Gima 23501 iHEALTH SENSE BP7 BLOOD PRESSURE MONITOR - wrist Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
13 Des pages
Gima 23501 iHEALTH SENSE BP7 BLOOD PRESSURE MONITOR - wrist Manuel du propriétaire | Fixfr
有更新
FR
iHealth
TM
Tensiomètre de Poignet Sans Fil (BP7)
MANUEL DE L'UTILISATEUR
Table De Matières
INTRODUCTION
CONTENU DE LA BOITE
UTILISATION PRÉVUE
CLASSIFICATION DE LA TENSION ARTÉRIELLE POUR LES ADULTES
CONTRE-INDICATION
COMPOSANTS ET INDICATEURS D’AFFICHAGE
CONDITIONS D'UTILISATION
PROCÉDURES DE MISE EN MARCHE
COMMENT EFFECTUER UNE PRISE DE MESSURE
SPÉCIFICATIONS
SECURITE GENERALE ET PRECAUTIONS
MANIPULATION DE LA BATTERIE ET UTILISATION
DEPANNAGE
1
1
1
2
2
3
3
4
5
8
9
11
13
SOIN ET ENTRETIEN
INFORMATIONS SUR LA GARANTIE
SIGNIFICATION DES SYMBOLES
IMPORTANTES INFORMATIONS REQUISES PAR LA FCC
AUTRES NORMES ET CONFORMITES
INFORMATIONS DE COMPATIBILITE ELECTROMAGNETIQUE
14
15
15
17
19
20
有更新
有更新
INTRODUCTION
CLASSIFICATION DE LA TENSION ARTERIELLE POUR ADULTES
Nous vous remercions d'avoir choisi le Tensiomètre de Poignet Sans Fil iHealth. Le
Tensiomètre de Poignet Sans Fil iHealth est un brassard pour poignet entièrement automatique
qui utilise le principe de l’oscillométrie pour mesurer votre pression artérielle et votre pouls. Le
moniteur fonctionne avec vos appareils mobiles pour tester, suivre et partager les données
vitales de la pression artérielle.
L'Organisation Mondiale de la Santé (OMS) a créé le manuel suivant pour évaluer
l'>@.$,+$%&'(%!0,+9,'$22$!J0<&+,0C+'(%!10'+$!-$!25;/$!(4!-4!&$K$LF!?$4'22$M!,$)0,I4$,!I4$!-N04+,$&!
facteurs (par exemple, diabètes, obésité, tabagisme, etc.) doivent aussi être pris en compte.
Consulter votre médecin pour une évaluation précise.
Classification de la tension artérielle pour adultes
Systolique
(mmHg)
CONTENU DE LA BOITE
Hypertension aiguë
!"!#$%&'()*+,$!-$!.('/%$+!&0%&!1'2!
!"!30%4$2!-$!256+'2'&0+$4,
!"!74'-$!-$!89)0,,0/$!,0.'-$
!"!:;<2$!-$!=$>0,/$
!"!:0'&&$!-$!?(@0/$
180
Hypertension modérée
160
Hypertension légère
140
130
120
UTILISATION PRÉVUE
Tension artérielle
normale élevée
Tension artérielle
normale
80
Le tensiomètre de poignet sans fil iHealth (Tensiomètre électronique) est prévu pour utilisation
-0%&!4%!)'2'$4!.,(1$&&'(%%$2!(4!B!-()'C'2$!$+!$&+!4%!&@&+*)$!-$!)$&4,$!-$!20!+$%&'(%!0,+9,'$22$!
%(%D'%E0&'E$F!G2!0!9+9!C(%H4!.(4,!)$&4,$,!2$&!+$%&'(%&!0,+9,'$22$&!&@&+(2'I4$&!$+!-'0&+(2'I4$&!$+!
la fréquence du pouls d'un adulte via un brassard gonflé entourant la partie supérieure du
poignet. La circonférence du brassard est ajustable sur des diamètres allant de 5,3" à 8,7"
(13,5 - 22cm).
SBP
mmHg
<120
DBP INDICATEUR DE
mmHg
COULEUR
<80
VERT
Normal
120-129
80-84
Normal élevé
130-139
85-89
VERT
Hypertension de Grade 1 140-159
90-99
JAUNE
Hypertension de Grade 2 160-179 100-109
Hypertension de Grade 3
Diastolique
(mmHg)
90
100
≥180
≥100
VERT
ORANGE
ROUGE
Les Définitions et la Classification de l’OMS/ISH
des niveaux de tension artérielle.
110
Remarque : Ce graphique n'est pas prévu fournir une base pour tout type de condition
d'urgence ou de diagnostic basé sur le plan de la couleur; ce graphique présente uniquement
les différentes classifications de la tension artérielle. Consulter votre médecin pour une bonne
interprétation des résultats de la tension artérielle.
CONTRE-INDICATION
!
1
85
CLASSIFICATION DE LA
TENSION ARTERIELLE
Maximal
Il n'est pas conseillé aux personnes souffrant d'0,@+>)'$!0'/4A!-'utiliser le tensiomètre de
poignet sans fil.
2
有更新
有更新
COMPOSANTS ET INDICATEURS D’AFFICHAGE
Indicateur Bluetooth
Indicateur d'état
iPad
iPad mini
La version iOS compatible avec ces appareils doit être V5.0 ou plus récente.
PROCÉDURE DE MISE EN MARCHE
Prise de l’adaptateur
Téléchargez gratuitement l'application iHealth
PE0%+!20!.,$)'*,$!4+'2'&0+'(%Q!+929C>0,/$M!$+!'%&+022$M!R!'S$02+>!3@?'+02&!R!-$!25P..!O+(,$F
START/STOP
Bouton START/STOP
Brassard
Comment créer un compte et s’inscrire
O4'E$M!2$&!'%&+,4C+'(%&!011'C>9$&!B!259C,0%!.(4,!E(4&!'%&C,',$!$+!C,9$,!E(+,$!C().+$!.$,&(%%$2F
Charger la Batterie Avant la Première Utilisation
CONDITIONS D’UTILISATION
Le Tensiomètre de Poignet Sans Fil iHealth est conçu pour être utilisé avec les modèles
suivants de l'iPod touch, l'iPhone et l’iPad:
iPod touch (5eme génération)
iPod touch (4eme génération)
iPod touch (3eme génération)
iPhone 5
iPhone 4S
iPhone 4
iPhone 3GS
iPad (4eme génération)
iPad (3eme génération)
iPad 2
3
:(%%$C+$M!2$!)(%'+$4,!B!4%!.(,+!6OU!B!250'-$!-4!
