouton du loquet puis, baissez le cadre.
13
Ensuite, décollez les bras des pédales des aimants
situés sur les jambes psc. Soulevez les loquets
situés sous les bras des pédales puis, fixez les
bras des pédales sur les manchons des bras du
pédalier. Libérez les loquets et assurez-vous que les
bras des pédales sont solidement attachées sur les
bras du pédalier.
FR/SP
FR/SP
COMMENT DÉPLACER L’APPAREIL ELLIPTIQUE
COMMENT VOUS EXERCEZ AVEC L’APPAREIL
ELLIPTIQUE
Pour déplacer l’appareil elliptique, pliez-le comme
indiqué à la page 13. Ensuite, placez-vous devant
l’appareil elliptique, tenez le détecteur cardiaque des
poignées puis, placez un pied contre le centre du stabilisateur avant. Tirez le détecteur cardiaque des
poignées jusqu’à ce que l’appareil elliptique roule sur
ses roues avants. Déplacez doucement l’appareil elliptique jusqu’à l’endroit désiré puis, baissez-le.
Pour monter sur l’appareil elliptique, tenez les bras
PSC puis, montez sur la pédale dans la position la
plus basse. Ensuite, mettez l’autre pied sur l’autre
pédale. Poussez les pédales jusqu’à ce qu’elles
bougent d’une manière continue.
Remarque : les bras du pédalier peuvent tourner
dans les deux directions. Il est recommandé de
tourner les pédales dans la direction indiquée par
la flèche sur le schéma ci-dessous ; cependant
pour varier vos exercices, vous pouvez choisir de
tourner les bras du pédalier dans la direction
opposée.
Détecteur
Cardiaque de
la Poignée
Bras pour la Partie
Supérieure du Corps
Placez
votre pied
ici
Pédales
COMMENT INSTALLER L’APPAREIL ELLIPTIQUE A
PLAT SUR LE SOL
Bras du Pédalier
Si l’appareil elliptique est bancal
durant son utilisation, tournez un
ou les deux pieds
Pied
de nivellement
Central
sous le stabilisateur arrière
jusqu’à ce que
Pieds de
Nivellement
l’appareil soit stable. Si l’appareil
elliptique se plie
au centre durant son utilisation, tournez le pied central
sous le cadre jusqu’à ce que l’appareil ne se plie plus.
Pour descendre de l’appareil elliptique, attendez l’arrêt
total des pédales. Remarque : l’appareil elliptique
n’a pas de roue libre ; les pédales continueront à
bouger jusqu’à l’arrêt du volant. Quand les pédales
sont à l’arrêt, descendez en enlevant d’abord le pied
de la pédale supérieure, puis le pied de la pédale
14
SCHÉMA DE LA CONSOLE
FONCTIONNALITÉS DE LA CONSOLE
La console est aussi équipée du nouveau Système
d’Entraînement Interactif iFIT. Le Système
d’Entraînement Interactif iFIT permet à la console de lire
les cartes de programmes iFIT conçus pour vous aider à
atteindre des buts spécifiques de remise en forme. Par
exemple, perdez vos kilos en trop avec le programme
Perte de Poids de 8 semaines. Les programmes iFIT
contrôlent la résistance des pédales pendant que la voix
d’un entraîneur personnel vous guide et vous motive
tout au long de vos entraînements. Pour acheter des
cartes iFIT, visitez le site www.iFIT.com ou appelez le
numéro de téléphone sur la page de couverture du
manuel. Les cartes iFIT sont aussi disponibles dans
certains magasins.
La console de pointe offre un choix de fonctionnalités
conçus pour rendre vos exercices plus agréables et
plus efficaces. Quand vous sélectionnez le mode
manuel de la console, vous pouvez changer la résistance des pédales et l’inclinaison de la rampe d’une
pression de bouton. Alors que vous vous entraînez, la
console vous fournit des données sur vos exercices.
Vous pouvez aussi mesurer votre rythme cardiaque en
utilisant le détecteur cardiaque intégré de la poignée.
La console offre aussi vingt programmes pré-enregistrés. Chaque programme contrôle automatiquement
la résistance des pédales et vous prévient quand vous
devez augmenter ou réduire votre cadence tout au
long d’un entraînement efficace.
Vous pouvez même brancher votre lecteur MP3 ou
lecteur de CD sur le système audio de la console pour
écouter vos musiques préférés ou des livres audio
pendant votre entraînement.
La console offre aussi deux programmes personnalisés qui vous permettent de créer vos propres
Pour utiliser le mode manuel de la console, suivez
entraînements et de les enregistrer dans la mémoire
Dragonfly les étapes commençant à la page 16. Pour utiliser un
pour les utiliser plus tard.
ELNT7906 entrainement pré-enregistré, allez à la page 18. Pour
utiliser un entrainement personnalisé, allez à la page
De plus, la console est équipée de deux programmes
NTEL7906.0
19. Pour utiliser un entrainement de rythme carcardiaques qui contrôlent la résistance des pédales
diaque, allez à la page 21. Pour utiliser un entrainepour maintenir votre rythme cardiaque proche d’objecment iFIT, allez à la page 23. Pour utiliser le système
tifs de rythme cardiaque programmés quand vous
audio de la console, allez à la page 23.
vous entraînez.
15
5. Mesurez votre rythme cardiaque, si désiré.
métalliques. Pour de meilleures performances,
nettoyez les plaques métalliques à l’aide d’un chiffon doux ; n’utilisez jamais de l’alcool ou des
détergents abrasifs ou chimiques.
Pour utiliser le détecteur cardiaque du torse inclus,
allez à la page 12. Pour utiliser le détecteur cardiaque de la poignée, suivez les instructions cidessous. Remarque : si vous portez le détecteur
cardiaque du torse et tenez le détecteur cardiaque de la poignée en même temps, la console risque de ne pas afficher votre rythme cardiaque avec précision.
6. Allumez le ventilateur, si désiré.
Pour mettre le ventilateur sur la vitesse rapide,
appuyez sur la touche du Ventilateur [FAN]. Pour
mettre le ventilateur sur la vitesse lente, appuyez
une nouvelle fois sur la touche du Ventilateur.
