Nordson Powder Pump PFJ-R Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
18 Des pages
Nordson Powder Pump PFJ-R Manuel du propriétaire | Fixfr
Pompe à poudre PFJ-R
Manuel P/N 397 462 A
– French –
NORDSON (UK) LIMITED STOCKPORT UK
Numéro de commande
P/N = Numéro de commande des articles de Nordson
Remarque
Cette publication de Nordson est protégée au titre de la propriété intellectuelle. Copyright E 2003.
Il est interdit de photocopier, de reproduire ou de traduire, même partiellement, ce document sans autorisation
écrite de Nordson. Nordson se réserve le droit d’en modifier le contenu sans avertissement préalable.
Marques de fabrique
AccuJet, AeroCharge, AquaGuard, Asymtek, Automove, Autotech, Baitgun, Blue Box, CanWorks, Century, CF, Clean Coat, CleanSleeve, CleanSpray, Control Coat,
Cross-Cut, Cyclo-Kinetic, Dispensejet, DispenseMate, Durafiber, Durasystem, Easy Coat, Easymove Plus, Econo-Coat, EFD, ETI, Excel 2000, FlexiCoat,
Flexi-Spray, Flex-O-Coat, Flow Sentry, Fluidmove, FoamMelt, FoamMix, Heli-flow, Helix, Horizon, Hot Shot, Isocoil, Isocore, Iso-Flo, JR, KB30, Kinetix, Little Squirt,
Magnastatic, MEG, Meltex, Microcoat, Micromark, MicroSet, Millenium, Mini Squirt, Moist-Cure, Mountaingate, MultiScan, Nordson, OmniScan, OptiMix, Package of Values,
Patternview, Plasmod, PluraFoam, Porous Coat, PowderGrid, Powderware, Prism, Pro-Flo, ProLink, Pro-Meter, Pro-Stream, PRX, RBX, Rhino, Saturn, SC5,
S. design stylized, Seal Sentry, Select Charge, Select Coat, Select Cure, Slautterback, Smart-Coat, Solder Plus, Spectrum, Spraymelt, Spray Squirt, Super Squirt, Sure Coat,
Tela-Therm, Tracking Plus, Trends, Tribomatic, UniScan, UpTime, Veritec, Versa-Coat, Versa-Screen, Versa-Spray, Walcom, Watermark, When you expect more.
sont des marques déposées – – de Nordson Corporation.
AeroDeck, AeroWash, Apogee, ATS, Auto-Flo, AutoScan, BetterBook, CanNeck, Chameleon, Check Mate, ColorMax, Controlled Fiberization, Control Weave,
CoolWave, CPX, Dry Cure, DuraBlue, Dura-Coat, Dura-Screen, Easy Clean, Eclipse, EcoDry, E-Nordson, Equi=Bead, ESP, Fillmaster, Fill Sentry, Gluie, iControl, iFlow,
Ink-Dot, iON, Iso-Flex, iTrend, KVLP, Lacquer Cure, March, Maxima, MicroFin, MicroMax, Minimeter, Multifil, Origin, PermaFlo, PluraMix, Powder Pilot, Powercure,
Primarc, ProBlue, Process Sentry, Pulse Spray, PurTech, Ready Coat, Scoreguard, Select Series, Sensomatic, Shaftshield, SheetAire, Spectral, Spectronic,
Speed-Coat, Speedking, Spray Works, Summit, SureBead, Sure Brand, Sure Clean, Sure-Max, Swirl Coat, Tempus, ThruWave, Trade Plus, Universal, VersaBlue,
Vista, Web Cure, 2 Rings (Design) sont des marques de fabrique – T – de Nordson Corporation.
Les désignations et les logos figurant dans cette documentation peuvent être des marques dont l’utilisation par des tiers à leurs
propres fins peut représenter une violation des droits du propriétaire.
