KROHNE OPTIMASS 2000 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
48 Des pages
KROHNE OPTIMASS 2000 Manuel utilisateur | Fixfr
MA_OPTIMASS_2000_fr_151001_4001317202_R03.book Page 1 Monday, October 5, 2015 3:16 PM
OPTIMASS 2000
Manuel de référence
Capteur de mesure de débit-masse pour gros volumes
Version de logiciel :
V2.3.xx
La présente documentation n'est complète que si elle est utilisée avec la
documentation concernant le convertisseur de mesure.
© KROHNE 09/2015 - 4001317202- MA OPTIMASS 2000 R03 fr
MA_OPTIMASS_2000_fr_151001_4001317202_R03.book Page 2 Monday, October 5, 2015 3:16 PM
OPTIMASS 2000
: MENTIONS LÉGALES :::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
Tous droits réservés. Toute reproduction intégrale ou partielle de la présente documentation,
par quelque procédé que ce soit, est interdite sans autorisation écrite préalable de KROHNE
Messtechnik GmbH.
Sous réserve de modifications sans préavis.
Copyright 2015 by
KROHNE Messtechnik GmbH - Ludwig-Krohne-Str. 5 - 47058 Duisburg (Allemagne)
2
www.krohne.com
09/2015 - 4001317202- MA OPTIMASS 2000 R03 fr
MA_OPTIMASS_2000_fr_151001_4001317202_R03.book Page 3 Monday, October 5, 2015 3:16 PM
SOMMAIRE
OPTIMASS 2000
1 Instructions de sécurité
1.1
1.2
1.3
1.4
1.5
1.6
1.7
5
Historique du logiciel ....................................................................................................... 5
Utilisation prévue ............................................................................................................. 5
Homologation CE.............................................................................................................. 5
Documents associés......................................................................................................... 6
Directive des Équipements Sous Pression (PED) ............................................................ 6
Gaz sale............................................................................................................................. 7
Instructions de sécurité du fabricant............................................................................... 7
1.7.1
1.7.2
1.7.3
1.7.4
1.7.5
Droits d'auteur et protection des données............................................................................. 7
Clause de non-responsabilité................................................................................................. 8
Responsabilité et garantie...................................................................................................... 8
Informations relatives à la documentation ............................................................................ 8
Avertissements et symboles utilisés...................................................................................... 9
1.8 Instructions de sécurité pour l'opérateur...................................................................... 10
2 Description de l'appareil
2.1
2.2
2.3
2.4
11
Description de la fourniture ........................................................................................... 11
Plaques signalétiques .................................................................................................... 12
CSA Dual Seal ................................................................................................................. 12
Écart de température et choc thermique ...................................................................... 13
3 Montage
3.1
3.2
3.3
3.4
14
Consignes générales de montage.................................................................................. 14
Stockage ......................................................................................................................... 14
MANIEMENT ................................................................................................................... 15
Conditions de montage................................................................................................... 17
3.4.1 Support du débitmètre.......................................................................................................... 17
3.4.2 Montage du débitmètre......................................................................................................... 18
3.4.3 Montage latéral..................................................................................................................... 19
3.4.4 Interférence .......................................................................................................................... 19
3.4.5 Brides de raccordement ....................................................................................................... 20
3.4.6 Forces maximales pour les conduites (charges aux extrémités)........................................ 21
3.4.7 Réducteurs de conduites ...................................................................................................... 21
3.4.8 Raccordements flexibles ...................................................................................................... 21
3.4.9 Chauffage et isolation ........................................................................................................... 22
3.4.10 Ports de purge..................................................................................................................... 23
3.4.11 Disques de rupture ............................................................................................................. 24
3.4.12 Calibrage du zéro ................................................................................................................ 25
3.4.13 Protection solaire................................................................................................................ 25
4 Raccordement électrique
26
4.1 Instructions de sécurité ................................................................................................. 26
4.2 Raccordement électrique et des E/S ............................................................................. 26
09/2015 - 4001317202- MA OPTIMASS 2000 R03 fr
www.krohne.com
3
MA_OPTIMASS_2000_fr_151001_4001317202_R03.book Page 4 Monday, October 5, 2015 3:16 PM
SOMMAIRE
OPTIMASS 2000
5 Maintenance
27
5.1 Disponibilité de pièces de rechange .............................................................................. 27
5.2 Disponibilité de services après-vente............................................................................ 27
5.3 Comment procéder pour retourner l’appareil au fabricant .......................................... 27
5.3.1 Informations générales ........................................................................................................ 27
5.3.2 Modèle de certificat (à copier) pour retourner un appareil au fabricant............................. 28
5.4 Mise aux déchets ............................................................................................................ 28
6 Caractéristiques techniques
6.1
6.2
6.3
6.4
6.5
29
Principe de mesure (bi-tube droit)................................................................................. 29
Caractéristiques techniques .......................................................................................... 31
Incertitude de mesure .................................................................................................... 36
Guide pour pression de service maximale..................................................................... 37
Dimensions et poids ....................................................................................................... 39
6.5.1 Versions à bride .................................................................................................................... 39
6.5.2 Version avec enveloppe de réchauffage ............................................................................... 44
6.5.3 Purge en option..................................................................................................................... 45
7 Notes
4
46
www.krohne.com
09/2015 - 4001317202- MA OPTIMASS 2000 R03 fr
Instructions de sécurité
MA_OPTIMASS_2000_fr_151001_4001317202_R03.book Page 5 Monday, October 5, 2015 3:16 PM
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ 1
OPTIMASS 2000
1.1 Historique du logiciel
Date de sortie
Version du logiciel
Documentation
Octobre 2013
V2.3.xx
MA MFC 300 R03
MA OPTIMASS 2000 R02
1.2 Utilisation prévue
Ce débitmètre massique est conçu pour mesurer directement le débit-masse, la masse
volumique et la température du produit. Il permet également de mesurer indirectement des
paramètres tels que la masse totale, la concentration en substances dissoutes et le débitvolume. En cas d'utilisation en atmosphère explosible, l'équipement est en outre soumis à des
codes et spécifications particuliers, décrits dans une documentation séparée.
ATTENTION !
L'utilisateur est seul responsable de la mise en oeuvre et du choix des matériaux de nos
appareils de mesure pour l'usage auquel ils sont destinés.
INFORMATION !
Cet appareil est un appareil de Groupe 1, Classe A tel que spécifié dans le cadre de
CISPR11:2009. Il est destiné à être utilisé dans un environnement industriel. Vous risquez de
rencontrer des difficultés pour assurer la compatibilité électromagnétique si vous utilisez
l'appareil dans des environnements autres qu'industriels en raison des perturbations tant
conduites que rayonnées.
INFORMATION !
Le fabricant ne pourra être tenu responsable pour tout dommage dû à une utilisation incorrecte
ou non conforme à l'emploi prévu.
1.3 Homologation CE
Cet appareil est conforme aux directives CE suivantes :
•
•
•
•
Directive CEM 2004/108/CE
Directive ATEX 94/9/CE
2006/95/CE (Directive basse tension)
Directive des Équipements Sous Pression 97/23/CE
Le fabricant déclare que l'appareil est conforme et porte le marquage CE.
09/2015 - 4001317202- MA OPTIMASS 2000 R03 fr
www.krohne.com
5
MA_OPTIMASS_2000_fr_151001_4001317202_R03.book Page 6 Monday, October 5, 2015 3:16 PM
1 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
OPTIMASS 2000
1.4 Documents associés
Le présent manuel de référence doit être lu avec les documents pertinents relatifs aux
questions suivantes :
•
•
•
•
Zones à atmosphère explosible
Communications
Concentration
Corrosion
1.5 Directive des Équipements Sous Pression (PED)
NOTES LÉGALES !
La directive des équipements sous pression assujettit le fabricant comme l'utilisateur final à des
obligations légales. Lisez cette section avec attention !
Contrôle visuel
XXXXX
Pour garantir l'intégrité PED du débitmètre, vous DEVEZ vérifier que les numéros de série sur la
plaque signalétique du convertisseur de mesure et sur celle du capteur sont identiques.
En conformité avec les exigences de la directive des équipements sous pression (PED), le
fabricant fournit toutes les informations techniques pertinentes à la section caractéristiques
techniques du présent manuel de référence. Par ailleurs, les points suivants doivent également
être pris en compte :
• L'enceinte de confinement n'est PAS fournie par défaut
• Le cylindre extérieur non homologué PED / CRN a une pression de rupture type de 100 barg /
1450 psig à 20°C / 68°F.
• La connexion d'interface de câblage est en résine époxy, en PPS ou en PEEK avec deux joints
toriques en élastomère fluorocarboné FPM / FKM et nitrile hydrogéné.
