▼
Scroll to page 2
of
18
Pompe à poudre PFJ-R Manuel P/N 397 462 A – French – NORDSON (UK) LIMITED STOCKPORT UK Numéro de commande P/N = Numéro de commande des articles de Nordson Remarque Cette publication de Nordson est protégée au titre de la propriété intellectuelle. Copyright E 2003. Il est interdit de photocopier, de reproduire ou de traduire, même partiellement, ce document sans autorisation écrite de Nordson. Nordson se réserve le droit d’en modifier le contenu sans avertissement préalable. Marques de fabrique AccuJet, AeroCharge, AquaGuard, Asymtek, Automove, Autotech, Baitgun, Blue Box, CanWorks, Century, CF, Clean Coat, CleanSleeve, CleanSpray, Control Coat, Cross-Cut, Cyclo-Kinetic, Dispensejet, DispenseMate, Durafiber, Durasystem, Easy Coat, Easymove Plus, Econo-Coat, EFD, ETI, Excel 2000, FlexiCoat, Flexi-Spray, Flex-O-Coat, Flow Sentry, Fluidmove, FoamMelt, FoamMix, Heli-flow, Helix, Horizon, Hot Shot, Isocoil, Isocore, Iso-Flo, JR, KB30, Kinetix, Little Squirt, Magnastatic, MEG, Meltex, Microcoat, Micromark, MicroSet, Millenium, Mini Squirt, Moist-Cure, Mountaingate, MultiScan, Nordson, OmniScan, OptiMix, Package of Values, Patternview, Plasmod, PluraFoam, Porous Coat, PowderGrid, Powderware, Prism, Pro-Flo, ProLink, Pro-Meter, Pro-Stream, PRX, RBX, Rhino, Saturn, SC5, S. design stylized, Seal Sentry, Select Charge, Select Coat, Select Cure, Slautterback, Smart-Coat, Solder Plus, Spectrum, Spraymelt, Spray Squirt, Super Squirt, Sure Coat, Tela-Therm, Tracking Plus, Trends, Tribomatic, UniScan, UpTime, Veritec, Versa-Coat, Versa-Screen, Versa-Spray, Walcom, Watermark, When you expect more. sont des marques déposées – – de Nordson Corporation. AeroDeck, AeroWash, Apogee, ATS, Auto-Flo, AutoScan, BetterBook, CanNeck, Chameleon, Check Mate, ColorMax, Controlled Fiberization, Control Weave, CoolWave, CPX, Dry Cure, DuraBlue, Dura-Coat, Dura-Screen, Easy Clean, Eclipse, EcoDry, E-Nordson, Equi=Bead, ESP, Fillmaster, Fill Sentry, Gluie, iControl, iFlow, Ink-Dot, iON, Iso-Flex, iTrend, KVLP, Lacquer Cure, March, Maxima, MicroFin, MicroMax, Minimeter, Multifil, Origin, PermaFlo, PluraMix, Powder Pilot, Powercure, Primarc, ProBlue, Process Sentry, Pulse Spray, PurTech, Ready Coat, Scoreguard, Select Series, Sensomatic, Shaftshield, SheetAire, Spectral, Spectronic, Speed-Coat, Speedking, Spray Works, Summit, SureBead, Sure Brand, Sure Clean, Sure-Max, Swirl Coat, Tempus, ThruWave, Trade Plus, Universal, VersaBlue, Vista, Web Cure, 2 Rings (Design) sont des marques de fabrique – T – de Nordson Corporation. Les désignations et les logos figurant dans cette documentation peuvent être des marques dont l’utilisation par des tiers à leurs propres fins peut représenter une violation des droits du propriétaire. COV_FR_397462A Pompe à poudre PFJ–R Edition 06/03 E 2003 Nordson Corporation Tous droits réservés Déclaration de conformité Déclaration de conformité 98/37/CE 73/23/CEE Nous, Nordson (U.K.) Limited domiciliés Ashurst Drive, Cheadle Heath, Stockport, Cheshire, SK3 0RY, Royaume–Uni déclarons sous notre seule responsabilité que la fourniture / la fabrication du ou des produits Nom du produit Pompe à poudre PFJ–R Numéro(s) de modèle N/A Options du produit Toutes auxquels se rapporte la présente déclaration est en conformité avec les normes et autres documents normatifs ci-après Sécurité BS EN 292:1991 « Sécurité des machines – Concepts fondamentaux, principes généraux de conception » suivant les dispositions des directives 98/37/CE et 73/23/CEE Jim Ainsworth Engineering Director Nordson (U.K.) Ltd., le 1 juin 2003 NB réf EN45014 (BS7514) E 2003 Nordson Corporation Tous droits réservés Pompe à poudre PFJ–R Edition 06/03 P/N 397462A Déclaration de conformité P/N 