▼
Scroll to page 2
of
48
MA_OPTIMASS_2000_fr_151001_4001317202_R03.book Page 1 Monday, October 5, 2015 3:16 PM OPTIMASS 2000 Manuel de référence Capteur de mesure de débit-masse pour gros volumes Version de logiciel : V2.3.xx La présente documentation n'est complète que si elle est utilisée avec la documentation concernant le convertisseur de mesure. © KROHNE 09/2015 - 4001317202- MA OPTIMASS 2000 R03 fr MA_OPTIMASS_2000_fr_151001_4001317202_R03.book Page 2 Monday, October 5, 2015 3:16 PM OPTIMASS 2000 : MENTIONS LÉGALES ::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: Tous droits réservés. Toute reproduction intégrale ou partielle de la présente documentation, par quelque procédé que ce soit, est interdite sans autorisation écrite préalable de KROHNE Messtechnik GmbH. Sous réserve de modifications sans préavis. Copyright 2015 by KROHNE Messtechnik GmbH - Ludwig-Krohne-Str. 5 - 47058 Duisburg (Allemagne) 2 www.krohne.com 09/2015 - 4001317202- MA OPTIMASS 2000 R03 fr MA_OPTIMASS_2000_fr_151001_4001317202_R03.book Page 3 Monday, October 5, 2015 3:16 PM SOMMAIRE OPTIMASS 2000 1 Instructions de sécurité 1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 1.6 1.7 5 Historique du logiciel ....................................................................................................... 5 Utilisation prévue ............................................................................................................. 5 Homologation CE.............................................................................................................. 5 Documents associés......................................................................................................... 6 Directive des Équipements Sous Pression (PED) ............................................................ 6 Gaz sale............................................................................................................................. 7 Instructions de sécurité du fabricant............................................................................... 7 1.7.1 1.7.2 1.7.3 1.7.4 1.7.5 Droits d'auteur et protection des données............................................................................. 7 Clause de non-responsabilité................................................................................................. 8 Responsabilité et garantie...................................................................................................... 8 Informations relatives à la documentation ............................................................................ 8 Avertissements et symboles utilisés...................................................................................... 9 1.8 Instructions de sécurité pour l'opérateur...................................................................... 10 2 Description de l'appareil 2.1 2.2 2.3 2.4 11 Description de la fourniture ........................................................................................... 11 Plaques signalétiques .................................................................................................... 12 CSA Dual Seal ................................................................................................................. 12 Écart de température et choc thermique ...................................................................... 13 3 Montage 3.1 3.2 3.3 3.4 14 Consignes générales de montage.................................................................................. 14 Stockage ......................................................................................................................... 14 MANIEMENT ................................................................................................................... 15 Conditions de montage................................................................................................... 17 3.4.1 Support du débitmètre.......................................................................................................... 17 3.4.2 Montage du débitmètre......................................................................................................... 18 3.4.3 Montage latéral..................................................................................................................... 19 3.4.4 Interférence .......................................................................................................................... 19 3.4.5 Brides de raccordement ....................................................................................................... 20 3.4.6 Forces maximales pour les conduites (charges aux extrémités)........................................ 21 3.4.7 Réducteurs de conduites ...................................................................................................... 21 3.4.8 Raccordements flexibles ...................................................................................................... 21 3.4.9 Chauffage et isolation ........................................................................................................... 22 3.4.10 Ports de purge..................................................................................................................... 23 3.4.11 Disques de rupture ............................................................................................................. 24 3.4.12 Calibrage du zéro ................................................................................................................ 25 3.4.13 Protection solaire................................................................................................................ 25 4 Raccordement électrique 26 4.1 Instructions de sécurité ................................................................................................. 26 4.2 Raccordement électrique et des E/S ............................................................................. 26 09/2015 - 4001317202- MA OPTIMASS 2000 R03 fr www.krohne.com 3 MA_OPTIMASS_2000_fr_151001_4001317202_R03.book Page 4 Monday, October 5, 2015 3:16 PM SOMMAIRE OPTIMASS 2000 5 Maintenance 27 5.1 Disponibilité de pièces de rechange .............................................................................. 27 5.2 Disponibilité de services après-vente............................................................................ 27 5.3 Comment procéder pour retourner l’appareil au fabricant .......................................... 27 5.3.1 Informations générales ........................................................................................................ 27 5.3.2 Modèle de certificat (à copier) pour retourner un appareil au fabricant............................. 28 5.4 Mise aux déchets ............................................................................................................ 28 6 Caractéristiques techniques 6.1 6.2 6.3 6.4 6.5 29 Principe de mesure (bi-tube droit)................................................................................. 29 Caractéristiques techniques .......................................................................................... 31 Incertitude de mesure .................................................................................................... 36 Guide pour pression de service maximale..................................................................... 37 Dimensions et poids ....................................................................................................... 39 6.5.1 Versions à bride .................................................................................................................... 39 6.5.2 Version avec enveloppe de réchauffage ............................................................................... 44 6.5.3 Purge en option..................................................................................................................... 