Pour sélectionner le mode automatique, appuyez
une troisième fois sur la touche du Ventilateur ;
quand le mode automatique est sélectionné, la
vitesse du ventilateur fluctue en fonction de la
vitesse des pédales.
Si les plaques
Plaques
métalliques du
détecteur cardiaque sont
recouvertes d’un
film en plastique,
retirez-le. De plus,
assurez-vous que
vos mains sont
propres. Pour
mesurer votre
rythme cardiaque,
tenez le détecteur cardiaque sur le guidon, les
paumes des mains les plaques métalliques. Evitez
de bouger vos mains ou de trop serrer les
plaques.
Faites pivoter le ventilateur au-dessus de l’écran
vers le haut ou vers le bas pour diriger l’air du
ventilateur.
Pour éteindre le ventilateur, appuyez sur la touche
du Ventilateur une fois de plus. Remarque : si les
pédales ne sont pas déplacées pendant environ
trente secondes, le ventilateur s’éteint automatiquement.
7. Quand vous avez fini de vous entraîner, la console s’éteint automatiquement.
Quand votre rythme cardiaque est détecté, il s’affiche sur l’écran. Pour une lecture plus précise de
votre rythme cardiaque, tenez les plaques
métalliques pendant au moins 15 secondes.
Si les pédales ne bougent pas pendant plusieurs
secondes, une série de tonalités se fait entendre
et la console s’arrête.
Si votre rythme cardiaque ne s’affiche pas,
assurez-vous que vos mains sont dans la position
décrite. Faites attention de ne pas bouger vos
mains ou de ne pas trop serrer les plaques
Si les pédales ne bougent pas pendant environ
cinq minutes, la console s’éteint et l’écran se réinitialise.
17
COMMENT UTILISER LE MODE MANUEL
l’entrainement de rythme cardiaque 1) l’écran
affiche le temps restant avant la fin de l’entrainement.
Remarque : si la console est recouverte d’un film de
plastique transparent, retirez-le avant d’utiliser la console.
La partie supérieure droite de l’écran affiche la distance parcourue en pédalant, en nombre de tours
[REVOLUTIONS]. L’écran affiche également votre
rythme cardiaque lorsque vous utilisez le détecteur
cardiaque de la poignée (voir l’étape 5 page 17).
1. Appuyez sur n’importe quelle touche sur la
console ou commencez à pédaler pour allumer
la console.
Quand la console est allumée, les affichages s’éclaire. Une tonalité se fait entendre et la console
est prête à l’emploi.
2. Sélectionnez le mode manuel.
Quand la console est allumée, le mode manuel est
sélectionné automatiquement. Si vous avez sélectionné un programme, sélectionnez de nouveau le
mode manuel en appuyant sur n’importe quelle
touche Programmes jusqu’à ce que des zéros
apparaissent sur l’écran.
La partie inférieure gauche de l’écran affiche le
niveau d’inclinaison [RAMP] de la rampe.
La partie inférieure centrale de l’écran affiche le
nombre approximatif de grammes de glucides
[CARBS] brûlés.
La partie inférieure droite de l’écran affiche la
cadence des pédales, en tours par minute [RPM].
Le centre de l’écran affiche la résistance [RESISTANCE] des pédales, pendant quelques secondes, chaque fois que celle-ci change.
3. Commencez à pédaler puis, changez la résistance des pédales et l’inclinaison de la rampe,
comme vous le désirez.
Vous pouvez aussi voir des informations choisies
dans une taille supérieure. Appuyez sur la touche
Affichage [DISPLAY] pour voir soit le temps écoulé
et la distance parcourue en pédalant, soit le temps
écoulé et le nombre approximatif de calories
brûlées, soit uniquement le temps écoulé, soit
uniquement le nombre approximatif de calories
brûlées. Appuyez de nouveau sur la touche
Affichage pour voir un historique des niveaux de
résistance et de la cadence des pédales.
Pendant que vous pédalez, changez la résistance
des pédales en appuyant sur les touches de
Résistance [ONE TOUCH RESISTANCE]. Il y a
quinze niveaux de résistance. Remarque : après
avoir appuyé sur les touches, l’appareil elliptique
prend quelques secondes pour atteindre le niveau
de résistance sélectionné.
Pour voir de nouveau le temps, la distance, l’inclinaison de la rampe, le nombre de grammes de
glucides brûlés et la cadence des pédales,
appuyez de nouveau sur la touche Affichage.
Pour varier le mouvement des pédales, vous pouvez changer l’inclinaison de la rampe. Pour changer l’inclinaison, appuyez sur les touches d’inclinaison ONETOUCH RAMP. Il y a cinq niveaux d’inclinaison. Remarque : après avoir appuyé sur les
touches, la rampe prend quelques instants pour
atteindre le niveau d’inclinaison sélectionné.
Pour voir la distance totale parcourue en pédalant
depuis l’achat de l’appareil elliptique ainsi que la
distance du dernier « voyage » parcourue,
appuyez sur la touche du Compteur
[ODOMETER] . L’information apparaît sur l’écran
pendant quelques secondes. Pour remettre le
compteur de « voyage » à zéro, appuyez sur la
touche du Compteur pendant quelques secondes.
4. Suivez votre progression sur l’écran.
Alors que vous pédalez, la partie supérieure
gauche de l’écran affiche le temps [TIME] écoulé.
Remarque : durant un entrainement (sauf durant
16
COMMENT UTILISER UN ENTRAINEMENT PRÉENREGISTRÉ
Pendant l’entrainement, le graphique illustre votre
progression (voir le schéma à gauche). La colonne
qui clignote sur le graphique représente le segment en cours de l’entrainement. La hauteur de la
colonne qui clignote représente la résistance programmée pour le segment en cours. À la fin de
chaque segment, une série de tonalités se fait
entendre et le segment suivant du graphique se
met à clignoter. Si une résistance différente est
programmée pour le segment suivant, la résistance apparaît sur l’écran pendant quelques secondes pour vous avertir. La résistance des
pédales change alors.
1. Allumez la console.
Référez-vous à l’étape 1 à la page 16.
