▼
Scroll to page 2
of
14
Mode d'emploi Interrupteurs automatiques à courant différentiel résiduel avec protection contre les surintensités incorporée > 8562/5 Sommaire 1 Sommaire 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 2 Sommaire ..............................................................................................................2 Indications générales ............................................................................................2 Consignes de sécurité ...........................................................................................3 Conformité aux normes .........................................................................................3 Fonction .................................................................................................................3 Caractéristiques techniques ..................................................................................4 Disposition et montage ..........................................................................................8 Installation ...........................................................................................................10 Mise en service ...................................................................................................11 Maintenance ........................................................................................................11 Transport et stockage ..........................................................................................12 Elimination des déchets ......................................................................................12 Déclaration de conformité CE .............................................................................13 Indications générales 2.1 Fabricant R. STAHL Schaltgeräte GmbH Am Bahnhof 30 74638 Waldenburg Germany Tél : +49 7942 943-0 Fax : +49 7942 943-4333 Internet : www.stahl-ex.com 2.2 Indications concernant le mode d'emploi N° D'IDENT. : Numéro de publication : 149924 / 8562610300 2014-06-04·BA00·III·fr·08 Sous réserve de modifications techniques. 2.3 Symboles Attention! Signale des consignes, dont l’inobservation peut mettre en danger votre santé ou altérer la capacité de fonctionnement de l’appareil. Remarque Le symbole signale des informations complémentaires importantes, des conseils ou des recommandations. 2 Interrupteurs automatiques à courant différentiel résiduel avec protection contre les surintensités incorporée 8562/5 149924 / 8562610300 2014-06-04·BA00·III·fr·08 Consignes de sécurité 3 Consignes de sécurité Dans ce chapitre sont résumées les mesures de sécurité les plus importantes. Il ne peut en aucun cas se substituer aux prescriptions correspondantes, dont l’étude demeure obligatoire pour le personnel responsable. Lors du travail dans les zones à risque d’explosion, la sécurité des personnes et des installations dépend du respect de toutes les consignes de sécurité correspondantes. Le personnel chargé du montage et de la maintenance possède à cet égard une grande responsabilité et doit connaître parfaitement les prescriptions et dispositions légales en vigueur. Veuillez observer en tant qu’utilisateur : les prescriptions nationales de sécurité et de prévention des accidents, les règles d’installation nationales de montage (par ex. CEI/EN 60079-14), les règles de l’art dans le domaine technique, les consignes de sécurité et données du présent mode d’emploi, les caractéristiques techniques et les conditions d’utilisation indiquées sur les plaques signalétiques, les plaques signalétiques de l’appareil, que toute détérioration du matériel peut avoir pour conséquence de rendre inopérante la protection antidéflagrante. L’appareil ne doit être utilisé que pour l’application pour laquelle il a été prévu (voir « Fonction » page 3). Une utilisation non conforme ou inadmissible ainsi que le non-respect des consignes du présent mode d’emploi excluent toute clause de garantie. Les modifications sur les appareils, susceptibles d’entraver la protection antidéflagrante, ne sont pas autorisées. Les appareils ne doivent être montés que dans un état intact, sec et propre. 