Remko WDH180-Graphit Manuel utilisateur
PDF
Télécharger
Document
Guide de montage Capots design REMKO pour thermopompes REMKO WKF 70/120/180 WDH 70, WDH 120, WDH 180 0254-2020-02 Version 1, fr_FR Lire les instructions avant de commencer tous travaux ! Avant de mettre en service/d'utiliser cet appareil, lisez attentivement ce manuel d'installation ! Ce mode d'emploi fait partie intégrante de l'appareil et doit toujours être conservé à proximité immédiate du lieu d'installation ou de l'appareil lui-même. Sous réserve de modifications. Nous déclinons toute responsabilité en cas d'erreurs ou de fautes d'impression ! Traduction de la notice d'emploi d'origine Table des matières 1 Consignes de sécurité et d'utilisation................................................................................................. 1.1 Consignes de sécurité générales.................................................................................................... 1.2 Identification des remarques........................................................................................................... 1.3 Qualification du personnel............................................................................................................... 1.4 Dangers en cas de non-respect des consignes de sécurité........................................................... 1.5 Respect des règles de sécurité au travail....................................................................................... 1.6 Consignes de sécurité à l'attention de l'exploitant.......................................................................... 1.7 Consignes de sécurité pour les travaux de montage et d'inspection.............................................. 1.8 Transformations et modifications arbitraires................................................................................... 1.9 Utilisation conforme......................................................................................................................... 1.10 Garantie........................................................................................................................................ 1.11 Transport et emballage.................................................................................................................. 1.12 Protection de l’environnement et recyclage.................................................................................. 4 4 4 4 5 5 5 5 5 5 6 6 6 2 Caractéristiques techniques................................................................................................................ 7 2.1 Données sur le produit.................................................................................................................... 7 3 Installation et montage du capot design sur le module externe de la thermopompe.................... 8 4 Représentation du produit et liste des pièces de rechange........................................................... 10 5 Index..................................................................................................................................................... 11 3 Capots design REMKO 1 Consignes de sécurité et d'utilisation 1.1 Consignes de sécurité générales Avant la mise en place de l'accessoire, veuillez lire attentivement le mode d'emploi. Il contient des conseils utiles, des remarques, ainsi que des avertissements pour la prévention des risques aux personnes et aux biens matériels. Le non-respect des instructions entraîne une mise en danger des personnes, de l'environnement et de l'appareil ou de ses composants et par conséquent, l'annulation des droits de garantie éventuels. Conservez ce mode d'emploi à proximité de l'accessoire. DANGER ! Cette combinaison de symboles et de mots-clés attire l'attention sur une situation dangereuse imminente qui provoque la mort ou de graves blessures lorsqu'elle n'est pas évitée. AVERTISSEMENT ! Cette combinaison de symboles et de mots-clés attire l'attention sur une situation potentiellement dangereuse qui peut provoquer la mort ou de graves blessures lorsqu'elle n'est pas évitée. REMARQUE ! Le capot design ne doit jamais être nettoyé au moyen d'un nettoyeur haute pression ! N'utilisez pas d'objets pointus pour le nettoyage ! PRECAUTION ! Cette combinaison de symboles et de mots-clés attire l'attention sur une situation potentiellement dangereuse qui peut provoquer des blessures ou des dommages matériels et environnementaux lorsqu'elle n'est pas évitée. 