COV_FR_397462A
Pompe à poudre PFJ–R
Edition 06/03
E 2003 Nordson Corporation
Tous droits réservés
Déclaration de conformité
Déclaration de conformité
98/37/CE
73/23/CEE
Nous,
Nordson (U.K.) Limited
domiciliés
Ashurst Drive, Cheadle Heath, Stockport, Cheshire, SK3 0RY,
Royaume–Uni
déclarons sous notre seule responsabilité que la fourniture / la fabrication du ou des produits
Nom du produit
Pompe à poudre PFJ–R
Numéro(s) de modèle
N/A
Options du produit
Toutes
auxquels se rapporte la présente déclaration est en conformité avec les normes et autres documents normatifs
ci-après
Sécurité
BS EN 292:1991
« Sécurité des machines – Concepts fondamentaux, principes généraux
de conception »
suivant les dispositions des directives 98/37/CE et 73/23/CEE
Jim Ainsworth
Engineering Director
Nordson (U.K.) Ltd., le 1 juin 2003
NB réf EN45014 (BS7514)
E 2003 Nordson Corporation
Tous droits réservés
Pompe à poudre PFJ–R
Edition 06/03
P/N 397462A
Déclaration de conformité
P/N 397462A
Pompe à poudre PFJ–R
Edition 06/03
E 2003 Nordson Corporation
Tous droits réservés
Introduction
O-1
Nordson International
Europe
Country
Phone
Fax
Austria
43-1-707 5521
43-1-707 5517
Belgium
31-13-511 8700
31-13-511 3995
Czech Republic
4205-4159 2411
4205-4124 4971
Hot Melt
45-43-66 0123
45-43-64 1101
Finishing
45-43-66 1133
45-43-66 1123
Finland
358-9-530 8080
358-9-530 80850
France
33-1-6412 1400
33-1-6412 1401
Erkrath
49-211-92050
49-211-254 658
Lüneburg
49-4131-8940
49-4131-894 149
Düsseldorf Nordson UV
49-211-3613 169
49-211-3613 527
Italy
39-02-904 691
39-02-9078 2485
Netherlands
31-13-511 8700
31-13-511 3995
Hot Melt
47-23 03 6160
47-22 68 3636
Finishing
47-22-65 6100
47-22-65 8858
Poland
48-22-836 4495
48-22-836 7042
Portugal
351-22-961 9400
351-22-961 9409
Russia
7-812-11 86 263
7-812-11 86 263
Slovak Republic
4205-4159 2411
4205-4124 4971
Spain
34-96-313 2090
34-96-313 2244
Hot Melt
46-40-680 1700
46-40-932 882
Finishing
46 (0) 303 66950
46 (0) 303 66959
41-61-411 3838
41-61-411 3818
Hot Melt
44-1844-26 4500
44-1844-21 5358
Finishing
44-161-495 4200
44-161-428 6716
Nordson UV
44-1753-558 000
44-1753-558 100
49-211-92050
49-211-254 658
Denmark
Germany
Norway
Sweden
Switzerland
United
Kingdom
Distributors in Eastern &
Southern Europe
E 2002 Nordson Corporation
All rights reserved
DED, Germany
NI_EN_K–0702
O-2
Introduction
Outside Europe /
Hors d’Europe /
Fuera de Europa
S For your nearest Nordson office outside Europe, contact the Nordson
offices below for detailed information.
S Pour toutes informations sur représentations de Nordson dans votre
pays, veuillez contacter l’un de bureaux ci-dessous.
S Para obtener la dirección de la oficina correspondiente, por favor
diríjase a unas de las oficinas principales que siguen abajo.
Contact Nordson
Phone
Fax
Africa / Middle East
DED, Germany
49-211-92050
49-211-254 658
Asia / Australia / Latin America
Pacific South Division,
USA
1-440-988-9411
1-440-985-3710
Japan
Japan
81-3-5762 2700
81-3-5762 2701
North America
Canada
1-905-475 6730
1-905-475 8821
Hot Melt
1-770-497 3400
1-770-497 3500
Finishing
1-440-988 9411
1-440-985 1417
Nordson UV
1-440-985 4592
1-440-985 4593
USA
NI_EN_K–0702
E 2002 Nordson Corporation
All rights reserved
Sommaire
I
Sommaire
Consignes de sécurité
1. Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
2. Personnel qualifié . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
3. Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
4. Réglementations et homologations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
5. Sécurité du personnel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
6. Prévention des incendies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
7. Intervention en cas d’anomalie de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . 4
8. Mise au rebut/Elimination . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Description
1. Domaine d’utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
2. Fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Dépannage
1. Conseils importants pour le dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
2. Procédures de dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Pièces de rechange
Fiche technique
............................................................... 7
1. Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
2. Raccordement du tube . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
3. Performances . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
E 2003 Nordson Corporation
Tous droits réservés
Pompe à poudre PFJ–R
Edition 06/03
P/N 397462A
II
Sommaire
P/N 397462A
Pompe à poudre PFJ–R
Edition 06/03
E 2003 Nordson Corporation
Tous droits réservés
Pompe à poudre PFJ-R
1
Consignes de sécurité
ATTENTION : Seul un personnel qualifié doit être autorisé à
procéder aux interventions suivantes. Observer les consignes
de sécurité données dans le présent document ainsi que dans
tout le reste de la documentation.
