KROHNE OPTIMASS 1000 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
52 Des pages
KROHNE OPTIMASS 1000 Manuel utilisateur | Fixfr
MA_OPTIMASS_1400_fr_190925_4004530302_R02.book Page 1 Wednesday, September 25, 2019 4:50 PM
OPTIMASS 1400
Manuel de référence
Capteur pour débit-masse
La présente documentation n'est complète que si elle est utilisée avec la
documentation concernant le convertisseur de mesure.
© KROHNE 09/2019 - 4004530302- MA OPTIMASS 1400 R02 fr
MA_OPTIMASS_1400_fr_190925_4004530302_R02.book Page 2 Wednesday, September 25, 2019 4:50 PM
OPTIMASS 1400
: MENTIONS LÉGALES :::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
Tous droits réservés. Toute reproduction intégrale ou partielle de la présente documentation,
par quelque procédé que ce soit, est interdite sans autorisation écrite préalable de KROHNE
Messtechnik GmbH.
Sous réserve de modifications sans préavis.
Copyright 2019 by
KROHNE Messtechnik GmbH - Ludwig-Krohne-Str. 5 - 47058 Duisburg (Allemagne)
2
www.krohne.com
09/2019 - 4004530302- MA OPTIMASS 1400 R02 fr
MA_OPTIMASS_1400_fr_190925_4004530302_R02.book Page 3 Wednesday, September 25, 2019 4:50 PM
SOMMAIRE
OPTIMASS 1400
1 Instructions de sécurité
1.1
1.2
1.3
1.4
1.5
1.6
5
Utilisation prévue ............................................................................................................. 5
Homologation CE.............................................................................................................. 5
Documents associés......................................................................................................... 5
Directive pour les équipements sous pression (PED) ..................................................... 6
Gaz sale............................................................................................................................. 6
Instructions de sécurité du fabricant............................................................................... 7
1.6.1
1.6.2
1.6.3
1.6.4
1.6.5
Droits d'auteur et protection des données............................................................................. 7
Clause de non-responsabilité................................................................................................. 7
Responsabilité et garantie...................................................................................................... 8
Informations relatives à la documentation ............................................................................ 8
Avertissements et symboles utilisés...................................................................................... 9
1.7 Instructions de sécurité pour l'opérateur........................................................................ 9
2 Description de l'appareil
10
2.1 Description de la fourniture ........................................................................................... 10
2.1.1 Débitmètres avec raccords hygiéniques .............................................................................. 11
2.2 Plaques signalétiques .................................................................................................... 11
2.3 CSA Dual Seal (double étanchéité) ................................................................................ 11
2.4 Écart de température et choc thermique ...................................................................... 13
3 Montage
3.1
3.2
3.3
3.4
14
Consignes générales de montage.................................................................................. 14
Stockage ......................................................................................................................... 14
Maniement...................................................................................................................... 15
Conditions de montage................................................................................................... 17
3.4.1 Support du débitmètre.......................................................................................................... 17
3.4.2 Montage du débitmètre......................................................................................................... 18
3.4.3 Interférence .......................................................................................................................... 19
3.4.4 Brides de raccordement ....................................................................................................... 19
3.4.5 Forces maximales pour les conduites (charges aux extrémités)........................................ 20
3.4.6 Réducteurs de conduites ...................................................................................................... 21
3.4.7 Raccordements flexibles ...................................................................................................... 21
3.4.8 Installations hygiéniques ...................................................................................................... 21
3.4.9 Chauffage et isolation ........................................................................................................... 22
3.4.10 Ports de purge..................................................................................................................... 24
3.4.11 Calibrage du zéro ................................................................................................................ 24
3.4.12 Protection solaire................................................................................................................ 25
4 Raccordement électrique
26
4.1 Instructions de sécurité ................................................................................................. 26
4.2 Raccordement électrique et des E/S ............................................................................. 26
09/2019 - 4004530302- MA OPTIMASS 1400 R02 fr
www.krohne.com
3
MA_OPTIMASS_1400_fr_190925_4004530302_R02.book Page 4 Wednesday, September 25, 2019 4:50 PM
SOMMAIRE
OPTIMASS 1400
5 Maintenance
27
5.1 Disponibilité de pièces de rechange .............................................................................. 27
5.2 Disponibilité des services............................................................................................... 27
5.3 Retour de l'appareil au fabricant ................................................................................... 27
5.3.1 Informations générales ........................................................................................................ 27
5.3.2 Modèle de certificat (à copier) pour retourner un appareil au fabricant............................. 28
5.4 Mise aux déchets ............................................................................................................ 28
6 Caractéristiques techniques
6.1
6.2
6.3
6.4
6.5
6.6
29
Principe de mesure (bi-tube droit)................................................................................. 29
Caractéristiques techniques .......................................................................................... 31
Limites de température ATEX ........................................................................................ 35
Forces maximales pour les conduites (charges aux extrémités) ................................. 36
Guide pour pression de service maximale..................................................................... 37
Dimensions et poids ....................................................................................................... 40
6.6.1
6.6.2
6.6.3
6.6.4
6.6.5
Versions à bride .................................................................................................................... 40
Dimensions NAMUR.............................................................................................................. 44
Versions hygiéniques ............................................................................................................ 45
Version avec enveloppe de réchauffage ............................................................................... 49
Piquage de purge en option .................................................................................................. 50
7 Notes
4
51
www.krohne.com
09/2019 - 4004530302- MA OPTIMASS 1400 R02 fr
Instructions de sécurité
MA_OPTIMASS_1400_fr_190925_4004530302_R02.book Page 5 Wednesday, September 25, 2019 4:50 PM
OPTIMASS 1400
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ 1
1.1 Utilisation prévue
Ce débitmètre massique est conçu pour mesurer directement le débit-masse, la masse
volumique et la température du produit. Il permet également de mesurer indirectement des
paramètres tels que la masse totale, la concentration en substances dissoutes et le débitvolume. En cas d'utilisation en atmosphère explosive, l'équipement est en outre soumis à des
codes et spécifications particuliers, décrits dans une documentation séparée.