• Si le ou les tubes de mesure se détruisent, le joint torique et la connexion d'interface sont en
contact avec le produit de process.
• Vous DEVEZ vous assurer que les matériaux du joint torique et de la connexion d'interface
sont adaptés à l'application.
• Des matériaux alternatifs pour joints toriques sont disponibles sur demande.
Enceinte de confinement
Lorsque le débitmètre est utilisé pour mesurer des gaz haute pression et/ou des gaz liquéfiés
par haute pression et/ou lorsqu'il existe un risque de défaillance du tube en raison de
l'utilisation de fluides corrosifs ou érosifs, de fluctuations fréquentes de la pression et/ou de la
température, de risques sismiques ou de tout autre choc, une enceinte de confinement
optionnelle DOIT être achetée.
6
www.krohne.com
09/2015 - 4001317202- MA OPTIMASS 2000 R03 fr
MA_OPTIMASS_2000_fr_151001_4001317202_R03.book Page 7 Monday, October 5, 2015 3:16 PM
OPTIMASS 2000
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ 1
Lorsque les situations décrites ci-dessus s'appliquent et que la pression de service excède celle
de l'enceinte de confinement (voir les caractéristiques techniques) ou qu'aucune enceinte de
confinement n'est disponible, le disque de rupture optionnel DOIT également être acheté. Pour
plus d'informations, contactez votre représentant le plus proche.
DANGER !
En cas de défaillance supposée du tube de mesure principal, dépressurisez le débitmètre et
mettez le hors service dans la mesure où cette opération peut être réalisée en toute sécurité.
1.6 Gaz sale
Un gaz sale est du gaz qui transporte du sable ou d'autres particules solides. Du gaz sale
provoque une usure excessive sur le tube de mesure primaire qui peut éventuellement entraîner
une défaillance du tube. Dans certains cas, la défaillance du tube dans lequel se fait la mesure
du gaz, peut être très dangereuse.
DANGER !
Si le débitmètre est utilisé pour mesurer du gaz et qu'il y a un risque que le gaz puisse être sale,
vous devez installer un filtre en amont du débitmètre afin de retenir les particules solides.
1.7 Instructions de sécurité du fabricant
1.7.1 Droits d'auteur et protection des données
Les contenus de ce document ont été élaborés avec grand soin. Aucune garantie ne saura
cependant être assumée quant à leur exactitude, intégralité et actualité.
Les contenus et œuvres élaborés dans ce document sont soumis à la législation en matière de
propriété intellectuelle. Les contributions de tiers sont identifiées en tant que telles. Toute
reproduction, adaptation et diffusion ainsi que toute utilisation hors des limites des droits
d'auteurs suppose l'autorisation écrite de l'auteur respectif ou du fabricant.
Le fabricant s'efforce de toujours respecter les droits d'auteur de tiers et de recourir à des
œuvres élaborées par lui même ou tombant dans le domaine public.
Lorsque des données se rapportant à des personnes sont collectées dans les documents du
fabricant (par exemple nom, adresse postale ou e-mail), leur indication est dans la mesure du
possible toujours facultative. Les offres et services sont si possible toujours disponibles sans
indication de données nominatives.
Nous attirons l'attention sur le fait que la transmission de données par Internet (par ex. dans le
cadre de la communication par e-mail) peut comporter des lacunes de sécurité. Une protection
sans faille de ces données contre l'accès de tiers est impossible.
La présente s'oppose expressément à l'utilisation de données de contact publiées dans le cadre
de nos mentions légales obligatoires par des tiers pour la transmission de publicités et de
matériels d'information que nous n'avons pas sollicités explicitement.
09/2015 - 4001317202- MA OPTIMASS 2000 R03 fr
www.krohne.com
7
MA_OPTIMASS_2000_fr_151001_4001317202_R03.book Page 8 Monday, October 5, 2015 3:16 PM
1 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
OPTIMASS 2000
1.7.2 Clause de non-responsabilité
Le fabricant ne saura pas être tenu responsable de dommages quelconques dus à l'utilisation du
produit, y compris mais non exclusivement les dommages directs, indirects, accidentels ou
donnant lieu à des dommages-intérêts.
Cette clause de non-responsabilité ne s'applique pas en cas d'action intentionnelle ou de
négligence grossière de la part du fabricant. Pour le cas qu'une législation en vigueur n'autorise
pas une telle restriction des garanties implicites ou l'exclusion limitative de certains dommages,
il se peut, si cette loi s'applique dans votre cas, que vous ne soyez totalement ou partiellement
affranchis de la clause de non-responsabilité, des exclusions ou des restrictions indiquées cidessus.
Tout produit acheté est soumis à la garantie selon la documentation du produit correspondante
et nos Conditions Générales de Vente.
Le fabricant se réserve le droit de modifier de quelque façon que ce soit, à tout moment et pour
toute raison voulue, sans préavis, le contenu de ses documents, y compris la présente clause de
non-responsabilité, et ne saura aucunement être tenu responsable de conséquences
éventuelles d'une telle modification.
1.7.3 Responsabilité et garantie
L'utilisateur est seul responsable de la mise en oeuvre de cet appareil de mesure pour l'usage
auquel il est destiné. Le fabricant n'assumera aucune garantie pour les dommages dus à une
utilisation non conforme de l'appareil par l'utilisateur. Toute installation ou exploitation non
conforme des appareils (systèmes) pourrait remettre en cause la garantie. Les « Conditions
générales de vente » respectives qui constituent la base du contrat de vente s'appliquent
également.
1.7.4 Informations relatives à la documentation
Afin d'écarter tout risque de blessure de l'utilisateur ou d'endommagement de l'appareil, lisez
soigneusement les informations contenues dans la présente notice et respectez toutes les
normes spécifiques du pays de mise en oeuvre ainsi que les règlements en vigueur pour la
protection et la prévention des accidents.
Si le présent document n'est pas dans votre langue maternelle et si vous avez des problèmes de
compréhension du texte, nous vous recommandons de solliciter l'assistance de votre agent
local. Le fabricant n'assume aucune responsabilité pour les dommages ou blessures découlant
d'une mauvaise compréhension des informations contenues dans ce document.
Le présent document est fourni pour vous aider à réaliser une mise en service qui permettra
d'assurer une utilisation sûre et efficace de cet appareil. Ce document comporte en outre des
indications et consignes de précaution spéciales, mises en évidence par les pictogrammes
décrits ci-après.
8
www.krohne.com
09/2015 - 4001317202- MA OPTIMASS 2000 R03 fr
MA_OPTIMASS_2000_fr_151001_4001317202_R03.book Page 9 Monday, October 5, 2015 3:16 PM
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ 1
OPTIMASS 2000
1.7.5 Avertissements et symboles utilisés
Les symboles suivants attirent l'attention sur des mises en garde.
DANGER !
Cet avertissement attire l'attention sur un danger imminent en travaillant dans le domaine
électrique.
DANGER !
Cet avertissement attire l'attention sur un danger imminent de brûlure dû à la chaleur ou à des
surfaces chaudes.
DANGER !
Cet avertissement attire l'attention sur un danger imminent lié à l'utilisation de l'appareil dans
une zone à atmosphère explosible.
DANGER !
Ces mises en garde doivent être respectées scrupuleusement. Toutes déviations même
partielles peuvent entraîner de sérieuses atteintes à la santé, voir même la mort. Elles peuvent
aussi entraîner de sérieux dommages sur l'appareil ou le site d'installation.
AVERTISSEMENT !
Toutes déviations même partielles par rapport à cette mise en garde peuvent entraîner de
sérieuses atteintes à la santé. Elles peuvent aussi entraîner des dommages sur l'appareil ou sur
le site d'installation.
ATTENTION !
Toutes déviations de ces instructions peuvent entraîner de sérieux dommages sur l'appareil ou
le site d'installation.
INFORMATION !
Ces instructions comportent des informations importantes concernant le maniement de
l'appareil.
NOTES LÉGALES !
Cette note comporte des informations concernant des dispositions réglementaires et des
normes.
• MANIEMENT
Ce symbole fait référence à toutes les actions devant être réalisées par l'opérateur dans
l'ordre spécifié.
i RÉSULTAT
Ce symbole fait référence à toutes les conséquences importantes découlant des actions qui
précèdent.
09/2015 - 4001317202- MA OPTIMASS 2000 R03 fr
www.krohne.com
9
MA_OPTIMASS_2000_fr_151001_4001317202_R03.book Page 10 Monday, October 5, 2015 3:16 PM
1 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
OPTIMASS 2000
1.8 Instructions de sécurité pour l'opérateur
AVERTISSEMENT !
