▼
Scroll to page 2
of
52
MA_OPTIMASS_1400_fr_190925_4004530302_R02.book Page 1 Wednesday, September 25, 2019 4:50 PM OPTIMASS 1400 Manuel de référence Capteur pour débit-masse La présente documentation n'est complète que si elle est utilisée avec la documentation concernant le convertisseur de mesure. © KROHNE 09/2019 - 4004530302- MA OPTIMASS 1400 R02 fr MA_OPTIMASS_1400_fr_190925_4004530302_R02.book Page 2 Wednesday, September 25, 2019 4:50 PM OPTIMASS 1400 : MENTIONS LÉGALES ::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: Tous droits réservés. Toute reproduction intégrale ou partielle de la présente documentation, par quelque procédé que ce soit, est interdite sans autorisation écrite préalable de KROHNE Messtechnik GmbH. Sous réserve de modifications sans préavis. Copyright 2019 by KROHNE Messtechnik GmbH - Ludwig-Krohne-Str. 5 - 47058 Duisburg (Allemagne) 2 www.krohne.com 09/2019 - 4004530302- MA OPTIMASS 1400 R02 fr MA_OPTIMASS_1400_fr_190925_4004530302_R02.book Page 3 Wednesday, September 25, 2019 4:50 PM SOMMAIRE OPTIMASS 1400 1 Instructions de sécurité 1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 1.6 5 Utilisation prévue ............................................................................................................. 5 Homologation CE.............................................................................................................. 5 Documents associés......................................................................................................... 5 Directive pour les équipements sous pression (PED) ..................................................... 6 Gaz sale............................................................................................................................. 6 Instructions de sécurité du fabricant............................................................................... 7 1.6.1 1.6.2 1.6.3 1.6.4 1.6.5 Droits d'auteur et protection des données............................................................................. 7 Clause de non-responsabilité................................................................................................. 7 Responsabilité et garantie...................................................................................................... 8 Informations relatives à la documentation ............................................................................ 8 Avertissements et symboles utilisés...................................................................................... 9 1.7 Instructions de sécurité pour l'opérateur........................................................................ 9 2 Description de l'appareil 10 2.1 Description de la fourniture ........................................................................................... 10 2.1.1 Débitmètres avec raccords hygiéniques .............................................................................. 11 2.2 Plaques signalétiques .................................................................................................... 11 2.3 CSA Dual Seal (double étanchéité) ................................................................................ 11 2.4 Écart de température et choc thermique ...................................................................... 13 3 Montage 3.1 3.2 3.3 3.4 14 Consignes générales de montage.................................................................................. 14 Stockage ......................................................................................................................... 14 Maniement...................................................................................................................... 15 Conditions de montage................................................................................................... 17 3.4.1 Support du débitmètre.......................................................................................................... 17 3.4.2 Montage du débitmètre......................................................................................................... 18 3.4.3 Interférence .......................................................................................................................... 19 3.4.4 Brides de raccordement ....................................................................................................... 19 3.4.5 Forces maximales pour les conduites (charges aux extrémités)........................................ 20 3.4.6 Réducteurs de conduites ...................................................................................................... 21 3.4.7 Raccordements flexibles ...................................................................................................... 21 3.4.8 Installations hygiéniques ...................................................................................................... 21 3.4.9 Chauffage et isolation ........................................................................................................... 22 3.4.10 Ports de purge..................................................................................................................... 24 3.4.11 Calibrage du zéro ................................................................................................................ 24 3.4.12 Protection solaire................................................................................................................ 25 4 Raccordement électrique 26 4.1 Instructions de sécurité ................................................................................................. 26 4.2 Raccordement électrique et des E/S ............................................................................. 26 09/2019 - 4004530302- MA OPTIMASS 1400 R02 fr www.krohne.com 3 MA_OPTIMASS_1400_fr_190925_4004530302_R02.book Page 4 Wednesday, September 25, 2019 4:50 PM SOMMAIRE OPTIMASS 1400 5 Maintenance 27 5.1 Disponibilité de pièces de rechange .............................................................................. 27 5.2 Disponibilité des services............................................................................................... 27 5.3 Retour de l'appareil au fabricant ................................................................................... 27 5.3.1 Informations générales ........................................................................................................ 27 5.3.2 Modèle de certificat (à copier) pour retourner un appareil au fabricant............................. 28 5.4 Mise aux déchets ............................................................................................................ 28 6 Caractéristiques techniques 6.1 6.2 6.3 6.4 6.5 6.6 29 Principe de mesure (bi-tube droit)................................................................................. 29 Caractéristiques techniques .......................................................................................... 31 Limites de température ATEX ........................................................................................ 35 Forces maximales pour les conduites (charges aux extrémités) ................................. 36 Guide pour pression de service maximale..................................................................... 37 Dimensions et poids ....................................................................................................... 40 6.6.1 6.6.2 6.6.3 6.6.4 6.6.5 Versions à bride .................................................................................................................... 40 Dimensions NAMUR.............................................................................................................. 44 Versions hygiéniques ............................................................................................................ 45 Version avec enveloppe de réchauffage ............................................................................... 49 Piquage de purge en option .................................................................................................. 