ATTENTION !
L'utilisateur est seul responsable de la mise en oeuvre et du choix des matériaux de nos
appareils de mesure pour l'usage auquel ils sont destinés.
INFORMATION !
Cet appareil est un appareil de Groupe 1, Classe A tel que spécifié dans le cadre de
CISPR11:2009. Il est destiné à être utilisé dans un environnement industriel. Vous risquez de
rencontrer des difficultés pour assurer la compatibilité électromagnétique si vous utilisez
l'appareil dans des environnements autres qu'industriels en raison des perturbations tant
conduites que rayonnées.
INFORMATION !
Le fabricant ne pourra être tenu responsable pour tout dommage dû à une utilisation incorrecte
ou non conforme à l'emploi prévu.
1.2 Homologation CE
Marquage CE
Cet appareil est conforme aux versions les plus récentes et mises à jour ci-après :
•
•
•
•
•
•
Directive CEM
Directive ATEX
Directive basse tension
Directive pour les équipements sous pression
RoHS
Directive des Instruments de Mesure
Le fabricant déclare que l'appareil est conforme et porte le marquage CE.
1.3 Documents associés
Le présent manuel de référence doit être lu avec les documents pertinents relatifs aux
questions suivantes :
•
•
•
•
Zones à atmosphère explosive
Communications
Concentration
Corrosion
09/2019 - 4004530302- MA OPTIMASS 1400 R02 fr
www.krohne.com
5
MA_OPTIMASS_1400_fr_190925_4004530302_R02.book Page 6 Wednesday, September 25, 2019 4:50 PM
1 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
OPTIMASS 1400
1.4 Directive pour les équipements sous pression (PED)
NOTES LÉGALES !
La directive pour les équipements sous pression assujettit le fabricant comme l'utilisateur final
à des obligations légales. Lisez cette section avec attention !
Pour garantir l'intégrité PED du débitmètre, vous DEVEZ vérifier que les numéros de série sur la
plaque signalétique du transmetteur et sur celle du capteur sont identiques.
En conformité avec les exigences de la directive pour les équipements sous pression (DESP), le
fabricant fournit toutes les informations techniques pertinentes à la section caractéristiques
techniques du présent manuel de référence. Par ailleurs, les points suivants doivent également
être pris en compte :
• l'enceinte de confinement n'est PAS fournie de série.
• Le cylindre extérieur non homologué PED / CRN a une pression de rupture type de 100 barg /
1450 psig à 20°C / 68°F.
• La connexion d'interface de câblage est en résine époxy, en PPS ou en PEEK avec deux joints
toriques en élastomère fluorocarboné FPM / FKM et nitrile hydrogéné.
• En cas de défaut du ou des tubes de mesure, le joint torique et la connexion d'interface sont
en contact avec le produit de process.
• Vous DEVEZ vous assurer que les matériaux du joint torique et de la connexion d'interface
sont adaptés à l'application.
• Des matériaux alternatifs pour joints toriques sont disponibles sur demande.
Enceinte de confinement
Lorsque le débitmètre est utilisé pour mesurer des gaz haute pression et/ou des gaz liquéfiés
par haute pression et/ou lorsqu'il existe un risque de défaillance du tube en raison de
l'utilisation de liquides corrosifs ou érosifs, de fluctuations fréquentes de la pression et/ou de la
température, de risques sismiques ou de tout autre choc, une enceinte de confinement
optionnelle DOIT être achetée.