397462A Pompe à poudre PFJ–R Edition 06/03 E 2003 Nordson Corporation Tous droits réservés Introduction O-1 Nordson International Europe Country Phone Fax Austria 43-1-707 5521 43-1-707 5517 Belgium 31-13-511 8700 31-13-511 3995 Czech Republic 4205-4159 2411 4205-4124 4971 Hot Melt 45-43-66 0123 45-43-64 1101 Finishing 45-43-66 1133 45-43-66 1123 Finland 358-9-530 8080 358-9-530 80850 France 33-1-6412 1400 33-1-6412 1401 Erkrath 49-211-92050 49-211-254 658 Lüneburg 49-4131-8940 49-4131-894 149 Düsseldorf Nordson UV 49-211-3613 169 49-211-3613 527 Italy 39-02-904 691 39-02-9078 2485 Netherlands 31-13-511 8700 31-13-511 3995 Hot Melt 47-23 03 6160 47-22 68 3636 Finishing 47-22-65 6100 47-22-65 8858 Poland 48-22-836 4495 48-22-836 7042 Portugal 351-22-961 9400 351-22-961 9409 Russia 7-812-11 86 263 7-812-11 86 263 Slovak Republic 4205-4159 2411 4205-4124 4971 Spain 34-96-313 2090 34-96-313 2244 Hot Melt 46-40-680 1700 46-40-932 882 Finishing 46 (0) 303 66950 46 (0) 303 66959 41-61-411 3838 41-61-411 3818 Hot Melt 44-1844-26 4500 44-1844-21 5358 Finishing 44-161-495 4200 44-161-428 6716 Nordson UV 44-1753-558 000 44-1753-558 100 49-211-92050 49-211-254 658 Denmark Germany Norway Sweden Switzerland United Kingdom Distributors in Eastern & Southern Europe E 2002 Nordson Corporation All rights reserved DED, Germany NI_EN_K–0702 O-2 Introduction Outside Europe / Hors d’Europe / Fuera de Europa S For your nearest Nordson office outside Europe, contact the Nordson offices below for detailed information. S Pour toutes informations sur représentations de Nordson dans votre pays, veuillez contacter l’un de bureaux ci-dessous. S Para obtener la dirección de la oficina correspondiente, por favor diríjase a unas de las oficinas principales que siguen abajo. Contact Nordson Phone Fax Africa / Middle East DED, Germany 49-211-92050 49-211-254 658 Asia / Australia / Latin America Pacific South Division, USA 1-440-988-9411 1-440-985-3710 Japan Japan 81-3-5762 2700 81-3-5762 2701 North America Canada 1-905-475 6730 1-905-475 8821 Hot Melt 1-770-497 3400 1-770-497 3500 Finishing 1-440-988 9411 1-440-985 1417 Nordson UV 1-440-985 4592 1-440-985 4593 USA NI_EN_K–0702 E 2002 Nordson Corporation All rights reserved Sommaire I Sommaire Consignes de sécurité 1. Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 2. Personnel qualifié . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 3. Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 4. Réglementations et homologations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 5. Sécurité du personnel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 6. Prévention des incendies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 7. Intervention en cas d’anomalie de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . 4 8. Mise au rebut/Elimination . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Description 1. Domaine d’utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 2. Fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Dépannage 1. Conseils importants pour le dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 2. Procédures de dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Pièces de rechange Fiche technique ............................................................... 7 1. Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 2. Raccordement du tube . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 3. Performances . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 E 2003 Nordson Corporation Tous droits réservés Pompe à poudre PFJ–R Edition 06/03 P/N 397462A II Sommaire P/N 397462A Pompe à poudre PFJ–R Edition 06/03 E 2003 Nordson Corporation Tous droits réservés Pompe à poudre PFJ-R 1 Consignes de sécurité ATTENTION : Seul un personnel qualifié doit être autorisé à procéder aux interventions suivantes. Observer les consignes de sécurité données dans le présent document ainsi que dans tout le reste de la documentation. 