4 Conformité aux normes Les certificats correspondants et la déclaration du fabricant (par ex. certificat de conformité CE) renseignent sur la conformité avec les normes et les dispositions. Ces documents peuvent être consultés sur notre site Internet www.stahl-ex.com. L’utilisation des appareils est autorisée en atmosphère explosible, Zones 1 et 2. 5 Fonction L’interrupteur à courant différentiel avec protection contre les surintensités de la série 8562 est utilisé dans les zones à risques d’explosion et protège les câbles contre les surcharges et les courts-circuits, ainsi que les personnes en limitant la durée d’action des courants de défaut par coupure. Il est prévu pour être monté dans un boîtier en mode de protection « Sécurité Augmentée e ». 149924 / 8562610300 2014-06-04·BA00·III·fr·08 Interrupteurs automatiques à courant différentiel résiduel avec protection contre les surintensités incorporée 8562/5 3 Caractéristiques techniques 6 Caractéristiques techniques 8562/5 8562/54-246.-... 8562/54-247.-... 8562/54-248.-... ATEX E II 2 G Ex d e IIC Gb E I M 2 Ex d e I Mb E II 2 G Ex d e IIC Gb E I M 2 Ex d e I Mb IECEx Ex d e IIC Ex d e I Ex d e IIC Ex d e I ATEX PTB 02 ATEX 1049 U PTB 02 ATEX 1049 U IECEx IECEx PTB 06.0062U IECEx PTB 06.0062U Tension assignée d'isolement 500 V 500 V Nombre de pôles 1 pôle + N; 2 pôles 2 pôles Tension nominale 127 ... 230 V C.A. 133 ... 230 V C.A. 125 CC 2 voies de contact montées en série Tension min. Ubmin 1 pôle + N : 100 V C.A. 2 pôles : 2 pôles : 127 V C.A. Type Protection contre les explosions Protection contre l'explosion de gaz Certificats Caractéristiques électriques 12 V C.A.; 12 V C.C. Tension max. Ubmax 250 V AC; 53 / 120 V DC 253 V C.A. Courant de service assigné et courant de défaut assigné IN = 6 ... 40 A; IΔN = 10 / 30 / 100 / 300 mA IN = 6 ... 40 A; IΔN = 10 / 30 / 100 / 300 mA Temps de déclenchement avec un courant de défaut assigné 1 x 1,4 IΔN ( 300 ms 5 x 1,4 IΔN ( 40 ms 1 x 1,4 IΔN ( 300 ms 5 x 1,4 IΔN ( 40 ms Plage de fonctionnement du dispositif de contrôle 180 ... 255 V 180 ... 255 V Fréquence assignée 50 ... 60 Hz 50 ... 60 Hz Résistance aux chocs 250 A, 8 / 20 ms 250 A, 8 / 20 ms mécanique 2x104 cycles de manœvres 2x104 cycles de manœvres électrique 104 cycles de manœvres 104 cycles de manœvres Catégorie d'utilisation A (selon CEI/EN 60947-2) A (selon CEI/EN 60947-2) Fonction de sectionneur Oui (CEI/EN 60947-2) Oui (CEI/EN 60947-2; CEI/EN 60898-1; EN/DIN 60664-1) Rèsistance aux impulsions 6 kV ( 6,2 kV Durée de vie 4 Interrupteurs automatiques à courant différentiel résiduel avec protection contre les surintensités incorporée 8562/5 149924 / 8562610300 2014-06-04·BA00·III·fr·08 Caractéristiques techniques Type 8562/54-246.-... 8562/54-247.-... 8562/54-248.-... 8562/5 Caractéristiques de déclenchement Bande de déclenchement caractéristiques B, C et D Minutes Seconds Temps de déclenchement Courbe caractéristique limite à l'éta froid Multiple du courant nominal 12463E04ws 08903E04 11514E04 Classe de sélectivé 149924 / 8562610300 2014-06-04·BA00·III·fr·08 3 (selon CEI/EN 60898) 3 (selon CEI/EN 60898) Interrupteurs automatiques à courant différentiel résiduel avec protection contre les surintensités incorporée 8562/5 5 Caractéristiques techniques Pouvoir de coupure assigné Nbre Série avec 6 kA Série avec 10 kA Série avec 25 kA de Ten- CouTen- Cour TenCour pôles sion rant sion ant sion ant (V) (kA) (V) (kA) (V) (kA) AC selon IEC EN 60898 AC selon IEC/EN 60947-2 DC selon IEC/EN 60947-2 (constante de temps 15 ms) 1-2 Icn / 230 / 6 Ics 240 Icn 230 / 240 10 Icn -- -- 2* -- -- -- Icn 230 10 Icn 230 25 1 Icu 240 10 Icu 240 15 Icu -- -- 1+N, 2 Icu 127 30 Icu Icu 240 20 2* -- -- -- Icu 1 Icu / 60 Ics 20 Icu / 60 Ics 2 DC selon 2 IEC/EN 60898 (constante de temps ( 4 ms) -- 127 40 240 30 -- -- -- -- 230 25 Icu 230 25 25 Icu / -Ics -- 125 25 125 30 125 15 (5 ms) (5 ms) -- -- 125** 10 125 15 (5 ms) (5 ms) *) uniquement pour types 8562/54-2465-160-4; 8562/54-2475-160-4; 8562/54-2480-160 **) en cas d'une mise en série de 2 pôles 6 Type 8562/5 8562/54-246.-... 8562/54-247.-... 8562/54-248.