C;<2$!1(4,%'Q!T4&I45B!C$!I4$!2$!E(@0%+!E$,+!&$!&+0<'2'&$F
Connectez à un appareil iOS via Bluetooth
!!X%1'2$M!2$!<,0&&0,-!(4!0..4@$M!&4,!20!+(4C>$!
O#P=#YO#ZVQ!2$!E(@0%+!Bluetooth commencera à
clignoter.
!!PC+'E$M!2$!Bluetooth sous le menu «Réglages» sur
l'appareil iOS.
!!P++$%-$M!T4&I45B!C$!I4$!2$!%()!-4!)(-*2$!').,')9!
sur l'écran, (c'est-à-dire "BP7 xxxxxx") et "Non
jumelé" apparaissent dans le menu BluetoothQ!.4'&!&92$C+'(%%$M!2$!%()!-4!)(-*2$!RUVW!
4
有更新
T
AR
ST
brassard autour d'un poignet dévêtu, 1/2" (1-2cm) au-dessus du poignet.
Si le moniteur est bien placé, le logo iHealth sera orienté vers l’extérieur.
!!`$!)'2'$4!-4!<,0&&0,-!-('+!&$!&'+4$,!04!%'E$04!-$!25(,$'22$++$!-,('+$!-$!E(+,$!
cœur.
!!G2!$&+!C(%&$'229!-$!.20C$,!2$!C(11,$+!-$!,0%/$)$%+!-4!)(%'+$4,!&(4&!E(+,$!
bras pour le soutenir et de le garder à une hauteur optimale pour la prise
de mesure.
!!!PT4&+$M!20!>04+$4,!-$!E(+,$!.('/%$+Q!25P..2'C0+'(%!-9+$C+$,0!20!.(&'+'(%!-$!
votre poignet et de la prise de mesure NE commencera QUE lorsque la
.(&'+'(%!0-9I40+$!$&+!-9+$C+9$F!O4'E$M!2$&!'%&+,4C+'(%&!B!259C,0%!.(4,!
m)
2c
1commencer la prise de mesure.
"(
2
/
1
Rappel:
"F!P&&4,$MDE(4&!4+'2'&$,!20!+0'22$!0..,(.,'9$!-4!<,0&&0,-[!C(%&42+$M!20!
plage sur la circonférence du brassard dans la session "SPÉCIFICATIONS".
2. Faite la prise de mesure sur le même poignet à chaque fois.
\F!=$&+$M!'))(<'2$!$+!C02)$!.$%-0%+!4%$!B!4%$!)'%4+$!$+!-$)'$!0E0%+!
de prendre une mesure de la pression artérielle. Un surgonflage
.,(2(%/9!-4!<,0&&0,-!.$4+!C04&$,!4%$!$CC>@)(&$!&4,!E(+,$!<,0&F
aF!70,-$M!2$!<,0&&0,-!.,(.,$F!G2!$&+!,$C())0%-9!-$!2$!%$++(@$,!0.,*&!bcc!
>$4,$&!-54+'2'&0+'(%F!O'!2$!<,0&&0,-!$&+!&02$Q!%$++(@$MD2$!0E$C!4%!C>'11(%!
)(4'229F!^$!,'%C$M!%'!2$!)(%'+$4,Q!%'!2$!<,0&&0,-!0E$C!-$!25$04!C(4,0%+$F
P..4@$M!&4,!2$!<(4+(%!RO#P=#!Y!O#ZVR!.(4,!0,,d+$,!20!.,'&$!-$!)$&4,$F!P..4@$M!&4,!2$!<(4+(%!
"START / STOP" pendant 2 secondes pour éteindre le moniteur manuellement.
h
lt
ea
iH
xxxxxx" pour apparier et connecter. L'indicateur Bluetooth restera stable au cas où la
connexion est établie. Lors de la première utilisation du moniteur, votre appareil iOS pourra
prendre jusqu'à 30 secondes pour détecter le signal Bluetooth.
!!]!C>0I4$!4+'2'&0+'(%!42+9,'$4,$!-4!)(%'+$4,Q!R^(%!C(%%$C+9R!&5011'C>$,0!B!C_+9!-$!RUVW!KKKKKKR!
dans le menu Bluetooth.
!!?$4'22$M!,9.9+$,!C$&!9+0.$&!2(,&I4$!E(4&!.0&&$M!B!4%!04+,$!0..0,$'2!'ZO!0E$C!2$!
moniteur.
有更新
lth
ea
iH
État du tensiomètre
Indicateur Bluetooth
En attente de connexion
?(@0%+!<2$4!C2'/%(+0%+
Connecté et prise de mesure en cours
?(@0%+!<2$4!1'K$
Prise de mesure terminée et prêt à être
déconnecté
?(@0%+!&'éteignant peu à peu
COMMENT EFFECTUER UNE PRISE DE MESURE
La pression artérielle peut être affectée par la position du brassard et
.0,!E(+,$!9+0+!.>@&'(2(/'I4$F!G2!$&+!+,*&!').(,+0%+!I4$!E(4&!/0,-'$M!
votre poignet au niveau du cœur.
!!P&&$@$MDE(4&!C(%1(,+0<2$)$%+Q!2$&!.'$-&!B!.20+!&4,!2$!&(2Q!/0,-0%+!2$&!
T0)<$&!-9C,('&9$&F!=$&+$M!'))(<'2$!.$%-0%+!20!.,'&$!)$&4,$F!^$!
<(4/$M!%'!E(+,$!.('/%$+Q!E(+,$!C(,.&!(4!2$!)(%'+$4,F
!!V20C$M!E(+,$!)0'%Q!20!.04)$!E$,&!2$!>04+Q!$%!10C$!-$!E(4&!$+!$%,(42$M!2$
5
6
有更新
Option Auto Connect
L'option Auto connect permet au moniteur de trouver le dernier appareil iOS utilisé et rétablir
la connexion avec votre appareil iOS automatiquement. L’option Auto connect peut être
activée dans l'App. (Paramètres de i'appareil -> connexion auto-> Activer).
Prise de Mesure avec Plusieurs Appareils iOS
O'!25(.+'(%!P4+(!:(%%$C+!$&+!0C+'E9$!-0%&!E(+,$!P..Q!-9&0C+'E$M!2$!Bluetooth sur le dernier
P..0,$'2!'ZO!4+'2'&9$!.4'&!&4'E$M!2$&!'%&+,4C+'(%&!-5'%&+0220+'(%!-0%&!2$!74'-$!-$!-9)0,,0/$!
rapide.
