Gima 23501 iHEALTH SENSE BP7 BLOOD PRESSURE MONITOR - wrist Manuel du propriétaire
Ajouter à Mes manuels13 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
13
有更新 FR iHealth TM Tensiomètre de Poignet Sans Fil (BP7) MANUEL DE L'UTILISATEUR Table De Matières INTRODUCTION CONTENU DE LA BOITE UTILISATION PRÉVUE CLASSIFICATION DE LA TENSION ARTÉRIELLE POUR LES ADULTES CONTRE-INDICATION COMPOSANTS ET INDICATEURS D’AFFICHAGE CONDITIONS D'UTILISATION PROCÉDURES DE MISE EN MARCHE COMMENT EFFECTUER UNE PRISE DE MESSURE SPÉCIFICATIONS SECURITE GENERALE ET PRECAUTIONS MANIPULATION DE LA BATTERIE ET UTILISATION DEPANNAGE 1 1 1 2 2 3 3 4 5 8 9 11 13 SOIN ET ENTRETIEN INFORMATIONS SUR LA GARANTIE SIGNIFICATION DES SYMBOLES IMPORTANTES INFORMATIONS REQUISES PAR LA FCC AUTRES NORMES ET CONFORMITES INFORMATIONS DE COMPATIBILITE ELECTROMAGNETIQUE 14 15 15 17 19 20 有更新 有更新 INTRODUCTION CLASSIFICATION DE LA TENSION ARTERIELLE POUR ADULTES Nous vous remercions d'avoir choisi le Tensiomètre de Poignet Sans Fil iHealth. Le Tensiomètre de Poignet Sans Fil iHealth est un brassard pour poignet entièrement automatique qui utilise le principe de l’oscillométrie pour mesurer votre pression artérielle et votre pouls. Le moniteur fonctionne avec vos appareils mobiles pour tester, suivre et partager les données vitales de la pression artérielle. L'Organisation Mondiale de la Santé (OMS) a créé le manuel suivant pour évaluer l'>@.$,+$%&'(%!0,+9,'$22$!J0<&+,0C+'(%!10'+$!-$!25;/$!(4!-4!&$K$LF!?$4'22$M!,$)0,I4$,!I4$!-N04+,$&! facteurs (par exemple, diabètes, obésité, tabagisme, etc.) doivent aussi être pris en compte. Consulter votre médecin pour une évaluation précise. Classification de la tension artérielle pour adultes Systolique (mmHg) CONTENU DE LA BOITE Hypertension aiguë !"!#$%&'()*+,$!-$!.('/%$+!&0%&!1'2! !"!30%4$2!-$!256+'2'&0+$4, !"!74'-$!-$!89)0,,0/$!,0.'-$ !"!:;<2$!-$!=$>0,/$ !"!:0'&&$!-$!?(@0/$ 180 Hypertension modérée 160 Hypertension légère 140 130 120 UTILISATION PRÉVUE Tension artérielle normale élevée Tension artérielle normale 80 Le tensiomètre de poignet sans fil iHealth (Tensiomètre électronique) est prévu pour utilisation -0%&!4%!)'2'$4!.,(1$&&'(%%$2!(4!B!-()'C'2$!$+!$&+!4%!&@&+*)$!-$!)$&4,$!-$!20!+$%&'(%!0,+9,'$22$! %(%D'%E0&'E$F!G2!0!9+9!C(%H4!.(4,!)$&4,$,!2$&!+$%&'(%&!0,+9,'$22$&!&@&+(2'I4$&!$+!-'0&+(2'I4$&!$+! la fréquence du pouls d'un adulte via un brassard gonflé entourant la partie supérieure du poignet. La circonférence du brassard est ajustable sur des diamètres allant de 5,3" à 8,7" (13,5 - 22cm). SBP mmHg <120 DBP INDICATEUR DE mmHg COULEUR <80 VERT Normal 120-129 80-84 Normal élevé 130-139 85-89 VERT Hypertension de Grade 1 140-159 90-99 JAUNE Hypertension de Grade 2 160-179 100-109 Hypertension de Grade 3 Diastolique (mmHg) 90 100 ≥180 ≥100 VERT ORANGE ROUGE Les Définitions et la Classification de l’OMS/ISH des niveaux de tension artérielle. 110 Remarque : Ce graphique n'est pas prévu fournir une base pour tout type de condition d'urgence ou de diagnostic basé sur le plan de la couleur; ce graphique présente uniquement les différentes classifications de la tension artérielle. Consulter votre médecin pour une bonne interprétation des résultats de la tension artérielle. CONTRE-INDICATION ! 1 85 CLASSIFICATION DE LA TENSION ARTERIELLE Maximal Il n'est pas conseillé aux personnes souffrant d'0,@+>)'$!0'/4A!-'utiliser le tensiomètre de poignet sans fil. 2 有更新 有更新 COMPOSANTS ET INDICATEURS D’AFFICHAGE Indicateur Bluetooth Indicateur d'état iPad iPad mini La version iOS compatible avec ces appareils doit être V5.0 ou plus récente. PROCÉDURE DE MISE EN MARCHE Prise de l’adaptateur Téléchargez gratuitement l'application iHealth PE0%+!20!.,$)'*,$!4+'2'&0+'(%Q!+929C>0,/$M!$+!'%&+022$M!R!'S$02+>!3@?'+02&!R!-$!25P..!O+(,$F START/STOP Bouton START/STOP Brassard Comment créer un compte et s’inscrire O4'E$M!2$&!'%&+,4C+'(%&!011'C>9$&!B!259C,0%!.(4,!E(4&!'%&C,',$!$+!C,9$,!E(+,$!C().+$!.$,&(%%$2F Charger la Batterie Avant la Première Utilisation CONDITIONS D’UTILISATION Le Tensiomètre de Poignet Sans Fil iHealth est conçu pour être utilisé avec les modèles suivants de l'iPod touch, l'iPhone et l’iPad: iPod touch (5eme génération) iPod touch (4eme génération) iPod touch (3eme génération) iPhone 5 iPhone 4S iPhone 4 iPhone 3GS iPad (4eme génération) iPad (3eme génération) iPad 2 3 :(%%$C+$M!2$!)