2. Sélectionnez un entrainement pré-enregistré.
Pour sélectionner un entrainement de perte de
poids, appuyez plusiers fois sur la touche des
Programmes de Perte de Poids [WEIGHT LOSS
PROGRAMS] ; pour sélectionner un entrainement
de remise en forme cardiovasculaire, appuyez sur
la touche des Programmes de Remise en Forme
[AEROBIC FITNESS PROGRAM] ; pour sélectionner un entrainement de compétition, appuyez sur
la touche des Programmes de Compétition [COMPETITION PROGRAMS].
Pendant votre entraînement, vous serez invité
à maintenir une
cadence proche de la
cadence d’objectif programmée pour le segment en cours. Quand une flèche vers le haut ou
le message ACCELEREZ [SPEED UP] apparaît à
côté de l’information de la cadence sur l’écran
(voir l’étape 4 à la page 16), accélérez votre
cadence. Quand une flèche vers le bas ou le message RALENTISSEZ [SLOW DOWN] apparaît,
ralentissez votre cadence. Quand il n’y a ni flèche
ni message, maintenez votre cadence.
IMPORTANT : la cadence d’objectif programmée est là uniquement pour vous motiver.
Assurez-vous de vous entraîner à une cadence
qui vous est confortable.
Quand vous sélectionnez un programme préenregistré, le nom, la durée, la cadence et le
niveau de résistance maximum du programme
apparaissent sur l’écran pendant quelques secondes. Un graphique des niveaux de résistance du
programme apparaît ensuite sur l’écran. Un
graphique des niveaux de résistance de l’entrainement apparaît ensuite sur l’écran.
Graphique
Si la résistance programmée est trop élevée ou
trop faible, vous pouvez la modifier manuellement
en appuyant sur les touches de Résistance [ONETOUCH RESISTANCE]. Cependant à la fin du
segment en cours, les pédales se régleront
automatiquement sur la résistance programmée
pour le segment suivant.
3. Commencez à pédaler pour lancer l’entrainement.
Si vous arrêtez de pédaler pendant plusieurs secondes, une série de tonalités retentit et l’entrainement se suspend. Pour relancer l’entrainement ,
recommencez à pédaler. L’entrainement continue
jusqu’à ce que le dernier segment du graphique
clignote et que ce segment s’achève.
Les programmes sont divisés en 20, 30 ou 45
segments d’une minute. Une résistance et une
cadence sont programmées pour chaque segment. Remarque : la même résistance et/ou
cadence peut être programmée pour deux segments consécutifs ou plus.
18
4. Suivez votre progression sur l’écran.
COMMENT CRÉER UN ENTRAINEMENT PERSONNALISÉ
Durant le programme, l’écran affiche le graphique
du programme, le temps restant avant la fin du
programme et la distance parcourue en pédalant.
1. Allumez la console.
Référez-vous à l’étape 1 à la page 16.
Pour voir le graphique, la cadence des pédales et
la distance parcourue en pédalant, appuyez sur la
touche Affichage [DISPLAY]. Remarque : les mots
SPEED UP (ACCELEREZ) ou SLOW DOWN
(RALENTISSEZ) peuvent apparaître sur l’écran
pour vous aider à maintenir votre cadence proche
de la cadence d’objectif programmée pour le segment en cours.
2. Sélectionnez un entrainement personnalisé.
Pour sélectionner un entrainement personnalisé,
appuyez une ou deux fois sur la touche des
Programmes Personnalisés [CUSTOM PROGRAM]. Quand vous sélectionnez un entrainement personnalisé, le nom de l’entrainement et les
paramètres de l’entrainement apparaissent sur
l’écran pendant quelques secondes.
Pour voir le temps restant avant la fin du programme ainsi que la distance parcourue en
pédalant, appuyez sur la touche Affichage.
Appuyez de nouveau sur la touche Affichage pour
voir le temps restant avant la fin du programme et
le nombre approximatif de calories brûlées.
Pour voir le temps restant, la distance parcourue,
l’inclinaison de la rampe, le nombre de grammes
de glucides brûlés et la cadence des pédales,
appuyez une nouvelle fois sur la touche Affichage.
Remarque : une flèche vers le haut ou une flèche
vers le bas peut apparaître sur l’écran pour vous
aider à maintenir votre cadence proche de la
cadence d’objectif programmée pour le segment
en cours.
3. Commencez à pédaler pour lancer le programme
puis, enregistrez les données désirées.
Chaque programme personnalisé est divisé en 30
segments d’une minute. Vous pouvez programmer
un niveau de résistance et une cadence d’objectif
pour chaque segment.
Pour revenir au premier écran, appuyez de nouveau sur la touche Affichage.
Pour programmer un niveau de résistance pour le
premier segment, réglez tout simplement la résistance des pédales en appuyant sur les touches de
Résistance OneTouch [One Touch Resistance].
Pour programmer une cadence d’objectif pour le
premier segment, pédalez tout simplement à la
cadence désirée.
5. Mesurez votre rythme cardiaque, si désiré.
Voir l’étape 5 à la page 17.
6. Allumez le ventilateur, si désiré.
À la fin du premier segment, l’entrainement enregistre le niveau de résistance actuel et votre cadence
actuelle. Programmez un niveau de résistance et
une cadence pour le deuxième segment, comme
décrit ci-dessus.
Référez-vous à l’étape 6 à la page 17.
7. Quand vous avez fini de vous entraîner, la console s’éteint automatiquement.
Référez-vous à l’étape 7 à la page 17.
Continuez à vous entraîner jusqu’à quarante minutes. Arrêtez de pédaler quand vous avez terminé
votre entraînement. Remarque : si votre entraînement dure moins de trente minutes, tous les segments restants du programme seront enregistrés
avec le dernier niveau de résistance et la dernière
cadence programmés.
4. Quand vous avez terminé votre entraînement, la
console s’éteint automatiquement.
Référez-vous à l’étape 7 à la page 17.
19
COMMENT UTILISER UN ENTRAINEMENT
PERSONNALISÉ
Pendant votre entraînement, vous serez invité
à maintenir une
cadence proche de la
cadence d’objectif programmée pour le segment en cours. Quand une flèche vers le haut ou
le message ACCELEREZ [SPEED UP]apparaît à
côté de l’information de la cadence sur l’écran
(voir l’étape 4 à la page 16), accélérez votre
cadence. Quand une flèche vers le bas ou le message RALENTISSEZ [SLOW DOWN] apparaît,
ralentissez votre cadence. Quand il n’y a ni flèche
ni message, maintenez votre cadence.