Lorsque les situations décrites ci-dessus s'appliquent et que la pression de service excède celle
de l'enceinte de confinement (voir caractéristiques techniques) ou qu'aucune enceinte de
confinement n'est disponible, l'option « disque de rupture » DOIT également être achetée. Pour
plus d'informations, contactez votre représentant le plus proche.
DANGER !
En cas de défaillance supposée du tube de mesure principal, dépressurisez le débitmètre et
mettez-le hors service dans la mesure où cette opération peut être réalisée en toute sécurité.
1.5 Gaz sale
Un gaz sale est du gaz qui transporte du sable ou d'autres particules solides. Du gaz sale
provoque une usure excessive sur le tube de mesure primaire qui peut éventuellement entraîner
une défaillance du tube. Dans certains cas, la défaillance du tube dans lequel se fait la mesure
du gaz, peut être très dangereuse.
6
www.krohne.com
09/2019 - 4004530302- MA OPTIMASS 1400 R02 fr
MA_OPTIMASS_1400_fr_190925_4004530302_R02.book Page 7 Wednesday, September 25, 2019 4:50 PM
OPTIMASS 1400
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ 1
DANGER !
Si le débitmètre est utilisé pour mesurer du gaz et qu'il y a un risque que le gaz puisse être sale,
vous devez installer un filtre en amont du débitmètre afin de retenir les particules solides.
1.6 Instructions de sécurité du fabricant
1.6.1 Droits d'auteur et protection des données
Les contenus de ce document ont été élaborés avec grand soin. Aucune garantie ne saura
cependant être assumée quant à leur exactitude, intégralité et actualité.
Les contenus et œuvres élaborés dans ce document sont soumis à la législation en matière de
propriété intellectuelle. Les contributions de tiers sont identifiées en tant que telles. Toute
reproduction, adaptation et diffusion ainsi que toute utilisation hors des limites des droits
d'auteurs suppose l'autorisation écrite de l'auteur respectif ou du fabricant.
Le fabricant s'efforce de toujours respecter les droits d'auteur de tiers et de recourir à des
œuvres élaborées par lui même ou tombant dans le domaine public.
Lorsque des données se rapportant à des personnes sont collectées dans les documents du
fabricant (par exemple nom, adresse postale ou e-mail), leur indication est dans la mesure du
possible toujours facultative. Les offres et services sont si possible toujours disponibles sans
indication de données nominatives.
Nous attirons l'attention sur le fait que la transmission de données par Internet (par ex. dans le
cadre de la communication par e-mail) peut comporter des lacunes de sécurité. Une protection
sans faille de ces données contre l'accès de tiers est impossible.
La présente s'oppose expressément à l'utilisation de données de contact publiées dans le cadre
de nos mentions légales obligatoires par des tiers pour la transmission de publicités et de
matériels d'information que nous n'avons pas sollicités explicitement.
1.6.2 Clause de non-responsabilité
Le fabricant ne saura pas être tenu responsable de dommages quelconques dus à l'utilisation du
produit, y compris mais non exclusivement les dommages directs, indirects, accidentels ou
donnant lieu à des dommages-intérêts.
Cette clause de non-responsabilité ne s'applique pas en cas d'action intentionnelle ou de
négligence grossière de la part du fabricant. Pour le cas qu'une législation en vigueur n'autorise
pas une telle restriction des garanties implicites ou l'exclusion limitative de certains dommages,
il se peut, si cette loi s'applique dans votre cas, que vous ne soyez totalement ou partiellement
affranchis de la clause de non-responsabilité, des exclusions ou des restrictions indiquées cidessus.
Tout produit acheté est soumis à la garantie selon la documentation du produit correspondante
et nos Conditions Générales de Vente.
Le fabricant se réserve le droit de modifier de quelque façon que ce soit, à tout moment et pour
toute raison voulue, sans préavis, le contenu de ses documents, y compris la présente clause de
non-responsabilité, et ne saura aucunement être tenu responsable de conséquences
éventuelles d'une telle modification.
09/2019 - 4004530302- MA OPTIMASS 1400 R02 fr
www.krohne.com
7
MA_OPTIMASS_1400_fr_190925_4004530302_R02.book Page 8 Wednesday, September 25, 2019 4:50 PM
1 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
OPTIMASS 1400
1.6.3 Responsabilité et garantie
L'utilisateur est seul responsable de la mise en oeuvre de cet appareil de mesure pour l'usage
auquel il est destiné. Le fabricant n'assumera aucune garantie pour les dommages dus à une
utilisation non conforme de l'appareil par l'utilisateur. Toute installation ou exploitation non
conforme des appareils (systèmes) pourrait remettre en cause la garantie. Les « Conditions
générales de vente » respectives qui constituent la base du contrat de vente s'appliquent
également.