De manière générale, le montage, la mise en service, l'utilisation et la maintenance des
appareils du fabricant ne doivent être effectués que par du personnel formé en conséquence et
autorisé à le faire. Le présent document est fourni pour vous aider à établir des conditions de
service qui permettent d'assurer une utilisation sûre et efficace de cet appareil.
10
www.krohne.com
09/2015 - 4001317202- MA OPTIMASS 2000 R03 fr
Description de l'appareil
MA_OPTIMASS_2000_fr_151001_4001317202_R03.book Page 11 Monday, October 5, 2015 3:16 PM
OPTIMASS 2000
DESCRIPTION DE L'APPAREIL 2
2.1 Description de la fourniture
Version compacte
1
2
3
4
5
Débitmètre massique.
Carton.
Documentation.
Outils à six pans 2,5 mm et 5 mm.
CD-ROM et certificat d'étalonnage.
Version séparée
1
2
3
4
5
6
Débitmètre massique.
Convertisseur de mesure. Montage au choix : terrain (illustration), mur ou baie.
Carton.
Outils à six pans 2,5 mm et 5 mm.
CD-ROM et certificat d'étalonnage.
Documentation
Si l'un des éléments est manquant, contactez le fabricant.
Si votre débitmètre dispose de raccordements à bride, les spécifications de la bride figurent sur
le bord extérieur de la bride. Vérifiez que les spécifications sur la bride sont identiques à celles
de votre commande.
09/2015 - 4001317202- MA OPTIMASS 2000 R03 fr
www.krohne.com
11
MA_OPTIMASS_2000_fr_151001_4001317202_R03.book Page 12 Monday, October 5, 2015 3:16 PM
2 DESCRIPTION DE L'APPAREIL
OPTIMASS 2000
2.2 Plaques signalétiques
INFORMATION !
Vérifiez à l'aide de la plaque signalétique si l'appareil correspond à votre commande. Vérifiez si
la tension d’alimentation indiquée sur la plaque signalétique est correcte.
2.3 CSA Dual Seal
En conformité avec les exigences de la norme ANSI/ISA -12.27.01-2003 "Requirements for
process Sealing Between electrical systems and Flammable or Combustible process Fluids"
(étanchéité entre les circuits électriques et les fluides inflammables ou combustibles), un joint
secondaire est intégré dans tous les produits OPTIMASS / GAS. Si le joint principal est défaillant,
le joint secondaire évite que toute fuite de fluide n'atteigne le compartiment électronique.
Les pressions et/ou les températures sont limitées en fonction du tube, de la température, du
raccordement et de la zone Ex. Consultez les plaques signalétiques du débitmètre et la
documentation pertinente pour plus de détails. Tous les débitmètres dédiés à la mesure de gaz
ont un boîtier équipé d'un disque de rupture. Si la barrière principale (tube) est défaillante, une
fuite se produira au niveau du disque de rupture. Installez le débitmètre de manière à ce que le
disque de rupture ne pointe pas vers le personnel.
Liquides (exemple de code modèle : OPTIMASS 2000C S250 - LIQUID)
Données de pression et de température :
OPTIMASS 2000 / 2300 / 2010 -45°C...+130°C et 100...14000 kPa
Si la barrière principale est défaillante, le boîtier du débitmètre se remplira de liquide et le
débitmètre cessera de fonctionner. Le débitmètre l'indiquera alors en basculant en mode
<Startup> et une erreur de diagnostic s'affichera sur l'écran du convertisseur de mesure ou de
l'AP. Cela signifie que la barrière principale (tube) est défaillante et que l'état du débitmètre doit
être contrôlé.
État du débitmètre :
Le débitmètre bascule également en mode <Startup> si la barrière principale (tube) est
défaillante, ou s'il n'est pas totalement rempli de fluide, par exemple lorsque le débitmètre est
vidangé ou en cours de remplissage.
Pour contrôler l'état du débitmètre, vidangez-le et remplissez-le à nouveau de fluide et
consultez l'écran du convertisseur de mesure ou de l'AP. Voir la section appropriée du manuel
de référence du convertisseur de mesure pour consulter la liste des messages relatifs à l'état et
des informations relatives au diagnostic.
Si le débitmètre reste en mode <Startup>, vous DEVEZ supposer que la barrière principale (tube)
est défaillante et prendre les mesures appropriées.
Gaz (exemple de code modèle : OPTIMASS 2000C S250 - GAS)
Données de pression / température :
OPTIMASS 2000 / 2300 / 2010 -45°C...+130°C et 500...14000 kPa
Les pressions et/ou les températures peuvent encore être limitées en fonction du tube, de la
12
www.krohne.com
09/2015 - 4001317202- MA OPTIMASS 2000 R03 fr
MA_OPTIMASS_2000_fr_151001_4001317202_R03.book Page 13 Monday, October 5, 2015 3:16 PM
DESCRIPTION DE L'APPAREIL 2
OPTIMASS 2000
température, du raccordement et de la zone Ex. Consultez la plaque signalétique du débitmètre
et la documentation pertinente pour plus de détails.
Tous les débitmètres dédiés à la mesure de gaz ont un boîtier équipé d'un disque de rupture. Si
la barrière principale (tube) est défaillante, une fuite se produira au niveau du disque de rupture.
Installez le débitmètre de manière à ce que le disque de rupture ne pointe pas vers le personnel.
Maintenance régulière du disque de rupture :
Procédez à des contrôles de maintenance réguliers sur le disque de rupture afin de déceler
toute fuite et/ou blocage. Sur tous les débitmètres OPTIMASS, la barrière principale est le tube
de mesure du débitmètre. Les matériaux du tube de mesure sont décrits dans les sections
correspondantes du présent manuel de référence et les produits et fluides du client s'écoulant à
travers ce tube doivent être compatibles avec les matériaux utilisés. En cas de suspicion de
défaillance de la barrière principale, la conduite de process doit être dépressurisée et le
débitmètre retiré, dans la mesure où ces opérations peuvent être effectuées en toute sécurité.
Contactez le service clients pour tout dépannage ou remplacement du débitmètre.
2.4 Écart de température et choc thermique
Écart de température
L'écart maximum entre la température ambiante et la température de process (service) est de
100°C / 212°F.
Choc thermique
Un choc thermique se produit en cas de modification soudaine et extrême (variation) de la
température de process. Pour éviter les chocs thermiques, consultez le tableau suivant afin de
déterminer la variation de température maximale.
Débitmètre
Variation de température maximale
S100
+90°C / +194°F (+110°C / +230°F avec une pression de service maximale de 40 barg / 580
psig)
S150
+80°C / +176°F
S250
+50°C / +122°F
ATTENTION !
Toute utilisation en dehors de ces limites peut générer des variations d'étalonnage de la masse
volumique et du débit massique. Des chocs répétés peuvent également entraîner une
défaillance prématurée du débitmètre ! Cependant, des chocs thermiques plus importants sont
possibles avec des pressions de service moindres. Pour plus d'informations, contactez votre
représentant le plus proche.
09/2015 - 4001317202- MA OPTIMASS 2000 R03 fr
www.krohne.com
13
Montage
MA_OPTIMASS_2000_fr_151001_4001317202_R03.book Page 14 Monday, October 5, 2015 3:16 PM
3 MONTAGE
OPTIMASS 2000
3.1 Consignes générales de montage
INFORMATION !
Inspectez soigneusement le contenu des emballages afin de vous assurer que l'appareil n'a subi
aucun dommage. Signalez tout dommage à votre transitaire ou à l'agent local du fabricant.
INFORMATION !
Vérifiez à l'aide de la liste d'emballage si vous avez reçu tous les éléments commandés.
INFORMATION !
Vérifiez à l'aide de la plaque signalétique si l'appareil correspond à votre commande. Vérifiez si
la tension d’alimentation indiquée sur la plaque signalétique est correcte.
3.2 Stockage
•
•
•
•
14
Stocker l'appareil dans un local sec et à l'abri des poussières.
Éviter toute exposition directe au rayonnement solaire.
Stocker l'appareil dans son emballage d'origine
La température ambiante ne doit pas être inférieure à -50°C / -58°F ni supérieure à +85°C /
+185°F.
www.krohne.com
09/2015 - 4001317202- MA OPTIMASS 2000 R03 fr
MA_OPTIMASS_2000_fr_151001_4001317202_R03.book Page 15 Monday, October 5, 2015 3:16 PM
MONTAGE 3
OPTIMASS 2000
3.3 MANIEMENT
Utilisation d'une élingue pour soulever et transporter le débitmètre
1
2
3
4
1
2
3
4
Utiliser une élingue bien maintenue pour soulever le débitmètre par les ergots.
NE PAS soulever le débitmètre avec l'élingue le long du cylindre extérieur.
