schmersal SRB201LC Safety control module Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
6 Des pages
schmersal SRB201LC Safety control module Mode d'emploi | Fixfr
Mode d'emploi
Module de sécurité
FR
SRB 201LC
Mode d'emploi�������������������������������������pages 1 à 6
8
8.1
8.2
8.3
8.4
Annexe
Exemples de câblage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Configuration "marche" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Configuration capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Configuration de l'actionneur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
9
Déclaration UE de conformité
Original
1. A propos de ce document
1.1 Fonction
Le présent mode d'emploi contient les informations nécessaires au
montage, au raccordement, à la mise en service, à un fonctionnement
sûr ainsi que des remarques importantes concernant le démontage du
module de sécurité. Il est important de conserver le mode d'emploi (en
condition lisible) près de l'appareil, accessible à tout moment comme
partie intégrante du produit.
1.2 Groupe cible: personnel spécialisé autorisé
Uniquement du personnel qualifié, spécialisé et habilité par l'exploitant
de l'installation est autorisé à effectuer les instructions de ce mode
d'emploi.
Il est important de lire et de comprendre le mode d'emploi avant
l'installation et la mise en service du composant. Vous devez également
connaître les prescriptions en vigueur concernant la sécurité du travail
et la prévention des accidents.
Pour le choix et le montage des composants ainsi que leur intégration
dans le circuit de commande, le constructeur de machines doit
observer les exigences des directives et des règlements en vigueur.
1.3 Symboles utilisés
Table des matières
1
1.1
1.2
1.3
1.4
1.5
1.6
1.7
A propos de ce document
Fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Groupe cible: personnel spécialisé autorisé . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Symboles utilisés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Définition de l'application . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Consignes de sécurité générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Avertissement en cas de mauvaise utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Clause de non-responsabilité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
2
2.1
2.2
2.3
2.4
2.5
Description du produit
Code de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Versions spéciales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Destination et emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Données techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Classification de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Informations, remarques:
Sous ce symbole, vous trouverez des informations
complémentaires très utiles.
Attention: Le non-respect de cette consigne peut entraîner des
pannes ou des défauts de fonctionnement.
Avertissement: Le non-respect de cette consigne peut entraîner
des blessures de personnes et des dommages à la machine.
1.4 Définition de l'application
Les produits décrits dans ce mode d'emploi ont été développés
pour réaliser des fonctions relatives à la sécurité comme partie
intégrante d'une machine ou d'une installation. La responsabilité du
fonctionnement correct de l'ensemble de l'installation incombe au
fabricant de la machine.
x.000 / 11.2020 / v.A. - 101210315-FR / E / 2020-07-23 / AE-Nr. 12490
3 Montage
3.1 Instructions de montage générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
3.2 Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Le module de sécurité ne doit être utilisé que dans les dispositions
suivantes ou pour les applications autorisées par le fabricant. Le
champ d'application est décrit en détail dans le chapitre "Description du
produit".
4 Raccordement électrique
4.1 Notes générales pour le raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . 3
5
5.1
5.2
5.3
Pour éviter les perturbations CEM, les conditions ambiantes
et opérationnelles physiques à l'endroit de montage du
produit doivent être compatibles avec les dispositions
prévues dans la section "Compatibilité électromagnétique
(CEM)" de la norme EN 60204-1.
Principe de fonctionnement et paramètres
Fonctions de la LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Description des bornes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
1.5 Consignes de sécurité générales
Les consignes de sécurité de ce mode d'emploi, les standards
d'installation spécifiques du pays concerné ainsi que les dispositions de
sécurité et les règles de prévention d'accidents sont à observer.
6 Mise en service et maintenance
6.1 Contrôle fonctionnel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
6.2 Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
7 Démontage et mise au rebut
7.1 Démontage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
7.2 Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Pour toute autre information technique, veuillez vous référer
aux catalogues Schmersal ou à notre catalogue en ligne
products.schmersal.com.
FR
1
Mode d'emploi
Module de sécurité
SRB 201LC
2.4 Données techniques
Caractéristiques globales
Normes de référence:
Les caractéristiques et recommandations figurant dans ce document
sont exclusivement données à titre d’information et sans engagement
contractuel de notre part.