(%'+$4,!B!4%!.(,+!6OU!B!250'-$!-4! C;<2$!1(4,%'Q!T4&I45B!C$!I4$!2$!E(@0%+!E$,+!&$!&+0<'2'&$F Connectez à un appareil iOS via Bluetooth !!X%1'2$M!2$!<,0&&0,-!(4!0..4@$M!&4,!20!+(4C>$! O#P=#YO#ZVQ!2$!E(@0%+!Bluetooth commencera à clignoter. !!PC+'E$M!2$!Bluetooth sous le menu «Réglages» sur l'appareil iOS. !!P++$%-$M!T4&I45B!C$!I4$!2$!%()!-4!)(-*2$!').,')9! sur l'écran, (c'est-à-dire "BP7 xxxxxx") et "Non jumelé" apparaissent dans le menu BluetoothQ!.4'&!&92$C+'(%%$M!2$!%()!-4!)(-*2$!RUVW! 4 有更新 T AR ST brassard autour d'un poignet dévêtu, 1/2" (1-2cm) au-dessus du poignet. Si le moniteur est bien placé, le logo iHealth sera orienté vers l’extérieur. !!`$!)'2'$4!-4!<,0&&0,-!-('+!&$!&'+4$,!04!%'E$04!-$!25(,$'22$++$!-,('+$!-$!E(+,$! cœur. !!G2!$&+!C(%&$'229!-$!.20C$,!2$!C(11,$+!-$!,0%/$)$%+!-4!)(%'+$4,!&(4&!E(+,$! bras pour le soutenir et de le garder à une hauteur optimale pour la prise de mesure. !!!PT4&+$M!20!>04+$4,!-$!E(+,$!.('/%$+Q!25P..2'C0+'(%!-9+$C+$,0!20!.(&'+'(%!-$! votre poignet et de la prise de mesure NE commencera QUE lorsque la .(&'+'(%!0-9I40+$!$&+!-9+$C+9$F!O4'E$M!2$&!'%&+,4C+'(%&!B!259C,0%!.(4,! m) 2c 1commencer la prise de mesure. "( 2 / 1 Rappel: "F!P&&4,$MDE(4&!4+'2'&$,!20!+0'22$!0..,(.,'9$!-4!<,0&&0,-[!C(%&42+$M!20! plage sur la circonférence du brassard dans la session "SPÉCIFICATIONS". 2. Faite la prise de mesure sur le même poignet à chaque fois. \F!=$&+$M!'))(<'2$!$+!C02)$!.$%-0%+!4%$!B!4%$!)'%4+$!$+!-$)'$!0E0%+! de prendre une mesure de la pression artérielle. Un surgonflage .,(2(%/9!-4!<,0&&0,-!.$4+!C04&$,!4%$!$CC>@)(&$!&4,!E(+,$!<,0&F aF!70,-$M!2$!<,0&&0,-!.,(.,$F!G2!$&+!,$C())0%-9!-$!2$!%$++(@$,!0.,*&!bcc! >$4,$&!-54+'2'&0+'(%F!O'!2$!<,0&&0,-!$&+!&02$Q!%$++(@$MD2$!0E$C!4%!C>'11(%! )(4'229F!^$!,'%C$M!%'!2$!)(%'+$4,Q!%'!2$!<,0&&0,-!0E$C!-$!25$04!C(4,0%+$F P..4@$M!&4,!2$!<(4+(%!RO#P=#!Y!O#ZVR!.(4,!0,,d+$,!20!.,'&$!-$!)$&4,$F!P..4@$M!&4,!2$!<(4+(%! "START / STOP" pendant 2 secondes pour éteindre le moniteur manuellement. h lt ea iH xxxxxx" pour apparier et connecter. L'indicateur Bluetooth restera stable au cas où la connexion est établie. Lors de la première utilisation du moniteur, votre appareil iOS pourra prendre jusqu'à 30 secondes pour détecter le signal Bluetooth. !!]!C>0I4$!4+'2'&0+'(%!42+9,'$4,$!-4!)(%'+$4,Q!R^(%!C(%%$C+9R!&5011'C>$,0!B!C_+9!-$!RUVW!KKKKKKR! dans le menu Bluetooth. !!?$4'22$M!,9.9+$,!C$&!9+0.$&!2(,&I4$!E(4&!.0&&$M!B!4%!04+,$!0..0,$'2!'ZO!0E$C!2$! moniteur. 有更新 lth ea iH État du tensiomètre Indicateur Bluetooth En attente de connexion ?(@0%+!<2$4!C2'/%(+0%+ Connecté et prise de mesure en cours ?(@0%+!<2$4!1'K$ Prise de mesure terminée et prêt à être déconnecté ?(@0%+!&'éteignant peu à peu COMMENT EFFECTUER UNE PRISE DE MESURE La pression artérielle peut être affectée par la position du brassard et .0,!E(+,$!9+0+!.>@&'(2(/'I4$F!G2!$&+!+,*&!').(,+0%+!I4$!E(4&!/0,-'$M! votre poignet au niveau du cœur. !!P&&$@$MDE(4&!C(%1(,+0<2$)$%+Q!2$&!.'$-&!B!.20+!&4,!2$!&(2Q!/0,-0%+!2$&! T0)<$&!-9C,('&9$&F!=$&+$M!'))(<'2$!.$%-0%+!20!.,'&$!)$&4,$F!^$! <(4/$M!%'!E(+,$!.('/%$+Q!E(+,$!C(,.&!(4!2$!)(%'+$4,F !!V20C$M!E(+,$!)0'%Q!20!.04)$!E$,&!2$!>04+Q!$%!10C$!-$!E(4&!$+!$%,(42$M!2$ 5 6 有更新 Option Auto Connect L'option Auto connect permet au moniteur de trouver le dernier appareil iOS utilisé et rétablir la connexion avec votre appareil iOS automatiquement. L’option Auto connect peut être activée dans l'App. (Paramètres de i'appareil -> connexion auto-> Activer). Prise de Mesure avec Plusieurs Appareils iOS O'!25(.+'(%!P4+(!:(%%$C+!$&+!0C+'E9$!-0%&!E(+,$!P..Q!-9&0C+'E$M!2$!Bluetooth sur le dernier P..0,$'2!'ZO!4+'2'&9$!.4'&!&4'E$M!2$&!'%&+,4C+'(%&!-5'%&+0220+'(%!-0%&!2$!74'-$!-$!-9)0,,0/$! rapide. Prise de mesure sans un Appareil iOS Activer la fonction Prise de Mesure Hors Connexion dans l'Application. (Paramètres de '50..0,$'2Dm!3$&4,$!!>(,&D2'/%$Dm!PC+'E$,L!V(,+$M!2$!<,0&&0,-Q!&4'E$M!2$&!'%&+,4C+'(%&!-$!.,'&$!-$! )$&4,$!.4'&!0..4@$M!&4,!20!+(4C>$!nSTART / STOP» pour commencer la prise de mesure. Toutes les mesures prises hors connexion seront téléchargées sur l'App automatiquement lorsque la prochaine connexion Bluetooth sera établie. V(4,!(<+$%',!-$&!'%&+,4C+'(%&!-9+0'229$&!