NE PAS soulever le débitmètre à l'aide des orifices des goujons de bride.
NE PAS soulever le débitmètre par le boîtier du convertisseur ou la cellule électronique.
09/2015 - 4001317202- MA OPTIMASS 2000 R03 fr
www.krohne.com
15
MA_OPTIMASS_2000_fr_151001_4001317202_R03.book Page 16 Monday, October 5, 2015 3:16 PM
3 MONTAGE
OPTIMASS 2000
Maintien du débitmètre avant installation
1 Lors du maintien du débitmètre avant son installation, utiliser des blocs ou équivalents pour le maintenir en position.
2 Ne JAMAIS maintenir le débitmètre sans utiliser de blocs (ou équivalents).
1 Si le débitmètre n'est pas bloqué, il peut rouler.
2 Le débitmètre peut alors être sérieusement endommagé et le personnel blessé.
16
www.krohne.com
09/2015 - 4001317202- MA OPTIMASS 2000 R03 fr
MA_OPTIMASS_2000_fr_151001_4001317202_R03.book Page 17 Monday, October 5, 2015 3:16 PM
MONTAGE 3
OPTIMASS 2000
3.4 Conditions de montage
3.4.1 Support du débitmètre
Support des débitmètres avec raccordements à bride
1 Le débitmètre peut être directement supporté par son corps.
2 Le débitmètre peut également être supporté par les conduites de process.
09/2015 - 4001317202- MA OPTIMASS 2000 R03 fr
www.krohne.com
17
MA_OPTIMASS_2000_fr_151001_4001317202_R03.book Page 18 Monday, October 5, 2015 3:16 PM
3 MONTAGE
OPTIMASS 2000
3.4.2 Montage du débitmètre
Positions de montage
1 Le capteur peut être monté en position inclinée mais il est recommandé que le sens d'écoulement du produit soit ascendant.
2 Eviter de placer le capteur sur une conduite à sens d'écoulement descendant, ceci pouvant provoquer un dégazage du
produit. S'il n'est pas possible d'éviter le montage du capteur dans une colonne descendante, installer un obturateur
ou une vanne de régulation en aval du capteur pour assurer une contre-pression.
3 Montage horizontal avec sens d'écoulement de la gauche vers la droite.
4 Eviter des longueurs trop importantes de conduite verticales en aval du capteur de mesure, ceci pouvant provoquer
une cavitation. Lorsque l'installation prévoit une section verticale en aval du capteur, installer un obturateur ou une
vanne de régulation en aval pour assurer une contre-pression.
5 Le capteur peut être monté en position verticale mais il est recommandé que le sens d'écoulement du produit soit ascendant.
6 Eviter de monter le capteur sur une conduite verticale à sens d'écoulement descendant. Ceci peut provoquer un dégazage du produit. Si un tel montage du capteur est nécessaire, installer un obturateur ou une vanne de régulation en
aval pour assurer une contre-pression.
18
www.krohne.com
09/2015 - 4001317202- MA OPTIMASS 2000 R03 fr
MA_OPTIMASS_2000_fr_151001_4001317202_R03.book Page 19 Monday, October 5, 2015 3:16 PM
MONTAGE 3
OPTIMASS 2000
3.4.3 Montage latéral
Le débitmètre peut être installé avec le convertisseur de mesure (ou la boîte de jonction) sur le
côté du débitmètre, de manière à ce que les tubes de mesure reposent l'un au-dessus de l'autre.
Cette méthode d'installation est à proscrire en cas de déroulement des opérations en deux
phases, ou lorsque le fluide de process contient du gaz. Si ce cas est inévitable, contacter le
fabricant pour obtenir des conseils.
3.4.4 Interférence
Lorsque plusieurs débitmètres sont installés, le niveau très élevé d'immunité aux interférences
permet que les débitmètres peuvent être montés à proximité les uns des autres. Les
débitmètres peuvent être montés en série ou en parallèle, comme illustré.
Débitmètres en série
INFORMATION !
Lorsque les débitmètres sont installés en série, il est fortement recommandé de conserver un
diamètre constant pour les conduites de process. Pour plus d'informations, contacter le
fabricant.
09/2015 - 4001317202- MA OPTIMASS 2000 R03 fr
www.krohne.com
19
MA_OPTIMASS_2000_fr_151001_4001317202_R03.book Page 20 Monday, October 5, 2015 3:16 PM
3 MONTAGE
OPTIMASS 2000
Débitmètres en parallèle
3.4.5 Brides de raccordement
Serrer les boulons de la bride l'un après l'autre de manière homogène.
Mettre en œuvre une routine régulière pour serrer les boulons de façon homogène.
20
www.krohne.com
09/2015 - 4001317202- MA OPTIMASS 2000 R03 fr
MA_OPTIMASS_2000_fr_151001_4001317202_R03.book Page 21 Monday, October 5, 2015 3:16 PM
MONTAGE 3
OPTIMASS 2000
3.4.6 Forces maximales pour les conduites (charges aux extrémités)
Les débitmètres massiques ont un niveau de force maximum (négatif ou positif) qui peut être
appliqué aux extrémités. Consultez le tableau de la section Caractéristiques techniques de ce
manuel de référence pour connaître les charges maximales aux extrémités.
3.4.7 Réducteurs de conduites
Éviter les marches d’escaliers extrêmes en matière de taille des conduites. Utiliser des
réducteurs en cas d'écart important entre la taille des conduites et les brides du débitmètre.
3.4.8 Raccordements flexibles
Il est possible d'utiliser des raccordements flexibles, mais en raison des débits élevés associés
aux débitmètres de grand diamètre, il est recommandé de les réserver aux débitmètres
inférieurs à 80.
09/2015 - 4001317202- MA OPTIMASS 2000 R03 fr
www.krohne.com
21
MA_OPTIMASS_2000_fr_151001_4001317202_R03.book Page 22 Monday, October 5, 2015 3:16 PM
3 MONTAGE
OPTIMASS 2000
3.4.9 Chauffage et isolation
Chauffage
Le débitmètre peut être chauffé par ruban électrique (ou équivalent) comme illustré. Chauffer le
débitmètre UNIQUEMENT dans la zone marquée A.
Isolation
Le débitmètre peut également être isolé à une épaisseur maximale telle qu'illustré (B). Ne pas
isoler au-delà de cette épaisseur pour éviter toute surchauffe des éléments électroniques.
Chauffage électrique et isolation
1 Zone qui peut être chauffée (A). Consulter le tableau pour les tailles maximum.
2 Epaisseur maximum pour l'isolation (B). NE PAS isoler au-delà de cette épaisseur.
Zone chauffée
S100
S150
S250
Dimension de A [mm]
200
250
250
Dimension de A [pouces]
7,9
9,8
9,8
Enveloppe de réchauffage posée en usine
Si le débitmètre a été commandé avec une enveloppe de réchauffage, il est livré avec des
raccordements NPT, Ermeto ou à bride.
Raccordement / utilisation de l'enveloppe de réchauffage
• Utiliser des flexibles renforcés pour raccorder l'enveloppe de réchauffage à la source de
chaleur.
22
www.krohne.com
09/2015 - 4001317202- MA OPTIMASS 2000 R03 fr
MA_OPTIMASS_2000_fr_151001_4001317202_R03.book Page 23 Monday, October 5, 2015 3:16 PM
MONTAGE 3
OPTIMASS 2000
• L'enveloppe de réchauffage est en 316L mais le fluide chauffant est également en contact
avec le cylindre extérieur, qui peut être en acier inox de qualité moindre.
• Les fluides chauffants appropriés sont la vapeur ou l'huile chaude. Éviter d'utiliser des
fluides chauffants potentiellement corrosifs pour l'acier inox.
• En cas d'utilisation de liquide, configurer les conduites de manière à ce que l'air puisse être
purgé du système.
• En cas d'utilisation de vapeur, configurer les conduites de manière à pouvoir évacuer la
condensation.
• Chauffer l'enveloppe à la température de service avant de faire s'écouler le fluide dans le
débitmètre.
ATTENTION !
La pression et la température maximales de chauffage pour les enveloppes chauffantes sont de
10 barg à 130°C / 145 psig à 266°F
Durées de chauffage
Température [°C / °F] 1
Durée [minutes]
S100
S150
S250
40 / 104
7
7
10
60 / 140
10
10
17
80 / 176
15
15
30
100 / 212
20
20
60
110 / 230
30
50
90
120 / 248
75
200
270
1 Mesuré à l'extrémité de l'ergot du tube de mesure.
Conditions de référence
Température ambiante
+25°C / +77°F
Fluide caloporteur
Liquide chaud
Température du fluide caloporteur
+130°C / +266°F
3.4.10 Ports de purge
Si le débitmètre a été commandé avec un port de purge, il est livré avec des raccordements NPT
femelles clairement identifiés. Les raccordements sont scellés avec des prises NPT et du ruban
PTFE.