1. Introduction
Veuillez lire avec soin les consignes de sécurité suivantes et les
observer. Des mises en garde et des instructions concernant des
interventions et des équipements spécifiques se trouvent aux endroits
appropriés de la documentation.
Veuillez vous assurer que toute la documentation relative à un
équipement, y compris les présentes instructions, est accessible aux
personnes qui utilisent cet équipement et en assurent l’entretien.
2. Personnel qualifié
Les propriétaires de l’équipement sont tenus de s’assurer que le
personnel chargé d’installer l’équipement, de l’utiliser et d’assurer son
entretien est qualifié. Sont condidérés comme personnel qualifié les
employés ou personnes sous contrat qui ont reçu la formation nécessaire
pour exécuter de manière sûre les tâches assignées. Ces personnes
doivent connaître toutes les règles et prescriptions de sécurité
importantes et être capables physiquement d’exécuter les tâches qui leur
sont assignées.
3. Utilisation conforme
Toute utilisation de l’équipement Nordson d’une manière autre que celle
décrite dans la documentation fournie conjointement peut entraîner des
dommages corporels ou matériels.
Quelques exemples d’utilisation non conforme de l’équipement :
S mise en oeuvre de matières incompatibles
S modifications effectuées sans autorisation préalable
S dépose ou contournement des dispositifs de protection ou de
S
S
S
4. Réglementations et
homologations
E 2003 Nordson Corporation
Tous droits réservés
verrouillage
utilisation de pièces incompatibles ou endommagées
utilisation d’équipements auxiliaires non homologués
utilisation de l’équipement au-delà des valeurs maxi admissibles
Il y a lieu de s’assurer que tout l’équipement est conçu et homologué
pour l’environnement dans lequel il va être utilisé. Toutes les
homologations obtenues pour l’équipement Nordson seront annulées en
cas de non-respect des instructions données pour l’installation,
l’utilisation et l’entretien de cet équipement.
Pompe à poudre PFJ–R
Edition 06/03
P/N 397462A
2
Pompe à poudre PFJ-R
5. Sécurité du personnel
Pour prévenir les dommages corporels, se conformer aux instructions
suivantes.
S Ne pas faire fonctionner l’équipement ni procéder à son entretien à
moins d’être qualifié pour ce faire.
S Ne pas faire fonctionner l’équipement si les dispositifs de protection,
portes ou capots ne sont pas intacts et si les verrouillages
automatiques ne fonctionnent pas correctement. Ne pas contourner
ni désarmer un quelconque dispositif de sécurité.
S Se tenir à distance des équipements mobiles. Avant d’effectuer un
réglage ou une intervention sur un équipement en mouvement,
couper l’alimentation en énergie et attendre que l’équipement soit
complètement à l’arrêt. Verrouiller l’alimentation et immobiliser
l’équipement de manière à prévenir tout déplacement intempestif.
S Faire échapper (purger) la pression hydraulique et pneumatique
avant d’effectuer un réglage ou une intervention sur des systèmes ou
composants se trouvant sous pression. Déconnecter, verrouiller et
marquer les interrupteurs avant d’effectuer une intervention sur
l’équipement électrique.
S Ne jamais travailler avec un pistolet manuel de pulvérisation sans
être relié à la terre. Porter des gants conducteurs ou un bracelet de
mise à la terre relié à la poignée du pistolet ou à une autre terre. Ne
pas tenir ni porter sur soi d’objets métalliques tels que des outils ou
des bijoux.
S En présence d’un choc électrique, même léger, arrêter
immédiatement tout l’équipement électrique ou électrostatique. Ne
pas remettre l’équipement en marche avant que le problème ait été
identifié et qu’il y ait été remédié.