1. Introduction Veuillez lire avec soin les consignes de sécurité suivantes et les observer. Des mises en garde et des instructions concernant des interventions et des équipements spécifiques se trouvent aux endroits appropriés de la documentation. Veuillez vous assurer que toute la documentation relative à un équipement, y compris les présentes instructions, est accessible aux personnes qui utilisent cet équipement et en assurent l’entretien. 2. Personnel qualifié Les propriétaires de l’équipement sont tenus de s’assurer que le personnel chargé d’installer l’équipement, de l’utiliser et d’assurer son entretien est qualifié. Sont condidérés comme personnel qualifié les employés ou personnes sous contrat qui ont reçu la formation nécessaire pour exécuter de manière sûre les tâches assignées. Ces personnes doivent connaître toutes les règles et prescriptions de sécurité importantes et être capables physiquement d’exécuter les tâches qui leur sont assignées. 3. Utilisation conforme Toute utilisation de l’équipement Nordson d’une manière autre que celle décrite dans la documentation fournie conjointement peut entraîner des dommages corporels ou matériels. Quelques exemples d’utilisation non conforme de l’équipement : S mise en oeuvre de matières incompatibles S modifications effectuées sans autorisation préalable S dépose ou contournement des dispositifs de protection ou de S S S 4. Réglementations et homologations E 2003 Nordson Corporation Tous droits réservés verrouillage utilisation de pièces incompatibles ou endommagées utilisation d’équipements auxiliaires non homologués utilisation de l’équipement au-delà des valeurs maxi admissibles Il y a lieu de s’assurer que tout l’équipement est conçu et homologué pour l’environnement dans lequel il va être utilisé. Toutes les homologations obtenues pour l’équipement Nordson seront annulées en cas de non-respect des instructions données pour l’installation, l’utilisation et l’entretien de cet équipement. Pompe à poudre PFJ–R Edition 06/03 P/N 397462A 2 Pompe à poudre PFJ-R 5. Sécurité du personnel Pour prévenir les dommages corporels, se conformer aux instructions suivantes. S Ne pas faire fonctionner l’équipement ni procéder à son entretien à moins d’être qualifié pour ce faire. S Ne pas faire fonctionner l’équipement si les dispositifs de protection, portes ou capots ne sont pas intacts et si les verrouillages automatiques ne fonctionnent pas correctement. Ne pas contourner ni désarmer un quelconque dispositif de sécurité. S Se tenir à distance des équipements mobiles. Avant d’effectuer un réglage ou une intervention sur un équipement en mouvement, couper l’alimentation en énergie et attendre que l’équipement soit complètement à l’arrêt. Verrouiller l’alimentation et immobiliser l’équipement de manière à prévenir tout déplacement intempestif. S Faire échapper (purger) la pression hydraulique et pneumatique avant d’effectuer un réglage ou une intervention sur des systèmes ou composants se trouvant sous pression. Déconnecter, verrouiller et marquer les interrupteurs avant d’effectuer une intervention sur l’équipement électrique. S Ne jamais travailler avec un pistolet manuel de pulvérisation sans être relié à la terre. Porter des gants conducteurs ou un bracelet de mise à la terre relié à la poignée du pistolet ou à une autre terre. Ne pas tenir ni porter sur soi d’objets métalliques tels que des outils ou des bijoux. S En présence d’un choc électrique, même léger, arrêter immédiatement tout