-... Puissance de coupure 6 et/ou 10 kA 2 pôles; 10 kA 1 pôles + N (25 kA selon CEI) 10 kA 2 pôles; 25 kA 2 pôles (seulement type 8562/54-2480-160) Exécution Type A, courant pulsé sensitif selon CEI/EN 61009 Caractéristique Caractéristique selon CEI/EN 60898 B C Plage courant nominal 6 ... 40 A 6 ... 40 A Charges > Chauffages électrique > Eclairage > Prises > Circuits de commande entre autres > Matériel électrique > Groupes de luminaires > Moteurs > Transformateurs entre autres Température de référence 30 °C 30 °C Déclencheur thermique de surcharge 1,13 ... 1,45 In 1,13 ... 1,45 In Déclencheur magnétique 3 ... 5 In 5 ... 10 In Interrupteurs automatiques à courant différentiel résiduel avec protection contre les surintensités incorporée 8562/5 149924 / 8562610300 2014-06-04·BA00·III·fr·08 Caractéristiques techniques Protection contre les courts-circuits Protection de secours par fusible placé en amont Fusible placé en amont type gG Disjoncteur pour caractéristique de déclenchement C Type Courant nominal IN [A] 8562/5 1 B Courant nominal min. [A] 4 B, C Courant nominal max. [A] -- -63 2 8 -- 3 10 -- 6 20 10 10 25 16 80 16 40 20 16* -- -- 100* 20 50 32 100 25 63 40 *) uniquement types: 8562/54-2465-160-4; 8562/54-2475-160-4; 8562/54-2480-160 Température ambiante - 20 ... + 60 °C Veuillez respecter le facteur de correction en cas de différence de la plage de température ! Facteur de correction Facteurs de correction pour des températures ambiantes s’écartant de 30 °C 10889E00 10887E00 10888E00 Bornes de raccordement Contacts prin. 1,5 ... 10 mm2 Bornes à étrie Contacts aux. 1,5 mm2 Bornes à étrier Matière Boîtier 149924 / 8562610300 2014-06-04·BA00·III·fr·08 Résine époxyde Interrupteurs automatiques à courant différentiel résiduel avec protection contre les surintensités incorporée 8562/5 7 Disposition et montage Type 8562/5 8562/54-246.-... 8562/54-247.-... 8562/54-248.-... voir Schéma voir Schéma Interrupteur auxiliaire Modèle Tension assigné max. 255 V C.A. max. 255 V C.A. Courant assigné 5 A en 230 V , C.A. 1 A en 60 V , C.C. 2 A en 230 V , C.A. 1 A en 400 V , C.A. 2 A en 60 V , C.C. Tension bobine UB 220 V -- Courant de commutation min. 10 mA -- Courant de commutation max. 5A -- Capacité de coupure min. 250 mW -- Coupleur de relais En cas de conditions d’utilisation différentes, veuillez contacter le constructeur. Vous obtiendrez des informations techniques complémentaires dans le catalogue STAHL ou sur demande. La classe de température dépend des conditions de montage du boîtier de protection. le disjoncteur après écoulement de la durée de vie pour une continuité de la Echangez fonction de protection ! placé en amont/disjoncteur placé en aval pour une protection de secours Fusible I : 100 kA (80 kA, 400 V avec fusible) cc max 7 Disposition et montage Les appareils sont des composants antidéflagrants conformément à CEI/EN 60079-0. Ils doivent être montés dans un boîtier en mode de protection Sécurité Augmentée « e », par ex. dans un boîtier du Type 8146/5 de la société R. STAHL Schaltgeräte GmbH. 7.1 Position de montage verticale, Poignée en bas 04934T00 8 Interrupteurs automatiques à courant différentiel résiduel avec protection contre les surintensités incorporée 8562/5 149924 / 8562610300 2014-06-04·BA00·III·fr·08 Disposition et montage 7.2 Plans d'encombrement Plans d'encombrement (toutes les dimensions sont indiquées en mm) - sous réserve de modifications 18 ~125 110 0 1,50 R5,5 ~125 110 ,50 1 R5 156 146 156 146 5,50 5,50 18 0 0 R5,5 R5,5 1,50 18 R2 ,7 5 R2 5,50 25 25 ,7 18 97,50 5 97,50 72 54 12465E00 12464E00 8562/54-..., 1-pôle + N 18 8562/54-..., 1-pôle + N avec 1 Contact auxiliaire ~125 110 ,50 1 18 ~125 110 ,50 1 R5 156 146 156 146 5,50 5,50 R5 0 0 R5,5 1 R2 ,75 27 R5,5 1 R2 ,75 27 25 97,50 99 25 97,50 99 12466E00 8562/54-..., 2-pôles 18 8562/54-..., 2-pôles avec 1 Contact auxiliaire ~125 110 ,50 1 12467E00 156 146 5,50 R5 0 R5,5 1 R2 ,75 27 25 97,50 99 12468E00 8562/54-..., 2-pôles avec 1 Contact auxiliaire reset 149924 / 8562610300 2014-06-04·BA00·III·fr·08 Interrupteurs automatiques à courant différentiel résiduel avec protection contre les surintensités incorporée 8562/5 9 Installation 8 Installation 8.1 Raccordement secteur Effectuez le raccordement des conducteurs avec un soin particulier. Pour ne pas dépasser la température maximale admissible, il convient de bien choisir les conducteurs ainsi que leur cheminement. Pour garantir les lignes de fuite, maintenez précisément la longueur de 10, 17 ou 21 mm de dénudage (voir chapitre « Sections de raccordement »). L’âme conductrice ne doit pas être endommagée lors du dénudage ! Pour les raccordements directs, seuls les câbles résistants à la chaleur sont admissibles. 