1.2 Identification des remarques Cette section vous donne une vue d'ensemble de tous les aspects essentiels en matière de sécurité visant à garantir une protection optimale des personnes et un fonctionnement sûr et sans dysfonctionnements. Les instructions à suivre et les consignes de sécurité fournies dans ce manuel doivent être respectées afin d'éviter les accidents, les dommages corporels et les dommages matériels. REMARQUE ! Cette combinaison de symboles et de mots-clés attire l'attention sur une situation potentiellement dangereuse qui peut provoquer des dommages matériels et environnementaux lorsqu'elle n'est pas évitée. Les indications qui figurent directement sur les accessoires doivent impérativement être respectées et toujours être lisibles. Dans le présent manuel, les consignes de sécurité sont signalées par des symboles. Les consignes de sécurité sont précédées par des mots-clés qui expriment l'ampleur du danger. DANGER ! En cas de contact avec les composants sous tension, il y a danger de mort immédiate par électrocution. L'endommagement de l'isolation ou de certains composants peut être mortel. 4 Ce symbole attire l'attention sur les conseils et recommandations utiles, ainsi que sur les informations visant à garantir une exploitation efficace et sans dysfonctionnements. 1.3 Qualification du personnel Le personnel chargé de la mise en service, de la commande, de la commande, de l'inspection et du montage doit disposer de qualifications adéquates. 1.4 Dangers en cas de non-respect des consignes de sécurité Le non-respect des consignes de sécurité comporte des dangers pour les personnes ainsi que pour l'environnement et les appareils. Le non-respect des consignes de sécurité peut entraîner l'exclusion de demandes d'indemnisation. Dans certains cas, le non-respect peut engendrer les dangers suivants : n Défaillance de fonctions essentielles des appareils. n Défaillance de méthodes prescrites pour la maintenance et l'entretien. n Mise en danger de personnes par des effets électriques et mécaniques. 1.5 Respect des règles de sécurité au travail Les consignes de sécurité, les consignes nationales en vigueur pour la prévention d'accidents ainsi que les consignes de travail, d'exploitation et de sécurité internes fournies dans le présent mode d'emploi doivent être respectées. 1.6 Consignes de sécurité à l'attention de l'exploitant La sécurité de fonctionnement des appareils et composants est garantie uniquement sous réserve d'utilisation conforme et de montage intégral. n Seuls les techniciens spécialisés sont autorisés à procéder au montage, à l'installation et à la maintenance des appareils et composants. n Respectez les directives actuelles concernant la prévention des accidents. n Il est interdit d'exploiter les appareils et composants lorsqu'ils présentent des vices ou dommages visibles à l'œil nu. n Le contact avec certaines pièces des appareils ou composants peut provoquer des blessures ! n Les dangers liés à l’énergie électrique doivent être exclus. n Respectez les directives de la VDE et des entreprises de distribution d’énergie locales. REMARQUE ! Le capot design ne doit jamais être nettoyé au moyen d'un nettoyeur haute pression ! N'utilisez pas d'objets pointus pour le nettoyage ! 1.7 Consignes de sécurité pour les travaux de montage et d'inspection n Il incombe à l'exploitant de veiller à ce que tous les travaux d’inspection et de montage ne soient réalisés que par des techniciens qualifiés et dûment autorisés après examen attentif du mode d'emploi. n Par principe, les travaux à réaliser sur le capot design ne doivent être effectués que lorsque l’installation est à l’arrêt. n Lors de l'installation, de la réparation, de la maintenance et du nettoyage des appareils, prendre les mesures qui s'imposent pour exclure tout danger émanant de l'appareil pour les personnes. n L'installation, le raccordement et l'exploitation des appareils et composants doivent être effectués dans le respect des conditions d'utilisation et d'exploitation conformément au manuel et satisfaire aux consignes régionales en vigueur. n Les ordonnances et réglementations régionales, ainsi que les lois liées au bilan de l'eau doivent être respectées. n Respectez une distance de sécurité suffisante entre les appareils et composants et les zones et atmosphères inflammables, explosives, combustibles, corrosives et poussiéreuses. PRECAUTION ! Veillez à ce que le module extérieur soit hors service et protégé contre toute réactivation pendant toute l’opération de maintenance ou de réparation du capot design afin d'éviter les blessures dues au démarrage d’un ventilateur ! 