▼
Scroll to page 2
of
32
Contrôleur PS3 Guide d’utilisation général avec configurations optionnelles du contrôleur Manuel produit P/N 7179877_01 -FrenchÉdition 12/12 Pour obtenir de l’aide sur les pièces détachées et une assistance technique, contacter le Centre d’assistance Nordson Finishing au (800) 433-9319. Le présent document peut être modifié sans préavis. La dernière version est disponible à l’adresse http://emanuals.nordson.com/finishing. NORDSON CORPORATION AMHERST, OHIO USA 2 Contrôleur de dépose PS3 Table des matières Sécurité ......................................................................................................................................................................... 4 Personnel qualifié ...................................................................................................................................................... 4 Domaine d’utilisation ................................................................................................................................................. 4 Réglementations et homologations ........................................................................................................................... 4 Sécurité du personnel ............................................................................................................................................... 4 Liquides sous haute pression ................................................................................................................................ 4 Prévention des incendies .......................................................................................................................................... 5 Risques liés aux solvants à base d’hydrocarbures halogénés ............................................................................. 5 Intervention en cas d’anomalie de fonctionnement ................................................................................................... 5 Mise au rebut / Élimination ........................................................................................................................................ 5 Description ................................................................................................................................................................... 6 Caractéristiques ........................................................................................................................................................ 6 Principe de fonctionnement ....................................................................................................................................... 7 Alarmes ..................................................................................................................................................................... 7 Installation .................................................................................................................................................................... 8 Directives .................................................................................................................................................................. 8 Schémas de câblage et de branchement .................................................................................................................. 8 Interface opérateur et écrans .................................................................................................................................... 10 ÉTAT SYSTÈME (SYSTEM STATUS) ................................................................................................................ 10 Commande du support de pompe ....................................................................................................................... 12 VISUALISER DÉFAUTS (VIEW FAULTS) .......................................................................................................... 12 POINTS DE TEST (TEST POINTS) .................................................................................................................... 13 PARAMÉTRAGE SYSTÈME (SYSTEM SET‐UP) .............................................................................................. 14 DONNÉES PROCESSUS (PROCESS DATA) ........................................................................................................ 16 Taille cordon ............................................................................................................................................................ 17 Utilisation .................................................................................................................................................................... 18 Charger de la matière dans le système ................................................................................................................... 19 Activer le support de pompe................................................................................................................................ 19 Consignes de pré-pressurisation ............................................................................................................................. 20 Consignes / alarmes de volume visé ....................................................................................................................... 20 Démarrage type ...................................................................................................................................................... 21 Réglage de la taille du cordon ................................................................................................................................. 21 Messages d’erreur................................................................................................................................................... 21 Restauration des paramètres de configuration ........................................................................................................ 22 Arrêt ........................................................................................................................................................................ 22 Données de commande statistique du processus et journaux des défauts ............................................................ 23 Accès aux données SPC en utilisant le gestionnaire de fichier journal ................................................................... 23 Codes et d’erreur et d’état système SPC ............................................................................................................ 23 Dépannage .................................................................................................................................................................. 24 Réparation .................................................................................................................................................................. 26 Commande de pièces de rechange ........................................................................................................................ 