Prise de mesure sans un Appareil iOS
Activer la fonction Prise de Mesure Hors Connexion dans l'Application. (Paramètres de
'50..0,$'2Dm!3$&4,$!!>(,&D2'/%$Dm!PC+'E$,L!V(,+$M!2$!<,0&&0,-Q!&4'E$M!2$&!'%&+,4C+'(%&!-$!.,'&$!-$!
)$&4,$!.4'&!0..4@$M!&4,!20!+(4C>$!nSTART / STOP» pour commencer la prise de mesure.
Toutes les mesures prises hors connexion seront téléchargées sur l'App automatiquement
lorsque la prochaine connexion Bluetooth sera établie.
V(4,!(<+$%',!-$&!'%&+,4C+'(%&!-9+0'229$&!&4,!2$!1(%C+'(%%$)$%+Q!E$4'22$M!E'&'+$,!
www.ihealthlabs.com.
Note: Toute activité physique, y compris manger, boire et fumer ainsi que l'émotion, le stress et
de nombreux autres facteurs influencent les résultats de tension artérielle.
ATTENTION: Vous pouvez arrêter le processus de prise de mesure à tout moment en appuyant
et maintenant Le bouton «START / STOP» pendant 2 secondes.
7
有更新
SPÉCIFICATIONS
1. Nom de Produit : Tensiomètre de poignet sans fil
2. Modèle : BP7
\F!:20&&'1'C0+'(%!e!P2')$%+9!$%!'%+$,%$Q!-91'<,'220+'(%!-4!+@.$!UfQ!GVgcQ!^(!PV!(4!PV7Q!!!!
Fonctionnement en continu
4. Dimensions : environ 2,8” x 2,9” x 0,7” (72mm x 74mm x 17,6mm)
5. Circonférence du brassard: 5,3 - 8,7 pouces (13,5cm-22cm), taille unique
!!hF!V('-&e!$%EF!\FW!(M!J"ch/L!J@!C().,'&!2$!<,0&&0,-L
7. Méthode de mesure : Méthode oscillométrique, inflation et la mesure automatique
8. Taille de la mémoire : 120 fois avec horodatage (uniquement pour une mesure hors ligne)
9. Alimentation : CC : 5,0 V
1,0A,
Batterie : 1*3,7V
Li-ion 400mAh
10. Plage de mesure :
Pression du brassard : 0-300 mmHg.
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!O@&+(2'I4$!e!hcDbhc!))S/F
Diastolique : 40-199 mmHg.
Fréquence de pouls : 40-180 battements/minute
11. Exactitude :
Pression : ± 3 mmHg.
Fréquence de pouls : ±5%
12. Communication sans fil :
Bluetooth V3,0 + EDR Classe 2 SPP
Bande de fréquence : 2,402-2,aic!7SM
13. Température ambiante de fonctionnement : 5°C~40°C(41°F~104°F)
"aF!S4)'-'+9!0)<'0%+$!-$!1(%C+'(%%$)$%+!e!jkc!l!S=
8
有更新
15. Température ambiante de stockage et de transport : -20°C~55°C(-4°F~131°F)
"hF!S4)'-'+9!0)<'0%+$!-$!&+(Co0/$!$+!-$!+,0%&.(,+!e!jkc!l!S=
17. Pression ambiante : 80kPa-105kPa
18. Autonomie de la batterie : plus de 80 mesures en plein charge
"kF!`$!&@&+*)$!-$!)$&4,$!-$!20!.,$&&'(%!0,+9,'$22$!C().,$%-!-$&!0CC$&&(',$&!e!4%$!.().$Q!4%$!
vanne, un brassard et un capteur.
Remarque : Ces caractéristiques sont sujettes à des changements sans notification.
SECURITE GENERALE ET PRECAUTIONS
"F!?$4'22$M!2',$!+(4+$&!2$&!'%1(,)0+'(%&!-4!30%4$2!-$!256+'2'&0+$4,!$+!-504+,$&!C(%&'/%$&!1(4,%'$&!
avant de mettre l'unité en marche.
bF!:(%&42+$M!E(+,$!)9-$C'%!&'!254%!-$&!C0&!&4'E0%+&!&$!.,9&$%+$!e
!!!!0L!`50..2'C0+'(%!-4!<,0&&0,-!&4,!4%$!<2$&&4,$!(4!4%$!M(%$!$%120))9$F
!!!!<L!`50..2'C0+'(%!-4!<,0&&0,-!&4,!4%!)$)<,$!0@0%+!4%!0CC*&!'%+,0DE0&C420',$!(4!&(4&!!!
thérapie, ou encore sous shunt artérioveineux (A-V).
!!!!CL!`50..2'C0+'(%!-4!<,0&&0,-!&4,!2$!.('/%$+!-4!C_+9!-54%$!)0&+$C+()'$F
!!!!-L!6%$!4+'2'&0+'(%!&')42+0%9$!0E$C!-504+,$&!9I4'.$)$%+&!-$!C(%+,_2$!)9-'C02!&4,!2$!)d)$!!!
membre.
e) la circulation sanguine de l'utilisateur doit être vérifiée.
3. Ne pas utiliser ce produit dans un véhicule en déplacement car ceci peut provoquer
l'inexactitude des mesures.
4. Les mesures de la pression artérielle déterminées par ce produit sont égales à celles
obtenues par les professionnels de la santé à l'aide du brassard/méthode d'auscultation au
stéthoscope dans les limites prescrites par l'American National Standard, Electronic or
9
有更新
!!!!!!P4+()0+$-!O.>@)()0%()$+$,F
5. Il est conseillé de régler l'appareil iOS en mode Avion pendant le processus de mesure afin
!!!!-59E'+$,!4%$!1(,+$!'%+$,19,$%C$!)0/%9+'I4$F!O'!E(4&!,$C$E$M!4%!0..$2!+929.>(%'I4$!.$%-0%+!
la mesure, le processus de mesure s'arrêtera automatiquement.
6. Si une fréquence cardiaque irrégulière (IHB) est détectée pendant la procédure de mesure,
!!!!2$!&@)<(2$!GSU!&5011'C>$F!80%&!C$++$!C(%-'+'(%Q!2$!+$%&'()*+,$!&0%&!1'2!.$4+!C(%+'%4$,!-$!