45 7 Notes 4 46 www.krohne.com 09/2015 - 4001317202- MA OPTIMASS 2000 R03 fr Instructions de sécurité MA_OPTIMASS_2000_fr_151001_4001317202_R03.book Page 5 Monday, October 5, 2015 3:16 PM INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ 1 OPTIMASS 2000 1.1 Historique du logiciel Date de sortie Version du logiciel Documentation Octobre 2013 V2.3.xx MA MFC 300 R03 MA OPTIMASS 2000 R02 1.2 Utilisation prévue Ce débitmètre massique est conçu pour mesurer directement le débit-masse, la masse volumique et la température du produit. Il permet également de mesurer indirectement des paramètres tels que la masse totale, la concentration en substances dissoutes et le débitvolume. En cas d'utilisation en atmosphère explosible, l'équipement est en outre soumis à des codes et spécifications particuliers, décrits dans une documentation séparée. ATTENTION ! L'utilisateur est seul responsable de la mise en oeuvre et du choix des matériaux de nos appareils de mesure pour l'usage auquel ils sont destinés. INFORMATION ! Cet appareil est un appareil de Groupe 1, Classe A tel que spécifié dans le cadre de CISPR11:2009. Il est destiné à être utilisé dans un environnement industriel. Vous risquez de rencontrer des difficultés pour assurer la compatibilité électromagnétique si vous utilisez l'appareil dans des environnements autres qu'industriels en raison des perturbations tant conduites que rayonnées. INFORMATION ! Le fabricant ne pourra être tenu responsable pour tout dommage dû à une utilisation incorrecte ou non conforme à l'emploi prévu. 1.3 Homologation CE Cet appareil est conforme aux directives CE suivantes : • • • • Directive CEM 2004/108/CE Directive ATEX 94/9/CE 2006/95/CE (Directive basse tension) Directive des Équipements Sous Pression 97/23/CE Le fabricant déclare que l'appareil est conforme et porte le marquage CE. 09/2015 - 4001317202- MA OPTIMASS 2000 R03 fr www.krohne.com 5 MA_OPTIMASS_2000_fr_151001_4001317202_R03.book Page 6 Monday, October 5, 2015 3:16 PM 1 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ OPTIMASS 2000 1.4 Documents associés Le présent manuel de référence doit être lu avec les documents pertinents relatifs aux questions suivantes : • • • • Zones à atmosphère explosible Communications Concentration Corrosion 1.5 Directive des Équipements Sous Pression (PED) NOTES LÉGALES ! La directive des équipements sous pression assujettit le fabricant comme l'utilisateur final à des obligations légales. Lisez cette section avec attention ! Contrôle visuel XXXXX Pour garantir l'intégrité PED du débitmètre, vous DEVEZ vérifier que les numéros de série sur la plaque signalétique du convertisseur de mesure et sur celle du capteur sont identiques. En conformité avec les exigences de la directive des équipements sous pression (PED), le fabricant fournit toutes les informations techniques pertinentes à la section caractéristiques techniques du présent manuel de référence. Par ailleurs, les points suivants doivent également être pris en compte : • L'enceinte de confinement n'est PAS fournie par défaut • Le cylindre extérieur non homologué PED / CRN a une pression de rupture type de 100 barg / 1450 psig à 20°C / 68°F. • La connexion d'interface de câblage est en résine époxy, en PPS ou en PEEK avec deux joints toriques en élastomère fluorocarboné FPM / FKM et nitrile hydrogéné. • Si le ou les tubes de mesure se détruisent, le joint torique et la connexion d'interface sont en contact avec le produit de process. • Vous DEVEZ vous assurer que les matériaux du joint torique et de la connexion d'interface sont adaptés à l'application. • Des matériaux alternatifs pour joints toriques sont disponibles sur demande. Enceinte de confinement Lorsque le débitmètre est utilisé pour mesurer des gaz haute pression et/ou des gaz liquéfiés par haute pression et/ou lorsqu'il existe un risque de défaillance du tube en raison de l'utilisation de fluides corrosifs ou érosifs, de fluctuations fréquentes de la pression et/ou de la température, de risques sismiques ou de tout autre choc, une enceinte de confinement optionnelle DOIT être achetée. 6 www.krohne.com 09/2015 - 4001317202- MA OPTIMASS 2000 R03 fr MA_OPTIMASS_2000_fr_151001_4001317202_R03.book Page 7 Monday, October 5, 2015 3:16 PM OPTIMASS 2000 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ 1 Lorsque les situations décrites ci-dessus s'appliquent et que la pression de service excède celle de l'enceinte de confinement (voir les caractéristiques techniques) ou qu'aucune enceinte de confinement n'est disponible, le disque de rupture optionnel DOIT également être acheté. Pour plus d'informations, contactez votre représentant le plus proche. DANGER ! En cas de défaillance supposée du tube de mesure principal, dépressurisez le débitmètre et mettez le hors service dans la mesure où cette opération peut être réalisée en toute sécurité. 1.6 Gaz sale Un gaz sale est du gaz qui transporte du sable ou d'autres particules solides. Du gaz sale provoque une usure excessive sur le tube de mesure primaire qui peut éventuellement entraîner une défaillance du tube. Dans certains cas, la défaillance du tube dans lequel se fait la mesure du gaz, peut être très dangereuse. DANGER ! Si le débitmètre est utilisé pour mesurer du gaz et qu'il y a un risque que le gaz puisse être sale, vous devez installer un filtre en amont du débitmètre afin de retenir les particules solides. 1.7 Instructions de sécurité du fabricant 1.7.1 Droits d'auteur et protection des données Les contenus de ce document ont été élaborés avec grand soin. Aucune garantie ne saura cependant être assumée quant à leur exactitude, intégralité et actualité. Les contenus et œuvres élaborés dans ce document sont soumis à la législation en matière de propriété intellectuelle. Les contributions de tiers sont identifiées en tant que telles. Toute reproduction, adaptation et diffusion ainsi que toute utilisation hors des limites des droits d'auteurs suppose l'autorisation écrite de l'auteur respectif ou du fabricant. Le fabricant s'efforce de toujours respecter les droits d'auteur de tiers et de recourir à des œuvres élaborées par lui même ou tombant dans le domaine public. Lorsque des données se rapportant à des personnes sont collectées dans les documents du fabricant (par exemple nom, adresse postale ou e-mail), leur indication est dans la mesure du possible toujours facultative. Les offres et services sont si possible toujours disponibles sans indication de données nominatives. Nous attirons l'attention sur le fait que la transmission de données par Internet (par ex. dans le cadre de la communication par e-mail) peut comporter des lacunes de sécurité. Une protection sans faille de ces données contre l'accès de tiers est impossible. La présente s'oppose expressément à l'utilisation de données de contact publiées dans le cadre de nos mentions légales obligatoires par des tiers pour la transmission de publicités et de matériels d'information que nous n'avons pas sollicités explicitement. 09/2015 - 4001317202- MA OPTIMASS 2000 R03 fr www.krohne.com 7 MA_OPTIMASS_2000_fr_151001_4001317202_R03.book Page 8 Monday, October 5, 2015 3:16 PM 1 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ OPTIMASS 2000 1.7.2 Clause de non-responsabilité Le fabricant ne saura pas être tenu responsable de dommages quelconques dus à l'utilisation du produit, y compris mais non exclusivement les dommages directs, indirects, accidentels ou donnant lieu à des dommages-intérêts. Cette clause de non-responsabilité ne s'applique pas en cas d'action intentionnelle ou de négligence grossière de la part du fabricant. Pour le cas qu'une législation en vigueur n'autorise pas une telle restriction des garanties implicites ou l'exclusion limitative de certains dommages, il se peut, si cette loi s'applique dans votre cas, que vous ne soyez totalement ou partiellement affranchis de la clause de non-responsabilité, des exclusions ou des restrictions indiquées cidessus. Tout produit acheté est soumis à la garantie selon la documentation du produit correspondante et nos Conditions Générales de Vente. Le fabricant se réserve le droit de modifier de quelque façon que ce soit, à tout moment et pour toute raison voulue, sans préavis, le contenu de ses documents, y compris la présente clause de non-responsabilité, et ne saura aucunement être tenu responsable de conséquences éventuelles d'une telle modification. 