▼
Scroll to page 2
of
32
Moniteur de pulvérisation iTraxr avec fonctionnalité Can‐in‐Pocket Manuel de produit du client P/N 7093062_08 - French Édition 4/19 Pour commander des pièces et obtenir une assistance technique, appeler le centre d'assistance Nordson Industrial Coating ou le représentant local de Nordson. Le présent document peut être modifié sans préavis. La dernière version est disponible à l'adresse http://emanuals.nordson.com. NORDSON CORPORATION AMHERST, OHIO USA Table des matières Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Personnel qualifié . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Domaine d'utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Réglementations et homologations . . . . . . . . Sécurité du personnel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Liquides sous haute pression . . . . . . . . . . . . . Prévention des incendies . . . . . . . . . . . . . . . . Risques liés aux solvants à base d'hydrocarbures halogénés . . . . . . . . . . . . . . . Intervention en cas d'anomalie de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Mise au rebut / Élimination . . . . . . . . . . . . . . . Description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fonctionnalités optionnelles . . . . . . . . . . . . . . Exigences relatives au moniteur de pulvérisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Conformité à la Directive CEM . . . . . . . . . . . . Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Conditions de garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Configuration du moniteur de pulvérisation . Montage du moniteur de pulvérisation . . . . . Câblage du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Installation de l'adaptateur CAN/USB . . . . . . . Branchements des entrées/sorties . . . . . . . . . Câblage du capteur Can‐In‐Pocket optionnel Installation de la Carte de déclenchement 24V iTrax optionnelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 1 1 1 2 2 3 4 4 4 5 6 7 7 8 8 8 11 11 14 15 16 Étalonnage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Interrupteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Voyants à LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Mises à jour du microprogramme . . . . . . . . . . Compatibilité de version . . . . . . . . . . . . . . . . . Copie des fichiers de la clé USB . . . . . . . . . . Reprogrammation des modules de commande de pulvérisation iTrax . . . . . . . . . Mise à l'arrêt du logiciel et des applications du serveur iTrax . . . . . . . . . . . . . . Programmation du module . . . . . . . . . . . . . . . . Pièces de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Comment utiliser les listes de pièces illustrées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pièces de rechange du moniteur de pulvérisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 18 18 18 19 19 20 22 22 24 26 26 27 17 Pour nous contacter Nordson Corporation est très heureuse de répondre à toute demande d'information, remarques et questions à propos de ses produits. Des informations générales sur Nordson se trouvent sur l'Internet à l'adresse suivante : http://www.nordson.com. Avis Il s'agit d'une publication Nordson Corporation, protégée par un copyright. Date du copyright original 2005. Aucune partie du présent document ne peut être photocopiée, reproduite ou traduite dans une autre langue sans l'autorisation écrite préalable de Nordson Corporation. Les informations contenues dans cette publication peuvent être modifiées sans préavis. ) http://www.nordson.com/en/global-directory - Traduction de l'original Marques commerciales iTRAX, CleanSpray, Nordson et le logo Nordson sont des marques déposées de Nordson Corporation. P/N 7093062_08 E 2019 Nordson Corporation Moniteur de pulvérisation iTraxr 1 Moniteur de pulvérisation iTraxr avec fonctionnalité Can‐In‐Pocket Sécurité Lire avec soin les consignes de sécurité suivantes et les observer. Des mises en garde et des instructions concernant des interventions et des équipements spécifiques se trouvent aux endroits appropriés de la documentation. Veuillez vous assurer que toute la documentation relative à un équipement, y compris les présentes instructions, est accessible aux personnes qui utilisent cet équipement et en assurent l'entretien. Personnel qualifié Les propriétaires de l'équipement sont tenus de s'assurer que le personnel chargé d'installer l'équipement, de l'utiliser et d'assurer sa maintenance est qualifié. Sont considérés comme étant un personnel qualifié les employés ou sous-traitants qui ont reçu la formation nécessaire pour exécuter en toute sécurité les tâches qui leur sont assignées. Ils sont familiarisés avec toutes les règles et prescriptions de sécurité importantes et physiquement capables d'exécuter les tâches qui leur sont assignées. Domaine d'utilisation Toute utilisation de l'équipement Nordson d'une manière différente de celle décrite dans la documentation fournie avec l'équipement peut entraîner des dommages corporels ou matériels. Quelques exemples d'utilisation non conforme de l'équipement S utilisation de matières incompatibles S modifications effectuées sans autorisation préalable S dépose ou contournement des dispositifs de protection ou de verrouillage S utilisation de pièces incompatibles ou endommagées S utilisation d'équipements auxiliaires non agréés S utilisation de l'équipement au-delà des valeurs nominales maximales Réglementations et homologations Il y a lieu de s'assurer que tout l'équipement est conçu et agréé pour l'environnement dans lequel il va être utilisé. Toutes les homologations obtenues pour l'équipement Nordson seront annulées en cas de non-observation des instructions d'installation, d'utilisation et de maintenance. E 2019 Nordson Corporation P/N 7093062‐08 2 Moniteur de pulvérisation iTraxr Sécurité du personnel Observer ces instructions pour éviter tout dommage corporel. S Ne pas faire fonctionner l'équipement ni procéder à sa maintenance sans y être qualifié. S Ne pas faire fonctionner l'équipement si les dispositifs de protection, portes ou