50 7 Notes 4 51 www.krohne.com 09/2019 - 4004530302- MA OPTIMASS 1400 R02 fr Instructions de sécurité MA_OPTIMASS_1400_fr_190925_4004530302_R02.book Page 5 Wednesday, September 25, 2019 4:50 PM OPTIMASS 1400 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ 1 1.1 Utilisation prévue Ce débitmètre massique est conçu pour mesurer directement le débit-masse, la masse volumique et la température du produit. Il permet également de mesurer indirectement des paramètres tels que la masse totale, la concentration en substances dissoutes et le débitvolume. En cas d'utilisation en atmosphère explosive, l'équipement est en outre soumis à des codes et spécifications particuliers, décrits dans une documentation séparée. ATTENTION ! L'utilisateur est seul responsable de la mise en oeuvre et du choix des matériaux de nos appareils de mesure pour l'usage auquel ils sont destinés. INFORMATION ! Cet appareil est un appareil de Groupe 1, Classe A tel que spécifié dans le cadre de CISPR11:2009. Il est destiné à être utilisé dans un environnement industriel. Vous risquez de rencontrer des difficultés pour assurer la compatibilité électromagnétique si vous utilisez l'appareil dans des environnements autres qu'industriels en raison des perturbations tant conduites que rayonnées. INFORMATION ! Le fabricant ne pourra être tenu responsable pour tout dommage dû à une utilisation incorrecte ou non conforme à l'emploi prévu. 1.2 Homologation CE Marquage CE Cet appareil est conforme aux versions les plus récentes et mises à jour ci-après : • • • • • • Directive CEM Directive ATEX Directive basse tension Directive pour les équipements sous pression RoHS Directive des Instruments de Mesure Le fabricant déclare que l'appareil est conforme et porte le marquage CE. 1.3 Documents associés Le présent manuel de référence doit être lu avec les documents pertinents relatifs aux questions suivantes : • • • • Zones à atmosphère explosive Communications Concentration Corrosion 09/2019 - 4004530302- MA OPTIMASS 1400 R02 fr www.krohne.com 5 MA_OPTIMASS_1400_fr_190925_4004530302_R02.book Page 6 Wednesday, September 25, 2019 4:50 PM 1 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ OPTIMASS 1400 1.4 Directive pour les équipements sous pression (PED) NOTES LÉGALES ! La directive pour les équipements sous pression assujettit le fabricant comme l'utilisateur final à des obligations légales. Lisez cette section avec attention ! Pour garantir l'intégrité PED du débitmètre, vous DEVEZ vérifier que les numéros de série sur la plaque signalétique du transmetteur et sur celle du capteur sont identiques. En conformité avec les exigences de la directive pour les équipements sous pression (DESP), le fabricant fournit toutes les informations techniques pertinentes à la section caractéristiques techniques du présent manuel de référence. Par ailleurs, les points suivants doivent également être pris en compte : • l'enceinte de confinement n'est PAS fournie de série. • Le cylindre extérieur non homologué PED / CRN a une pression de rupture type de 100 barg / 1450 psig à 20°C / 68°F. • La connexion d'interface de câblage est en résine époxy, en PPS ou en PEEK avec deux joints toriques en élastomère fluorocarboné FPM / FKM et nitrile hydrogéné. • En cas de défaut du ou des tubes de mesure, le joint torique et la connexion d'interface sont en contact avec le produit de process. • Vous DEVEZ vous assurer que les matériaux du joint torique et de la connexion d'interface sont adaptés à l'application. • Des matériaux alternatifs pour joints toriques sont disponibles sur demande. Enceinte de confinement Lorsque le débitmètre est utilisé pour mesurer des gaz haute pression et/ou des gaz liquéfiés par haute pression et/ou lorsqu'il existe un risque de défaillance du tube en raison de l'utilisation de liquides corrosifs ou érosifs, de fluctuations fréquentes de la pression et/ou de la température, de risques sismiques ou de tout autre choc, une enceinte de confinement optionnelle DOIT être achetée. Lorsque les situations décrites ci-dessus s'appliquent et que la pression de service excède celle de l'enceinte de confinement (voir caractéristiques techniques) ou qu'aucune enceinte de confinement n'est disponible, l'option « disque de rupture » DOIT également être achetée. Pour plus d'informations, contactez votre représentant le plus proche. DANGER ! En cas de défaillance supposée du tube de mesure principal, dépressurisez le débitmètre et mettez-le hors service dans la mesure où cette opération peut être réalisée en toute sécurité. 1.5 Gaz sale Un gaz sale est du gaz qui transporte du sable ou d'autres particules solides. Du gaz sale provoque une usure excessive sur le tube de mesure primaire qui peut éventuellement entraîner une défaillance du tube. Dans certains cas, la défaillance du tube dans lequel se fait la mesure du gaz, peut être très dangereuse. 6 www.krohne.com 09/2019 - 4004530302- MA OPTIMASS 1400 R02 fr MA_OPTIMASS_1400_fr_190925_4004530302_R02.book Page 7 Wednesday, September 25, 2019 4:50 PM OPTIMASS 1400 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ 1 DANGER ! Si le débitmètre est utilisé pour mesurer du gaz et qu'il y a un risque que le gaz puisse être sale, vous devez installer un filtre en amont du débitmètre afin de retenir les particules solides. 1.6 Instructions de sécurité du fabricant 1.6.1 Droits d'auteur et protection des données Les contenus de ce document ont été élaborés avec grand soin. Aucune garantie ne saura cependant être assumée quant à leur exactitude, intégralité et actualité. Les contenus et œuvres élaborés dans ce document sont soumis à la législation en matière de propriété intellectuelle. Les contributions de tiers sont identifiées en tant que telles. Toute reproduction, adaptation et diffusion ainsi que toute utilisation hors des limites des droits d'auteurs suppose l'autorisation écrite de l'auteur respectif ou du fabricant. Le fabricant s'efforce de toujours respecter les droits d'auteur de tiers et de recourir à des œuvres élaborées par lui même ou tombant dans le domaine public. Lorsque des données se rapportant à des personnes sont collectées dans les documents du fabricant (par exemple nom, adresse postale ou e-mail), leur indication est dans la mesure du possible toujours facultative. Les offres et services sont si possible toujours disponibles sans indication de données nominatives. Nous attirons l'attention sur le fait que la transmission de données par Internet (par ex. dans le cadre de la communication par e-mail) peut comporter des lacunes de sécurité. Une protection sans faille de ces données contre l'accès de tiers est impossible. La présente s'oppose expressément à l'utilisation de données de contact publiées dans le cadre de nos mentions légales obligatoires par des tiers pour la transmission de publicités et de matériels d'information que nous n'avons pas sollicités explicitement. 1.6.2 Clause de non-responsabilité Le fabricant ne saura pas être tenu responsable de dommages quelconques dus à l'utilisation du produit, y compris mais non exclusivement les dommages directs, indirects, accidentels ou donnant lieu à des dommages-intérêts. Cette clause de non-responsabilité ne s'applique pas en cas d'action intentionnelle ou de négligence grossière de la part du fabricant. Pour le cas qu'une législation en vigueur n'autorise pas une telle restriction des garanties implicites ou l'exclusion limitative de certains dommages, il se peut, si cette loi s'applique dans votre cas, que vous ne soyez totalement ou partiellement affranchis de la clause de non-responsabilité, des exclusions ou des restrictions indiquées cidessus. Tout produit acheté est soumis à la garantie selon la documentation du produit correspondante et nos Conditions Générales de Vente. Le fabricant se réserve le droit de modifier de quelque façon que ce soit, à tout moment et pour toute raison voulue, sans préavis, le contenu de ses documents, y compris la présente clause de non-responsabilité, et ne saura aucunement être tenu responsable de conséquences éventuelles d'une telle modification. 09/2019 - 4004530302- MA OPTIMASS 1400 R02 fr www.krohne.com 7 MA_OPTIMASS_1400_fr_190925_4004530302_R02.book Page 8 Wednesday, September 25, 2019 4:50 PM 1 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ OPTIMASS 1400 1.6.3 Responsabilité et garantie L'utilisateur est seul responsable de la mise en oeuvre de cet appareil de mesure pour l'usage auquel il est destiné. Le fabricant n'assumera aucune garantie pour les dommages dus à une utilisation non conforme de l'appareil par l'utilisateur. Toute installation ou exploitation non conforme des appareils (systèmes) pourrait remettre en cause la garantie. Les « Conditions générales de vente » respectives qui constituent la base du contrat de vente s'appliquent également. 