ATTENTION !
NE PAS retirer ces prises.
Le débitmètre est scellé en usine avec de l'azote sec de remplissage, et des dommages peuvent
résulter de la présence d'humidité dans le boîtier du débitmètre. Les prises ne doivent être
retirées que pour purger le boîtier du débitmètre si le tube de mesure principal est défaillant.
En cas de défaillance supposée du tube de mesure principal, dépressurisez le débitmètre et
mettez le hors service dans la mesure où cette opération peut être réalisée en toute sécurité.
09/2015 - 4001317202- MA OPTIMASS 2000 R03 fr
www.krohne.com
23
MA_OPTIMASS_2000_fr_151001_4001317202_R03.book Page 24 Monday, October 5, 2015 3:16 PM
3 MONTAGE
OPTIMASS 2000
3.4.11 Disques de rupture
Si le débitmètre a été commandé avec un disque de rupture, il est livré avec le disque monté. La
pression de rupture du disque est de 20 barg à +20°C / 290 psig à +68°F.
Montage automatique
Si le PN de raccordement du débitmètre est supérieur à 100 barg / 1450 psig mais que
l'enceinte de confinement optionnelle 150 barg / 2175 psig n'a pas été achetée, le débitmètre est
fourni avec un disque de rupture monté à titre de sécurité.
ATTENTION !
Le disque de rupture monté convient pour les débits et les conditions de process spécifiés dans
la commande initiale. Si les conditions de process évoluent, il est recommandé de contacter le
fabricant pour avis.
Si le produit à mesurer est dangereux (de quelque manière que ce soit), il est recommandé de
raccorder un tube d'échappement au filetage mâle NPT du disque de rupture et de positionner le
tube de manière à ce que le produit puisse être déchargé dans une zone sûre. Utiliser un tube de
diamètre suffisant ET le positionner de manière à ce que la pression ne puisse pas augmenter
dans le boîtier du débitmètre.
24
www.krohne.com
09/2015 - 4001317202- MA OPTIMASS 2000 R03 fr
MA_OPTIMASS_2000_fr_151001_4001317202_R03.book Page 25 Monday, October 5, 2015 3:16 PM
MONTAGE 3
OPTIMASS 2000
3.4.12 Calibrage du zéro
La procédure de calibrage du zéro est détaillée dans le manuel de référence du convertisseur de
mesure. Toutefois, les informations suivantes doivent être prises en compte lors de l'installation
du débitmètre.
Calibrage du zéro
1 En cas de montage vertical du débitmètre, installer une vanne d'isolement en amont et en aval du débitmètre pour
assurer un calibrage adéquat du zéro.
2 S'il n'est pas possible d'interrompre l'écoulement du produit à mesurer, installer un bypass pour le calibrage du zéro.
3.4.13 Protection solaire
Le débitmètre DOIT être protégé du rayonnement solaire direct.
1 Montage horizontal
2 Montage vertical
09/2015 - 4001317202- MA OPTIMASS 2000 R03 fr
www.krohne.com
25
Raccordement électrique
MA_OPTIMASS_2000_fr_151001_4001317202_R03.book Page 26 Monday, October 5, 2015 3:16 PM
4 RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE
OPTIMASS 2000
4.1 Instructions de sécurité
DANGER !
Toute intervention sur le raccordement électrique ne doit s'effectuer que si l'alimentation est
coupée. Observez les caractéristiques de tension indiquées sur la plaque signalétique !
DANGER !
Respectez les règlements nationaux en vigueur pour le montage !
DANGER !
Les appareils utilisés en atmosphère explosible sont soumis à des spécifications de sécurité
supplémentaires ; consulter à ce sujet la documentation Ex.
AVERTISSEMENT !
Respectez rigoureusement les règlements régionaux de protection de la santé et de la sécurité
du travail. Tout travail réalisé sur les composants électriques de l'appareil de mesure doit être
effectué uniquement par des spécialistes compétents.
INFORMATION !
Vérifiez à l'aide de la plaque signalétique si l'appareil correspond à votre commande. Vérifiez si
la tension d’alimentation indiquée sur la plaque signalétique est correcte.
4.2 Raccordement électrique et des E/S
Consulter le manuel de référence du convertisseur de mesure correspondant pour les
informations sur le raccordement électrique de l'appareil et des E/S.
26
www.krohne.com
09/2015 - 4001317202- MA OPTIMASS 2000 R03 fr
Maintenance
MA_OPTIMASS_2000_fr_151001_4001317202_R03.book Page 27 Monday, October 5, 2015 3:16 PM
MAINTENANCE 5
OPTIMASS 2000
5.1 Disponibilité de pièces de rechange
Le fabricant déclare vouloir assurer la disponibilité de pièces de rechange appropriées pour le
bon fonctionnement de chaque appareil et de chaque accessoire important durant une période
de trois ans à compter de la livraison de la dernière série de fabrication de cet appareil.
Cette disposition ne s'applique qu'aux pièces de rechange soumises à l'usure dans le cadre de
l'utilisation conforme à l'emploi prévu.
5.2 Disponibilité de services après-vente
Le fabricant assure de multiples services pour assister ses clients après l'expiration de la
garantie. Ces services s'étendent sur les besoins de réparation, de support technique et de
formation.
INFORMATION !
Pour toutes les informations complémentaires, contactez votre agent local.
5.3 Comment procéder pour retourner l’appareil au fabricant
5.3.1 Informations générales
Vous avez reçu un appareil fabriqué avec grand soin et contrôlé à plusieurs reprises. En suivant
scrupuleusement les indications de montage et d’utilisation de la présente notice, vous ne
devriez pas rencontrer de problèmes.
ATTENTION !
Toutefois, si vous devez retourner votre appareil chez le fabricant aux fins de contrôle ou de
réparation, veuillez respecter les points suivants :
• Les dispositions légales auxquelles doit se soumettre en matière de protection de
l’environnement et de son personnel imposent de ne manutentionner, contrôler ou réparer
les appareils qui lui sont retournés qu’à la condition expresse qu’ils n’entraînent aucun
risque pour le personnel et pour l’environnement.
• Le fabricant ne peut donc traiter les appareils concernés que s’ils sont accompagnés d’un
certificat établi par le propriétaire (voir le paragraphe suivant) et attestant de leur innocuité.
ATTENTION !
Si des substances en contact avec l’appareil présentent un caractère toxique, corrosif,
inflammable ou polluant pour les eaux, veuillez :
• Contrôler et veiller à ce que toutes les cavités de l’appareil soient exemptes de telles
substances dangereuses, et le cas échéant effectuer un rinçage ou une neutralisation.
• Joindre à l’appareil retourné un certificat décrivant les substances mesurées et attestant de
leur innocuité.
09/2015 - 4001317202- MA OPTIMASS 2000 R03 fr
www.krohne.com
27
MA_OPTIMASS_2000_fr_151001_4001317202_R03.book Page 28 Monday, October 5, 2015 3:16 PM
5 MAINTENANCE
OPTIMASS 2000
5.3.2 Modèle de certificat (à copier) pour retourner un appareil au fabricant
ATTENTION !
Pour éviter tout risque pour notre personnel de maintenance, le présent formulaire doit être
accessible de l'extérieur de l'emballage contenant l'appareil renvoyé.
Société :
Adresse :
Service :
Nom :
N° de téléphone :
N° de fax et/ou adresse e-mail :
N° de commission ou de série :
L'appareil a été utilisé avec le produit suivant :
Ces substances présentent un
caractère :
radioactif
polluant pour les eaux
toxique
corrosif
inflammable
Nous avons contrôlé l'absence desdites substances dans toutes les
cavités de l'instrument.
Nous avons rincé et neutralisé toutes les cavités de l'appareil
Nous attestons que l'appareil retourné ne présente aucune trace de substances susceptibles de représenter un risque
pour les personnes et pour l'environnement !
Date :
Signature :
Cachet de l'entreprise :
5.4 Mise aux déchets
ATTENTION !
La mise en déchets doit s'effectuer conformément à la réglementation en vigueur dans votre
pays.
Collecte séparée de DEEE (Déchet d'Équipement Électrique et Électronique) dans l'Union Européenne :
Conformément à la directive 2012/19/UE, les instruments de surveillance et de contrôle
marqués du symbole DEEE qui atteignent leur fin de vie ne doivent pas être éliminés avec les
autres déchets.
déchets
L'utilisateur doit éliminer les DEEE dans un centre de collecte agréé pour le recyclage des DEEE
ou les renvoyer à notre filiale locale ou au représentant autorisé.