!!!!1(%C+'(%%$,Q!)0'&!2$&!,9&42+0+&!.$4E$%+!d+,$!'%$K0C+&F!?$4'22$M!C(%&42+$,!E(+,$!)9-$C'%!.(4,!
une évaluation précise.
Il existe deux conditions sous lesquelles le signal de l'IHB s'affiche :
a) Le coefficient de variation (CV) de la période de récurrence >25 %.
!!!!<L!`0!-'119,$%C$!-$!20!.9,'(-$!-$!,9C4,,$%C$!0-T0C$%+$L!pcF"a&!$+!2$!%()<,$!-$!C$&!!!!
récurrences prend plus de 53 pourcent du nombre total de récurrences.
WF!?$4'22$M!%$!.0&!4+'2'&$,!4%!<,0&&0,-!04+,$!I4$!C$24'!I4'!0!9+9!1(4,%'!.0&!2$!10<,'C0%+Q!!
autrement, cela peut provoquer des erreurs de mesure et des risques de biocompatibilité.
8. Pour obtenir des informations relatives au potentiel électromagnétique et à d’autres
interférences entre le tensiomètre et d'autres appareils de ainsi que des recommandation
!!!!&4,!C())$%+!)'+'/$,!-$!+$22$&!'%+$,19,$%C$&Q!E(@$M!2$&!G^fZ=3P#GZ^O!8X!!!
!!!!:Z3VP#GUG`G#X!X`X:#=Z3P7^X#Gq6X![!G2!$&+!C(%&$'229!-$!/0,-$,!2$!+$%&'()*+,$!B!4%$!
distance de 10 mètres des autres appareils sans fil, notamment l’unité du WLAN, four à
micro-ondes, etc.
9. Ce produit ne doit pas être utilisé comme un périphérique USB.
10. Ce produit est vérifié par la méthode auscultatoire. Il est conseillé de consulter l'Annexe B
de l'ANSI/AAMI SP-10 :2002+A1 :2003+A2 :2006 pour plus d’informations sur la méthode
de vérification si nécessaire.
""F!O'!20!+$%&'(%!0,+9,'$22$!-9+$,)'%9$!JO@&+(2'I4$!(4!-'0&+(2'I4$L!&$!+,(4E$!>(,&!-$!20!E02$4,!
10
有更新
nominale indiquée dans la section SPÉCIFICATIONS, l'application affiche immédiatement
!!!!!!4%$!020,)$!+$C>%'I4$!B!259C,0%F!80%&!C$!C0&Q!E$4'22$M!C(%&42+$,!4%!)9-$C'%!(4!E$4'22$M!
vous assurer que les procédures de mesure convenable sont respectées. L'alarme
technique est prédéfinie à l'usine et ne peut être ajustée ou inactivée. Cette alarme
technique est programmée comme état de faible priorité conformément à l’IEC 60601-1-8.
L'alarme technique est non verrouillable et n'a pas besoin d’être réinitialisée.
"bF!6%!0-0.+0+$4,!:P!)9-'C02!0@0%+!4%!&(,+'$!::!-$!rQc?!$+!9+0%+!C(%1(,)$!B!25GX:!
60601-1/UL 60601-1 et l'IEC 60601-1-2/EN 60601-1-2 est adapté à ce tensiomètre,
!!!!!!%(+0))$%+!25POVrDcrc"cccbs6!J$%+,9$!e!"ccDbac?Q!rcYhcSMQ!bcc)P[!&(,+'$e!::!r?Q!"QcPLF!
!!!!!!?$4'22$M!,$)0,I4$,!&4,!20!+0'22$!-$!20!.,'&$!-4!+$%&'()*+,$!$&+!4%!)'%'!6OU!UF
! Ce tensiomètre de poignet sans fil est conçu pour les adultes et ne doit jamais être utilisé
sur les nourrissons, les jeunes enfants, les patients enceintes ou soufrant de pré-éclampsie.
Consulter votre médecin avant de l'utiliser sur les enfants.
! Ce produit pourrait ne pas répondre aux caractéristiques de performance, s'il est stocké ou
utilisé hors des plages de température et d'humidité indiquées.
! ?$4'22$M!%$!.0&!.0,+0/$,!2$!<,0&&0,-!0E$C!4%$!.$,&(%%$!'%1$C+'$4&$!01'%!-59E'+$,!-$&!
infections croisées.
有更新
!`(,&I4''2!$&+!%9C$&&0',$!-$!.,(C9-$,!B!20!C>0,/$Q!E$4'22$M!<,0%C>$,!2$!+$%&'()*+,$!B!4%$!&(4,C$!
d'alimentation. Le tensiomètre peut fonctionner normalement pendant la charge.
!^(4&!E(4&!&4//9,(%&!-$!C>0,/$,!20!.'2$!2(,&I4$!&0!C>0,/$!$&+!'%19,'$4,$!B!br!lF
Etat du tensiomètre
Recharge
Pleinement rechargée
Batterie faible
Etat anormal
!
!
!
!
!
MANIPULATION DE LA BATTERIE ET UTILISATION
!`(,&I4$!2$!+$%&'()*+,$!$&+!C(%%$C+9!B!2N0..0,$'2!'ZOQ!2$!%'E$04!-$!C>0,/$!-$!20!.'2$!&'affiche
sur l'0..0,$'2!'ZOF!O'!20!.4'&&0%C$!$&+!'%19,'$4,$!B!br!lQ!E$4'22$M!,$C>0,/$,!20!.'2$F!`$!
tensiomètre ne fonctionne pas tant que la pile soit suffisamment chargée.
!`(,&I4$!E(4&!C>0,/$M!2$!+$%&'()*+,$Q!2$!E(@0%+!24)'%$4K!B!8X`!&'illumine de différentes
couleurs pou r indiquer l'état de charge. Voir le tableau ci-dessous pour plus de détails.
11
!
!
Indicateur d'état
Lumière verte clignotante
Lumière verte constante
Lumière rouge clignotante (pendant quelques secondes)
Lumière rouge constante
^$!C>0%/$M!.0&!20!<0++$,'$F!O'!20!<0++$,'$!%$!.$4+!.24&!d+,$!,$C>0,/9$Q!E$4'22$M!C(%+0C+$,!E(+,$!
Service à la Clientèle.
La surcharge de la batterie peut réduire sa durée de vie.
Le remplacement de la batterie en lithium par un personnel non qualifié peut provoquer des
situations dangereuses comme par exemple un incendie ou une explosion.
Ne pas brancher ou débrancher le cordon d’alimentation dans la fiche secteur avec les
mains humides.