1.6.4 Informations relatives à la documentation Afin d'écarter tout risque de blessure de l'utilisateur ou d'endommagement de l'appareil, lisez soigneusement les informations contenues dans la présente notice et respectez toutes les normes spécifiques du pays de mise en oeuvre ainsi que les règlements en vigueur pour la protection et la prévention des accidents. Si le présent document n'est pas dans votre langue maternelle et si vous avez des problèmes de compréhension du texte, nous vous recommandons de solliciter l'assistance de votre agent local. Le fabricant n'assume aucune responsabilité pour les dommages ou blessures découlant d'une mauvaise compréhension des informations contenues dans ce document. Le présent document est fourni pour vous aider à réaliser une mise en service qui permettra d'assurer une utilisation sûre et efficace de cet appareil. Ce document comporte en outre des indications et consignes de précaution spéciales, mises en évidence par les pictogrammes décrits ci-après. 8 www.krohne.com 09/2019 - 4004530302- MA OPTIMASS 1400 R02 fr MA_OPTIMASS_1400_fr_190925_4004530302_R02.book Page 9 Wednesday, September 25, 2019 4:50 PM INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ 1 OPTIMASS 1400 1.6.5 Avertissements et symboles utilisés Les symboles suivants attirent l'attention sur des mises en garde. DANGER ! Cet avertissement attire l'attention sur un danger imminent en travaillant dans le domaine électrique. DANGER ! Cet avertissement attire l'attention sur un danger imminent de brûlure dû à la chaleur ou à des surfaces chaudes. DANGER ! Cet avertissement attire l'attention sur un danger imminent lié à l'utilisation de l'appareil dans une zone à atmosphère explosive. DANGER ! Ces mises en garde doivent être respectées scrupuleusement. Toutes déviations même partielles peuvent entraîner de sérieuses atteintes à la santé, voir même la mort. Elles peuvent aussi entraîner de sérieux dommages sur l'appareil ou le site d'installation. AVERTISSEMENT ! Toutes déviations même partielles par rapport à cette mise en garde peuvent entraîner de sérieuses atteintes à la santé. Elles peuvent aussi entraîner des dommages sur l'appareil ou sur le site d'installation. ATTENTION ! Toutes déviations de ces instructions peuvent entraîner de sérieux dommages sur l'appareil ou le site d'installation. INFORMATION ! Ces instructions comportent des informations importantes concernant le maniement de l'appareil. NOTES LÉGALES ! Cette remarque comporte des informations concernant des dispositions réglementaires et des normes. • MANIEMENT Ce symbole fait référence à toutes les actions devant être réalisées par l'opérateur dans l'ordre spécifié. i RÉSULTAT Ce symbole fait référence à toutes les conséquences importantes découlant des actions qui précèdent. 1.7 Instructions de sécurité pour l'opérateur AVERTISSEMENT ! De manière générale, le montage, la mise en service, l'utilisation et la maintenance des appareils du fabricant ne doivent être effectués que par du personnel formé en conséquence et autorisé à le faire. Le présent document est fourni pour vous aider à établir des conditions de service qui permettent d'assurer une utilisation sûre et efficace de cet appareil. 09/2019 - 4004530302- MA OPTIMASS 1400 R02 fr www.krohne.com 9 Description de l'appareil MA_OPTIMASS_1400_fr_190925_4004530302_R02.book Page 10 Wednesday, September 25, 2019 4:50 PM 2 DESCRIPTION DE L'APPAREIL OPTIMASS 1400 2.1 Description de la fourniture Version compacte 1 2 3 4 5 Débitmètre massique. Carton. Documentation. Outil pour tête hexagonale 2,5 mm. CD-ROM et certificat d'étalonnage. Version séparée 1 2 3 4 5 6 Débitmètre massique. Convertisseur de mesure. Montage au choix : terrain (illustration) ou mur. Carton. Outil pour tête hexagonale 2,5 mm. CD-ROM et certificat d'étalonnage. Documentation. Si l'un des éléments est manquant, contactez le fabricant. Si votre débitmètre dispose de raccordements à bride, les spécifications de la bride figurent sur le bord extérieur de la bride. Vérifiez que les spécifications sur la bride sont identiques à celles de votre commande. 10 www.krohne.com 09/2019 - 4004530302- MA OPTIMASS 1400 R02 fr MA_OPTIMASS_1400_fr_190925_4004530302_R02.book Page 11 Wednesday, September 25, 2019 4:50 PM DESCRIPTION DE L'APPAREIL 2 OPTIMASS 1400 2.1.1 Débitmètres avec raccords hygiéniques 1 Entièrement soudés - les joints toriques entre le débitmètre et les conduites de process ne sont pas fournis par défaut mais peuvent être commandés. 2 DIN 11864-2 Form A - les joints toriques entre les pièces Form A et Form B du raccordement ne sont pas fournis par défaut mais peuvent être commandés. 3 Le 11864-2 Form B n'est pas fourni avec ce raccordement mais peut être commandé. Vérifiez régulièrement l’état de tous les joints entre le capteur et la ligne process (y compris ceux fournis avec l’adaptateur hygiénique) et remplacez-les si nécessaire. L’espacement des inspections doit être basé sur l’état des matériaux du joint et les conditions process. 2.2 Plaques signalétiques INFORMATION ! Vérifiez à l'aide de la plaque signalétique si l'appareil correspond à votre commande. Vérifiez si la tension d’alimentation indiquée sur la plaque signalétique est correcte. 2.3 CSA Dual Seal (double étanchéité) En conformité avec les exigences de la norme ANSI/ISA -12.27.01-2011 « Requirements for process Sealing Between electrical systems and Flammable or Combustible process Fluids » (exigences d'étanchéité process entre les circuits électriques et les liquides de process inflammables ou combustibles), une étanchéité secondaire est intégré dans tous les produits OPTIMASS / GAS. Si l’étanchéité principal est défectueuse, l’étanchéité secondaire évite que toute fuite de liquide n'atteigne le compartiment électronique. Les pressions et/ou les températures sont limitées en fonction du tube, de la température, du raccordement et de la zone Ex. Consultez les plaques signalétiques du débitmètre et la documentation pertinente pour plus de détails. Tous les débitmètres dédiés à la mesure de gaz ont un boîtier équipé d'un disque de rupture. En cas de défaillance du joint (tube), une fuite se produira au niveau du disque de rupture. Installez le débitmètre de manière à ce que le disque de rupture ne soit pas orienté vers le personnel. Liquides Données de pression et de température : OPTIMASS 1400C -40°C...+130°C and 100...10000 kPa Si l’étanchéité principale est défaillant, le boîtier du débitmètre se remplit de liquide et le débitmètre cesse de fonctionner. Le débitmètre le signale à l'utilisateur en affichant un message d'état « Signal Capteur Bas » sur le convertisseur de mesure ou l'affichage de l'API, indiquant que le signal du capteur est faible. Cela signifie que l’étanchéité principale (tube) est défaillant et que l'état du débitmètre doit être contrôlé. 09/2019 - 4004530302- MA OPTIMASS 1400 R02 fr www.krohne.com 11 MA_OPTIMASS_1400_fr_190925_4004530302_R02.book Page 12 Wednesday, September 25, 2019 4:50 PM 2 DESCRIPTION DE L'APPAREIL OPTIMASS 1400 État du débitmètre : Le débitmètre affiche également le message « Signal Capteur Bas » si les tubes de mesure ne sont pas complètement remplis de liquide. Par exemple, si le débitmètre est vidangé ou rerempli. Pour contrôler l'état du débitmètre, vidangez-le et remplissez-le à nouveau de fluide et consultez l'écran du convertisseur de mesure ou de l'API. Reportez-vous au chapitre correspondant du manuel de référence du convertisseur de mesure pour obtenir la liste des messages d'état et des informations de diagnostic. Si le message indiquant que le signal du capteur est faible continue de s'afficher sur le débitmètre, vous DEVEZ supposer que le joint principal (tubes) est défaillant et prendre impérativement les mesures appropriées. Gaz Données de pression / température : OPTIMASS 1400 -40°C...+130°C et 500...10000 kPa Les pressions et/ou les températures peuvent être davantage limitées en fonction du tube, de la température, du raccordement et des limites Ex. Consultez la plaque signalétique du débitmètre et la documentation correspondante pour plus de détails. Tous les débitmètres dédiés à la mesure de gaz ont un boîtier équipé d'un disque de rupture. Si le joint principal (tube(s)) est défectueux, une fuite se produira au niveau du disque de rupture. Installez le débitmètre de manière à ce que le disque de rupture ne soit pas orienté vers le personnel. Maintenance régulière du disque de rupture : Procédez à des contrôles d'entretien réguliers sur les disques de rupture afin de déceler toute fuite et/ou blocage. Sur tous les débitmètres OPTIMASS, l’étanchéité principale est le tube de mesure du débitmètre. Les matériaux du ou des tubes de mesure sont décrits dans les sections correspondantes du présent manuel de référence et les produits et liquides du client s'écoulant à travers ce tube doivent être compatibles avec les matériaux utilisés. Si vous pensez que l’étanchéité principale est défectueuse, la conduite de process doit être dépressurisée et le débitmètre déposé, dès que ces opérations peuvent être effectuées en toute sécurité. Contactez le service client pour la maintenance ou le remplacement du débitmètre. 