28
www.krohne.com
09/2015 - 4001317202- MA OPTIMASS 2000 R03 fr
Caractéristiques techniques
MA_OPTIMASS_2000_fr_151001_4001317202_R03.book Page 29 Monday, October 5, 2015 3:16 PM
OPTIMASS 2000
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 6
6.1 Principe de mesure (bi-tube droit)
Capteur statique hors tension et non traversé par le produit
1
2
3
4
Tubes de mesure
Bobine excitatrice
Capteur 1
Capteur 2
Un débitmètre massique bi-tube à effet Coriolis comporte deux tubes de mesure 1, une bobine
excitatrice 2 et deux capteurs (3 et 4) positionnés de part et d'autre de la bobine excitatrice.
Capteur sous tension
1 Tubes de mesure
2 Sens d'oscillation
3 Onde sinusoïdale
A la mise sous tension, la bobine excitatrice met les tubes de mesure en vibration et les soumet
à une oscillation de base de forme sinusoïdale 3. Cette onde sinusoïde est mesurée par les deux
capteurs.
09/2015 - 4001317202- MA OPTIMASS 2000 R03 fr
www.krohne.com
29
MA_OPTIMASS_2000_fr_151001_4001317202_R03.book Page 30 Monday, October 5, 2015 3:16 PM
6 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
OPTIMASS 2000
Capteur sous tension traversé par le produit
1 Ecoulement du produit mesuré
2 Onde sinusoïdale
3 Changement de phase
Dès que le fluide ou gaz traverse les tubes, l'effet Coriolis engendre un déphasage de l'onde
sinusoïdale détecté par les deux capteurs. Ce déphasage est directement proportionnel au
débit-masse.
La masse volumique est déterminée par évaluation de la fréquence d'oscillation et la
température est mesurée à l'aide d'une sonde Pt500.
30
www.krohne.com
09/2015 - 4001317202- MA OPTIMASS 2000 R03 fr
MA_OPTIMASS_2000_fr_151001_4001317202_R03.book Page 31 Monday, October 5, 2015 3:16 PM
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 6
OPTIMASS 2000
6.2 Caractéristiques techniques
INFORMATION !
• Les données suivantes sont fournies pour les applications générales. Si vous avez une
application spécifique, veuillez contacter votre agence de vente locale.
• Des informations complémentaires (certificats, outils spéciaux, logiciels,...) et une
documentation produit complète peuvent être téléchargées gratuitement de notre site
Internet (Centre de Téléchargement).
Système de mesure
Principe de mesure
Débit-masse par effet Coriolis
Domaine d'application
Mesure du débit-masse et de la masse volumique de liquides, gaz et solides
Valeurs mesurées
Masse, masse volumique, température
Valeurs calculées
Volume, masse volumique de référence, concentration, vitesse
Design
Version de base
Le système comporte un capteur de mesure et un convertisseur pour traiter
le signal de sortie.
Avantages particuliers
Capteur de mesure entièrement soudé avec deux tubes de mesure, ne
nécessitant pas de maintenance
Types
Version compacte
Convertisseur intégral
Version séparée
Disponible avec convertisseur de mesure en versions intempéries, pour
montage mural ou pour montage en rack 19"
Version Modbus
Capteur avec éléments électroniques complets fournissant une sortie
Modbus pour raccordement à un automate programmable (API)
Précision de mesure
Masse
Liquide
±0,1 % du débit mesuré réel + stabilité du zéro
Gaz
±0,35 % du débit mesuré réel + stabilité du zéro
Répétabilité
Inférieure à 0,05 % + stabilité du zéro (incluant les effets combinés de
répétabilité, linéarité et hystérésis)
Stabilité du zéro
S100
< 7 kg/h
S150
< 18 kg/h
S250
< 50 kg/h
Conditions de référence
Produit
Eau
Température
+20°C / +68°F
Pression de service
1 barg / 14,5 psig
Influence d'une variation de la température de process sur le point zéro du capteur
Acier inox
0,0004% pour 1°C / 0,00022% pour 1°F
Influence d'une variation de la pression de service sur le point zéro du capteur
Acier inox
09/2015 - 4001317202- MA OPTIMASS 2000 R03 fr
0,0002 % du débit maximal pour 1 barg / 0,000014 % du débit maximal pour
1 psig
www.krohne.com
31
MA_OPTIMASS_2000_fr_151001_4001317202_R03.book Page 32 Monday, October 5, 2015 3:16 PM
6 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
OPTIMASS 2000
Densité
Measuring range
400...3000 kg/m3 / 25...187 lbs/ft3
Précision
±2 kg/m3 / ±0,13 lbs/ft3
Étalonnage sur site
± 0,5 kg/m3 / ± 0,033 lbs/ft3
Température
Précision
± 1°C / ± 1,8°F
Conditions de service
Débit-volume maximal
S100
420000 kg/h / 14698 lbs/min
S150
900000 kg/h / 33804 lbs/min
S250
2300000 kg/h / 84510 lbs/min
Débits en transactions commerciales (masse)
S100
11000...220000 kg/h / 404...8083 lbs/min
S150
25000...500000 kg/h / 919...18371 lbs/min
S250
60000...1200000 kg/h / 2205...44092 lbs/min
Débits en transactions commerciales (volume)
S100
11...220 m3/h / 1660...33210 bbl/day
S150
25...500 m3/h / 3774...75478 bbl/day
S250
60...1200 m3/h / 9057...181147 bbl/day
Suppose une masse volumique de service de 1000 kg/m3 / 62,4 lb/ft3
Température ambiante
Version compacte avec convertisseur en
aluminium
-40...+60°C / -40…+140°F
Version compacte avec convertisseur en
acier inox
-40...+55°C / -40…+130°F
Versions séparées
-40...+65°C / -40…+149°F
Échelle de température étendue : 65 C / 149 F pour certaines options d'E/S.
Température de process
Raccord à bride
-45…+130°C / -49…+266°F
Pression nominale à 20°C
20 C / 68°F
68 F
Tube de mesure (Duplex UNS S31803)
DESP 97/23/CE
-1…150 barg / -14,5…2175 psig
FM
-1…140 barg / -14,5…2030 psig
CRN / ASME B31.3
-1…100 barg / -14,5…1450 psig
Tube de mesure (Super Duplex UNS S32760)
DESP 97/23/CE
-1…180 barg / -14,5…2610 psig
FM
-1…140 barg / -14,5…2030 psig
CRN / ASME B31.3 (en attente)
-1…130 barg / -14,5…1885 psig
Cylindre extérieur
Non homologué DESP / CRN
Pression de rupture typique > 100 barg / 1450 psig
Enceinte de confinement certifiée DESP
-1...40 barg / -14,5...580 psig
-1...150 barg / -14,5...2175 psig (option Duplex)
32
www.krohne.com
09/2015 - 4001317202- MA OPTIMASS 2000 R03 fr
MA_OPTIMASS_2000_fr_151001_4001317202_R03.book Page 33 Monday, October 5, 2015 3:16 PM
OPTIMASS 2000
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 6
Propriétés du fluide
Condition physique admissible
Liquides, gaz, boues
Teneur en gaz admissible (volume)
Contactez le fabricant pour de plus amples informations.
Teneur en solides admissible (volume)
Contactez le fabricant pour de plus amples informations.