1.7.3 Responsabilité et garantie L'utilisateur est seul responsable de la mise en oeuvre de cet appareil de mesure pour l'usage auquel il est destiné. Le fabricant n'assumera aucune garantie pour les dommages dus à une utilisation non conforme de l'appareil par l'utilisateur. Toute installation ou exploitation non conforme des appareils (systèmes) pourrait remettre en cause la garantie. Les « Conditions générales de vente » respectives qui constituent la base du contrat de vente s'appliquent également. 1.7.4 Informations relatives à la documentation Afin d'écarter tout risque de blessure de l'utilisateur ou d'endommagement de l'appareil, lisez soigneusement les informations contenues dans la présente notice et respectez toutes les normes spécifiques du pays de mise en oeuvre ainsi que les règlements en vigueur pour la protection et la prévention des accidents. Si le présent document n'est pas dans votre langue maternelle et si vous avez des problèmes de compréhension du texte, nous vous recommandons de solliciter l'assistance de votre agent local. Le fabricant n'assume aucune responsabilité pour les dommages ou blessures découlant d'une mauvaise compréhension des informations contenues dans ce document. Le présent document est fourni pour vous aider à réaliser une mise en service qui permettra d'assurer une utilisation sûre et efficace de cet appareil. Ce document comporte en outre des indications et consignes de précaution spéciales, mises en évidence par les pictogrammes décrits ci-après. 8 www.krohne.com 09/2015 - 4001317202- MA OPTIMASS 2000 R03 fr MA_OPTIMASS_2000_fr_151001_4001317202_R03.book Page 9 Monday, October 5, 2015 3:16 PM INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ 1 OPTIMASS 2000 1.7.5 Avertissements et symboles utilisés Les symboles suivants attirent l'attention sur des mises en garde. DANGER ! Cet avertissement attire l'attention sur un danger imminent en travaillant dans le domaine électrique. DANGER ! Cet avertissement attire l'attention sur un danger imminent de brûlure dû à la chaleur ou à des surfaces chaudes. DANGER ! Cet avertissement attire l'attention sur un danger imminent lié à l'utilisation de l'appareil dans une zone à atmosphère explosible. DANGER ! Ces mises en garde doivent être respectées scrupuleusement. Toutes déviations même partielles peuvent entraîner de sérieuses atteintes à la santé, voir même la mort. Elles peuvent aussi entraîner de sérieux dommages sur l'appareil ou le site d'installation. AVERTISSEMENT ! Toutes déviations même partielles par rapport à cette mise en garde peuvent entraîner de sérieuses atteintes à la santé. Elles peuvent aussi entraîner des dommages sur l'appareil ou sur le site d'installation. ATTENTION ! Toutes déviations de ces instructions peuvent entraîner de sérieux dommages sur l'appareil ou le site d'installation. INFORMATION ! Ces instructions comportent des informations importantes concernant le maniement de l'appareil. NOTES LÉGALES ! Cette note comporte des informations concernant des dispositions réglementaires et des normes. • MANIEMENT Ce symbole fait référence à toutes les actions devant être réalisées par l'opérateur dans l'ordre spécifié. i RÉSULTAT Ce symbole fait référence à toutes les conséquences importantes découlant des actions qui précèdent. 09/2015 - 4001317202- MA OPTIMASS 2000 R03 fr www.krohne.com 9 MA_OPTIMASS_2000_fr_151001_4001317202_R03.book Page 10 Monday, October 5, 2015 3:16 PM 1 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ OPTIMASS 2000 1.8 Instructions de sécurité pour l'opérateur AVERTISSEMENT ! De manière générale, le montage, la mise en service, l'utilisation et la maintenance des appareils du fabricant ne doivent être effectués que par du personnel formé en conséquence et autorisé à le faire. Le présent document est fourni pour vous aider à établir des conditions de service qui permettent d'assurer une utilisation sûre et efficace de cet appareil. 10 www.krohne.com 09/2015 - 4001317202- MA OPTIMASS 2000 R03 fr Description de l'appareil MA_OPTIMASS_2000_fr_151001_4001317202_R03.book Page 11 Monday, October 5, 2015 3:16 PM OPTIMASS 2000 DESCRIPTION DE L'APPAREIL 2 2.1 Description de la fourniture Version compacte 1 2 3 4 5 Débitmètre massique. Carton. Documentation. Outils à six pans 2,5 mm et 5 mm. CD-ROM et certificat d'étalonnage. Version séparée 1 2 3 4 5 6 Débitmètre massique. Convertisseur de mesure. Montage au choix : terrain (illustration), mur ou baie. Carton. Outils à six pans 2,5 mm et 5 mm. CD-ROM et certificat d'étalonnage. Documentation Si l'un des éléments est manquant, contactez le fabricant. Si votre débitmètre dispose de raccordements à bride, les spécifications de la bride figurent sur le bord extérieur de la bride. Vérifiez que les spécifications sur la bride sont identiques à celles de votre commande. 09/2015 - 4001317202- MA OPTIMASS 2000 R03 fr www.krohne.com 11 MA_OPTIMASS_2000_fr_151001_4001317202_R03.book Page 12 Monday, October 5, 2015 3:16 PM 2 DESCRIPTION DE L'APPAREIL OPTIMASS 2000 2.2 Plaques signalétiques INFORMATION ! Vérifiez à l'aide de la plaque signalétique si l'appareil correspond à votre commande. Vérifiez si la tension d’alimentation indiquée sur la plaque signalétique est correcte. 2.3 CSA Dual Seal En conformité avec les exigences de la norme ANSI/ISA -12.27.01-2003 "Requirements for process Sealing Between electrical systems and Flammable or Combustible process Fluids" (étanchéité entre les circuits électriques et les fluides inflammables ou combustibles), un joint secondaire est intégré dans tous les produits OPTIMASS / GAS. Si le joint principal est défaillant, le joint secondaire évite que toute fuite de fluide n'atteigne le compartiment électronique. Les pressions et/ou les températures sont limitées en fonction du tube, de la température, du raccordement et de la zone Ex. Consultez les plaques signalétiques du débitmètre et la documentation pertinente pour plus de détails. Tous les débitmètres dédiés à la mesure de gaz ont un boîtier équipé d'un disque de rupture. Si la barrière principale (tube) est défaillante, une fuite se produira au niveau du disque de rupture. Installez le débitmètre de manière à ce que le disque de rupture ne pointe pas vers le personnel. Liquides (exemple de code modèle : OPTIMASS 2000C S250 - LIQUID) Données de pression et de température : OPTIMASS 2000 / 2300 / 2010 -45°C...+130°C et 100...14000 kPa Si la barrière principale est défaillante, le boîtier du débitmètre se remplira de liquide et le débitmètre cessera de fonctionner. Le débitmètre l'indiquera alors en basculant en mode <Startup> et une erreur de diagnostic s'affichera sur l'écran du convertisseur de mesure ou de l'AP. Cela signifie que la barrière principale (tube) est défaillante et que l'état du débitmètre doit être contrôlé. État du débitmètre : Le débitmètre bascule également en mode <Startup> si la barrière principale (tube) est défaillante, ou s'il n'est pas totalement rempli de fluide, par exemple lorsque le débitmètre est vidangé ou en cours de remplissage. Pour contrôler l'état du débitmètre, vidangez-le et remplissez-le à nouveau de fluide et consultez l'écran du convertisseur de mesure ou de l'AP. Voir la section appropriée du manuel de référence du convertisseur de mesure pour consulter la liste des messages relatifs à l'état et des informations relatives au diagnostic. Si le débitmètre reste en mode <Startup>, vous DEVEZ supposer que la barrière principale (tube) est défaillante et prendre les mesures appropriées. Gaz (exemple de code modèle : OPTIMASS 2000C S250 - GAS) Données de pression / température : OPTIMASS 2000 / 2300 / 2010 -45°C...