Aucun risque résiduel affectant la sécurité n'est connu, si les consignes
de sécurité, les instructions de montage, de mise en service, de
fonctionnement et d'entretien de ce mode d'emploi ont été respectés.
EN 60947-5-3, EN 50178, EN 60204-1,
EN ISO 13849-1, IEC 61508
Essais de résistance climatique:
EN 60068-2-78
Fixation:
Fixation rapide sur rails DIN standards selon DIN EN 60715
Dénomination des bornes:
EN 60947-1
Matériau du boîtier:
Plastique, thermoplastique renforcé de fibres de
verre, ventilé
Matériau de contacts:
AgSnO, autonettoyant, à guidage forcé
Poids:
160 g
Conditions de démarrage:
Automatique ou bouton marche
Boucle de retour disponible (O/N):Oui
Temporisation à l'enclenchement/au démarrage: typiquement 100 ms
Réactivité en cas d'arrêt d'urgence: typiquement 25 ms / max. 30 ms
Réactivité en cas de panne de courant:
typiquement 70 ms
Pontage en cas de chutes de tension:
typiquement 60 ms
Données mécaniques
Type de connexion:
Bornes à vis
Section du câble:
min. 0,25 mm² / max. 2,5 mm²
Câble de raccordement:
rigide ou flexible
Couple de serrage pour bornes de raccordement:
0,6 Nm
Bornes détachables disponibles (O/N):
Non
Durée de vie mécanique:
10 millions de manœuvres
Endurance électrique:
Courbe derating disponible sur demande
Tenue aux chocs mécaniques:
30 g / 11 ms
Tenue aux vibrations selon EN 60068-2-6:
10 ... 55 Hz,
amplitude 0,35 mm
Conditions ambiantes
Température ambiante:
–25 °C … +60 °C
Température de stockage et de transport:
– 40°C … +85°C
Etanchéité:
Boîtier: IP40,
Bornes: IP20,
Chambre de raccordement: IP54
Valeurs de référence pour l'isolation selon EN 60664-1
(isolation de base entre le circuit de commande et le circuit de sortie):
Tension assignée d'isolement Ui:
- Contacts de sécurité:
250 V
Tension assignée de tenue aux chocs Uimp:
- Contacts de sécurité 13-14, 23-24:
4 kV
Catégorie de surtension:III
Degré d'encrassement:2
Compatibilité électromagnétique:
selon la directive CEM
Hauteur:
max. 2.000 m
Données électriques
Résistance de contact:
maxi 100 mΩ
Consommation de courant:
maxi. 2,0 W / 5,2 VA
Tension de service assignée Ue:
24 VDC –15% / +20%,
ondulation résiduelle max. 10%,
24 VAC –15% / +10%
Gamme de fréquence:
50 Hz / 60 Hz
Fusible pour la tension de service:
Fusible électronique interne,
courant de déclenchement > 500 mA,
Réarmement après environ 1 sec.
Entrées surveillées
Détection des courts-circuits d'entrées (O/N):Non
Détection de rupture de câble (O/N):Oui
Détection de la mise à la terre (O/N):Oui
Nombre de contacts NO:0
Nombre de contacts NF:2
Longueurs de câble: à 1 / 2 canaux sans détection des courts-circuits
transversaux:
– 1.500 m avec 1,5 mm²
– 2.500 m avec 2,5 mm²
Résistance de ligne:
max. 40 Ω
Sorties
Nombre de contacts de sécurité:
2
Nombre de contacts auxiliaires: 0
Nombre de contacts de signalisation:
1
Capacité de commutation des contacts de sécurité 13-14, 23-24:
max. 250 V, 4 A ohmique (inductif en cas d'un câblage de protection
approprié); min. 5 V / 1 mA
1.6 Avertissement en cas de mauvaise utilisation
En cas d'emploi non-conforme ou non-approprié ou en cas de
manipulations frauduleuses, l'utilisation du module de sécurité
est susceptible d'entraîner des risques pour l'homme ou des
dégâts matériels. Observez également les prescriptions de la
norme EN ISO 14119 et DIN EN ISO 13850.
1.7 Clause de non-responsabilité
Nous déclinons toute responsabilité en cas de montage erroné ou de
non-observation des instructions de ce mode d'emploi. Nous déclinons
également les dommages en cas d'utilisation de pièces détachées ou
d'accessoires non-autorisées par le fabricant.
