SRB302X3-24VAC/DC-230VAC | schmersal SRB302X3-24/115V Safety control module Mode d'emploi
Ajouter à Mes manuels6 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
6
Mode d'emploi Module de sécurité FR SRB 302X3 Mode d'emploi�������������������������������������pages 1 à 6 Original 8 8.1 8.2 8.3 8.4 Annexe Exemples de câblage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Configuration "marche" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Configuration capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Configuration actionneur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 9 Déclaration de conformité CE 1. A propos de ce document 1.1 Fonction Le présent mode d'emploi contient les informations nécessaires au montage, au raccordement, à la mise en service, à un fonctionnement sûr ainsi que des remarques importantes concernant le démontage du module de sécurité. Il est important de conserver le mode d'emploi (en condition lisible) près de l'appareil, accessible à tout moment comme partie intégrante du produit. 1.2 Groupe cible: personnel spécialisé autorisé Uniquement du personnel qualifié, spécialisé et habilité par l'exploitant de l'installation est autorisé à effectuer les instructions de ce mode d'emploi. Il est important de lire et de comprendre le mode d'emploi avant l'installation et la mise en service du composant. Vous devez également connaître les prescriptions en vigueur concernant la sécurité du travail et la prévention des accidents. Pour le choix et le montage des composants ainsi que leur intégration dans le circuit de commande, le constructeur de machines doit observer les exigences des directives et des règlements en vigueur. 1.3 Symboles utilisés Informations, remarques: Sous ce symbole, vous trouverez des informations complémentaires très utiles. Table des matières 1 1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 1.6 1.7 A propos de ce document Fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Groupe cible: personnel spécialisé autorisé . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Symboles utilisés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Définition de l'application . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Consignes de sécurité générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Avertissement en cas de mauvaise utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Clause de non-responsabilité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 2 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 Description du produit Code de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Versions spéciales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Destination et emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Données techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Classification de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Attention: Le non-respect de cette recommandation peut entraîner des pannes ou des défauts de fonctionnement. Avertissement: Le non-respect de cette consigne peut entraîner des blessures de personnes et des dommages à la machine. 1.4 Définition de l'application Les produits décrits dans ce mode d'emploi ont été développés pour réaliser des fonctions relatives à la sécurité comme partie intégrante d'une machine ou d'une installation. La responsabilité du fonctionnement correct de l'ensemble de l'installation incombe au fabricant de la machine. Le module de sécurité ne doit être utilisé que dans les dispositions suivantes ou pour les applications autorisées par le fabricant. Le champ d'application est décrit en détail dans le chapitre "Description du produit". x.000 / 08.2017 / v.A. - 101181614-FR / D / 2017-08-18 / AE-Nr. 7730 3 Montage 3.1 Instructions de montage générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Pour éviter les perturbations CEM, les conditions ambiantes et opérationnelles physiques à l'endroit de montage du produit doivent être compatibles avec les dispositions prévues dans la section "Compatibilité électromagnétique (CEM)" de la norme DIN EN 60204-1. 