KROHNE OPTIMASS | MFC 400 Hazardous areas Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
44 Des pages
KROHNE OPTIMASS | MFC 400 Hazardous areas Manuel du propriétaire | Fixfr
AD_OPTIMASS_400_Haz_Areas_fr_180924_4006862502_R04.book Page 1 Monday, September 24, 2018 1:11 PM
OPTIMASS / 400
Supplément au manuel
Débitmètres série 1000 / 2000 / 3000 / 6000 / 7000 et
convertisseur de mesure MFC 400
Zones à atmosphère explosive
© KROHNE 09/2018 - 4006862502- AD OPTIMASS 400 Atex R04 fr
AD_OPTIMASS_400_Haz_Areas_fr_180924_4006862502_R04.book Page 2 Monday, September 24, 2018 1:11 PM
SOMMAIRE
OPTIMASS / 400
1 Introduction
4
1.1 Généralités ....................................................................................................................... 4
1.2 Conformité aux normes EN.............................................................................................. 4
1.3 Homologations pour les zones à atmosphère explosive ................................................. 5
1.4 Identification des débitmètres OPTIMASS ....................................................................... 5
1.5 Code de capteur de mesure VE ........................................................................................ 6
1.6 Code VE de convertisseur de mesure de débit ................................................................ 7
1.7 Identifications supplémentaires ...................................................................................... 8
1.8 MFC 400F .......................................................................................................................... 8
1.9 OPTIMASS 1000F / 1400C................................................................................................. 9
1.10 OPTIMASS 2000F / 2400C ............................................................................................. 10
1.11 OPTIMASS 3000F / 3400C ............................................................................................. 11
1.12 OPTIMASS 6000F / 6400C ............................................................................................. 12
1.13 OPTIMASS 7000F / 7400C ............................................................................................. 14
1.14 Plaques signalétiques .................................................................................................. 15
2 Conditions particulières
16
2.1 Liaison d'équipotentialité ............................................................................................... 16
2.2 Limites de température ................................................................................................. 16
2.2.1 Introduction........................................................................................................................... 16
2.2.2 MFC 400F .............................................................................................................................. 16
2.2.3 OPTIMASS 1000F / 1400C ..................................................................................................... 17
2.2.4 OPTIMASS 2000F / 2400C ..................................................................................................... 18
2.2.5 OPTIMASS 3000F / 3400C ..................................................................................................... 19
2.2.6 OPTIMASS 6000F / 6400C - température standard (« j » = K & « q » ≠ T)........................... 20
2.2.7 OPTIMASS 6000F / 6400C - tige courte (« j » = 0)................................................................. 22
2.2.8 OPTIMASS 6000F haute température (« q » = T).................................................................. 24
2.2.9 OPTIMASS 7000F / 7400C ..................................................................................................... 26
2.2.10 Options peintes ................................................................................................................... 27
2.3
2.4
2.5
2.6
Compartiment électronique ........................................................................................... 27
Presse-étoupe certifiés.................................................................................................. 28
Protection du câble ........................................................................................................ 28
Boîtier de raccordement en aluminium......................................................................... 28
3 Raccordement électrique
29
3.1 Raccordements de bornes séparés / intempéries ........................................................ 29
3.1.1 Systèmes séparés ................................................................................................................. 30
3.1.2 Paramètres du câble ............................................................................................................ 30
3.2 Parties électroniques et compartiments de raccordement d'E/S ................................ 30
3.2.1 Compartiment de raccordement d'E/S ................................................................................ 31
3.2.2 Code de convertisseur de mesure VE pour les options d'E/S.............................................. 32
3.2.3 Code de convertisseur VE, E/S, présentations ..................................................................... 33
2
www.krohne.com
09/2018 - 4006862502- AD OPTIMASS 400 Atex R04 fr
AD_OPTIMASS_400_Haz_Areas_fr_180924_4006862502_R04.book Page 3 Monday, September 24, 2018 1:11 PM
SOMMAIRE
OPTIMASS / 400
4 Maintenance
38
4.1 Généralités ..................................................................................................................... 38
4.2 Remplacement du fusible d'alimentation...................................................................... 38
4.3 Retour de l'appareil au fabricant ................................................................................... 39
4.3.1 Informations générales ........................................................................................................ 39
4.3.2 Modèle de certificat (à copier) pour retourner un appareil au fabricant............................. 40
4.3.3 Mise aux déchets................................................................................................................... 40
5 Notes
09/2018 - 4006862502- AD OPTIMASS 400 Atex R04 fr
41
www.krohne.com
3
Introduction
AD_OPTIMASS_400_Haz_Areas_fr_180924_4006862502_R04.book Page 4 Monday, September 24, 2018 1:11 PM
1 INTRODUCTION
OPTIMASS / 400
1.1 Généralités
Le débitmètre OPTIMASS se compose d'un capteur de débit massique et d'un convertisseur de
mesure de débit-masse, ou d'un capteur de débit massique et d'un équipement associé.
Le capteur de débit massique séparé avec convertisseur de mesure de débit-masse est identifié
comme suit :
•
•
•
•
•
Capteur de mesure OPTIMASS 1000F avec convertisseur de mesure de débit MFC 400 F
Capteur de mesure OPTIMASS 2000F avec convertisseur de mesure de débit MFC 400 F
Capteur de mesure OPTIMASS 3000F avec convertisseur de mesure de débit MFC 400 F
Capteur de mesure OPTIMASS 6000F avec convertisseur de mesure de débit MFC 400 F
Capteur de mesure OPTIMASS 7000F avec convertisseur de mesure de débit MFC 400F
Le débitmètre dans une configuration compacte est identifié comme suit :
•
•
•
•
•
OPTIMASS 1400C (OPTIMASS 1000 + MFC 400(S))
OPTIMASS 2400C (OPTIMASS 2000 + MFC 400(S))
OPTIMASS 3400C (OPTIMASS 3000 + MFC 400(S))
OPTIMASS 6400C (OPTIMASS 6000 + MFC 400(S))
OPTIMASS 7400C (OPTIMASS 7000 + MFC 400(S))
L'OPTIMASS x000 est la terminologie générale pour l'OPTIMASS x000F et le MFC 400(S) est le
module de convertisseur de mesure du MFC 400F
1.2 Conformité aux normes EN
Dans le cadre de l'homologation pour zones à atmosphère explosive, le débitmètre OPTIMASS
répond aux exigences des normes suivantes :
• BS EN 60079-0:2012+A11:2013 - Atmosphères explosives. Équipement. Exigences générales
• BS EN 60079-1:2014 - Atmosphères explosives. Protection du matériel par enveloppes
antidéflagrantes « d »
• BS EN 60079-7:2015 - Atmosphères explosives. Protection du matériel par sécurité
augmentée « e »
• BS EN 60079-11:2012 - Atmosphères explosives. Protection du matériel par sécurité
intrinsèque, « i »
• BS EN 60079-26:2015 - Atmosphères explosives. Matériel avec degré de protection du
matériel (EPL) Ga
• BS EN 60079-31:2014 - Atmosphères explosives. Protection du matériel contre
l'inflammation de poussières par l'enveloppe « t »
4
www.krohne.com
09/2018 - 4006862502- AD OPTIMASS 400 Atex R04 fr
AD_OPTIMASS_400_Haz_Areas_fr_180924_4006862502_R04.book Page 5 Monday, September 24, 2018 1:11 PM
INTRODUCTION 1
OPTIMASS / 400
1.3 Homologations pour les zones à atmosphère explosive
Les homologations pour zones à atmosphère explosive pour le débitmètre OPTIMASS, se
rapportant à ce complément au manuel, sont les suivantes :
• ATEX - PTB12 ATEX 2013X, PTB12 ATEX 2014X et PTB12 ATEX 2015X
• IECEx - PTB 12.0041X, PTB 12.0042X et PTB 12.0043X
• cFMus - 3046766
1.4 Identification des débitmètres OPTIMASS
Le système de débitmètre complet OPTIMASS est identifié par les modèles du capteur de
mesure et du convertisseur de mesure de débit.
Les codes VE sont uniques et servent à identifier les modèles et variantes du capteur de mesure
et du convertisseur de mesure de débit OPTIMASS et donc du système complet de débitmètre ;
via les spécifications de la commande d'origine et la fabrication du système. Les codes VE pour
chaque système de débitmètre sont portés sur la ou les étiquettes de données du produit. Se
reporter à la section concernant les plaques signalétiques.
Sur les systèmes intégraux / compacts pour lesquels le convertisseur de mesure est monté
directement sur le capteur, l'étiquette de données se trouve sur le boîtier du convertisseur de
mesure. Sur les systèmes séparés pour lesquels le boîtier du convertisseur de mesure est
séparé du capteur et relié par un câble dédié, l'étiquette de données se trouve sur le boîtier du
convertisseur de mesure séparé et les données essentielles sont dupliquées sur le boîtier de
raccordement du capteur.
Certains des éléments du code VE ne sont pas liés à la sécurité Ex. Les tableaux suivants
décrivent la structure de code VE et définissent les options se rapportant aux zones à
atmosphère explosive.
09/2018 - 4006862502- AD OPTIMASS 400 Atex R04 fr
www.krohne.com
5
AD_OPTIMASS_400_Haz_Areas_fr_180924_4006862502_R04.book Page 6 Monday, September 24, 2018 1:11 PM
1 INTRODUCTION
OPTIMASS / 400
1.5 Code de capteur de mesure VE
La variante de capteur de mesure est identifiée par le numéro de code VE de la plaque
signalétique :
6
Code
VE ab
c
d
e
fg
Position
1-2 3-4 5
6
7
Pertinent
pour zones
à atm.
explosive
x
√
x
x
x
h
j
k
l
m
n
p
q
r
s
t
u
v
w
8-9 10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
x
x
√
√
x
√
x
x
x
√
√
x
x
x
x
Code
Description
VE
Préfixe au code
ab
Type et taille de capteur de mesure
c
Spécifique au fabricant
d
Matériau en contact avec le produit
e
Finition de surface
fg
Taille de la bride et dimensions nominales
h
Portée de joint de bride
j
Matériau de boîtier extérieur / enceinte de confinement / pression de service
k
Options
l
Homologation pour zones à atmosphère explosive
m
Homologations sanitaires et matériaux
n
Configuration
p
Étalonnage
q
Exigences en termes de nettoyage / dégraissage / process
r
Options élargies / homologation pour transactions commerciales
s
"0"
t
Type de convertisseur
u
Destination
v
Sécurité fonctionnelle
w
Réserve
www.krohne.com
09/2018 - 4006862502- AD OPTIMASS 400 Atex R04 fr
AD_OPTIMASS_400_Haz_Areas_fr_180924_4006862502_R04.book Page 7 Monday, September 24, 2018 1:11 PM
INTRODUCTION 1
OPTIMASS / 400
1.6 Code VE de convertisseur de mesure de débit
La variante de convertisseur de mesure de débit est identifiée par le numéro de code VE de la
plaque signalétique :
Code
VE ab c
d
e
f
g
h
Position
1-2 3-4 5
6
7
8
9
10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23
Pertinent
pour zones
à atm.
explosive
x
√
√
√
√
x
x
x
j
x
k
x
l
x
m
x
n
√
Code
Description
VE
Préfixe au code
ab
Type de convertisseur de mesure 1
c
Spécifique au fabricant
d
Type
e
Alimentation
f
Homologation pour zones à atmosphère explosive
g
Raccordement du câble
h
Langues
j
Transaction commerciale
k
Diagnostics process
l
Boîtier du convertisseur de mesure
m
"0"
n
Sorties (module E/S de base)
p
Sorties (premier module E/S)
q
Sorties (second module E/S)
r
Fonctions de mesure
s
Manuels
t
Option séparé : câble de signal
u
Destination
v
Type de sonde
w
Réserve
p
√
q
√
r
x
s
x
t
√
u
x
v
x
w
x
1 53 se rapporte au MFC 400 et 54 se rapporte au MFC 400S
09/2018 - 4006862502- AD OPTIMASS 400 Atex R04 fr
www.krohne.com
7
AD_OPTIMASS_400_Haz_Areas_fr_180924_4006862502_R04.book Page 8 Monday, September 24, 2018 1:11 PM
1 INTRODUCTION
OPTIMASS / 400
1.7 Identifications supplémentaires
Pour l'installation dans des environnements agressifs, les débitmètres et convertisseurs de
mesure OPTIMASS sont disponibles peint. Ces débitmètres comportent le terme « Painted »
(peint) après le numéro de modèle.