Pour des raisons de sécurité, il est strictement interdit de transformer
ou modifier un dispositif de sécurité de sa propre initiative. Le fabricant
ne peut être tenu responsable des dommages qui en découleraient
Le module de sécurité ne doit être utilisé qu'avec boîtier fermé, c'est-àdire avec la face avant montée.
2. Description du produit
2.1 Code de commande
Ce mode d'emploi est valable pour les variantes suivantes:
SRB 201LC
La fonction de sécurité et donc la conformité avec la Directive
Machines est uniquement conservée si la manutention est faite
correctement selon les descriptions de ce mode d'emploi.
2.2 Versions spéciales
Pour les versions spéciales, qui ne sont pas reprises dans l'exemple de
commande sous 2.1, les indications de ce mode d'emploi s'appliquent
dans la mesure où ces modèles concordent avec les versions de série.
2.3 Destination et emploi
Les modules de sécurité utilisés dans les circuits de sécurité sont
montés dans les armoires électriques. Ils traitent de manière sûre des
signaux d'interrupteurs de position à manœuvre d'ouverture positive
pour fonctions de sécurité ou de capteurs de sécurité installés sur les
protecteurs coulissants, pivotants et amovibles ainsi que d'organes de
commande d'arrêt d'urgence et les AOPD's.
La fonction de sécurité est définie comme l'ouverture des sorties
actives 13-14 et 23-24 à l'ouverture des entrées S11-S12 et/ou
S11-S22.
Les circuits de courant de sécurité avec les contacts de sortie 13-14 et
23-24 remplissent les exigences suivantes, moyennant évaluation de la
valeur PFH (voir également chapitre 2.5 "Classification de sécurité"):
– catégorie 4 – PL e selon EN ISO 13849-1
– correspond à SIL 3 selon IEC 61508
– correspond à SIL CL 3 selon EN 62061
Pour déterminer le niveau de performance PL selon EN ISO 138491 de l’ensemble de la fonction de sécurité (p.ex. capteur, logique,
actionneur), une évaluation de tous les composants pertinents est
requise.
L'ensemble du système de commande, dans lequel le
composant de sécurité est intégré, doit être validé selon les
normes pertinentes.
2
FR
Mode d'emploi
Module de sécurité
SRB 201LC
Catégorie d'utilisation selon EN 60947-5-1:
5. Principe de fonctionnement et paramètres
AC-15: 230 V / 2 A
DC-13: 24 V / 1 A
5.1 Fonctions de la LED
• K1: condition canal 1
• K2: condition canal 2
• Ui: condition de la tension de service interne (la LED est allumée
lorsque les bornes A1-A2 sont alimentées en tension et le fusible n'a
pas été activé).
Fusible recommandé pour les contacts de sécurité: externement (Ik = 1000 A) selon EN 60947-5-1
fusible de sécurité 6 A rapide, 4 A lent
Puissance commutable de sortie de signalisation Y1: 24 VDC / 100 mA
Fusible recommandé de sortie de signalisation:
fusible électronique
interne, courant de déclenchement > 100 mA
Dimensions H x L x P:
100 mm x 22,5 mm x 121 mm
5.2 Description des bornes
Les données techniques indiquées dans ce mode d'emploi sont
valables si le composant est utilisé avec une tension de service
assignée Ue ± 0%.
2.5 Classification de sécurité
Normes de référence:
PL:
Catégorie:
DC:
CCF:
valeur PFH:
SIL:
Durée de mission:
Tensions:
Entrées:
EN ISO 13849-1, IEC 61508
jusqu'à e
jusqu'à 4
99% (élevé)
> 65 points
≤ 2,00 × 10-8/h
convient pour les applications SIL 3
20 ans
Sorties:
Marche:
Sortie de signalisation:
La valeur PFH de 2,00 × 10-8/h est applicable aux combinaisons de
charge de contact (courant via sorties actives) et nombre de cycles de
commutation (nop/y) indiquées dans le tableau ci-après. En cas de 365
jours de fonctionnement et une opération de 24 heures, les temps de
cycle de commutation (tcycle) indiqués ci-dessous sont donnés pour les
contacts de relais.