4 Raccordement électrique 4.1 Notes générales pour le raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . 3 5 5.1 5.2 5.3 Principe de fonctionnement et paramètres Fonctions de la LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Description des bornes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 1.5 Consignes de sécurité générales Les consignes de sécurité de ce mode d'emploi, les standards d'installation spécifiques du pays concerné ainsi que les dispositions de sécurité et les règles de prévention d'accidents sont à observer. 6 Mise en service et maintenance 6.1 Contrôle fonctionnel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 6.2 Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Pour toute autre information technique, veuillez vous référer aux catalogues Schmersal ou à notre catalogue en ligne www.schmersal.net. 7 Démontage et mise au rebut 7.1 Démontage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 7.2 Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Les caractéristiques et recommandations figurant dans ce document sont exclusivement données à titre d’information et sans engagement contractuel de notre part. FR 1 Mode d'emploi Module de sécurité SRB 302X3 2.4 Données techniques Caractéristiques globales: Normes de référence: Tout le système de commande, dans lequel le composant de sécurité est intégré, doit être validé dans son intégralité selon l'EN ISO 13849-2. IEC/EN 60204-1, EN 60947-5-1, EN ISO 13849-1, IEC/EN 61508 Essais de résistance climatique: EN 60068-2-78 Fixation: Fixation rapide sur rails DIN standards selon DIN EN 60715 Dénomination des bornes: EN 60947-1 Dénomination des bornes: Plastique, thermoplastique renforcée de fibres de verre, ventilée Matériau de contacts: AgSnO, autonettoyant, à guidage forcé Poids: 450 g Conditions de démarrage: Automatique ou bouton marche (surveillé) Boucle de retour disponible: oui Disponibilité: typiquement 20 ms Temporisation au déclenchement en cas d'arrêt d'urgence: typiquement 30 ms / max. 20 ms Réactivité en cas de panne de courant: typ. 60 ms Données mécaniques: Type de raccordement: Bornes à vis Section du conducteur: M 0,25 mm² / max. 2,5 mm² Câble de raccordement: rigide ou flexible Couple de serrage pour bornes de raccordement: 0,6 Nm Bornes débrochables disponibles: Non Durée de vie mécanique: 10 millions de manœuvres Tenue aux chocs mécaniques: 10 g / 11 ms Tenue aux vibrations selon EN 60068-2-6: 10 … 55 Hz, amplitude 0,35 mm Température d'utilisation: −25 °C … +60 °C Température de stockage et de transport: – 40 °C … + +85 °C Etanchéité: Boîtier: IP40, Bornes: IP20, Chambre de raccordement: IP54 Distance de diélectrique et chemins de fuite selon IEC/EN 60664-1: 4 kV/2 (isolation de base) Compatibilité électromagnétique: selon la directive CEM Données électriques: Résistance de contact: maxi. 100 mΩ Consommation: max. 2,5 W / 5,0 VA Tension de service assignée Ue: 24 VDC: –15% / +20%, ondulation résiduelle max. 10% 24 VAC: –15% / +10% (Bornes B1-B2) 115/230 VAC: –15% / +10% (Bornes A1-A2) Gamme de fréquence: 50 Hz / 60 Hz Fusible d'alimentation: Fusible électronique interne, courant de déclenchement: > 1,0 A Courant et tension des circuits de commande: - S11, S12: 24 VDC, Courant permanent: 80 mA; - S21, S22: 24 VDC, Courant permanent: 40 mA, Impulsion de démarrage: 450 mA / 5 ms; - S31, S32: 24 VDC, Courant permanent: 40 mA; - S13, S14: 24 VDC, Impulsion de démarrage: 150 mA / 20 ms; - S33, S34: 24 VDC, Impulsion de démarrage: 200 mA / 5 ms Entrées surveillées: Détection des courts-circuits d'entrées: option Détection des ruptures de câble: oui Détection des fuites à la terre: oui Nombre de contacts NO: 0 Nombre de contacts NF: 2 Résistance de ligne: max. 10 Ω Sorties: Nombre de contacts de sécurité: 3 Nombre de contacts auxiliaires: 2 Nombre de sorties de signalisation: 0 Aucun risque résiduel affectant la sécurité n'est connu, si les consignes de sécurité, les instructions de montage, de mise en service, de fonctionnement et d'entretien de ce mode d'emploi ont été respectés. 