S Se procurer les fiches de données de sécurité de toutes les matières
utilisées. Observer les consignes données par le fabricant pour la
manipulation et la mise en oeuvre des matières et utiliser les
dispositifs de protection personnelle qui sont conseillés.
S Pour prévenir les risques de blessures, garder présent à l’esprit que
certains dangers peu apparents ne peuvent être totalement éliminés
sur les postes de travail : surfaces à température élevée, arêtes
coupantes, circuits électriques sous tension et organes mobiles ne
pouvant être enfermés ni protégés autrement pour des raisons
d’ordre pratique.
P/N 397462A
Pompe à poudre PFJ–R
Edition 06/03
E 2003 Nordson Corporation
Tous droits réservés
Pompe à poudre PFJ-R
6. Prévention des incendies
3
Pour prévenir les risques d’incendie ou d’explosion, se conformer aux
instructions suivantes.
S Mettre à la terre tous les équipements conducteurs se trouvant dans
la zone de pulvérisation. Vérifier régulièrement les dispositifs de mise
à la terre de l’équipement et des pièces mises en oeuvres. La
résistance vers la terre ne doit pas dépasser un mégohm.
S Mettre immédiatement tout l’équipement à l’arrêt s’il se produit un arc
ou une étincelle d’origine électrostatique. Ne remettre en marche
qu’une fois que la cause en a été identifiée et qu’il y a été remédié.
S Ne pas fumer, souder, meuler, ni utiliser de flammes nues en un lieu
où des matières inflammables sont utilisées ou entreposées.
S Prévoir une ventilation adéquate pour éviter la présence de particules
volatiles ou de vapeurs à des concentrations dangereuses. Consulter
à titre indicatif la réglementation locale en vigueur ou la fiche de
données de sécurité des matières mises en oeuvre.
S Ne pas déconnecter de circuits électriques sous tension en travaillant
avec des matières inflammables. Couper d’abord le courant au
niveau d’un sectionneur pour prévenir la formation d’étincelles.
S S’informer de l’emplacement des boutons d’arrêt d’urgence, des
vannes de sectionnement et des extincteurs. En cas de départ de feu
dans une cabine de pulvérisation, arrêter immédiatement le système
de pulvérisation et les ventilateurs d’extraction.
S Couper l’alimentation électrostatique et mettre le système de charge
à la terre avant de procéder au réglage, au nettoyage ou à la
réparation de l’équipement électrostatique.
S Effectuer le nettoyage, la maintenance, les essais et les réparations
de l’équipement conformément aux instructions données dans la
documentation fournie conjointement.
S Utiliser uniquement les pièces de rechange destinées à l’équipement
d’origine. Contacter le représentant local de Nordson pour tout
conseil et toute information concernant les pièces.
E 2003 Nordson Corporation
Tous droits réservés
Pompe à poudre PFJ–R
Edition 06/03
P/N 397462A
4
Pompe à poudre PFJ-R
7. Intervention en cas
d’anomalie de
fonctionnement
En cas d’anomalie de fonctionnement d’un système ou d’un équipement
quelconque d’un système, arrêter le système immédiatement et procéder
comme suit :
S Déconnecter et verrouiller l’alimentation électrique du système.
Fermer les vannes de sectionnement pneumatiques et dépressuriser.
S Identifier la cause du dysfonctionnement et y remédier avant de
remettre le système en marche.
8. Mise au rebut/Elimination
P/N 397462A
Mettre l’équipement au rebut et éliminer les matières mises en oeuvre et
les produits d’entretien utilisés conformément à la réglementation locale
en vigueur.
Pompe à poudre PFJ–R
Edition 06/03
E 2003 Nordson Corporation
Tous droits réservés
Pompe à poudre PFJ-R
5
Description
1. Domaine d’utilisation
La pompe à poudre PFJ-R assure un débit constant et régulé de poudre
depuis le récipient d’alimentation vers les pistolets de poudrage.
2. Fonction
L’air d’alimentation (1) génère une dépression dans la pompe (effet
venturi), laquelle aspire la poudre fluidisée (3). L’air d’atomisation (2)
réduit la dépression (quantité de poudre) tout en maintenant la quantité
d’air requise pour l’alimentation.