26 Panneau d’interface opérateur ................................................................................................................................ 26 Remplacement de la carte PCA .............................................................................................................................. 26 Restauration des programmes du contrôleur PS3 .................................................................................................. 28 Enregistrement et chargement des configurations du contrôleur PS3 .................................................................... 29 ATTENTION ............................................................................................................................................................ 29 Enregistrement des configurations ...................................................................................................................... 29 Chargement des configurations .......................................................................................................................... 30 Configuration optionnelles du contrôleur ............................................................................................................... 32 ©2012 Nordson Corporation 7179877_01 Contrôleur de dépose PS3 Pour nous contacter Avis Nordson Corporation est très heureuse de répondre à toute demande d’information, remarques et questions à propos de ses produits. La présente publication de Nordson Corporation est protégée par copyright. Des informations générales sur Nordson se trouvent sur l’Internet à l’adresse suivante : La copie ou le téléchargement des présentes informations à des fins d’utilisation et d’entretien en toute conformité des produits Nordson est autorisé sous les conditions suivantes : www.nordson.com Adressez vos courriers à : Nordson Corporation 300 Nordson Drive Amherst, OH 44001 États-Unis À l’att. : Customer Service Mail Station 48 3 Date du copyright original 2012 les informations sont copiées dans leur intégralité, sans modification, sauf accord préalable de Nordson Corporation. ni la copie ni l’original n’est revendu ou redistribué avec l’intention d’en tirer profit. Marques commerciales Nordson, le logo Nordson et Pro‐Meter sont des marques déposées de Nordson Corporation. Toutes les autres marques sont la propriété de leurs propriétaires respectifs. 7179877_01 ©2012 Nordson Corporation 4 Contrôleur de dépose PS3 Sécurité Lire avec soin les consignes de sécurité suivantes et les observer. Des mises en garde et des instructions concernant des interventions et des équipements spécifiques se trouvent aux endroits appropriés de la documentation. Veuillez vous assurer que toute la documentation relative à un équipement, y compris les présentes instructions, est accessible aux personnes qui utilisent cet équipement et en assurent l’entretien. Personnel qualifié Les propriétaires de l’équipement sont tenus de s’assurer que le personnel chargé d’installer l’équipement, de l’utiliser et d’assurer son entretien est qualifié. Sont considérés comme étant un personnel qualifié les employés ou sous-traitants qui ont reçu la formation nécessaire pour exécuter en toute sécurité les tâches qui leur sont assignées. Ils sont familiarisés avec toutes les règles et prescriptions de sécurité importantes et physiquement capables d’exécuter les tâches qui leur sont assignées. Sécurité du personnel Observer les instructions suivantes pour éviter tout dommage corporel. Domaine d’utilisation Toute utilisation de l’équipement Nordson d’une manière différente que celle décrite dans la documentation fournie avec l’équipement peut entraîner des dommages corporels ou matériels. Quelques exemples d’utilisation non conforme de l’équipement utilisation de matières incompatibles modifications effectuées sans autorisation préalable dépose ou contournement des dispositifs de protection ou de verrouillage utilisation de pièces incompatibles ou endommagées utilisation d’équipements auxiliaires non homologués utilisation de l’équipement au-delà des valeurs nominales maximales Réglementations et homologations Il y a lieu de s’assurer que tout l’équipement est conçu et homologué pour l’environnement dans lequel il va être utilisé. Toutes les homologations obtenues pour l’équipement Nordson seront annulées en cas de non–respect des instructions données pour l’installation, l’utilisation et l’entretien de cet équipement. Ne pas faire fonctionner l’équipement ni procéder à son entretien sans y être qualifié. Ne pas faire fonctionner l’équipement si les dispositifs de protection, portes ou capots ne sont pas intacts et si les verrouillages automatiques ne fonctionnent pas correctement. Ne pas contourner ni désarmer un quelconque dispositif de sécurité. Se tenir à distance des équipements mobiles. Avant d’effectuer un réglage ou une intervention sur un équipement en mouvement, couper l’alimentation en énergie et attendre que l’équipement soit complètement à l’arrêt. Verrouiller l’alimentation et immobiliser l’équipement de manière à prévenir tout mouvement intempestif. Décharger (purger) la pression hydraulique et pneumatique avant d’effectuer un réglage ou une intervention sur des systèmes ou composants se trouvant sous pression. Déconnecter, verrouiller et marquer les interrupteurs avant d’effectuer une intervention sur l’équipement électrique. L’opérateur doit veiller à être relié à la terre pendant qu’il utilise les pistolets de pulvérisation manuels. Porter des gants conducteurs ou un bracelet conducteur relié à la poignée du pistolet ou à toute autre terre véritable. Ne pas porter ou transporter d’objets métalliques tels que les bijoux ou des outils. Arrêter immédiatement tout l’équipement électrique ou électrostatique en cas de décharge électrique, même légère. Ne pas remettre l’équipement en marche avant que le problème ait été identifié et corrigé. Se procurer et lire les fiches de données de sécurité de toutes les matières utilisées. Observer les consignes données par le fabricant pour la manipulation et la mise en œuvre des matières et utiliser les dispositifs de protection personnelle qui sont conseillés. Vérifier que la zone de pulvérisation est suffisamment ventilée. Pour prévenir les risques de blessures, garder présent à l’esprit que certains dangers peu apparents ne peuvent être totalement éliminés sur les postes de travail : surfaces à température élevée, arêtes coupantes, circuits électriques sous tension et organes mobiles ne pouvant être enfermés ni protégés autrement pour des raisons d’ordre pratique. Liquides sous haute pression En l’absence de retenue appropriée, les liquides sous haute pression sont extrêmement dangereux. Il faut toujours dépressuriser le liquide avant d’effectuer un réglage ou une intervention sur un équipement sous haute pression. Un jet de liquide sous haute pression est aussi coupant qu’une lame de couteau et provoquer des blessures graves, une amputation ou même la mort. Le liquide qui pénètre dans la peau peut également provoquer un empoisonnement. ©2012 Nordson Corporation 