Exemple : OPTIMASS 1400C – Painted
Le code VE pour le convertisseur de mesure MFC 400F comporte des détails concernant la
configuration de sortie : VE5b……npq… (« b » = 3 ou 4) et est indiqué sur l'étiquette de données.
Consulter la section concernant les codes de convertisseurs de mesure pour de plus amples
informations.
Débitmètre Utilisation prévue
Zone 0 catégorie 1
Zone 1 catégorie 2
1000F
√
√
1400C
√
√
2000F
√
√
2400C
√
√
3000F
x
√
3400C
x
√
6000F
√
√
6400C
√
√
7000F
√
√
7400C
√
√
1.8 MFC 400F
Le MFC 400F est défini par le code VEVE5b…d…f…npq… où « f » définit l'homologation pour
zones à atmosphère explosive et « b » = 3 ou 4 et « d » = H
Le MFC 400F dispose de raccordements à sécurité intrinsèque au capteur de débit massique
avec des sorties de signaux à sécurité augmentée ou à sécurité intrinsèque. Le compartiment de
connexion de sortie de signaux peut être configuré avec le type de protection Ex d ou Ex e. Le
marquage est le suivant :
Sorties Ex i (où le code VEVE5b...d...f...npq et « n » = 2, 3, D ou E et « p » = 0, 1 ou 2)
Compartiment de raccordement Ex d 1
II 2(1) G Ex db [ia Ga] IIC T6 Gb
II 2(1) D Ex tb [ia Da] IIIC T75°C Db
Compartiment de raccordement Ex e 2
II 2 (1) G Ex db eb [ia Ga] IIC T6 Gb
II 2(1) D Ex ia tb [ia Da] IIIC T75°C Db
Sorties non Ex i (où le code VEVE5b...d...f...npq et « n » ≠ 2, 3, ou « n » = D ou E et « p » ≠ 0, 1 ou 2)
Compartiment de raccordement Ex d 1
II 2 G Ex db [ia] IIC T6 Gb
II 2 D Ex tb IIIC T75°C Db
Compartiment de raccordement Ex e 2
II 2 G Ex db eb [ia] IIC T6 Gb
II 2 D Ex tb IIIC T75°C Db
1 Où « f » = 1
2 Où « f » = 2
8
www.krohne.com
09/2018 - 4006862502- AD OPTIMASS 400 Atex R04 fr
AD_OPTIMASS_400_Haz_Areas_fr_180924_4006862502_R04.book Page 9 Monday, September 24, 2018 1:11 PM
INTRODUCTION 1
OPTIMASS / 400
1.9 OPTIMASS 1000F / 1400C
L'OPTIMASS 1000F est défini par le code de capteur VEVEab…k…l…n… où « l » définit
l'homologation pour zones à atmosphère explosive, « ab » = 83, 84, 85 ou 86 et « n » = 1 ou 2
L'OPTIMASS 1400C est défini par le code de capteur VEVEab…k…l…n… où « l » définit
l'homologation pour zones à atmosphère explosive, « ab » = 83, 84, 85 ou 86 et « n » = 0
Les marquages pour les OPTIMASS 1000F / 1400C sont indiqués dans les tableaux suivants :
OPTIMASS 1000F avec (« k » = 1 ou 2) ou sans (« k » = 0 ou 3) enveloppe de réchauffage / isolation
Sécurité intrinsèque
II 1 G Ex ia IIC T6...T1 Ga
II 1 D Ex ia IIIC T185°C Da
Les sorties de signaux non Ex i de l'OPTIMASS 1400C (où le code de convertisseur de mesure
VEVE5b…f…npq… et n ≠ 2 ou 3, ou n = D ou E lorsque « p » ≠ 0, 1 ou 2) avec (« k » = 1 ou 2) ou sans (« k »
= 0 ou 3) enveloppe de réchauffage / isolation de capteur (« k » appartient au code VE du capteur.)
Compartiment de raccordement Ex d 1
II 1/2 G Ex db ia IIC T6...T1 Ga/Gb
II 2 D Ex tb IIIC T185°C Db
Compartiment de raccordement Ex e 2
II 1/2 G Ex db eb ia IIC T6...T1 Ga/Gb
II 2 D Ex tb IIIC T185°C Db
Les sorties de signaux Ex i de l'OPTIMASS 1400C (où le code de convertisseur de mesure
VEVE5b…f…npq… et « n » = 2, 3, D ou E et « p » = 0, 1 ou 2) avec (« k » = 1 ou 2) ou sans (« k » = 0 ou 3)
enveloppe de réchauffage / isolation de capteur. (« k » appartient au code VE du capteur.)
Compartiment de raccordement Ex d 1
II 1/2(1) G Ex db ia [ia Ga] IIC T6...T1 Ga/Gb
II 2(1) D Ex tb [ia Da] IIIC T185°C Db
Compartiment de raccordement Ex e 2
II 1/2(1) G Ex db eb ia [ia Ga] IIC T6...T1 Ga/Gb
II 2(1) D Ex tb [ia Da] IIIC T185°C Db
1 Où « f » = 1, à partir du code VE du convertisseur de mesure
2 Où « f » = 2, à partir du code VE du convertisseur de mesure
09/2018 - 4006862502- AD OPTIMASS 400 Atex R04 fr
www.krohne.com
9
AD_OPTIMASS_400_Haz_Areas_fr_180924_4006862502_R04.book Page 10 Monday, September 24, 2018 1:11 PM
1 INTRODUCTION
OPTIMASS / 400
1.10 OPTIMASS 2000F / 2400C
L'OPTIMASS 2000F est défini par le code de capteur VEVEab…k…l…n… où « l » définit
l'homologation pour zones à atmosphère explosive, « ab » = 87, 88, 89 ou 90 et « n » = 1 ou 2
L'OPTIMASS 2400C est défini par le code de capteur VEVEab…k…l…n… où « l » définit
l'homologation pour zones à atmosphère explosive, « ab » = 87, 88, 89 ou 90 et « n » = 0
Les marquages pour les OPTIMASS 2000F / 2400C sont indiqués dans les tableaux suivants :
OPTIMASS 2000F avec (« k » = 1, 2, C ou D) ou sans (« k » = 0, 3 ou B) enveloppe de réchauffage / isolation
Sécurité intrinsèque
II 1 G Ex ia IIC T6...T1 Ga
II 1 D Ex ia IIIC T160°C Da
Les sorties de signaux non Ex i de l'OPTIMASS 2400C (où le code de convertisseur de mesure
VEVE5b…f…npq… et n ≠ 2 ou 3, ou n = D ou E lorsque « p » ≠ 0, 1 ou 2) avec (« k » = 1, 2, C ou D) ou sans
(« k » = 0, 3 ou B) enveloppe de réchauffage / isolation de capteur (« k » appartient au code VE du capteur.)
Compartiment de raccordement Ex d 1
II 1/2 G Ex db ia IIC T6...T1 Ga/Gb
II 2 D Ex tb IIIC T160°C Db
Compartiment de raccordement Ex e 2
II 1/2 (1) G Ex db eb ia IIC T6...T1 Ga/Gb
II 2 D Ex tb IIIC T160°C Db
Les sorties de signaux Ex i de l'OPTIMASS 2400C (où le code de convertisseur de mesure
VEVE5b…f…npq… et « n » = 2, 3, D ou E et « p » = 0, 1 ou 2) avec (« k » = 1, 2, C ou D) ou sans (« k » = 0, 3
ou B) enveloppe de réchauffage / isolation de capteur. (« k » appartient au code VE du capteur.)
Compartiment de raccordement Ex d 1
II 1/2(1) G Ex db ia [ia Ga] IIC T6...T1 Ga/Gb
II 2(1) D Ex tb [ia Da] IIIC T160°C Db
Compartiment de raccordement Ex e 2
II 1/2(1) G Ex db eb ia [ia Ga] IIC T6...T1 Ga/Gb
II 2(1) D Ex tb [ia Da] IIIC T160°C Db
1 Où « f » = 1, à partir du code VE du convertisseur de mesure
2 Où « f » = 2, à partir du code VE du convertisseur de mesure
10
www.krohne.com
09/2018 - 4006862502- AD OPTIMASS 400 Atex R04 fr
AD_OPTIMASS_400_Haz_Areas_fr_180924_4006862502_R04.book Page 11 Monday, September 24, 2018 1:11 PM
INTRODUCTION 1
OPTIMASS / 400
1.11 OPTIMASS 3000F / 3400C
L'OPTIMASS 3000F est défini par le code de capteur VE VEab…k…l…n… où « l » définit
l'homologation pour zones à atmosphère explosive, « ab » = 01, 03 ou 04 et « n » = 1 ou 2
L'OPTIMASS 3400C est défini par le code de capteur VE VE0b…k…l…n… où « l » définit
l'homologation pour zones à atmosphère explosive, « ab » = 01, 03 ou 04 et « n » = 0
Le marquage pour l'OPTIMASS 3000F / 3400C est indiqué dans les tableaux suivants :
OPTIMASS 3000F avec (« k » = 2) ou sans (« k » = 0 ou 3) enveloppe de réchauffage / isolation
Sécurité intrinsèque
II 1 G Ex ia IIC T6...T1 Ga
II 1 D Ex ia IIIC T165°C Da
Les sorties de signaux non Ex i de l'OPTIMASS 3400C (où le code de convertisseur de mesure VE
VE5b…f…npq… et n ≠ 2 ou 3, ou n = D ou E lorsque « p » ≠ 0, 1 ou 2) avec (« k » = 2) ou sans (« k » = 0 ou 3)
enveloppe de réchauffage / isolation de capteur (« k » appartient au code VE du capteur.)
Compartiment de raccordement Ex d 1
II 1/2 G Ex db ia IIC T6...T1 Ga / Gb
II 2 D Ex tb IIIC T165°C Db
Compartiment de raccordement Ex e 2
II 1/2 G Ex db eb ia IIC T6...T1 Ga / Gb
II 2 D Ex tb IIIC T165°C Db
Les sorties de signaux Ex i de l'OPTIMASS 3400C (où le code de convertisseur de mesure VE
VE5b…f…npq… et « n » = 2, 3, D ou E et « p » = 0, 1 ou 2) avec (« k » = 2) ou sans (« k » = 0 ou 3) enveloppe
de réchauffage / isolation de capteur. (« k » appartient au code VE du capteur.)