IMPORTANT : la cadence d’objectif programmée est là uniquement pour vous motiver.
Assurez-vous de vous entraîner à une cadence
qui vous est confortable.
1. Allumez la console.
Référez-vous à l’étape 1 à la page 16.
2. Sélectionnez un entrainement personnalisé.
Pour sélectionner un entrainement personnalisé,
appuyez sur la touche des Programmes
Personnalisés jusqu’à ce que les mots CUSTOM
PROGRAMS (PERSONNALISÉ 1) ou
PERSONNALISÉ 2 apparaissent sur l’écran.
Quand vous sélectionnez un programme personnalisé, le nom et la durée du programme ainsi que
la cadence et le niveau de résistance maximum du
programme s’affichent sur l’écran pendant
quelques secondes. Un graphique des niveaux de
résistance du programme s’affiche alors sur
l’écran.
REVOLUTIONS
Si la résistance programméeTIME
est trop élevée
ou
trop faible, vous pouvez la modifier manuellement
en appuyant sur les touches de Résistance [ONETIME CARBS
TOUCH RESISTANCE].
Cependant
à la fin du
RAMP
segment en cours, les pédales se régleront
automatiquement sur la résistance programmée
pour le segment suivant. RAMP
CARBS
Graphique
REVOLUTIONS
Si vous arrêtez de pédaler
pendant quelques secondes, une série de sons RPM
retentie et le programme
est suspendu. Pour relancer le programme,
recommencez tout simplement à pédaler. Le programme continue ainsi jusqu’à ce que le dernier
segment du graphique se mette à clignoter et que
le dernier segment se termine.
3. Commencez à pédaler pour lancer l’entrainement.
4. Changez de programme, si désiré.
Les programmes sont divisés en 30 segments
d’une minute. Une résistance et une cadence sont
programmées pour chaque segment. Remarque :
la même résistance et/ou cadence peut être programmée pour deux segments consécutifs ou
plus.
Si vous le désirez, vous pouvez modifier l’entrainement tout en l’utilisant. Pour changer le
niveau de résistance du segment en cours,
appuyez tout simplement sur les touches de
Résistance OneTouche. À la fin du segment en
cours, le nouveau niveau de résistance est enregistré dans la mémoire. Pour changer la cadence
d’objectif pour le segment en cours, modifiez
tout simplement votre cadence. À la fin du segment en cours, votre cadence est enregistrée
dans la mémoire. Vous pouvez continuer à vous
entraîner et à modifier l’entrainement jusqu’à
trente minutes.
Pendant le programme, le graphique illustre votre
progression. La colonne qui clignote sur le
graphique représente le segment en cours de l’entrainement. La hauteur de la colonne qui clignote
représente la résistance programmée pour le segment en cours. À la fin de chaque segment, une
série de tonalités se fait entendre et le segment
suivant du graphique se met à clignoter. Si une
résistance différente est programmée pour le segment suivant, la résistance apparaît sur l’écran
pendant quelques secondes pour vous avertir. La
résistance des pédales change alors.
20
5. Suivez votre progression sur l’écran.
COMMENT UTILISER UN ENTRAINEMENT DE
RYTHME CARDIAQUE
Voir l’étape 4 à la page 16.
1. Allumez la console.
6. Mesurez votre rythme cardiaque, si désiré.
Référez-vous à l’étape 1 à la page 16.
2. Sélectionnez un entrainement de rythme cardiaque.
Voir l’étape 5 à la page 17.
7. Allumez le ventilateur, si désiré.
Pour sélectionner un des entrainements de rythme
cardiaque [HEART RATE PROGRAMS], appuyez
sur la touche des Programmes de Rythme
Cardiaque jusqu’à ce que les mots Heart Rate 1 or
Heart Rate 2 (Rythme cardiaque 1 ou Rythme
Cardiaque 2) apparaissent sur l’écran.
Référez-vous à l’étape 6 à la page 17.
8. Quand vous avez fini de vous entraîner, la console s’éteint automatiquement.
Référez-vous à l’étape 7 à la page 17.
3. Enregistrez un rythme cardiaque d’objectif.
Quelques secondes après avoir sélectionné un
entrainement de rythme cardiaque, le message
ENTER MAX TARGET HEART RATE FOR THIS
WORKOUT (Enregistrer le Rythme Cardiaque
d’Objectif pour cet Entraînement) apparaissent sur
l’écran et le nombre 110 commence à clignoter.
Durant le programme de rythme cardiaque 1, le
même rythme cardiaque d’objectif est programmé
pour tous les segments de l’entrainement. Si vous
avez sélectionné l’entrainement de rythme cardiaque 1, appuyez sur les touches d’augmentation
et de diminution au-dessus de la touche des programmes de rythme cardiaque pour enregistrer le
rythme cardiaque d’objectif désiré (voir INTENSITÉ
DE L’EXERCICE à la page 26).
Durant le programme cardiaque 2, des objectifs
de rythme cardiaque différents seront programmés
pour différents segments du programme. Si vous
avez sélectionné le programme de rythme cardiaque
2, appuyez sur les touches d’augmentation et de
diminution au-dessus de la touche des programmes
de rythme cardiaque pour enregistrer le rythme cardiaque d’objectif maximal pour l’entrainement (voir
INTENSITÉ DE L’EXERCICE à la page 26).
4. Mettez le détecteur cardiaque du torse ou tenez
le détecteur cardiaque de la poignée.
Pour utiliser un programme de rythme cardiaque,
vous devez porter le détecteur cardiaque du torse
ou utiliser le détecteur cardiaque de la poignée.
Remarque : si vous portez le détecteur cardiaque du
torse et tenez le détecteur cardiaque de la poignée
en même temps, la console risque de ne pas afficher votre rythme cardiaque avec précision.