7179877_01 Contrôleur de dépose PS3 En cas de blessure suite à une injection de liquide, consulter immédiatement en médecin en lui fournissant si possible une copie de la Fiche de données de sécurité du liquide. La National Spray Equipment Manufacturers Association (Association nationale des fabricants d’équipements de pulvérisation) a publié une carte d’information qu’il est conseillé de garder dans son portefeuille et de porter avec soi lors de l’utilisation d’un équipement de pulvérisation à haute pression. Ces cartes sont fournies avec l’équipement et comportent les informations suivantes : ATTENTION : Toute lésion provoquée par un liquide sous haute pression peut être grave. Si vous êtes blessé ou soupçonnez une blessure : Rendez-vous immédiatement aux urgences. Signalez au médecin que vous soupçonnez une lésion. Montrez-lui cette carte Indiquez-lui la substance que vous pulvérisiez ALERTE MÉDICALEBLESSURES : NOTE AU MÉDECIN L’injection dans la peau est une lésion traumatique grave qui doit être traitée chirurgicalement le plus rapidement possible. La recherche de toxicité doit être effectuée le plus rapidement possible. La toxicité est à prendre au sérieux avec certains revêtements spéciaux injectés directement dans la circulation sanguine. La consultation d’un chirurgien esthétique ou en reconstruction de la main peut s’avérer recommandable. La gravité de la blessure dépend de sa position sur le corps, de ce que la substance a rencontré sur sa trajectoire de pénétration, si elle a été déviée ou non en provoquant ainsi des dommages supplémentaires et de nombreuses autres variables dont la microflore cutanée résidant dans la peinture ou le pistolet et qui est projetée dans la blessure. Si la peinture injectée contient du latex acrylique et du dioxyde de titane qui dégrade la résistance des tissus à l’infection, la croissance bactérienne s’en trouvera favorisée. Le traitement recommandé par les médecins pour une blessure de la main par injection comprend la décompression immédiate des compartiments vasculaires fermés de la main afin de soulager les tissus sous-jacents gonflés par la peinture injectée, un débridement approprié de la blessure et un traitement immédiat par antibiotique. Consulter la Fiche de données de sécurité du produit ou contacter le fournisseur de produit pour plus d’informations. Si l’utilisation de solvants à base d’hydrocarbures halogénés est nécessaire, contacter le représentant Nordson pour plus d’informations sur les composants Nordson compatibles. Prévention des incendies Pour prévenir les risques d’incendie ou d’explosion, se conformer aux instructions suivantes. Mettre tout l’équipement conducteur à la terre. Utiliser exclusivement des tuyaux pneumatiques et à liquide mis à la terre. Vérifier régulièrement la mise à la terre de l’équipement et de la pièce traitée. La résistance vers la terre ne doit pas dépasser 1 M. 5 Arrêter immédiatement l’ensemble de l’équipement s’il se produit un arc ou une étincelle d’origine électrostatique. Ne remettre l’équipement en marche qu’après en avoir identifié la cause y avoir remédié. Ne pas fumer, souder, meuler, ni utiliser de flammes nues en un lieu où des matières inflammables sont utilisées ou entreposées. Ne pas porter les matières à des températures supérieures à celles recommandées par le fabricant. S’assurer que les dispositifs de surveillance et de limitation de la chaleur fonctionnent correctement. Prévoir une ventilation adéquate pour éviter la présence de particules volatiles ou de vapeurs à des concentrations dangereuses. Consulter à titre indicatif la réglementation locale en vigueur ou la fiche de données de sécurité des matières mises en œuvre. Ne pas déconnecter de circuits électriques sous tension en travaillant avec des matières inflammables. Couper d’abord le courant au niveau d’un interrupteur pour éviter l’étincelage. S’informer de l’emplacement des boutons d’arrêt d’urgence, des vannes de sectionnement et des extincteurs. Si un incendie se déclare dans une cabine de pulvérisation, couper immédiatement le système de pulvérisation et les ventilateurs d’extraction. Couper l’alimentation électrostatique et mettre le système de charge à la terre avant de procéder au réglage, au nettoyage ou à la réparation de l’équipement électrostatique. Effectuer le nettoyage, la maintenance, les essais et les réparations conformément aux instructions figurant dans la documentation fournie avec l’équipement. Utiliser uniquement les pièces de rechange conçues pour être utilisées avec l’équipement d’origine. Contacter le représentant local de Nordson pour toute information ou recommandation sur les pièces. Risques liés aux solvants à base d’hydrocarbures halogénés Ne pas utiliser de solvants à base d’hydrocarbures halogénés dans les systèmes pressurisés qui contiennent des composants en aluminium. Ces solvants, lorsqu’ils sont sous pression, peuvent réagir avec l’aluminium et exploser, ce qui peut entraîner des dégâts matériels, des blessures ou même la mort. Les solvants à base d’hydrocarbures halogénés contiennent un ou plusieurs des éléments suivants : Élément Fluor Chlore Brome Iode Symbole F Cl Br I Préfixe « Fluoro- » « Chloro- » « Bromo- » « Iodo- » Intervention en cas d’anomalie de fonctionnement En cas d’anomalie de fonctionnement d’un système ou d’un équipement quelconque d’un système, arrêter immédiatement le système et procéder comme suit : Déconnecter et verrouiller l’alimentation électrique du système. Fermer les vannes d’arrêt hydrauliques et pneumatiques et dépressuriser. Identifier la cause du dysfonctionnement et y remédier avant de remettre le système en marche. Si nécessaire, contacter le technicien du S.A.V. Nordson et demander son assistance. Mise au rebut / Élimination Mettre l’équipement au rebut et éliminer les matières mises en œuvre et les produits d’entretien utilisés conformément à la réglementation locale en vigueur. 7179877_01 ©2012 Nordson Corporation 6 Contrôleur de dépose PS3 Description Le contrôleur PS3 remplit également les fonctions suivantes Voir la figure 1. Le contrôleur PS3 utilise les signaux en provenance d’un robot et ou d’un contrôleur de cellule pour commander le débit de dépose de la matière. La taille du cordon peut être maintenue constante en ajustant le débit de dépose de la matière en fonction des variations de la vitesse du robot. Le contrôleur peut être configuré avec différentes options en fonction des appareils de dépose et des interfaces du système. Caractéristiques Affiche des procédures de restauration si des défauts sont détectés. Communique les défauts au contrôleur du robot. Stocke les données SPC et les défauts. Régule la température matière de 4 zones indépendantes (modèle TC intégré seulement). Alimentation électrique : TYPIQUE 500 V, 3 phases, 60 Hz, 10 A 1 1 A 3 1 2 POWER ON STOP START FAULT RESET 1 A PROGRAMMING PORT 4 1 1. 2. 3. 