1.6 Avertissement en cas de mauvaise utilisation En cas d'emploi non-conforme ou non-approprié ou en cas de manipulations frauduleuses, l'utilisation du module de sécurité est susceptible d'entraîner des risques pour l'homme ou des dégâts matériels. Observez également les prescriptions de la norme EN 1088 et EN ISO 13850. 1.7 Clause de non-responsabilité Nous déclinons toute responsabilité en cas de montage erroné ou de non-observation des instructions de ce mode d'emploi. Nous déclinons également les dommages en cas d'utilisation de pièces détachées ou d'accessoires non-autorisées par le fabricant. Pour des raisons de sécurité, il est strictement interdit de transformer ou modifier un dispositif de sécurité de sa propre initiative. Le fabricant ne peut être tenu responsable des dommages qui en découleraient Le module de sécurité ne doit être utilisé qu'avec boîtier fermé, c'est-à-dire avec la face avant montée. 2. Description du produit 2.1 Code de commande Ce mode d'emploi est valable pour les types suivants: SRB 302X3 ➀ N° Option ➀ 24V/230V 24V/115V Description 24VAC/DC / 230 VAC 24VAC/DC / 115VAC La fonction de sécurité et donc la conformité avec la Directive Machines est uniquement conservée si le montage est fait correctement selon les descriptions de ce mode d'emploi. 2.2 Versions spéciales Pour les versions spéciales, qui ne sont pas reprises dans l'exemple de commande sous 2.1, les indications de ce mode d'emploi s'appliquent dans la mesure où ces modèles concordent avec les versions de série. 2.3 Destination et emploi Les modules de sécurité utilisés dans les circuits de sécurité sont montés dans les armoires électriques. Ils traitent de manière sûre des signaux d'interrupteurs de position à manoeuvre d'ouverture positive pour fonctions de sécurité installés sur les protecteurs coulissants, pivotants et amovibles ainsi que d'organes de commande d'arrêt d'urgence et d'AOPD (barrages optiques). La fonction de sécurité est définie comme l'ouverture des sorties actives 13-14, 23-24 et 33-34 à l'ouverture des entrées S11-S12 et/ ou S21-S22 et/ou S31-S32. Les sorties relatives à la sécurité avec les contacts 13-14, 23-24 et 33-34 remplissent les exigences suivantes, moyennent évaluation de la valeur B10d (voir également "Exigences de la EN ISO 13849-1"): – catégorie 4 – PL e selon DIN EN ISO 13849-1 – SIL 3 selon DIN EN 61508-2 – SILCL 3 selon DIN EN 62061 (catégorie 4 selon DIN EN 954-1) Pour déterminer le niveau de performance PL selon EN ISO 13849-1 de l’ensemble de la fonction de sécurité (p.ex. capteur, logique, actionneur), une évaluation de tous les composants pertinents est requise. 2 FR Mode d'emploi Module de sécurité SRB 302X3 4. Raccordement électrique Puissance de commutation des contacts de sécurité: 13-14, 23-24, 33-34: max. 250 V, 8 A ohmique (inductif en cas d'un câblage de protection approprié); AC-15: 230 VAC / 6 A, DC-13: 24 VDC / 6 A; courant total à une température ambiante jusqu'à: 45°C: 24 A / 55°C: 21 A / 60°C: 18 A; 24 VDC / 6 A; min. 10 V / 10 mA Puissance de commutation des sorties de signalisation: 41-42: 24 VDC / 2 A Y31-Y32: 24 VDC / 500 mA Fusible recommandé pour les contacts de sécurité: externement (Ik = 1000 A) selon EN 60947-5-1 fusible de sécurité 10 A rapide, 8 A lent Fusible recommandé pour les contacts auxiliaires: 41-42: externement (Ik = 1000 A) selon EN 60947-5-1 fusible de sécurité 2,5 A rapide, 2 A lent ; Y31-Y32: 0,5 A lent Catégorie d'utilisation selon IEC/EN 60947-5-1: AC-15: 230 VAC / 6 A DC-13: 24 VDC / 6 A Dimensions H x L x P: 100 mm × 45 × 121 mm Les données techniques indiquées dans ce mode d'emploi sont valables si le composant est utilisé avec une tension de service assignée Ue ±0%. 