Classe de protection (selon EN 60529)
IP 67, NEMA 4X
Conditions de montage
Sections droites amont
Pas nécessaires
Sections droites aval
Pas nécessaires
Matériaux
Tube de mesure
Acier inox UNS S31803 (1.4462)
En option UNS S32760 (1.4410)
Embout
Acier inox UNS J92205 (1.4470)
En option UNS J93404 (1.4469)
Brides
Acier inox AISI 316 / 316L (1.4401 / 1.4404), certification double
Acier inox en option UNS S31803 (1.4462) (homologué NACE)
En option UNS S32760 (1.4410) (homologué NACE)
Cylindre extérieur
Acier inox AISI 304 / 304L (1.4301 / 1.4307), certification double
En option acier inox AISI 316 / 316L (1.4401 / 1.4404), certification double
Acier inox en option UNS S31803 (1.4462) 1
Version avec enveloppe de réchauffage
Enveloppe de réchauffage
Acier inox 316L (1.4404)
Noter : le boîtier extérieur est en contact avec le fluide caloporteur
Toutes les versions
Boîtier de l'électronique du capteur
Acier inox 316L (1.4409)
Acier inox en option 316 (1.4469)
Boîtier de raccordement (version
séparée)
Aluminium moulé sous pression (revêtement en polyuréthane)
Raccordements process
Bride
DIN
DN100…300 / PN16…160
ASME
4...12" / ASME 150…1500
JIS
100A / 10...20K
Raccordements électriques
Raccordements électriques
Pour des détails complets, y compris l'alimentation électrique, la
consommation électrique, etc., voir la fiche technique du convertisseur
correspondant
E/S
Pour les détails complets sur les options E/S, y compris les flux de données
et les protocoles, voir la fiche technique du convertisseur correspondant
09/2015 - 4001317202- MA OPTIMASS 2000 R03 fr
www.krohne.com
33
MA_OPTIMASS_2000_fr_151001_4001317202_R03.book Page 34 Monday, October 5, 2015 3:16 PM
6 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
OPTIMASS 2000
Homologations
Mécanique
Compatibilité électromagnétique (CEM)
selon CE
Namur NE 21/5.95
2004/108/CE (CEM)
2006/95/CE (Directive basse tension)
Directive européenne Équipements sous
pression
DESP 97/23/CE (selon les règles de fabrication AD 2000)
Factory Mutual/CSA
Classe I, Div. 1 groupes A, B, C, D
Classe II, Div. 1 groupes E, F, G
Classe III, Div. 1 zones à atmosphère explosive
Classe I, Div. 2 groupes A, B, C, D
Classe II, Div. 2 groupes F, G
Classe III, Div. 2 zones à atmosphère explosive
ANSI/CSA (Dual Seal)
12.27.901-2003
Transactions commerciales
MID 2004/22/CE MI-005
OIML R 117-1
ATEX (selon 94/9/CE)
sorties signal non Ex i
Compartiment de raccordement Ex d
II 2 G Ex d [ib] IIC T6....T1
II 2 D Ex tD A21 IP6x T160°C
Compartiment de raccordement Ex e
II 2 G Ex de [ib] IIC T6....T1
II 2 D Ex tD A21 IP6x T160°C
OPTIMASS 2300C sorties signal Ex i
Compartiment de raccordement Ex d
II 2(1) G Ex d [ia/ib] IIC T6....T1
II 2(1) D Ex tD [iaD] A21 IP6x T160°C
Compartiment de raccordement Ex e
II 2(1) G Ex de [ia/ib] IIC T6....T1
II 2(1) D Ex tD [iaD] A21 IP6x T160°C
OPTIMASS 2000 / 2010C
II 2 G Ex ib IIC T6…T1
II 2 D Ex ibD 21 T165 °C
1 Lorsque cette option est commandée, le matériau du tube électronique est UNS J92205 (1.4470)
34
www.krohne.com
09/2015 - 4001317202- MA OPTIMASS 2000 R03 fr
MA_OPTIMASS_2000_fr_151001_4001317202_R03.book Page 35 Monday, October 5, 2015 3:16 PM
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 6
OPTIMASS 2000
Températures limites pour ATEX (selon 94/9/CE)
OPTIMASS 2000 / 2010C avec ou sans
enveloppe de réchauffage / isolation
Temp. ambiante Temp. maxi du
Tamb °C
produit Tm °C
Classe de temp. Temp. de
surface maxi °C
40
65
T6
T80
75
T5
T95
110
T4
T130
130
T3 - T1
T150
75
T5
T95
110
T4
T130
130
T3 - T1
T150
50
T6
T80
65
T5
T95
100
T4
T130
130
T3 - T1
T160
65
T5
T95
65
OPTIMASS 2300C - Boîtier de
convertisseur en aluminium - avec ou
sans enveloppe de réchauffage /
isolation
40
50
OPTIMASS 2300C - Boîtier de
convertisseur en acier inox - avec ou
sans enveloppe de réchauffage /
isolation
100
T4-T1
T130
60
60
T4-T1
T90
65 1
65
T4-T1
T95
40
50
T6
T80
65
T5
T95
100
T4
T130
120
T3 - T1
T150
65
T5
T95
75
T4-T1
T105
55
T5-T1
T85
S100
S150
S250
40 barg
150kN
350kN
550kN
100 barg
100kN
120kN
60kN
32 barg
150kN
280kN
400kN
80 barg
60kN
50kN
50kN
50
55
1 selon les E/S en option. Contacter le fabricant pour de plus amples informations.
Charges maxi admissibles
Brides
20°C
150 barg
180 barg
130°C
115 barg
130 barg
• Ces charges (axiales) ont été calculées sur la base de conduites de process Schedule 80 en
316L assemblées bout à bout par joints soudés non radiographiés.
• Les charges indiquées représentent les charges statiques maxi admissibles. Si les charges
sont cycliques (entre tension et compression), elles doivent être réduites.
09/2015 - 4001317202- MA OPTIMASS 2000 R03 fr
www.krohne.com
35
MA_OPTIMASS_2000_fr_151001_4001317202_R03.book Page 36 Monday, October 5, 2015 3:16 PM
6 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
OPTIMASS 2000
6.3 Incertitude de mesure
1.6
1.4
1.2
1.0
0.8
0.6
0.4
0.2
0
X débit [%]
Y incertitude de mesure [%]
Incertitude de mesure
L'incertitude de mesure est définie comme l'erreur de mesure due à l'effet combiné de
l'incertitude de mesure appareil et de la stabilité du zéro.
Conditions de référence
36
Produit
Eau
Température
+20°C / +68°F
Pression de service
1 barg / 14,5 psig
www.krohne.com
09/2015 - 4001317202- MA OPTIMASS 2000 R03 fr
MA_OPTIMASS_2000_fr_151001_4001317202_R03.book Page 37 Monday, October 5, 2015 3:16 PM
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 6
OPTIMASS 2000
6.4 Guide pour pression de service maximale
Notes:
• S'assurer que le débitmètre soit utilisé dans les limites de pression préconisées.
• La classe de pression maximale de tous les raccords hygiéniques est de 10 barg
à 130°C / 145 psig à 266°F
Déclassement de la pression / température pour toutes les tailles de débitmètre,
système métrique (raccords à bride selon EN 1092-1 : 2007)
X température [°C]
Y pression [barg]
1
2
3
4
Tube de mesure (UNS S32760) certifié DESP
Tube de mesure (UNS S31803) certifié DESP
Tube de mesure (UNS S31803 / S32760) certifié FM
Tube de mesure (UNS S31803) certifié CRN
Déclassement linéaire de l'enceinte de confinement certifiée DESP
Matériau du cylindre
extérieur
-45°C
20°C
130°C
304 / L ou 316 / L
40 barg
40 barg
32 barg
UNS S31803
150 barg
150 barg
100 barg
09/2015 - 4001317202- MA OPTIMASS 2000 R03 fr
www.krohne.com
37
MA_OPTIMASS_2000_fr_151001_4001317202_R03.book Page 38 Monday, October 5, 2015 3:16 PM
6 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
OPTIMASS 2000
Déclassement de la pression/température pour toutes les tailles de débitmètre,
système impérial (raccords à bride selon ASME B16.5)
X température [°F]
Y pression [psig]
1
2
3
4
Tube de mesure (UNS S32760) certifié DESP
Tube de mesure (UNS S31803) certifié DESP
Tube de mesure (UNS S31803 / S32760) certifié FM
Tube de mesure (UNS S31803) certifié CRN
Déclassement linéaire de l'enceinte de confinement certifiée DESP
Matériau du cylindre
extérieur
-49°F
68°F
266°F
304 / L ou 316 / L
580 psig
580 psig
464 psig
UNS S31803
2175 psig
2175 psig
1450 barg
Brides
• Le classement des brides DIN est basé sur EN 1092-1 : 2007, tableau G.4.1, groupe de
matériaux 14EO
• Le classement des brides ASME est basé sur ASME B16.5 : 2003, tableau 2, groupe de
matériaux 2.2
• Le classement des brides JIS est basé sur JIS 2220 : 2001, tableau 1, division 1, groupe de
matériaux 022a
Notes
• La pression de service maximale correspond soit à la classe de pression de la bride ou à la
classe de pression du tube de mesure, SUIVANT LAQUELLE EST LA PLUS BASSE !
• Le fabricant recommande de remplacer les joints à intervalles réguliers. Ceci permettra de
maintenir l'intégrité hygiénique du raccordement.
38
www.krohne.com
09/2015 - 4001317202- MA OPTIMASS 2000 R03 fr
MA_OPTIMASS_2000_fr_151001_4001317202_R03.book Page 39 Monday, October 5, 2015 3:16 PM
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 6
OPTIMASS 2000
6.5 Dimensions et poids
6.5.1 Versions à bride
1
E
C1
D
A
H
B
F
G
2
E
C2
C2
D
A
H
B
1 Version compacte
2 Version séparée
Poids du débitmètre (brides PN40)
Poids [kg]
S100
S150
S250
Aluminium (compact)
84,8
211,5
444,5
Acier inox (compact)
90,1
216,8
449,8
Aluminium (séparé)
80,8
207,5
440,5
Acier inox (séparé)
81,7
208,4
441,4
Poids [lbs]
S100
S150
S250
Aluminium (compact)
187
466
980
Acier inox (compact)
198
478
991
Aluminium (séparé)
178
457
971
Acier inox (séparé)
180
459
973
Pour les poids de débitmètre avec des classements de bride différents, contactez le fabricant.