4. Figure 1 Contrôleur PS3 type Colonne d’alarme : Alerte l’opérateur de la présence d’une situation de défaut dans le système. Écran tactile : HMI du système. Consulter la section Interface opérateur pour plus d’informations. Commandes de l’opérateur : START – Connecte le contrôleur à l’alimentation auxiliaire. MARCHE (POWER ON) – Témoin d’alimentation principale. STOP – Coupe l’alimentation auxiliaire du contrôleur. RÉINITIALISATION SUR DÉFAUT (FAULT RESET) – Réinitialise le servomoteur lorsqu’un défaut se produi PORT DE DONNÉES : Données SPC et interface PC ©2012 Nordson Corporation 7179877_01 Contrôleur de dépose PS3 Principe de fonctionnement Alarmes Le robot ou le contrôleur de cellule envoie un signal analogique de 0 à 10 VCC qui est proportionnel à la vitesse du robot. Cette tension peut être un mot de 12 bits dans le cas des systèmes d’E/S DeviceNet ou une tension avec référence à la masse dans un système d’E/S discret. Cette tension commande le débit de matière et permet ainsi de maintenir un cordon déposé constant dans les coins. Lorsqu’un défaut se produit, le contrôleur PS3 alerte l’opérateur en allumant la colonne d’alarme. Le symbole de l’élément en défaut clignotera en outre sur l’écran, ce qui permet à l’utilisateur d’accéder rapidement aux informations d’aide relatives à ce défaut en effleurant simplement le symbole clignotant. L’écran d’aide des défauts décrit le défaut, l’action corrective requise et indique comment contacter Nordson Corporation pour obtenir une assistance. Un journal des défauts affiche une liste des défauts les plus récents. Les débits de dépose de matière peuvent être modifiés à l’aide de la fonctionnalité Taille de cordon (Bead Size). Celle-ci commande proportionnellement le pourcentage du signal analogique du robot envoyé aux commandes de dépose. Grâce à elle, il devient aussi inutile de modifier le programme du robot suite à des modifications des débits de dépose de matière. L’augmentation de la valeur de la taille du cordon accroît le débit de dépose matière, sa diminution réduit le débit. 7 REMARQUE : Il est possible de saisir une taille de cordon différente pour chaque ID de pièce. Une taille de cordon globale peut être saisie si celle-ci s’applique à toutes les pièces. 7179877_01 ©2012 Nordson Corporation Contrôleur de dépose PS3 8 Directives Installation ATTENTION Seul un personnel qualifié doit être autorisé à procéder aux interventions suivantes. Observer les consignes de sécurité données dans le présent document ainsi que dans tout le reste de la documentation. Le contrôleur de robot contient des tensions électroniques qui peuvent être mortelles. Déconnecter et verrouiller l’alimentation électrique avant de réaliser les branchements. Lire et bien comprendre l’intégralité de cette section avant d’effectuer toute réparation. Au besoin, prendre contact avec un représentant Nordson au sujet de ces procédures. REMARQUE : Consulter la section Configurations optionnelles du contrôleur à la fin de ce manuel pour les informations supplémentaires qui s’appliquent à cette configuration du contrôleur. 1. 2. Déballer le contrôleur PS3 et l’examiner pour s’assurer qu’il ne présente aucune déformation, rayure, traces de corrosion et autres dommages physiques. Contacter immédiatement le représentant local de Nordson en présence d’un quelconque dommage visible. Installer le contrôleur le plus près possible du contrôleur de robot. ©2012 Nordson Corporation Observer les directives suivantes : Raccorder le contrôleur à demeure à une alimentation électrique dédiée afin de garantir un fonctionnement fiable et réduire les interférences du bruit électrique. Effectuer tous les branchements électriques conformément à la règlementation locale. Installer un sectionneur ou un coupe-circuit à verrouillage dans la ligne d’alimentation en amont de tout équipement électrique. Les branchements électriques, hydrauliques et pneumatiques dépendent des exigences de l’application. Utiliser les schémas d’implantation et de câblage du système fournis avec la documentation pour tous les branchements. S’assurer que tous les tuyaux et câbles disposent de suffisamment de mou pour permettre un fonctionnement correct du système. REMARQUE : La majorité des paramètres de configuration sensibles qui sont décrits dans cette section sont configurés avant l’envoi. Les informations relatives à l’activation/désactivation de la pompe et de la régulation de température sont communiquées pour référence et ne devraient pas être nécessaires pour une installation classique. Schémas de câblage et de branchement Voir la documentation du système fournie avec le contrôleur pour les schémas et les plans de câblage spécifiques au système. 7179877_01 Contrôleur de dépose PS3 9 Notes 7179877_01 ©2012 Nordson Corporation Contrôleur de dépose PS3 10 ÉTAT SYSTÈME (SYSTEM STATUS) Interface opérateur et écrans L’écran ÉTAT SYSTÈME (SYSTEM STATUS) (9) est l’écran par défaut qui s’affiche à la mise en marche. Cet écran indique l’arrangement des principaux composants du système, y compris les pompes d’alimentation en matière, l’applicateur et le contrôleur lui-même. L’image de chaque compose peut clignoter en rouge lorsqu’il se produit un défaut qui concerne ce composant. Lorsqu’une image ou l’applicateur clignote, l’utilisateur peut effleurer l’image clignotante ou VISUALISER DÉFAUTS (VIEW FAULTS) pour accéder à l’écran VISUALISER DÉFAUTS (VIEW FAULTS) où il pourra consulter des informations détaillées sur le défaut ainsi que les instructions pour le corriger. Cette section décrit les écrans PS3. Effleurer l’écran pour sélectionner l’un des cinq menus principaux (1) : ÉTAT SYSTÈME (SYSTEM STATUS) VISUALISER DÉFAUTS (VIEW FAULTS) POINTS DE TEST (TEST POINTS) PARAMÉTRAGE SYSTÈME (SYSTEM SET‐UP) DONNÉES PROCESSUS (PROCESS DATA) L’écran d’état contient également des indicateurs de l’état des entrées numériques et de la pression mesurée. REMARQUE : Consulter la section Configurations optionnelles du contrôleur à la fin de ce manuel pour les informations supplémentaires qui s’appliquent à cette configuration du contrôleur. Voir le tableau 1 pour une description des fonctions de l’interface opérateur. 4 2 5 7 3 8 6 14 1 9 13 12 11 10 Écran d’état type ©2012 Nordson Corporation 7179877_01 Contrôleur de dépose PS3 11 Tableau 1 Description Fonction 1 BOUTONS DES MENUS Accès aux différents écrans et menus de paramétrage 2 ÉTAT DU DISPOSITIF DE DÉPOSE Vert s’il est prêt, rouge s’il n’est pas prêt. 3 CHAMP INDICATEUR DE DÉFAUT Affiche le message du défaut courant. 4 DRAPEAU L’effleurer pour changer la langue d’affichage. 5 DRAPEAU USA L’effleurer pour l’affichage en anglais. 6 VOLUME PIÈCE COURANT Indication visuelle du pourcentage accompli de la tâche et du volume réel déposé à la fin du cycle de la pièce. 7 CONTRÔLEUR SUIVANT Utiliser ce bouton pour basculer entre les systèmes. NOM UNITÉ Étiquette définie par l’utilisateur ; indique l’interface opérateur actuellement affichée à l’écran. L’étiquette définie par l’utilisateur peut comporter jusqu’à 10 caractères. 9 ÉTAT DU SYSTÈME Écran par défaut, affiche la configuration du système. 10 TEMPÉRATURE Affiche la température du doseur et des tuyaux. 11 PRESSION Affiche la pression de service du système. TAILLE CORDON Taille du cordon en pourcentage du signal analogique du robot envoyé au moteur. L’effleurer pour accéder au menu de réglage. 