21
Cependant, Commencez à pédaler pour lancer le
programme. Vous devez tenir régulièrement les
poignées pour que le programme puisse fonctionner correctement. Chaque fois que vous tenez
les poignées, gardez vos mains sur les
plaques métalliques pendant au moins 30 secondes.
5. Commencez à pédaler pour lancer l’entrainement.
modifier manuellement en appuyant sur les touches de résistance [OneTouch Resistance].
Cependant, quand la console compare votre
rythme cardiaque avec le rythme cardiaque d’objectif programmé, la résistance des pédales peut
automatiquement augmenter ou diminuer pour
maintenir votre rythme cardiaque proche du
rythme cardiaque d’objectif programmé.
Le programme cardiaque 1 est divisé en 40 segments d’une minute. Remarque : pour un entraînement plus court, arrêtez l’entraînement ou sélectionnez un autre entrainement avant la fin du entrainement.
Le programme cardiaque 2 est divisé en 30 segments d’une minute. Un rythme cardiaque d’objectif
est programmé pour chaque segment. Remarque :
le même rythme cardiaque d’objectif peut être programmé pour plusieurs segments consécutifs.
Pendant l’entrainement, le graphique illustre votre
progression. La colonne qui clignote sur le
graphique représente le segment en cours de l’entrainement. La hauteur du segment qui clignote
indique la résistance programmée pour le segment
en cours. À la fin de chaque segment du programme, une série de tonalités se fait entendre puis,
le segment suivant sur le graphique se met à clignoter.
Graphique
RAMP
CARBS
6. Suivez votre progression sur l’écran.
Durant le programme cardiaque
1, l’écran
affiche
RAMP
CARBS
un graphique qui représente un battement de cœur
REVOLUTIONS
chaque fois qu’un de vos battements
de cœur est
RPM
détecté. L’écran affiche aussi
le temps écoulé et la
distance parcourue en pédalant. Durant le programme cardiaque 2, l’écran affiche le graphique
du programme, le temps restant avant la fin du programme et la distance parcourue en pédalant.
Pour voir le graphique, la cadence des pédales et la
distance parcourue en pédalant, appuyez sur la
touche Affichage [DISPLAY]. Remarque : les mots
SPEED UP (ACCELEREZ) ou SLOW DOWN
(RALENTISSEZ) peuvent apparaître sur l’écran pour
vous aider à maintenir votre cadence proche de la
cadence d’objectif programmée pour le segment en
cours.
Durant les deux entrainements, la console compare régulièrement votre rythme cardiaque au
rythme cardiaque d’objectif programmé pour le segment en cours. Si votre rythme cardiaque est trop
lent ou trop rapide par rapport au rythme cardiaque
d’objectif, la résistance des pédales augmente ou
diminue automatiquement pour rapprocher votre
rythme cardiaque du rythme cardiaque d’objectif
programmé. Chaque fois que la résistance change,
le niveau de résistance apparaît à l’écran pour
quelques seconds pour vous avertir.
Pour voir le temps restant avant la fin du programme
et la distance parcourue, appuyez sur la touche
Affichage. Appuyez de nouveau sur la touche
Affichage pour voir le temps restant avant la fin du
programme et le nombre approximatif de calories
brûlées.
Alors que vous vous
entraînez, on vous demandera de maintenir une
cadence constante. Quand
une flèche vers le haut ou
le message ACCELEREZ
[SPEED UP] apparaît à côté de l’information de la
cadence sur l’écran (voir l’étape 6 sur cette page),
accélérez votre cadence. Quand une flèche vers le
bas ou le message RALENTISSEZ [SLOW DOWN]
apparaît, ralentissez votre cadence. Quand il n’y a ni
flèche ni message, maintenez votre cadence.
Si le niveau de résistance pour le segment en
cours est trop élevé ou trop lent, vous pouvez le
Si vous arrêtez de pédaler pendant plusieurs secondes, une série de tonalités retentit et le programme
se suspend. Pour relancer le TIME
programme, recomREVOLUTIONS
mencez à pédaler. Le programme continue jusqu’à
ce que le dernier segment du graphique clignote et
que ce segment s’achève.
TIME
22
Pour voir le temps restant, la distance parcourue,
l’inclinaison de la rampe, le nombre de grammes de
glucides brûlés et la cadence des pédales, appuyez
une nouvelle fois sur la touche Affichage. Remarque
: une flèche vers le haut ou une flèche vers le bas
peut apparaître sur l’écran pour vous aider à maintenir votre cadence proche de la cadence d’objectif
programmée pour le segment en cours.
Pour revenir au premier écran, appuyez de nouveau
sur la touche Affichage.
7. Allumez le ventilateur, si désiré.
Référez-vous à l’étape 6 à la page 17.
8. Quand vous avez fini de vous entraîner, la console s’éteint automatiquement.
Référez-vous à l’étape 7 à la page 17.
COMMENT UTILISER UN ENTRAINEMENT IFIT
COMMENT UTILISER LE SYSTÈME AUDIO
1. Allumez la console.
Pour écouter de la musique
ou des livres audio sur le
système audio de la conCáble
sole tout en vous entraînant, localisez le câble
audio au centre de la console, au-dessus des
enceintes. Branchez le câble dans la prise de votre
lecteur MP3 ou lecteur de CD ; assurez-vous que le
câble audio est complètement enfoncé.
Référez-vous à l’étape 1 à la page 16.
2. Insérez une carte iFIT et sélectionnez un
entrainement.
Pour utiliser un programme iFIT, insérez une carte
iFIT dans l’entrée iFIT ; assurez-vous que la carte
iFIT est orientée de manière à ce que les bandes
métalliques soient vers le bas et en face de l’entrée. Quand la carte iFIT est correctement insérée,
l’indicateur à côté de l’entrée s’allume et les mots
iFIT 1 apparaissent sur l’écran.
L’entrée iFIT
Ensuite, appuyez sur la touche Marche [PLAY] de
votre lecteur MP3 ou lecteur de CD. Réglez le volume
des enceintes à l’aide du bouton de volume sur votre
lecteur MP3 ou lecteur de CD.
Quand vous ne l’utilisez pas, insérez le câble audio
dans le compartiment de rangement de la console.