8.2 Sections de raccordement On peut utiliser des conducteurs en cuivre unifilaires, multifilaires ou à fils de faible diamètre. Un ou deux conducteurs de même section peuvent être installés sur une borne de raccord. Les deux conducteurs doivent être dans le même matériau. Aucune mesure préparatrice n'est nécessaire avant le branchement du (des) conducteur(s). Lors de l’utilisation d’embouts de câbles, ceux-ci doivent être montés avec les outils appropriés. Conducteurs unifilaires Bornes contact principal 2 x 1,5 ... 10 mm2 1 x 10 mm2 (courber l’extrémité du conducteur) multibrins et à brins fins 04938T00 2 x 1,5 ... 6 mm2 Bornes contact auxiliaire 2 x 0,75 ... 2,5 mm2 04935T00 04939T00 04940T00 04937T00 2 x 0,75 ... 1,5 mm2 04941T00 Couples de serrage 3,0 Nm 1,0 ... 1,2 Nm admissibles pour les bornes citées* *Couple de serrage 3,0 Nm admissible pour conducteur 10 mm2, unifilaire Remarque : Les contacts auxiliaires peuvent être connectés aux bornes contact principal. Observer les sections Observer la designation des bornes 10 Interrupteurs automatiques à courant différentiel résiduel avec protection contre les surintensités incorporée 8562/5 149924 / 8562610300 2014-06-04·BA00·III·fr·08 Mise en service Remarque Dans le cadre de l'installation effectuée, il faut vérifier le bon serrage des bornes selon CEI/EN 60079-14, -17. Si nécessaire, resserrer les bornes en respectant les couples de serrage correspondants. 8.3 Plans de câblage des appareils Schémas de connexions 07606E00 07621E00 1 pôle + N 2 pôles 96 98 96 98 95 92 94 95 91 11536E00 Contact auxiliaire 1 inverseur 15104E00 Contact auxiliaire 2 inverseur *) 06 08 05 98 08 95 05 07618E00 Contact de signalisation d'erreur 1 inverseur avec fonction de remise à zéro pour un signal d'erreur 96 98 06 08 95 05 12218E00 Contact auxiliaire (1 contact à fermeture) Contact de signalisation d'erreur (1 contact à fermeture) 12219E00 Contact auxiliaire (1 inverseur) Contact de signalisation d'erreur (1 inverseur) 4 14 3 13 12469E00 Relais de couplage Contact auxiliaire (1 contact à fermeture) *) uniquement pour les types 8562/54-2465-160-4 et 8562/54-2475-160-4: après le déclenchement de l'interrupteur, le contact de signalisation peut remis à zéro manuellement Raccorder le dispositif conformément à la plaque signalétique. Veuillez à ce que le neutre raccordé correctement. 9 Mise en service Avant la mise en service, assurez-vous que : l’appareil a été installé correctement, le raccordement a été effectué correctement, l’appareil n’est pas endommagé, tous les écrous et vis sont serrés fermement. 149924 / 8562610300 2014-06-04·BA00·III·fr·08 Interrupteurs automatiques à courant différentiel résiduel avec protection contre les surintensités incorporée 8562/5 11 Maintenance 10 Maintenance 10.1 Entretien Les travaux d’entretien sur les appareils doivent être effectués uniquement par des personnes autorisées et formées à cet effet. Avant toute intervention, les appareils doivent être mis hors tension. Contrôle de fonctionnement des dispositifs de sécurité différentiel Pour le contrôle de fonctionnement lorsqu’il est en marche, appuyer sur la touche «T». Le dispositif de sécurité différentiel doit se déclencher immédiatement. côntrole de fonctionnement doit être effectué régulièrement au moins une fois par an Le si d’autres contrôles supplémentaires régionaux ou spécifiques à l’utilisation ne sont pas définis. également les réglementations nationales en vigueur dans le pays Observez d’utilisation ! Contrôlez lors de l’entretien : le serrage des vis de connexion, la formation de fissures ou autres dommages visibles sur