1
2
3
4
Fig. 1
1. Air d’alimentation
2. Air d’atomisation
E 2003 Nordson Corporation
Tous droits réservés
Pompe à poudre PFJ–R
Edition 06/03
3. Alimentation en poudre
4. Air d’aspiration
P/N 397462A
6
Pompe à poudre PFJ-R
Dépannage
1. Conseils importants pour
le dépannage
Il convient de signaler qu’une panne peut se produire pour différentes
raisons. Il est conseillé d’examiner toutes les causes possibles d’une
panne donnée. Les dysfonctionnements ayant une cause évidente telle
que la rupture de fils, l’absence d’éléments de fixation, etc. devraient être
notés au cours du contrôle visuel quotidien et corrigés immédiatement.
L’équipement ne contient aucune pièce pouvant être réparée par
l’utilisateur et toute pièce défaillante doit être remplacée par une pièce de
rechange approuvée disponible auprès de Nordson.
2. Procédures de
dépannage
Problème
Débit de poudre insuffisant
Débit de poudre saccadé
P/N 397462A
Cause possible
Action corrective
Buse usée
Remplacer la buse
Buse de commande usée
Remplacer la buse de commande
Joint torique défectueux
Remplacer le joint torique
Fluidisation insuffisante
Régler l’air de fluidisation
Tube d’aspiration obstrué
Nettoyer le tube d’aspiration
Dépôt de poudre dans le venturi
Nettoyer l’injecteur
Défaut de fonctionnement au niveau
de l’air d’alimentation et/ou de dosage
Éliminer la cause
Air de dosage insuffisant
Augmenter l’air de dosage
Le tube de poudre n’est pas adapté à
l’installation
Changer de type de tube
Fluidisation insuffisante
Régler la fluidisation
Pompe à poudre PFJ–R
Edition 06/03
E 2003 Nordson Corporation
Tous droits réservés
Pompe à poudre PFJ-R
7
Pièces de rechange
1
15
14
2
13
3
4
12
5
11
6
10
Fig. 2
9
8
7
Illustration des pièces de la pompe à poudre PFJ-R
E 2003 Nordson Corporation
Tous droits réservés
Pompe à poudre PFJ–R
Edition 06/03
P/N 397462A
8
Pompe à poudre PFJ-R
Pièce
P/N
Description
Quantité
-
393 472
Powder Pump PFJ-R
-
1
393 435
S Outlet with antikink protection (9200128)
1
2
393 432
S Srewed connector (9200130)
1
3
393 416
S Ball (9400901)
2
4
393 424
S Spring (9300601)
2
5
393 461
S Venturi throat (2200100)
1
6
393 423
S Union cut (2200113)
1
7
393 436
S O-ring 8.0 x 1.5 (9400200)
1
8
393 437
S O-ring 16 x 2 (9400205)
2
9
393 440
S Venturi housing (2200105)
1
10
393 470
S O-ring 5.1 x 1.6 (9400203)
1
11
393 463
S Venturi nozzle (2200104)
1
12
393 438
S Gasket 1/8” (9400298)
1
13
393 431
S Gasket (9400299)
2
14
393 433
S Screwed case (9200131)
1
15
393 434
S Connector with anti-kink protection (9200129)
1
P/N 397462A
Pompe à poudre PFJ–R
Edition 06/03
Note
E 2003 Nordson Corporation
Tous droits réservés
Pompe à poudre PFJ-R
9
Fiche technique
1. Caractéristiques
techniques
2. Raccordement du tube
3. Performances
Longueur
112 mm
Largeur
30 mm
Hauteur
100 mm
Poids
360 g
1
Tube à air 6/8mm
2
Tube à air 6/8mm
3
Tube à poudre 11/(17), suivant le
constructeur
Débit en sortie : 0 - 250 g/min
REMARQUE : Le débit de poudre
en sortie dépend de différents
facteurs
S Type de poudre
S Matériau du tube
S Installation du tube
S Longueur du tube
S Température ambiante
S Pistolet de poudrage, etc.
E 2003 Nordson Corporation
Tous droits réservés
Pompe à poudre PFJ–R
Edition 06/03
P/N 397462A
10
Pompe à poudre PFJ-R
P/N 397462A
Pompe à poudre PFJ–R
Edition 06/03
E 2003 Nordson Corporation
Tous droits réservés

Manuels associés