capots ne sont pas intacts et si les verrouillages automatiques ne fonctionnent pas correctement. Ne pas contourner ni désarmer un quelconque dispositif de sécurité. S Se tenir à distance des équipements mobiles. Avant d'effectuer un réglage ou une intervention sur un équipement en mouvement, couper l'alimentation en énergie et attendre que l'équipement soit complètement à l'arrêt. Verrouiller l'alimentation et immobiliser l'équipement de manière à prévenir tout mouvement intempestif. S Décharger (purger) la pression hydraulique et pneumatique avant d'effectuer un réglage ou une intervention sur des systèmes ou composants se trouvant sous pression. Déconnecter, verrouiller et marquer les interrupteurs avant d'effectuer une intervention sur l'équipement électrique. S L'opérateur doit veiller à être relié à la terre pendant qu'il utilise les pistolets de pulvérisation manuels. Porter des gants conducteurs ou un bracelet conducteur relié à la poignée du pistolet ou à toute autre terre véritable. Ne pas porter ou transporter d'objets métalliques tels que des bijoux ou des outils. S Arrêter immédiatement tout l'équipement électrique ou électrostatique en cas de décharge électrique, même légère. Ne pas remettre l'équipement en marche avant que le problème n'ait été identifié et corrigé. S Se procurer et lire les fiches de données de sécurité (FDS) de toutes les matières utilisées. Observer les consignes données par le fabricant pour la manipulation et la mise en œuvre des matières et utiliser les dispositifs de protection personnelle qui sont conseillés. S Vérifier que la zone de pulvérisation est suffisamment ventilée. S Pour prévenir les risques de blessures, garder présent à l'esprit que certains dangers peu apparents ne peuvent être totalement éliminés sur les postes de travail : surfaces à température élevée, arêtes coupantes, circuits électriques sous tension et organes mobiles ne pouvant être enfermés ni protégés autrement pour des raisons d'ordre pratique. Liquides sous haute pression En l'absence de retenue appropriée, les liquides sous haute pression sont extrêmement dangereux. Il faut toujours dépressuriser le liquide avant d'effectuer un réglage ou une intervention sur un équipement sous haute pression. Un jet de liquide sous haute pression est aussi coupant qu'une lame de couteau et peut provoquer des blessures graves, une amputation ou même la mort. Le liquide qui pénètre dans la peau peut également provoquer un empoisonnement. Si vous êtes victime d'une blessure par injection de liquide, consulter immédiatement un médecin. Si possible, fournir aux professionnels de santé une copie de la fiche de données de sécurité du liquide injecté. P/N 7093062‐08 E 2019 Nordson Corporation Moniteur de pulvérisation iTraxr 3 La National Spray Equipment Manufacturers Association (Association nationale des fabricants d'équipements de pulvérisation) a publié une carte d'information qu'il est conseillé de garder dans son portefeuille et de porter avec soi lors de l'utilisation d'un équipement de pulvérisation à haute pression. Ces cartes sont fournies avec votre équipement. Le texte ci-après figure sur cette carte : AVERTISSEMENT : Toute lésion provoquée par un liquide sous haute pression peut être grave. Si vous êtes blessé ou soupçonnez une blessure : S S S S Rendez-vous immédiatement aux urgences. Signalez au médecin que vous soupçonnez une lésion. Montrez-lui cette carte Indiquez-lui la substance que vous pulvérisiez ALERTE MÉDICALE – BLESSURES PAR PULVÉRISATION SANS AIR : NOTE AU MÉDECIN Une injection cutanée est une blessure traumatique grave. Il importe d'apporter un traitement médical à la blessure aussi vite que possible. La recherche de toxicité doit être effectuée le plus rapidement possible. La toxicité est à prendre au sérieux avec certains revêtements spéciaux injectés directement dans la circulation sanguine. La consultation d'un chirurgien esthétique ou en reconstruction de la main peut s'avérer recommandable. La gravité de la blessure dépend de sa position sur le corps, de ce que la substance a rencontré sur sa trajectoire de pénétration, si elle a été déviée ou non en provoquant ainsi des dommages supplémentaires et de nombreuses autres variables dont la microflore cutanée résidant dans la peinture ou le pistolet et qui est projetée dans la blessure. Si la peinture injectée contient du latex acrylique et du dioxyde de titane qui dégrade la résistance des tissus à l'infection, la croissance bactérienne s'en trouvera favorisée. Le traitement recommandé par les médecins pour une blessure de la main par injection comprend la décompression immédiate des compartiments vasculaires fermés de la main afin de soulager les tissus sous-jacents gonflés par la peinture injectée, un débridement approprié de la blessure et un traitement immédiat par antibiotique. Prévention des incendies Pour prévenir les risques d'incendie ou d'explosion, se conformer aux instructions suivantes. S Mettre tout l'équipement conducteur à la terre. Utiliser exclusivement des tuyaux pneumatiques et à liquide mis à la terre. Vérifier régulièrement la mise à la terre de l'équipement et de la pièce traitée. La résistance vers la terre ne doit pas dépasser un mégohm. S Arrêter immédiatement l'ensemble de l'équipement s'il se produit un arc ou une étincelle d'origine électrostatique. Ne remettre l'équipement en marche qu'après en avoir identifié la cause et y avoir remédié. S Ne pas fumer, souder, meuler, ni utiliser de flammes nues en un lieu où des matières inflammables sont utilisées ou entreposées. S Ne pas porter les matières à des températures supérieures à celles recommandées par le fabricant. S'assurer que les dispositifs de surveillance et de limitation de la chaleur fonctionnent correctement. E 2019 Nordson Corporation P/N 7093062‐08 4 Moniteur de pulvérisation iTraxr Prévention des incendies (suite) S Prévoir une ventilation adéquate pour éviter la présence de particules S S S S S volatiles ou de vapeurs à des concentrations dangereuses. Consulter à titre indicatif la réglementation locale