les boîtiers en matière plastique, le maintien des températures admissibles selon CEI/EN 60079-0, la fonction de rappel de la poignée de l’interrupteur, le fonctionnement conforme de l’appareil. Intervalles entre les contrôles Les appareillages antidéflagrants doivent être régulièrement examinés, en ce qui concerne le montage, l’installation et le fonctionnement. La nature et l’importance des contrôles sont fixées par les directives correspondantes (par ex. CEI/EN 60079-14). Fixez les termes des contrôles de telle sorte que les défauts dans les installations puissent être détectés à temps. Tenez compte des points suivants pour fixer les intervalles entre les contrôles : les conditions d’utilisation (degré d’utilisation de l’appareil, erreur de manipulation), les données fournies par le constructeur dans la documentation technique (durée de vie mécanique et électrique), les changements importants dans l’installation (par ex. modification dans la répartition des zones). Elimination des défauts Les défauts constatés, qui ont une incidence sur la protection antidéflagrante, doivent aussitôt être éliminés : Mettre l’appareil hors service ! (le mettre hors tension !) Remplacez le dispositif ! 12 Interrupteurs automatiques à courant différentiel résiduel avec protection contre les surintensités incorporée 8562/5 149924 / 8562610300 2014-06-04·BA00·III·fr·08 Transport et stockage 11 Transport et stockage Le transport et le stockage sont autorisés uniquement en emballage d’origine. 12 Elimination des déchets Respectez les réglementations nationales en matière d’élimination des déchets. 149924 / 8562610300 2014-06-04·BA00·III·fr·08 Interrupteurs automatiques à courant différentiel résiduel avec protection contre les surintensités incorporée 8562/5 13 Konformitätsbescheinigung Attestation of Conformity Attestation Echte de Conformite R. STAHL Schaltgeräte GmbH • Am Bahnhof 30 • 74638 Waldenburg, Germany erklärt in alleiniger Verantwortung, declares in its sole responsibility, dass das Produkt: that the product: que le produit: declare sous sa seule responsabilite, Schutzschalter Circuit breaker Disjoncteur Typ(en), type(s), type(s): 8562/5 mit den Anforderungen der folgenden Richtlinien und Normen übereinstimmt. is in conformity with the requirements ofthe following directives and Standards, est conforme aux exigences des directives et des normes suivantes. Richtlinie(n) / Directive(s) / Directive(s) 2014/34/EU 2014/34/EU 2014/34/UE Norm(en) / Standard(s) / Norme(s) ATEX-Richtlinie ATEX Directive Directive ATEX EN IEC 60079-0:2018 EN 60079-1:2014 EN IEC 60079-7:2015 + A1:2018 Kennzeichnung, marking, marquage: II2 G Ex db eb IIC Gb I M2 Ex db eb I Mb EU Baumusterprüfbescheinigung: EU Type Examination Certificate: Attestation d’examen UE de type: NB0158 PTB 02 ATEX 1049 U (Physikalisch-Technische Bundesanstalt, Bundesallee 100,38116 Braunschweig, Germany, NB0102) Produktnormen nach Niederspannungsrichtlinie: EN 60898-1:2019 Product Standards according to Low Voitage Directive: EN 60947-1:2007 + A1:2011 + A2:2014 Normes des produit pour ia Directive Basse Tension: EN 60947-2:2017 + A1:2020 EN 61008-1:2012 + A1:2014 +A2:2014 + A11:2015 + A12:2017 EN 61009-1:2012 + A1:2014+A2:2014+ A11:2015 2014/30/EU 2014/30/EU 2014/30/UE EMV-Richtlinie EMC Directive Directive CEM Nicht zutreffend nach Artikel 2, Absatz (2) d). Not applicable according to article 2, paragraph (2) d). Non applicable selon l'article 2, paragraphe (2) d). 2011/65/EU 2011/65/EU 2011/65/UE RoHS-Richtlinie RoHS Directive Directive RoHS EN IEC 63000:2018 Spezifische Merkmale und Bedingungen für den Einbau siehe Betriebsanleitung. Specific characteristics and how to incorporate see operating instructions. Caracteristiques et conditions specifiques pour /Installation voir le mode d'emploi. <* h A Waldenburg, 2021-04-15 i.V. i.V. Ort und Datum Holge/Sen Leite/Entwicklung Schaltgeräte JürgemF reinpffer Leiter Qu aWatsmanagement Director/R&D Switchgear DirectearR&D Appareillage Director Quality Management Directeur Assurance de Qualite Place and date Lieu et date FO.DSM-E-344 Version: 3.0 Gültig ab: 29.01.2021 8562601020-04 1 von 1