12 www.krohne.com 09/2019 - 4004530302- MA OPTIMASS 1400 R02 fr MA_OPTIMASS_1400_fr_190925_4004530302_R02.book Page 13 Wednesday, September 25, 2019 4:50 PM DESCRIPTION DE L'APPAREIL 2 OPTIMASS 1400 2.4 Écart de température et choc thermique Écart de température L'écart maximum entre la température ambiante et la température de process (service) est de 110°C / 230°F. Choc thermique Un choc thermique se produit en cas de modification soudaine et extrême (variation) de la température de process. Pour éviter les chocs thermiques, consultez le tableau suivant afin de déterminer la variation de température maximale. Débitmètre Variation de température maximale S15 +80°C / +176°F S25 S40 +110°C / +230°F S50 ATTENTION ! Toute utilisation en dehors de ces limites peut générer des variations d'étalonnage de la masse volumique et du débit massique. Des chocs répétés peuvent également entraîner une défaillance prématurée du débitmètre ! Cependant, des chocs thermiques plus importants sont possibles avec des pressions de service moindres. Pour plus d'informations, contactez votre représentant le plus proche. 09/2019 - 4004530302- MA OPTIMASS 1400 R02 fr www.krohne.com 13 Montage MA_OPTIMASS_1400_fr_190925_4004530302_R02.book Page 14 Wednesday, September 25, 2019 4:50 PM 3 MONTAGE OPTIMASS 1400 3.1 Consignes générales de montage INFORMATION ! Inspectez soigneusement le contenu des emballages afin de vous assurer que l'appareil n'a subi aucun dommage. Signalez tout dommage à votre transitaire ou à l'agent local du fabricant. INFORMATION ! Vérifiez à l'aide de la liste d'emballage si vous avez reçu tous les éléments commandés. INFORMATION ! Vérifiez à l'aide de la plaque signalétique si l'appareil correspond à votre commande. Vérifiez si la tension d’alimentation indiquée sur la plaque signalétique est correcte. 3.2 Stockage • • • • 14 Stocker l'appareil dans un local sec et à l'abri des poussières. Éviter toute exposition directe au rayonnement solaire. Stocker l'appareil dans son emballage d'origine La température ambiante ne doit pas être inférieure à -50°C / -58°F ni supérieure à +85°C / +185°F. www.krohne.com 09/2019 - 4004530302- MA OPTIMASS 1400 R02 fr MA_OPTIMASS_1400_fr_190925_4004530302_R02.book Page 15 Wednesday, September 25, 2019 4:50 PM MONTAGE 3 OPTIMASS 1400 3.3 Maniement Utilisation d'une élingue pour soulever et transporter le débitmètre 1 2 3 4 Utiliser une élingue bien maintenue pour soulever le débitmètre par les ergots. NE PAS soulever le débitmètre avec l'élingue le long du cylindre extérieur. NE PAS soulever le débitmètre à l'aide des orifices des goujons de bride. NE PAS soulever le débitmètre par le boîtier du convertisseur ou la cellule électronique. 09/2019 - 4004530302- MA OPTIMASS 1400 R02 fr www.krohne.com 15 MA_OPTIMASS_1400_fr_190925_4004530302_R02.book Page 16 Wednesday, September 25, 2019 4:50 PM 3 MONTAGE OPTIMASS 1400 Maintien du débitmètre avant installation 1 Lors du maintien du débitmètre avant son installation, utiliser des blocs ou équivalents pour le maintenir en position. 2 Ne JAMAIS maintenir le débitmètre sans utiliser de blocs (ou équivalents). 1 Si le débitmètre n'est pas bloqué, il peut rouler. 2 Le débitmètre peut alors être sérieusement endommagé et le personnel blessé. 16 www.krohne.com 09/2019 - 4004530302- MA OPTIMASS 1400 R02 fr MA_OPTIMASS_1400_fr_190925_4004530302_R02.book Page 17 Wednesday, September 25, 2019 4:50 PM MONTAGE 3 OPTIMASS 1400 3.4 Conditions de montage 3.4.1 Support du débitmètre Support des débitmètres avec raccordements à bride 1 Le débitmètre peut être directement supporté par son corps. 2 Le débitmètre peut également être supporté par les conduites de process. Support des débitmètres avec raccords hygiéniques 1 Le corps du débitmètre doit toujours être supporté. 2 NE PAS utiliser la tuyauterie process pour supporter le poids du débitmètre. Les minces parois des conduites généralement utilisées dans le secteur hygiénique ne sont pas suffisamment résistantes pour supporter le poids du débitmètre. 09/2019 - 4004530302- MA OPTIMASS 1400 R02 fr www.krohne.com 17 MA_OPTIMASS_1400_fr_190925_4004530302_R02.book Page 18 Wednesday, September 25, 2019 4:50 PM 3 MONTAGE OPTIMASS 1400 3.4.2 Montage du débitmètre Positions de montage 1 Le débitmètre peut être monté en position inclinée mais il est recommandé que le sens d'écoulement du produit soit ascendant. 2 Eviter de placer le débitmètre sur une conduite à sens d'écoulement descendant, ceci pouvant provoquer un dégazage du produit. S'il n'est pas possible d'éviter le montage du débitmètre dans une colonne descendante, installer une plaque à orifice ou une vanne de régulation en aval du capteur pour assurer une contre-pression. 3 Montage horizontal avec sens d'écoulement de la gauche vers la droite. 4 Eviter des longueurs trop importantes de conduites verticales en aval du débitmètre, ceci pouvant provoquer une cavitation. Lorsque l'installation prévoit une section verticale en aval du débitmètre, installer une plaque à orifice ou une vanne de régulation en aval pour assurer une contre-pression. 5 Le capteur peut être monté en position inclinée mais il est recommandé que le sens d'écoulement du produit soit ascendant. 6 Eviter de monter le débitmètre sur une conduite verticale à sens d'écoulement descendant. Ceci peut provoquer un dégazage du produit. Si un tel montage est nécessaire, installer une plaque à orifice ou une vanne de régulation en aval pour assurer une contre-pression. 18 www.krohne.com 09/2019 - 4004530302- MA OPTIMASS 1400 R02 fr MA_OPTIMASS_1400_fr_190925_4004530302_R02.book Page 19 Wednesday, September 25, 2019 4:50 PM MONTAGE 3 OPTIMASS 1400 3.4.3 Interférence Lorsque plusieurs débitmètres sont installés, un très haut niveau d'immunité aux interférences permet de monter les débitmètres à proximité les uns des autres. Les débitmètres peuvent être montés en série ou en parallèle, comme illustré. INFORMATION ! Lorsque les débitmètres sont montés en série, il est fortement recommandé de conserver un diamètre constant pour les conduites de process. Pour de plus amples informations, contactez le fabricant. 3.4.4 Brides de raccordement Serrer les boulons de la bride l'un après l'autre de manière homogène. 09/2019 - 4004530302- MA OPTIMASS 1400 R02 fr www.krohne.com 19 MA_OPTIMASS_1400_fr_190925_4004530302_R02.book Page 20 Wednesday, September 25, 2019 4:50 PM 3 MONTAGE OPTIMASS 1400 Mettre en œuvre une routine régulière pour serrer les boulons de façon homogène. 3.4.5 Forces maximales pour les conduites (charges aux extrémités) Les débitmètres massiques ont un niveau de force maximum (négatif ou positif) qui peut être appliqué aux extrémités. Consultez le tableau ci-dessous pour les forces admises. Charges maxi admissibles S15 S25 S40 S50 40 barg 25kN 38kN 48kN 99kN 100 barg 17kN 19kN 15kN 20kN 32 barg 18kN 28kN 35kN 72kN 80 barg 12kN 12kN 7kN 8kN 40 barg 3kN 5 kN N/A N/A 25 barg N/A N/A 9kN N/A 16 barg N/A N/A N/A 9kN Brides 20°C 130°C Raccords hygiéniques (tous les raccordements) 130°C • Les charges (axiales) ont été calculées sur la base de conduites de process Schedule 40 en 316L assemblées bout à bout par joints soudés non radiographiés. • Les charges indiquées représentent les charges statiques maxi admissibles. Si les charges sont cycliques (entre tension et compression), elles doivent être réduites. Demandez conseil au fabricant. 20 www.krohne.com 09/2019 - 4004530302- MA OPTIMASS 1400 R02 fr MA_OPTIMASS_1400_fr_190925_4004530302_R02.book Page 21 Wednesday, September 25, 2019 4:50 PM MONTAGE 3 OPTIMASS 1400 3.4.6 Réducteurs de conduites Evitez les changements extrêmes en matière de taille des conduites. Utilisez des réducteurs en cas d'écart important entre la taille des conduites et les brides du débitmètre. 3.4.7 Raccordements flexibles Il est possible d'utiliser des raccordements flexibles, mais en raison des débits élevés associés aux débitmètres de grand diamètre, il est recommandé de les réserver aux débitmètres inférieurs à 80. 