Si l'0-0.+0+$4,!:P!%$!1(%C+'(%%$!.0&!%(,)02$)$%+Q!E$4'22$M!2$!C>0%/$,F!
^$!+',$M!.0&!2'0-0.+0+$4,!2(,&I4$!E(4&!4+'2'&$M!2$!+$%&'()*+,$F!
^N4+'2'&$M!.0&!4%!04+,$!+@.$!-'adaptateur CA car cela peut endommager votre tensiomètre.
Le tensiomètre, le câble, la batterie et le brassard doivent être éliminés conformément à la
réglementation locale à la fin de leur utilisation.
Remarque: La durée de vie de la batterie et les cycles de recharge varient selon l'utilisation et
le réglage.
12
DEPANNAGE
有更新
PROBLEME
CAUSE EVENTUELLE
SOLUTION
Batterie faible
Batterie est à moins 25%
Recharger la batterie
La pression artérielle de trouve hors de
la plage de mesure
X11$C+4$M!B!%(4E$04!2$!+$&+Q!0&&4,$MDE(4&!I4$!E(+,$!
pression artérielle se trouve dans la plage de mesure.
Le poignet ou le tensiomètre ont bougé en
cours de mesure.
X11$C+4$M!2$!+$&+!B!%(4E$04Q!0&&4,$MDE(4&!I4$!E(+,$!
bras ou le tensiomètre ne bouge pas
8'&.20@!,$0-&!
“ERROR”
Le brassard ne se gonfle pas correctement ou la Réexaminer les instructions relatives à l’application
pression chute très rapidement pendant le test -4!<,0&&0,-!$+!$11$C+4$M!2$!+$&+!B!%(4E$04
f,9I4$%C$!C0,-'0I4$!',,9/42'*,$!JP,@+>)'$L!
G2!$&+!-9C(%&$'229!04K!.$,&(%%$&!&(41,0%+!-50,@+>)'$!
0'/4A!-54+'2'&$,!C$!+$%&'()*+,$F
?$4'22$M!C(%&42+$,!4%!)9-$C'%F
Manchon mal posé
Réexaminer les instructions relatives à l'application du
<,0&&0,-!$+!$11$C+4$M!2$!+$&+!B!%(4E$04
La position du brassard n'est pas appropriée
ou il n'est pas convenablement serrée.
=$2'&$M!2$&!'%&+,4C+'(%&!.(4,!20!.(&$!-4!)0%C>(%!
$+!,9$&&0@$MF
L'écran affiche un La position pendant la mesure est incorrecte
résultat anormal
Le sujet à parlé, déplacé le bras ou le corps,
subit un accès de colère, d'excitation ou de
nervosité pendant le test.
Connexion
Bluetooth
instable
Échec de la connexion Bluetooth, défaillance
du dispositif d’affichage ou forte interférence
électromagnétque
13
Réexaminer les instructions relatives à la position du
C(,.&!$+!$11$C+4$M!2$!+$&+!B!%(4E$04
X11$C+4$M!B!%(4E$04!2$!+$&+!2(,&I4$!E(4&!d+$&!.24&!C02)$[!
éviter de parler ou de faire de mouvement pendant le test
=9'%'+'02'&$M!2$!-'&.(&'+'1!'ZOF!=9'%'+'02'&$M!2$!-'&.(&'+'1!
-5011'C>0/$!$%!0..4@0%+!&4,!2$!<(4+(%!O#P=#YO#ZV!
(Démarrer/Arrêter) pendant environ 10 secondes. Faites
en sorte que l'écran et le dispositif iOS soient éloignés de
+(4+!04+,$!)0+9,'$2!92$C+,'I4$F!?(@$M!20!&$C+'(%!
CONSIGNES ET PRÉCAUTIONS GÉNÉRALES DE
SÉCURITÉ.
有更新
P..4@$M!2$!<(4+(%!O#P=#YO#ZV!.$%-0%+!"c&!.(4,!
Aucune réponse Mauvais fonctionnement ou forte interférence ,9'%'+'02'&$,!250..0,$'2Q!,$20%C$M!250..2'C0+'(%!$+!
électromagnétique
,$C(%%$C+$M!250..0,$'2!'ZO!04!+$%&'()*+,$
SOIN ET ENTRETIEN
!!"F!O'!C$!+$%&'()*+,$!$&+!&+(Co9!.,*&!-$&!+$).9,0+4,$&!/20C'02$&Q!20'&&$MD2$!&50CC2')0+$,!B!20!
température de la chambre avant usage.
!!bF!O'!2$!+$%&'()*+,$!%$!&$,0!.0&!4+'2'&9!.$%-0%+!4%$!.9,'(-$!-$!+$).&!.,(2(%/9Q!E$4'22$M!E(4&!
assurer de pleinement le recharger chaque mois.
!!\F!G2!$&+!,$C())0%-9!-$!10',$!,9E'&$,!2$!.,(-4'+!+(4&!2$&!b!0%&Q!(4!0.,*&!4%$!,9.0,0+'(%F!?$4'22$M!
contacter le Service Client.
4. Aucune composante du tensiomètre ne doit être entretenue par l’utilisateur. Les diagrammes
du circuit, les composantes énumérées, les descriptions, les instructions de calibrage ou
d'autres informations qui permettront au personnel technique compétent de l'utilisateur de
réparer ces pièces de l'équipement qui sont désignées pour réparation peuvent être
fournies.
!!rF!^$++(@$M!2$!+$%&'()*+,$!B!250'-$!-54%!2'%/$!-(4K!$+!&$C!(4!4%!2'%/$!-(4K!>4)'-$!<'$%!$&&(,9!
en utilisant de l'eau, l'alcool désinfectant dilué ou du détergent dilué.
6. Le moniteur peut conserver les caractéristiques de sécurité et de performance pour un
minimum de 10.000 prise de mesure ou trois ans d'utilisation et l'intégrité du brassard est
)0'%+$%4$!0.,*&!"ccc!C@C2$&!-5(4E$,+4,$D1$,)$+4,$!-$!20!1$,)$+4,$F
!!WF!`0!<0++$,'$!,$&+$,0!.$,1(,)0%+$!.$%-0%+!4%!)'%')4)!-$!\cc!C@C2$&!-$!,$C>0,/$F
8. Il est conseillé de désinfecter le brassard deux fois par semaine, s'il est utilisé par exemple
-0%&!4%!>_.'+02!(4!4%$!C2'%'I4$F!X&&4@$M!20!.0,+'$!'%+$,%$!J2$!C_+9!I4'!$%+,$!$%!C(%+0C+!0E$C!