Compartiment de raccordement Ex d 1
II 1/2(1) G Ex db ia [ia Ga] IIC T6...T1 Ga / Gb
II 2(1) D Ex tb [ia Da] IIIC T165°C Db
Compartiment de raccordement Ex e 2
II 1/2(1) G Ex db eb ia [ia Ga] IIC T6...T1 Ga / Gb
II 2(1) D Ex tb [ia Da] IIIC T165°C Db
1 Où « f » = 1, à partir du code VE du convertisseur de mesure
2 Où « f » = 2, à partir du code VE du convertisseur de mesure
09/2018 - 4006862502- AD OPTIMASS 400 Atex R04 fr
www.krohne.com
11
AD_OPTIMASS_400_Haz_Areas_fr_180924_4006862502_R04.book Page 12 Monday, September 24, 2018 1:11 PM
1 INTRODUCTION
OPTIMASS / 400
1.12 OPTIMASS 6000F / 6400C
Version température standard («
( j » = K et « q » ≠ T)
L'OPTIMASS 6000F est défini par le code de capteur VEVEab…j...k…l…n…q... où « l » définit
l'homologation pour zones à atmosphère explosive, « ab » = 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79 ou 80
et « n » = 1 ou 2, « j » = K et « q » ≠ T
L'OPTIMASS 6400C est défini par le code de capteur VEVEab…j...k…l…n…q... où « l » définit
l'homologation pour zones à atmosphère explosive, « ab » = 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79 ou 80
et « n » = 0, « j » = K et « q » ≠ T
Les marquages pour les OPTIMASS 6000F / 6400C sont indiqués dans les tableaux suivants :
OPTIMASS 6000F avec (« k » = 1, 3 ou 5) ou sans (« k » = 0 ou A) enveloppe de réchauffage / isolation
Sécurité intrinsèque
II 1 G Ex ia IIC T6...T1 Ga
II 1 D Ex ia IIIC T270°C Da
Les sorties de signaux non Ex i de l'OPTIMASS 6400C (où le code de convertisseur de mesure
VEVE5b…f…npq… et n ≠ 2 ou 3, ou n = D ou E lorsque « p » ≠ 0, 1 ou 2) avec (« k » = 1, 3 ou 5) ou sans
(« k » = 0 ou A) enveloppe de réchauffage / isolation de capteur (« k » appartient au code VE du capteur.)
Compartiment de raccordement Ex d 1
II 1/2 G Ex db ia IIC T6...T1 Ga/Gb
II 2 D Ex tb IIIC T270°C Db
Compartiment de raccordement Ex e 2
II 1/2 G Ex db eb ia IIC T6...T1 Ga/Gb
II 2 D Ex tb IIIC T270°C Db
Les sorties de signaux Ex i de l'OPTIMASS 6400C (où le code de convertisseur de mesure
VEVE5b…f…npq… et « n » = 2, 3, D ou E et « p » = 0, 1 ou 2) avec (« k » = 1, 3 ou 5) ou sans (« k » = 0 ou A)
enveloppe de réchauffage / isolation de capteur. (« k » appartient au code VE du capteur.)
Compartiment de raccordement Ex d 1
II 1/2(1) G Ex db ia [ia Ga] IIC T6...T1 Ga/Gb
II 2(1) D Ex tb [ia Da] IIIC T270°C Db
Compartiment de raccordement Ex e 2
II 1/2(1) G Ex db eb ia [ia Ga] IIC T6...T1 Ga/Gb
II 2(1) D Ex tb [ia Da] IIIC T270°C Db
1 Où « f » = 1, à partir du code VE du convertisseur de mesure
2 Où « f » = 2, à partir du code VE du convertisseur de mesure
12
www.krohne.com
09/2018 - 4006862502- AD OPTIMASS 400 Atex R04 fr
AD_OPTIMASS_400_Haz_Areas_fr_180924_4006862502_R04.book Page 13 Monday, September 24, 2018 1:11 PM
INTRODUCTION 1
OPTIMASS / 400
Version à tige courte («
( j » = 0)
L'OPTIMASS 6000F est défini par le code de capteur VEVEab…j...k…l…n…q... où « l » définit
l'homologation pour zones à atmosphère explosive, « ab » = 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79 ou 80
et « n » = 1 ou 2 et « j » = 0
L'OPTIMASS 6400C est défini par le code de capteur VEVEab…j...k…l…n…q... où « l » définit
l'homologation pour zones à atmosphère explosive, « ab » = 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79 ou 80
et « n » = 0, et « j » = 0
Les marquages pour les OPTIMASS 6000F / 6400C sont indiqués dans les tableaux suivants :
OPTIMASS 6000F avec (« k » = 1, 3 ou 5) ou sans (« k » = 0 ou A) enveloppe de réchauffage / isolation
Sécurité intrinsèque
II 1 G Ex ia IIC T6...T1 Ga
II 1 D Ex ia IIIC T190°C Da
Les sorties de signaux non Ex i de l'OPTIMASS 6400C (où le code de convertisseur de mesure
VEVE5b…f…npq… et n ≠ 2 ou 3, ou n = D ou E lorsque « p » ≠ 0, 1 ou 2) avec (« k » = 1, 3 ou 5) ou sans
(« k » = 0 ou A) enveloppe de réchauffage / isolation de capteur (« k » appartient au code VE du capteur.)
Compartiment de raccordement Ex d 1
II 1/2 G Ex db ia IIC T6...T1 Ga/Gb
II 2 D Ex tb IIIC T190°C Db
Compartiment de raccordement Ex e 2
II 1/2 G Ex db eb ia IIC T6...T1 Ga/Gb
II 2 D Ex tb IIIC T190°C Db
Les sorties de signaux Ex i de l'OPTIMASS 6400C (où le code de convertisseur de mesure
VEVE5b…f…npq… et « n » = 2, 3, D ou E et « p » = 0, 1 ou 2) avec (« k » = 1, 3 ou 5) ou sans (« k » = 0 ou A)
enveloppe de réchauffage / isolation de capteur. (« k » appartient au code VE du capteur.)
Compartiment de raccordement Ex d 1
II 1/2(1) G Ex db ia [ia Ga] IIC T6...T1 Ga/Gb
II 2(1) D Ex tb [ia Da] IIIC T190°C Db
Compartiment de raccordement Ex e 2
II 1/2(1) G Ex db eb ia [ia Ga] IIC T6...T1 Ga/Gb
II 2(1) D Ex tb [ia Da] IIIC T190°C Db
1 Où « f » = 1, à partir du code VE du convertisseur de mesure
2 Où « f » = 2, à partir du code VE du convertisseur de mesure
Version haute température («
( q » = T)
L'OPTIMASS 6000F est défini par le code de capteur VEVEab…j...k…l…n…q... où « l » définit
l'homologation pour zones à atmosphère explosive, « ab » = 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79 ou 80
et « n » = 1 ou 2 et « q » = T
OPTIMASS 6000F avec (« k » = 1, 3 ou 5) enveloppe de réchauffage / isolation de capteur
Sécurité intrinsèque
II 1 G Ex ia IIC T6...T1 Ga
II 1 D Ex ia IIIC T440°C Da
09/2018 - 4006862502- AD OPTIMASS 400 Atex R04 fr
www.krohne.com
13
AD_OPTIMASS_400_Haz_Areas_fr_180924_4006862502_R04.book Page 14 Monday, September 24, 2018 1:11 PM
1 INTRODUCTION
OPTIMASS / 400
1.13 OPTIMASS 7000F / 7400C
L'OPTIMASS 7000F est défini par le code de capteur VEVEab…k…l…n… où « I » définit
l'homologation pour zones à atmosphère explosive, « a » = 1, 2, 3 ou 4 et « b » = 1, 2, 3, 4, 5, 6 ou
7 et « n » = 1 ou 2
L'OPTIMASS 7400C est défini par le code de capteur VEVEab…k…l…n…q où « I » définit
l'homologation pour zones à atmosphère explosive, « a » = 1, 2, 3 ou 4 et « b » = 1, 2, 3, 4, 5, 6 ou
7 et « n » = 0
Les marquages pour les OPTIMASS 7000F / 7400C sont indiqués dans les tableaux suivants :
OPTIMASS 7000F avec (« k » = 1 ou 2) ou sans (« k » = 0 ou 3) enveloppe de réchauffage / isolation de
capteur)
Sécurité intrinsèque
II 1 G Ex ia IIC T6...T1 Ga
II 1 D Ex ia IIIC T165°C Da
Les sorties de signaux non Ex i de l'OPTIMASS 7400C (où le code de convertisseur de mesure
VEVE5b…f…npq… et n ≠ 2 ou 3, ou n = D ou E lorsque « p » ≠ 0, 1 ou 2) avec (« k » = 1 ou 2) ou sans (« k »
= 0 ou 3) enveloppe de réchauffage / isolation de capteur (« k » appartient au code VE du capteur.)
Compartiment de raccordement Ex d 1
II 1/2 G Ex db ia IIC T6...T1 Ga/Gb
II 2 D Ex tb IIIC T165°C Db
Compartiment de raccordement Ex e 2
II 1/2 G Ex db eb ia IIC T6...T1 Ga/Gb
II 2 D Ex tb IIIC T165°C Db
Les sorties de signaux Ex i de l'OPTIMASS 7400C (où le code de convertisseur de mesure
VEVE5b…f…npq… et « n » = 2, 3, D ou E et « p » = 0, 1 ou 2) avec (« k » = 1 ou 2) ou sans (« k » = 0 ou 3)
enveloppe de réchauffage / isolation de capteur. (« k » appartient au code VE du capteur.)
Compartiment de raccordement Ex d 1
II 1/2(1) G Ex db ia [ia Ga] IIC T6...T1 Ga/Gb
II 2(1) D Ex tb [ia Da] IIIC T165°C Db
Compartiment de raccordement Ex e 2
II 1/2(1) G Ex db eb ia [ia Ga] IIC T6...T1 Ga/Gb
II 2(1) D Ex tb [ia Da] IIIC T165°C Db
1 Où « f » = 1, à partir du code VE du convertisseur de mesure
2 Où « f » = 2, à partir du code VE du convertisseur de mesure
14
www.krohne.com
09/2018 - 4006862502- AD OPTIMASS 400 Atex R04 fr
AD_OPTIMASS_400_Haz_Areas_fr_180924_4006862502_R04.book Page 15 Monday, September 24, 2018 1:11 PM
INTRODUCTION 1
OPTIMASS / 400
1.14 Plaques signalétiques
La plaque signalétique comporte des informations concernant le capteur et le convertisseur de
mesure. Ci-dessous sont donnés des exemples de plaques signalétiques pour les versions
compactes et séparées.
Plaque signalétique de convertisseur de mesure (versions compactes et séparées)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Marquage Ex (exemple indiqué)
Numéro du certificat
Exigence Ex spécifique
Caractéristiques d'alimentation
Codes VE pour numéro de capteur et de convertisseur de mesure / numéro de manuel
Année de fabrication / Numéro de série
Type de modèle (OPTIMASS x400 C ou OPTIMASS x400C - Painted)
Logo et adresse du fabricant
Numéro d'identification de l'organisme notifié
Plaque signalétique du capteur (version séparée uniquement)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Marquage Ex (exemple indiqué)
Numéro du certificat
Exigence Ex spécifique
Numéro d'identification de l'organisme notifié
Numéro de document du manuel
Code VE pour capteur x000
Numéro de série
Type de modèle (OPTIMASS x000F ou OPTIMASS x000F - Painted)
Logo et adresse du fabricant
09/2018 - 4006862502- AD OPTIMASS 400 Atex R04 fr
www.krohne.com
15
Conditions particulières
AD_OPTIMASS_400_Haz_Areas_fr_180924_4006862502_R04.book Page 16 Monday, September 24, 2018 1:11 PM
2 CONDITIONS PARTICULIÈRES
OPTIMASS / 400
2.1 Liaison d'équipotentialité
Le convertisseur (intempéries) MFC 400F et l'OPTIMASS X400C (compact) doivent être inclus
dans la liaison d'équipotentialité de l'installation. Utiliser la borne de liaison du boîtier du
convertisseur de mesure, du support de montage mural ou de la tige de montage du boîtier du
débitmètre massique.
Dans des systèmes séparés, un câble blindé est utilisé et mis à la terre aux extrémités de
débitmètre et de convertisseur. Installer un câble d'égalisation avec une section transversale
minimale de 4 mm2 sur les bornes de liaison d'équipotentialité sur le support du boîtier du
convertisseur de mesure de débit-masse et sur la tige de la partie électronique du capteur de
débit massique.
2.2 Limites de température
2.2.1 Introduction
À cause de l'effet de la température de process sur le débitmètre, les capteurs de débit
massique et les débitmètres massiques compacts ne présentent pas de classe de température
fixe. Les tableaux de cette section donnent des détails sur la classe de température pour chaque
débitmètre.