4.1 Notes générales pour le raccordement électrique Par sécurité électrique, la protection contre les contacts intempestifs des équipements électriques raccordés et l'isolation des câbles d'alimentation doivent être prévues pour la tension la plus élevée qui peut se produire dans le composant. Seul un personnel compétent et qualifié peut impérativement effectuer le raccordement électrique hors tension. Exemples de câblage: voir annexe 5. Principe de fonctionnement et paramètres 5.1 Fonctions de la LED • K1: condition canal 1 • K2: condition canal 2 • UB: condition de la tension de service (la LED est allumée lorsque les bornes A1 - A2 sont alimentées en tension) 5.2 Description des bornes Tensions: 2.5 Classification de sécurité Normes de référence: EN ISO 13849-1, IEC 61508, EN 60947-5-1 PL: jusqu'à e Catégorie: jusqu'à 4 DC: 99% (élevé) CCF: > 65 points valeur PFH: ≤ 2,00 × 10-8/h SIL: jusqu'à 3 Durée de mission: 20 ans Entrées: Sorties: La valeur PFH de 2,00 × 10-8/h est applicable aux combinaisons de charge de contact (courant via sorties actives) et nombre de cycles de commutation (nop/y) indiquées dans le tableau ci-après. En cas de 365 jours de fonctionnement et une opération de 24 heures, les temps de cycle de commutation (tcycle) indiqués ci-dessous sont donnés pour les contacts de relais. Applications divergentes sur demande. Charge de contact nop/y 20 % 40 % 60 % 80 % 100 % 525 600 210 240 75 087 30 918 12 223 Marche: A1 A2 B1 B2 S11-S12 S21-S22 S31-S32 13-14 23-24 33-34 Y31-Y32 S33-S34 41-42 115 VAC / 230 VAC 115 VAC / 230 VAC 24 VAC/DC 0 VAC/DC Entrée monocanal Entrée canal 1 (+) Entrée canal 2 (-) (avec détection des courts-circuits d'entrées) Première sortie de sécurité Deuxième sortie de sécurité Troisième sortie de sécurité Contact NO auxiliaire Réarmement externe (surveillé) Contact NF auxiliaire de signalisation tcycle S31 S32 S11 S12 S13 S14 A1 B1 13 23 33 41 1,0 min 2,5 min 7,0 min 17,0 min 43,0 min UB K1 SRB 302X3 K2 14 24 34 42 B2 A2 Y31 Y32 S21 S22 S33 S34 3. Montage 3.1 Instructions de montage générales Les modules se fixent sur des rails DIN standards selon EN 60715. Fig. 1 Encliqueter le boîtier sur le rail DIN. 5.3 Instructions Dimensions Toutes les dimensions sont indiquées en mm. Les sorties de signalisation de doivent pas être utilisées dans les circuits de sécurité. Dimensions du composant (H/L/P): 100 x 45 x 121 mm Suite au principe de fonctionnement du fusible électronique, l'utilisateur doit vérifier qu'aucun danger n'est créé par un (re)démarrage intempestif des circuits sans interrupteur de réarmement (réarmement automatique). FR 3 Mode d'emploi Module de sécurité SRB 302X3 6. Mise en service et maintenance 8.2 Configuration "marche" 6.1 Contrôle fonctionnel La fonction de sécurité du module de sécurité doit être testée. A cet effet, vérifier préalablement les conditions suivantes: 1. Fixation correcte 2. Vérification de l'intégrité du câblage et des raccordements 3. Vérification si le boîtier du module de sécurité est endommagé 4. V érification de la fonction électrique des capteurs raccordés et leur influence sur le module de sécurité et les actionneurs installés en aval. Bouton "marche" externe (avec détection des flancs) (voir Fig. 3) • Le bouton de réarmement externe est intégré en série dans la boucle de retour conformément à la figure. • Le module de sécurité est activé par le réarmement (après le relâchement) du bouton de réarment (= "détection du flanc descendant"). Les défauts du bouton de réarmement, susceptibles d'entraîner un redémarrage intempestif, sont détectés dans ce circuit et entraînent un blocage du fonctionnement. 