3.4.8 Installations hygiéniques 1 Installer le débitmètre selon un angle permettant les vidanges automatiques. 2 NE PAS installer le débitmètre horizontalement. 09/2019 - 4004530302- MA OPTIMASS 1400 R02 fr www.krohne.com 21 MA_OPTIMASS_1400_fr_190925_4004530302_R02.book Page 22 Wednesday, September 25, 2019 4:50 PM 3 MONTAGE OPTIMASS 1400 Lorsque le débitmètre a été approuvé par l'European Hygienic Engineering and Design Group, vous DEVEZ tenir compte des points suivants : • Installation - installer le débitmètre selon un angle permettant les vidanges automatiques (voir illustration). • Liquides de nettoyage - le sens d'écoulement des liquides de nettoyage doit être ascendant avec une vitesse supérieure à 1,5 m/s / 5 ft/s. Si le flux de process est en descente, installer un limiteur de débit en aval du débitmètre. Cela permettra de s'assurer que le débitmètre est complètement rempli de liquide de nettoyage. • Les raccordements process et les joints DOIVENT être conformes à la documentation EHEDG. Le fabricant recommande également de se référer au document numéro 8 « CRITÈRES DE CONCEPTION HYGIÉNIQUE DES ÉQUIPEMENTS » de l'EHEDG (www.ehedg.org). 3.4.9 Chauffage et isolation Chauffage Le débitmètre peut être chauffé par ruban électrique (ou équivalent) comme illustré. Chauffez le débitmètre UNIQUEMENT dans la zone marquée A. Isolation Le débitmètre peut également être isolé à une épaisseur maximale comme indiqué dans la figure (B). N'isolez pas au-delà de cette épaisseur pour éviter toute surchauffe des composants électroniques. Chauffage électrique et isolation 1 Zone qui peut être chauffée (A). Consulter le tableau pour les tailles maximum. 2 Epaisseur maximum pour l'isolation (B). Consulter le tableau pour les tailles maximum. Zone chauffée Dimension de A Dimension de B 22 15 25 40 50 mm 65 75 110 125 Pouces 15 25 40 50 mm 50 Pouces 2,0 www.krohne.com 09/2019 - 4004530302- MA OPTIMASS 1400 R02 fr MA_OPTIMASS_1400_fr_190925_4004530302_R02.book Page 23 Wednesday, September 25, 2019 4:50 PM MONTAGE 3 OPTIMASS 1400 Enveloppe de réchauffage posée en usine Si le débitmètre a été commandé avec une enveloppe de réchauffage, il est livré avec des raccordements NPT, Ermeto ou à bride. Raccordement / utilisation de l'enveloppe de réchauffage • Utilisez des flexibles renforcés pour raccorder l'enveloppe de réchauffage à la source de chaleur. • L'enveloppe de réchauffage est en 316L mais le fluide chauffant est également en contact avec le cylindre extérieur, qui peut être en acier inox de qualité moindre. • Les fluides caloporteurs appropriés sont la vapeur ou l'huile chaude. Évitez d'utiliser des fluides caloporteurs potentiellement corrosifs pour l'acier inox. • En cas d'utilisation de liquide, configurez les conduites de manière à ce que l'air puisse être purgé du système. • En cas d'utilisation de vapeur, configurez les conduites de manière à pouvoir évacuer la condensation. • Chauffez l'enveloppe à la température de service avant de faire s'écouler le fluide dans le débitmètre. ATTENTION ! La pression et la température maximales de chauffage pour les enveloppes chauffantes sont de 10 barg à 130°C / 145 psig à 266°F Durées de chauffage Température [°C / °F] 1 Durée [minutes] 15 25 40 40 / 104 15 60 / 140 45 80 / 176 75 100 / 212 135 120 / 248 480 50 1 Mesuré au centre du tube de mesure. 09/2019 - 4004530302- MA OPTIMASS 1400 R02 fr www.krohne.com 23 MA_OPTIMASS_1400_fr_190925_4004530302_R02.book Page 24 Wednesday, September 25, 2019 4:50 PM 3 MONTAGE OPTIMASS 1400 Conditions de référence Température ambiante +25°C / +77°F Fluide caloporteur Liquide chaud Température du fluide caloporteur +130°C / +266°F 3.4.10 Ports de purge Si le débitmètre a été commandé avec un port de purge, il est livré avec des raccordements NPT femelles clairement identifiés. Les raccordements sont scellés avec des prises NPT et du ruban PTFE. ATTENTION ! NE PAS retirer ces prises. Le débitmètre est scellé en usine avec de l'azote sec de remplissage, et des dommages peuvent résulter de la présence d'humidité dans le boîtier du débitmètre. Les prises ne doivent être retirées que pour purger le boîtier du débitmètre si le tube de mesure principal est défaillant. En cas de défaillance supposée du tube de mesure principal, dépressurisez le débitmètre et mettez le hors service dans la mesure où cette opération peut être réalisée en toute sécurité. 3.4.11 Calibrage du zéro La procédure de calibrage du zéro est détaillée dans le manuel de référence du convertisseur de mesure. Toutefois, les informations suivantes doivent être prises en compte lors de l'installation du débitmètre. Calibrage du zéro 1 En cas de montage vertical du débitmètre, installer une vanne d'isolement en amont et en aval du débitmètre pour assurer un calibrage adéquat du zéro. 2 S'il n'est pas possible d'interrompre l'écoulement du produit à mesurer, installer un bypass pour le calibrage du zéro. 24 www.krohne.com 09/2019 - 4004530302- MA OPTIMASS 1400 R02 fr MA_OPTIMASS_1400_fr_190925_4004530302_R02.book Page 25 Wednesday, September 25, 2019 4:50 PM MONTAGE 3 OPTIMASS 1400 3.4.12 Protection solaire Le débitmètre DOIT être protégé du rayonnement solaire direct. 1 Montage horizontal 2 Montage vertical 09/2019 - 4004530302- MA OPTIMASS 1400 R02 fr www.krohne.com 25 Raccordement électrique MA_OPTIMASS_1400_fr_190925_4004530302_R02.book Page 26 Wednesday, September 25, 2019 4:50 PM 4 RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE OPTIMASS 1400 4.1 Instructions de sécurité DANGER ! Toute intervention sur le raccordement électrique ne doit s'effectuer que si l'alimentation est coupée. Observez les caractéristiques de tension indiquées sur la plaque signalétique ! DANGER ! Respectez les règlements nationaux en vigueur pour le montage ! DANGER ! Les appareils utilisés en atmosphère explosive sont soumis à des spécifications de sécurité supplémentaires ; consulter à ce sujet la documentation Ex. AVERTISSEMENT ! Respectez rigoureusement les règlements régionaux de protection de la santé et de la sécurité du travail. Tout travail réalisé sur les composants électriques de l'appareil de mesure doit être effectué uniquement par des spécialistes compétents. INFORMATION ! Vérifiez à l'aide de la plaque signalétique si l'appareil correspond à votre commande. Vérifiez si la tension d’alimentation indiquée sur la plaque signalétique est correcte. 4.2 Raccordement électrique et des E/S Consulter le manuel de référence du convertisseur de mesure correspondant pour les informations sur le raccordement électrique de l'appareil et des E/S. 26 www.krohne.com 09/2019 - 4004530302- MA OPTIMASS 1400 R02 fr Maintenance MA_OPTIMASS_1400_fr_190925_4004530302_R02.book Page 27 Wednesday, September 25, 2019 4:50 PM MAINTENANCE 5 OPTIMASS 1400 5.1 Disponibilité de pièces de rechange Le fabricant déclare vouloir assurer la disponibilité de pièces de rechange appropriées pour le bon fonctionnement de chaque appareil et de chaque accessoire important durant une période de trois ans à compter de la livraison de la dernière série de fabrication de cet appareil. Cette disposition ne s'applique qu'aux pièces de rechange soumises à l'usure dans le cadre de l'utilisation conforme à l'emploi prévu. 5.2 Disponibilité des services Le fabricant propose une gamme de services pour assister le client après expiration de la garantie. Ces services comprennent la réparation, la maintenance, l'assistance technique et la formation. INFORMATION ! Pour toute information complémentaire, contactez votre agence de vente locale. 5.3 Retour de l'appareil au fabricant 5.3.1 Informations générales Vous avez reçu un appareil fabriqué avec grand soin et contrôlé à plusieurs reprises. En suivant scrupuleusement les indications de montage et d’utilisation de la présente notice, vous ne devriez pas rencontrer de problèmes. AVERTISSEMENT ! Toutefois, si vous devez retourner votre appareil chez le fabricant aux fins de contrôle ou de réparation, veuillez respecter les points suivants : • Les dispositions légales auxquelles doit se soumettre en matière de protection de l’environnement et de son personnel imposent de ne manutentionner, contrôler ou réparer les appareils qui lui sont retournés qu’à la condition expresse qu’ils n’entraînent aucun risque pour le personnel et pour l’environnement. • Le fabricant ne peut donc traiter les appareils concernés que s’ils sont accompagnés d’un certificat établi par le propriétaire (voir le paragraphe suivant) et attestant de leur innocuité. AVERTISSEMENT ! Si des substances en contact avec l’appareil présentent un caractère toxique, corrosif, radioactif, inflammable ou polluant pour les eaux, veuillez : • Contrôler et veiller à ce que toutes les cavités de l’appareil soient exemptes de telles substances dangereuses, et le cas échéant effectuer un rinçage ou une neutralisation. • Joindre à l’appareil retourné un certificat décrivant les substances mesurées et attestant de leur innocuité. 