+130°C et 500...14000 kPa Les pressions et/ou les températures peuvent encore être limitées en fonction du tube, de la 12 www.krohne.com 09/2015 - 4001317202- MA OPTIMASS 2000 R03 fr MA_OPTIMASS_2000_fr_151001_4001317202_R03.book Page 13 Monday, October 5, 2015 3:16 PM DESCRIPTION DE L'APPAREIL 2 OPTIMASS 2000 température, du raccordement et de la zone Ex. Consultez la plaque signalétique du débitmètre et la documentation pertinente pour plus de détails. Tous les débitmètres dédiés à la mesure de gaz ont un boîtier équipé d'un disque de rupture. Si la barrière principale (tube) est défaillante, une fuite se produira au niveau du disque de rupture. Installez le débitmètre de manière à ce que le disque de rupture ne pointe pas vers le personnel. Maintenance régulière du disque de rupture : Procédez à des contrôles de maintenance réguliers sur le disque de rupture afin de déceler toute fuite et/ou blocage. Sur tous les débitmètres OPTIMASS, la barrière principale est le tube de mesure du débitmètre. Les matériaux du tube de mesure sont décrits dans les sections correspondantes du présent manuel de référence et les produits et fluides du client s'écoulant à travers ce tube doivent être compatibles avec les matériaux utilisés. En cas de suspicion de défaillance de la barrière principale, la conduite de process doit être dépressurisée et le débitmètre retiré, dans la mesure où ces opérations peuvent être effectuées en toute sécurité. Contactez le service clients pour tout dépannage ou remplacement du débitmètre. 2.4 Écart de température et choc thermique Écart de température L'écart maximum entre la température ambiante et la température de process (service) est de 100°C / 212°F. Choc thermique Un choc thermique se produit en cas de modification soudaine et extrême (variation) de la température de process. Pour éviter les chocs thermiques, consultez le tableau suivant afin de déterminer la variation de température maximale. Débitmètre Variation de température maximale S100 +90°C / +194°F (+110°C / +230°F avec une pression de service maximale de 40 barg / 580 psig) S150 +80°C / +176°F S250 +50°C / +122°F ATTENTION ! Toute utilisation en dehors de ces limites peut générer des variations d'étalonnage de la masse volumique et du débit massique. Des chocs répétés peuvent également entraîner une défaillance prématurée du débitmètre ! Cependant, des chocs thermiques plus importants sont possibles avec des pressions de service moindres. Pour plus d'informations, contactez votre représentant le plus proche. 09/2015 - 4001317202- MA OPTIMASS 2000 R03 fr www.krohne.com 13 Montage MA_OPTIMASS_2000_fr_151001_4001317202_R03.book Page 14 Monday, October 5, 2015 3:16 PM 3 MONTAGE OPTIMASS 2000 3.1 Consignes générales de montage INFORMATION ! Inspectez soigneusement le contenu des emballages afin de vous assurer que l'appareil n'a subi aucun dommage. Signalez tout dommage à votre transitaire ou à l'agent local du fabricant. INFORMATION ! Vérifiez à l'aide de la liste d'emballage si vous avez reçu tous les éléments commandés. INFORMATION ! Vérifiez à l'aide de la plaque signalétique si l'appareil correspond à votre commande. Vérifiez si la tension d’alimentation indiquée sur la plaque signalétique est correcte. 3.2 Stockage • • • • 14 Stocker l'appareil dans un local sec et à l'abri des poussières. Éviter toute exposition directe au rayonnement solaire. Stocker l'appareil dans son emballage d'origine La température ambiante ne doit pas être inférieure à -50°C / -58°F ni supérieure à +85°C / +185°F. www.krohne.com 09/2015 - 4001317202- MA OPTIMASS 2000 R03 fr MA_OPTIMASS_2000_fr_151001_4001317202_R03.book Page 15 Monday, October 5, 2015 3:16 PM MONTAGE 3 OPTIMASS 2000 3.3 MANIEMENT Utilisation d'une élingue pour soulever et transporter le débitmètre 1 2 3 4 1 2 3 4 Utiliser une élingue bien maintenue pour soulever le débitmètre par les ergots. NE PAS soulever le débitmètre avec l'élingue le long du cylindre extérieur. NE PAS soulever le débitmètre à l'aide des orifices des goujons de bride. NE PAS soulever le débitmètre par le boîtier du convertisseur ou la cellule électronique. 09/2015 - 4001317202- MA OPTIMASS 2000 R03 fr www.krohne.com 15 MA_OPTIMASS_2000_fr_151001_4001317202_R03.book Page 16 Monday, October 5, 2015 3:16 PM 3 MONTAGE OPTIMASS 2000 Maintien du débitmètre avant installation 1 Lors du maintien du débitmètre avant son installation, utiliser des blocs ou équivalents pour le maintenir en position. 2 Ne JAMAIS maintenir le débitmètre sans utiliser de blocs (ou équivalents). 1 Si le débitmètre n'est pas bloqué, il peut rouler. 2 Le débitmètre peut alors être sérieusement endommagé et le personnel blessé. 16 www.krohne.com 09/2015 - 4001317202- MA OPTIMASS 2000 R03 fr MA_OPTIMASS_2000_fr_151001_4001317202_R03.book Page 17 Monday, October 5, 2015 3:16 PM MONTAGE 3 OPTIMASS 2000 3.4 Conditions de montage 3.4.1 Support du débitmètre Support des débitmètres avec raccordements à bride 1 Le débitmètre peut être directement supporté par son corps. 2 Le débitmètre peut également être supporté par les conduites de process. 09/2015 - 4001317202- MA OPTIMASS 2000 R03 fr www.krohne.com 17 MA_OPTIMASS_2000_fr_151001_4001317202_R03.book Page 18 Monday, October 5, 2015 3:16 PM 3 MONTAGE OPTIMASS 2000 3.4.2 Montage du débitmètre Positions de montage 1 Le capteur peut être monté en position inclinée mais il est recommandé que le sens d'écoulement du produit soit ascendant. 2 Eviter de placer le capteur sur une conduite à sens d'écoulement descendant, ceci pouvant provoquer un dégazage du produit. S'il n'est pas possible d'éviter le montage du capteur dans une colonne descendante, installer un obturateur ou une vanne de régulation en aval du capteur pour assurer une contre-pression. 3 Montage horizontal avec sens d'écoulement de la gauche vers la droite. 4 Eviter des longueurs trop importantes de conduite verticales en aval du capteur de mesure, ceci pouvant provoquer une cavitation. Lorsque l'installation prévoit une section verticale en aval du capteur, installer un obturateur ou une vanne de régulation en aval pour assurer une contre-pression. 5 Le capteur peut être monté en position verticale mais il est recommandé que le sens d'écoulement du produit soit ascendant. 6 Eviter de monter le capteur sur une conduite verticale à sens d'écoulement descendant. Ceci peut provoquer un dégazage du produit. Si un tel montage du capteur est nécessaire, installer un obturateur ou une vanne de régulation en aval pour assurer une contre-pression. 18 www.krohne.com 09/2015 - 4001317202- MA OPTIMASS 2000 R03 fr MA_OPTIMASS_2000_fr_151001_4001317202_R03.book Page 19 Monday, October 5, 2015 3:16 PM MONTAGE 3 OPTIMASS 2000 3.4.3 Montage latéral Le débitmètre peut être installé avec le convertisseur de mesure (ou la boîte de jonction) sur le côté du débitmètre, de manière à ce que les tubes de mesure reposent l'un au-dessus de l'autre. Cette méthode d'installation est à proscrire en cas de déroulement des opérations en deux phases, ou lorsque le fluide de process contient du gaz. Si ce cas est inévitable, contacter le fabricant pour obtenir des conseils. 3.4.4 Interférence Lorsque plusieurs débitmètres sont installés, le niveau très élevé d'immunité aux interférences permet que les débitmètres peuvent être montés à proximité les uns des autres. Les débitmètres peuvent être montés en série ou en parallèle, comme illustré. Débitmètres en série INFORMATION ! Lorsque les débitmètres sont installés en série, il est fortement recommandé de conserver un diamètre constant pour les conduites de process. Pour plus d'informations, contacter le fabricant. 