&4,!2$!1(%C+'(%%$)$%+Q!E$4'22$M!E'&'+$,! www.ihealthlabs.com. Note: Toute activité physique, y compris manger, boire et fumer ainsi que l'émotion, le stress et de nombreux autres facteurs influencent les résultats de tension artérielle. ATTENTION: Vous pouvez arrêter le processus de prise de mesure à tout moment en appuyant et maintenant Le bouton «START / STOP» pendant 2 secondes. 7 有更新 SPÉCIFICATIONS 1. Nom de Produit : Tensiomètre de poignet sans fil 2. Modèle : BP7 \F!:20&&'1'C0+'(%!e!P2')$%+9!$%!'%+$,%$Q!-91'<,'220+'(%!-4!+@.$!UfQ!GVgcQ!^(!PV!(4!PV7Q!!!! Fonctionnement en continu 4. Dimensions : environ 2,8” x 2,9” x 0,7” (72mm x 74mm x 17,6mm) 5. Circonférence du brassard: 5,3 - 8,7 pouces (13,5cm-22cm), taille unique !!hF!V('-&e!$%EF!\FW!(M!J"ch/L!J@!C().,'&!2$!<,0&&0,-L 7. Méthode de mesure : Méthode oscillométrique, inflation et la mesure automatique 8. Taille de la mémoire : 120 fois avec horodatage (uniquement pour une mesure hors ligne) 9. Alimentation : CC : 5,0 V 1,0A, Batterie : 1*3,7V Li-ion 400mAh 10. Plage de mesure : Pression du brassard : 0-300 mmHg. !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!O@&+(2'I4$!e!hcDbhc!))S/F Diastolique : 40-199 mmHg. Fréquence de pouls : 40-180 battements/minute 11. Exactitude : Pression : ± 3 mmHg. Fréquence de pouls : ±5% 12. Communication sans fil : Bluetooth V3,0 + EDR Classe 2 SPP Bande de fréquence : 2,402-2,aic!7SM 13. Température ambiante de fonctionnement : 5°C~40°C(41°F~104°F) "aF!S4)'-'+9!0)<'0%+$!-$!1(%C+'(%%$)$%+!e!jkc!l!S= 8 有更新 15. Température ambiante de stockage et de transport : -20°C~55°C(-4°F~131°F) "hF!S4)'-'+9!0)<'0%+$!-$!&+(Co0/$!$+!-$!+,0%&.(,+!e!jkc!l!S= 17. Pression ambiante : 80kPa-105kPa 18. Autonomie de la batterie : plus de 80 mesures en plein charge "kF!`$!&@&+*)$!-$!)$&4,$!-$!20!.,$&&'(%!0,+9,'$22$!C().,$%-!-$&!0CC$&&(',$&!e!4%$!.().$Q!4%$! vanne, un brassard et un capteur. Remarque : Ces caractéristiques sont sujettes à des changements sans notification. SECURITE GENERALE ET PRECAUTIONS "F!?$4'22$M!2',$!+(4+$&!2$&!'%1(,)0+'(%&!-4!30%4$2!-$!256+'2'&0+$4,!$+!-504+,$&!C(%&'/%$&!1(4,%'$&! avant de mettre l'unité en marche. bF!:(%&42+$M!E(+,$!)9-$C'%!&'!254%!-$&!C0&!&4'E0%+&!&$!.,9&$%+$!e !!!!0L!`50..2'C0+'(%!-4!<,0&&0,-!&4,!4%$!<2$&&4,$!(4!4%$!M(%$!$%120))9$F !!!!<L!`50..2'C0+'(%!-4!<,0&&0,-!&4,!4%!)$)<,$!0@0%+!4%!0CC*&!'%+,0DE0&C420',$!(4!&(4&!!! thérapie, ou encore sous shunt artérioveineux (A-V). !!!!CL!`50..2'C0+'(%!-4!<,0&&0,-!&4,!2$!.('/%$+!-4!C_+9!-54%$!)0&+$C+()'$F !!!!-L!6%$!4+'2'&0+'(%!&')42+0%9$!0E$C!-504+,$&!9I4'.$)$%+&!-$!C(%+,_2$!)9-'C02!&4,!2$!)d)$!!! membre. e) la circulation sanguine de l'utilisateur doit être vérifiée. 3. Ne pas utiliser ce produit dans un véhicule en déplacement car ceci peut provoquer l'inexactitude des mesures. 4. Les mesures de la pression artérielle déterminées par ce produit sont égales à celles obtenues par les professionnels de la santé à l'aide du brassard/méthode d'auscultation au stéthoscope dans les limites prescrites par l'American National Standard, Electronic or 9 有更新 !!!!!!P4+()0+$-!O.>@)()0%()$+$,F 5. Il est conseillé de régler l'appareil iOS en mode Avion pendant le processus de mesure afin !!!!-59E'+$,!4%$!1(,+$!'%+$,19,$%C$!)0/%9+'I4$F!O'!E(4&!,$C$E$M!4%!0..$2!+929.>(%'I4$!.$%-0%+! la mesure, le processus de mesure s'arrêtera automatiquement. 6. Si une fréquence cardiaque irrégulière (IHB) est détectée pendant la procédure de mesure, !!!!2$!&@)<(2$!GSU!&5011'C>$F!80%&!C$++$!C(%-'+'(%Q!2$!+$%&'()*+,$!&0%&!1'2!.$4+!C(%+'%4$,!-$! !!!!1(%C+'(%%$,Q!)0'&!2$&!,9&42+0+&!.$4E$%+!d+,$!'%$K0C+&F!?$4'22$M!C(%&42+$,!E(+,$!)9-$C'%!.(4,! une évaluation précise. Il existe deux conditions sous lesquelles le signal de l'IHB s'affiche : a) Le coefficient de variation (CV) de la période de récurrence >25 %. !!!!<L!`0!-'119,$%C$!-$!20!.9,'(-$!-$!,9C4,,$%C$!0-T0C$%+$L!pcF"a&!$+!2$!%()<,$!-$!C$&!!!! récurrences prend plus de 53 pourcent du nombre total de récurrences. WF!?$4'22$M!%$!.0&!4+'2'&$,!4%!<,0&&0,-!04+,$!I4$!C$24'!I4'!0!9+9!1(4,%'!.0&!2$!10<,'C0%+Q!! autrement, cela peut provoquer des erreurs de mesure et des risques de biocompatibilité. 8. Pour obtenir des informations relatives au potentiel électromagnétique et à d’autres interférences entre le tensiomètre et d'autres appareils de ainsi que des recommandation !!!!&4,!C())$%+!)'+'/$,!-$!+$22$&!'%+$,19,$%C$&Q!E(@$M!2$&!G^fZ=3P#GZ^O!8X!!! !!!!:Z3VP#GUG`G#X!X`X:#=Z3P7^X#Gq6X![!G2!$&+!C(%&$'229!-$!