1.6.4 Informations relatives à la documentation
Afin d'écarter tout risque de blessure de l'utilisateur ou d'endommagement de l'appareil, lisez
soigneusement les informations contenues dans la présente notice et respectez toutes les
normes spécifiques du pays de mise en oeuvre ainsi que les règlements en vigueur pour la
protection et la prévention des accidents.
Si le présent document n'est pas dans votre langue maternelle et si vous avez des problèmes de
compréhension du texte, nous vous recommandons de solliciter l'assistance de votre agent
local. Le fabricant n'assume aucune responsabilité pour les dommages ou blessures découlant
d'une mauvaise compréhension des informations contenues dans ce document.
Le présent document est fourni pour vous aider à réaliser une mise en service qui permettra
d'assurer une utilisation sûre et efficace de cet appareil. Ce document comporte en outre des
indications et consignes de précaution spéciales, mises en évidence par les pictogrammes
décrits ci-après.
8
www.krohne.com
09/2019 - 4004530302- MA OPTIMASS 1400 R02 fr
MA_OPTIMASS_1400_fr_190925_4004530302_R02.book Page 9 Wednesday, September 25, 2019 4:50 PM
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ 1
OPTIMASS 1400
1.6.5 Avertissements et symboles utilisés
Les symboles suivants attirent l'attention sur des mises en garde.
DANGER !
Cet avertissement attire l'attention sur un danger imminent en travaillant dans le domaine
électrique.
DANGER !
Cet avertissement attire l'attention sur un danger imminent de brûlure dû à la chaleur ou à des
surfaces chaudes.
DANGER !
Cet avertissement attire l'attention sur un danger imminent lié à l'utilisation de l'appareil dans
une zone à atmosphère explosive.
DANGER !
Ces mises en garde doivent être respectées scrupuleusement. Toutes déviations même
partielles peuvent entraîner de sérieuses atteintes à la santé, voir même la mort. Elles peuvent
aussi entraîner de sérieux dommages sur l'appareil ou le site d'installation.
AVERTISSEMENT !
Toutes déviations même partielles par rapport à cette mise en garde peuvent entraîner de
sérieuses atteintes à la santé. Elles peuvent aussi entraîner des dommages sur l'appareil ou sur
le site d'installation.
ATTENTION !
Toutes déviations de ces instructions peuvent entraîner de sérieux dommages sur l'appareil ou
le site d'installation.
INFORMATION !
Ces instructions comportent des informations importantes concernant le maniement de l'appareil.
NOTES LÉGALES !
Cette remarque comporte des informations concernant des dispositions réglementaires et des
normes.
• MANIEMENT
Ce symbole fait référence à toutes les actions devant être réalisées par l'opérateur dans
l'ordre spécifié.
i RÉSULTAT
Ce symbole fait référence à toutes les conséquences importantes découlant des actions qui
précèdent.
1.7 Instructions de sécurité pour l'opérateur
AVERTISSEMENT !
De manière générale, le montage, la mise en service, l'utilisation et la maintenance des
appareils du fabricant ne doivent être effectués que par du personnel formé en conséquence et
autorisé à le faire. Le présent document est fourni pour vous aider à établir des conditions de
service qui permettent d'assurer une utilisation sûre et efficace de cet appareil.
09/2019 - 4004530302- MA OPTIMASS 1400 R02 fr
www.krohne.com
9
Description de l'appareil
MA_OPTIMASS_1400_fr_190925_4004530302_R02.book Page 10 Wednesday, September 25, 2019 4:50 PM
2 DESCRIPTION DE L'APPAREIL
OPTIMASS 1400
2.1 Description de la fourniture
Version compacte
1
2
3
4
5
Débitmètre massique.
Carton.
Documentation.
Outil pour tête hexagonale 2,5 mm.
CD-ROM et certificat d'étalonnage.
Version séparée
1
2
3
4
5
6
Débitmètre massique.
Convertisseur de mesure. Montage au choix : terrain (illustration) ou mur.
Carton.
Outil pour tête hexagonale 2,5 mm.
CD-ROM et certificat d'étalonnage.
Documentation.
Si l'un des éléments est manquant, contactez le fabricant.
Si votre débitmètre dispose de raccordements à bride, les spécifications de la bride figurent sur
le bord extérieur de la bride. Vérifiez que les spécifications sur la bride sont identiques à celles
de votre commande.
10
www.krohne.com
09/2019 - 4004530302- MA OPTIMASS 1400 R02 fr
MA_OPTIMASS_1400_fr_190925_4004530302_R02.book Page 11 Wednesday, September 25, 2019 4:50 PM
DESCRIPTION DE L'APPAREIL 2
OPTIMASS 1400
2.1.1 Débitmètres avec raccords hygiéniques
1 Entièrement soudés - les joints toriques entre le débitmètre et les conduites de process ne sont pas fournis par défaut
mais peuvent être commandés.