09/2015 - 4001317202- MA OPTIMASS 2000 R03 fr www.krohne.com 19 MA_OPTIMASS_2000_fr_151001_4001317202_R03.book Page 20 Monday, October 5, 2015 3:16 PM 3 MONTAGE OPTIMASS 2000 Débitmètres en parallèle 3.4.5 Brides de raccordement Serrer les boulons de la bride l'un après l'autre de manière homogène. Mettre en œuvre une routine régulière pour serrer les boulons de façon homogène. 20 www.krohne.com 09/2015 - 4001317202- MA OPTIMASS 2000 R03 fr MA_OPTIMASS_2000_fr_151001_4001317202_R03.book Page 21 Monday, October 5, 2015 3:16 PM MONTAGE 3 OPTIMASS 2000 3.4.6 Forces maximales pour les conduites (charges aux extrémités) Les débitmètres massiques ont un niveau de force maximum (négatif ou positif) qui peut être appliqué aux extrémités. Consultez le tableau de la section Caractéristiques techniques de ce manuel de référence pour connaître les charges maximales aux extrémités. 3.4.7 Réducteurs de conduites Éviter les marches d’escaliers extrêmes en matière de taille des conduites. Utiliser des réducteurs en cas d'écart important entre la taille des conduites et les brides du débitmètre. 3.4.8 Raccordements flexibles Il est possible d'utiliser des raccordements flexibles, mais en raison des débits élevés associés aux débitmètres de grand diamètre, il est recommandé de les réserver aux débitmètres inférieurs à 80. 09/2015 - 4001317202- MA OPTIMASS 2000 R03 fr www.krohne.com 21 MA_OPTIMASS_2000_fr_151001_4001317202_R03.book Page 22 Monday, October 5, 2015 3:16 PM 3 MONTAGE OPTIMASS 2000 3.4.9 Chauffage et isolation Chauffage Le débitmètre peut être chauffé par ruban électrique (ou équivalent) comme illustré. Chauffer le débitmètre UNIQUEMENT dans la zone marquée A. Isolation Le débitmètre peut également être isolé à une épaisseur maximale telle qu'illustré (B). Ne pas isoler au-delà de cette épaisseur pour éviter toute surchauffe des éléments électroniques. Chauffage électrique et isolation 1 Zone qui peut être chauffée (A). Consulter le tableau pour les tailles maximum. 2 Epaisseur maximum pour l'isolation (B). NE PAS isoler au-delà de cette épaisseur. Zone chauffée S100 S150 S250 Dimension de A [mm] 200 250 250 Dimension de A [pouces] 7,9 9,8 9,8 Enveloppe de réchauffage posée en usine Si le débitmètre a été commandé avec une enveloppe de réchauffage, il est livré avec des raccordements NPT, Ermeto ou à bride. Raccordement / utilisation de l'enveloppe de réchauffage • Utiliser des flexibles renforcés pour raccorder l'enveloppe de réchauffage à la source de chaleur. 22 www.krohne.com 09/2015 - 4001317202- MA OPTIMASS 2000 R03 fr MA_OPTIMASS_2000_fr_151001_4001317202_R03.book Page 23 Monday, October 5, 2015 3:16 PM MONTAGE 3 OPTIMASS 2000 • L'enveloppe de réchauffage est en 316L mais le fluide chauffant est également en contact avec le cylindre extérieur, qui peut être en acier inox de qualité moindre. • Les fluides chauffants appropriés sont la vapeur ou l'huile chaude. Éviter d'utiliser des fluides chauffants potentiellement corrosifs pour l'acier inox. • En cas d'utilisation de liquide, configurer les conduites de manière à ce que l'air puisse être purgé du système. • En cas d'utilisation de vapeur, configurer les conduites de manière à pouvoir évacuer la condensation. • Chauffer l'enveloppe à la température de service avant de faire s'écouler le fluide dans le débitmètre. ATTENTION ! La pression et la température maximales de chauffage pour les enveloppes chauffantes sont de 10 barg à 130°C / 145 psig à 266°F Durées de chauffage Température [°C / °F] 1 Durée [minutes] S100 S150 S250 40 / 104 7 7 10 60 / 140 10 10 17 80 / 176 15 15 30 100 / 212 20 20 60 110 / 230 30 50 90 120 / 248 75 200 270 1 Mesuré à l'extrémité de l'ergot du tube de mesure. Conditions de référence Température ambiante +25°C / +77°F Fluide caloporteur Liquide chaud Température du fluide caloporteur +130°C / +266°F 3.4.10 Ports de purge Si le débitmètre a été commandé avec un port de purge, il est livré avec des raccordements NPT femelles clairement identifiés. Les raccordements sont scellés avec des prises NPT et du ruban PTFE. ATTENTION ! NE PAS retirer ces prises. Le débitmètre est scellé en usine avec de l'azote sec de remplissage, et des dommages peuvent résulter de la présence d'humidité dans le boîtier du débitmètre. Les prises ne doivent être retirées que pour purger le boîtier du débitmètre si le tube de mesure principal est défaillant. En cas de défaillance supposée du tube de mesure principal, dépressurisez le débitmètre et mettez le hors service dans la mesure où cette opération peut être réalisée en toute sécurité. 09/2015 - 4001317202- MA OPTIMASS 2000 R03 fr www.krohne.com 23 MA_OPTIMASS_2000_fr_151001_4001317202_R03.book Page 24 Monday, October 5, 2015 3:16 PM 3 MONTAGE OPTIMASS 2000 3.4.11 Disques de rupture Si le débitmètre a été commandé avec un disque de rupture, il est livré avec le disque monté. La pression de rupture du disque est de 20 barg à +20°C / 290 psig à +68°F. Montage automatique Si le PN de raccordement du débitmètre est supérieur à 100 barg / 1450 psig mais que l'enceinte de confinement optionnelle 150 barg / 2175 psig n'a pas été achetée, le débitmètre est fourni avec un disque de rupture monté à titre de sécurité. ATTENTION ! Le disque de rupture monté convient pour les débits et les conditions de process spécifiés dans la commande initiale. Si les conditions de process évoluent, il est recommandé de contacter le fabricant pour avis. Si le produit à mesurer est dangereux (de quelque manière que ce soit), il est recommandé de raccorder un tube d'échappement au filetage mâle NPT du disque de rupture et de positionner le tube de manière à ce que le produit puisse être déchargé dans une zone sûre. Utiliser un tube de diamètre suffisant ET le positionner de manière à ce que la pression ne puisse pas augmenter dans le boîtier du débitmètre. 24 www.krohne.com 09/2015 - 4001317202- MA OPTIMASS 2000 R03 fr MA_OPTIMASS_2000_fr_151001_4001317202_R03.book Page 25 Monday, October 5, 2015 3:16 PM MONTAGE 3 OPTIMASS 2000 3.4.12 Calibrage du zéro La procédure de calibrage du zéro est détaillée dans le manuel de référence du convertisseur de mesure. Toutefois, les informations suivantes doivent être prises en compte lors de l'installation du débitmètre. Calibrage du zéro 1 En cas de montage vertical du débitmètre, installer une vanne d'isolement en amont et en aval du débitmètre pour assurer un calibrage adéquat du zéro. 2 S'il n'est pas possible d'interrompre l'écoulement du produit à mesurer, installer un bypass pour le calibrage du zéro. 3.4.13 Protection solaire Le débitmètre DOIT être protégé du rayonnement solaire direct. 1 Montage horizontal 2 Montage vertical 09/2015 - 4001317202- MA OPTIMASS 2000 R03 fr www.krohne.com 25 Raccordement électrique MA_OPTIMASS_2000_fr_151001_4001317202_R03.book Page 26 Monday, October 5, 2015 3:16 PM 4 RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE OPTIMASS 2000 4.1 Instructions de sécurité DANGER ! Toute intervention sur le raccordement électrique ne doit s'effectuer que si l'alimentation est coupée. Observez les caractéristiques de tension indiquées sur la plaque signalétique ! DANGER ! Respectez les règlements nationaux en vigueur pour le montage ! DANGER ! Les appareils utilisés en atmosphère explosible sont soumis à des spécifications de sécurité supplémentaires ; consulter à ce sujet la documentation Ex. AVERTISSEMENT ! Respectez rigoureusement les règlements régionaux de protection de la santé et de la sécurité du travail. Tout travail réalisé sur les composants électriques de l'appareil de mesure doit être effectué uniquement par des spécialistes compétents. INFORMATION ! Vérifiez à l'aide de la plaque signalétique si l'appareil correspond à votre commande. Vérifiez si la tension d’alimentation indiquée sur la plaque signalétique est correcte. 