Carte iFIT
Ensuite, sélectionnez le programme désiré sur la
carte iFIT en appuyant sur les touches d’augmentation ou de diminution à côté de l’entrée iFIT.
Quelques instants après avoir sélectionné un programme, la voix d’un entraîneur personnel commence à vous guider tout au long de votre
entraînement. Les programmes iFIT fonctionnent
de la même manière que les programmes préenregistrés. Pour utiliser le programme, référezvous aux étapes 3 à 6 aux pages 18 et 19.
23
ENTRETIEN ET PROBLÈMES
Vérifiez et vissez toutes les pièces de l’appareil elliptique régulièrement. Remplacez toute pièce usée
immédiatement.
Pour nettoyer l’appareil elliptique, utilisez un chiffon
doux humide et une petite quantité de savon doux.
IMPORTANT : pour éviter d’endommager la console, éloignez tout liquide et maintenez la console
à l’abri des rayons directs du soleil.
RÉSOLUTION DE PROBLÈMES AVEC LE
DÉTECTEUR CARDIAQUE DE LA POIGNÉE
3. Soulevez
doucement la
Protection du
Disque (13) à
l’aide d’un
tournevis à
bout plat.
4. Ensuite, retirez
les quatre Vis
à Épaulement
de M8 x 25mm
(112) du centre
du Bras du
Pédalier (55)
gauche.
Retirez alors
doucement le
Disque (12)
gauche de l’appareil elliptique.
Si la console n’affiche pas votre fréquence cardiaque
lorsque vous tenez le détecteur cardiaque de la
poignée, ou si la fréquence cardiaque affichée est trop
élevée ou trop faible, voir à l’étape 5 à la page 17.
COMMENT AJUSTER LA COURROIE
Si les pédales glissent pendant le pédalage, même
lorsque la résistance est réglée sur le réglage le plus
élevé, il est alors nécessaire de régler la courroie.
1. Référez-vous à
la section
COMMENT
PLIER ET
DEPLIER
32
L’APPAREIL
ELLIPTIQUE à
la page 13 et
soulevez les Bras des Pédales Gauche et Droite
(32, 33) dans la position de rangement.
13
12
55
112
112
5. Ensuite, serrez la Vis en Bouton de M8 x 30mm
(113) jusqu’à ce que la Sangle (96) soit tendue.
2. Ensuite, retirez
la Vis en
Bouton de M8
55
x 30mm (113),
la Rondelle de
84
M8,5 x 16mm x
52
1,5mm (103),
113
la Grande
54
Rondelle de
103
l’Essieu (52), le
Manchon de la
Bague du
Pédalier (54), et la Rondelle du Bras du Pédalier
(84) du Bras du Pédalier (55) gauche.
96
113
6. Ré-assemblez l’appareil elliptique en suivant les
étapes 1 à 5 à l’envers.
24
COMMENT AJUSTER LE DETECTEUR MAGNETIQUE
134
Si l’affichage de la console n’est pas correct, le
détecteur magnétique devrait être réglé.
1. Référez-vous à la section COMMENT RÉGLER
LA COURROIE à la page 24 et suivez les étapes
1 à 4.
50 116
57
2. Référez-vous au SCHÉMA DÉTAILLÉ B à la fin de
ce manuel et retirez les jeux de boulons et de vis
du Panneau Latéral Gauche (14). Ensuite, retirez
délicatement le Panneau Latéral Gauche.
3. Remarque : pour plus de clarté, le panneau latéral
droit n’est pas illustré sur le schéma. Localisez le
Détecteur Magnétique (50). Devissez mais ne
retirez pas la Vis de M4 x 16mm (116) indiquée.
Glissez légèrement le Détecteur Magnétique plus
près ou plus loin de l’Aimant (134) sur la Grande
Poulie (57).
Ensuite, resserrez la Vis de M4 x 16mm (116).
Tournez la Grande Poulie (57) pendant quelques
secondes. Répétez cette étape jusqu’à ce que la
console affiche des données cohérentes.
4. Ré-assemblez l’appareil elliptique en suivant les
étapes 1 à 2 à l’envers.
25
CONSEILS POUR L’EXERCICE
AVERTISSEMENT : Avant
Brûler de la Graisse
Pour brûler de la graisse efficacement, vous devez vous
exercez à une intensité relativement basse pendant une
période de temps soutenu. Pendant les premières
minutes de votre entraînement, votre métabolisme utilise
les calories d’hydrate de carbone qui sont facilement
accessibles comme source d'énergie. Ce n’est qu’après
les premières minutes d’exercices que votre métabolisme commence à utiliser la graisse comme énergie. Si
votre but est de brûler de la graisse, ajustez l’intensité
de votre exercice jusqu’à ce que votre rythme cardiaque
soit près du nombre le plus bas dans votre zone d’entraînement quand vous vous entraînez.
de commencer ce programme d’exercices (ou
un autre), veuillez consulter votre médecin.
Ceci est tout particulièrement important pour
les personnes âgées de plus de 35 ans ou
celles ayant déjà eu des problèmes de santé.
Les détecteurs cardiaque ne sont pas appareils médicales. Des nombreux facteurs tel
que les mouvements de l’utilisateur pendant
l’exercice, peuvent rendre la lecture du rythme cardiaque moins précise. Les détecteurs
ne sert qu’à donner une idée approximative
des fluctuations du rythme cardiaque lors de
l’exercice.
Exercices Aérobics
Si votre but est de fortifier votre système cardio-vasculaire, votre entraînement devrait être “aérobic.”
L’exercice aérobic requiert de large quantité d’oxygène durant une période de temps prolongée. Pour un
entraînement aérobic, ajustez l’intensité de votre exercices jusqu’à ce que vos rythme cardiaque s’approche
du nombre le plus haut dans vos zone d’entraînement.
Les conseils suivants vous aideront à planifier vos
exercices. Pour plus de détails concernant l’exercice,
obtenez un livre réputé sur le sujet ou consultez votre
médecin. Une bonne alimentation et un repos adéquat
sont essentiels pour obtenir des résultats.