/0,-$,!2$!+$%&'()*+,$!B!4%$! distance de 10 mètres des autres appareils sans fil, notamment l’unité du WLAN, four à micro-ondes, etc. 9. Ce produit ne doit pas être utilisé comme un périphérique USB. 10. Ce produit est vérifié par la méthode auscultatoire. Il est conseillé de consulter l'Annexe B de l'ANSI/AAMI SP-10 :2002+A1 :2003+A2 :2006 pour plus d’informations sur la méthode de vérification si nécessaire. ""F!O'!20!+$%&'(%!0,+9,'$22$!-9+$,)'%9$!JO@&+(2'I4$!(4!-'0&+(2'I4$L!&$!+,(4E$!>(,&!-$!20!E02$4,! 10 有更新 nominale indiquée dans la section SPÉCIFICATIONS, l'application affiche immédiatement !!!!!!4%$!020,)$!+$C>%'I4$!B!259C,0%F!80%&!C$!C0&Q!E$4'22$M!C(%&42+$,!4%!)9-$C'%!(4!E$4'22$M! vous assurer que les procédures de mesure convenable sont respectées. L'alarme technique est prédéfinie à l'usine et ne peut être ajustée ou inactivée. Cette alarme technique est programmée comme état de faible priorité conformément à l’IEC 60601-1-8. L'alarme technique est non verrouillable et n'a pas besoin d’être réinitialisée. "bF!6%!0-0.+0+$4,!:P!)9-'C02!0@0%+!4%!&(,+'$!::!-$!rQc?!$+!9+0%+!C(%1(,)$!B!25GX:! 60601-1/UL 60601-1 et l'IEC 60601-1-2/EN 60601-1-2 est adapté à ce tensiomètre, !!!!!!%(+0))$%+!25POVrDcrc"cccbs6!J$%+,9$!e!"ccDbac?Q!rcYhcSMQ!bcc)P[!&(,+'$e!::!r?Q!"QcPLF! !!!!!!?$4'22$M!,$)0,I4$,!&4,!20!+0'22$!-$!20!.,'&$!-4!+$%&'()*+,$!$&+!4%!)'%'!6OU!UF ! Ce tensiomètre de poignet sans fil est conçu pour les adultes et ne doit jamais être utilisé sur les nourrissons, les jeunes enfants, les patients enceintes ou soufrant de pré-éclampsie. Consulter votre médecin avant de l'utiliser sur les enfants. ! Ce produit pourrait ne pas répondre aux caractéristiques de performance, s'il est stocké ou utilisé hors des plages de température et d'humidité indiquées. ! ?$4'22$M!%$!.0&!.0,+0/$,!2$!<,0&&0,-!0E$C!4%$!.$,&(%%$!'%1$C+'$4&$!01'%!-59E'+$,!-$&! infections croisées. 有更新 !`(,&I4''2!$&+!%9C$&&0',$!-$!.,(C9-$,!B!20!C>0,/$Q!E$4'22$M!<,0%C>$,!2$!+$%&'()*+,$!B!4%$!&(4,C$! d'alimentation. Le tensiomètre peut fonctionner normalement pendant la charge. !^(4&!E(4&!&4//9,(%&!-$!C>0,/$,!20!.'2$!2(,&I4$!&0!C>0,/$!$&+!'%19,'$4,$!B!br!lF Etat du tensiomètre Recharge Pleinement rechargée Batterie faible Etat anormal ! ! ! ! ! MANIPULATION DE LA BATTERIE ET UTILISATION !`(,&I4$!2$!+$%&'()*+,$!$&+!C(%%$C+9!B!2N0..0,$'2!'ZOQ!2$!%'E$04!-$!C>0,/$!-$!20!.'2$!&'affiche sur l'0..0,$'2!'ZOF!O'!20!.4'&&0%C$!$&+!'%19,'$4,$!B!br!lQ!E$4'22$M!,$C>0,/$,!20!.'2$F!`$! tensiomètre ne fonctionne pas tant que la pile soit suffisamment chargée. !`(,&I4$!E(4&!C>0,/$M!2$!+$%&'()*+,$Q!2$!E(@0%+!24)'%$4K!B!8X`!&'illumine de différentes couleurs pou r indiquer l'état de charge. Voir le tableau ci-dessous pour plus de détails. 11 ! ! Indicateur d'état Lumière verte clignotante Lumière verte constante Lumière rouge clignotante (pendant quelques secondes) Lumière rouge constante ^$!C>0%/$M!.0&!20!<0++$,'$F!O'!20!<0++$,'$!%$!.$4+!.24&!d+,$!,$C>0,/9$Q!E$4'22$M!C(%+0C+$,!E(+,$! Service à la Clientèle. La surcharge de la batterie peut réduire sa durée de vie. Le remplacement de la batterie en lithium par un personnel non qualifié peut provoquer des situations dangereuses comme par exemple un incendie ou une explosion. Ne pas brancher ou débrancher le cordon d’alimentation dans la fiche secteur avec les mains humides. Si l'0-0.+0+$4,!:P!%$!1(%C+'(%%$!.0&!%(,)02$)$%+Q!E$4'22$M!2$!C>0%/$,F! ^$!+',$M!.0&!2'0-0.+0+$4,!2(,&I4$!E(4&!4+'2'&$M!2$!+$%&'()*+,$F! ^N4+'2'&$M!.0&!4%!04+,$!+@.$!-'adaptateur CA car cela peut endommager votre tensiomètre. Le tensiomètre, le câble, la batterie et le brassard doivent être éliminés conformément à la réglementation locale à la fin de leur utilisation. Remarque: La durée de vie de la batterie et les cycles de recharge varient selon l'utilisation et le réglage. 12 DEPANNAGE 有更新 PROBLEME CAUSE EVENTUELLE SOLUTION Batterie faible Batterie est à moins 25% Recharger la batterie La pression artérielle de trouve hors de la plage de mesure X11$C+4$M!B!%(4E$04!2$!+$&+Q!0&&4,$MDE(4&!I4$!E(+,$! pression artérielle se trouve dans la plage de mesure. Le poignet ou le tensiomètre ont bougé en cours de mesure. X11$C+4$M!2$!+$&+!B!%(4E$04Q!0&&4,$MDE(4&!I4$!E(+,$! bras ou le tensiomètre ne bouge pas 8'&.20@!,$0-&! “ERROR” Le brassard ne se gonfle pas correctement ou la Réexaminer les instructions relatives à l’application pression chute très rapidement pendant le test -4!