2 DIN 11864-2 Form A - les joints toriques entre les pièces Form A et Form B du raccordement ne sont pas fournis par
défaut mais peuvent être commandés.
3 Le 11864-2 Form B n'est pas fourni avec ce raccordement mais peut être commandé.
Vérifiez régulièrement l’état de tous les joints entre le capteur et la ligne process (y compris
ceux fournis avec l’adaptateur hygiénique) et remplacez-les si nécessaire.
L’espacement des inspections doit être basé sur l’état des matériaux du joint et les conditions
process.
2.2 Plaques signalétiques
INFORMATION !
Vérifiez à l'aide de la plaque signalétique si l'appareil correspond à votre commande. Vérifiez si
la tension d’alimentation indiquée sur la plaque signalétique est correcte.
2.3 CSA Dual Seal (double étanchéité)
En conformité avec les exigences de la norme ANSI/ISA -12.27.01-2011 « Requirements for
process Sealing Between electrical systems and Flammable or Combustible process Fluids »
(exigences d'étanchéité process entre les circuits électriques et les liquides de process
inflammables ou combustibles), une étanchéité secondaire est intégré dans tous les produits
OPTIMASS / GAS. Si l’étanchéité principal est défectueuse, l’étanchéité secondaire évite que
toute fuite de liquide n'atteigne le compartiment électronique.
Les pressions et/ou les températures sont limitées en fonction du tube, de la température, du
raccordement et de la zone Ex. Consultez les plaques signalétiques du débitmètre et la
documentation pertinente pour plus de détails. Tous les débitmètres dédiés à la mesure de gaz
ont un boîtier équipé d'un disque de rupture. En cas de défaillance du joint (tube), une fuite se
produira au niveau du disque de rupture. Installez le débitmètre de manière à ce que le disque
de rupture ne soit pas orienté vers le personnel.
Liquides
Données de pression et de température :
OPTIMASS 1400C -40°C...+130°C and 100...10000 kPa
Si l’étanchéité principale est défaillant, le boîtier du débitmètre se remplit de liquide et le
débitmètre cesse de fonctionner. Le débitmètre le signale à l'utilisateur en affichant un
message d'état « Signal Capteur Bas » sur le convertisseur de mesure ou l'affichage de l'API,
indiquant que le signal du capteur est faible. Cela signifie que l’étanchéité principale (tube) est
défaillant et que l'état du débitmètre doit être contrôlé.
09/2019 - 4004530302- MA OPTIMASS 1400 R02 fr
www.krohne.com
11
MA_OPTIMASS_1400_fr_190925_4004530302_R02.book Page 12 Wednesday, September 25, 2019 4:50 PM
2 DESCRIPTION DE L'APPAREIL
OPTIMASS 1400
État du débitmètre :
Le débitmètre affiche également le message « Signal Capteur Bas » si les tubes de mesure ne
sont pas complètement remplis de liquide. Par exemple, si le débitmètre est vidangé ou rerempli. Pour contrôler l'état du débitmètre, vidangez-le et remplissez-le à nouveau de fluide et
consultez l'écran du convertisseur de mesure ou de l'API. Reportez-vous au chapitre
correspondant du manuel de référence du convertisseur de mesure pour obtenir la liste des
messages d'état et des informations de diagnostic.
Si le message indiquant que le signal du capteur est faible continue de s'afficher sur le
débitmètre, vous DEVEZ supposer que le joint principal (tubes) est défaillant et prendre
impérativement les mesures appropriées.
Gaz
Données de pression / température :
OPTIMASS 1400 -40°C...+130°C et 500...10000 kPa
Les pressions et/ou les températures peuvent être davantage limitées en fonction du tube, de la
température, du raccordement et des limites Ex. Consultez la plaque signalétique du débitmètre
et la documentation correspondante pour plus de détails.
Tous les débitmètres dédiés à la mesure de gaz ont un boîtier équipé d'un disque de rupture. Si
le joint principal (tube(s)) est défectueux, une fuite se produira au niveau du disque de rupture.
Installez le débitmètre de manière à ce que le disque de rupture ne soit pas orienté vers le
personnel.
Maintenance régulière du disque de rupture :
Procédez à des contrôles d'entretien réguliers sur les disques de rupture afin de déceler toute
fuite et/ou blocage. Sur tous les débitmètres OPTIMASS, l’étanchéité principale est le tube de
mesure du débitmètre. Les matériaux du ou des tubes de mesure sont décrits dans les sections
correspondantes du présent manuel de référence et les produits et liquides du client s'écoulant
à travers ce tube doivent être compatibles avec les matériaux utilisés. Si vous pensez que
l’étanchéité principale est défectueuse, la conduite de process doit être dépressurisée et le
débitmètre déposé, dès que ces opérations peuvent être effectuées en toute sécurité. Contactez
le service client pour la maintenance ou le remplacement du débitmètre.