Applications divergentes sur demande
Charge de contact
nop/y
20 %
40 %
60 %
80 %
100 %
525 600
210 240
75 087
30 918
12 223
A1
A2
S11-S12
S11-S22
13-14
23-24
X1-X2
Y1
+24 VDC / 24 VAC
0 VDC / 0 VAC
Entrée canal 1 (+)
Entrée canal 2 (+)
1. Autorisation de sécurité
2. Autorisation de sécurité
Boucle de retour et réarmement externe
K1 + K2 éteinte, Y1 = high (+ 24 V)
13 14 23 24
Ui
K1 SRB
K2 201LC
X1 Y1 S11 A1
X2S22S12A2
tcycle
1,0 min
2,5 min
7,0 min
17,0 min
43,0 min
Fig. 1
5.3 Instructions
Suite au principe de fonctionnement du fusible électronique,
l'utilisateur doit vérifier qu'aucun danger n'est créé par un
(re)démarrage intempestif des circuits sans interrupteur de
réarmement (réarmement automatique).
3. Montage
3.1 Instructions de montage générales
Les modules se fixent sur des rails standards selon EN 60715.
Sortie de signalisation Y1 (voir Fig. 2)
La signalisation des relais de sécurité K1, K2 se fait via la sortie de
signalisation Y1.
Encliqueter le boîtier sur le rail.
3.2 Dimensions
Toutes les dimensions sont indiquées en mm.
Les sorties de signalisation de doivent pas être utilisées dans
les circuits de sécurité.
Dimensions du composant (H/L/P): 100 x 22,5 x 121 mm
4. Raccordement électrique
4.1 Notes générales pour le raccordement électrique
Le raccordement électrique est à effectuer uniquement hors
tension par du personnel compétent et habilité.
K1
K2
Y1
allumée
allumée
éteinte
éteinte
allumée
éteinte
allumée
éteinte
bas (0 V)
bas (0 V)
bas (0 V)
haut (+ 24 V)
+ 24 V
Par sécurité électrique, la protection contre les contacts
intempestifs des équipements électriques raccordés et
l'isolation des câbles d'alimentation doivent être prévues
pour la tension la plus élevée qui peut se produire dans le
composant.
F2
Y1
Exemples de câblage: voir annexe
Fig. 2
FR
3
Mode d'emploi
Module de sécurité
SRB 201LC
6. Mise en service et maintenance
L1
6.1 Contrôle fonctionnel
La fonction de sécurité du module de sécurité doit être testée. A cet
effet, vérifier préalablement les conditions suivantes :
1. Fixation correcte
2. Vérification de l'intégrité du câblage et des raccordements
3. Vérification si le boîtier du module de sécurité est endommagé.
4. Vérification de la fonction électrique des capteurs raccordés et leur
influence sur le module de sécurité et les actionneurs installés en aval.
A1
S
KA
S22 X1 X2
S12 S11
13 23
F1
a)
6.2 Entretien
Nous recommandons une inspection visuelle et un entretien régulier
selon les étapes suivantes:
1. Vérifier la fixation correcte du module de sécurité
2. Vérifier que le câble n'est pas endommagé
3. Vérifier la fonction électrique
Ui
K1
K1
KA
K2
KB
K2
A2
Y1
14 24
KA
KB
N
Fig. 3 a) Bloc logique
Respecter les intervalles suivants pour effectuer le test
fonctionnel manuel nécessaire à la détection d'une
accumulation éventuelle de défauts:
• au moins tous les mois pour PL e avec catégorie 3 ou
catégorie 4 (selon ISO 13849-1) ou SIL 3 avec HFT
(tolérance aux défauts du hardware) = 1 (selon EN 62061).
• au moins tous les 12 mois pour PL d avec catégorie 3
(selon ENISO 13849-1) ou SIL 2 avec HFT (tolérance aux
défauts du hardware) = 1 (selon EN 62061).
8.2 Configuration "marche"
Bouton de réarmement externe (Fig. 4)
• Le module de sécurité est activé ou démarré lorsque le bouton est
actionné (non pas lorsqu'il est lâché!).
Démarrage automatique (Fig. 5)
• Le démarrage automatique est réalisé par intégration dans la boucle
de retour. Si la boucle de retour n'est pas utilisée, établir un pont.
Remplacer les appareils endommagés ou défectueux.
Interdit sans mesure supplémentaire si le protecteur est
surmontable!
7. Démontage et mise au rebut
7.1 Démontage
Démonter le module de sécurité hors tension.