6.2 Entretien Nous recommandons une inspection visuelle et un entretien régulier selon les étapes suivantes: 1. Vérifier la fixation correcte du module de sécurité 2. Vérifier que le câble n'est pas endommagé 3. Vérifier la fonction électrique Démarrage automatique (Fig. 4) • Le démarrage automatique est réalisé - comme représenté. • Caution: Interdit sans mesure supplémentaire si le protecteur est surmontable! • Attention: Dans le contexte de la EN IEC 60204-1 paragraphe 9.2.5.4.2 et 10.8.3, le mode "démarrage automatique" n'est autorisé que de manière restreinte. Il faut plus particulièrement empêcher le redémarrage intempestif de la machine par l'implémentation d'autres mesures appropriées. Le composant doit être inspecté régulièrement selon l'ordonnance relative à la sécurité industrielle et au moins une fois par an. Boucle de retour (voir Fig. 3 et 4) • La figure représente l'intégration de la boucle de retour. • Si la boucle de retour n'est pas utilisée, établir un pont (voir Fig. 4). Remplacer les composants endommagés ou défectueux. 7. Démontage et mise au rebut 8.3 Configuration capteur 7.1 Démontage Le module de sécurité doit être démonté uniquement hors tension. Poussez le côté inférieur du boîtier vers le haut, puis enlevez-le, légèrement incliné en avant. Circuit d'arrêt d'urgence à 1 canal avec organes de commande selon DIN EN ISO 13850 (EN 418) et EN 60947-5-5 (Fig. 5) • Cette commande détecte les ruptures de câbles et les fuites à la terre dans le circuit de commande. • Catégorie 2 selon EN 954-1 • Cat. 2 – PL d selon DIN EN ISO 13849-1 possible 7.2 Mise au rebut Le module de sécurité doit être mis au rebut conformément aux prescriptions et législations nationales. S33 S13 KA KA 8.1 Exemples de câblage KB KB L'exemple reprend une commande à deux canaux d'une surveillance de protecteur avec deux interrupteurs de position, dont un contact avec manoeuvre positive d'ouverture; avec interrupteur de réarmement externe J (voir Fig. 2) • Partie puissance: commande à 2 canaux, convient pour le renforcement ou la multiplication des contacts par contacteurs ou relais avec des contacts à guidage forcé. • La commande détecte les courts-circuits d'entrées, les ruptures de câbles et les fuites à la terre dans le circuit de surveillance. •S = Boucle de retour S34 S14 S11 S21 S31 J 8. Annexe Fig. 3 KB S Surveillance de protecteur à 1 canal avec dispositifs d'interverrouillage selon EN 1088 (voir Fig. 7) • Au moins un contact à manoeuvre positive d'ouverture. • Cette commande détecte les ruptures de câbles et les fuites à la terre dans le circuit de commande. • Catégorie 2 selon EN 954-1 • • Cat. 2 – PL d selon DIN EN ISO 13849-1 possible KA A1 B1 S21 S22 S31 S32 S13 S14 S33 S34 Y31 13 23 33 41 F1 a) K1 KA K2 KB UB K1 A2 B2 K2 S11 S12 Y32 14 24 34 42 KA KB N Fig. 2 a) Commande 4 Fig. 5 Circuit d'arrêt d'urgence à 2 canaux avec organes de commande selon DIN EN ISO 13850 (EN 418) et EN 60947-5-5 (voir Abb. 6) • La commande reconnaît les ruptures et les fuites à la terre dans les circuits de commande. • Les courts-circuits transversaux entre les circuits de commande sont détectés. • Catégorie 4 selon EN 954-1 • Cat. 4 – PL e selon DIN EN ISO 13849-1 possible. L1 J Fig. 4 S12 S22 S32 FR Mode d'emploi Module de sécurité SRB 302X3 Surveillance de protecteur à deux canaux avec dispositifs d'interverrouillage selon EN 1088 (voir Fig. 8) • Avec au moins un interrupteur de position à manoeuvre positive d'ouverture • La commande reconnaît les ruptures et les fuites à la terre dans les circuits de commande. • Les courts-circuits transversaux entre les circuits de commande sont détectés. • Catégorie 4 selon EN 954-1 • Cat. 4 – PL e selon DIN EN 13849-1 possible S21 S31 S11 S11 S21 S31 8.4 Configuration actionneur Commande à 1 canal avec boucle de retour (Fig. 11) • Convient pour le renforcement ou la multiplication des contacts par contacteurs ou relais avec contacts à guidage forcé. •S = Boucle de retour: Si la boucle de retour n'est