en vigueur ou la fiche de données de sécurité des matières mises en œuvre. Ne pas déconnecter de circuits électriques sous tension en travaillant avec des matières inflammables. Couper d'abord le courant au niveau d'un interrupteur pour éviter l'étincelage. S'informer de l'emplacement des boutons d'arrêt d'urgence, des valves d'arrêt et des extincteurs. Si un incendie se déclare dans une cabine de pulvérisation, couper immédiatement le système de pulvérisation et les ventilateurs d'extraction. Couper l'alimentation électrostatique et mettre le système de charge à la terre avant de procéder au réglage, au nettoyage ou à la réparation de l'équipement électrostatique. Effectuer le nettoyage, la maintenance, les essais et les réparations conformément aux instructions figurant dans la documentation fournie avec l'équipement. Utiliser uniquement les pièces de rechange conçues pour être utilisées avec l'équipement d'origine. Contacter le représentant Nordson pour toute information ou recommandation sur les pièces. Risques liés aux solvants à base d'hydrocarbures halogénés Ne pas utiliser de solvants à base d'hydrocarbures halogénés dans les systèmes pressurisés qui contiennent des composants en aluminium. Ces solvants, lorsqu'ils sont sous pression, peuvent réagir avec l'aluminium et exploser, ce qui peut entraîner des dégâts matériels, des blessures ou même la mort. Les solvants à base d'hydrocarbures halogénés contiennent un ou plusieurs des éléments suivants: Élément Fluor Chlore Brome Iode Symbole F Cl Br I Préfixe « Fluoro- » « Chloro- » « Bromo- » « Iodo- » Consulter la Fiche de données de sécurité du produit ou contacter le fournisseur de produit pour plus d'informations. Si l'utilisation de solvants à base d'hydrocarbures halogénés est nécessaire, contacter le représentant Nordson pour plus d'informations sur les composants Nordson compatibles. Intervention en cas d'anomalie de fonctionnement En cas d'anomalie de fonctionnement d'un système ou d'un équipement quelconque d'un système, arrêter immédiatement le système et procéder comme suit : S Déconnecter et verrouiller l'alimentation électrique du système. Fermer S les vannes d'arrêt hydrauliques et pneumatiques et dépressuriser. Identifier la cause du dysfonctionnement et y remédier avant de remettre le système en marche. Mise au rebut / Élimination Mettre l'équipement au rebut et éliminer les matières mises en œuvre et les produits d'entretien utilisés conformément à la réglementation locale en vigueur. P/N 7093062‐08 E 2019 Nordson Corporation Moniteur de pulvérisation iTraxr 5 Description Le système de surveillance de pulvérisation iTrax de Nordson détecte les problèmes dans les systèmes d'application d'enduction en surveillant la pression du fluide à l'intérieur du pistolet de pulvérisation, produit des avertissements et des alarmes aux opérateurs et stocke les données du processus pour le contrôle qualité. Le système se compose des éléments suivants : S un ou plusieurs moniteurs de pulvérisation iTrax, et S le serveur OPC iTrax et le logiciel client OPC local (interface opérateur), ce qui inclut un adaptateur de réseau USB/CAN, un câble USB et une résistance de terminaison CAN. REMARQUE : Un transducteur de pression (capteur) et le Système de commande de pression de pulvérisation Nordson doivent être installés sur chaque pistolet de pulvérisation surveillé par le système de surveillance de pulvérisation iTrax. Contacter le représentant Nordson ou consulter le manuel du Distributeur de régulation de pression de pulvérisation pour plus d'informations. 102 mm (4,02") Poids : 0,519 kg (1,12 lbs) 168 mm (6,61") 38 mm (1,50") Figure 1 Moniteur de pulvérisation iTrax L'interface opérateur iTrax est exécutée sur un PC standard ou industriel fonctionnant avec le système d'exploitation Windows XP. Les communications entre l'ordinateur sur lequel est exécutée l'interface opérateur iTrax et le moniteur de pulvérisation s'effectuent par le biais d'un réseau CAN (Controller Area Network) et d'un adaptateur de réseau USB/CAN. E 2019 Nordson Corporation P/N 7093062‐08 6 Moniteur de pulvérisation iTraxr Description (suite) Il est possible de connecter jusqu'à 64 moniteurs de pulvérisation sur un seul réseau CAN. Toutefois, si le serveur OPC et le client local OPC sont installés sur un seul ordinateur, il convient de limiter le nombre de moniteurs de pulvérisation à 40. Le temps d'actualisation de l'écran peut devenir sensiblement plus long si le nombre de moniteurs est plus élevé. Le présent manuel couvre l'installation, la configuration et les pièces de rechange du moniteur de pulvérisation. Consulter le système d'aide en ligne de l'interface opérateur iTrax Operator pour la configuration, l'étalonnage, le paramétrage et l'utilisation du système. Fonctionnalités optionnelles Le système de commande iTrax peut comprendre chacune des options suivantes énumérées dans le Tableau 1. Contacter le représentant Nordson pour ajouter ces options au système. Tableau 1 Fonctionnalités optionnelles Fonctionnalité optionnelle Description iTrax Client distant OPC L'application optionnelle Client distant OPC permet de visualiser l'interface opérateur du système de surveillance de la pulvérisation iTrax sur des ordinateurs du réseau Ethernet. iTrax Enregistreur de données OPC L'application optionnelle Enregistreur de données OPC possède de puissantes capacités de tracé graphique et d'archivage et s'accompagne de son propre système d'aide en ligne. Lorsque l'enregistreur de données OPC est installé, un raccourci est créé sur le Bureau Windows. Capteur Can‐In‐Pocket du moniteur de pulvérisation La fonctionnalité Can‐In‐Pocket (CIP) utilise un détecteur de proximité pour vérifier qu'une cannette est tombée dans la poche de pulvérisation avant l'activation du pistolet de pulvérisation. CIP permet au moniteur de pulvérisation de vérifier qu'un signal de temporisation est reçu pour chaque cannette détectée. Voir la section Câblage du capteur optionnel Can‐In‐Pocket à la page 16 pour plus d'informations à propos du câblage du capteur CIP au moniteur