▼
Scroll to page 2
of
9
GEMÜ Code 36 Membrane EPDM Caractéristiques • Matériau de base avec fibres Kevlar® • Montage simple grâce à l'insert de fixation en caoutchouc vulcanisé (MG 8) • Montage simple et prédéfini grâce à un pin de fixation fileté vulcanisé avec butée intégrée de vissage (MG 10 à MG 50) Description La membrane GEMÜ code 36 est une membrane EPDM en une pièce réticulée par ajout d'un peroxyde qui a été conçue pour des applications dans le secteur pharmaceutique et biotechnologique ainsi que dans l'industrie agroalimentaire et des boissons. La membrane possède une bonne stabilité mécanique grâce au matériau de base avec fibres Kevlar qui est également optimisé pour les utilisations avec de la vapeur. La membrane EPDM GEMÜ code 36 convient aux applications impliquant des fluides abrasifs. La membrane est conçue spécialement pour GEMÜ. Détails techniques • Température du fluide: -10 à 100 °C • Matériau de la membrane: EPDM • Tailles de membrane: 8 | 10 | 25 | 40 | 50 Comparaison des produits Comparaison des produits GEMÜ Code 3A / 13 Température du fluide GEMÜ Code 17 GEMÜ Code 19 GEMÜ Code 36 GEMÜ Code 54 GEMÜ Code 5M -10 à 100 °C -10 à 100 °C -10 à 100 °C -10 à 100 °C -10 à 100 °C -10 à 100 °C Température de stérili- max. 150 °C sation 1) max. 150 °C max. 150 °C max. 150 °C max. 150 °C max. 150 °C Matériaux de membrane EPDM l l l l - - PTFE/EPDM - - - - l l 8 l l l l l - 10 l l l l l l 25 l l l l l l 40 l l l l l l 50 l l l l l l 80 l l l - l l l l Tailles de membrane 100 l l l - « TA-Luft » (norme pour l'air) l l l l l l FDA l l l l l l Oxygène l - l - l l Règlement (CE) n° 1935/2004 l l l l l l Règlement (UE) n° 10/2011 - - - - l l USP l l l l l l Conformités 1) Pour certaines membranes, la durée de stérilisation est limitée dans le temps, voir les données techniques. D'une manière générale, chaque cas d'application doit être étudié avant de procéder au choix des matériaux et, de ce fait, avant le choix du matériau des membranes. Dans la mesure où, en différents points d'une même installation, les conditions d'utilisation les plus diverses règnent souvent, il peut être nécessaire d'utiliser plusieurs types de vannes et de matériaux. Ainsi, ce sont tout particulièrement les caractéristiques chimiques et la température des fluides de service qui entraînent de multiples interactions. La compatibilité des matériaux utilisés doit donc être vérifiée selon spécification à l’aide des tables de résistance chimique en vigueur ou par un spécialiste autorisé. Ce n'est que de cette manière qu'il est possible de s'assurer que l'application fonctionne à long terme, en toute fiabilité et à moindre coût. Les membranes sont des pièces d'usure. Elles doivent être régulièrement contrôlées et remplacées, sinon des dysfonctionnements et, le cas échéant, des situations dangereuses risquent de survenir. Veuillez noter que les intervalles de maintenance pour la vérification et le remplacement des membranes dépendent de l'application. Afin de déterminer un intervalle de maintenance adapté, il convient de tenir compte de l'historique des opérations de maintenance ainsi que des sollicitations occasionnées par les stérilisations ou les cycles fréquents. GEMÜ Code 36 2/9 www.gemu-group.com Description du produit Description du produit Conception 1 4 3 2 Taille de membrane 25 Taille de membrane 8 Repère Désignation 1 Pin de fixation fileté vulcanisé avec butée intégrée de vissage 2 Languette 3 Bourrelet d'étanchéité pour assurer l'étanchéité au niveau du siège de vanne 4 Insert de fixation en caoutchouc Taille de www.gemu-group.com 3/9 GEMÜ Code 36 Description du produit GEMÜ CONEXO L'interaction entre des composants de vanne dotés de puces RFID et l'infrastructure informatique correspondante procure un renforcement actif de la sécurité de process. Ceci permet d'assurer, grâce aux numéros de série, une parfaite traçabilité de chaque vanne et de chaque composant de vanne important, tel que le corps, l'actionneur, la membrane et même les composants d'automatisation, dont les données sont par ailleurs lisibles à l'aide du lecteur RFID, le CONEXO Pen. La CONEXO App, qui peut être installée sur des terminaux mobiles, facilite et améliore le processus de qualification de l'installation et rend le processus d'entretien plus transparent tout en permettant de mieux le documenter. Le technicien de maintenance est activement guidé dans le plan de maintenance et a directement accès à toutes les informations relatives aux vannes, comme les relevés de contrôle et les historiques de maintenance. Le portail CONEXO, l'élément central, permet de collecter, gérer et traiter l'ensemble des données. Vous trouverez des informations complémentaires sur GEMÜ CONEXO à l'adresse : www.gemu-group.com/conexo Commande GEMÜ Conexo doit être commandé