12
www.krohne.com
09/2019 - 4004530302- MA OPTIMASS 1400 R02 fr
MA_OPTIMASS_1400_fr_190925_4004530302_R02.book Page 13 Wednesday, September 25, 2019 4:50 PM
DESCRIPTION DE L'APPAREIL 2
OPTIMASS 1400
2.4 Écart de température et choc thermique
Écart de température
L'écart maximum entre la température ambiante et la température de process (service) est de
110°C / 230°F.
Choc thermique
Un choc thermique se produit en cas de modification soudaine et extrême (variation) de la
température de process. Pour éviter les chocs thermiques, consultez le tableau suivant afin de
déterminer la variation de température maximale.
Débitmètre
Variation de température maximale
S15
+80°C / +176°F
S25
S40
+110°C / +230°F
S50
ATTENTION !
Toute utilisation en dehors de ces limites peut générer des variations d'étalonnage de la masse
volumique et du débit massique. Des chocs répétés peuvent également entraîner une
défaillance prématurée du débitmètre ! Cependant, des chocs thermiques plus importants sont
possibles avec des pressions de service moindres. Pour plus d'informations, contactez votre
représentant le plus proche.
09/2019 - 4004530302- MA OPTIMASS 1400 R02 fr
www.krohne.com
13
Montage
MA_OPTIMASS_1400_fr_190925_4004530302_R02.book Page 14 Wednesday, September 25, 2019 4:50 PM
3 MONTAGE
OPTIMASS 1400
3.1 Consignes générales de montage
INFORMATION !
Inspectez soigneusement le contenu des emballages afin de vous assurer que l'appareil n'a subi
aucun dommage. Signalez tout dommage à votre transitaire ou à l'agent local du fabricant.
INFORMATION !
Vérifiez à l'aide de la liste d'emballage si vous avez reçu tous les éléments commandés.
INFORMATION !
Vérifiez à l'aide de la plaque signalétique si l'appareil correspond à votre commande. Vérifiez si
la tension d’alimentation indiquée sur la plaque signalétique est correcte.
3.2 Stockage
•
•
•
•
14
Stocker l'appareil dans un local sec et à l'abri des poussières.
Éviter toute exposition directe au rayonnement solaire.
Stocker l'appareil dans son emballage d'origine
La température ambiante ne doit pas être inférieure à -50°C / -58°F ni supérieure à +85°C /
+185°F.
www.krohne.com
09/2019 - 4004530302- MA OPTIMASS 1400 R02 fr
MA_OPTIMASS_1400_fr_190925_4004530302_R02.book Page 15 Wednesday, September 25, 2019 4:50 PM
MONTAGE 3
OPTIMASS 1400
3.3 Maniement
Utilisation d'une élingue pour soulever et transporter le débitmètre
1
2
3
4
Utiliser une élingue bien maintenue pour soulever le débitmètre par les ergots.
NE PAS soulever le débitmètre avec l'élingue le long du cylindre extérieur.
NE PAS soulever le débitmètre à l'aide des orifices des goujons de bride.
NE PAS soulever le débitmètre par le boîtier du convertisseur ou la cellule électronique.
09/2019 - 4004530302- MA OPTIMASS 1400 R02 fr
www.krohne.com
15
MA_OPTIMASS_1400_fr_190925_4004530302_R02.book Page 16 Wednesday, September 25, 2019 4:50 PM
3 MONTAGE
OPTIMASS 1400
Maintien du débitmètre avant installation
1 Lors du maintien du débitmètre avant son installation, utiliser des blocs ou équivalents pour le maintenir en position.
2 Ne JAMAIS maintenir le débitmètre sans utiliser de blocs (ou équivalents).
1 Si le débitmètre n'est pas bloqué, il peut rouler.
2 Le débitmètre peut alors être sérieusement endommagé et le personnel blessé.
16
www.krohne.com
09/2019 - 4004530302- MA OPTIMASS 1400 R02 fr
MA_OPTIMASS_1400_fr_190925_4004530302_R02.book Page 17 Wednesday, September 25, 2019 4:50 PM
MONTAGE 3
OPTIMASS 1400
3.4 Conditions de montage
3.4.1 Support du débitmètre
Support des débitmètres avec raccordements à bride
1 Le débitmètre peut être directement supporté par son corps.
2 Le débitmètre peut également être supporté par les conduites de process.
Support des débitmètres avec raccords hygiéniques
1 Le corps du débitmètre doit toujours être supporté.
2 NE PAS utiliser la tuyauterie process pour supporter le poids du débitmètre. Les minces parois des conduites généralement utilisées dans le secteur hygiénique ne sont pas suffisamment résistantes pour supporter le poids du débitmètre.