09/2019 - 4004530302- MA OPTIMASS 1400 R02 fr www.krohne.com 27 MA_OPTIMASS_1400_fr_190925_4004530302_R02.book Page 28 Wednesday, September 25, 2019 4:50 PM 5 MAINTENANCE OPTIMASS 1400 5.3.2 Modèle de certificat (à copier) pour retourner un appareil au fabricant ATTENTION ! Pour éviter tout risque pour notre personnel de maintenance, le présent formulaire doit être accessible de l'extérieur de l'emballage contenant l'appareil renvoyé. Société : Adresse : Service : Nom : N° de téléphone : N° de fax et/ou adresse e-mail : N° de commission ou de série : L'appareil a été utilisé avec le produit suivant : Ces substances présentent un caractère : radioactif polluant pour les eaux toxique corrosif inflammable Nous avons contrôlé l'absence desdites substances dans toutes les cavités de l'instrument. Nous avons rincé et neutralisé toutes les cavités de l'appareil Nous attestons que l'appareil retourné ne présente aucune trace de substances susceptibles de représenter un risque pour les personnes et pour l'environnement ! Date : Signature : Cachet de l'entreprise : 5.4 Mise aux déchets NOTES LÉGALES ! La mise en déchets doit s'effectuer conformément à la réglementation en vigueur dans votre pays. Collecte séparée de DEEE (Déchet d'Équipement Électrique et Électronique) dans l'Union Européenne : Conformément à la directive 2012/19/UE, les instruments de surveillance et de contrôle marqués du symbole DEEE qui atteignent leur fin de vie ne doivent pas être éliminés avec les autres déchets. déchets L'utilisateur doit éliminer les DEEE dans un centre de collecte agréé pour le recyclage des DEEE ou les renvoyer à notre filiale locale ou au représentant autorisé. 28 www.krohne.com 09/2019 - 4004530302- MA OPTIMASS 1400 R02 fr Caractéristiques techniques MA_OPTIMASS_1400_fr_190925_4004530302_R02.book Page 29 Wednesday, September 25, 2019 4:50 PM OPTIMASS 1400 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 6 6.1 Principe de mesure (bi-tube droit) Capteur statique hors tension et non traversé par le produit 1 2 3 4 Tubes de mesure Bobine excitatrice Capteur 1 Capteur 2 Un débitmètre massique bi-tube à effet Coriolis comporte deux tubes de mesure 1, une bobine excitatrice 2 et deux capteurs (3 et 4) positionnés de part et d'autre de la bobine excitatrice. Capteur sous tension 1 Tubes de mesure 2 Sens d'oscillation 3 Onde sinusoïdale A la mise sous tension, la bobine excitatrice met les tubes de mesure en vibration et les soumet à une oscillation de base de forme sinusoïdale 3. Cette onde sinusoïde est mesurée par les deux capteurs. 09/2019 - 4004530302- MA OPTIMASS 1400 R02 fr www.krohne.com 29 MA_OPTIMASS_1400_fr_190925_4004530302_R02.book Page 30 Wednesday, September 25, 2019 4:50 PM 6 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES OPTIMASS 1400 Capteur sous tension traversé par le produit 1 Ecoulement du produit mesuré 2 Onde sinusoïdale 3 Changement de phase Dès que le fluide ou gaz traverse les tubes, l'effet Coriolis engendre un déphasage de l'onde sinusoïdale détecté par les deux capteurs. Ce déphasage est directement proportionnel au débit-masse. La masse volumique est déterminée par évaluation de la fréquence d'oscillation et la température est mesurée à l'aide d'une sonde Pt500. 30 www.krohne.com 09/2019 - 4004530302- MA OPTIMASS 1400 R02 fr MA_OPTIMASS_1400_fr_190925_4004530302_R02.book Page 31 Wednesday, September 25, 2019 4:50 PM CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 6 OPTIMASS 1400 6.2 Caractéristiques techniques INFORMATION ! • Les données suivantes sont fournies pour les applications générales. Si vous avez une application spécifique, veuillez contacter votre agence de vente locale. • Des informations complémentaires (certificats, outils spéciaux, logiciels,...) et une documentation produit complète peuvent être téléchargées gratuitement sur notre site Internet (Centre de Téléchargement). Système de mesure Principe de mesure Débit-masse par effet Coriolis Domaine d'application Mesure du débit-masse et de la masse volumique de liquides, gaz et solides Valeurs mesurées Masse, masse volumique, température Valeurs calculées Volume, masse volumique de référence, concentration, vitesse Plage en fonction du modèle de capteur Acier inox S31803 15...50 Compact / séparé 100 barg à 20°C / 1450 psig à 68°F, plage de temp. -40°C...+130°C / --40°F...+266°F Design Version de base Le système comporte un capteur de mesure et un convertisseur de mesure pour traiter le signal de sortie Avantages particuliers Capteur de mesure sans entretien, entièrement soudé, avec bi-tube de mesure droit Types Version compacte Convertisseur de mesure intégral Version séparée Disponible avec convertisseur de mesure en version intempéries Spécifications de performance Conditions de référence Liquide d'étalonnage Eau Température d'étalonnage +20°C / +68°F (± 5°C) Pression d'étalonnage 1...6 barg / 14,5...87 psig Banc d'étalonnage L'accréditation satisfait aux exigences des normes BS EN ISO / IEC 17025 Débit-masse Liquide Précision de base ±0,15 % du débit mesuré réel ±stabilité du zéro Répétabilité Supérieur à 0,075 % du débit mesuré réel ±stabilité du zéro Gaz Précision de base ±0,5 % du débit mesuré réel ±stabilité du zéro Répétabilité Supérieur à 0,2 % du débit mesuré réel ±stabilité du zéro Stabilité du zéro Taille du débitmètre 15 0,65 kg/h / 0,024 lb/min 25 2,70 kg/h / 0,099 lb/min 40 8,00 kg/h / 0,294 lb/min 50 17,00 kg/h / 0,625 lb/min 09/2019 - 4004530302- MA OPTIMASS 1400 R02 fr www.krohne.com 31 MA_OPTIMASS_1400_fr_190925_4004530302_R02.book Page 32 Wednesday, September 25, 2019 4:50 PM 6 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES OPTIMASS 1400 Influence d'une déviation de la température de process sur le point zéro du capteur par rapport à la température de calibrage du zéro Toutes les tailles de débitmètres ±0,0075 % du débit nominal pour 1°C / ±0,0042 % du débit nominal pour 1°F Influence d'une déviation de la pression de service sur le point zéro du capteur par rapport à la pression de calibrage du zéro Toutes les tailles de débitmètres +0,015 % du débit nominal pour 1 bar / +0,001 % du débit nominal pour 1 psi Masse volumique Échelle de mesure 400…2500 kg/m3 / 25…155 lb/ft3 Erreur de mesure S15 ±5 kg/m3 / ±0,33 lb/ft3 S25...50 ±2 kg/m3 / ±0,13 lb/ft3 Répétabilité / étalonnage sur site S15 ±2 kg/m3 / ±0,13 lb/ft3 S25...50 ±0,5 kg/m3 / ±0,033 lb/ft3 Influence d'une déviation de la température de process par rapport à la température d'étalonnage S15 Meilleur que ±0,25 g/l pour 1°C / ±0,0156 lb/ft3 pour 1°F S25...50 Meilleur que ±0,15 g/l pour 1°C / ±0,0094 lb/ft3 pour 1°F Débit-volume Les calculs de l'erreur de mesure et de la répétabilité satisfont aux exigences de la norme BS ISO 10790 (version la plus récente et à jour) Température Erreur de mesure ±1°C / ±1,8°F de la lecture Conditions de service Débits nominaux (perte de charge de 1 barg / 14,5 psig) Taille du débitmètre 15 4800 kg/h / 176,4 lb/min 25 20000 kg/h / 734,9 lb/min 40 60000 kg/h / 2204,6 lb/min 50 125000 kg/h / 4593 lb/min Débits maximum Tous les débitmètres 130% du débit nominal Environnement Température ambiante Version compacte avec convertisseur en aluminium -40...+60°C / -40…+140°F Version compacte avec convertisseur en acier inox -40...+55°C / -40…+130°F Versions séparées -40...