4.2 Raccordement électrique et des E/S Consulter le manuel de référence du convertisseur de mesure correspondant pour les informations sur le raccordement électrique de l'appareil et des E/S. 26 www.krohne.com 09/2015 - 4001317202- MA OPTIMASS 2000 R03 fr Maintenance MA_OPTIMASS_2000_fr_151001_4001317202_R03.book Page 27 Monday, October 5, 2015 3:16 PM MAINTENANCE 5 OPTIMASS 2000 5.1 Disponibilité de pièces de rechange Le fabricant déclare vouloir assurer la disponibilité de pièces de rechange appropriées pour le bon fonctionnement de chaque appareil et de chaque accessoire important durant une période de trois ans à compter de la livraison de la dernière série de fabrication de cet appareil. Cette disposition ne s'applique qu'aux pièces de rechange soumises à l'usure dans le cadre de l'utilisation conforme à l'emploi prévu. 5.2 Disponibilité de services après-vente Le fabricant assure de multiples services pour assister ses clients après l'expiration de la garantie. Ces services s'étendent sur les besoins de réparation, de support technique et de formation. INFORMATION ! Pour toutes les informations complémentaires, contactez votre agent local. 5.3 Comment procéder pour retourner l’appareil au fabricant 5.3.1 Informations générales Vous avez reçu un appareil fabriqué avec grand soin et contrôlé à plusieurs reprises. En suivant scrupuleusement les indications de montage et d’utilisation de la présente notice, vous ne devriez pas rencontrer de problèmes. ATTENTION ! Toutefois, si vous devez retourner votre appareil chez le fabricant aux fins de contrôle ou de réparation, veuillez respecter les points suivants : • Les dispositions légales auxquelles doit se soumettre en matière de protection de l’environnement et de son personnel imposent de ne manutentionner, contrôler ou réparer les appareils qui lui sont retournés qu’à la condition expresse qu’ils n’entraînent aucun risque pour le personnel et pour l’environnement. • Le fabricant ne peut donc traiter les appareils concernés que s’ils sont accompagnés d’un certificat établi par le propriétaire (voir le paragraphe suivant) et attestant de leur innocuité. ATTENTION ! Si des substances en contact avec l’appareil présentent un caractère toxique, corrosif, inflammable ou polluant pour les eaux, veuillez : • Contrôler et veiller à ce que toutes les cavités de l’appareil soient exemptes de telles substances dangereuses, et le cas échéant effectuer un rinçage ou une neutralisation. • Joindre à l’appareil retourné un certificat décrivant les substances mesurées et attestant de leur innocuité. 09/2015 - 4001317202- MA OPTIMASS 2000 R03 fr www.krohne.com 27 MA_OPTIMASS_2000_fr_151001_4001317202_R03.book Page 28 Monday, October 5, 2015 3:16 PM 5 MAINTENANCE OPTIMASS 2000 5.3.2 Modèle de certificat (à copier) pour retourner un appareil au fabricant ATTENTION ! Pour éviter tout risque pour notre personnel de maintenance, le présent formulaire doit être accessible de l'extérieur de l'emballage contenant l'appareil renvoyé. Société : Adresse : Service : Nom : N° de téléphone : N° de fax et/ou adresse e-mail : N° de commission ou de série : L'appareil a été utilisé avec le produit suivant : Ces substances présentent un caractère : radioactif polluant pour les eaux toxique corrosif inflammable Nous avons contrôlé l'absence desdites substances dans toutes les cavités de l'instrument. Nous avons rincé et neutralisé toutes les cavités de l'appareil Nous attestons que l'appareil retourné ne présente aucune trace de substances susceptibles de représenter un risque pour les personnes et pour l'environnement ! Date : Signature : Cachet de l'entreprise : 5.4 Mise aux déchets ATTENTION ! La mise en déchets doit s'effectuer conformément à la réglementation en vigueur dans votre pays. Collecte séparée de DEEE (Déchet d'Équipement Électrique et Électronique) dans l'Union Européenne : Conformément à la directive 2012/19/UE, les instruments de surveillance et de contrôle marqués du symbole DEEE qui atteignent leur fin de vie ne doivent pas être éliminés avec les autres déchets. déchets L'utilisateur doit éliminer les DEEE dans un centre de collecte agréé pour le recyclage des DEEE ou les renvoyer à notre filiale locale ou au représentant autorisé. 28 www.krohne.com 09/2015 - 4001317202- MA OPTIMASS 2000 R03 fr Caractéristiques techniques MA_OPTIMASS_2000_fr_151001_4001317202_R03.book Page 29 Monday, October 5, 2015 3:16 PM OPTIMASS 2000 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 6 6.1 Principe de mesure (bi-tube droit) Capteur statique hors tension et non traversé par le produit 1 2 3 4 Tubes de mesure Bobine excitatrice Capteur 1 Capteur 2 Un débitmètre massique bi-tube à effet Coriolis comporte deux tubes de mesure 1, une bobine excitatrice 2 et deux capteurs (3 et 4) positionnés de part et d'autre de la bobine excitatrice. Capteur sous tension 1 Tubes de mesure 2 Sens d'oscillation 3 Onde sinusoïdale A la mise sous tension, la bobine excitatrice met les tubes de mesure en vibration et les soumet à une oscillation de base de forme sinusoïdale 3. Cette onde sinusoïde est mesurée par les deux capteurs. 09/2015 - 4001317202- MA OPTIMASS 2000 R03 fr www.krohne.com 29 MA_OPTIMASS_2000_fr_151001_4001317202_R03.book Page 30 Monday, October 5, 2015 3:16 PM 6 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES OPTIMASS 2000 Capteur sous tension traversé par le produit 1 Ecoulement du produit mesuré 2 Onde sinusoïdale 3 Changement de phase Dès que le fluide ou gaz traverse les tubes, l'effet Coriolis engendre un déphasage de l'onde sinusoïdale détecté par les deux capteurs. Ce déphasage est directement proportionnel au débit-masse. La masse volumique est déterminée par évaluation de la fréquence d'oscillation et la température est mesurée à l'aide d'une sonde Pt500. 30 www.krohne.com 09/2015 - 4001317202- MA OPTIMASS 2000 R03 fr MA_OPTIMASS_2000_fr_151001_4001317202_R03.book Page 31 Monday, October 5, 2015 3:16 PM CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 6 OPTIMASS 2000 6.2 Caractéristiques techniques INFORMATION ! • Les données suivantes sont fournies pour les applications générales. Si vous avez une application spécifique, veuillez contacter votre agence de vente locale. • Des informations complémentaires (certificats, outils spéciaux, logiciels,...) et une documentation produit complète peuvent être téléchargées gratuitement de notre site Internet (Centre de Téléchargement). Système de mesure Principe de mesure Débit-masse par effet Coriolis Domaine d'application Mesure du débit-masse et de la masse volumique de liquides, gaz et solides Valeurs mesurées Masse, masse volumique, température Valeurs calculées Volume, masse volumique de référence, concentration, vitesse Design Version de base Le système comporte un capteur de mesure et un convertisseur pour traiter le signal de sortie. Avantages particuliers Capteur de mesure entièrement soudé avec deux tubes de mesure, ne nécessitant pas de maintenance Types Version compacte Convertisseur intégral Version séparée Disponible avec convertisseur de mesure en versions intempéries, pour montage mural ou pour montage en rack 19" Version Modbus Capteur avec éléments électroniques complets fournissant une sortie Modbus pour raccordement à un automate programmable (API) Précision de mesure Masse Liquide ±0,1 % du débit mesuré réel + stabilité du zéro Gaz ±0,35 % du débit mesuré réel + stabilité du zéro Répétabilité Inférieure à 0,05 % + stabilité du zéro (incluant les effets combinés de répétabilité, linéarité et hystérésis) Stabilité du zéro S100 < 7 kg/h S150 < 18 kg/h S250 < 50 kg/h Conditions de référence Produit Eau Température +20°C / +68°F Pression de service 1 barg / 14,5 psig Influence d'une variation de la température de process sur le point zéro du capteur Acier inox 0,0004% pour 1°C / 0,00022% pour 1°F Influence d'une variation de la pression de service sur le point zéro du capteur Acier inox 09/2015 - 4001317202- MA OPTIMASS 2000 R03 fr 0,0002 % du débit maximal pour 1 barg / 0,000014 % du débit maximal pour 1 psig www.krohne.com 31 MA_OPTIMASS_2000_fr_151001_4001317202_R03.book Page 32 Monday, October 5, 2015 3:16 PM 6 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES OPTIMASS 2000 Densité Measuring range 400...3000 kg/m3 / 25...187 lbs/ft3 Précision ±2 kg/m3 / ±0,13 lbs/ft3 Étalonnage sur site ± 0,5 kg/m3 / ± 0,033 lbs/ft3 Température Précision ± 1°C / ± 1,8°F Conditions de service Débit-volume maximal S100 420000 kg/h / 14698 lbs/min S150 900000 kg/h / 33804 lbs/min S250 2300000 kg/h / 84510 lbs/min Débits en transactions commerciales (masse) S100 11000...220000 kg/h / 404...8083 lbs/min S150 25000...500000 kg/h / 919...18371 lbs/min S250 60000...1200000 kg/h / 2205...44092 lbs/min Débits en transactions commerciales (volume) S100 11...220 m3/h / 1660...33210 bbl/day S150 25...500 m3/h / 3774...75478 bbl/day S250 60...1200 m3/h / 9057...181147 bbl/day Suppose une masse volumique de service de 1000 kg/m3 / 62,4 lb/ft3 Température ambiante Version compacte avec convertisseur en aluminium -40...