13 ID PIÈCE Affiche l’identifiant (ID) de pièce actuel. 14 INDICATEURS d’E/S Affiche l’état des signaux de dépose du robot principal. Élément 8 12 7179877_01 ©2012 Nordson Corporation 12 Contrôleur de dépose PS3 Commande du support de pompe Effleurer Support pompe (Pump Stand) dans le menu Paramétrage système (System Setup) ou effleurer le support de vanne croisée entre les icônes représentant une pompe sur l’écran État système (System Status) pour afficher l’écran Commande de support de pompe (Pump Stand Control). Effleurer le bouton PRESSURISER (PRESSURIZE) pour pressuriser le support de pompe. Effleurer le bouton DÉPRESSURISER (DEPRESSURIZE) pour dépressuriser le support de pompe. REMARQUE : La durée pendant laquelle la valve de dépressurisation reste ouverte peut être réglée par l’utilisateur par le biais du menu de service masqué. La durée requise pour dépressuriser le système peut varier en fonction de la viscosité de la matière et du volume du système. Écran de commande du support de pompe VISUALISER DÉFAUTS (VIEW FAULTS) L’écran VISUALISER DÉFAUTS affiche la description du ou des défauts et l’action corrective requise. Effleurer AIDE VUE/JOURNAL DÉFAUTS (VIEW HELP/FAULT LOG) pour basculer entre le journal des défauts et les écrans d’aide. Effleurer JOURNAL DÉFAUTS (FAULT LOG) pour afficher l’historique des défauts dans l’ordre des heures et des dates (le plus récent en haut). Effleurer RÉINIT. DÉFAUT (RESET FAULTS) en haut de l’écran ou EFFACER TOUS LES DÉFAUTS (CLEAR ALL FAULTS) en bas de l’écran pour effacer les défauts courants. Cette opération s’applique uniquement aux défauts qui ne s’annulent pas d’eux-mêmes. Écran de visualisation des défauts Écran du journal des défauts ©2012 Nordson Corporation 7179877_01 Contrôleur de dépose PS3 POINTS DE TEST (TEST POINTS) Ces écrans sont utilisés pour vérifier l’état des signaux d’E/S vers/du robot et des appareils périphériques (support de pompe, régulateur de température, etc.). L’affichage à l’écran dépend de la configuration du système. 13 REMARQUE : La fréquence d’actualisation du navigateur peut affecter la capacité des indicateurs à s’allumer en réaction à des signaux erratiques. Effleurer ÉCRAN E/S SUIVANT (NEXT I/O SCREEN) pour parcourir les écrans d’E/S disponibles. Écrans types des points de test 7179877_01 ©2012 Nordson Corporation 14 Contrôleur de dépose PS3 PARAMÉTRAGE SYSTÈME (SYSTEM SET‐UP) L’écran PARAMÉTRAGE SYSTÈME permet de configurer les paramètres du système et d’accéder aux écrans de commande des pompes et du régulateur de température. Les paragraphes ci-après contiennent une description de chaque lien. Écran de paramétrage du système Horloge L’heure et la date utilisées dans l’écran Données processus (Process Data) et dans les journaux SPC et de défauts stockés se basent sur une horloge exécutée sur la carte du contrôleur PS3. Pour synchroniser l’horloge de la carte avec l’heure réglée dans le PC, effleurer le lien nommé Actualiser l’heure courante du contrôleur (Update controller with current time). Pour afficher l’heure et la date courantes du PC, effleurer le lien Options de l’horloge (Clock Options). L’écran Paramétrage horloge (Clock Set‐up) apparaît. REMARQUE : Les champs de l’heure et de la date sont en lecture seule, il est recommandé d’effectuer les modifications à l’horloge du PC en réduisant la fenêtre du navigateur et en affichant l’horloge Windows. Écran des options de l’horloge Pour définir le format d’heure SPC, sélectionner Format 12 heures (12 Hour Format) ou Format 24 heures (24 Hour Format) dans la liste déroulante. Écran de l’horloge ©2012 Nordson Corporation 7179877_01 Contrôleur de dépose PS3 15 Système Effleurer le clavier pour sélectionner Type d’unité du système (System unit type) Métrique ou US (Metric or US) Format d’horloge (Clock format) 24 Hrs ou 12 Hrs Type d’unité de pression (Pressure unit type) Métrique ou US (Metric or US) Option taille de cordon (Bead Size Option) Globale ou ID pièce (Global or Part ID) Unités de température (Temperature Units) (°F ou °C) Écran Système Restaurer configuration Utiliser la liste déroulante sur l’écran Restaurer configuration (Restore Configuration) pour recharger l’une ou l’autre des deux configurations stockées précédemment depuis la RAM sauvegardée par pile. Cette fonction est utile pour retrouver un jeu de paramètres corrects lors du réglage de la dépose. Écran Restaurer configuration Mode simulation L’écran Mode simulation (Simulation Mode) permet d’effectuer des cycles de dépose sur les pièces sans utiliser réellement le robot. Les pièces sur lesquelles la dépose est effectuée sont enregistrées sur l’écran Données processus (Process Data). Écran du mode simulation 7179877_01 ©2012 Nordson Corporation 16 Contrôleur de dépose PS3 DONNÉES PROCESSUS (PROCESS DATA) Effleurer DONNÉES PROCESSUS pour afficher les données de production. Cette liste contient les 11 derniers cycles de pièce dans l’ordre premier entré, premier sorti. Écran des données du processus ©2012 Nordson Corporation 7179877_01 Contrôleur de dépose PS3 Taille cordon Effleurer Taille cordon (Bead Size) pour visualiser et ajuster la taille des cordons. La taille du cordon est un nombre arbitraire entre 1 et 99. Les tailles de cordon peuvent être par ID de pièce ou globales. Une taille de cordon en fonction de l’ID de pièce s’applique à une seule pièce. Il est possible de définir jusqu’à 256 tailles de cordon en fonction de l’ID de pièce. Une taille de cordon globale s’applique à tous les ID de pièce. Si la valeur globale de la taille du cordon est modifiée, la taille du cordon est modifiée en conséquence pour tous les ID de pièce. Effleurer le lien concerné dans le menu Taille cordon (Bead Size) pour accéder à l’écran Paramétrage taille cordon (Bead Size Setup) et modifier la taille des cordons. Écran de saisie de la taille de cordon globale Écran de modification de la taille du cordon Écran contenant la liste des tailles de cordon en fonction de l’ID de pièce Écran de paramétrage de la taille du cordon 7179877_01 17 ©2012 Nordson Corporation 18 Contrôleur de dépose PS3 Le clavier à l’écran est nécessaire pour la saisie de certains paramètres. Lors de la saisie des données, effleurer : Utilisation ATTENTION Seul un personnel qualifié doit être autorisé à procéder aux interventions suivantes. Observer les consignes de sécurité données dans le présent document ainsi que dans tout le reste de la documentation. Lire et bien comprendre cette section avant d’utiliser le contrôleur PS3. Les procédures dans cette section supposent que le contrôleur PS3 a été configuré par un représentant Nordson Corporation. Si nécessaire, revoir les données Configurations optionnelles du contrôleur applicables dans ce manuel. EFFACER (CLEAR) pour effacer la valeur actuelle dans un champ. RETOUR (BACK SP) pour reculer d’un caractère. RÉINIT. (RESET) pour rétablir une valeur. ENVOYER (SUBMIT) pour enregistrer les modifications. REMARQUE : Le logiciel du système reconnaît uniquement les valeurs entières. Ne pas utiliser la touche de la virgule lors de la saisie de valeurs numériques. REMARQUE : Avant d’utiliser le contrôleur, s’assurer que chaque robot a appris le trajet d’outil correct. La procédure est décrite dans le manuel du contrôleur de robot. Lors de la saisie de données, effleurer le champ en regard du paramètre correspondant pour positionner le curseur dans le champ. Utilisation du clavier à l’écran pour saisir une taille de cordon ©2012 Nordson Corporation 7179877_01 Contrôleur de dépose PS3 19 Charger de la matière dans le système Activer le support de pompe Le support de pompe doit être activé avant que le contrôleur PS3 puisse l’utiliser. Procéder comme suit pour activer le support de pompe : 1. Effleurer PARAMÉTRAGE SYSTÈME (SYSTEM SETUP). 