09/2019 - 4004530302- MA OPTIMASS 1400 R02 fr
www.krohne.com
17
MA_OPTIMASS_1400_fr_190925_4004530302_R02.book Page 18 Wednesday, September 25, 2019 4:50 PM
3 MONTAGE
OPTIMASS 1400
3.4.2 Montage du débitmètre
Positions de montage
1 Le débitmètre peut être monté en position inclinée mais il est recommandé que le sens d'écoulement du produit soit
ascendant.
2 Eviter de placer le débitmètre sur une conduite à sens d'écoulement descendant, ceci pouvant provoquer un dégazage
du produit. S'il n'est pas possible d'éviter le montage du débitmètre dans une colonne descendante, installer une plaque à orifice ou une vanne de régulation en aval du capteur pour assurer une contre-pression.
3 Montage horizontal avec sens d'écoulement de la gauche vers la droite.
4 Eviter des longueurs trop importantes de conduites verticales en aval du débitmètre, ceci pouvant provoquer une cavitation. Lorsque l'installation prévoit une section verticale en aval du débitmètre, installer une plaque à orifice ou une
vanne de régulation en aval pour assurer une contre-pression.
5 Le capteur peut être monté en position inclinée mais il est recommandé que le sens d'écoulement du produit soit ascendant.
6 Eviter de monter le débitmètre sur une conduite verticale à sens d'écoulement descendant. Ceci peut provoquer un
dégazage du produit. Si un tel montage est nécessaire, installer une plaque à orifice ou une vanne de régulation en
aval pour assurer une contre-pression.
18
www.krohne.com
09/2019 - 4004530302- MA OPTIMASS 1400 R02 fr
MA_OPTIMASS_1400_fr_190925_4004530302_R02.book Page 19 Wednesday, September 25, 2019 4:50 PM
MONTAGE 3
OPTIMASS 1400
3.4.3 Interférence
Lorsque plusieurs débitmètres sont installés, un très haut niveau d'immunité aux interférences
permet de monter les débitmètres à proximité les uns des autres. Les débitmètres peuvent être
montés en série ou en parallèle, comme illustré.
INFORMATION !
Lorsque les débitmètres sont montés en série, il est fortement recommandé de conserver un
diamètre constant pour les conduites de process. Pour de plus amples informations, contactez
le fabricant.
3.4.4 Brides de raccordement
Serrer les boulons de la bride l'un après l'autre de manière homogène.
09/2019 - 4004530302- MA OPTIMASS 1400 R02 fr
www.krohne.com
19
MA_OPTIMASS_1400_fr_190925_4004530302_R02.book Page 20 Wednesday, September 25, 2019 4:50 PM
3 MONTAGE
OPTIMASS 1400
Mettre en œuvre une routine régulière pour serrer les boulons de façon homogène.
3.4.5 Forces maximales pour les conduites (charges aux extrémités)
Les débitmètres massiques ont un niveau de force maximum (négatif ou positif) qui peut être
appliqué aux extrémités. Consultez le tableau ci-dessous pour les forces admises.
Charges maxi admissibles
S15
S25
S40
S50
40 barg
25kN
38kN
48kN
99kN
100 barg
17kN
19kN
15kN
20kN
32 barg
18kN
28kN
35kN
72kN
80 barg
12kN
12kN
7kN
8kN
40 barg
3kN
5 kN
N/A
N/A
25 barg
N/A
N/A
9kN
N/A
16 barg
N/A
N/A
N/A
9kN
Brides
20°C
130°C
Raccords hygiéniques (tous les raccordements)
130°C
• Les charges (axiales) ont été calculées sur la base de conduites de process Schedule 40 en
316L assemblées bout à bout par joints soudés non radiographiés.
• Les charges indiquées représentent les charges statiques maxi admissibles. Si les charges
sont cycliques (entre tension et compression), elles doivent être réduites. Demandez conseil
au fabricant.
20
www.krohne.com
09/2019 - 4004530302- MA OPTIMASS 1400 R02 fr
MA_OPTIMASS_1400_fr_190925_4004530302_R02.book Page 21 Wednesday, September 25, 2019 4:50 PM
MONTAGE 3
OPTIMASS 1400
3.4.6 Réducteurs de conduites
Evitez les changements extrêmes en matière de taille des conduites. Utilisez des réducteurs en
cas d'écart important entre la taille des conduites et les brides du débitmètre.
3.4.7 Raccordements flexibles
Il est possible d'utiliser des raccordements flexibles, mais en raison des débits élevés associés
aux débitmètres de grand diamètre, il est recommandé de les réserver aux débitmètres
inférieurs à 80.