<,0&&0,-!$+!$11$C+4$M!2$!+$&+!B!%(4E$04 f,9I4$%C$!C0,-'0I4$!',,9/42'*,$!JP,@+>)'$L! G2!$&+!-9C(%&$'229!04K!.$,&(%%$&!&(41,0%+!-50,@+>)'$! 0'/4A!-54+'2'&$,!C$!+$%&'()*+,$F ?$4'22$M!C(%&42+$,!4%!)9-$C'%F Manchon mal posé Réexaminer les instructions relatives à l'application du <,0&&0,-!$+!$11$C+4$M!2$!+$&+!B!%(4E$04 La position du brassard n'est pas appropriée ou il n'est pas convenablement serrée. =$2'&$M!2$&!'%&+,4C+'(%&!.(4,!20!.(&$!-4!)0%C>(%! $+!,9$&&0@$MF L'écran affiche un La position pendant la mesure est incorrecte résultat anormal Le sujet à parlé, déplacé le bras ou le corps, subit un accès de colère, d'excitation ou de nervosité pendant le test. Connexion Bluetooth instable Échec de la connexion Bluetooth, défaillance du dispositif d’affichage ou forte interférence électromagnétque 13 Réexaminer les instructions relatives à la position du C(,.&!$+!$11$C+4$M!2$!+$&+!B!%(4E$04 X11$C+4$M!B!%(4E$04!2$!+$&+!2(,&I4$!E(4&!d+$&!.24&!C02)$[! éviter de parler ou de faire de mouvement pendant le test =9'%'+'02'&$M!2$!-'&.(&'+'1!'ZOF!=9'%'+'02'&$M!2$!-'&.(&'+'1! -5011'C>0/$!$%!0..4@0%+!&4,!2$!<(4+(%!O#P=#YO#ZV! (Démarrer/Arrêter) pendant environ 10 secondes. Faites en sorte que l'écran et le dispositif iOS soient éloignés de +(4+!04+,$!)0+9,'$2!92$C+,'I4$F!?(@$M!20!&$C+'(%! CONSIGNES ET PRÉCAUTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ. 有更新 P..4@$M!2$!<(4+(%!O#P=#YO#ZV!.$%-0%+!"c&!.(4,! Aucune réponse Mauvais fonctionnement ou forte interférence ,9'%'+'02'&$,!250..0,$'2Q!,$20%C$M!250..2'C0+'(%!$+! électromagnétique ,$C(%%$C+$M!250..0,$'2!'ZO!04!+$%&'()*+,$ SOIN ET ENTRETIEN !!"F!O'!C$!+$%&'()*+,$!$&+!&+(Co9!.,*&!-$&!+$).9,0+4,$&!/20C'02$&Q!20'&&$MD2$!&50CC2')0+$,!B!20! température de la chambre avant usage. !!bF!O'!2$!+$%&'()*+,$!%$!&$,0!.0&!4+'2'&9!.$%-0%+!4%$!.9,'(-$!-$!+$).&!.,(2(%/9Q!E$4'22$M!E(4&! assurer de pleinement le recharger chaque mois. !!\F!G2!$&+!,$C())0%-9!-$!10',$!,9E'&$,!2$!.,(-4'+!+(4&!2$&!b!0%&Q!(4!0.,*&!4%$!,9.0,0+'(%F!?$4'22$M! contacter le Service Client. 4. Aucune composante du tensiomètre ne doit être entretenue par l’utilisateur. Les diagrammes du circuit, les composantes énumérées, les descriptions, les instructions de calibrage ou d'autres informations qui permettront au personnel technique compétent de l'utilisateur de réparer ces pièces de l'équipement qui sont désignées pour réparation peuvent être fournies. !!rF!^$++(@$M!2$!+$%&'()*+,$!B!250'-$!-54%!2'%/$!-(4K!$+!&$C!(4!4%!2'%/$!-(4K!>4)'-$!<'$%!$&&(,9! en utilisant de l'eau, l'alcool désinfectant dilué ou du détergent dilué. 6. Le moniteur peut conserver les caractéristiques de sécurité et de performance pour un minimum de 10.000 prise de mesure ou trois ans d'utilisation et l'intégrité du brassard est )0'%+$%4$!0.,*&!"ccc!C@C2$&!-5(4E$,+4,$D1$,)$+4,$!-$!20!1$,)$+4,$F !!WF!`0!<0++$,'$!,$&+$,0!.$,1(,)0%+$!.$%-0%+!4%!)'%')4)!-$!\cc!C@C2$&!-$!,$C>0,/$F 8. Il est conseillé de désinfecter le brassard deux fois par semaine, s'il est utilisé par exemple -0%&!4%!>_.'+02!(4!4%$!C2'%'I4$F!X&&4@$M!20!.0,+'$!'%+$,%$!J2$!C_+9!I4'!$%+,$!$%!C(%+0C+!0E$C! 2$!C(,.&L!-4!<,0&&0,-!0E$C!4%!2'%/$!-(4K!29/*,$)$%+!)(4'229!0E$C!-$!2N02C((2!9+>@2'I4$!JWr!t! 14 有更新 ! ! ! ! ! 90%). Puis sécher le brassard. ^$!20'&&$M!.0&!+()<$M!C$!+$%&'()*+,$!(4!%$!2$!&(4)$++$M!.0&!B!4%!').0C+!E'(2$%+F XE'+$,!4%$!+$).9,0+4,$!92$E9$!$+!25$K.(&'+'(%!-',$C+$!04K!,0@(%&!-4!&(2$'2F!^$!.0&!'))$,/$,! le tensiomètre dans de l'eau car ceci provoquera des dommages sur le tensiomètre. ^$!+$%+$M!.0&!-$!-9)(%+$,!C$!+$%&'()*+,$F Le remplacement de la batterie ne doit être exécuté que par un technicien compétent de iHealth. Autrement la garantie sera annulée et votre unité pourrait subir des dommages. Le remplacement du brassard ne doit être exécuté que par un technicien compétent de iHealth.Tenter le remplacement par vous-même pourrait endommager votre unité. 有更新 O@)<(2$!&'/%'1'0%+!n!X:Z`Z7Gq6X!u!t!2$&!-9C>$+&!-$&!.,(-4'+&!92$C+,'I4$&!%$!-('E$%+! .0&!d+,$!92')'%9&!0E$C!2$&!(,-4,$&!)9%0/*,$&F!?$4'22$M!,$C@C2$,!-0%&!20!)$&4,$!-4! .(&&'<2$F!?$4'22$M!C(%&42+$,!E(+,$!04+(,'+9!2(C02$!.(4,!2$&!C(%&$'2&!,$20+'1&!04!,$C@C20/$!uF O@)<(2$!.(4,!n!:Z^OX=?X=!P6!OX:!u ! O@)<(2$!.