2. Effleurer le logo Nordson pour accéder au menu de service masqué. 3. Saisir le mot de passe dans le champ correspondant. Au besoin, contacter le représentant local Nordson pour obtenir le mot de passe. 4. Effleurer PARAMÉTRAGE DÉFAUT (FAULT SETUP). 5. Déclarer l’option SUPPORT POMPE (PUMP STAND) ACTIVÉ (ENABLED). Effleurer ENVOYER (SUBMIT) pour enregistrer les modifications. Le support de pompe apparaît sur l’écran principal. Écran des pompes désactivées Écran des pompes activées 6. Effleurer SUPPORT POMPE (PUMP STAND) pour configurer les défauts de la pompe et les valeurs de la temporisation pour la dépressurisation automatique. Cette fonctionnalité permet de dépressuriser automatiquement le système une durée prédéfinie après le dernier cycle de dépose. Écran de paramétrage du support de pompe 7179877_01 ©2012 Nordson Corporation 20 Contrôleur de dépose PS3 Consignes de pré-pressurisation Effectuer les opérations suivantes pour optimiser le début du cordon déposé. 1. Effleurer PARAMÉTRAGE SYSTÈME (SYSTEM SETUP). 2. Effleurer le logo Nordson pour accéder au menu de service masqué. 3. Saisir le mot de passe dans le champ correspondant. Au besoin, contacter le représentant local Nordson pour obtenir le mot de passe. 4. Effleurer Consignes de prépressurisation (Prepressure Setpoints). L’écran Paramétrage défaut doseur (Meter Fault Setup) s’affiche. Il convient que la valeur de prépressurisation saisie soit proche de la valeur dynamique observée pendant la dépose sur la pièce ayant l’ID spécifique. Écran Consignes de pré-pressurisation Lorsque l’impulsion de style est reçue, la vis à bille commence à se déplacer vers l’avant jusqu’à ce que la valeur de prépressurisation saisie pour l’ID de pièce actuel soit atteinte. À ce point, la vis à bille s’arrête et le signal Doseur prépressurisé est envoyé au robot, indiquant que la dépose peut commencer. Consignes / alarmes de volume visé Pour chaque ID de pièce, il faut saisir une valeur de volume visée qui est égale au volume souhaité de la pièce. Saisir les volumes visés sous forme de valeurs entières, sans virgule. Pour saisir un volume visé de 31,5 CM3, par exemple, saisir 315 et effleurer ENVOYER (SUBMIT) pour enregistrer les modifications. Il convient également de saisir des valeurs d’alarme qui définissent le pourcentage acceptable au-dessus et audessous de la valeur visée avant le signalement d’un défaut. Ces menus sont tous deux accessibles par le biais du menu de service masqué. Écran Volume visé ©2012 Nordson Corporation 7179877_01 Contrôleur de dépose PS3 Démarrage type REMARQUE : Les procédures opérationnelles peuvent varier en fonction des exigences spécifiques de l’application. Consulter la Fiche des paramètres du système pour les paramètres de fonctionnement spécifiques. 1. Mettre le contrôleur sous tension. Une fois que le processus de démarrage du système est terminé, appuyer sur le bouton MARCHE (POWER ON). 2. Placer un bidon à déchets sous le pistolet de dépose. 3. S’il en est équipé, démarrer les zones du régulateur de température selon les exigences et pressuriser le videfût. Lorsque les températures atteignent leurs points de consigne, tous les défauts de zone de température s’annuleront d’eux-mêmes. 4. Vérifier que les pompes se trouvent à la pression de service. 5. Pour purger la buse manuellement, effectuer les opérations correspondantes : Applicateur SDS : a. Effleurer Paramétrage système (System Setup), puis effleurer Fonctionnement manuel (Manual Operation) sur l’écran de paramétrage. b. Effleurer Manuel pour mettre le contrôleur en mode manuel. c. Effleurer PURGE MARCHE (PURGE ON) pour commencer la dépose. Le doseur continue la purge jusqu’à ce qu’il soit vide ou jusqu’à effleurer PURGE ARRÊT (PURGE OFF). d. Effleurer PURGE ARRÊT pour arrêter la dépose. e. Effleurer RECHARGE (REFILL) pour recharger le doseur ou effleurer Mode auto (Auto Mode) pour remettre le système en mode AUTO, dans quel cas la recharge sera effectuée automatiquement. Pistolet CP : a. Effleurer PURGE MARCHE (PURGE ON) pour évacuer l’air du tuyau d’arrivée de matière et de la buse. b. La purge s’arrête après écoulement du temps de purge. Au besoin, effleurer PURGE ARRÊT (PURGE OFF) pour arrêter immédiatement la purge. 6. Vérifier la taille du cordon en fonction de la pièce traitée. Effleurer TAILLE CORDON (BEAD SIZE) pour accéder au menu Taille du cordon et effectuer les réglages nécessaires. 7. Effleurer DONNÉES PROCESSUS (PROCESS DATA) pour surveiller les caractéristiques de dépose de la matière. 8. Mettre la pièce en place et commencer la dépose depuis le contrôleur du robot. REMARQUE : Pendant la dépose, les indicateurs de signaux du robot s’allument lorsque des signaux sont reçus de la part du contrôleur de robot. Pendant le fonctionnement normal, ces voyants clignotent selon une séquence spécifique. Du fait de la fréquence d’actualisation du navigateur, les signaux à variation rapide ne provoqueront pas toujours l’allumage des indicateurs. 7179877_01 21 Réglage de la taille du cordon Effleurer TAILLE CORDON (BEAD SIZE) en bas de l’écran d’état pour accéder à l’écran de réglage de la taille du cordon. La taille du cordon est un nombre arbitraire entre 1 et 99 et il peut être considéré comme un pourcentage de la tension analogique envoyée par le robot au servomoteur pendant la dépose. Les valeurs de la taille du cordon peuvent être saisies soit pour chaque ID de pièce (spécifique à chaque pièce), soit globalement (s’applique à toutes les pièces) Écran de réglage de la taille du cordon. Messages d’erreur Si un défaut est détecté pendant le fonctionnement, le feu rouge de la colonne d’alarme s’allume et le type de défaut est indiqué sur l’interface opérateur. Effleurer VISUALISER DÉFAUTS (VIEW FAULTS). Une description du défaut actuel s’affiche ainsi que l’action corrective correspondante. Noter que certains défauts sont à auto-correction, ce qui veut dire que le défaut s’annulera automatiquement après en avoir corrigé la cause. Une pression sur la touche de réinitialisation des défauts n’annule pas les défauts à auto-correction. ©2012 Nordson Corporation 22 Contrôleur de dépose PS3 Restauration des paramètres de configuration Utiliser la liste déroulante sur l’écran pour recharger l’une ou l’autre des deux configurations stockées précédemment depuis la RAM sauvegardée par pile. Cette fonction est utile pour retrouver un jeu de paramètres corrects lors du réglage de la dépose. Écran de restauration de la configuration Arrêt Procéder comme suit pour mettre le contrôleur PS3 hors tension : 1. Effleurer Réduire (Minimize) (1) en haut d’un écran. 