Notes
• S'assurer que le débitmètre est installé et utilisé comme indiqué dans le manuel de
référence correspondant.
• S'assurer que le débitmètre n'est pas exposé à une source de chaleur (telle que la lumière
directe du soleil ou un appareil de chauffage placé à proximité) susceptible de faire
augmenter la température ambiante jusqu'à un niveau dépassant la plage de température
ambiante du débitmètre.
• S'assurer que l'isolation n'empêche pas la ventilation du boîtier du débitmètre.
2.2.2 MFC 400F
Le MFC 400F est défini par le code de convertisseur de mesure VEVEab…d…f...l…npq… où « f »
définit l'autorisation pour zone à atmosphère explosive et « ab » = 53 ou 54 et « d » = H
Le convertisseur de mesure de débit-masse MFC 400F est adapté à des classes de température
T6…T1 et sa température de surface maximale est de 75°C.
Note :
Les classes de température sont sujettes aux limites de température suivantes. Pour de plus
amples informations sur les paramètres de câbles, consulter le chapitre RACCORDEMENTS
ÉLECTRIQUES.
Boîtier du convertisseur de mesure
16
Temp. ambiante Tamb °C
Convertisseur de mesure
standard
Convertisseur de mesure à
capacité SIL
Aluminium (code VE, option « I » = 1)
-40...+65°C / -40...+149°F
-40...+55°C / -40...+131°F
Acier inox (code VE, option « I » = 3)
-40...+60°C / -40...+140°F
-40...+55°C / -40...+131°F
www.krohne.com
09/2018 - 4006862502- AD OPTIMASS 400 Atex R04 fr
AD_OPTIMASS_400_Haz_Areas_fr_180924_4006862502_R04.book Page 17 Monday, September 24, 2018 1:11 PM
CONDITIONS PARTICULIÈRES 2
OPTIMASS / 400
2.2.3 OPTIMASS 1000F / 1400C
L'OPTIMASS 1000F / 1400C est adapté aux classes de température T6...T1
Note :
Les classes de température sont sujettes aux limites de température suivantes. Pour de plus
amples informations sur les paramètres de câbles, consulter le chapitre RACCORDEMENTS
ÉLECTRIQUES.
OPTIMASS 1000F
Temp. ambiante Temp. maxi du
Tamb °C
produit Tm °C
Classe de temp. Temp. de
surface maxi °C
-40...+40
45
T6 - T1
T80
60
T5 - T1
T95
est défini par le code de capteur
VEVEab…k…l…n… où « l » définit
l'homologation pour zones à atmosphère
explosive, « ab » = 83, 84, 85, ou 86 et « n » = 1 ou
2 avec (« k » = 1 ou 2) ou sans (« k » = 0 ou 3)
enveloppe de réchauffage / isolation
-40...+50
-40...+65
95
T4 - T1
T130
130
T3 - T1
T165
150
T3 - T1
T185
60
T5 - T1
T95
95
T4 - T1
T130
130
T3 - T1
T165
150
T3 - T1
T185
95
T4 - T1
T130
130
T3 - T1
T165
150
T3 - T1
T185
Température min. du produit à mesurer : -50°C
OPTIMASS 1400C – boîtier du convertisseur de
mesure en aluminium
-40...+40
45
T6 - T1
T80
60
T5 - T1
T95
95
T4 - T1
T130
130
T3 - T1
T165
est défini par le code de capteur
VEVEab…k…l…n… où « I » définit
l'homologation pour zones à atmosphère
explosive, « ab » = 83, 84, 85, ou 86 et « n » = 0 –
avec (« k » = 1 ou 2) ou sans (« k » = 0 ou 3)
-40...+50
enveloppe de réchauffage / isolation, et le code
de convertisseur de mesure
VEVE5b…d…f…l…npq – où « b » = 3 ou 4 et
« d » = 4 et « l » = 1
150
T3 - T1
T185
60
T5 - T1
T95
95
T4 - T1
T130
130
T3 - T1
T165
150
T3 - T1
T185
-40...+65
65
T4 - T1
T100
Température min. du produit à mesurer : -45°C
OPTIMASS 1400C – boîtier du convertisseur de
mesure en acier inox
est défini par le code de capteur
VEVEab…k…l…n… où « I » définit
l'homologation pour zones à atmosphère
explosive, « ab » = 83, 84, 85 ou 86 et « n » = 0 –
avec (« k » = 1 ou 2) ou sans (« k » = 0 ou 3)
enveloppe de réchauffage / isolation, et le code
de convertisseur de mesure VEVE5b…d…f…l –
où « b » = 3 ou 4 et « d » = 4 et « l » = 2
-40...+40
-40...+50
-40...+60
45
T6 - T1
T80
60
T5 - T1
T95
95
T4 - T1
T130
130
T3 - T1
T165
150
T3 - T1
T185
60
T5 - T1
T95
95
T4 - T1
T130
60
T5 - T1
T95
Température min. du produit à mesurer : -45°C
09/2018 - 4006862502- AD OPTIMASS 400 Atex R04 fr
www.krohne.com
17
AD_OPTIMASS_400_Haz_Areas_fr_180924_4006862502_R04.book Page 18 Monday, September 24, 2018 1:11 PM
2 CONDITIONS PARTICULIÈRES
OPTIMASS / 400
2.2.4 OPTIMASS 2000F / 2400C
L'OPTIMASS 2000F / 2400C est adapté aux classes de température T6...T1
Note :
Les classes de température sont sujettes aux limites de température suivantes. Pour de plus
amples informations sur les paramètres de câbles, consulter le chapitre RACCORDEMENTS
ÉLECTRIQUES.
OPTIMASS 2000F - avec ou sans enveloppe de
réchauffage / isolation
Temp. ambiante Temp. maxi du
Tamb °C
produit Tm °C
Classe de temp. Temp. de
surface maxi °C
-40...+40
40
T6 - T1
T70
55
T5 - T1
T85
est défini par le code de capteur
VEVEab…k…l…n…, où « l » définit
l'homologation pour zones à atmosphère
explosive, « ab » = 87, 88, 89 ou 90 et « n » = 1 ou -40...+50
2 avec (« k » = 1, 2, C ou D) ou sans (« k » = 0, 3
ou B) enveloppe de réchauffage / isolation
-40...+65
90
T4 - T1
T120
130
T3 - T1
T160
55
T5 - T1
T85
90
T4 - T1
T120
130
T3 - T1
T160
65
T5 - T1
T95
90
T4 - T1
T120
130
T3 - T1
T160
Température min. du produit à mesurer : -50°C
OPTIMASS 2400C – boîtier du convertisseur de
mesure en aluminium
-40...+40
est défini par le code de capteur
VEVEab…k…l…n… où « I » définit
l'homologation pour zones à atmosphère
explosive, « ab » = 87, 88, 89 ou 90 et « n » = 0 – -40...+50
avec (« k » = 1, 2, C ou D) ou sans (« k » = 0, 3 ou
B) enveloppe de réchauffage / isolation de
capteur, et le code de convertisseur de mesure
VEVE5b…d…f…l…npq – où « b » = 3 ou 4 et
-40...+60
« d » = 4 et « l » = 1
-40...+65 1
40
T6 - T1
T70
55
T5 - T1
T85
90
T4 - T1
T120
130
T3 - T1
T160
55
T5 - T1
T85
90
T4 - T1
T120
130
T3 - T1
T160
65
T5 - T1
T95
100
T4 - T1
T130
65
T5 - T1
T95
Température min. du produit à mesurer : -45°C
OPTIMASS 2400C – boîtier du convertisseur de
mesure en acier inox
-40...+40
40
T6 - T1
T70
55
T5 - T1
T85
90
T4 - T1
T120
est défini par le code de capteur
VEVEab…k…l…n… où « I » définit
130
T3 - T1
l'homologation pour zones à atmosphère
55
T5 - T1
explosive, « ab » = 87, 88, 89 ou 90 et « n » = 0 – -40...+50
avec (« k » = 1, 2, C ou D) ou sans (« k » = 0, 3 ou
90
T4 - T1
B) enveloppe de réchauffage / isolation, et le
-40...+60
60
T5 - T1
code de convertisseur de mesure
VEVE5b…d…f…l…npq… – où « b » = 3 ou 4 et Température min. du produit à mesurer : -45°C
« d » = 4 et « l » = 2
T160
T85
T120
T90
1 Selon l'E/S en option. N'hésitez pas à appeler pour de plus amples informations.
18
www.krohne.com
09/2018 - 4006862502- AD OPTIMASS 400 Atex R04 fr
AD_OPTIMASS_400_Haz_Areas_fr_180924_4006862502_R04.book Page 19 Monday, September 24, 2018 1:11 PM
CONDITIONS PARTICULIÈRES 2
OPTIMASS / 400
2.2.5 OPTIMASS 3000F / 3400C
L'OPTIMASS 3000F / 3400C est adapté aux classes de température T6...T1
Note :
Les classes de température sont sujettes aux limites de température suivantes. Pour de plus
amples informations sur les paramètres de câbles, consulter le chapitre RACCORDEMENTS
ÉLECTRIQUES.
OPTIMASS 3000F
Temp. ambiante Temp. maxi du
Tamb °C
produit Tm °C
Classe de temp. Temp. de
surface maxi °C
-40...+40
65
T6 - T1
T80
80
T5 - T1
T95
115
T4 - T1
T130
150
T3 - T1
T165
65
T6 - T1
T80
est défini par le code de capteur VE
VEab…k…l…n… où « l » définit l'homologation
pour zones à atmosphère explosive, « ab » = 01,
03 ou 04 et « n » = 1 ou 2 avec (« k » = 2) ou sans
-40...+50
(« k » = 0 ou 3) enveloppe de réchauffage /
isolation
-40...+65
80
T5 - T1
T95
115
T4 - T1
T130
150
T3 - T1
T165
65
T6 - T1
T80
80
T5 - T1
T95
115
T4 - T1
T130
130
T3 - T1
T145
Température min. du produit à mesurer : -50°C
OPTIMASS 3400C – boîtier du convertisseur de
mesure en aluminium
-40...+40
est défini par le code de capteur VE
VEab…l…k…n… où « I » définit l'homologation
pour zones à atmosphère explosive, « ab » = 01,
-40...+50
03 ou 04 et « n » = 0 – avec (« k » = 2) ou sans
(« k » = 0 ou 3) enveloppe de réchauffage /
isolation de capteur, et le code de convertisseur
de mesure VE VE5b…d…f…l…npq – où « b » = 3
ou 4 et « d » = 4 et « l » = 1
-40...+65
65
T6 - T1
T80
80
T5 - T1
T95
115
T4 - T1
T130
150
T3 - T1
T165
65
T6 - T1
T80
80
T5 - T1
T95
115
T4 - T1
T130
150
T3 - T1
T165
65
T6 - T1
T80
Température min. du produit à mesurer : -45°C
OPTIMASS 3400C – boîtier du convertisseur de
mesure en acier inox
-40...+40
est défini par le code de capteur VE
VEab…l…k…n… où « I » définit l'homologation
pour zones à atmosphère explosive, « ab » = 01,
-40...+50
03 ou 04 et « n » = 0 – avec (« k » = 2) ou sans
(« k » = 0 ou 3) enveloppe de réchauffage /
isolation, et le code de convertisseur de mesure
VE VE5b…d…f…l…npq – où « b » = 3 ou 4 et
« d » = 4 et « l » = 2
-40...+60
65
T6 - T1
T80
80
T5 - T1
T95
115
T4 - T1
T130
150
T3 - T1
T165
65
T6 - T1
T80
80
T5 - T1
T95
115
T4 - T1
T130
130
T3 - T1
T145
60
T6 - T1
T75
Température min. du produit à mesurer : -45°C
09/2018 - 4006862502- AD OPTIMASS 400 Atex R04 fr
www.krohne.com
19
AD_OPTIMASS_400_Haz_Areas_fr_180924_4006862502_R04.book Page 20 Monday, September 24, 2018 1:11 PM
2 CONDITIONS PARTICULIÈRES
OPTIMASS / 400
2.2.6 OPTIMASS 6000F / 6400C - température standard (« j » = K & « q » ≠ T)
L'OPTIMASS 6000F / 6400C température standard est adapté aux classes de température T6...T1
Note :
Les classes de température sont sujettes aux limites de température suivantes. Pour de plus
amples informations sur les paramètres de câbles, consulter le chapitre RACCORDEMENTS
ÉLECTRIQUES.