2$!C(,.&L!-4!<,0&&0,-!0E$C!4%!2'%/$!-(4K!29/*,$)$%+!)(4'229!0E$C!-$!2N02C((2!9+>@2'I4$!JWr!t!
14
有更新
!
!
!
!
!
90%). Puis sécher le brassard.
^$!20'&&$M!.0&!+()<$M!C$!+$%&'()*+,$!(4!%$!2$!&(4)$++$M!.0&!B!4%!').0C+!E'(2$%+F
XE'+$,!4%$!+$).9,0+4,$!92$E9$!$+!25$K.(&'+'(%!-',$C+$!04K!,0@(%&!-4!&(2$'2F!^$!.0&!'))$,/$,!
le tensiomètre dans de l'eau car ceci provoquera des dommages sur le tensiomètre.
^$!+$%+$M!.0&!-$!-9)(%+$,!C$!+$%&'()*+,$F
Le remplacement de la batterie ne doit être exécuté que par un technicien compétent de
iHealth. Autrement la garantie sera annulée et votre unité pourrait subir des dommages.
Le remplacement du brassard ne doit être exécuté que par un technicien compétent de
iHealth.Tenter le remplacement par vous-même pourrait endommager votre unité.
有更新
O@)<(2$!&'/%'1'0%+!n!X:Z`Z7Gq6X!u!t!2$&!-9C>$+&!-$&!.,(-4'+&!92$C+,'I4$&!%$!-('E$%+!
.0&!d+,$!92')'%9&!0E$C!2$&!(,-4,$&!)9%0/*,$&F!?$4'22$M!,$C@C2$,!-0%&!20!)$&4,$!-4!
.(&&'<2$F!?$4'22$M!C(%&42+$,!E(+,$!04+(,'+9!2(C02$!.(4,!2$&!C(%&$'2&!,$20+'1&!04!,$C@C20/$!uF
O@)<(2$!.(4,!n!:Z^OX=?X=!P6!OX:!u
!
O@)<(2$!.(4,!n!fPU=G:P^#!u
61
INFORMATIONS SUR LA GARANTIE
Le tensiomètre de poignet sans fil iHealth est garanti contre tout défaut matériel et de
fabrication pendant une période d'un an à compter de la date d'achat, à condition qu’il soit
utilisé conformément aux instructions fournies. La garantie ne couvre que l'utilisateur final.
Nous pourrons, à discrétion, réparer ou remplacer sans frais un tensiomètre de poignet sans fil
iHealth couvert par la garantie. La réparation ou le remplacement constitue notre seule
responsabilité et constituent votre seul recours sous cette garantie.
SIGNIFICATION DES SYMBOLES
O@)<(2$!n!VGX:XO!PVV`Gq6XXO!P6!#vVX!8X!Uf!u!J<,0&&0,-!&$42$)$%+L
O@)<(2$!'%-'I40%+!I4$!n!`X!3P^6X`!8X!`N6#G`GOP#X6=!8ZG#!X#=X!`6!u
O4,!1(%-!e!<2$4[!:(42$4,!-$!25'224&+,0+'(%!e!!<20%C
15
O@)<(2$!.(4,!n!P?X=#GOOX3X^#!u!
EC
O@)<(2$!.(4,!n!^63X=Z!8X!OX=GX!u
REP
O@)<(2$!.(4,!n=XV=XOX^#P^#!X6=ZVXX^u
O@)<(2$!.(4,!n!:Z^fZ=3X!P6!388k\YabYXgG7X^:XO!:XX!u
iHealth est une marque commerciale du iHealth Lab Inc.
« Made for iPod », « Made for iPhone » et « Made for iPad » signifie qu'un accessoire électronique a été particulièrement conçu pour se connecter à l'iPod, l'iPhone ou l'iPad respectivement
et a été certifié par un concepteur pour répondre aux normes de performance d'Apple. Apple
n’est pas responsable du fonctionnement de cet appareil ou de sa conformité avec les normes
&9C4,'+0',$&!$+!,9/2$)$%+0',$&F!?$4'22$M!,$)0,I4$,!I4$!254+'2'&0+'(%!-$!C$+!0CC$&&(',$!0E$C!4%!
iPod, un iPhone ou un iPad peut affecter la performance sans fil. L'iPad, l'iPone et l'iPod touch
sont de marques commerciales de l'entreprise Apple Inc., immatriculée aux Etats-Unis et dans
-504+,$&!.0@&F
16
有更新
®
La marque et les logos Bluetooth sont des marques commerciales appartenant à Bluetooth
SIG, Inc et le laboratoire iHealth Lab Inc. utilise cette marque sous licence. D'autres marques
déposées et noms commerciaux sont ceux de leurs propriétaires respectifs.
Fabriqué par iHealth Lab Inc.
719 N. Shoreline Blvd., Mountain View, CA 94043, USA
+1-855-816-7705
www.ihealthlabs.com
Lotus Global Co., Ltd.
15 Alexandra Road, London UK, NW8 0DP
Tél : +0044-20-75868010 Fax: +0044-20-79006187
EC
REP
ANDON HEALTH CO., LTD.
No. 3 Jinping Street, YaAn Road, Nankai District, Tianjin 300190, China
Tél : 86-22-60526161
IMPORTANTES INFORMATIONS REQUISES PAR LA FCC
Cet appareil se conforme aux normes fixées par l'article 15 des règlements de la FCC. Son
fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes :
(1) l'appareil ne doit pas causer d'interférences nuisibles, et
JbL!C$+!0..0,$'2!-('+!0CC$.+$,!+(4+$!'%+$,19,$%C$!,$H4$Q!@!C().,'&!4%$!'%+$,19,$%C$!.(4E0%+!!!
!!!!!$%+,0w%$,!4%!-@&1(%C+'(%%$)$%+F
Les changements ou modifications non expressément approuvés par iHealth Lab Inc. annulera
le droit de l'utilisateur d'utiliser ce produit.
17
Remarque : Ce produit a été testé et déclaré conforme aux limites applicables à un dispositif
numérique de Classe B, conformément à la section 15 des règlements de la FCC. Ces
limitations ont pour objectif d'assurer une protection adéquate contre les interférences nuisibles
dans les installations domestiques. Ce produit génère, utilise et peut émettre des ondes radio,
et s'il n'est pas installé ni utilisé conformément aux instructions, il peut provoquer des
interférences nuisibles pouvant gêner les communications radio. Toutefois, rien ne garantit qu'il
n'y ait pas d'interférences dans une installation donnée. Si ce produit engendre effectivement
de telles interférences lors de la réception d'émissions radiophoniques ou télévisées, ce qui
peut être confirmé en éteignant puis en rallumant l'appareil, l'utilisateur peut corriger ces
interférences au moyen de l'une ou de plusieurs des mesures suivantes :
—Réorienter ou déplacer l'antenne de réception.