de pulvérisation. La fonction CIP doit être activée et configurée par le biais de l'interface opérateur iTrax. Moniteur de pulvérisation Sortie durée de pulvérisation La fonctionnalité Sortie durée de pulvérisation est utilisé pour surveiller la durée réelle de la pulvérisation en fonction de la chute de pression lorsque le pistolet est réellement activé. Voir les Branchements des entrées/sorties à la page 15 pour plus d'informations à propos du câblage de la Sortie durée de pulvérisation. La fonctionnalité Sortie durée de pulvérisation doit être activée et configurée par le biais de l'interface opérateur iTrax. Moniteur de pulvérisation Carte de déclenchement 24 V iTrax La Carte de déclenchement fournit une compatibilité directe avec les sorties d'API 24 VCC à commutation à la source. Contrôleur de pulvérisation Le Contrôleur de pulvérisation fournit des commandes de commande de minutage et pilotage de pistolet pour un pistolet de pulvérisation Nordson et un pistolet CleanSprayr. Régulation de pression Le Régulateur de pression fournit des fonctionnalités de régulation de pression en boucle fermée, de vitesse de centrifugeuse et de Can‐in‐Pocket étendues telles que le vide, pistolet en position et température. P/N 7093062‐08 E 2019 Nordson Corporation Moniteur de pulvérisation iTraxr 7 Exigences relatives au moniteur de pulvérisation REMARQUE : Voir les Exigences de la Directive CEM pour la conformité avec la Directive européenne relative à la compatibilité électromagnétique. Le matériel suivant, fourni par le client, est nécessaire pour installer les moniteurs de pulvérisation : S Alimentation électrique : 24 VCC, 200 mA nécessaire par moniteur de pulvérisation S Câble réseau : RS‐485 (Belden 9841 ou équivalent) REMARQUE : La longueur totale du câble réseau CAN ne doit pas dépasser 75 mètres. S Boîtier : Boîtier métallique IP54 ou supérieur S Câbles capteur de pression et Can‐In‐Pocket : Deux paires torsadées, blindées 22 AWG (Belden 8723 ou équivalent) S Câble, suivant les besoins, pour l'entrée de temporisation, la sortie de pulvérisation et les sorties avertissement/alarme Conformité à la Directive CEM Voir la Figure 5 pour les exigences électriques. Le matériel suivant, fourni par le client, est nécessaire pour installer les moniteurs de pulvérisation : 1. Monter le moniteur de pulvérisation dans un boîtier métallique IP54 ou supérieur. 2. Utiliser un filtre secteur CA (Corcom 3EQ1 ou équivalent). 3. Utiliser une alimentation électrique portant le label CE (Idec PS5R‐C24 ou équivalente). 4. Fusibles L1 et L2 pour la protection générale. 5. Tous les câbles fournis par le client doivent être blindés et munis d'une terminaison. E 2019 Nordson Corporation P/N 7093062‐08 8 Moniteur de pulvérisation iTraxr Installation AVERTISSEMENT : Seul un personnel qualifié doit être autorisé à procéder aux interventions suivantes. Observer les consignes de sécurité données dans le présent document ainsi que dans tout le reste de la documentation. Toutes les installations doivent être conformes aux codes nationaux et locaux. L'installation des moniteurs de pulvérisation iTrax inclut la configuration, le montage et les branchements électriques. La configuration et l'étalonnage du moniteur de pulvérisation s'effectuent par le biais de l'interface opérateur iTrax. REMARQUE : Voir les Exigences de la Directive CEM pour la conformité avec la Directive européenne relative à la compatibilité électromagnétique. Conditions de garantie Le moniteur de pulvérisation iTrax doit être installé et câblé conformément aux présentes spécifications. En dehors de l'assistance technique fournie sous garantie pour un équipement défectueux, Nordson ne fournira pas d'assistance technique après-vente gratuite si l'installation n'est pas conforme aux exigences énoncées dans le présent manuel et dans le code électrique local. De plus, si des services techniques après-vente sont effectués et que l'installation est jugée non conforme à ces exigences, le client sera facturé et sera responsable du paiement des frais associés au service. Configuration du moniteur de pulvérisation PRUDENCE : Dispositif sensible aux décharges électrostatiques : Pour éviter d'endommager le circuit imprimé, porter un bracelet de décharge électrostatique et appliquer des techniques de mise à la terre appropriées. Configurer le moniteur de pulvérisation avant de le monter. 1. Débrancher les connecteurs du bornier aux deux extrémités du moniteur de pulvérisation. 2. Voir la Figure 14. Desserrer un jeu de vis de la plaque terminale et la vis de la carte électronique du dessous du boîtier. 3. Faire coulisser la carte électronique et le cache terminal hors du boîtier. 4. Voir la Figure 3. Effectuer les réglages suivants : P/N 7093062‐08 E 2019 Nordson Corporation Moniteur de pulvérisation iTraxr 9 Tableau 2 Réglages des commutateurs et des cavaliers de la carte électronique du moniteur de pulvérisation iTrax Réglage Fonction/Procédure Commutateur Coupe l'alimentation du moniteur de pulvérisation et des capteurs de pression et d'alimentation Can‐In‐Pocket. La position par défaut est en haut (ON). Abaisser le commutateur (SW1) (OFF) avant d'intervenir sur le câblage de l'interface ou les capteurs. Commutateurs Chaque de moniteur de pulvérisation doit posséder une adresse unique, de 01 à d'adresse de 64. Tourner le commutateur SW2 (MSB) pour régler les dizaines, et le réseau commutateur SW3 (LSB) pour régler les unités. Pour l'adresse 02, par exemple, (SW2, SW3) régler SW2 sur 0 et SW3 sur 2. Cavaliers de Régler les cavaliers sur J102 pour la commutation à la masse ou à la source, l'interface suivant le signal de temporisation du pistolet. Utiliser ces réglages pour les signaux déclencheur de temporisation de 24 VCC. Voir le diagramme à l'autre extrémité de la carte (temporisation) électronique pour les positions des cavaliers. Voir la Figure 2 pour des informations (J102) supplémentaires en vue de déterminer les réglages pour la commutation à la masse et la source. Cavaliers de Régler les cavaliers sur J103 (alarme) et J104 (avertissement) pour