OPTIMASS 6000F
Temp. ambiante Temp. maxi du
Tamb °C
produit Tm °C
Classe de temp. Temp. de
surface maxi °C
-40...+40
40
T6 - T1
T80
55
T5 - T1
T95
90
T4 - T1
T130
150
T3 - T1
T190
230
T2 - T1
T270
40
T6 - T1
T80
55
T5 - T1
T95
90
T4 - T1
T130
150
T3 - T1
T190
230
T2 - T1
T270
40
T6 - T1
T80
55
T5 - T1
T95
90
T4 - T1
T130
150
T3 - T1
T190
230
T2 - T1
T270
est défini par le code de capteur
VEVEab…j...k…l…n…, où « l » définit
l'homologation pour zones à atmosphère
explosive, « ab » = 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79
ou 80 et « j » = K et « n » = 1 ou 2 et « q » = 0 ou 1
- avec (« k » = 1, 3 ou 5) ou sans (« k » = 0 ou A) -40...+50
enveloppe de réchauffage / isolation de capteur
-40...+65
Température min. du produit à mesurer : -50°C
Version cryogénique (« q » = C ou D et « k » = 0, 2 ou A)
-25...+65
-140...+40
T6 - T1
T80
-160...+40
-20...+65
-180...+40
-200...+40
Température min. du produit à mesurer : <-50°C
20
www.krohne.com
09/2018 - 4006862502- AD OPTIMASS 400 Atex R04 fr
AD_OPTIMASS_400_Haz_Areas_fr_180924_4006862502_R04.book Page 21 Monday, September 24, 2018 1:11 PM
CONDITIONS PARTICULIÈRES 2
OPTIMASS / 400
OPTIMASS 6400C – boîtier du convertisseur de
mesure en aluminium
-40...+40
est défini par le code de capteur
VEVEab…j…k…l…n… où « I » définit
l'homologation pour zones à atmosphère
explosive, « ab » = 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79
ou 80 et « j » = K et « n » = 0 et « q » = 0 ou 1 –
-40...+50
avec (« k » = 1, 3 ou 5) ou sans (« k » = 0 ou A)
enveloppe de réchauffage / isolation de capteur,
et le code de convertisseur de mesure
VEVE5b…d…f…l…npq – où « b » = 3 ou 4 et
« d » = 4 et « l » = 1
-40...+65
40
T6 - T1
T80
55
T5 - T1
T95
90
T4 - T1
T130
150
T3 - T1
T190
230
T2 - T1
T270
40
T6 - T1
T80
55
T5 - T1
T95
90
T4 - T1
T130
150
T3 - T1
T190
230
T2 - T1
T270
65
T4 - T1
T105
Température min. du produit à mesurer : -45°C
Version cryogénique (« q » = C ou D et « k » = 0, 2 ou A)
-35...+65
-140...+40
T6 - T1
T80
-160...+40
-30...+65
-180...+40
-25...+65
-200...+40
Température min. du produit à mesurer : <-50°C
OPTIMASS 6400C – boîtier du convertisseur de
mesure en acier inox
-40...+40
est défini par le code de capteur
VEVEab…j…k…l…n… où « I » définit
l'homologation pour zones à atmosphère
explosive, « ab » = 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79
ou 80 et « j » = K et « n » = 0 et « q » = 0 ou 1 –
-40...+50
avec (« k » = 1, 3 ou 5) ou sans (« k » = 0 ou A)
enveloppe de réchauffage / isolation, et le code
de convertisseur de mesure
VEVE5b…d…f…l…npq – où « b » = 3 ou 4 et
« d » = 4 et « l » = 2
-40...+60
40
T6 - T1
T80
55
T5 - T1
T95
90
T4 - T1
T130
150
T3 - T1
T190
230
T2 - T1
T270
40
T6 - T1
T80
55
T5 - T1
T95
90
T4 - T1
T130
150
T3 - T1
T190
230
T2 - T1
T270
60
T4 - T1
T100
Température min. du produit à mesurer : -50°C
Version cryogénique (« q » = C ou D et « k » = 0, 2 ou A)
-35...+60
-140...+40
-30...+60
-160...+40
T6 - T1
T80
-180...+40
-25...+60
-200...+40
Température min. du produit à mesurer : <-50°C
09/2018 - 4006862502- AD OPTIMASS 400 Atex R04 fr
www.krohne.com
21
AD_OPTIMASS_400_Haz_Areas_fr_180924_4006862502_R04.book Page 22 Monday, September 24, 2018 1:11 PM
2 CONDITIONS PARTICULIÈRES
OPTIMASS / 400
2.2.7 OPTIMASS 6000F / 6400C - tige courte (« j » = 0)
L'OPTIMASS 6000F / 6400C tige courte est adapté aux classes de température T6...T1
Note :
Les classes de température sont sujettes aux limites de température suivantes. Pour de plus
amples informations sur les paramètres de câbles, consulter le chapitre RACCORDEMENTS
ÉLECTRIQUES.
OPTIMASS 6000F - tige courte
Temp. ambiante Temp. maxi du
Tamb °C
produit Tm °C
Classe de temp. Temp. de
surface maxi °C
-40...+40
40
T6 - T1
T80
55
T5 - T1
T95
est défini par le code de capteur
VEVEab…j...k…l…n…, où « l » définit
l'homologation pour zones à atmosphère
explosive, « ab » = 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79
ou 80 et « j » = 0 et « n » = 1 ou 2 et « q » = 0 ou 1 -40...+50
- sans (« k » = 0 ou A) enveloppe de réchauffage /
isolation de capteur
-40...+65
90
T4 - T1
T130
150
T3 - T1
T190
40
T6 - T1
T80
55
T5 - T1
T95
90
T4 - T1
T130
150
T3 - T1
T190
40
T6 - T1
T80
55
T5 - T1
T95
90
T4 - T1
T130
135
T3 - T1
T175
Température min. du produit à mesurer : -50°C
Version cryogénique (« q » = C ou D et « k » = 0 ou A)
+10...+65
-140...+40
+20...+65
-160...+40
+30...+65
-180...+40
+40...+65
-200...+40
T6 - T1
T80
Température min. du produit à mesurer : <-50°C
OPTIMASS 6400C à tige courte avec boîtier du
convertisseur de mesure en aluminium
-40...+40
est défini par le code de capteur
VEVEab…j…k…l…n… où « I » définit
l'homologation pour zones à atmosphère
explosive, « ab » = 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79 -40...+50
ou 80 et « j » = 0 et « n » = 0 et « q » = 0 ou 1 –
sans (« k » = 0 ou A) enveloppe de réchauffage /
isolation de capteur, et le code de convertisseur
de mesure VEVE5b…d…f…l…npq – où « b » = 3
ou 4 et « d » = 4 et « l » = 1
-40...+65
40
T6 - T1
T80
55
T5 - T1
T95
90
T4 - T1
T130
150
T3 - T1
T190
40
T6 - T1
T80
55
T5 - T1
T95
90
T4 - T1
T130
145
T3 - T1
T185
65
T4 - T1
T105
Température min. du produit à mesurer : -50°C
Version cryogénique (« q » = C ou D et « k » = 0 ou A)
-20...+65
-140...+40
-15...+65
-160...+40
-10...+65
-200...+40
T6 - T1
T80
-180...+40
Température min. du produit à mesurer : <-50°C
22
www.krohne.com
09/2018 - 4006862502- AD OPTIMASS 400 Atex R04 fr
AD_OPTIMASS_400_Haz_Areas_fr_180924_4006862502_R04.book Page 23 Monday, September 24, 2018 1:11 PM
CONDITIONS PARTICULIÈRES 2
OPTIMASS / 400
OPTIMASS 6400C à tige courte avec boîtier du
convertisseur de mesure en acier inox
-40...+40
est défini par le code de capteur
VEVEab…j…k…l…n… où « I » définit
l'homologation pour zones à atmosphère
explosive, « ab » = 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79 -40...+50
ou 80 et « j » = 0 et « n » = 0 et « q » = 0 ou 1 –
sans (« k » = 0 ou A) enveloppe de réchauffage /
isolation, et le code de convertisseur de mesure
VEVE5b…d…f…l…npq – où « b » = 3 ou 4 et
« d » = 4 et « l » = 2
-40...+60
40
T6 - T1
T80
55
T5 - T1
T95
90
T4 - T1
T130
150
T3 - T1
T190
40
T6 - T1
T80
55
T5 - T1
T95
90
T4 - T1
T130
145
T3 - T1
T185
60
T4 - T1
T100
Température min. du produit à mesurer : -50°C
Version cryogénique (« q » = C ou D et « k » = 0 ou A)
-10...+65
-140...+40
-5...+65
-160...+40
0...+65
-180...+40
+10...+60
-200...+40
T6 - T1
T80
Température min. du produit à mesurer : <-50°C
09/2018 - 4006862502- AD OPTIMASS 400 Atex R04 fr
www.krohne.com
23
AD_OPTIMASS_400_Haz_Areas_fr_180924_4006862502_R04.book Page 24 Monday, September 24, 2018 1:11 PM
2 CONDITIONS PARTICULIÈRES
OPTIMASS / 400
2.2.8 OPTIMASS 6000F haute température (« q » = T)
L'OPTIMASS 6000F haute température est adapté pour des classes de température T6...T1
Note :
Les classes de température sont sujettes aux limites de température suivantes. Pour de plus
amples informations sur les paramètres de câbles, consulter le chapitre RACCORDEMENTS
ÉLECTRIQUES.
Temp. ambiante Temp. maxi du
Tamb °C
produit Tm °C
Classe de temp. Temp. de
surface maxi °C
OPTIMASS 6000F haute température avec boîtier -40...+40
de raccordement et enveloppe de réchauffage en
aluminium
40
T6 - T1
T80
55
T5 - T1
T95
90
T4 - T1
T130
est défini par le code de capteur
VEVEab…j...k…l…n…, où « l » définit
l'homologation pour zones à atmosphère
explosive, « ab » = 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79
ou 80 et « j » = K et « n » = 1 et « q » = T avec
-40...+55
(« k » = 3 ou 5) enveloppe de réchauffage de
capteur.
150
T3 - T1
T190
230
T2 - T1
T270
-40...+60
-40...+65
400
T1
T440
40
T6 - T1
T80
55
T5 - T1
T95
90
T4 - T1
T130
150
T3 - T1
T190
230
T2 - T1
T270
400
T1
T440
40
T6 - T1
T80
55
T5 - T1
T95
90
T4 - T1
T130
150
T3 - T1
T190
230
T2 - T1
T270
400
T1
T440
350
T390
Température min. du produit à mesurer : -50°C
24
www.krohne.com
09/2018 - 4006862502- AD OPTIMASS 400 Atex R04 fr
AD_OPTIMASS_400_Haz_Areas_fr_180924_4006862502_R04.book Page 25 Monday, September 24, 2018 1:11 PM
CONDITIONS PARTICULIÈRES 2
OPTIMASS / 400
OPTIMASS 6000F haute température avec boîtier -40...+40
de raccordement et enveloppe de réchauffage en
acier inox
40
T6 - T1
T80
55
T5 - T1
T95
90
T4 - T1
T130
est défini par le code de capteur
VEVEab…j...k…l…n…, où « l » définit
l'homologation pour zones à atmosphère
explosive, « ab » = 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79
ou 80 et « j » = K et « n » = 2 et « q » = T avec
-40...+50
(« k » = 3 ou 5) enveloppe de réchauffage de
capteur.