Poussez le côté inférieur du boîtier vers le haut, puis enlevez-le,
légèrement incliné en avant.
Dans le contexte de la EN 60204-1 paragraphe 9.2.3.4.2,
le mode "démarrage automatique" n'est autorisé que de
manière restreinte. Il faut plus particulièrement empêcher le
redémarrage intempestif de la machine par l'implémentation
d'autres mesures appropriées.
7.2 Mise au rebut
Le module de sécurité doit être mis au rebut conformément aux
prescriptions et législations nationales.
Suite au principe de fonctionnement du fusible électronique,
l'utilisateur doit vérifier qu'aucun danger n'est créé par un
(re)démarrage intempestif des circuits sans interrupteur de
réarmement (réarmement automatique).
8. Annexe
8.1 Exemples de câblage
X1
L'exemple illustre un câblage à deux canaux d'une surveillance
de protecteur avec deux interrupteurs de position, dont un à
contact à manoeuvre positive d'ouverture; avec interrupteur de
réarmement externe J (voir Fig. 3)
• Partie puissance: commande à 2 canaux, convient pour le
renforcement ou la multiplication des contacts par contacteurs ou
relais avec des contacts à guidage forcé.
• La commande reconnaît les ruptures et les fuites à la terre dans le
circuit de surveillance.
• S = Boucle de retour
4
KB
J
X1
J
KB
KA
FR
X2
KB
S
KA
X2
Fig. 4
Fig. 5
S
Mode d'emploi
Module de sécurité
SRB 201LC
8.3 Configuration capteur
Les capteurs de sécurité suivants remplissent par exemple
les exigences:
– BNS 36-02Z(G), BNS 36-02/01Z(G)
– BNS 260-02Z(G), BNS 260-02/01Z(G)
Circuit d'arrêt d'urgence à 1 canal avec organes de commande
selon EN ISO 13850 et EN 60947-5-5 (Fig. 6)
• Cette commande détecte les ruptures de câbles et les fuites à la terre
dans le circuit de commande.
• Cat. 1 – PL c selon EN ISO 13849-1 possible,
si testé selon EN ISO 13849-1, paragraphe 6.5.2.
Si des capteurs avec LED sont intégrés dans le circuit de
commande (circuit de sécurité), la tension de service assignée suivante doit impérativement être respectée:
– 24 VDC avec une tolérance maxi de –5 %/+20%
– 24 VAC avec une tolérance maxi de –5 %/+10 %
Circuit d'arrêt d'urgence à 2 canaux avec organes de commande
selon EN ISO 13850 et EN 60947-5-5 (Fig. 7)
• Cette commande détecte les ruptures de câbles et les fuites à la terre
dans les circuits de commande.
• Les courts-circuits transversaux entre les circuits de commande ne
sont pas détectés.
• Cat. 4 – PL e selon EN ISO 13849-1 possible (moyennant circuit de
protection).
Le non-respect de cette tension occasionne des problèmes
de fonctionnement, surtout en cas de câblage en série de
capteurs dont les LED font chuter la tension du circuit de
commande.
Surveillance de protecteur à 1 canal avec dispositifs
d'interverrouillage selon EN ISO 14119 (Fig. 8)
• Au moins un contact à manoeuvre positive d'ouverture.
• Cette commande détecte les ruptures de câbles et les fuites à la terre
dans le circuit de commande.
• Cat. 1 – PL c selon EN ISO 13849-1 possible,
si testé selon EN ISO 13849-1, paragraphe 6.5.2.
S11 S12
A
S11 S11
S11 S12
S12 S22
S12 S22
Commande à 2 canaux de protecteurs relatifs à la sécurité (basés
microprocesseur) avec des sorties à transistor à commutation p,
(p.ex. capteurs de sécurité électroniques ou AOPD’s) selon EN
61496-1 (Fig. 11)
• Cette commande détecte les ruptures de câbles et les fuites à la terre
dans les circuits de commande.
• Les courts-circuits entre les circuits de surveillance sont généralement
détectés par les composants AOPD. Le module de sécurité n'est donc
pas équipé d'une détection des courts-circuits transversaux.
• Cat. 3 – PL e selon EN ISO 13849-1 possible.