relais (1-2) ou sortie d'alarme et relais statique (2-3), au choix. Les branchements du câblage déterminent si cette d'avertissement fonction est ouverte au repos ou fermée au repos. (J103, J104) Cavalier de PRUDENCE : Ne pas modifier le réglage par défaut de contournement du J105. J105 est uniquement destiné à des fins de chien de garde développement du logiciel. (J105) Cavaliers Régler les cavaliers sur J3 pour la commutation à la masse ou à la source, suivant Can‐In‐Pocket (J3) le type de capteur Can‐In‐Pocket. Figure 2 Réglage de l'interface déclencheur (temporisation) pour commutation à la masse ou à la source E 2019 Nordson Corporation P/N 7093062‐08 10 Moniteur de pulvérisation iTraxr SW2 MSB ADRESSE RÉSEAU SW3 LSB ADRESSE RÉSEAU J104 AVERTISSEMENT J103 ALARME J1 J2 J3 Can‐In‐Pocket SW1 ALIMENTATION J105 CAVALIER CONTOURNEMENT CHIEN DE GARDE PAR DÉFAUT (SOURCE) J102 INTERFACE DÉCLENCHEUR POSITIONS DES CAVALIERS PAR DÉFAUT PAR DÉFAUT EN OPTION DÉSACTIVÉ J105 CONTOURNEMENT CHIEN DE GARDE RELAIS J102 INTERFACE DÉCLENCHEUR ou Carte de déclenchement 24 V iTrax optionnelle 1 1 ACTIVÉ J3 CAN‐IN‐POCKET Figure 3 PAR DÉFAUT EN OPTION (SOURCE) (MASSE) 1 1 EN OPTION (MASSE) POUR DÉVELOPPEMENT SEULEMENT STATIQUE J103 SORTIE ALARME J104 SORTIE AVERTISSEMENT Réglages des commutateurs et des cavaliers de la carte électronique du moniteur de pulvérisation P/N 7093062‐08 E 2019 Nordson Corporation Moniteur de pulvérisation iTraxr 11 Montage du moniteur de pulvérisation REMARQUE : Voir les Exigences de la Directive CEM à la page 7 pour la conformité avec la Directive européenne relative à la compatibilité électromagnétique. Voir la Figure 4. Monter le moniteur de pulvérisation sur une surface plane ou un rail DIN (une pince pour rail DIN est fournie). Il convient que la zone de montage soit exempte de vibrations, ne soit pas trop poussiéreuse et à l'abri de l'humidité. La température ambiante ne doit pas dépasser 0-50_C (32-104_F). Chaque moniteur de surveillance est fourni avec une pince pour rail DIN et trois vis M4 x 6. Si les vis fournies ne sont pas suffisamment longues pour monter le moniteur de surveillance sur une surface plane, utiliser la formule suivante pour déterminer la longueur requise des vis : Épaisseur du panneau + 6,35 mm (0,25") profondeur max. = longueur de vis Rail DIN 6 mm (1/4") 95,25 mm (3,75") Pince DIN Montage sur rail DIN Figure 4 Montage sur surface Montage du moniteur de pulvérisation Câblage du système Voir le Tableau 3 et les figures 5 à 8. Voir les Exigences relatives au moniteur de pulvérisation pour les câbles et les autres accessoires. Les moniteurs de pulvérisation sont équipés de connecteurs pour bornier amovibles. REMARQUE : Voir les Exigences de la Directive CEM à la page 7 pour la conformité avec la Directive européenne relative à la compatibilité électromagnétique. E 2019 Nordson Corporation P/N 7093062‐08 12 Moniteur de pulvérisation iTraxr REMARQUE : Sauf indication différente, l'ensemble du câblage est fourni par le client. Tableau 3 Brochage de P1 Fonction POWER Entrée d'alimentation COMM Réseau BUS CAN CIP Capteur Can‐In‐Pocket OUT Signal de durée de pulvérisation Plaquette Numéro de broche Spécifications du signal +24V 1 +24 VCC +/‐ 4 V à 200 mA + charge Alimentation électrique 2 COM 24 VDC Commun de l'alimentation 3 Masse du châssis Blindage du réseau CAN A 4 BUS CAN A (+) Réseau CAN B 5 BUS CAN B (-) Réseau CAN + 6 Excitation du capteur : +24 VCC +/‐4 V à 25 mA max Sortie d'alimentation vers CIP S 7 Entrée signal du capteur (par défaut, commutation à la source) Entrée de CIP 8 Retour du signal du capteur : COM 24 VCC Commun de l'alimentation vers CIP + 9 +24 VCC +/‐ 4 V à 25 mA max Entrée d'alimentation de l'API S 10 Sortie de signal isolée (par défaut, commutation à la source) Sortie à commutation à la source vers l'API 11 Retour du signal : COM 24 VDC Commun de l'alimentation de l'API Type de signal Tableau 4 Brochage de P2 Fonction Plaquette Numéro de broche PRESS Entrée capteur de pression + 1 Niveau haut entrée du signal Entrée différentielle - 2 Niveau bas entrée du signal Décalage entrée différentielle 3 Masse du châssis Blindage capteur + 4 +24 VCC +/‐4 V à 250 mA max Sortie d'alimentation vers capteur - 5 COM 24 VDC Commun de l'alimentation vers capteur 6 Masse du châssis Blindage temporisateur + 7 Entrée signal (par défaut, commutation à la source) Entrée du temporisateur - 8 Retour du signal Entrée du temporisateur 9 30 VCC à 5 A max Contact ouvert au repos 10 30 VCC à 5 A max Borne de relais 11 30 VCC à 5 A max Contact fermé au repos 12 30 VCC à 5 A max Contact ouvert au repos 13 30 VCC à 5 A max Borne de relais 14 30 VCC à 5 A max Contact fermé au repos EXC Excitation capteur de pression TIMER Entrée API/ Temporisateur ALARM Contact d'alarme WARN Contact d'avertissement P/N 7093062‐08 Spécifications du signal Type de signal E 2019 Nordson Corporation Moniteur de pulvérisation iTraxr Résistance de terminaison 121 1% 1/8 watt (P/N 183102) Entre bornes 2 et 7 13 CÂBLAGE CONNECTEUR DB‐9 : COMM A : Broche 7 (blanc) COMM B : Broche 2 (bleu) BLINDAGE : Broche 5 (Fil nu) RÉSISTANCE : Broches 2 et 7 12345 6789 Détail de l'intérieur CanWorks iTrax PC serveur OPC Port USB Connecteur DB‐9 Câble USB 1 m Adaptateur USB/CAN CD‐ROM Câble réseau CAN RS‐485 (Belden 9841 ou équivalent) Résistance de terminaison Remarque : La longueur totale du câble réseau CAN ne doit pas dépasser 75 mètres. Ces composants sont inclus dans le Système de surveillance iTraxSpray Progiciel Serveur OPC et client local OPC, P/N 1046664. Tension réseau entrante L1 (phase) L2 (neutre) Masse du châssis Filtre secteur Alimentation 24 VCC** Fusibles* Câble d'alimentation blindé à paire torsadée 22AWG * Fusibles et filtre requis pour la conformité avec la Directive de l'Union européenne sur la compatibilité électromagnétique. Voir Exigences de la Directive CEM. * * Calculer le courant d'alimentation électrique en se basant sur le nombre de moniteurs de pulvérisation dans le système : FORMULE : [nombre de moniteurs de pulvérisation] x 0,2 A x facteur de réduction = courant d'alimentation électriquet (un facteur de réduction de 1,3 est recommandé) Adresse réseau du moniteur de pulvérisation : 01 POWER COMM CIP A B + S OUT + S POWER 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Vers moniteur de pulvérisation Adresse de réseau : 02 (Voir la Figure 6) Figure 5 Branchements du réseau et de l'alimentation vers le moniteur de pulvérisation sur le réseau E 2019 Nordson Corporation P/N 7093062‐08 14 Moniteur de pulvérisation iTraxr du moniteur de pulvérisation Adresse de réseau : 01 POWER COMM CIP A B + S OUT + S POWER 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Adresse réseau du moniteur de pulvérisation : 02 Câble réseau CAN RS‐485 (Belden 9841 ou équivalent) Câble d'alimentation blindé à paire torsadée 22AWG Remarque : La longueur totale du câble réseau CAN ne doit pas dépasser 75 mètres. POWER COMM CIP A B + S OUT + S POWER 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 POWER COMM CIP A B + S OUT + S 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 POWER Adresse réseau du moniteur de pulvérisation : 03 Adresse réseau du moniteur de pulvérisation : 64 (ou dernier moniteur de pulvérisation sur le réseau) Résistance de terminaison 121 1% 1/8 watt sur dernier moniteur de pulvérisation sur le réseau Figure 6 Branchements du réseau et de l'alimentation vers les moniteurs de pulvérisation restants sur le réseau Installation de l'adaptateur CAN/USB Voir le guide Pour commencer inclus avec le progiciel du système de surveillance de pulvérisation iTrax pour les instructions relatives à l'installation de l'adaptateur CAN/USB et du logiciel. P/N 7093062‐08 E 2019 Nordson Corporation Moniteur de pulvérisation iTraxr 15 Branchements des entrées/sorties REMARQUE : La sortie Durée de pulvérisation est une connexion optionnelle qui fonctionne en l'absence de conditions d'alarme et si le temps d'ouverture du pistolet est réglé à une valeur supérieure au temps de réponse d'ouverture réel. Contacter le représentant Nordson pour ajouter cette option au système. Sortie optionnelle Durée de pulvérisation Branchements de P1 (cache d'extrémité gauche) POWER COMM CIP A B + S OUT + S Interface API externe / commande de ligne POWER 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1011 Alimentation API 24 VCC 24 COM 24 VCC Moniteur de pulvérisation Branchements de P2 (cache d'extrémité droit) PRESS EXC 1 2 3 4 5 6 Entrée TIMER ALARM WARN 7 8 9 10 11 1213 14 Entrée Blindage Entrée États du relais Moniteur de pulvérisation non alimenté Vert Rouge Noir Blanc Alarme : 9-10 N.O. 10-11 N.F. Avertissement : 12-13 N.O. 13-14 N.F. Moniteur de pulvérisation alimenté (sécurité intrinsèque) Alarme : 9-10 N.F. 10-11 N.O. Avertissement : 12-13 N.F. 13-14 N.O. API ou Logique machine d'enduction ou Colonne lumineuse API ou Temporisation pulvérisation Dopeur pistolet Préamplificateur capteur de pression Capteurs de pression Nordson (cordon avec connecteur, préamplificateur et capteur de pression avec câble blindé de 8 ft. inclus) PLAGE 0-600 psi 0-1000 psi 300-1500 psi Figure 7 P/N 771220 1602880 333055 Capteur de pression Pistolet de pulvérisation Branchements des entrées/sorties E 2019 Nordson Corporation P/N 7093062‐08 16 Moniteur de pulvérisation iTraxr Câblage du capteur Can‐In‐Pocket optionnel Le capteur Can‐In‐Pocket et le câble ne sont pas inclus avec le moniteur de pulvérisation. Contacter le représentant local de Nordson pour de plus amples informations. REMARQUE : Les schémas de câblage suivants illustrent le fonctionnement avec commutation à la source. Si le système utilise un signal de capteur avec commutation à la masse, raccorder le fil (blanc) de masse à la place du fil (vert) de la source et modifier le cavalier J3 comme décrit à la Figure 3. Ne pas brancher le fil qui n'est pas utilisé. Un pistolet de pulvérisation dans une poche de pulvérisation POWER COMM CIP A B + S OUT + S POWER 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 REMARQUE : Câblage type du capteur. Vérifier la documentation du capteur avant l'installation. Noir (source) Vert Rouge (masse) Blanc Capteur Can‐In‐Pocket (doit être monté dans la poche de pulvérisation) Deux pistolets de pulvérisation dans une poche de pulvérisation POWER COMM CIP A B + S OUT + S POWER 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 POWER COMM CIP A B + S OUT + S POWER 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 REMARQUE : Câblage type du capteur. Vérifier la documentation du capteur avant l'installation. Noir (source) Vert Rouge (masse) Blanc Capteur Can‐In‐Pocket (doit être monté dans la poche de pulvérisation) Figure 8 Câblage du capteur Can‐In‐Pocket optionnel P/N 7093062‐08 E 2019 Nordson Corporation Moniteur de pulvérisation iTraxr 17 Installation de la Carte de déclenchement 24V iTrax optionnelle Voir la Figure 14 pour l'installation de la carte de déclenchement. 1. Retirer les deux borniers (4 et 7) des côtés du moniteur de pulvérisation. 2. Retirer la vis à tête fraisée (3). 3. Retirer la plaque d'extrémité gauche (5). 4. Coulisser la carte PCA (2) hors du boîtier (1). 5. Localiser l'embase de déclenchement J102 et retirer les 3 cavaliers. 6. Orienter la carte de déclenchement de sorte que les composants se trouvent du même côté que l'étiquette J102 sur la carte PCA. Enficher la carte de déclenchement dans J102. 