2. Effleurer Démarrer (2) sur la barre des tâches Windows pour accéder à l’écran Arrêter l’ordinateur. 3. Effleurer Arrêter (3). 4. Éteindre le contrôleur et libérer toutes les pressions. 1 3 2 Écrans d’arrêt ©2012 Nordson Corporation 7179877_01 Contrôleur de dépose PS3 Données de commande statistique du processus et journaux des défauts Les données de commande statistique du processus (SPC) qui s’affichent sur l’écran Données du processus sont stockées sur le disque dur du PC contrôleur. Les valeurs stockées comprennent : Date et heure ID de pièce Taille de cordon réglé Volume déposé Accès aux données SPC en utilisant le gestionnaire de fichier journal Le contrôleur PS3 enregistre les données des pièces et des défauts dans un format avec séparateur à virgule pour permettre leur importation dans une feuille de calcul. Procéder comme suit pour exporter les fichiers journaux sur une clé USB : 1. Insérer une clé USB dans le port sur le côté du coffret. 2. Sélectionner Gestionnaire de fichier journal (Log File Manager) dans le menu de service masqué. 3. Sélectionner l’option Exécuter de programme depuis l’emplacement actuel (Run this program from current location). Cliquer sur OK. 4. Cliquer sur Oui (Yes). 5. Sélectionner le fichier souhaité en effleurant son nom dans la liste. 6. Sélectionner le lecteur et le dossier destinataire, puis cliquer sur Exporter le(s) fichier(s) sélectionné(s) (Export Selected Log File(s)). 7. Quitter le programme. 23 Codes et d’erreur et d’état système SPC Le contrôleur PS3 collecte les codes d’erreur SPC et les codes d’état du système SPC ci-après. Voir les tableaux 2 et 3 pour les codes d’erreur et d’état système. Tableau 2 Codes d’erreur SPC Code Description 1 Volume déposé élevé 2 Volume déposé faible 4096 Signaux du robot hors séquence 8192 Défaillance du pistolet ou du contrôleur 16384 Défaillance dispositif auxiliaire, unité de conditionnement thermique ou pompes Tableau 3 Codes d’état système SPC Code Description 128 Un nouveau fichier de configuration ou les valeurs par défaut ont été chargés 256 Les données SPC ont été téléchargées 512 Système de dépose prêt a été activé avant le cycle de dépose 1024 Système de dépose prêt était désactivé, mais le robot a essayé de traiter une pièce 32768 Cycle pièce exécuté en mode simulation Accès à l’écran des données SPC 7179877_01 ©2012 Nordson Corporation 24 Contrôleur de dépose PS3 Dépannage Cette section contient des procédures de dépannage. Ces procédures ne couvrent que les problèmes les plus courants. Si les informations données ici ne vous permettent pas de résoudre le problème rencontré, veuillez demander l’aide du représentant local de Nordson. ATTENTION Seul un personnel qualifié doit être autorisé à procéder aux interventions suivantes. Observer les consignes de sécurité données dans le présent document ainsi que dans tout le reste de la documentation. REMARQUE : Consulter la section Configurations optionnelles du contrôleur à la fin de ce manuel pour les informations supplémentaires qui s’appliquent à cette configuration du contrôleur. Problème Cause possible Action corrective 1. Pas de dépose par le doseur Défaut majeur Afficher l’écran VISUALISER DÉFAUTS (VIEW FAULTS) pour déterminer la cause du défaut. Contrôleur en mode manuel Mettre le contrôleur PS3 en mode automatique. Pas d’air vers les électrovannes des doseurs Vérifier l’alimentation pneumatique vers les électrovannes du pistolet et du doseur. Vérifier que le régulateur est réglé sur au moins 70 psi. Séquence incorrecte des signaux du robot Voir le diagramme de synchronisme d’E/S pour la séquence d’E/S correcte du robot. Pression du vide-fût insuffisante Vérifier que la pompe a été pressurisée. Vérifier la pression d’air vers les vide-fûts. S’assurer que la pression d’air est suffisante pour remplir les cylindres du doseur. Pas d’air vers les électrovannes des doseurs Vérifier l’alimentation pneumatique vers les électrovannes du pistolet et du doseur. Vérifier que le régulateur est réglé sur au moins 70 psi. Vanne(s) de remplissage obstruée(s) Retirer la vanne de remplissage et nettoyer ou remplacer la cartouche de la vanne. Détecteur de proximité de remplissage pas dans les limites. Vérifier que l’écart entre le détecteur de proximité de remplissage et le disque cible du piston n’excède pas 0,76 mm et que l’alignement est correct. Ajuster le détecteur de proximité si nécessaire. La buse est trop haute au-dessus de la pièce Modifier le trajet du robot pour abaisser la buse. Vitesse de la matière à travers la buse trop faible Augmenter la taille du cordon ou la tension analogique du robot. Voir Démarrage dans la section Utilisation. Buse trop petite Monter une buse plus grande. Contacter le représentant local de Nordson pour les P/N. Buse partiellement obstruée Déposer la buse, la nettoyer ou la remplacer. Durée de conservation de la matière dépassée Utiliser une matière neuve. 2. Le doseur ne se remplit pas 3. La dépose du cordon « se tortille » 4. Modification inattendue de la taille du cordon ©2012 Nordson Corporation 7179877_01 Contrôleur de dépose PS3 25 Notes 7179877_01 ©2012 Nordson Corporation 26 Contrôleur de dépose PS3 Remplacement de la carte PCA Réparation Les réparations consistent à remplacer le panneau d’interface opérateur et les PCA. ATTENTION Seul un personnel qualifié doit être autorisé à procéder aux interventions suivantes. Observer les consignes de sécurité données dans le présent document ainsi que dans tout le reste de la documentation. Déconnecter l’équipement du réseau électrique. La non-observation de cette mise en garde peut entraîner une détérioration de l’équipement, des blessures ou la mort. Commande de pièces de rechange Les pièces sont spécifiques à l’application. Consulter la documentation du système fournie avec le contrôleur pour commander des pièces détachées. ATTENTION L’appareil contient des dispositifs sensibles aux décharges électrostatiques (ESD). Pour éviter de les endommager, toujours porter un bracelet de mise à la terre. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Couper et verrouiller l’alimentation électrique externe du contrôleur. Voir la figure 2. Ouvrir la porte (1) du boîtier. Débrancher les connecteurs électriques de la carte PCA (5). Retirer les vis de fixation de la carte PCA. Installer la carte PCA neuve. Ne pas trop serrer les vis. Rebrancher les connecteurs électriques. Fermer la porte du boîtier. Panneau d’interface opérateur Procéder comme suit pour remplacer l’interface opérateur. REMARQUE : Ne pas appliquer d’enduits d’étanchéité sur l’interface opérateur. Cette dernière est munie d’un joint plat qui forme une garniture d’étanchéité à compression. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Couper et verrouiller l’alimentation électrique externe du contrôleur. Voir la figure 2. Ouvrir la porte (1) du boîtier. Débrancher les câbles (3) de l’interface opérateur (4). Retirer les clips de fixation (2) qui maintiennent l’interface opérateur à la porte du boîtier. Retirer l’interface opérateur de la porte du boîtier. Veiller à ce que le joint plat sur l’interface opérateur est bien positionné. Monter l’interface opérateur neuve sur la porte du boîtier (1). Poser les clips de fixation (2). Serrer les clips de fixation à un couple de 10 in.-lb (1.1 N·m) en appliquant la séquence de serrage illustrée. Ne pas trop serrer les clips pour éviter une flexion de l’écran tactile. Raccorder les câbles de l’interface opérateur en veillant à brancher les câbles série et Ethernet dans les connecteurs correspondants. Fermer la porte (1) du boîtier. ©2012 Nordson Corporation 7179877_01 Contrôleur de dépose PS3 27 T1 CB PS1 CB CB CB CB CB CB PS2 TCU 1TCU 1TCU 1TCU 2TCU 2 FUDRV2 CB XFR SEC FUDRV2 CR( TCU2) FUDRV1 CR( TCU1) FUDRV1 1 FU- TC1 FU- TC1 FU- TC1 FU- TC2 FU- TC2 FU- TC2 FU- XFP FU- XFP FU- L1 FU- L2 FU- L3 T3 HM I PO W ER SUPPLY I NPUT: 120V/ 240VAC O UTPUT: 12VDC 5A T5 4 SSR TCU1 SSR TCU1 SSR TCU2 SSR TCU2 CR( TCU2) 3/A14/A2 3/A14/A2 1/L1 2/T1 CR( TCU1) 1/L1 2/T1 CR( M AI N) 1/L1 2/T1 T6 1/L1 2/T1 23 33NO 43NO A1+ 13NONO 23 33NO 43NO A1+13NONO 23 33NO 43NO A1+13NONO 12V CO M 2 CO M 1 VG A LAN2 LAN1 USB USB SPK T2 14 24 34 44 A2-14 24 34 44 A2- 14 24 34 44 A2- 3 3/A14/A2 T4 3/A14/A2 2 Tx: TORQUE SEQUENCE PS2 24VDC PCA200 5 1234 1234 1234 1234 1234 1234 1234 1234 1234 1234 1234 1234 1234 1234 1234 1234 1234 1234 1234 1234 1234 1234 1234 1234 1234 1234 1234 1234 1234 1234 1234 1234 1234 1234 1234 1234 1234 1234 1234 1234 1234 1234 1234 1234 1234 1234 1234 1234 1234 1234 1234 1234 1234 1234 1234 1234 1234 1234 1234 1234 1234 1234 1234 1234 1234 1234 1234 1234 1234 1234 5678 5678 5678 5678 5678 5678 5678 5678 5678 5678 5678 5678 5678 5678 5678 5678 5678 5678 5678 5678 5678 5678 5678 5678 5678 5678 5678 5678 5678 5678 5678 5678 5678 5678 5678 5678 5678 5678 5678 5678 5678 5678 5678 5678 5678 5678 5678 5678 5678 5678 5678 5678 5678 5678 5678 5678 5678 5678 5678 5678 5678 5678 5678 5678 5678 5678 5678 5678 5678 5678 CPUBOARD 10 Figure 2 Remplacement de l’interface opérateur et de la carte PCA 7179877_01 ©2012 Nordson Corporation 28 Contrôleur de dépose PS3 Restauration des programmes du contrôleur PS3 6. 7. ATTENTION Seul un personnel qualifié doit être autorisé à procéder aux interventions suivantes. Observer les consignes de sécurité données dans le présent document ainsi que dans tout le reste de la documentation. REMARQUE : La carte PCI est le contrôleur d’E/S propriétaire du système PS3. Procéder comme suit pour restaurer les programmes et la configuration du contrôleur PS3. 1. Ouvrir la porte du boîtier. 2. Raccorder une souris et un clavier à la HMI. 3. Fermer tous les programmes en cours d’exécution. 4. Accéder au dossier C:\PCI_ Install\PCI_Loader dans l’Explorateur Windows. 5. Double-cliquer sur le fichier PCI Loader.exe pour exécuter l’utilitaire PCI Program Loader. 8. Couper puis rétablir l’alimentation électrique de la carte du contrôleur PS3. Consulter le schéma du contrôleur PS3 pour les détails. Lorsque l’alimentation de la carte est rétablie, le message dans le champ État contrôleur PCI (PCI Controller State) change de Non prêt (Not Ready) en Contrôleur prêt (Controller Ready). Cliquer sur Ouvrir fichier (Open File) (9) et sélectionner le fichier srec souhaité. Cliquer sur Mettre à jour PCI (Update PCI) (8). 9. Le temps écoulé et la progression du chargement du fichier apparaissent dans les champs Temps écoulé (Elapsed Time) (4) et Progression du fichier (File Progress) (5). 10. Une fois le processus effectué, la carte redémarre, ce qui sera indiqué par le ère clignotement de la 1 LED de sortie sur la carte. Cliquer sur QUITTER (EXIT) (6) pour quitter l’utilitaire Loader. 11. Débrancher le clavier et la souris de la HMI. 12. Fermer la porte du boîtier et éteindre/rallumer le contrôleur PS3. 1 9 8 7 6 2 4 3 5 Écran de PCI Program Loader ©2012 Nordson Corporation 7179877_01 Contrôleur de dépose PS3 Enregistrement et chargement des configurations du contrôleur PS3 ATTENTION Seul un personnel qualifié doit être autorisé à procéder aux interventions suivantes. Observer les consignes de sécurité données dans le présent document ainsi que dans tout le reste de la documentation. Déconnecter l’équipement du réseau électrique. La nonobservation de cette mise en garde peut entraîner une détérioration de l’équipement, des blessures ou la mort. REMARQUE : Un clavier est inutile pour charger un fichier de configuration depuis une clé USB. Passer à la procédure Chargement de configurations. Raccorder un clavier USB à la HMI ou utiliser le clavier à l’écran pour saisir un nom de fichier et enregistrer les données de configuration sur une disquette ou sur le disque dur. 29 Enregistrement des configurations 1. Effleurer Réduire (Minimize) sur l’écran État système (System Status) pour réduire l’écran du navigateur. 2. Agrandir la fenêtre SerialCom. 3. Effleurer Unit 1 ou Unit 2 dans le champ Configuration du transfert de fichier (Config File Transfer) (3) pour enregistrer les données de la carte contrôleur correspondante. 4. Effleurer Enregistrer fichier de configuration (Save Config File) (4). Saisir le nom du fichier à enregistrer dans le champ Nom du fichier (File name) à l’aide du clavier. Effleurer Enregistrer (Save) (2). 5. Lorsque OK - Fichier enregistré (OK‐File Saved) s’affiche dans le champ (5), réduire la fenêtre SerialCom (1). 6. Effleurer Agrandir (Maximize) sur l’écran État système (System Status) pour agrandir l’écran du navigateur. 7. Fermer la porte du boîtier. 1 2 3 4 5 Écran d’enregistrement des configurations 7179877_01 ©2012 Nordson Corporation 30 Contrôleur de dépose PS3 Chargement des configurations 1. Effleurer Réduire (Minimize) sur l’écran État système (System Status) pour réduire l’écran du navigateur. 5. Sélectionner le fichier souhaité et effleurer Ouvrir (Open) (2). 6. Patienter pendant la mise à jour de la carte du contrôleur PCI. Lorsque Transfert terminé (Transfer Complete) s’affiche dans le champ (5), réduire la fenêtre SerialCom (1). 2. Agrandir la fenêtre SerialCom (1). 3. Effleurer Unit 1 ou Unit 2 dans le champ Configuration du transfert de fichier (Config File Transfer) (3) pour charger les données dans la carte contrôleur correspondante. 7. Effleurer Agrandir (Maximize) sur l’écran État système (System Status) pour agrandir l’écran du navigateur. Effleurer Charger fichier de configuration (Load Config File) (4). 8. Fermer la porte du boîtier. 4. 1 2 3 4 5 Écran de Chargement des configurations ©2012 Nordson Corporation 7179877_01 Contrôleur de dépose PS3 31 Notes 7179877_01 ©2012 Nordson Corporation 32 Contrôleur de dépose PS3 Configuration optionnelles du contrôleur REMARQUE : Au besoin, prendre contact avec un représentant Nordson au sujet de ces informations. Le contrôleur PS3 peut être configuré pour être utilisé avec les composants suivants : Régulation de température Système de dépose Pro-Meter série S Pistolet CP Interface robot/communication DeviceNet Voir les sections suivantes pour les informations supplémentaires concernant la configuration spécifique du contrôleur. ©2012 Nordson Corporation 7179877_01