—Augmenter la distance entre l’appareil et le récepteur
—Brancher l'équipement dans une prise différente de celle du récepteur.
—Consulter le fournisseur ou un technicien agréé en radio/télévision.
:$!.,(-4'+!$&+!C(%1(,)$!B!25G%-4&+,@!:0%0-0F!G:e!=OODb"c
DECLARATION IC
Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils radio
exempts de licence. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes :
(1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et
(2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le
brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement
Ce produit a été approuvé conformément au directives R&TTE de l'émetteur.
18
AUTRES NORMES ET CONFORMITES
INFORMATIONS DE COMPATIBILITE ELECTROMAGNETIQUE
Le tensiomètre de poignet sans fil est conforme aux normes suivantes :
GX:!hchc"D"ebccr!JXI4'.$)$%+!92$C+,'I4$!)9-'C02!t!V0,+'$!"e!XK'/$%C$&!/9%9,02$&!-$!&9C4,'+9L[
GX:!hchc"D"DbebccW!JXI4'.$)$%+!92$C+,'I4$!)9-'C02!t!V0,+'$!"e!XK'/$%C$&!/9%9,02$&!.(4,!20!
&9C4,'+9Q!:().0+'<'2'+9!92$C+,()0/%9+'I4$!-$!20!%(,)$!C(220+9,02$!t!XK'/$%C$&!$+!+$&+&L[
EN 1060-1 : 1995 +A1 : 2002 + A2: 2009 (Tensiomètres non invasifs - Partie 1: Exigences
/9%9,02$&L[
EN 1060-3: 1997 +A1 : 2005 + A2: 2009 (Tensiomètres non invasifs - Partie 3: Exigences
&4..29)$%+0',$&!.(4,!2$&!&@&+*)$&!-$!)$&4,$!-$!.,$&&'(%!0,+9,'$22$!92$C+,()9C0%'I4$L[
P^OGYPP3G!OVD"c!ebccbxP"!ebcc\xPb!ebcch![
ANSI/AAMI 80601-2-30:2009/IEC 80601-2-30:2009+Cor.2010/EN 80601-2-30:2010
JyI4'.$)$%+!)9-'C02!92$C+,'I4$!t!V0,+'$!bD\c!e!XK'/$%C$&!.0,+'C42'*,$&!.(4,!&9C4,'+9!929)$%+0',$!
et performances essentielles des tensiomètres automatisés non invasifs).
19
Tableau 1
Pour tous les EQUIPEMENTS ME et SYSTEMES ME
Déclaration relative aux consignes et à la fabrication – émissions électromagnétiques
Le tensiomètre de poignet sans fil est prévu pour utilisation dans l'environnement électromagnétique indiqué ci-dessous.
Le client ou l’utilisateur du tensiomètre de poignet sans fil doit s’assurer qu’il est utilisé dans cet environnement.
Test d’émission
Conformité
Environnement électromagnétique - consigne
Emissions FR
CISPR 11
Group 1
Le tensiomètre de poignet sans fil n’utilise l’énergie FR que pour son fonctionnement
interne. Leurs émissions FR sont donc très faibles et ne sont pas susceptibles de
causer des interférences sur les autres appareils électroniques à proximité.
Emissions RF
CISPR 11
Class B
Emissions
harmoniques
IEC 61000-3-2
Class A
Fluctuations de
tension/papilloteme
nts IEC 61000-3-3
Conformité
`$!+$%&'()*+,$!-$!.('/%$+!&0%&!1'2!$&+!0.+$!B!d+,$!4+'2'&9!-0%&!+(4+!9+0<2'&&$)$%+Q!@!
compris privé ou connecté au secteur public à basse tension qui alimente les
immeubles d’habitation.
20
Tableau 2
Pour tous les EQUIPEMENTS ME et SYSTEMES ME
Déclaration relative aux consignes et à la fabrication – immunité électromagnétique
Le tensiomètre de poignet sans fil est prévu pour utilisation dans l'environnement électromagnétique indiqué ci-dessous. Le
client ou l’utilisateur du tensiomètre de poignet sans fil doit s’assurer qu’il est utilisé dans cet environnement.
Test d’IMMUNITE
Niveau du test IEC 60601
Décharge
- 6 kV de contact
électrostatique (ESD) ± 8 kV d’air
IEC 61000-4-2
Courants
transitoires/salves
IEC 61000-4-4
± 2kV pour les lignes
d’alimentation électrique
Niveau de Conformité
- 6 kV de contact
± 8 kV d’air
Environnement électromagnétique - consigne
Les planchers doivent être en bois, ciment ou
carreaux de céramique. Si le plancher est
C(4E$,+!-$!)0+9,'$2!&@%+>9+'I4$Q!2N>4)'-'+9!
relative doit être au moins 30 %.
± 2kV pour les lignes
d’alimentation électrique
La qualité du courant du secteur doit
correspondre à celle d’un environnement
C())$,C'02!(4!>(&.'+02'$,!+@.'I4$F!
Surtension IEC
61000-4-5
± 1 kV ligne(s) à ligne(s)
± 2 kV ligne(s) à la mise à
la terre
± 1 kV ligne(s) à ligne(s)
± 2 kV ligne(s) à la mise à
la terre
La qualité du courant du secteur doit
correspondre à celle d’un environnement
C())$,C'02!(4!>(&.'+02'$,!+@.'I4$F
Chute de tension,
courte
interruptions et
variations de
tension sur les
lignes d’entrée de
l’alimentation
électrique IEC
61000-4-11
<5 % UT
(>95 % de chute dans l’UT)
.(4,!cQr!C@C2$
40 % UT
(60 % de chute dans l’UT)
.(4,!r!C@C2$&
70 % UT
(30 % de chute dans l’UT)
.(4,!br!C@C2$&
<5 % UT
(>95 % de chute dans l’UT)
pendant 5s
<5 % UT
(>95 % de chute dans l’UT)
.(4,!cQr!C@C2$
40 % UT
(60 % de chute dans l’UT)
.(4,!r!C@C2$&
70 % UT
(30 % de chute dans l’UT)
.(4,!br!C@C2$&
<5 % UT
(>95 % de chute dans l’UT)
pendant 5s
La qualité du courant du secteur doit
correspondre à celle d’un environnement
C())$,C'02!(4!>(&.'+02'$,!+@.'I4$F!O'!
l’utilisateur du tensiomètre de poignet sans
fil veut un fonctionnement continu pendant
les principales interruptions d’alimentation,
il est donc conseillé que le tensiomètre de
poignet sans fil soit alimenté à partir d’une
d’alimentation électrique sans coupure ou
une batterie.