1.8 Transformations et modifications arbitraires La sécurité de fonctionnement du capot acoustique livré est garantie uniquement sous réserve d'utilisation conforme. Il est interdit de transformer ou modifier les appareils et composants. De telles interventions pourraient être à l'origine de dysfonctionnements. Les pièces de rechange d'origine et les accessoires agréés par le fabricant contribuent à la sécurité. L'utilisation de pièces étrangères peut annuler la responsabilité quant aux dommages consécutifs. 1.9 Utilisation conforme Le capot design est conçu pour les modules externes des thermopompes en tant qu'accessoire esthétique et que protection contre les intempéries. 5 Capots design REMKO Toute autre utilisation ou toute utilisation au-delà de celle évoquée est considérée comme non conforme. Le fabricant/fournisseur ne saurait être tenu responsable des dommages en découlant. L'utilisateur assume alors l'intégralité des risques. L'utilisation conforme inclut également le respect des modes d'emploi et consignes d'installations et le respect des conditions d'entretien. Ne pas dépasser les seuils définis dans les caractéristiques techniques. 1.10 Transport et emballage Les articles sont livrés dans un emballage de transport robuste. Contrôlez les composants dès la réception et notez les éventuels dommages ou pièces manquantes sur le bon de livraison, puis informez le transporteur et votre partenaire contractuel. Aucune garantie ne sera octroyée pour des réclamations ultérieures. AVERTISSEMENT ! Les sacs et emballages en plastique, etc. peuvent être dangereux pour les enfants! Par conséquent: - Ne pas laisser traîner l'emballage. - Laisser l'emballage hors de portée des enfants! REMARQUE ! Les objets pointus endommagent la surface du capot design. Retirez par conséquent l’emballage avec précaution ! 6 Protection de l’environnement et recyclage Élimination de l’emballage Pour le transport, tous les produits sont emballés soigneusement à l'aide de matériaux écologiques. Contribuez à la réduction des déchets et à la préservation des matières premières en apportant les emballages usagés exclusivement aux points de collecte appropriés. Garantie Les éventuels droits de garantie ne sont valables qu'à condition que l'auteur de la commande ou son client renvoie le « certificat de garantie » fourni avec l'appareil et dûment complété à la société REMKO GmbH & Co. KG à une date proche de la vente et de la mise en service de l'appareil. Les termes de la garantie sont précisés dans les « Conditions générales de vente et de livraison ». En outre, seuls les partenaires contractuels sont autorisés à conclure des accords spéciaux. De ce fait, adressez-vous en priorité à votre partenaire contractuel direct. 1.11 1.12 Mise au rebut des appareils et composants La fabrication des appareils et composants fait uniquement appel à des matériaux recyclables. Participez également à la protection de l'environnement en ne jetant pas les appareils ou composants (par exemple les batteries) avec les ordures ménagères, mais en respectant les directives régionales en vigueur en matière de mise au rebut écologique. Veillez par exemple à apporter votre appareil à une entreprise spécialisée dans l'élimination et le recyclage ou à un point de collecte communal agréé. 2 Caractéristiques techniques 2.1 Données sur le produit Série WDH 70 WDH 120 WDH 180 Type de thermopompe WKF 70 WKF 120 WKF 180 Version Aluminium Coloris de la grille à lamelles similaire à RAL 9006 Référence 260960 260970 260980 Version Graphite Coloris de la grille à lamelles similaire à RAL 7021 Référence 260961 260971 260981 Version Camura Coloris de la grille à lamelles Aspect bois Référence 260962 260972 260982 655 1000 1425 Dimensions du capot Hauteur mm Largeur mm 1110 Profondeur mm 435 Poids kg 25 35 48 Nous nous réservons le droit d'apporter des modifications techniques afin de servir le progrès technique. 7 Capots design REMKO 3 Installation et montage du capot design sur le module externe de la thermopompe A PRECAUTION ! Veillez à ce que le module extérieur soit hors service et protégé contre toute réactivation pendant toute l’opération de maintenance ou de réparation du capot design afin d'éviter les blessures dues au démarrage d’un ventilateur ! B Pour installer le capot design, procédez comme suit : 1. Installez le module externe avec les consoles de sol correspondantes et, si nécessaire, le bac collecteur du condensat (Voir la Fig. 1) en suivant la description fournie dans les instructions de montage de la thermopompe. Nous vous recommandons de monter et d'utiliser la console de sol REMKO BK 600/1000 plus. (N° art. 260023/260024). Fig. 2 4. Pour réaliser le montage, procédez comme suit : Soulevez uniformément et avec prudence le capot design de chaque côté en faisant en sorte qu’il soit aussi droit que possible sur le module externe (Voir la Fig. 3). REMARQUE : Nous recommandons d’effectuer cette étape en compagnie d’une autre personne (Voir la Fig. 4). La grille à lamelles du capot est tournée en direction de l'avant (ventilateur) du module externe. Veuillez déplacer le capot design vers l'extérieur sur les côtés au niveau des lamelles. Sinon, il existe un risque de torsion des lamelles (Voir la Fig. 5). Fig. 1 2. Le capot design est livré entièrement monté. Par conséquent, pour le mettre en place, il vous suffit de disposer de suffisamment d’espace. 