+60°C / -40…+140°F Version compacte avec convertisseur en acier inox -40...+55°C / -40…+130°F Versions séparées -40...+65°C / -40…+149°F Échelle de température étendue : 65 C / 149 F pour certaines options d'E/S. Température de process Raccord à bride -45…+130°C / -49…+266°F Pression nominale à 20°C 20 C / 68°F 68 F Tube de mesure (Duplex UNS S31803) DESP 97/23/CE -1…150 barg / -14,5…2175 psig FM -1…140 barg / -14,5…2030 psig CRN / ASME B31.3 -1…100 barg / -14,5…1450 psig Tube de mesure (Super Duplex UNS S32760) DESP 97/23/CE -1…180 barg / -14,5…2610 psig FM -1…140 barg / -14,5…2030 psig CRN / ASME B31.3 (en attente) -1…130 barg / -14,5…1885 psig Cylindre extérieur Non homologué DESP / CRN Pression de rupture typique > 100 barg / 1450 psig Enceinte de confinement certifiée DESP -1...40 barg / -14,5...580 psig -1...150 barg / -14,5...2175 psig (option Duplex) 32 www.krohne.com 09/2015 - 4001317202- MA OPTIMASS 2000 R03 fr MA_OPTIMASS_2000_fr_151001_4001317202_R03.book Page 33 Monday, October 5, 2015 3:16 PM OPTIMASS 2000 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 6 Propriétés du fluide Condition physique admissible Liquides, gaz, boues Teneur en gaz admissible (volume) Contactez le fabricant pour de plus amples informations. Teneur en solides admissible (volume) Contactez le fabricant pour de plus amples informations. Classe de protection (selon EN 60529) IP 67, NEMA 4X Conditions de montage Sections droites amont Pas nécessaires Sections droites aval Pas nécessaires Matériaux Tube de mesure Acier inox UNS S31803 (1.4462) En option UNS S32760 (1.4410) Embout Acier inox UNS J92205 (1.4470) En option UNS J93404 (1.4469) Brides Acier inox AISI 316 / 316L (1.4401 / 1.4404), certification double Acier inox en option UNS S31803 (1.4462) (homologué NACE) En option UNS S32760 (1.4410) (homologué NACE) Cylindre extérieur Acier inox AISI 304 / 304L (1.4301 / 1.4307), certification double En option acier inox AISI 316 / 316L (1.4401 / 1.4404), certification double Acier inox en option UNS S31803 (1.4462) 1 Version avec enveloppe de réchauffage Enveloppe de réchauffage Acier inox 316L (1.4404) Noter : le boîtier extérieur est en contact avec le fluide caloporteur Toutes les versions Boîtier de l'électronique du capteur Acier inox 316L (1.4409) Acier inox en option 316 (1.4469) Boîtier de raccordement (version séparée) Aluminium moulé sous pression (revêtement en polyuréthane) Raccordements process Bride DIN DN100…300 / PN16…160 ASME 4...12" / ASME 150…1500 JIS 100A / 10...20K Raccordements électriques Raccordements électriques Pour des détails complets, y compris l'alimentation électrique, la consommation électrique, etc., voir la fiche technique du convertisseur correspondant E/S Pour les détails complets sur les options E/S, y compris les flux de données et les protocoles, voir la fiche technique du convertisseur correspondant 09/2015 - 4001317202- MA OPTIMASS 2000 R03 fr www.krohne.com 33 MA_OPTIMASS_2000_fr_151001_4001317202_R03.book Page 34 Monday, October 5, 2015 3:16 PM 6 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES OPTIMASS 2000 Homologations Mécanique Compatibilité électromagnétique (CEM) selon CE Namur NE 21/5.95 2004/108/CE (CEM) 2006/95/CE (Directive basse tension) Directive européenne Équipements sous pression DESP 97/23/CE (selon les règles de fabrication AD 2000) Factory Mutual/CSA Classe I, Div. 1 groupes A, B, C, D Classe II, Div. 1 groupes E, F, G Classe III, Div. 1 zones à atmosphère explosive Classe I, Div. 2 groupes A, B, C, D Classe II, Div. 2 groupes F, G Classe III, Div. 2 zones à atmosphère explosive ANSI/CSA (Dual Seal) 12.27.901-2003 Transactions commerciales MID 2004/22/CE MI-005 OIML R 117-1 ATEX (selon 94/9/CE) sorties signal non Ex i Compartiment de raccordement Ex d II 2 G Ex d [ib] IIC T6....T1 II 2 D Ex tD A21 IP6x T160°C Compartiment de raccordement Ex e II 2 G Ex de [ib] IIC T6....T1 II 2 D Ex tD A21 IP6x T160°C OPTIMASS 2300C sorties signal Ex i Compartiment de raccordement Ex d II 2(1) G Ex d [ia/ib] IIC T6....T1 II 2(1) D Ex tD [iaD] A21 IP6x T160°C Compartiment de raccordement Ex e II 2(1) G Ex de [ia/ib] IIC T6....T1 II 2(1) D Ex tD [iaD] A21 IP6x T160°C OPTIMASS 2000 / 2010C II 2 G Ex ib IIC T6…T1 II 2 D Ex ibD 21 T165 °C 1 Lorsque cette option est commandée, le matériau du tube électronique est UNS J92205 (1.4470) 34 www.krohne.com 09/2015 - 4001317202- MA OPTIMASS 2000 R03 fr MA_OPTIMASS_2000_fr_151001_4001317202_R03.book Page 35 Monday, October 5, 2015 3:16 PM CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 6 OPTIMASS 2000 Températures limites pour ATEX (selon 94/9/CE) OPTIMASS 2000 / 2010C avec ou sans enveloppe de réchauffage / isolation Temp. ambiante Temp. maxi du Tamb °C produit Tm °C Classe de temp. Temp. de surface maxi °C 40 65 T6 T80 75 T5 T95 110 T4 T130 130 T3 - T1 T150 75 T5 T95 110 T4 T130 130 T3 - T1 T150 50 T6 T80 65 T5 T95 100 T4 T130 130 T3 - T1 T160 65 T5 T95 65 OPTIMASS 2300C - Boîtier de convertisseur en aluminium - avec ou sans enveloppe de réchauffage / isolation 40 50 OPTIMASS 2300C - Boîtier de convertisseur en acier inox - avec ou sans enveloppe de réchauffage / isolation 100 T4-T1 T130 60 60 T4-T1 T90 65 1 65 T4-T1 T95 40 50 T6 T80 65 T5 T95 100 T4 T130 120 T3 - T1 T150 65 T5 T95 75 T4-T1 T105 55 T5-T1 T85 S100 S150 S250 40 barg 150kN 350kN 550kN 100 barg 100kN 120kN 60kN 32 barg 150kN 280kN 400kN 80 barg 60kN 50kN 50kN 50 55 1 selon les E/S en option. Contacter le fabricant pour de plus amples informations. Charges maxi admissibles Brides 20°C 150 barg 180 barg 130°C 115 barg 130 barg • Ces charges (axiales) ont été calculées sur la base de conduites de process Schedule 80 en 316L assemblées bout à bout par joints soudés non radiographiés. • Les charges indiquées représentent les charges statiques maxi admissibles. Si les charges sont cycliques (entre tension et compression), elles doivent être réduites. 