pas utilisée, établir un pont. Commande à 2 canaux avec boucle de retour (Fig. 12) • Convient pour le renforcement ou la multiplication des contacts par contacteurs ou relais avec contacts à guidage forcé. •S = Boucle de retour: Si la boucle de retour n'est pas utilisée, établir un pont. S21 S31 S11 L1 L1 K* KA * A S33 S22 S32 S12 Fig. 6 S12 S22 S32 Fig. 7 S34 13 KB S33 S34 13 S22 S32 S12 Fig. 8 14 KA KA Protecteur surveillé à deux canaux (voir Fig. 9) • Surveillance de protecteur à 2 canaux selon EN 1088 avec au moins un interrupteur de position à manoeuvre positive d'ouverture et démarrage automatique • La commande reconnaît les ruptures et les fuites à la terre dans les circuits de commande. • Les courts-circuits transversaux entre les circuits de commande sont détectés. • Un temps d'environ 500 ms est toléré entre l'ouverture des contacts S13-S14 et la fermeture de S21-S22 et S31-S32. • Catégorie 4 selon EN 954-1 • Cat. 4 – PL e selon DIN EN 13849-1 possible N N Fig. 11 Fig. 12 KB Commande diversitaire avec boucle de retour (Fig. 13) • Convient pour le renforcement ou la multiplication des contacts par contacteurs ou relais avec contacts à guidage forcé. •S = Boucle de retour: Si la boucle de retour n'est pas utilisée, établir un pont. Si l'autorisation du contrôleur nécessite sa propre boucle de retour, il faudra l'intégrer conformément à l'exemple de câblage "Commande à deux canaux avec boucle de retour" (voir ailleurs). Commande à 2 canaux d'un protecteur électronique (basé microprocesseur) relatif à la sécurité avec des sorties à transistor à commutation p, p.ex. AOPD’s selon EN IEC 61496 (Fig. 10) • La commande reconnaît les ruptures et les fuites à la terre dans les circuits de commande. • Les courts-circuits transversaux entre les circuits de commande ne sont pas détectés. La surveillance est effectuée au niveau du capteur. • La borne S11 est utilisée pour l'alimentation de capteurs à commutation p. • Catégorie 3 selon EN 954-1 • Si les courts-circuits transversaux dans les circuits de commande sont détectés par le protecteur: – catégorie 4 selon EN 954-1 – Cat. 4 – PL e selon DIN EN ISO 13849-1 possible. S21 S31 S13 S11 14 L1 KA S S33 S34 13 23 14 24 a) KA N Fig. 13 a) Autorisation du contrôleur +24V +24V S11 S11 S21 S22 S32 S14 S12 S12 S32 S22 Fig. 9 Fig. 10 FR 5 Mode d'emploi Module de sécurité SRB 302X3 9. Déclaration de conformité CE Déclaration de conformité CE Original K.A. Schmersal GmbH & Co. KG Möddinghofe 30 42279 Wuppertal Germany Internet: www.schmersal.com Par la présente, nous certifions que les composants identifiés ci-après répondent de par leur conception et leur construction aux exigences des Directives Européennes applicables. SRB302X3 Description du composant: Module de sécurité pour les circuits d'arrêt d'urgence, les surveillances de protecteur, les interrupteurs magnétiques de sécurité et les AOPD's Directives harmonisées: Directive Machines Directive CEM Directive RoHS Normes appliquées: EN 60947-5-1:2004 + AC:2005 + A1:2009, ISO 13849-1:2015, EN ISO 13849-2:2012 Organisme notifié pour la certification du système d'assurance qualité selon l'Annexe X, 2006/42/CE: TÜV Rheinland Industrie Service GmbH Alboinstr. 56, 12103 Berlin N° d'ident.: 0035 Personne autorisée à préparer et composer la documentation technique: Oliver Wacker Möddinghofe 30 42279 Wuppertal Lieu et date de l'émission: Wuppertal, le 07 mars 2017 SRB302X3-D-FR Description de l'appareil: Signature à l'effet d'engager la société Philip Schmersal Président Directeur Général La déclaration de conformité en vigueur peut être téléchargée sur: www.schmersal.net. K. A. Schmersal GmbH & Co. KG Möddinghofe 30, D - 42279 Wuppertal Postfach 24 02 63, D - 42232 Wuppertal Téléphone +49 - (0)2 02 - 64 74 - 0 Telefax +49 - (0)2 02 - 64 74 - 1 00 E-Mail: [email protected] Internet: http://www.schmersal.com 6 2006/42/CE 2014/30/CE 2011/65/CE FR