3. Avant de mettre en place le capot design sur la thermopompe, la sangle d’obturation fournie doit être insérée dans les deux œillets prévus à cet effet dans la partie inférieure du capot (Voir la Fig. 2-A). Tirez la sangle d'obturation à travers les deux œillets jusqu'à ce que les deux extrémités soient quasiment de la même longueur de chaque côté et laissez-les simplement reposer au sol (Voir la Fig. 2-B). 8 Veillez à ne pas endommager l’alimentation électrique et les conduites de frigorigène. Les évidements du profilé en L du capot design doivent s'adapter parfaitement autour des pieds de la thermopompe. Les lamelles de l’échangeur de chaleur (arrière de la thermopompe) doivent ensuite être dégagées et visibles. 5. Saisissez à présent les deux extrémités de la sangle d’obturation et guidez-les des deux côtés le long de l'arrière inférieur du module externe. Fermez la sangle d’obturation de manière à ce qu'elle repose sur les pieds arrière. La sangle d'obturation doit être autant serrée que possible pour fixer solidement le capot design. Veillez à ne pas endommager à cette occasion la peinture du module externe et l'isolation des conduites de frigorigène. Fig. 3 Fig. 6 Démontage en vue de la maintenance du module externe Fig. 4 Pour procéder au démontage, veuillez appliquer la procédure inverse par rapport aux instructions de montage de l'étape 5 à l'étape 4 incluse. Fig. 5 9 Capots design REMKO 4 Représentation du produit et liste des pièces de rechange Représentation du produit WDH 70-180 1 2 3 2 4 Pièces de rechange WDH 70-180 Version N° Pièces de rechange Aluminium Graphite Camura Référence Référence Référence 1122801 1122801 1122801 WDH 70 WKF 70 1122800 1122800 1122800 WDH 120 WKF 120 1122806 1122806 1122806 WDH 180 WKF 180 1122811 1122811 1122811 WDH 70 WKF 70 1122803 1122804 1122805 WDH 70 WKF 120 1122808 1122809 1122810 WDH 180 WKF 180 1122812 1122813 1122814 WDH 70 WKF 70 1122802 1122802 1122802 WDH 70 WKF 120 / WDH 180 WKF 180 1122807 1122807 1122807 1000967 1000967 1000967 1 Couvercle - WDH 70-180 2 Partie latérale gauche/droite 3 4 Grille à lamelles Tôle frontale, bas Pièces de rechange sans illustration Sangle d'obturation 10 5 Index C Représentation du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . 7 S D Sécurité Consignes à l'attention de l'exploitant . . . . . . . 5 Consignes à observer durant les travaux d'inspection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Consignes à observer durant les travaux de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Dangers en cas de non-respect des consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Fabrication arbitraire de pièces de rechange . 5 Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Identification des remarques . . . . . . . . . . . . . 4 Qualification du personnel . . . . . . . . . . . . . . . 4 Respect des règles de sécurité au travail . . . . 5 Transformations arbitraires . . . . . . . . . . . . . . . 5 Démontage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 E Emballage, élimination . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 G Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 M Mise au rebut des appareils . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 P Pièces de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Protection de l'environnement . . . . . . . . . . . . . . . 6 U Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 R Recyclage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 11 REMKO SYSTÈMES DE QUALITÉ REMKO GmbH & Co. KG Klima- und Wärmetechnik Téléphone +49 (0) 5232 606-0 Télécopieur +49 (0) 5232 606-260 Hotline Allemagne +49 (0) 52 32 606-0 Im Seelenkamp 12 32791 Lage Courriel Internet Hotline International +49 (0) 5232 606-130 [email protected] www.remko.de Sous réserve de modifications techniques, informations non contractuelles ! Climat | Chaleur | Nouvelles énergies ">

Lien public mis à jour
Le lien public vers votre chat a été mis à jour.