(4,!n!fPU=G:P^#!u 61 INFORMATIONS SUR LA GARANTIE Le tensiomètre de poignet sans fil iHealth est garanti contre tout défaut matériel et de fabrication pendant une période d'un an à compter de la date d'achat, à condition qu’il soit utilisé conformément aux instructions fournies. La garantie ne couvre que l'utilisateur final. Nous pourrons, à discrétion, réparer ou remplacer sans frais un tensiomètre de poignet sans fil iHealth couvert par la garantie. La réparation ou le remplacement constitue notre seule responsabilité et constituent votre seul recours sous cette garantie. SIGNIFICATION DES SYMBOLES O@)<(2$!n!VGX:XO!PVV`Gq6XXO!P6!#vVX!8X!Uf!u!J<,0&&0,-!&$42$)$%+L O@)<(2$!'%-'I40%+!I4$!n!`X!3P^6X`!8X!`N6#G`GOP#X6=!8ZG#!X#=X!`6!u O4,!1(%-!e!<2$4[!:(42$4,!-$!25'224&+,0+'(%!e!!<20%C 15 O@)<(2$!.(4,!n!P?X=#GOOX3X^#!u! EC O@)<(2$!.(4,!n!^63X=Z!8X!OX=GX!u REP O@)<(2$!.(4,!n=XV=XOX^#P^#!X6=ZVXX^u O@)<(2$!.(4,!n!:Z^fZ=3X!P6!388k\YabYXgG7X^:XO!:XX!u iHealth est une marque commerciale du iHealth Lab Inc. « Made for iPod », « Made for iPhone » et « Made for iPad » signifie qu'un accessoire électronique a été particulièrement conçu pour se connecter à l'iPod, l'iPhone ou l'iPad respectivement et a été certifié par un concepteur pour répondre aux normes de performance d'Apple. Apple n’est pas responsable du fonctionnement de cet appareil ou de sa conformité avec les normes &9C4,'+0',$&!$+!,9/2$)$%+0',$&F!?$4'22$M!,$)0,I4$,!I4$!254+'2'&0+'(%!-$!C$+!0CC$&&(',$!0E$C!4%! iPod, un iPhone ou un iPad peut affecter la performance sans fil. L'iPad, l'iPone et l'iPod touch sont de marques commerciales de l'entreprise Apple Inc., immatriculée aux Etats-Unis et dans -504+,$&!.0@&F 16 有更新 ® La marque et les logos Bluetooth sont des marques commerciales appartenant à Bluetooth SIG, Inc et le laboratoire iHealth Lab Inc. utilise cette marque sous licence. D'autres marques déposées et noms commerciaux sont ceux de leurs propriétaires respectifs. Fabriqué par iHealth Lab Inc. 719 N. Shoreline Blvd., Mountain View, CA 94043, USA +1-855-816-7705 www.ihealthlabs.com Lotus Global Co., Ltd. 15 Alexandra Road, London UK, NW8 0DP Tél : +0044-20-75868010 Fax: +0044-20-79006187 EC REP ANDON HEALTH CO., LTD. No. 3 Jinping Street, YaAn Road, Nankai District, Tianjin 300190, China Tél : 86-22-60526161 IMPORTANTES INFORMATIONS REQUISES PAR LA FCC Cet appareil se conforme aux normes fixées par l'article 15 des règlements de la FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) l'appareil ne doit pas causer d'interférences nuisibles, et JbL!C$+!0..0,$'2!-('+!0CC$.+$,!+(4+$!'%+$,19,$%C$!,$H4$Q!@!C().,'&!4%$!'%+$,19,$%C$!.(4E0%+!!! !!!!!$%+,0w%$,!4%!-@&1(%C+'(%%$)$%+F Les changements ou modifications non expressément approuvés par iHealth Lab Inc. annulera le droit de l'utilisateur d'utiliser ce produit. 17 Remarque : Ce produit a été testé et déclaré conforme aux limites applicables à un dispositif numérique de Classe B, conformément à la section 15 des règlements de la FCC. Ces limitations ont pour objectif d'assurer une protection adéquate contre les interférences nuisibles dans les installations domestiques. Ce produit génère, utilise et peut émettre des ondes radio, et s'il n'est pas installé ni utilisé conformément aux instructions, il peut provoquer des interférences nuisibles pouvant gêner les communications radio. Toutefois, rien ne garantit qu'il n'y ait pas d'interférences dans une installation donnée. Si ce produit engendre effectivement de telles interférences lors de la réception d'émissions radiophoniques ou télévisées, ce qui peut être confirmé en éteignant puis en rallumant l'appareil, l'utilisateur peut corriger ces interférences au moyen de l'une ou de plusieurs des mesures suivantes : —Réorienter ou déplacer l'antenne de réception. —Augmenter la distance entre l’appareil et le récepteur —Brancher l'équipement dans une prise différente de celle du récepteur. —Consulter le fournisseur ou un technicien agréé en radio/télévision. :$!.,(-4'+!$&+!C(%1(,)$!B!25G%-4&+,@!:0%0-0F!G:e!=OODb"c DECLARATION IC Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement Ce produit a été approuvé conformément au directives R&TTE de l'émetteur. 18 AUTRES NORMES ET CONFORMITES INFORMATIONS DE COMPATIBILITE ELECTROMAGNETIQUE Le tensiomètre de poignet sans fil est conforme aux normes suivantes : GX:!hchc"D"ebccr!JXI4'.$)$%+!92$C+,'I4$!)9-'C02!t!V0,+'$!"e!XK'/$%C$&!/9%9,02$&!