+65°C / -40…+149°F Échelle de température étendue : +65°C / +149°F pour certaines options d'E/S. Pour de plus amples informations, contacter le fabricant. Température de process Raccord à bride -40…+130°C / -40…+266°F Raccords sanitaires -40…+130°C / -40…+266°F Versions pour zones à atmosphère explosive Voir les températures limites 32 www.krohne.com 09/2019 - 4004530302- MA OPTIMASS 1400 R02 fr MA_OPTIMASS_1400_fr_190925_4004530302_R02.book Page 33 Wednesday, September 25, 2019 4:50 PM CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 6 OPTIMASS 1400 Classe de protection (selon EN 60529 IP 66 / 67, NEMA 4X Vibration (selon IEC 60068-2-6) 10-150-10 Hz avec 0,15 mm pour 10...60 Hz, 20 m/s2 pour 60…150 Hz Températures de process Raccord à bride -40…+130°C / -40…+266°F Raccords sanitaires -40…+130°C / -40…+266°F Pression nominale à 20°C 20 C / 68°F 68 F Tube de mesure Acier inox 316 / 316L FM / DESP -1…100 barg / -14,5…1450 psig CRN / ASME B31.3 -1…100 barg / -14,5…1450 psig Si la température de process est supérieure à 20°C / 68°F, la pression de rupture est inférieure. Pour de plus amples informations, contactez le fabricant. Propriétés du fluide Condition physique admissible Liquides, gaz, boues Teneur en gaz admissible (volume) Contactez le fabricant pour de plus amples informations. Teneur en solides admissible (volume) Contactez le fabricant pour de plus amples informations. Conditions de montage Longueurs droites amont/aval Pas nécessaires Matériaux Tubes de mesure Acier inox UNS S31803 (1.4462) Embouts mâles Acier inox 316 / 316L (CF3M / 1.4409), certification double Brides Acier inox 316 / 316L (1.4401 / 1.4404), certification double Cylindre extérieur Acier inox 304 / 304L (1.4301 / 1.4307), certification double En option acier inox 316 / 316L (1.4401 / 1.4404), certification double Version avec enveloppe de réchauffage Enveloppe de réchauffage Acier inox 316L (1.4404) Le cylindre extérieur est en contact avec le fluide caloporteur Toutes les versions Boîtier de raccordement (version séparée) Aluminium moulé sous pression (revêtement en polyuréthane) Acier inox 316 (1.4401) en option Raccordements process Bride DIN DN15…80 / PN40…100 ASME ½...3" / ASME 150…600 JIS 15...80A / 10...20K Raccords sanitaires Tri-clover 1...3" Tri-clamp DIN 32676 DN25...80 Tri-clamp ISO 2852 1...3" DIN 11864-2 Forme A DN25...80 Filetage mâle DIN 11851 DN25...80 Filetage mâle SMS 1...3" 09/2019 - 4004530302- MA OPTIMASS 1400 R02 fr www.krohne.com 33 MA_OPTIMASS_1400_fr_190925_4004530302_R02.book Page 34 Wednesday, September 25, 2019 4:50 PM 6 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES OPTIMASS 1400 Raccordements électriques Raccordements électriques Pour des données détaillées complètes sur l'alimentation électrique, la consommation électrique, etc., voir la fiche technique du convertisseur de mesure correspondant. E/S Pour des données détaillées complètes sur les options E/S, y compris les flux de données et les protocoles, voir la fiche technique du convertisseur de mesure correspondant. Homologations CE L'appareil répond aux exigences légales de la directive CE. En apposant le marquage CE, le fabricant certifie que le produit a passé avec succès les contrôles et essais. CRN selon : ASME B31.3 (version la plus récente et à jour) NACE MR0175 / ISO 15156 (« Matériaux métalliques résistants à la rupture différée par H2S pour les équipements d'infrastructures pétrolières ») et MR0103 (« Matériaux résistants à la corrosion fissurante sous contrainte dans les environnements de raffinage de pétrole corrosifs ») (versions les plus récentes et à jour) ATEX (version la plus récente et à jour) OPTIMASS 1400C sorties signal non Ex i, sans enveloppe de réchauffage / isolation Compartiment de raccordement Ex d II 1/2 G Ex d ia IIC T6....T1 Ga/Gb II 2 D Ex tb IIIC T165°C Db Compartiment de raccordement Ex e II 1/2 G Ex de ia IIC T6....T1 Ga/Gb II 2 D Ex tb IIIC T165°C Db OPTIMASS 1400C sorties signal non Ex i, avec enveloppe de réchauffage / isolation Compartiment de raccordement Ex d II 1/2 G Ex d ia IIC T6....T1 Ga/Gb II 2 D Ex tb IIIC T165°C Db Compartiment de raccordement Ex e II 1/2 G Ex de ia IIC T6....T1 Ga/Gb II 2 D Ex tb IIIC T165°C Db OPTIMASS 1400C sorties signal Ex i sans enveloppe de réchauffage / isolation Compartiment de raccordement Ex d I 1/2(1) G Ex d ia [ia Ga] IIC T6....T1 Ga/Gb II 2(1) D Ex tb [ia Da] IIIC T165°C Db Compartiment de raccordement Ex e I 1/2(1) G Ex de ia [ia Ga] IIC T6....T1 G II 2(1) D Ex tb [ia Da] IIIC T165°C Db OPTIMASS 1400C sorties signal Ex i, avec enveloppe de réchauffage / isolation Compartiment de raccordement Ex d I 1/2(1) G Ex d ia [ia Ga] IIC T6....T1 Ga/Gb II 2(1) D Ex tb [ia Da] IIIC T165°C Db Compartiment de raccordement Ex e I 1/2(1) G Ex de ia [ia Ga] IIC T6....T1 G II 2(1) D Ex tb [ia Da] IIIC T165°C Db 34 www.krohne.com 09/2019 - 4004530302- MA OPTIMASS 1400 R02 fr MA_OPTIMASS_1400_fr_190925_4004530302_R02.book Page 35 Wednesday, September 25, 2019 4:50 PM CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 6 OPTIMASS 1400 6.3 Limites de température ATEX Temp. ambiante Tamb °C Temp. moyenne Tm °C Classe de temp. Temp. de surface maxi °C OPTIMASS 1400C - avec ou sans enveloppe de réchauffage / isolation 40 50 65 40 T6 T75 55 T5 T90 90 T4 T125 130 T3 - T1 T165 55 T5 T90 90 T4 T125 130 T3 - T1 T165 75 T4 T110 130 T3 - T1 T165 OPTIMASS 1400C - boîtier de convertisseur de mesure en aluminium - avec ou sans enveloppe de réchauffage / isolation 40 50 65 40 T6 T75 55 T5 T90 90 T4 T125 130 T3 - T1 T165 55 T5 T90 90 T4 T125 130 T3 - T1 T165 65 T4 - T1 T100 OPTIMASS 1400C - boîtier de convertisseur de mesure en acier inox - avec ou sans enveloppe de réchauffage / isolation 40 50 60 40 T6 T75 55 T5 T90 90 T4 T125 130 T3 - T1 T165 55 T5 T90 90 T4 - T1 T125 60 T5 - T1 T95 09/2019 - 4004530302- MA OPTIMASS 1400 R02 fr www.krohne.com 35 MA_OPTIMASS_1400_fr_190925_4004530302_R02.book Page 36 Wednesday, September 25, 2019 4:50 PM 6 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES OPTIMASS 1400 6.4 Forces maximales pour les conduites (charges aux extrémités) Les débitmètres massiques ont un niveau de force maximum (négatif ou positif) qui peut être appliqué aux extrémités. Consultez le tableau ci-dessous pour les forces admises. Charges maxi admissibles S15 S25 S40 S50 40 barg 25kN 38kN 48kN 99kN 100 barg 17kN 19kN 15kN 20kN 32 barg 18kN 28kN 35kN 72kN 80 barg 12kN 12kN 7kN 8kN 40 barg 3kN 5 kN N/A N/A 25 barg N/A N/A 9kN N/A 16 barg N/A N/A N/A 9kN Brides 20°C 130°C Raccords hygiéniques (tous les raccordements) 130°C • Les charges (axiales) ont été calculées sur la base de conduites de process Schedule 40 en 316L assemblées bout à bout par joints soudés non radiographiés. • Les charges indiquées représentent les charges statiques maxi admissibles. Si les charges sont cycliques (entre tension et compression), elles doivent être réduites. Demandez conseil au fabricant. 36 www.krohne.com 09/2019 - 4004530302- MA OPTIMASS 1400 R02 fr MA_OPTIMASS_1400_fr_190925_4004530302_R02.book Page 37 Wednesday, September 25, 2019 4:50 PM OPTIMASS 1400 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 6 6.5 Guide pour pression de service maximale Notes : • S'assurer que le débitmètre soit utilisé dans les limites de pression préconisées. • La classe de pression maximum de tous les raccords hygiéniques est de 10 barg à 130°C / 145 psig à 266°F Reclassement de la pression / température pour toutes les tailles de débitmètre, système de mesure métrique (brides de raccordement selon EN 1092-1) X température [°C] Y pression [barg] 1 Tubes de mesure et enceinte de confinement (DESP) 100barg 316L 2 Enceinte de confinement (DESP) 63 barg 304L / 316 09/2019 - 4004530302- MA OPTIMASS 1400 R02 fr www.krohne.com 37 MA_OPTIMASS_1400_fr_190925_4004530302_R02.book Page 38 Wednesday, September 25, 2019 4:50 PM 6 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES OPTIMASS 1400 Reclassement de la pression / température pour toutes les tailles de débitmètre, système de mesure impérial (brides de raccordement selon ASME B16.5) X température [°F] Y pression [psig] 1 2 3 4 Tubes de mesure S15 / S25 (CRN) Tubes de mesure S40 (CRN) Tubes de mesure S50 (CRN) Enceinte de confinement 304L / 316L (CRN) Brides • Le classement des brides DIN est basé sur EN 1092-1 2001, tableau 18 (limite d'élasticité 1 %), groupe de matériaux 14EO • Le classement des brides ASME est basé sur ASME B16.5 : 2003, tableau 2, groupe de matériaux 2.2 • Le classement des brides JIS est basé sur JIS 2220 : 2001, tableau 1, division 1, groupe de matériaux 022a 38 www.krohne.com 09/2019 - 4004530302- MA OPTIMASS 1400 R02 fr MA_OPTIMASS_1400_fr_190925_4004530302_R02.book Page 39 Wednesday, September 25, 2019 4:50 PM OPTIMASS 1400 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 6 Déclassement de la pression/température (système métrique) pour les débitmètres avec raccords hygiéniques. X température [°C] Y pression [barg] 1 2 3 4 SMS 1...1½", DIN 11851 DN10...40 SMS 2", Tri-clamp DN10...40, DIN 11864-2 DN10...40, DIN 11851 DN50...65 SMS 3", Tri-clamp DN50...65, DIN11864-2, DIN11864-2 DN50...100, DN11851 DN80...100 SMS 4", Tri-clamp DN80...100 Déclassement de la pression/température (système impérial) pour les débitmètres avec raccords hygiéniques. X température [°F] Y pression [psig] 1 2 3 4 SMS 1...1½", DIN 11851 DN10...40 SMS 2", Tri-clamp DN10...40, DIN 11864-2 DN10...40, DIN 11851 DN50...65 SMS 3", Tri-clamp DN50...65, DIN11864-2, DIN11864-2 DN50...100, DN11851 DN80...100 SMS 4", Tri-clamp DN80...100 Notes • La pression de service maximale correspond soit à la classe de pression de la bride ou à la classe de pression du tube de mesure, SUIVANT LAQUELLE EST LA PLUS BASSE ! • Le fabricant recommande de remplacer les joints à intervalles réguliers. Ceci permettra de maintenir l'intégrité hygiénique du raccordement. 