INTENSITÉ DE L’ENTRAÎNEMENT
GUIDE D’EXERCICES
Que votre but soit de brûler de la graisse ou de fortifier votre système cardio-vasculaire, entraînez-vous à
une intensité correcte pour obtenir les résultats désirés. Le niveau d’intensité correct est trouvé en utilisant
votre rythme cardiaque comme point de repère. Le
tableau ci-dessous montre les rythme cardiaque
recommandés pour brûler de la graisse, pour brûler
un maximum de graisse et pour les exercices cardiovasculaires (aérobics).
Un échauffement—Commencez chaque entraînement avec 5 à 10 minutes d’étirements et des exercices légers. Un échauffement approprié augmente la
température de votre corps, votre rythme cardiaque et
la circulation afin de préparer votre corps pour les
exercices.
Exercices dans votre zone d’entraînement—Après
vous être échauffé, augmentez l’intensité de vos exercices jusqu’à ce que votre rythme cardiaque soit dans
votre zone d’entraînement pendant 20 à 30 minutes.
(Pendant les premières semaines, ne gardez pas
votre rythme cardiaque dans votre zone d’entraînement plus de 20 minutes.)
Exercices de retour à la normal—Finissez chaque
entraînement avec 5 à 10 minutes d'étirements. Cela
augmentera la flexibilité de vos muscles et évitera les
problèmes qui surviennent après l’exercice.
Pour trouver le rythme cardiaque qui vous convient,
cherchez tout d’abord votre âge en bas du tableau
(les âges sont arrondis). Ensuite, trouvez les trois
nombres au-dessus de votre âge. Les trois nombres
sont votre “zone d’entraînement.” Le nombre le plus
bas est le rythme cardiaque recommandé pour brûler
de la graisse ; le nombre du milieu est pour brûler un
maximum de graisse ; le nombre le plus haut est pour
l’exercice aérobic.
FRÉQUENCE DES ENTRAÎNEMENTS
Pour maintenir ou améliorer votre forme physique,
faites trois entraînements par semaine, avec un jour
de repos entre chaque entraînement. Après quelques
mois d’exercices réguliers vous pouvez entreprendre
jusqu’à cinq entraînements par semaine. Rappelezvous que le succès d'un programme d'exercice repose
avant tout sur la régularité.
26
EXERCICES D’ÉTIREMENTS CONSEILLÉS
La position correcte pour plusieurs étirements est illustrée à droite. Bougez lentement quand vous vous étirez—ne vous étirez
jamais par à-coups.
1
1. Exercices d’étirement en touchant vos pieds
Tenez-vous debout avec vos genoux légèrement pliés et baissez-vous lentement en avant à la hauteur de la taille. Laissez
votre dos et vos épaules se relaxer alors que vous touchez
vos orteils aussi loin que possible. Comptez jusqu’à 15 puis
détendez-vous. Répétez l’exercice 3 fois. Régions sollicitées :
tendons des mollets, partie arrière des genoux et dos.
2
2. Exercices d’étirement des tendons des mollets
Asseyez-vous sur le sol avec une jambe tendue. Ramenez
l’autre jambe vers vous et posez votre plante de pieds contre
l’intérieur de la cuisse de la jambe qui est tendue. Touchez vos
orteils aussi loin que possible. Comptez jusqu’à 15 puis détendez-vous. Répétez l’exercice 3 fois pour chaque jambe.
Régions sollicitées : tendons des mollets, bas du dos et aine.
3. Exercices d’étirement du tendon d’achillée
3
4
Avec une jambe devant l’autre, penchez-vous vers l’avant et
placez vos mains contre un mur. Gardez votre jambe arrière
tendue et votre pied arrière à plat sur le sol. Pliez votre jambe
avant. Penchez-vous en avant et déplacez vos hanches en
direction du mur. Comptez jusqu’à 15 puis détendez-vous.
Répétez l’exercice 3 fois pour chaque jambe. Si vous souhaitez un assouplissement plus accentué du tendon D’Achillée,
pliez également votre jambe arrière. Régions sollicitées : mollets, tendon D’Achillée et chevilles.
4. Exercices d’étirement des quadriceps
Avec une main contre le mur pour garder votre équilibre, prenez votre pied (par l’arrière) avec votre main libre. Amenez
votre talon aussi près que possible de votre fessier. Comptez
jusqu’à 15 puis détendez-vous. Répétez l’exercice 3 fois pour
chaque jambe. Régions sollicitées : quadriceps et muscles des
hanches.
27
5
LISTE DES PIÈCES—Nº. du Modèle NTEVEL99007.0
Nº.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
Qté.
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
2
1
1
2
2
2
1
1
2
1
1
2
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
4
2
1
2
4
6
1
1
1
1
Description
Cadre
Cadre de Pliage
Stabilisateur Arrière
Stabilisateur Avant
Rampe
Boîtier Avant de la Rampe
Boîtier Arrière de la Rampe
Boîtier Latéral Gauche de la Rampe
Moteur d’Élévation
Montant
Console
Disque
Protection du Disque
Panneau Latéral Gauche
Panneau Latéral Droit
Embout Arrière
Roue
Couvercle de la Roue
Boîtier Arrière du Montant
Boîtier Avant du Montant
Poignée
Bras pour la Partie Supérieure du
Corps Gauche
Bras pour la Partie Supérieure du
Corps Droit
Jambe pour la Partie Supérieure du
Corps
Détecteur Cardiaque/Fil
Boîtier PSC Arrière Gauche
Boîtier PSC Avant Gauche
Boîtier PSC Arrière Droit
Boîtier PSC Avant Droit
Bras de Liaison Gauche
Bras de Liaison Droit
Bras de la Pédale Gauche
Bras de la Pédale Droite
Pédale Gauche
Pédale Droite
Boîtier Gauche du Cadre
Boîtier Droit du Cadre
Roulette
Embout du Bras de la Pédale
Plateau
Loquet du Bras de la Pédale
Ressort du Loquet du Bras de la
Pédale
Embout du Bras de la Pédale
Volant
Aimant en « C »
Bras de Liaison de la Résistance
Tendeur
28
Nº.
Qté.