150
T3 - T1
T190
230
T2 - T1
T270
400
T1
T440
40
T6 - T1
T80
55
T5 - T1
T95
90
T4 - T1
T130
150
T3 - T1
T190
230
T2 - T1
T270
400
T1
T440
40
T6 - T1
T80
55
T5 - T1
T95
90
T4 - T1
T130
150
T3 - T1
T190
230
T2 - T1
T270
400
T1
T440
-40...+55
-40...+60
350
T390
Température min. du produit à mesurer : -50°C
OPTIMASS 6000F haute température avec boîtier -40...+40
de raccordement en aluminium ou acier inox et
sans enveloppe de réchauffage
40
T6 - T1
T80
55
T5 - T1
T95
90
T4 - T1
T130
est défini par le code de capteur
VEVEab…j...k…l…n…, où « l » définit
l'homologation pour zones à atmosphère
explosive, « ab » = 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79
ou 80 et « j » = K et « n » = 1 ou 2 et « q » = T -40...+55
avec (« k » = 1) isolation
150
T3 - T1
T190
230
T2 - T1
T270
400
T1
440
40
T6 - T1
T80
55
T5 - T1
T95
90
T4 - T1
T130
150
T3 - T1
T190
230
T2 - T1
T270
400
T1
T440
40
T6 - T1
T80
55
T5 - T1
T95
90
T4 - T1
T130
150
T3 - T1
T190
230
T2 - T1
T270
400
T1
T440
-40...+65
Température min. du produit à mesurer : -50°C
09/2018 - 4006862502- AD OPTIMASS 400 Atex R04 fr
www.krohne.com
25
AD_OPTIMASS_400_Haz_Areas_fr_180924_4006862502_R04.book Page 26 Monday, September 24, 2018 1:11 PM
2 CONDITIONS PARTICULIÈRES
OPTIMASS / 400
2.2.9 OPTIMASS 7000F / 7400C
L'OPTIMASS 7000F / 7400C est adapté aux classes de température T6...T1
Note :
Les classes de température sont sujettes aux limites de température suivantes. Pour de plus
amples informations sur les paramètres de câbles, consulter le chapitre RACCORDEMENTS
ÉLECTRIQUES.
OPTIMASS 7000F
Temp. ambiante Temp. maxi du
Tamb °C
produit Tm °C
Classe de temp. Temp. de
surface maxi °C
-40...+40
65
T6
T80
80
T5
T95
100
T4
T115
est défini par le code de capteur
VEVEab...k…l…n…, où « l » définit
l'homologation pour zones à atmosphère
explosive, « a » = 1, 2, 3 ou 4 et « b » = 1, 2, 3, 4, 5,
6 ou 7 et « n » = 1 ou 2 - avec (« k » = 1 ou 2) ou
sans (« k » = 0 ou 3) enveloppe de réchauffage / -40...+50
isolation de capteur
115
T130
150
T3 - T1
T165
80
T5
T95
100
T4
T115
115
-40...+65
T130
150
T3 - T1
T165
100
T4
T115
115
130
T130
T3 - T1
T145
Température min. du produit à mesurer : -50°C
OPTIMASS 7400C avec boîtier du convertisseur
de mesure en aluminium
-40...+40
est défini par le code de capteur
VEVEab...k…l…n…, où « l » définit
l'homologation pour zones à atmosphère
explosive, « a » = 1, 2, 3 ou 4 et « b » = 1, 2, 3, 4, 5,
6 ou 7 et « n » = 0 - avec (« k » = 1 ou 2) ou sans -40...+50
(« k » = 0 ou 3) enveloppe de réchauffage /
isolation de capteur et le code de convertisseur
de mesure VEVE5b…d…f…l…npq… - où « b » =
3 ou 4 et « d » = 4 et « l » = 1.
-40...+65
65
T6
T80
80
T5
T95
100
T4
T115
115
T130
150
T3 - T1
T165
100
T4
T115
115
T130
150
T3 - T1
T165
65
T6 - T1
T80
Température min. du produit à mesurer : -45°C
OPTIMASS 7400C avec boîtier du convertisseur
de mesure en acier inox
-40...+40
est défini par le code de capteur
VEVEab...j…k…l…n…, où « l » définit
l'homologation pour zones à atmosphère
explosive, « a » = 1, 2, 3 ou 4 et « b » = 1, 2, 3, 4, 5,
6 ou 7 et « n » = 0 - avec (« k » = 1 ou 2) ou sans -40...+50
(« k » = 0 ou 3) enveloppe de réchauffage /
isolation de capteur et le code de convertisseur
de mesure VEVE5b…d…f…l…npq… - où « b » =
3 ou 4 et « d » = 4 et « l » = 2.
-40...+60
65
T6
T80
80
T5
T95
100
T4
T115
130
T3 - T1
T145
80
T5
T95
115
T130
100
T4
T115
115
T4 - T1
T130
60
T6 - T1
T75
Température min. du produit à mesurer : -45°C
26
www.krohne.com
09/2018 - 4006862502- AD OPTIMASS 400 Atex R04 fr
AD_OPTIMASS_400_Haz_Areas_fr_180924_4006862502_R04.book Page 27 Monday, September 24, 2018 1:11 PM
CONDITIONS PARTICULIÈRES 2
OPTIMASS / 400
2.2.10 Options peintes
Une peinture aide à empêcher le développement de corrosion dans les environnements
agressifs.
Les débitmètres suivants sont disponibles avec une peinture.
OPTIMASS
1000F
1400C
OPTIMASS
2000F
2400C
OPTIMASS
3400F
3000C
OPTIMASS
6000F sans isolation (tige courte uniquement)
6400C sans isolation (tige courte uniquement)
OPTIMASS
7000F
7400C
Limites de température
Temp. ambiante Tamb °C
Temp. maxi du produit Tm °C
Débitmètre
-40...+40
110
Convertisseur de mesure en acier inox
-40...+40
-
Note
Ces limites de température sont soumises à la classe / limite de température maximale du
débitmètre, qui peut être plus basse.
2.3 Compartiment électronique
Laisser la partie électronique se libérer de toute sa tension avant d'ouvrir le compartiment
électronique. Attendre pendant les durées indiquées ci-dessous, en fonction de la classe de
température du débitmètre.
Classe de temp.
Temps nécessaire à la libération de la tension
T6
35 minutes
T5
10 minutes
09/2018 - 4006862502- AD OPTIMASS 400 Atex R04 fr
www.krohne.com
27
AD_OPTIMASS_400_Haz_Areas_fr_180924_4006862502_R04.book Page 28 Monday, September 24, 2018 1:11 PM
2 CONDITIONS PARTICULIÈRES
OPTIMASS / 400
2.4 Presse-étoupe certifiés
Les débitmètres dotés d'un compartiment de raccordement Ex d (« f » = 1) sont également dotés
d'un bouchon Ex d et de deux bouchons temporaires pour le transport et le stockage. Lors de
l'installation du débitmètre, retirer les bouchons temporaires et utiliser les presse-étoupe,
bouchons ou tuyaux homologués Ex d.
Toutes les ouvertures non utilisées doivent être fermées à l'aide de bouchons adaptés et
homologués.
2.5 Protection du câble
Installer les câbles de raccordement en tant que câblage fixe de façon à ce qu'ils soient protégés
contre les dommages.
2.6 Boîtier de raccordement en aluminium
Si le débitmètre est doté d'un boîtier de raccordement en aluminium et qu'il a été installé dans
une zone classée Zone 0, vous DEVEZ protéger le débitmètre contre les dangers d'inflammation
causés par les chocs et/ou les frottements.
28
www.krohne.com
09/2018 - 4006862502- AD OPTIMASS 400 Atex R04 fr
Raccordement électrique
AD_OPTIMASS_400_Haz_Areas_fr_180924_4006862502_R04.book Page 29 Monday, September 24, 2018 1:11 PM
RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE 3
OPTIMASS / 400
3.1 Raccordements de bornes séparés / intempéries
Les informations ci-dessous sont basées sur le câble fourni par le fabricant.
Paire de câbles / bornier.
Circuit
Borne
Couleur de câble
Signal
SB-
Noir
SB+
Vert
SA-
Noir
SA+
Jaune
T1
Bleu
Jauge de contrainte et sonde de
température
Excitateur
T2
Noir
T3
Rouge
T4
Noir
DR+
Blanc
DR-
Noir
Blindage de câble
Installer le blindage de câble comme indiqué dans l'illustration ci-dessus.
09/2018 - 4006862502- AD OPTIMASS 400 Atex R04 fr
www.krohne.com
29
AD_OPTIMASS_400_Haz_Areas_fr_180924_4006862502_R04.book Page 30 Monday, September 24, 2018 1:11 PM
3 RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE
OPTIMASS / 400
3.1.1 Systèmes séparés
Pour les débitmètres séparés et intempéries, le capteur et le convertisseur de mesure sont
raccordés à l'aide d'un câble présentant cinq paires et un blindage extérieur. Chaque paire de
câbles comporte un circuit à sécurité intrinsèque.
Lors de l'utilisation d'un câble non fourni par le fabricant, il faut porter attention aux points
suivants :
• Le câble NE DOIT PAS présenter de niveaux de capacité et/ou d'inductance supérieurs à ceux
indiqués dans la section des paramètres de câbles.
• Vous DEVEZ respecter les normes IEC / EN 60079-14 lors de l'installation d'un débitmètre
OPTIMASS.
3.1.2 Paramètres du câble
Câble fourni par le fabricant
Capacitance
<78 ρF/m
Inductance
<0,8 µH/m
Échelle de température
-40 °C...+85 °C
Longueur maximale
20 mètres 1
Câble fourni par le client
Capacitance
90 nF (pour la longueur totale
de câble)
Inductance
36 µH (pour la longueur totale
de câble)
Échelle de température
≥ La plage de température maximale de l'installation 3
Tension de test
≥ 1000 V CA
Épaisseur de calorifuge
≥ 0,2 mm (IEC / EN 60079-14 S. 12.2.2.7)
Couleur du boîtier
Bleu
2
1 Aucun calcul de boucle supplémentaire sécurité intrinsèque n'est nécessaire si la longueur du câble ne dépasse pas
la longueur maximale.
2 Aucun calcul de boucle supplémentaire sécurité intrinsèque n'est nécessaire si le câble utilisé ne dépasse pas les limites maximales.
3 Lors du calcul de la plage de température, faire attention aux gradients de température du capteur de mesure. Se reporter à la section concernant les limites de température.
3.2 Parties électroniques et compartiments de raccordement d'E/S
Pour travailler sur les parties électroniques et/ou sur les compartiments de raccordement d'E/S
du convertisseur de mesure MFC 400, il faut faire attention aux points suivants :
• Les couvercles du compartiment électronique disposent d'un filetage antidéflagrant serré.
Lors du retrait ou de la remise en place des couvercles, veiller à ne pas forcer inutilement.
• Maintenir les filetages propres et appliquer de la graisse au téflon (par exemple
NONTRIBOS®, type Li EP) avant de remettre le couvercle en place. La graisse aidera à
empêcher le développement de corrosion qui gripperait les filetages.
• Pour ouvrir les couvercles du compartiment, commencer par retirer le verrou de retenue
hexagonal à l'aide d'un outil à tête hexagonale de 2,5 mm. Après la remise en place du
couvercle, remettre le verrou de retenue en place.
30
www.krohne.com
09/2018 - 4006862502- AD OPTIMASS 400 Atex R04 fr
AD_OPTIMASS_400_Haz_Areas_fr_180924_4006862502_R04.book Page 31 Monday, September 24, 2018 1:11 PM
RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE 3
OPTIMASS / 400
3.2.1 Compartiment de raccordement d'E/S
Le compartiment de raccordement d'E/S peut être ouvert pendant une courte période, lorsque
les parties électroniques sont sous tension et que le débitmètre se trouve dans une zone à
atmosphère explosive. Cela peut être fait, par exemple, pour vérifier la configuration du câblage.