l’équipement électrique ou électrostatique. Ne pas remettre l’équipement en marche avant que le problème ait été identifié et qu’il y ait été remédié. S Se procurer les fiches de données de sécurité de toutes les matières utilisées. Observer les consignes données par le fabricant pour la manipulation et la mise en oeuvre des matières et utiliser les dispositifs de protection personnelle qui sont conseillés. S Pour prévenir les risques de blessures, garder présent à l’esprit que certains dangers peu apparents ne peuvent être totalement éliminés sur les postes de travail : surfaces à température élevée, arêtes coupantes, circuits électriques sous tension et organes mobiles ne pouvant être enfermés ni protégés autrement pour des raisons d’ordre pratique. P/N 397462A Pompe à poudre PFJ–R Edition 06/03 E 2003 Nordson Corporation Tous droits réservés Pompe à poudre PFJ-R 6. Prévention des incendies 3 Pour prévenir les risques d’incendie ou d’explosion, se conformer aux instructions suivantes. S Mettre à la terre tous les équipements conducteurs se trouvant dans la zone de pulvérisation. Vérifier régulièrement les dispositifs de mise à la terre de l’équipement et des pièces mises en oeuvres. La résistance vers la terre ne doit pas dépasser un mégohm. S Mettre immédiatement tout l’équipement à l’arrêt s’il se produit un arc ou une étincelle d’origine électrostatique. Ne remettre en marche qu’une fois que la cause en a été identifiée et qu’il y a été remédié. S Ne pas fumer, souder, meuler, ni utiliser de flammes nues en un lieu où des matières inflammables sont utilisées ou entreposées. S Prévoir une ventilation adéquate pour éviter la présence de particules volatiles ou de vapeurs à des concentrations dangereuses. Consulter à titre indicatif la réglementation locale en vigueur ou la fiche de données de sécurité des matières mises en oeuvre. S Ne pas déconnecter de circuits électriques sous tension en travaillant avec des matières inflammables. Couper d’abord le courant au niveau d’un sectionneur pour prévenir la formation d’étincelles. S S’informer de l’emplacement des boutons d’arrêt d’urgence, des vannes de sectionnement et des extincteurs. En cas de départ de feu dans une cabine de pulvérisation, arrêter immédiatement le système de pulvérisation et les ventilateurs d’extraction. S Couper l’alimentation électrostatique et mettre le système de charge à la terre avant de procéder au réglage, au nettoyage ou à la réparation de l’équipement électrostatique. S Effectuer le nettoyage, la maintenance, les essais et les réparations de l’équipement conformément aux instructions données dans la documentation fournie conjointement. S Utiliser uniquement les pièces de rechange destinées à l’équipement d’origine. Contacter le représentant local de Nordson pour tout conseil et toute information concernant les pièces. E 2003 Nordson Corporation Tous droits réservés Pompe à poudre PFJ–R Edition 06/03 P/N 397462A 4 Pompe à poudre PFJ-R 7. Intervention en cas d’anomalie de fonctionnement En cas d’anomalie de fonctionnement d’un système ou d’un équipement quelconque d’un système, arrêter le système immédiatement et procéder comme suit : S Déconnecter et verrouiller l’alimentation électrique du système. Fermer les vannes de sectionnement pneumatiques et dépressuriser. S Identifier la cause du dysfonctionnement et y remédier avant de remettre le système en marche. 8. Mise au rebut/Elimination P/N 397462A Mettre l’équipement au rebut et éliminer les matières mises en oeuvre et les produits d’entretien utilisés conformément à la réglementation locale en vigueur. Pompe à poudre PFJ–R Edition 06/03 E 2003 Nordson Corporation Tous droits réservés Pompe à poudre PFJ-R 5 Description 1. Domaine d’utilisation La pompe à poudre PFJ-R assure un débit constant et régulé de poudre depuis le récipient d’alimentation vers les pistolets de poudrage. 