54
55
56
2
2
1
48
49
50
51
52
53
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
1
1
1
1
2
2
1
1
2
1
1
2
1
1
1
6
8
4
1
1
1
1
1
4
1
1
2
1
2
2
1
4
4
2
2
1
4
5
4
4
2
1
Description
R1207A
Roue de la Résistance
Moteur de la Résistance
Détecteur Magnétique/Fil
Pince
Grand Couvercle de l’Essieu
Bague Interne de l’Assemblage du
Roulement à Billes
Manche de la Bague du Pédalier
Bras du Pédalier
Bague d’Espacement du Bras du
Pédalier
Grande Poulie
Col du Pédalier
Palier de la Manivelle
Bague d’Espacement du Pédalier
Pédalier
Support d’Elévation
Essieu d’Elévation
Groupement de Fils Inférieur
Groupement de Fils Supérieur
Rondelle de l’Essieu
Assemblage du Roulement à Billes
des Bras de Liaison
Bague en Laiton
Support du Loquet
Bouton du Loquet
Essieu PSC
Essieu de la Rampe
Essieu de Pivot
Bague d’Espacement du Bras de
Liaison
Essieu du Loquet
Ressort du Loquet
Vis de l’Essieu d’Elévation
Cadre en Bouton
Goupille en Épingle à Cheveux
Rondelle de l’Essieu d’Elévation
Panneau du Contrôleur
Vis en Bouton de M10 x 93mm
Bague-attache du Pédalier
Rondelle du Bras du Pédalier
Assemblage du Roulement à Billes
du Pédalier Externe
Vis à Collerette
Rondelle de M10 x 25mm
Série de Boulons
Petite Bague-Attache
Vis à Collerette de M4 x 12mm
Roulement à Billes de l’Essieu de la
Résistance
Poulie/Embrayage
Nº.
Qté.
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
1
1
1
1
2
4
4
4
8
8
4
4
10
8
4
4
4
4
8
3
1
2
58
8
93
2
Description
Écrou de Verrouillage en Nylon de
M10
Vis à Collerette de M8 x 15mm
Pied Central
Courroie
Boîtier de Contrôle
Pied de Nivellement
Rondelle Bombée de M10
Rondelle Ondulée
Rondelle Fendue de M8
Rondelle Fendue de M6
Rondelle de M8,5 x 16mm x 1,5mm
Rondelle de M8 x 20mm x 2mm
Vis en Bouton de M8 x 16mm
Vis avec Nylon de M8 x 15mm
Vis avec Nylon de M8 x 20mm
Vis avec Nylon M6 x 62mm
Vis avec Nylon M6 x 35mm
Vis avec Nylon de M8 x 35mm
Vis avec Nylon de M10 x 20mm
Vis à Épaulement de M8 x 25mm
Vis en Bouton de M8 x 30mm
Tampon
Vis de M4 x 12mm
Vis de M4 x 16mm
Vis Creuse de M4 x 16mm
Nº.
Qté.
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
2
1
1
2
1
1
1
1
1
1
1
2
4
1
118
119
134
135
136
*
*
*
*
*
1
4
2
1
2
–
–
–
–
–
Description
Bague de l’Amant en « C »
Assemblage du Roulement à Billes
du Pivot
Bague en Laiton du Montant
Bras d’Elévation Gauche
Bras d’Elévation Droit
Bague d’Elévation
Transformateur
Couvercle de la Boîte de Contrôle
Broche du Moteur
Goupille du Support
Détecteur Magnétique d’Elévation
Protection de l’Interrupteur
Prise de Courant
Rondelle du Moteur
Vis de M4 x 10mm
Écrou de Verrouillage en Nylon de
M8
Aimant
Boîtier Latéral Droit de la Rampe
Vis avec Nylon de M8 x 25mm
Manuel de l’Utilisateur
Clé Hexagonale
Graisse
Cordon d’Alimentation
Moteur d’Élévation
Remarque : les spécifications peuvent être modifiées sans notification. Référez-vous au dos de ce manuel pour
commander des pièces de rechange. *indique qu’une pièce n’est pas illustrée.
29
SCHÉMA DÉTAILLÉ A—Nº. du Modèle NTEVEL99007.0
25
25
116
21
27
116
24
103
136
74
66
66
67
30
106
103
39
66
71
119
119
104
116
29
120
26
100
117
106
34
43
102
109
66
104
28
103
38
102
117
42
41
116
30
35
108
117
36
66
74
74
100
43
43
109
32
108
67
43
43
102
109
24
67
39
89
38
67
105
119
116
19
65
103 89
43
40
119
106
116
10
106
67
67
100
23
21
100
120
105
106
115
20
116
22
116
116
117
11
R1207A
102
108
37
136
103
31
67
66
67
106
103
33
42
41
117
116
116
117
116
117
117
SCHÉMA DÉTAILLÉ B—Nº. du Modèle NTEVEL99007.0 R1207A
82
4
99
17
107
101
131
107
128
62
38
89
122
38
79
121 127
77
80
123
63
126
80
123
111
113 52
85
87
14
54
55
88
68
116
68
104
44
105
118
92
83
73
83
59
47 111
87
124
83 60
134 110 59
113
110 51
50
134 116
56
64
76
69
116
78 2
16
70
31
15
133
45
48 53
46
55
111
57
88
116
83
75
91
104
91
105
94
116
116
72
1
68
111
87
87
61
84
53
116
116
68
12
112
135
13
116
88
13
103
79 116
77
116
12
7
95
88
6
8
9
129
93
5
116
101
18
116
107
93
18
17
98
58
90
116
114
116
84
86
97
113
103
52
85
54
112
125
132
81
116
49
130
98
99
3
96
82
16
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE
Pour commander des pièces de rechange, reportez-vous à la page couverture de ce manuel. Pour nous permettre de mieux vous venir en aide, ayez sous la main les renseignements suivants lorsque vous communiquez
avec nous :
• le numéro de modèle et le numéro de série du produit (reportez-vous à la page couverture de ce manuel)
• le nom du produit (reportez-vous à la page couverture de ce manuel)
• le numéro et la description de la pièce ou des pièces de rechange (reportez-vous à la LISTE DES PIÈCES et
au SCHÉMA DÉTAILLÉ présentés vers la fin de ce manuel)
Nº. de Pièce 258932 R1207A
Imprimé en Chine © 2007 ICON IP, Inc.

Manuels associés