09/2015 - 4001317202- MA OPTIMASS 2000 R03 fr
www.krohne.com
39
MA_OPTIMASS_2000_fr_151001_4001317202_R03.book Page 40 Monday, October 5, 2015 3:16 PM
6 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
OPTIMASS 2000
Tube de mesure en acier inox
Dimensions [mm]
S100
S150
S250
A
219 ±5
323 ±5
406 ±5
C1 (compact)
370 ±5
422 ±5
463 ±5
C2 (séparé)
293 ±5
345 ±5
386 ±5
D
160
E
60
F
123,5
G
137
H
98,5
Dimensions [pouces]
S100
S150
A
8,6 ±0,2
12,7 ±0,2
16 ±0,2
C1 (compact)
14,6 ±0,2
16,6 ±0,2
18,2 ±0,2
C2 (séparé)
11,5 ±0,2
13,6 ±0,2
15,2 ±0,2
D
6,3
E
2,4
F
4,9
G
5,4
H
3,9
S250
Brides de raccordement
Dimension B [mm]
S100
S150
S250
PN16
DN100
1284
-
-
DN150
1284
1584
-
DN200
-
1584
-
DN250
-
-
1953
DN300
-
-
1953
PN40
DN100
1310
-
-
DN150
1330
1624
-
DN200
-
1650
-
DN250
-
-
2023
DN300
-
-
2043
DN100
1336
-
-
DN150
1370
1664
-
DN200
-
1694
-
PN63
40
www.krohne.com
09/2015 - 4001317202- MA OPTIMASS 2000 R03 fr
MA_OPTIMASS_2000_fr_151001_4001317202_R03.book Page 41 Monday, October 5, 2015 3:16 PM
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 6
OPTIMASS 2000
Dimension B [mm]
S100
S150
S250
DN250
-
-
2063
DN300
-
-
2093
DN100
1360
-
-
DN150
1410
1704
-
DN200
-
1734
-
DN250
-
-
1970
DN300
-
-
2153
DN100
1380
-
-
DN150
1436
1730
-
DN200
-
1754
-
-
-
2163
4"
1334
-
-
6"
1358
1652
-
8"
-
1678
-
10"
-
-
2017
12"
-
-
2043
4"
1352
-
-
6"
1378
1672
-
8"
-
1698
-
10"
-
-
2049
12"
-
-
2075
4"
1398
-
-
6"
1428
1722
-
8"
-
1754
-
10"
-
-
2131
12"
-
-
2139
PN100
PN160
DN250
DN300
2123
ASME 150
ASME 300
ASME 600
ASME 900
4"
1422
-
-
6"
1474
1768
-
8"
-
1812
-
10"
-
-
2195
12"
-
-
2227
4"
1442
-
-
6"
1554
-
-
ASME 1500
09/2015 - 4001317202- MA OPTIMASS 2000 R03 fr
www.krohne.com
41
MA_OPTIMASS_2000_fr_151001_4001317202_R03.book Page 42 Monday, October 5, 2015 3:16 PM
6 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
OPTIMASS 2000
Dimension B [mm]
S100
S150
S250
8"
-
1914
-
10"
-
-
2335
12"
-
-
2393
1270
-
-
1296
-
-
JIS 10K
100A
JIS 20K
100A
Dimension B [pouces]
S100
S150
S250
PN16
DN100
50,5
-
-
DN150
50,5
62,4
-
DN200
-
62,4
-
DN250
-
-
77,0
DN300
-
-
77,0
DN100
51,5
-
-
DN150
52,6
63,9
-
DN200
-
65,0
-
DN250
-
-
79,6
DN300
-
-
80,4
DN100
53,2
-
-
DN150
52,3
65,5
-
DN200
-
66,7
-
DN250
-
-
81,2
DN300
-
-
82,4
DN100
53,9
-
-
DN150
55,5
67,1
-
DN200
-
68,3
-
DN250
-
-
77,6
DN300
-
-
84,8
68,1
-
69,0
-
PN40
PN63
PN100
PN160
DN100
54,3
DN150
56,5
DN200
DN250
DN300
42
83,6
-
-
www.krohne.com
85,1
09/2015 - 4001317202- MA OPTIMASS 2000 R03 fr
MA_OPTIMASS_2000_fr_151001_4001317202_R03.book Page 43 Monday, October 5, 2015 3:16 PM
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 6
OPTIMASS 2000
Dimension B [pouces]
S100
S150
S250
4"
52,5
-
-
6"
53,4
65,0
-
8"
-
66,1
-
10"
-
-
79,4
12"
-
-
80,4
4"
53,2
-
-
6"
54,2
65,8
-
8"
-
66,8
-
10"
-
-
80,7
12"
-
-
81,7
4"
54,9
-
-
6"
56,1
67,8
-
8"
-
69,0
-
10"
-
-
83,9
12"
-
-
84,2
4"
55,2
-
-
6"
57,9
69,6
-
8"
-
71,3
-
10"
-
-
86,4
12"
-
-
87,7
4"
56,8
-
-
6"
61,2
-
-
8"
-
75,3
-
10"
-
-
91,9
12"
-
-
94,2
52,5
-
-
52,5
-
-
ASME 150
ASME 300
ASME 600
ASME 900
ASME 1500
JIS 10K
100A
JIS 20K
100A
09/2015 - 4001317202- MA OPTIMASS 2000 R03 fr
www.krohne.com
43
MA_OPTIMASS_2000_fr_151001_4001317202_R03.book Page 44 Monday, October 5, 2015 3:16 PM
6 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
OPTIMASS 2000
6.5.2 Version avec enveloppe de réchauffage
Dimensions [mm]
S100
S150
Taille du raccord de
réchauffage
S250
25 mm (ERMETO)
A
254 ±2,5
355 ±2,5
444 ±2,5
B
178 ±2,0
228 ±2,0
234 ±2,0
C
28 ±2,0
28 ±2,0
32 ±2,0
Dimensions [pouces]
S100
S150
Taille du raccord de
réchauffage
S250
1" (NPTF)
A
10 ±0,1
14 ±0,1
17,5 ±0,1
B
7 ±0,08
9 ±0,08
9,2 ±0,08
C
1,1 ±0,08
1,1 ±0,08
1,26 ±0,08
44
www.krohne.com
09/2015 - 4001317202- MA OPTIMASS 2000 R03 fr
MA_OPTIMASS_2000_fr_151001_4001317202_R03.book Page 45 Monday, October 5, 2015 3:16 PM
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 6
OPTIMASS 2000
6.5.3 Purge en option
Dimensions [mm]
S100
S150
S250
A
70 ±1,0
100 ±1,0
B
70 ±1,0
100 ±1,0
Dimensions [pouces]
S100
S150
S250
A
2,75 ±0,04
4,0 ±0,04
B
2,75 ±0,04
4,0 ±0,04
09/2015 - 4001317202- MA OPTIMASS 2000 R03 fr
www.krohne.com
45
Notes
MA_OPTIMASS_2000_fr_151001_4001317202_R03.book Page 46 Monday, October 5, 2015 3:16 PM
7 NOTES
46
OPTIMASS 2000
www.krohne.com
09/2015 - 4001317202- MA OPTIMASS 2000 R03 fr
MA_OPTIMASS_2000_fr_151001_4001317202_R03.book Page 47 Monday, October 5, 2015 3:16 PM
NOTES 7
OPTIMASS 2000
09/2015 - 4001317202- MA OPTIMASS 2000 R03 fr
www.krohne.com
47
MA_OPTIMASS_2000_fr_151001_4001317202_R03.book Page 48 Monday, October 5, 2015 3:16 PM
© KROHNE 09/2015 - 4001317202- MA OPTIMASS 2000 R03 fr - Sous réserve de modifications sans préavis.
KROHNE – Instrumentation de process et solutions de mesure
•
•
•
•
•
•
Débit
Niveau
Température
Pression
Analyse de process
Services
Siège social KROHNE Messtechnik GmbH
Ludwig-Krohne-Str. 5
47058 Duisburg (Allemagne)
Tél. : +49 203 301 0
Fax : +49 203 301 10389
[email protected]
Consultez notre site Internet pour la liste des contacts KROHNE :
www.krohne.com

Manuels associés