7. Glisser à nouveau la carte PCA dans le boîtier et remonter le moniteur de pulvérisation. Étalonnage PRUDENCE : Le système d'enduction doit fonctionner correctement avant de pouvoir effectuer un étalonnage. Si le système d'enduction ne fonctionne pas correctement lors de l'étalonnage, l'interface opérateur permettra au système de mal fonctionner et produira des défauts imprécis. Les modules du moniteur de pulvérisation doivent être étalonnés avant de mettre le système de surveillance de la pulvérisation iTrax en fonctionnement normal ou d'activer tout défaut ou relais via l'interface opérateur. L'étalonnage collecte des données de fonctionnement qui serviront de référence opérationnelle. À chaque enduction d'un produit pendant le fonctionnement normal, les pressions de base, de déclenchement de pistolet et delta réelles sont comparées aux pressions étalonnées (de référence). Si les pressions réelles sont en dehors des plages autorisées autour des pressions étalonnées, un défaut se produit. REMARQUE : Consulter le guide de l'utilisateur Interface opérateur du système de surveillance du fonctionnement iTrax fourni avec le logiciel pour une description détaillée des fonctions et des icônes de l'interface opérateur. Afficher l'aide en ligne de l'interface opérateur en sélectionnant Affichage de l'aide dans la barre d'outils principale. La rubrique Étalonnage dans la section Utilisation du système d'aide en ligne contient les instructions détaillées pour l'étalonnage. E 2019 Nordson Corporation P/N 7093062‐08 18 Moniteur de pulvérisation iTraxr Utilisation Le fonctionnement du système iTrax est automatique une fois que les moniteurs de pulvérisation sont étalonnés et que le système est configuré au niveau souhaité de surveillance du processus par le biais de l'interface opérateur. L'interface opérateur affiche le fonctionnement du système, fournit des avertissements et des alarmes, et permet à l'opérateur d'enregistrer les réponses aux avertissements et aux alarmes. Interrupteur Le moniteur de pulvérisation est équipé d'un interrupteur d'alimentation sur la plaque terminale gauche. Cet interrupteur est en position Marche par défaut et doit y rester. Utiliser cet interrupteur pour couper l'alimentation avant de déconnecter les connecteurs du bornier gauche et droit. AVERTISSEMENT : Coupez l'alimentation électrique externe avant de déconnecter les fils d'alimentation de l'un ou l'autre des connecteurs du bornier. La non observation de cette mesure peut entraîner une électrocution. Voyants à LED Le moniteur de pulvérisation comporte 4 LED en face avant : LED Couleur Fonction Vert Le moniteur de pulvérisation est alimenté. Vert Réception du signal du déclencheur. Jaune Réception du signal du capteur Can‐In‐Pocket. POWER REMARQUE : Can‐In‐Pocket est une fonction optionnelle qui est paramétrée par le biais de l'interface opérateur. Contacter le représentant local de Nordson pour de plus amples informations. TRIGGER Jaune Présence d'une situation d'avertissement. Voir l'aide en ligne de l'interface opérateur iTrax pour les procédures de dépannage. Rouge Présence d'une situation d'alarme. Voir l'aide en ligne de l'interface opérateur iTrax pour les procédures de dépannage. AVERTISSEMENT ALARME P/N 7093062‐08 E 2019 Nordson Corporation Moniteur de pulvérisation iTraxr 19 Mises à jour du microprogramme REMARQUE : Lors de l'installation d'un nouveau CANproUSB, consulter le Manuel d'installation du logiciel iTrax 1606827. Compatibilité de version REMARQUE : Tous les nouveaux modules Moniteur de pulvérisation iTrax sont livrés par Nordson avec la version 4.8 du microprogramme par défaut afin de maximiser la compatibilité avec les versions du logiciel iTrax. Module Versions microprogramme Numéro de module iTrax Version 5.4 et antérieure iTrax Version 5.6 et ultérieure Remarques Module SM 5.20 et ultérieure 1065268 NON OUI A Module SM 4.8 et antérieure 1065268 OUI OUI A REMARQUE A : La mise à jour du microprogramme pour le module SM se trouve sur la clé USB du logiciel iTrax version 5.6. Les modules déjà installés et les modules nouvellement achetés peuvent être mis à jour via l'écran tactile du PC iTrax. Suivre les directions dans la section Reprogrammation des modules de commande de pulvérisation iTrax. E 2019 Nordson Corporation P/N 7093062‐08 20 Moniteur de pulvérisation iTraxr Copie des fichiers de la clé USB REMARQUE : Avant d'installer le microprogramme et le logiciel iTrax, copier les programmes de la clé USB bleue sur l'ordinateur. La clé USB contient tous les logiciels nécessaires au fonctionnement du système et des modules iTrax. 1. Créer un dossier sur le lecteur C: du PC iTrax. 2. Voir la Figure 9. Nommer le dossier iTrax Blue Flash Drive. Figure 9 Création du dossier iTrax Blue Flash Drive P/N 7093062‐08 E 2019 Nordson Corporation Moniteur de pulvérisation iTraxr 21 3. Insérer la clé USB dans le lecteur et ouvrir le fichier. 4. Copier tous les fichiers du dossier de la clé USB vers le dossier iTrax Blue Flash Drive. 5. Voir la Figure 10. Vérifier que le contenu du dossier nouvellement créé concorde avec celui de la clé USB. Figure 10 Contenu de la clé USB E 2019 Nordson Corporation P/N 7093062‐08 22 Moniteur de pulvérisation iTraxr Reprogrammation des modules de commande de pulvérisation iTrax Avant d'exécuter la procédure : S Vérifier que l'application Nordson CAN Programmer est chargée sur le PC iTrax. S Planifier un arrêt de la production. Les modules iTrax ne peuvent pas être reprogrammés pendant qu'ils fonctionnent en production. La reprogrammation des modules iTrax ne devrait pas prendre plus de quelques minutes. Mise à l'arrêt du logiciel et des applications du serveur iTrax 1. Avant de démarrer le CAN Programmer, commencer par fermer l'interface opérateur CanWorks iTrax. REMARQUE : Plusieurs secondes peuvent être nécessaires pour fermer l'interface opérateur CanWorks iTrax. 2. Une fois l'interface opérateur fermée, arrêter le Serveur OPC CanWorks. 3. Voir la Figure 11. Vérifier qu'il n'y a aucune icône d'application iTrax active dans la barre des tâches. 4. Voir la Figure 12. L'icône Nordson CAN Programmer devrait apparaître sur le Bureau. P/N 7093062‐08 E 2019 Nordson Corporation Moniteur de pulvérisation iTraxr 23 Serveur OPC Canworks toujours actif Figure 11 Serveur OPC Canworks affiché actif sur la barre des tâches Figure 12 Icône de Nordson CAN Programmer E 2019 Nordson Corporation P/N 7093062‐08 24 Moniteur de pulvérisation iTraxr Programmation du module Voir la Figure 13. 1. Si les modules iTrax sont éteints, mettre les modules sous tension (ON). Si les modules iTrax sont en marche, les arrêter (OFF), puis les remettre sous tension (ON). 2. Cliquer sur l'icône Nordson CAN Programmer sur le Bureau du PC iTrax pour afficher l'écran principal de CAN Programmer. 