• Si les courts-circuits transversaux dans les circuits de commande sont
détectés par le protecteur:
Cat. 4 – PL e selon EN ISO 13849-1 possible.
A
S12 S22
Fig. 6
Fig. 7
S11 S11
S11 S11
+24V +24V
S12 S22
S12 S22
S12 S22
Fig. 8
Surveillance de protecteur à 2 canaux avec dispositifs
d'interverrouillage selon EN ISO 14119 (Fig. 9)
• Avec au moins un interrupteur de position à manœuvre positive
d'ouverture
• Cette commande détecte les ruptures de câbles et les fuites à la terre
dans les circuits de commande.
• Les courts-circuits transversaux entre les circuits de commande ne
sont pas détectés.
• Cat. 4 – PL e selon EN ISO 13849-1 possible (moyennant circuit de
protection).
Fig. 9
Fig. 10
Fig. 11
8.4 Configuration de l'actionneur
Commande à 1 canal avec boucle de retour (Fig. 12)
• Convient pour le renforcement ou la multiplication des contacts par
contacteurs ou relais avec contacts à guidage forcé.
•S
= Boucle de retour: Si la boucle de retour n'est pas utilisée, établir
un pont.
Commande à deux canaux de capteurs de
sécurité magnétiques selon EN 60947-5-3 (Fig. 10)
• Cette commande détecte les ruptures de câbles et les fuites à la terre
dans les circuits de commande.
• Les courts-circuits transversaux entre les circuits de commande ne
sont pas détectés.
• Cat. 3 – PL e selon EN ISO 13849-1 possible.
Commande à 2 canaux avec boucle de retour (Fig. 13)
• Convient pour le renforcement ou la multiplication des contacts par
contacteurs ou relais avec contacts à guidage forcé.
•S
= Boucle de retour: Si la boucle de retour n'est pas utilisée, établir
un pont.
Le raccordement d'interrupteurs de sécurité magnétiques au
module de sécurité SRB 201LC est exclusivement autorisé si
les exigences de la norme EN 60 947-5-3 sont respectées et
observées.
L1
KA S KC
X1
X2 13
14
Les spécifications techniques suivantes doivent être remplies
au minimum:
– Puissance commutable min. 240 mW
– Tension commutable min. 24 VDC
– Pouvoir de coupure min. 10 mA
KA
FR
23
KB S KC
KA
KD
X1
X2 13
23
24
14
24
KC
KA
N
N
Fig. 12
Fig. 13
KB KC
KD
5
Mode d'emploi
Module de sécurité
SRB 201LC
9. Déclaration UE de conformité
Déclaration UE de conformité
Original
K.A. Schmersal GmbH & Co. KG
Möddinghofe 30
42279 Wuppertal
Germany
Internet: www.schmersal.com
Par la présente, nous certifions que les composants identifiés ci-après répondent de par leur conception et leur
construction aux exigences des Directives Européennes applicables.
Description de l'appareil:
SRB201LC
Description du composant:
Module de sécurité pour les circuits d'arrêt d'urgence, les
surveillances de protecteur, les interrupteurs magnétiques de sécurité et les AOPD's
Directives harmonisées:
Directive Machines
Directive CEM
Directive RoHS
Normes appliquées:
EN 60947-5-3:2013
EN 50178:1997
EN ISO 13849-1:2015
IEC 61508 Tomes 1 até 7:2010
Organisme notifié pour l'examen CE de TÜV Rheinland Industrie Service GmbH
type:
Am Grauen Stein, 51105 Köln
N° d'ident.: 0035
Certificat CE de type:
01/205/0734.02/20
Personne autorisée à préparer et
Oliver Wacker
composer la documentation technique: Möddinghofe 30
42279 Wuppertal
SRB201LC-F-FR
Lieu et date de l'émission:
Wuppertal, le 16 Novembre 2020
Signature à l'effet d'engager la société
Philip Schmersal
Président Directeur Général
La déclaration de conformité en vigueur peut être
téléchargée sur: products.schmersal.com.
K.A. Schmersal GmbH & Co. KG
Möddinghofe 30, 42279 Wuppertal
Allemagne
Téléphone:
+49 202 6474-0
Téléfax: +49 202 6474-100
E-Mail: [email protected]
Internet: www.schmersal.com
6
FR
2006/42/CE
2014/30/UE
2011/65/UE

Manuels associés