2. Fonction L’air d’alimentation (1) génère une dépression dans la pompe (effet venturi), laquelle aspire la poudre fluidisée (3). L’air d’atomisation (2) réduit la dépression (quantité de poudre) tout en maintenant la quantité d’air requise pour l’alimentation. 1 2 3 4 Fig. 1 1. Air d’alimentation 2. Air d’atomisation E 2003 Nordson Corporation Tous droits réservés Pompe à poudre PFJ–R Edition 06/03 3. Alimentation en poudre 4. Air d’aspiration P/N 397462A 6 Pompe à poudre PFJ-R Dépannage 1. Conseils importants pour le dépannage Il convient de signaler qu’une panne peut se produire pour différentes raisons. Il est conseillé d’examiner toutes les causes possibles d’une panne donnée. Les dysfonctionnements ayant une cause évidente telle que la rupture de fils, l’absence d’éléments de fixation, etc. devraient être notés au cours du contrôle visuel quotidien et corrigés immédiatement. L’équipement ne contient aucune pièce pouvant être réparée par l’utilisateur et toute pièce défaillante doit être remplacée par une pièce de rechange approuvée disponible auprès de Nordson. 2. Procédures de dépannage Problème Débit de poudre insuffisant Débit de poudre saccadé P/N 397462A Cause possible Action corrective Buse usée Remplacer la buse Buse de commande usée Remplacer la buse de commande Joint torique défectueux Remplacer le joint torique Fluidisation insuffisante Régler l’air de fluidisation Tube d’aspiration obstrué Nettoyer le tube d’aspiration Dépôt de poudre dans le venturi Nettoyer l’injecteur Défaut de fonctionnement au niveau de l’air d’alimentation et/ou de dosage Éliminer la cause Air de dosage insuffisant Augmenter l’air de dosage Le tube de poudre n’est pas adapté à l’installation Changer de type de tube Fluidisation insuffisante Régler la fluidisation Pompe à poudre PFJ–R Edition 06/03 E 2003 Nordson Corporation Tous droits réservés Pompe à poudre PFJ-R 7 Pièces de rechange 1 15 14 2 13 3 4 12 5 11 6 10 Fig. 2 9 8 7 Illustration des pièces de la pompe à poudre PFJ-R E 2003 Nordson Corporation Tous droits réservés Pompe à poudre PFJ–R Edition 06/03 P/N 397462A 8 Pompe à poudre PFJ-R Pièce P/N Description Quantité - 393 472 Powder Pump PFJ-R - 1 393 435 S Outlet with antikink protection (9200128) 1 2 393 432 S Srewed connector (9200130) 1 3 393 416 S Ball (9400901) 2 4 393 424 S Spring (9300601) 2 5 393 461 S Venturi throat (2200100) 1 6 393 423 S Union cut (2200113) 1 7 393 436 S O-ring 8.0 x 1.5 (9400200) 1 8 393 437 S O-ring 16 x 2 (9400205) 2 9 393 440 S Venturi housing (2200105) 1 10 393 470 S O-ring 5.1 x 1.6 (9400203) 1 11 393 463 S Venturi nozzle (2200104) 1 12 393 438 S Gasket 1/8” (9400298) 1 13 393 431 S Gasket (9400299) 2 14 393 433 S Screwed case (9200131) 1 15 393 434 S Connector with anti-kink protection (9200129) 1 P/N 397462A Pompe à poudre PFJ–R Edition 06/03 Note E 2003 Nordson Corporation Tous droits réservés Pompe à poudre PFJ-R 9 Fiche technique 1. Caractéristiques techniques 2. Raccordement du tube 3. Performances Longueur 112 mm Largeur 30 mm Hauteur 100 mm Poids 360 g 1 Tube à air 6/8mm 2 Tube à air 6/8mm 3 Tube à poudre 11/(17), suivant le constructeur Débit en sortie : 0 - 250 g/min REMARQUE : Le débit de poudre en sortie dépend de différents facteurs S Type de poudre S Matériau du tube S Installation du tube S Longueur du tube S Température ambiante S Pistolet de poudrage, etc. E 2003 Nordson Corporation Tous droits réservés Pompe à poudre PFJ–R Edition 06/03 P/N 397462A 10 Pompe à poudre PFJ-R P/N 397462A Pompe à poudre PFJ–R Edition 06/03 E 2003 Nordson Corporation Tous droits réservés