21
Champ magnétique
à la fréquence du
+,-.,/0#1)&23&#!"4
IEC 61000-4-8
3 A/m
3 A/m
Les champs magnétiques à la fréquence du secteur
doivent correspondre à la caractéristique des
niveaux de l’emplacement particulier dans un
,5670855,9,5.#-899,0-7:;#,.#<8+=7.:;7,0#.>=7?/,@
REMARQUE : UT est la tension de la prise secteur CA avant l’application du niveau de test.
Tableau 3
Pour ce qui est des EQUIPEMENTS ME et des SYSTEMES ME qui ne sont pas d’une IMPORTANCE VITALE
Déclaration relative aux consignes et à la fabrication – immunité électromagnétique
Le tensiomètre de poignet sans fil est prévu pour utilisation dans l'environnement électromagnétique indiqué ci-dessous. Le
client ou l’utilisateur du tensiomètre de poignet sans fil doit s’assurer qu’il est utilisé dans cet environnement.
Test d’IMMUNITE
Niveau du test IEC 60601 Niveau de Conformité Environnement électromagnétique - consigne
Les appareils de communication FR portables et
mobiles doivent être utilisés à distance de toute
.0,+'$!-4!+$%&'()*+,$!-$!.('/%$+!&0%&!1'2Q!@!C().,'&!
2$&!C;<2$&Q!$%!,$&.$C+0%+!2$&!&9.0,0+'(%&!C02C429$&!B!
l’aide de l’équation applicable à la fréquence
d’émission suivantes.
Distance de séparation recommandée :
FR conduites
IEC 61000-4-6
\!?,)&!"rc!oSM!
B!ic!3SM
3V
d 1.2 P
f=!,0@(%%9$
IEC 61000-4-3
\!?Y)!ic!3SM!B!
bQr!7SM
3 V/m
d 1.2 P 80
d 2.3 P 800
22
!"#$#%&&# !"
!"#$#'()#*!"
有更新
Où P est la puissance maximum du courant sorti
del’émetteur en Watts (W) selon le fabricant et d est la
distance de séparation recommandée en mètres (m).
La puissance des champs des émetteurs FR fixes, telle
?/,#HJ.,0975J,#=:0#/5,#:5:;>+,#J;,-.089:G5J.7?/,#H/#
sitea, doit être inférieure au niveau de conformité dans
chaque plage de fréquenceb.
Des interférences peuvent se produire à proximité des
:==:0,7;+#-89=80.:5.#;,#+>9O8;,#+/76:5.#L
AB CADEB#F#C#%&# !"#,.#%&& !"(#;:#=;:G,#H,#I0J?/,5-,#;:#=;/+#J;,6J,+#+K:==;7?/,#L
REMARQUE 2 Ces recommandations ne s’appliquent pas nécessairement à toutes les situations. La propagation
électromagnétique est affectée par l’absorption et la réflexion des structures, objets et personnes.
a) La puissance des champs des émetteurs fixes, tels que les stations de base de téléphone radio (cellulaire/sans fil), radio
mobile, radio amateur, émissions radio Ma et MF et TV ne peut pas être théoriquement prévue avec exactitude. Pour
J6:;/,0#;K,5670855,9,5.#J;,-.089:G5J.7?/,#-0JJ#=:0#H,+#J9,..,/0+#MA#I7N,+(#7;#I:/.#,567+:G,0#/5,#:5:;>+,#
électromagnétique du site. Si la puissance des champs mesurée sur le lieu où le tensiomètre de poignet sans fil est
utilisé dépasse le niveau de conformité FR applicable ci-dessus, le tensiomètre de poignet sans fil doit être inspecté pour
vérifier son bon fonctionnement. Si une performance anormale est observée, des mesures additionnelles peuvent être
nécessaires, telles que la réorientation ou la relocalisation du tensiomètre de poignet sans fil.
O4#P8/0#;:#=;:G,#H,#I0J?/,5-,+#H,#F)&#Q!"#R#%&# !"(#;:#=/7++:5-,#H,+#-<:9=+#H87.#S.0,#75IJ07,/0,#$#T#U29@
23
有更新
Tableau 4
Pour ce qui est des EQUIPEMENTS ME et des SYSTEMES ME qui ne
sont pas d’une IMPORTANCE VITALE
Distance de séparation recommandée
entre les appareils de communication FR portables et mobiles et le tensiomètre sans fil
Le tensiomètre de poignet sans fil est prévu pour utilisation dans un environnement dans lequel les perturbations FR rayonnées sont
contrôlées. Le client et l’utilisateur du tensiomètre de poignet sans fil peut permettre d'éviter les interférences électromagnétiques en
maintenant une distance minimum entre les appareils de communications à FR mobiles et portables (émetteurs) et le tensiomètre, tel
que recommandé ci-dessous, conformément à la puissance d'émission maximum des équipements de communications.
Puissance maximum de sortie de
l’émetteur
W
Distance de séparation selon la fréquence de l’émetteur
m
150 kHz à 80 MHz
80 MHz à 800 MHz
800 MHz à 2,5 GHz
d 1.2 P
d 1.2 P
d 2.3 P
0.01
0.12
0.12
0.23
0.1
0.38
0.38
0.73
1
1.2
1.2
2.3
10
3.8
3.8
7.3
100
12
12
23
Pour les émetteurs avec une puissance de sortie maximum non listés ci-dessus, la distance de séparation en mètres (m) d
recommandée peut être déterminée à l’aide de l’équation applicable à la fréquence de l’émetteur, où P est la puissance en sortie
maximum de l’émetteur en Watts (W) selon le fabricant de l’émetteur.
REMARQUE1 à 80 MHz et 800 MHz, la distance de séparation pour la plage de fréquences la plus élevée s’applique.
REMARQUE 2 Ces recommandations ne s’appliquent pas nécessairement à toutes les situations. La propagation électromagnétique
est affectée par l’absorption et la réflexion des structures, objets et personnes.
24

Manuels associés