-$!&9C4,'+9L[ GX:!hchc"D"DbebccW!JXI4'.$)$%+!92$C+,'I4$!)9-'C02!t!V0,+'$!"e!XK'/$%C$&!/9%9,02$&!.(4,!20! &9C4,'+9Q!:().0+'<'2'+9!92$C+,()0/%9+'I4$!-$!20!%(,)$!C(220+9,02$!t!XK'/$%C$&!$+!+$&+&L[ EN 1060-1 : 1995 +A1 : 2002 + A2: 2009 (Tensiomètres non invasifs - Partie 1: Exigences /9%9,02$&L[ EN 1060-3: 1997 +A1 : 2005 + A2: 2009 (Tensiomètres non invasifs - Partie 3: Exigences &4..29)$%+0',$&!.(4,!2$&!&@&+*)$&!-$!)$&4,$!-$!.,$&&'(%!0,+9,'$22$!92$C+,()9C0%'I4$L[ P^OGYPP3G!OVD"c!ebccbxP"!ebcc\xPb!ebcch![ ANSI/AAMI 80601-2-30:2009/IEC 80601-2-30:2009+Cor.2010/EN 80601-2-30:2010 JyI4'.$)$%+!)9-'C02!92$C+,'I4$!t!V0,+'$!bD\c!e!XK'/$%C$&!.0,+'C42'*,$&!.(4,!&9C4,'+9!929)$%+0',$! et performances essentielles des tensiomètres automatisés non invasifs). 19 Tableau 1 Pour tous les EQUIPEMENTS ME et SYSTEMES ME Déclaration relative aux consignes et à la fabrication – émissions électromagnétiques Le tensiomètre de poignet sans fil est prévu pour utilisation dans l'environnement électromagnétique indiqué ci-dessous. Le client ou l’utilisateur du tensiomètre de poignet sans fil doit s’assurer qu’il est utilisé dans cet environnement. Test d’émission Conformité Environnement électromagnétique - consigne Emissions FR CISPR 11 Group 1 Le tensiomètre de poignet sans fil n’utilise l’énergie FR que pour son fonctionnement interne. Leurs émissions FR sont donc très faibles et ne sont pas susceptibles de causer des interférences sur les autres appareils électroniques à proximité. Emissions RF CISPR 11 Class B Emissions harmoniques IEC 61000-3-2 Class A Fluctuations de tension/papilloteme nts IEC 61000-3-3 Conformité `$!+$%&'()*+,$!-$!.('/%$+!&0%&!1'2!$&+!0.+$!B!d+,$!4+'2'&9!-0%&!+(4+!9+0<2'&&$)$%+Q!@! compris privé ou connecté au secteur public à basse tension qui alimente les immeubles d’habitation. 20 Tableau 2 Pour tous les EQUIPEMENTS ME et SYSTEMES ME Déclaration relative aux consignes et à la fabrication – immunité électromagnétique Le tensiomètre de poignet sans fil est prévu pour utilisation dans l'environnement électromagnétique indiqué ci-dessous. Le client ou l’utilisateur du tensiomètre de poignet sans fil doit s’assurer qu’il est utilisé dans cet environnement. Test d’IMMUNITE Niveau du test IEC 60601 Décharge - 6 kV de contact électrostatique (ESD) ± 8 kV d’air IEC 61000-4-2 Courants transitoires/salves IEC 61000-4-4 ± 2kV pour les lignes d’alimentation électrique Niveau de Conformité - 6 kV de contact ± 8 kV d’air Environnement électromagnétique - consigne Les planchers doivent être en bois, ciment ou carreaux de céramique. Si le plancher est C(4E$,+!-$!)0+9,'$2!&@%+>9+'I4$Q!2N>4)'-'+9! relative doit être au moins 30 %. ± 2kV pour les lignes d’alimentation électrique La qualité du courant du secteur doit correspondre à celle d’un environnement C())$,C'02!(4!>(&.'+02'$,!+@.'I4$F! Surtension IEC 61000-4-5 ± 1 kV ligne(s) à ligne(s) ± 2 kV ligne(s) à la mise à la terre ± 1 kV ligne(s) à ligne(s) ± 2 kV ligne(s) à la mise à la terre La qualité du courant du secteur doit correspondre à celle d’un environnement C())$,C'02!(4!>(&.'+02'$,!+@.'I4$F Chute de tension, courte interruptions et variations de tension sur les lignes d’entrée de l’alimentation électrique IEC 61000-4-11 <5 % UT (>95 % de chute dans l’UT) .(4,!cQr!C@C2$ 40 % UT (60 % de chute dans l’UT) .(4,!r!C@C2$& 70 % UT (30 % de chute dans l’UT) .(4,!br!C@C2$& <5 % UT (>95 % de chute dans l’UT) pendant 5s <5 % UT (>95 % de chute dans l’UT) .(4,!cQr!C@C2$ 40 % UT (60 % de chute dans l’UT) .(4,!r!C@C2$& 70 % UT (30 % de chute dans l’UT) .(4,!br!C@C2$& <5 % UT (>95 % de chute dans l’UT) pendant 5s La qualité du courant du secteur doit correspondre à celle d’un environnement C())$,C'02!(4!>(&.'+02'$,!+@.'I4$F!O'! l’utilisateur du tensiomètre de poignet sans fil veut un fonctionnement continu pendant les principales interruptions d’alimentation, il est donc conseillé que le tensiomètre de poignet sans fil soit alimenté à partir d’une d’alimentation électrique sans coupure ou une batterie. 21 Champ magnétique à la fréquence du +,-.,/0#1)&23&#!"4 IEC 61000-4-8 3 A/m 3 A/m Les champs magnétiques à la fréquence du secteur doivent correspondre à la caractéristique des niveaux de l’emplacement particulier dans un ,5670855,9,5.#-899,0-7:;#,.#<8+=7.:;7,0#.>=7?