Cependant, toutes les conditions suivantes DOIVENT être respectées :
1. Le compartiment de raccordement d'E/S présente un type de protection contre l'inflammation
à « sécurité augmentée » (standard) et ;
2. les circuits d'E/S présentent un type de protection à « sécurité intrinsèque » et ;
3. le volet de protection (couvercle) pour les bornes d'alimentation (L, N) est fermé (voir l'illustration).
Volet de protection d'alimentation (couvercle)
1 Volet de protection (couvercle) ouvert
2 Volet de protection (couvercle) fermé
Le travail sur les bornes d'E/S A...D peut être réalisé lorsque les parties électroniques sont sous
tension, mais vous DEVEZ respecter les réglementations concernant les circuits à sécurité
intrinsèque.
Une fois la tâche terminée, remettre le couvercle et le verrou de retenue en place.
Borne
Fonction / caractéristiques électriques
L, N
L+, N-
Raccordement pour l'alimentation principale. Toujours non Ex i
100...230 V CA, +10%/-15%, 22 VA
12...24 V CC, +30% / -25%, 12 W
24 V CA, +10% / -15%, 22 VA
24 V CC, +30% / -25%, 12 W
Um = 253 V
A, A-, A+
B, BC, CD, D-
La sécurité intrinsèque des circuits d'E/S est déterminée par les options d'E/S
sélectionnées par le client. La configuration d'E/S du MFC 400 est définie dans le code de
convertisseur de mesure VEVE5b où « b » = 3 ou 4. Voir ci-dessous pour plus d'informations.
09/2018 - 4006862502- AD OPTIMASS 400 Atex R04 fr
www.krohne.com
31
AD_OPTIMASS_400_Haz_Areas_fr_180924_4006862502_R04.book Page 32 Monday, September 24, 2018 1:11 PM
3 RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE
OPTIMASS / 400
3.2.2 Code de convertisseur de mesure VE pour les options d'E/S
Le numéro du convertisseur de mesure VE est défini dans la section d'introduction au début de
ce manuel de référence.
Des présentations du code de convertisseur VE, option d'E/S, défini par « n », « p » et « q », sont
disponibles dans la section suivante. Cependant, ces présentations n'indiquent pas tous les
détails. Le schéma de raccordement exact est disponible sur l'étiquette présente sur le
couvercle intérieur du compartiment de raccordement.
Si le débitmètre est installé dans une zone à atmosphère explosive gaz, les presse-étoupe du
compartiment de raccordement doivent présenter le type de protection approprié : sécurité
augmentée (Ex e) ou antidéflagrant (Ex d).
Les débitmètres dotés d'un compartiment de raccordement Ex e (« f » = 2) sont également dotés
de deux presse-étoupe homologués Ex e et d'un bouchon Ex e ou Ex d.
Tout le câblage doit être conforme aux normes nationales ou régionales applicables en vigueur
pour les installations électriques (par exemple IEC / EN 60079-14). En cas d'utilisation de la
norme IEC / EN 60079-14, faire attention aux sections 9, 10, 11 et 12.
Le paramètre de couple de serrage pour les bornes est de 0,7 Nm. La taille maximale de
conducteur ou de virole est de 4 mm2.
Fonctions « p » et « q »
Code
d'option
Fonction « p »
Fonction « q », 1
0
Sans, pas de module possible (uniquement
avec « n » = F)
Sans, pas de module possible (uniquement
avec « n » = F)
8
Sans, pas de module possible (uniquement
avec « n » ≠ F)
Sans, pas de module possible
A
Sortie courant : active
Sortie courant : active
B
Sortie courant : passive
Sortie courant : passive
C
Sortie courant : active, courant haut
Sortie courant : active, courant haut
E
Sortie courant : passive, courant haut
Sortie courant : passive, courant haut
F
Sortie courant : passive, Namur
Sortie courant : passive, Namur
G
Entrée de commande : active, courant haut
(uniquement avec « n » = F)
Entrée de commande, active, courant haut
H
Entrée de commande : active, Namur
(uniquement avec « n » = F)
Entrée de commande : active, Namur
K
Entrée de commande : passive, courant haut Entrée de commande : passive, courant haut
(uniquement avec « n » = F)
1 sauf indication contraire, uniquement avec « n » ≠ F
32
www.krohne.com
09/2018 - 4006862502- AD OPTIMASS 400 Atex R04 fr
AD_OPTIMASS_400_Haz_Areas_fr_180924_4006862502_R04.book Page 33 Monday, September 24, 2018 1:11 PM
OPTIMASS / 400
RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE 3
3.2.3 Code de convertisseur VE, E/S, présentations
Raccordements d'E/S ne présentant pas de sécurité intrinsèque
E/S PCB
Fonctions d'entrée / sortie (Un<32 V CC, In <100 mA Um =
253 V)
E/S de base
Sortie courant active / passive avec HART
Sortie de signalisation d'état / entrée de commande
Sortie de signalisation d'état
Sortie impulsions / sortie de signalisation d'état
E/S modulaires
Sortie courant active ou passive avec HART (selon les
options sélectionnées)
Sortie impulsions ou sortie de signalisation d'état active
ou passive, hautC ou Namur (selon les options
sélectionnées)
Support modulaire avec 1 ou 2 modules d'E/S
Chaque module peut présenter une des trois fonctions
d'E/S suivantes :
• Sortie courant active ou passive
• Sortie de signalisation d'état / sortie impulsions active ou
passive, courant haut ou Namur
• Entrée de commande active ou passive, courant haut ou
Namur
E/S Profibus DP
Profibus-DP, active
E/S Fieldbus
Profibus PA ou Foundation Fieldbus
RS485 Modbus
Modbus avec ou sans terminaison
09/2018 - 4006862502- AD OPTIMASS 400 Atex R04 fr
www.krohne.com
33
AD_OPTIMASS_400_Haz_Areas_fr_180924_4006862502_R04.book Page 34 Monday, September 24, 2018 1:11 PM
3 RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE
OPTIMASS / 400
Présentation des combinaisons possibles
Caractère « n »,
« p » et « q »
Désignation des
circuits E/S
Bornes A, A-
Bornes B, B-
Bornes C, C-
Bornes D, D-
100
OPTIMASSE/S de
base, 1
CO (CO (a) sur A+)
SO / CI
SO
PO/SO
4pq
E/S modulaire 2
«p» 3
«q» 3
CO(a)
PO(a) / SO
6pq
PO/SO
6pq
PO (Namur) / SO
8pq
CO
PO(a) / SO
Bpq
PO/SO
Cpq
PO (Namur) / SO
D88
E/S Fieldbus
Profibus PA
Non raccordé
Non raccordé
PA
PA
Dpq
E/S Fieldbus
Profibus PA 4
«p» 3
«q» 3
FF
FF
E88
E/S Fieldbus
Foundation
Fieldbus
Non raccordé
Non raccordé
FF
FF
Epq
E/S Fieldbus
Foundation
Fieldbus 2
«p» 3
«q» 3
FF
FF
F00
E/S Profibus DP
Non raccordé
DP(a)
DP(a)
DP(a)
Fp0
E/S Profibus DP
avec un module
«p» 3
DP(a)
DP(a)
DP(a)
Gpq
RS485 Modbus
«p» 3
«q» 3
RS485
RS485
Hpq
Modbus avec un
ou deux modules
1
2
3
4
VE53 uniquement
Avec support de module et un ou deux modules
Voir la section sur les codes de convertisseur de mesure VE ci-dessus.
Avec support de module un ou deux modules
Touche : CO = sortie courant, CI = entrée de commande, PO = sortie impulsions, FF = Foundation
Fieldbus, SO = sortie de signalisation d'état
34
www.krohne.com
09/2018 - 4006862502- AD OPTIMASS 400 Atex R04 fr
AD_OPTIMASS_400_Haz_Areas_fr_180924_4006862502_R04.book Page 35 Monday, September 24, 2018 1:11 PM
RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE 3
OPTIMASS / 400
Raccordements d'E/S à sécurité intrinsèque
E/S Ex
Fonctions des E/S
E/S Ex i
Sortie courant plus HART
Sortie impulsions / sortie de
signalisation d'état
Ex ia IIC
Ui = 30 V, Ii = 100 mA (130 mA pour
VE54), Pi = 1,0 W, Ci = 10nF, Li =
négligeable
Sortie courant active plus HART
Ex ia IIC
caractéristiques linéaires : Uo = 21 V,
Io = 90 mA, Po = 0,5 W
Co = 90 nF, Lo = 2,0 mH
Co = 110 nF, Lo = 0,5 mH
Entrée courant passive
Sortie courant
Sortie impulsions / sortie de
signalisation d'état / entrée de
commande
Ex ia IIC
Ui = 30 V, Ii = 100 mA (130 mA pour
VE54) , Pi = 1,0 W
Ci = 10 nF, Li = négligeable
Sortie courant active
Ex ia IIC
caractéristiques linéaires : Uo = 21 V,
Io = 90 mA, Po = 0,5 W
Co = 90 nF, Lo = 2,0 mH
Co = 110 nF, Lo = 0,5 mH
Entrée courant active
Ex ia IIC
caractéristiques linéaires : Uo =
24,1 V, Lo = 99 mA, Po = 0,6 W
Co = 75 nF, Lo = 0,5 mH
Profibus PA
Foundation Fieldbus
Ex ia IIC
Ui = 24 V, Li = 380 mA, Pi = 5,32 W, Ci =
5 nF, Li = 10 µH
Le Fieldbus à sécurité intrinsèque est
conforme au modèle FISCO.
Option Ex i ou option Ex i 2
E/S Fieldbus
Présentation des combinaisons possibles
Caractère « n »,
« p » et « q »
Désignation des
circuits E/S
Bornes A, A-
Bornes B, B-
Bornes C, C-
Bornes D, D-
200
E/S Ex i
Non raccordé
Non raccordé
CO(a)
PO/SO
Non raccordé
Non raccordé
CO
PO/SO
CO(a)
PO/SO/CI
CO(a)
PO/SO
CO
PO/SO/CI
CO
PO/SO
310
CO(a)
PO/SO/CI
CO
PO/SO
320
CO
PO/SO/CI
CO
PO/SO
300
210
220
E/S Ex i avec
options Ex i
D00
Profibus PA
Non raccordé
Non raccordé
PA
PA
D10
Profibus PA (avec
options Ex i)
CO(a)
PO/SO/CI
PA
PA
CO
PO/SO/CI
PA
PA
E00
Foundation
Fieldbus
Non raccordé
Non raccordé
FF
FF
E10
Foundation
Fieldbus (avec
options Ex i)
CO(a)
PO/SO/CI
FF
FF
CO
PO/SO/CI
FF
FF
D20
E20
09/2018 - 4006862502- AD OPTIMASS 400 Atex R04 fr
www.krohne.com
35
AD_OPTIMASS_400_Haz_Areas_fr_180924_4006862502_R04.book Page 36 Monday, September 24, 2018 1:11 PM
3 RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE
OPTIMASS / 400
Les raccordements de sortie au capteur de débit massique présentent les valeurs indiquées
dans le tableau ci-dessous. Aucune évaluation de sécurité intrinsèque supplémentaire n'est
nécessaire si : a) la longueur de câble fournie par le fabricant n'est pas dépassée, ou b) si elle
est inférieure à la limite maximale. Voir la section concernant les paramètres de câbles.