09/2019 - 4004530302- MA OPTIMASS 1400 R02 fr www.krohne.com 39 MA_OPTIMASS_1400_fr_190925_4004530302_R02.book Page 40 Wednesday, September 25, 2019 4:50 PM 6 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES OPTIMASS 1400 6.6 Dimensions et poids 6.6.1 Versions à bride Poids du débitmètre (toutes les brides) kg S15 S25 S40 S50 Aluminium (compact) 13,5 16,5 29,5 57,5 Acier inox (compact) 18,8 21,8 34,8 62,8 Aluminium (séparé) 11,5 14,5 25,5 51,5 Acier inox (séparé) 12,4 15,4 26,4 52,4 lbs S15 S25 S40 S50 Aluminium (compact) 30 36,3 65 127 Acier inox (compact) 41 48 77 138 Aluminium (séparé) 25 32 56 113 Acier inox (séparé) 27 33,8 58 115 Dimensions du débitmètre 1 Version compacte 2 Version séparée 40 www.krohne.com 09/2019 - 4004530302- MA OPTIMASS 1400 R02 fr MA_OPTIMASS_1400_fr_190925_4004530302_R02.book Page 41 Wednesday, September 25, 2019 4:50 PM CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 6 OPTIMASS 1400 Dimensions générales mm S15 S25 S40 S50 101,6 114,3 168,3 219,1 C1 (compact) 311 317 344 370 C2 (séparé) 231 237 264 290 A D 137 E 123,5 F 260,5 G 118 Pouces S15 S25 S40 S50 4 4,5 6,6 8,6 12,2 12,5 13,5 14,6 9 9,3 10,4 11,4 A C1 (compact) C2 (séparé) D 5,4 E 4,9 F 10,2 G 4,6 Dimension B mm (±5) S15 S25 S40 S50 PN40 DN15 499 - - - DN25 503 531 - - DN40 513 541 706 - DN50 - 547 712 862 DN80 - - 732 882 DN100 - - - 896 DN50 - - 740 890 DN80 - - - 910 DN15 513 - - - DN25 539 567 - - DN40 - 575 740 - DN50 - - 752 902 DN80 - - - 922 PN63 PN100 09/2019 - 4004530302- MA OPTIMASS 1400 R02 fr www.krohne.com 41 MA_OPTIMASS_1400_fr_190925_4004530302_R02.book Page 42 Wednesday, September 25, 2019 4:50 PM 6 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES OPTIMASS 1400 mm (±5) S15 S25 S40 S50 ASME 150 (face surélevée) ½¨ 519 - - - ¾¨ 529 - - - 1¨ 535 563 - - 1½¨ - 575 740 - 2¨ - 579 744 894 3¨ - - 756 906 4¨ - - - 920 ½¨ 529 - - - ¾¨ 539 - - - 1¨ 547 575 - - 1½¨ - 589 754 - 2¨ - - 756 906 3¨ - - - 926 ½¨ 541 - - - ¾¨ 551 - - - 1¨ 561 589 - - 1½¨ - 605 770 - 2¨ - - 776 926 3¨ - - - 946 50A - - 696 846 80A - - - 856 15A 491 - - - 25A 499 527 - - 40A - 533 698 - 50A - - 700 850 80A - - - 868 S25 S40 S50 - - - ASME 300 (face surélevée) ASME 600 (face surélevée) JIS 10K JIS 20K pouces (±0,2) S15 PN40 DN15 19,6 DN25 19,8 21 - - DN40 20,2 21,3 27,8 - DN50 - 21,5 28 33,9 DN80 - - 28,8 34,7 DN100 - - - 35,3 42 www.krohne.com 09/2019 - 4004530302- MA OPTIMASS 1400 R02 fr MA_OPTIMASS_1400_fr_190925_4004530302_R02.book Page 43 Wednesday, September 25, 2019 4:50 PM CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 6 OPTIMASS 1400 pouces (±0,2) S15 S25 S40 S50 PN63 DN50 - - 29 35 DN80 - - - 35,8 PN100 DN15 20,2 - - - DN25 21,2 22,3 - - DN40 - 22,6 29 - DN50 - - 29,6 35,5 DN80 - - - 36,3 ½¨ 20,4 - - - ¾¨ 20,8 - - - 1¨ ASME 150 (face surélevée) 21 22,2 - - 1½¨ - 22,5 29,1 - 2¨ - 22,8 29,3 35,2 3¨ - - 29,8 35,7 4¨ - - - 36,2 ½¨ 20,8 - - - ¾¨ 21,2 - - - 1¨ ASME 300 (face surélevée) 21,5 22,6 - - 1½¨ - 23,2 29,7 - 2¨ - - 29,8 35,7 3¨ - - - 36,4 ½¨ 21,3 - - - ¾¨ 21,6 - - - 1¨ 22 23,2 - - 1½¨ - 23,8 30,3 - 2¨ - - 30,5 36,4 3¨ - - - 37,2 50A - - 27,4 33,3 80A - - - 33,7 15A 19,3 - - - 25A 19,6 20,7 - - 40A - 21 27,5 - 50A - - 27,6 33,5 80A - - - 34,2 ASME 600 (face surélevée) JIS 10K JIS 20K 09/2019 - 4004530302- MA OPTIMASS 1400 R02 fr www.krohne.com 43 MA_OPTIMASS_1400_fr_190925_4004530302_R02.book Page 44 Wednesday, September 25, 2019 4:50 PM 6 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES OPTIMASS 1400 6.6.2 Dimensions NAMUR Les dimensions face à face suivantes sont conformes à NAMUR NE132 mm (±3) S15 S25 S40 S50 DN15 510 - - - DN25 - 600 - - DN40 - - 715 - DN80 - - - 915 PN40 pouces (±0,12) S15 S25 S40 S50 DN15 20,1 - - - DN25 - 23,6 - - DN40 - - 28,1 - DN80 - - - 36,0 PN40 44 www.krohne.com 09/2019 - 4004530302- MA OPTIMASS 1400 R02 fr MA_OPTIMASS_1400_fr_190925_4004530302_R02.book Page 45 Wednesday, September 25, 2019 4:50 PM CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 6 OPTIMASS 1400 6.6.3 Versions hygiéniques Dimension B : modèles clamp mm (±5) S15 S25 S40 S50 Tri-clover 1" 488 - - - 1½" - 534 - - 2" - - 691 - 3" - - - 832 DN10 - - - - DN15 - - - - DN25 468 - - - DN40 - 515 - - DN50 - - 677 - DN80 - - - 836 Tri-clamp DIN 32676 Tri-clamp ISO 2852 1" 474 - - - 1½" - 502 - - 2" - - 667 - 3" - - - 817 DN25 505 - - - DN40 - 562 - - DN50 - - 724 - DN80 - - - 896 DIN 11864-2 forme A 09/2019 - 4004530302- MA OPTIMASS 1400 R02 fr www.krohne.com 45 MA_OPTIMASS_1400_fr_190925_4004530302_R02.book Page 46 Wednesday, September 25, 2019 4:50 PM 6 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES OPTIMASS 1400 pouces (±0,2) S15 S25 S40 S50 19,2 - - - 1½" - 21 - - 2" - - 27,2 - 3" - - - 32,7 DN10 - - - - DN15 - - - - DN25 18,4 - - - DN40 - 20,3 - - DN50 - - 26,6 - DN80 - - - 32,9 18,6 - - - 1½" - 19,8 - - 2" - - 26,3 - 3" - - - 32,2 Tri-clover 1" Tri-clamp DIN 32676 Tri-clamp ISO 2852 1" DIN 11864-2 forme A DN25 19,9 - - - DN40 - 22,2 - - DN50 - - 28,5 - DN80 - - - 35,3 46 www.krohne.com 09/2019 - 4004530302- MA OPTIMASS 1400 R02 fr MA_OPTIMASS_1400_fr_190925_4004530302_R02.book Page 47 Wednesday, September 25, 2019 4:50 PM CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 6 OPTIMASS 1400 Dimension B : versions adaptateur (filetage mâle) mm (±5) S15 S25 S40 S50 DN25 483 - - - DN40 - 538 - - DN50 - - 704 - DN80 - - - 870 Filetage mâle DIN 11851 Filetage mâle SMS 1" 475 - - - 1½" - 537 - - 2" - - 694 - 3" - - - 837 487 - - - 1½" - 534 - - 2" - - 691 - 3" - - - 832 498 - - - 1½" - 545 - - 2" - - 702 - 3" - - - 843 Filetage mâle IDF/ISS 1" Filetage mâle RJT 1" 09/2019 - 4004530302- MA OPTIMASS 1400 R02 fr www.krohne.com 47 MA_OPTIMASS_1400_fr_190925_4004530302_R02.book Page 48 Wednesday, September 25, 2019 4:50 PM 6 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES OPTIMASS 1400 pouces (±5) S15 S25 S40 S50 DN25 19 - - - DN40 - 21,2 - - DN50 - - 27,7 - DN80 - - - 34,2 Filetage mâle DIN 11851 Filetage mâle SMS 1" 18,7 - - - 1½" - 21,1 - - 2" - - 27,3 - 3" - - - 32,9 19,2 - - - 1½" - 21 - - 2" - - 27,2 - 3" - - - 32,7 19,6 - - - 1½" - 21,4 - - 2" - - 27,6 - 3" - - - 33,2 Filetage mâle IDF/ISS 1" Filetage mâle RJT 1" 48 www.krohne.com 09/2019 - 4004530302- MA OPTIMASS 1400 R02 fr MA_OPTIMASS_1400_fr_190925_4004530302_R02.book Page 49 Wednesday, September 25, 2019 4:50 PM OPTIMASS 1400 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 6 6.6.4 Version avec enveloppe de réchauffage Dimensions [mm] S15 Taille du raccord de réchauffage S25 S40 12 mm (ERMETO) S50 25 A 115 ±1 142 ±1 206 ±1 254 ±1 B 51 55 90 105 C 20 26 Dimensions [pouces] S15 Taille du raccord de réchauffage S25 S40 ½" (NPTF) S50 1 A 4,5 ±0,04 5,6 ±0,04 8,1 ±0,04 10 ±0,04 B 2,0 2,2 3,5 4,1 C 09/2019 - 4004530302- MA OPTIMASS 1400 R02 fr 0,8 www.krohne.com 1,0 49 MA_OPTIMASS_1400_fr_190925_4004530302_R02.book Page 50 Wednesday, September 25, 2019 4:50 PM 6 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES OPTIMASS 1400 6.6.5 Piquage de purge en option Dimensions [mm] S15 S25 S40 S50 A 55 ±1,0 65 ±1,0 B 55 ±1,0 65 ±1,0 Dimensions [pouces] S15 S25 S40 S50 A 2,2 ±0,04 2,5 ±0,04 B 2,2 ±0,04 2,5 ±0,04 50 www.krohne.com 09/2019 - 4004530302- MA OPTIMASS 1400 R02 fr Notes MA_OPTIMASS_1400_fr_190925_4004530302_R02.book Page 51 Wednesday, September 25, 2019 4:50 PM NOTES 7 OPTIMASS 1400 09/2019 - 4004530302- MA OPTIMASS 1400 R02 fr www.krohne.com 51 MA_OPTIMASS_1400_fr_190925_4004530302_R02.book Page 52 Wednesday, September 25, 2019 4:50 PM © KROHNE 09/2019 - 4004530302- MA OPTIMASS 1400 R02 fr - Sous réserve de modifications sans préavis. KROHNE – Instrumentation de process et solutions de mesure • • • • • • Débit Niveau Température Pression Analyse de process Services Siège social KROHNE Messtechnik GmbH Ludwig-Krohne-Str. 5 47058 Duisburg (Allemagne) Tél. : +49 203 301 0 Fax : +49 203 301 10389 [email protected] Consultez notre site Internet pour la liste des contacts KROHNE : www.krohne.com