3. Voir la Figure 13. Sélectionner iTrax Monitor dans la liste déroulante (6). Lorsque la sélection est effectuée, la liste d'adresses de module (7) affichera des options de sélection pour le moniteur iTrax. 4. Aller dans le dossier C:JTAGiTraxSM (2). 5. Sélectionner fichier portant l'extension S iTrax0520.S (1), son nom apparaît alors dans le champ de l'emplacement (3). 6. Cocher la case All at once (broadcast) (5) pour autoriser la mise à jour simultanée de tous les programmes sélectionnés. 7. Sélectionner les modules à mettre à jour dans la liste d'adresses de module (7). REMARQUE : Si tous les modules sont à sélectionner, cliquer sur le bouton All (9) pour sélectionner rapidement l'ensemble de la liste. 8. Cliquer sur le bouton Prog (8) en bas de l'écran. La reprogrammation du module devrait nécessiter environ 1 minute. Une barre de progression s'affichera pour indiquer la progression. 9. Une fois la programmation terminée, cliquer sur OK et quitter le programmateur. 10. Éteindre et rallumer l'alimentation 24 VCC de tous les modules iTrax, ce qui garantira leur redémarrage en exécutant le nouveau code. 11. Relancer l'interface opérateur iTrax et l'application Serveur OPC iTrax sur le PC. 12. La fonction d'information sur l'interface opérateur iTrax peut être utilisée pour vérifier si la configuration du module reprogrammé est correcte. P/N 7093062‐08 E 2019 Nordson Corporation Moniteur de pulvérisation iTraxr 3 25 4 5 6 2 7 1 9 Figure 13 8 Écran principal de CAN Programmer 1. Fichier ITrax0520.S 2. Dossier iTraxSM 3. Champ d'emplacement de ITrax0520.S E 2019 Nordson Corporation 4. Version du logiciel 5. Option All at once (Tous en même temps) 6. Liste des modules 7. Liste d'adresses de module 8. Bouton de programmation 9. Bouton de sélection de tous les éléments P/N 7093062‐08 26 Moniteur de pulvérisation iTraxr Pièces de rechange Pour commander des pièces, appeler le centre d'assistance Nordson Finishing au (800) 433‐9319, ou votre représentant local de Nordson. Comment utiliser les listes de pièces illustrées Les numéros se trouvant dans la colonne Élément correspondent aux numéros d'identification des pièces sur les illustrations présentées à la suite de chacune des listes de pièces. Le code NS (non indiqué) signale qu'une pièce qui figure dans la liste n'est pas illustrée. Un tiret (—) signifie que le P/N indiqué est valable pour toutes les pièces de l'illustration. Le numéro se trouvant dans la colonne P/N est le numéro de référence attribué par Nordson. Une série de tirets dans cette colonne (‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐) signifie qu'il s'agit d'une pièce ne pouvant être commandée séparément. La colonne Description indique le nom de la pièce ainsi que ses dimensions et d'autres caractéristiques si besoin est. La disposition en retrait indique les relations entre les ensembles, les sous-ensembles et les pièces. S Lors d'une commande de l'ensemble, les éléments 1 et 2 seront inclus. S Lors d'une commande de l'élément 1 l'élément 2 sera inclus. S Lors d'une commande de l'élément 2, seul ce dernier sera livré. Le numéro figurant dans la colonne Quantité est le nombre de pièces requis par appareil, ensemble ou sous-ensemble. Le code AR (suivant besoin) est utilisé pour les pièces fournies en vrac, au mètre, etc. ou lorsque le nombre de pièces dépend de la version ou du modèle du produit. Les lettres figurant dans la colonne Note renvoient aux notes se trouvant à la fin de chaque liste de pièces. Ces notes contiennent des informations importantes pour la commande et l'utilisation des pièces. Il convient de leur apporter une attention particulière. Élément — 1 2 P/N 7093062‐08 P/N 0000000 000000 000000 Description Assembly S Subassembly S S Part Quantité 1 2 1 Note A E 2019 Nordson Corporation Moniteur de pulvérisation iTraxr 27 Pièces de rechange du moniteur de pulvérisation Élément P/N Description Quantité Note — 1065268 MODULE, Spray Monitor, iTrax 1 1 ------- S HOUSING, modular, machined 1 2 ------- S PCA, Spray Monitor, iTrax 1 3 981637 S SCREW, flat head, #6‐32 x 0.437, slotted, zinc 1 4 1065232 S TERMINAL block connector, P1, 11 position, 5.08mm, MSTB, black 1 5 ------- S PLATE, end cap, 11 position, iTrax 1 6 ------- S PLATE, end cap, 14 position, iTrax 1 7 1042664 S TERMINAL block connector, P2, 14 position, 5.08mm, MSTB, black 1 8 326947 S MOUNTING CLIP, DIN, 35 mm rail 1 9 982164 S SCREW, pan head, slotted, M4 x 6, zinc 3 NS 183102 S RESISTOR, 121 ohm, 1%, 10 1038812 TRIGGER BOARD, 24V, universal, iTrax — A NS 1614722 OPC REMOTE CLIENT, iTrax — A NS 1612117 OPC DATA LOGGER, iTrax — A NS 1612377 CONTROLLER, Spray Controller, iTrax — A NS 1107573 CONTROL, module, iTrax Prx-II — A 1/ 8 Watt 2 REMARQUE A : Pièce optionnelle disponible par le biais de Nordson. NS : non représenté 4 5 1 8 9 2 6 7 3 10 Figure 14 Pièces de rechange du moniteur de pulvérisation E 2019 Nordson Corporation P/N 7093062‐08 28 Moniteur de pulvérisation iTraxr P/N 7093062‐08 E 2019 Nordson Corporation DÉCLARATION DE CONFORMITÉ Produit : Moniteur de pulvérisation iTrax avec Can-in-Place (CIP) pour ligne de production de récipients. Description : Le moniteur de pulvérisation iTrax est utilisé pour surveiller le fonctionnement du système d'enduction de cannettes et alerter des problèmes de qualité. Directives applicables : 2014/35/UE (Directive basse tension) 2014/30/UE (Directive de compatibilité électromagnétique) Normes utilisées pour la conformité : EN60204 (2006) EN55011 (2010) ANSI/ISO 12100 (2012) EN6100-6-2 (2005) Principes : Ce produit a été fabriqué dans le respect des règles de l'art. Le produit est déclaré conforme aux directives et normes mentionnées ci-dessus. Certificats : DNV ISO9001 ____________________ Marco Ciconne Directeur technique Industrial Coating Systems Date : 17 Mai 2016 Représentant Nordson autorisé dans l'UE Personne autorisée à compiler la documentation technique correspondante. Contact Directeur des opérations Industrial Coating Systems Nordson Deutschland GmbH Heinrich Hertz Straße 42-44 D-40699 Erkrath Nordson Corporation Westlake, Ohio, États-Unis DOC12020-03