/,@ REMARQUE : UT est la tension de la prise secteur CA avant l’application du niveau de test. Tableau 3 Pour ce qui est des EQUIPEMENTS ME et des SYSTEMES ME qui ne sont pas d’une IMPORTANCE VITALE Déclaration relative aux consignes et à la fabrication – immunité électromagnétique Le tensiomètre de poignet sans fil est prévu pour utilisation dans l'environnement électromagnétique indiqué ci-dessous. Le client ou l’utilisateur du tensiomètre de poignet sans fil doit s’assurer qu’il est utilisé dans cet environnement. Test d’IMMUNITE Niveau du test IEC 60601 Niveau de Conformité Environnement électromagnétique - consigne Les appareils de communication FR portables et mobiles doivent être utilisés à distance de toute .0,+'$!-4!+$%&'()*+,$!-$!.('/%$+!&0%&!1'2Q!@!C().,'&! 2$&!C;<2$&Q!$%!,$&.$C+0%+!2$&!&9.0,0+'(%&!C02C429$&!B! l’aide de l’équation applicable à la fréquence d’émission suivantes. Distance de séparation recommandée : FR conduites IEC 61000-4-6 \!?,)&!"rc!oSM! B!ic!3SM 3V d 1.2 P f=!,0@(%%9$ IEC 61000-4-3 \!?Y)!ic!3SM!B! bQr!7SM 3 V/m d 1.2 P 80 d 2.3 P 800 22 !"#$#%&&# !" !"#$#'()#*!" 有更新 Où P est la puissance maximum du courant sorti del’émetteur en Watts (W) selon le fabricant et d est la distance de séparation recommandée en mètres (m). La puissance des champs des émetteurs FR fixes, telle ?/,#HJ.,0975J,#=:0#/5,#:5:;>+,#J;,-.089:G5J.7?/,#H/# sitea, doit être inférieure au niveau de conformité dans chaque plage de fréquenceb. Des interférences peuvent se produire à proximité des :==:0,7;+#-89=80.:5.#;,#+>9O8;,#+/76:5.#L AB CADEB#F#C#%&# !"#,.#%&& !"(#;:#=;:G,#H,#I0J?/,5-,#;:#=;/+#J;,6J,+#+K:==;7?/,#L REMARQUE 2 Ces recommandations ne s’appliquent pas nécessairement à toutes les situations. La propagation électromagnétique est affectée par l’absorption et la réflexion des structures, objets et personnes. a) La puissance des champs des émetteurs fixes, tels que les stations de base de téléphone radio (cellulaire/sans fil), radio mobile, radio amateur, émissions radio Ma et MF et TV ne peut pas être théoriquement prévue avec exactitude. Pour J6:;/,0#;K,5670855,9,5.#J;,-.089:G5J.7?/,#-0JJ#=:0#H,+#J9,..,/0+#MA#I7N,+(#7;#I:/.#,567+:G,0#/5,#:5:;>+,# électromagnétique du site. Si la puissance des champs mesurée sur le lieu où le tensiomètre de poignet sans fil est utilisé dépasse le niveau de conformité FR applicable ci-dessus, le tensiomètre de poignet sans fil doit être inspecté pour vérifier son bon fonctionnement. Si une performance anormale est observée, des mesures additionnelles peuvent être nécessaires, telles que la réorientation ou la relocalisation du tensiomètre de poignet sans fil. O4#P8/0#;:#=;:G,#H,#I0J?/,5-,+#H,#F)&#Q!"#R#%&# !"(#;:#=/7++:5-,#H,+#-<:9=+#H87.#S.0,#75IJ07,/0,#$#T#U29@ 23 有更新 Tableau 4 Pour ce qui est des EQUIPEMENTS ME et des SYSTEMES ME qui ne sont pas d’une IMPORTANCE VITALE Distance de séparation recommandée entre les appareils de communication FR portables et mobiles et le tensiomètre sans fil Le tensiomètre de poignet sans fil est prévu pour utilisation dans un environnement dans lequel les perturbations FR rayonnées sont contrôlées. Le client et l’utilisateur du tensiomètre de poignet sans fil peut permettre d'éviter les interférences électromagnétiques en maintenant une distance minimum entre les appareils de communications à FR mobiles et portables (émetteurs) et le tensiomètre, tel que recommandé ci-dessous, conformément à la puissance d'émission maximum des équipements de communications. Puissance maximum de sortie de l’émetteur W Distance de séparation selon la fréquence de l’émetteur m 150 kHz à 80 MHz 80 MHz à 800 MHz 800 MHz à 2,5 GHz d 1.2 P d 1.2 P d 2.3 P 0.01 0.12 0.12 0.23 0.1 0.38 0.38 0.73 1 1.2 1.2 2.3 10 3.8 3.8 7.3 100 12 12 23 Pour les émetteurs avec une puissance de sortie maximum non listés ci-dessus, la distance de séparation en mètres (m) d recommandée peut être déterminée à l’aide de l’équation applicable à la fréquence de l’émetteur, où P est la puissance en sortie maximum de l’émetteur en Watts (W) selon le fabricant de l’émetteur. REMARQUE1 à 80 MHz et 800 MHz, la distance de séparation pour la plage de fréquences la plus élevée s’applique. REMARQUE 2 Ces recommandations ne s’appliquent pas nécessairement à toutes les situations. La propagation électromagnétique est affectée par l’absorption et la réflexion des structures, objets et personnes. 24