09/2015 - 4001317202- MA OPTIMASS 2000 R03 fr www.krohne.com 35 MA_OPTIMASS_2000_fr_151001_4001317202_R03.book Page 36 Monday, October 5, 2015 3:16 PM 6 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES OPTIMASS 2000 6.3 Incertitude de mesure 1.6 1.4 1.2 1.0 0.8 0.6 0.4 0.2 0 X débit [%] Y incertitude de mesure [%] Incertitude de mesure L'incertitude de mesure est définie comme l'erreur de mesure due à l'effet combiné de l'incertitude de mesure appareil et de la stabilité du zéro. Conditions de référence 36 Produit Eau Température +20°C / +68°F Pression de service 1 barg / 14,5 psig www.krohne.com 09/2015 - 4001317202- MA OPTIMASS 2000 R03 fr MA_OPTIMASS_2000_fr_151001_4001317202_R03.book Page 37 Monday, October 5, 2015 3:16 PM CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 6 OPTIMASS 2000 6.4 Guide pour pression de service maximale Notes: • S'assurer que le débitmètre soit utilisé dans les limites de pression préconisées. • La classe de pression maximale de tous les raccords hygiéniques est de 10 barg à 130°C / 145 psig à 266°F Déclassement de la pression / température pour toutes les tailles de débitmètre, système métrique (raccords à bride selon EN 1092-1 : 2007) X température [°C] Y pression [barg] 1 2 3 4 Tube de mesure (UNS S32760) certifié DESP Tube de mesure (UNS S31803) certifié DESP Tube de mesure (UNS S31803 / S32760) certifié FM Tube de mesure (UNS S31803) certifié CRN Déclassement linéaire de l'enceinte de confinement certifiée DESP Matériau du cylindre extérieur -45°C 20°C 130°C 304 / L ou 316 / L 40 barg 40 barg 32 barg UNS S31803 150 barg 150 barg 100 barg 09/2015 - 4001317202- MA OPTIMASS 2000 R03 fr www.krohne.com 37 MA_OPTIMASS_2000_fr_151001_4001317202_R03.book Page 38 Monday, October 5, 2015 3:16 PM 6 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES OPTIMASS 2000 Déclassement de la pression/température pour toutes les tailles de débitmètre, système impérial (raccords à bride selon ASME B16.5) X température [°F] Y pression [psig] 1 2 3 4 Tube de mesure (UNS S32760) certifié DESP Tube de mesure (UNS S31803) certifié DESP Tube de mesure (UNS S31803 / S32760) certifié FM Tube de mesure (UNS S31803) certifié CRN Déclassement linéaire de l'enceinte de confinement certifiée DESP Matériau du cylindre extérieur -49°F 68°F 266°F 304 / L ou 316 / L 580 psig 580 psig 464 psig UNS S31803 2175 psig 2175 psig 1450 barg Brides • Le classement des brides DIN est basé sur EN 1092-1 : 2007, tableau G.4.1, groupe de matériaux 14EO • Le classement des brides ASME est basé sur ASME B16.5 : 2003, tableau 2, groupe de matériaux 2.2 • Le classement des brides JIS est basé sur JIS 2220 : 2001, tableau 1, division 1, groupe de matériaux 022a Notes • La pression de service maximale correspond soit à la classe de pression de la bride ou à la classe de pression du tube de mesure, SUIVANT LAQUELLE EST LA PLUS BASSE ! • Le fabricant recommande de remplacer les joints à intervalles réguliers. Ceci permettra de maintenir l'intégrité hygiénique du raccordement. 38 www.krohne.com 09/2015 - 4001317202- MA OPTIMASS 2000 R03 fr MA_OPTIMASS_2000_fr_151001_4001317202_R03.book Page 39 Monday, October 5, 2015 3:16 PM CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 6 OPTIMASS 2000 6.5 Dimensions et poids 6.5.1 Versions à bride 1 E C1 D A H B F G 2 E C2 C2 D A H B 1 Version compacte 2 Version séparée Poids du débitmètre (brides PN40) Poids [kg] S100 S150 S250 Aluminium (compact) 84,8 211,5 444,5 Acier inox (compact) 90,1 216,8 449,8 Aluminium (séparé) 80,8 207,5 440,5 Acier inox (séparé) 81,7 208,4 441,4 Poids [lbs] S100 S150 S250 Aluminium (compact) 187 466 980 Acier inox (compact) 198 478 991 Aluminium (séparé) 178 457 971 Acier inox (séparé) 180 459 973 Pour les poids de débitmètre avec des classements de bride différents, contactez le fabricant. 09/2015 - 4001317202- MA OPTIMASS 2000 R03 fr www.krohne.com 39 MA_OPTIMASS_2000_fr_151001_4001317202_R03.book Page 40 Monday, October 5, 2015 3:16 PM 6 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES OPTIMASS 2000 Tube de mesure en acier inox Dimensions [mm] S100 S150 S250 A 219 ±5 323 ±5 406 ±5 C1 (compact) 370 ±5 422 ±5 463 ±5 C2 (séparé) 293 ±5 345 ±5 386 ±5 D 160 E 60 F 123,5 G 137 H 98,5 Dimensions [pouces] S100 S150 A 8,6 ±0,2 12,7 ±0,2 16 ±0,2 C1 (compact) 14,6 ±0,2 16,6 ±0,2 18,2 ±0,2 C2 (séparé) 11,5 ±0,2 13,6 ±0,2 15,2 ±0,2 D 6,3 E 2,4 F 4,9 G 5,4 H 3,9 S250 Brides de raccordement Dimension B [mm] S100 S150 S250 PN16 DN100 1284 - - DN150 1284 1584 - DN200 - 1584 - DN250 - - 1953 DN300 - - 1953 PN40 DN100 1310 - - DN150 1330 1624 - DN200 - 1650 - DN250 - - 2023 DN300 - - 2043 DN100 1336 - - DN150 1370 1664 - DN200 - 1694 - PN63 40 www.krohne.com 09/2015 - 4001317202- MA OPTIMASS 2000 R03 fr MA_OPTIMASS_2000_fr_151001_4001317202_R03.book Page 41 Monday, October 5, 2015 3:16 PM CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 6 OPTIMASS 2000 Dimension B [mm] S100 S150 S250 DN250 - - 2063 DN300 - - 2093 DN100 1360 - - DN150 1410 1704 - DN200 - 1734 - DN250 - - 1970 DN300 - - 2153 DN100 1380 - - DN150 1436 1730 - DN200 - 1754 - - - 2163 4" 1334 - - 6" 1358 1652 - 8" - 1678 - 10" - - 2017 12" - - 2043 4" 1352 - - 6" 1378 1672 - 8" - 1698 - 10" - - 2049 12" - - 2075 4" 1398 - - 6" 1428 1722 - 8" - 1754 - 10" - - 2131 12" - - 2139 PN100 PN160 DN250 DN300 2123 ASME 150 ASME 300 ASME 600 ASME 900 4" 1422 - - 6" 1474 1768 - 8" - 1812 - 10" - - 2195 12" - - 2227 4" 1442 - - 6" 1554 - - ASME 1500 09/2015 - 4001317202- MA OPTIMASS 2000 R03 fr www.krohne.com 41 MA_OPTIMASS_2000_fr_151001_4001317202_R03.book Page 42 Monday, October 5, 2015 3:16 PM 6 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES OPTIMASS 2000 Dimension B [mm] S100 S150 S250 8" - 1914 - 10" - - 2335 12" - - 2393 1270 - - 1296 - - JIS 10K 100A JIS 20K 100A Dimension B [pouces] S100 S150 S250 PN16 DN100 50,5 - - DN150 50,5 62,4 - DN200 - 62,4 - DN250 - - 77,0 DN300 - - 77,0 DN100 51,5 - - DN150 52,6 63,9 - DN200 - 65,0 - DN250 - - 79,6 DN300 - - 80,4 DN100 53,2 - - DN150 52,3 65,5 - DN200 - 66,7 - DN250 - - 81,2 DN300 - - 82,4 DN100 53,9 - - DN150 55,5 67,1 - DN200 - 68,3 - DN250 - - 77,6 DN300 - - 84,8 68,1 - 69,0 - PN40 PN63 PN100 PN160 DN100 54,3 DN150 56,5 DN200 DN250 DN300 42 83,6 - - www.krohne.com 85,1 09/2015 - 4001317202- MA OPTIMASS 2000 R03 fr MA_OPTIMASS_2000_fr_151001_4001317202_R03.book Page 43 Monday, October 5, 2015 3:16 PM CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 6 OPTIMASS 2000 Dimension B [pouces] S100 S150 S250 4" 52,5 - - 6" 53,4 65,0 - 8" - 66,1 - 10" - - 79,4 12" - - 80,4 4" 53,2 - - 6" 54,2 65,8 - 8" - 66,8 - 10" - - 80,7 12" - - 81,7 4" 54,9 - - 6" 56,1 67,8 - 8" - 69,0 - 10" - - 83,9 12" - - 84,2 4" 55,2 - - 6" 57,9 69,6 - 8" - 71,3 - 10" - - 86,4 12" - - 87,7 4" 56,8 - - 6" 61,2 - - 8" - 75,3 - 10" - - 91,9 12" - - 94,2 52,5 - - 52,5 - - ASME 150 ASME 300 ASME 600 ASME 900 ASME 1500 JIS 10K 100A JIS 20K 100A 09/2015 - 4001317202- MA OPTIMASS 2000 R03 fr www.krohne.com 43 MA_OPTIMASS_2000_fr_151001_4001317202_R03.book Page 44 Monday, October 5, 2015 3:16 PM 6 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES OPTIMASS 2000 6.5.2 Version avec enveloppe de réchauffage Dimensions [mm] S100 S150 Taille du raccord de réchauffage S250 25 mm (ERMETO) A 254 ±2,5 355 ±2,5 444 ±2,5 B 178 ±2,0 228 ±2,0 234 ±2,0 C 28 ±2,0 28 ±2,0 32 ±2,0 Dimensions [pouces] S100 S150 Taille du raccord de réchauffage S250 1" (NPTF) A 10 ±0,1 14 ±0,1 17,5 ±0,1 B 7 ±0,08 9 ±0,08 9,2 ±0,08 C 1,1 ±0,08 1,1 ±0,08 1,26 ±0,08 44 www.krohne.com 09/2015 - 4001317202- MA OPTIMASS 2000 R03 fr MA_OPTIMASS_2000_fr_151001_4001317202_R03.book Page 45 Monday, October 5, 2015 3:16 PM CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 6 OPTIMASS 2000 6.5.3 Purge en option Dimensions [mm] S100 S150 S250 A 70 ±1,0 100 ±1,0 B 70 ±1,0 100 ±1,0 Dimensions [pouces] S100 S150 S250 A 2,75 ±0,04 4,0 ±0,04 B 2,75 ±0,04 4,0 ±0,04 09/2015 - 4001317202- MA OPTIMASS 2000 R03 fr www.krohne.com 45 Notes MA_OPTIMASS_2000_fr_151001_4001317202_R03.book Page 46 Monday, October 5, 2015 3:16 PM 7 NOTES 46 OPTIMASS 2000 www.krohne.com 09/2015 - 4001317202- MA OPTIMASS 2000 R03 fr MA_OPTIMASS_2000_fr_151001_4001317202_R03.book Page 47 Monday, October 5, 2015 3:16 PM NOTES 7 OPTIMASS 2000 09/2015 - 4001317202- MA OPTIMASS 2000 R03 fr www.krohne.com 47 MA_OPTIMASS_2000_fr_151001_4001317202_R03.book Page 48 Monday, October 5, 2015 3:16 PM © KROHNE 09/2015 - 4001317202- MA OPTIMASS 2000 R03 fr - Sous réserve de modifications sans préavis. KROHNE – Instrumentation de process et solutions de mesure • • • • • • Débit Niveau Température Pression Analyse de process Services Siège social KROHNE Messtechnik GmbH Ludwig-Krohne-Str. 5 47058 Duisburg (Allemagne) Tél. : +49 203 301 0 Fax : +49 203 301 10389 [email protected] Consultez notre site Internet pour la liste des contacts KROHNE : www.krohne.com