séparément avec l'option de commande « CONEXO » (voir Données pour la commande). Le produit que vous avez acheté possède dans chaque composant remplaçable une puce RFID (1) servant à la reconnaissance électronique. La position des puces RFID varie d'un produit à l'autre. Fig. 1: Puce RFID dans la membrane GEMÜ Code 36 1 4/9 www.gemu-group.com Configuration possible Configuration possible Unité d'emballage www.gemu-group.com Version P01 sans sans 0101 sans 0104 5/9 GEMÜ Code 36 Données pour la commande Données pour la commande Les données pour la commande offrent un aperçu des configurations standard. Contrôler la configuration possible avant de passer commande. Autres configurations sur demande. Codes de commande 1 Type Code Membrane 5 Unité d'emballage 600 2 Taille de membrane Code Taille de membrane 8 8 Taille de membrane 10 10 Taille de membrane 25 25 Taille de membrane 40 40 Taille de membrane 50 50 3 Membrane de remplacement Code EPDM 36 5 Unité d'emballage Code sans M 4 Matériau de la membrane P01 6 Version Code Membrane de remplacement Code Unité d'emballage 1 pièce pour applications pharmaceutiques, certificat de contrôle de fabrication 3.1 et certificat de conformité FDA inclus Pièces en contact avec le fluide nettoyées pour assurer l'adhésion de la peinture et emballées dans un sachet en plastique hermétique 0101 Pièces en contact avec le fluide nettoyées pour fluides ultra purs et emballées dans un sachet plastique 0104 7 CONEXO Code Code sans sans Puce RFID intégrée pour l'identification électronique et la traçabilité C Exemple de référence Option de commande Code Description 1 Type 600 Membrane 2 Taille de membrane 10 Taille de membrane 10 3 Membrane de remplacement M Membrane de remplacement 4 Matériau de la membrane 36 EPDM 5 Unité d'emballage sans 6 Version sans 7 CONEXO sans GEMÜ Code 36 6/9 www.gemu-group.com Données techniques Données techniques Fluide Fluide de service : Convient pour les fluides neutres ou agressifs, sous la forme liquide ou gazeuse respectant les propriétés physiques et chimiques des matériaux de la membrane. Température Température du fluide : -10 à 100 °C Température de stérilisation : max. 150 °C 1), max. 60 min 2) par cycle 1) La température de stérilisation est uniquement valable pour la vapeur d'eau (vapeur saturée) et l'eau surchauffée. 2) Lorsque les membranes EPDM sont exposées pendant une longue durée aux températures de stérilisation ci-dessus, leur durée de vie s'en trouve réduite. Dans ce cas, les cycles de maintenance doivent être adaptés en conséquence. Température de stockage : Veiller à assurer une température de -10 °C à 25 °C (de préférence 15 °C) Pression Pression de service : max. 10 bars (en fonction de la vanne à membrane utilisée) Vide : Utilisable jusqu'à un vide de 70 mbar (absolu) Conformité du produit Denrées alimentaires : Règlement (CE) n° 1935/2004 Règlement (CE) n° 2023/2006 FDA 21 CFR 177.2600 USP Classe VI Titre 87 USP Classe VI Titre 88 (50 °C et 121 °C) Les matières utilisées pour fabriquer le produit sont conformes à la recommandation du BfR (Institut allemand d'évaluation des risques) XXI, catégorie 4 Résistance à l'ozone : Nous confirmons par la présente que ce matériau de membrane GEMÜ EPDM présente une résistance jusqu'à une concentration d'ozone de 0,2 mg/l (dissous dans l'eau). « TA-Luft » (norme pour l'air) : Le produit satisfait aux exigences d'équivalence selon le paragraphe 5.2.6.4 des "Instructions techniques sur le contrôle de la qualité de l'air" (TA-Luft / VDI 2440 selon le paragraphe 3.3.1.3). ESB/EST : Le produit est conforme à la norme EMA/410/01 Révision 3 et est exempt de substances animales Composants non utilisés : Latex naturel ou synthétique Amiante Données mécaniques Durée de vie : Durée de vie max. recommandée, 8 ans La durée de vie est la somme de la durée de stockage et de la durée de fonctionnement. Respecter les informations techniques « Durée de vie, stockage et marquage des membranes de GEMÜ ». www.gemu-group.com 7/9 GEMÜ Code 36 Dimensions Dimensions Membrane EPDM C A ød e B D ød MG 8 à 50 MG 8 h W e ød MG 10 à 50 MG DN NPS A B C D ød e h W n 8 4 - 15 1/4" - 1/2" 22,0 22,0 31,5 31,5 4,5 4,0 5,6 - 4 10 10 - 20 3/8" - 3/4" 39,0 44,0 48,0 53,0 5,2 5,5 9,0 M4 4 25 15 - 25 1/2" - 1" 54,0 46,0 72,0 67,0 9,0 7,0 8,0 1/4" 4 40 32 - 40 1¼" - 1½" 70,0 65,0 100,0 90,0 11,0 8,0 8,0 1/4" 4 50 50 2" 82,0 78,0 124,0 106,0 12,7 8,0 7,0 1/4" 4 Dimensions en mm, MG = taille de membrane n = nombre d'orifices Le filetage du pin de fixation de la membrane correspond au standard Whitworth. GEMÜ Code 36 8/9 www.gemu-group.com Sujet à modification | 11.2019 | 88663319 GEMÜ Gebr. Müller Apparatebau GmbH & Co. KG Fritz-Müller-Straße 6-8 D-74653 Ingelfingen-Criesbach Tél. +49 (0)7940 123-0 · [email protected] www.gemu-group.com