Valeurs maximales du convertisseur de mesure
Convertisseurs de mesure de types VE53
Circuit d'excitateur, à sécurité intrinsèque. Type de protection par sécurité intrinsèque : Ex ia IIC / Ex ib IIC
Bornes de carte de circuit
imprimé
Valeurs maximales
DR+, DR-
Uo
11,8 V
Io
1325 mA
Po
0,53 W
Co
500 nF
Lo
36 µH
Circuit de capteur, à sécurité intrinsèque. Type de protection par sécurité intrinsèque : Ex ia IIC / Ex ib IIC
Bornes de carte de circuit
imprimé
Valeurs maximales
SA+, SA-, SB+, SB-
Uo
11,8 V
Io
13 mA
Po
39 mW
Co
90 nF
Lo
100 mH
Caractéristiques linéaires
Circuit RTD / DMS, à sécurité intrinsèque. Type de protection par sécurité intrinsèque : Ex ia IIC / Ex ib IIC
Bornes de carte de circuit
imprimé
Valeurs maximales
T1, T2, T3, T4
Uo
11,8 V
Io
9 mA
Po
27 mW
Co
310 nF
Lo
1 mH
Caractéristiques linéaires
Convertisseurs de mesure de types VE54
Circuit d'excitateur, à sécurité intrinsèque. Type de protection par sécurité intrinsèque : Ex ia IIC / Ex ib IIC
36
Bornes de carte de circuit
imprimé
Valeurs maximales
DR+, DR-
Uo
11,8 V
Io
1325 mA
Po
0,53 W
Co
1000 nF
Lo
36 µH
www.krohne.com
09/2018 - 4006862502- AD OPTIMASS 400 Atex R04 fr
AD_OPTIMASS_400_Haz_Areas_fr_180924_4006862502_R04.book Page 37 Monday, September 24, 2018 1:11 PM
RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE 3
OPTIMASS / 400
Circuit de capteur, à sécurité intrinsèque. Type de protection par sécurité intrinsèque : Ex ia IIC / Ex ib IIC
Bornes de carte de circuit
imprimé
Valeurs maximales
SA+, SA-, SB+, SB-
Uo
11,8 V
Io
13 mA
Po
39 mW
Co
90 nF
Lo
100 mH
Caractéristiques linéaires
Circuit RTD / DMS, à sécurité intrinsèque. Type de protection par sécurité intrinsèque : Ex ia IIC / Ex ib IIC
Bornes de carte de circuit
imprimé
Valeurs maximales
T1, T2, T3, T4
Uo
11,8 V
Io
10,5 mA
Po
31 mW
Co
340 nF
Lo
100 mH
Caractéristiques linéaires
Notes :
• Les options séparées par un « / » sont établies par l'utilisateur dans le convertisseur de
mesure.
• Les options séparées par un « ou » sont des options matérielles qu'il faut commander.
• Toutes les sorties sont passives, sauf indication contraire.
• Les circuits d'E/S indiqués comme Ex i sont toujours dans la classe de protection à sécurité
intrinsèque (Ex ia). Les E/S Fieldbus, Profibus, E/S Fieldbus et Foundation Fieldbus peuvent
tous appartenir à la catégorie sécurité intrinsèque.
• Un maximum de quatre E/S à sécurité intrinsèque (Ex ia) sont possibles. Tous les circuits à
sécurité intrinsèque sont isolés galvaniquement les uns par rapport aux autres et par rapport
à la terre. Pour empêcher tout danger de tensions et d'intensités combinées, le câblage des
circuits Ex ia doit être séparé et, le cas échéant, il faut suivre les lois et réglementations
locales en vigueur. Par exemple : IEC / EN 60079-14, clause 12.2.
• Sur les E/S de signal Ex ia ne doivent être branchés que des appareils homologués « Ex ia »
ou « Ex ib » (p. ex. amplificateurs séparateurs à sécurité intrinsèque), même si ces appareils
ne sont pas utilisés en zone à atmosphère explosive !
• Le raccordement à des appareils non Ex i signifie que le débitmètre n'est plus protégé par la
sécurité intrinsèque ;
• Les bornes L et N (ou L+ et L-) pour les raccordements d'alimentation ne sont pas à sécurité
intrinsèque. Pour atteindre la séparation requise entre les circuits non Ex i et les circuits Ex i
(CEI / EN60079-11), les bornes d'alimentation présentent un volet de protection (couvercle)
qui peut être fermé et verrouillé à l'aide d'un verrou à cran. Le volet de protection (couvercle)
DOIT être fermé avant la mise sous tension de l'alimentation vers le convertisseur de
mesure.
• Ne pas essayer de réparer des joints antidéflagrants. Pour de plus amples informations
concernant les joints antidéflagrants, contacter le fabricant.
09/2018 - 4006862502- AD OPTIMASS 400 Atex R04 fr
www.krohne.com
37
Maintenance
AD_OPTIMASS_400_Haz_Areas_fr_180924_4006862502_R04.book Page 38 Monday, September 24, 2018 1:11 PM
4 MAINTENANCE
OPTIMASS / 400
4.1 Généralités
Le fabricant recommande que les débitmètres installés dans des zones à atmosphère explosive
soient inspectés régulièrement. Dans le cadre de la procédure d'inspection, vérifier le boîtier du
convertisseur de mesure antidéflagrant et ses couvercles, pour détecter tout signe de
dommages ou de corrosion.
4.2 Remplacement du fusible d'alimentation
DANGER !
Toujours couper l'alimentation électrique avant toute intervention sur l'électronique du
convertisseur de mesure.
DANGER !
Respecter le temps d'attente prescrit pour les appareils Atex.
AVERTISSEMENT !
Respectez rigoureusement les règlements régionaux de protection de la santé et de la sécurité
du travail. Tout travail réalisé sur les composants électriques de l'appareil de mesure doit être
effectué uniquement par des spécialistes compétents.
• Enlever le couvercle de la face avant. Utiliser un petit tournevis pour ouvrir les clips en
plastique qui retiennent l'affichage.
• Dévisser les 2 vis de fixation.
• Retirer avec précaution l'unité électronique du boîtier.
• Lorsque l'unité est presque entièrement retirée du boîtier du convertisseur de mesure,
débrancher le connecteur bleu rectangulaire (10 pôles) à l'arrière de l'unité. Ce connecteur
sert pour les circuits du capteur de mesure.
• Le fusible d'alimentation se trouve dans un support à l'arrière de l'unité électronique.
• Le tableau ci-dessous indique les spécifications du fusible.
Taille du fusible à cartouche de 5 x 20 mm (type H selon IEC 60127-2/V)
38
Alimentation
Temps de réponse
Référence de pièce Krohne
12...24 V CC
250 V / 2 A
5060200000
24 V CA
250 V / 2 A
5060200000
100...230 V CA
250 V / 0,8 A
5080850000
www.krohne.com
09/2018 - 4006862502- AD OPTIMASS 400 Atex R04 fr
AD_OPTIMASS_400_Haz_Areas_fr_180924_4006862502_R04.book Page 39 Monday, September 24, 2018 1:11 PM
MAINTENANCE 4
OPTIMASS / 400
4.3 Retour de l'appareil au fabricant
4.3.1 Informations générales
Vous avez reçu un appareil fabriqué avec grand soin et contrôlé à plusieurs reprises. En suivant
scrupuleusement les indications de montage et d’utilisation de la présente notice, vous ne
devriez pas rencontrer de problèmes.
AVERTISSEMENT !
Toutefois, si vous devez retourner votre appareil chez le fabricant aux fins de contrôle ou de
réparation, veuillez respecter les points suivants :
• Les dispositions légales auxquelles doit se soumettre en matière de protection de
l’environnement et de son personnel imposent de ne manutentionner, contrôler ou réparer
les appareils qui lui sont retournés qu’à la condition expresse qu’ils n’entraînent aucun
risque pour le personnel et pour l’environnement.
• Le fabricant ne peut donc traiter les appareils concernés que s’ils sont accompagnés d’un
certificat établi par le propriétaire (voir le paragraphe suivant) et attestant de leur innocuité.
AVERTISSEMENT !
Si des substances en contact avec l’appareil présentent un caractère toxique, corrosif, radioactif,
inflammable ou polluant pour les eaux, veuillez :
• Contrôler et veiller à ce que toutes les cavités de l’appareil soient exemptes de telles
substances dangereuses, et le cas échéant effectuer un rinçage ou une neutralisation.
• Joindre à l’appareil retourné un certificat décrivant les substances mesurées et attestant de
leur innocuité.
09/2018 - 4006862502- AD OPTIMASS 400 Atex R04 fr
www.krohne.com
39
AD_OPTIMASS_400_Haz_Areas_fr_180924_4006862502_R04.book Page 40 Monday, September 24, 2018 1:11 PM
4 MAINTENANCE
OPTIMASS / 400
4.3.2 Modèle de certificat (à copier) pour retourner un appareil au fabricant
ATTENTION !
Pour éviter tout risque pour notre personnel de maintenance, le présent formulaire doit être
accessible de l'extérieur de l'emballage contenant l'appareil renvoyé.
Société :
Adresse :
Service :
Nom :
N° de téléphone :
N° de fax et/ou adresse e-mail :
N° de commission ou de série :
L'appareil a été utilisé avec le produit suivant :
Ces substances présentent un
caractère :
radioactif
polluant pour les eaux
toxique
corrosif
inflammable
Nous avons contrôlé l'absence desdites substances dans toutes les
cavités de l'instrument.
Nous avons rincé et neutralisé toutes les cavités de l'appareil
Nous attestons que l'appareil retourné ne présente aucune trace de substances susceptibles de représenter un risque
pour les personnes et pour l'environnement !
Date :
Signature :
Cachet de l'entreprise :
4.3.3 Mise aux déchets
NOTES LÉGALES !
La mise en déchets doit s'effectuer conformément à la réglementation en vigueur dans votre
pays.
Collecte séparée de DEEE (Déchet d'Équipement Électrique et Électronique) dans l'Union Européenne :
Conformément à la directive 2012/19/UE, les instruments de surveillance et de contrôle
marqués du symbole DEEE qui atteignent leur fin de vie ne doivent pas être éliminés avec les
autres déchets.
déchets
L'utilisateur doit éliminer les DEEE dans un centre de collecte agréé pour le recyclage des DEEE
ou les renvoyer à notre filiale locale ou au représentant autorisé.
40
www.krohne.com
09/2018 - 4006862502- AD OPTIMASS 400 Atex R04 fr
Notes
AD_OPTIMASS_400_Haz_Areas_fr_180924_4006862502_R04.book Page 41 Monday, September 24, 2018 1:11 PM
NOTES 5
OPTIMASS / 400
09/2018 - 4006862502- AD OPTIMASS 400 Atex R04 fr
www.krohne.com
41
AD_OPTIMASS_400_Haz_Areas_fr_180924_4006862502_R04.book Page 42 Monday, September 24, 2018 1:11 PM
5 NOTES
42
OPTIMASS / 400
www.krohne.com
09/2018 - 4006862502- AD OPTIMASS 400 Atex R04 fr
AD_OPTIMASS_400_Haz_Areas_fr_180924_4006862502_R04.book Page 43 Monday, September 24, 2018 1:11 PM
NOTES 5
OPTIMASS / 400
09/2018 - 4006862502- AD OPTIMASS 400 Atex R04 fr
www.krohne.com
43
AD_OPTIMASS_400_Haz_Areas_fr_180924_4006862502_R04.book Page 44 Monday, September 24, 2018 1:11 PM
© KROHNE 09/2018 - 4006862502- AD OPTIMASS 400 Atex R04 fr - Sous réserve de modifications sans préavis.
KROHNE – Instrumentation de process et solutions de mesure
•
•
•
•
•
•
Débit
Niveau
Température
Pression
Analyse de process
Services
Siège social KROHNE Messtechnik GmbH
Ludwig-Krohne-Str. 5
47058 Duisburg (Allemagne)
Tél. : +49 203 301 0
Fax : +49 203 301 10389
[email protected]
Consultez notre site Internet pour la liste des contacts KROHNE :
www.krohne.com

Manuels associés