3.4.8 Installations hygiéniques
1 Installer le débitmètre selon un angle permettant les vidanges automatiques.
2 NE PAS installer le débitmètre horizontalement.
09/2019 - 4004530302- MA OPTIMASS 1400 R02 fr
www.krohne.com
21
MA_OPTIMASS_1400_fr_190925_4004530302_R02.book Page 22 Wednesday, September 25, 2019 4:50 PM
3 MONTAGE
OPTIMASS 1400
Lorsque le débitmètre a été approuvé par l'European Hygienic Engineering and Design Group,
vous DEVEZ tenir compte des points suivants :
• Installation - installer le débitmètre selon un angle permettant les vidanges automatiques
(voir illustration).
• Liquides de nettoyage - le sens d'écoulement des liquides de nettoyage doit être ascendant
avec une vitesse supérieure à 1,5 m/s / 5 ft/s. Si le flux de process est en descente, installer
un limiteur de débit en aval du débitmètre. Cela permettra de s'assurer que le débitmètre est
complètement rempli de liquide de nettoyage.
• Les raccordements process et les joints DOIVENT être conformes à la documentation
EHEDG.
Le fabricant recommande également de se référer au document numéro 8 « CRITÈRES DE
CONCEPTION HYGIÉNIQUE DES ÉQUIPEMENTS » de l'EHEDG (www.ehedg.org).
3.4.9 Chauffage et isolation
Chauffage
Le débitmètre peut être chauffé par ruban électrique (ou équivalent) comme illustré. Chauffez le
débitmètre UNIQUEMENT dans la zone marquée A.
Isolation
Le débitmètre peut également être isolé à une épaisseur maximale comme indiqué dans la
figure (B). N'isolez pas au-delà de cette épaisseur pour éviter toute surchauffe des composants
électroniques.
Chauffage électrique et isolation
1 Zone qui peut être chauffée (A). Consulter le tableau pour les tailles maximum.
2 Epaisseur maximum pour l'isolation (B). Consulter le tableau pour les tailles maximum.
Zone chauffée
Dimension de A
Dimension de B
22
15
25
40
50
mm
65
75
110
125
Pouces
15
25
40
50
mm
50
Pouces
2,0
www.krohne.com
09/2019 - 4004530302- MA OPTIMASS 1400 R02 fr
MA_OPTIMASS_1400_fr_190925_4004530302_R02.book Page 23 Wednesday, September 25, 2019 4:50 PM
MONTAGE 3
OPTIMASS 1400
Enveloppe de réchauffage posée en usine
Si le débitmètre a été commandé avec une enveloppe de réchauffage, il est livré avec des
raccordements NPT, Ermeto ou à bride.
Raccordement / utilisation de l'enveloppe de réchauffage
• Utilisez des flexibles renforcés pour raccorder l'enveloppe de réchauffage à la source de
chaleur.
• L'enveloppe de réchauffage est en 316L mais le fluide chauffant est également en contact
avec le cylindre extérieur, qui peut être en acier inox de qualité moindre.
• Les fluides caloporteurs appropriés sont la vapeur ou l'huile chaude. Évitez d'utiliser des
fluides caloporteurs potentiellement corrosifs pour l'acier inox.
• En cas d'utilisation de liquide, configurez les conduites de manière à ce que l'air puisse être
purgé du système.
• En cas d'utilisation de vapeur, configurez les conduites de manière à pouvoir évacuer la
condensation.
• Chauffez l'enveloppe à la température de service avant de faire s'écouler le fluide dans le
débitmètre.
ATTENTION !
La pression et la température maximales de chauffage pour les enveloppes chauffantes sont de
10 barg à 130°C / 145 psig à 266°F
Durées de chauffage
Température [°C / °F] 1
Durée [minutes]
15
25
40
40 / 104
15
60 / 140
45
80 / 176
75
100 / 212
135
120 / 248
480
50
1 Mesuré au centre du tube de mesure.
09/2019 - 4004530302- MA OPTIMASS 1400 R02 fr
www.krohne.com
23
MA_OPTIMASS_1400_fr_190925_4004530302_R02.book Page 24 Wednesday, September 25, 2019 4:50 PM
3 MONTAGE
OPTIMASS 1400
Conditions de référence
Température ambiante
+25°C / +77°F
Fluide caloporteur
Liquide chaud
Température du fluide caloporteur
+130°C / +266°F
3.4.10 Ports de purge
Si le débitmètre a été commandé avec un port de purge, il est livré avec des raccordements NPT
femelles clairement identifiés. Les raccordements sont scellés avec des prises NPT et du ruban
PTFE.
ATTENTION !
NE PAS retirer ces prises.
Le débitmètre est scellé en usine avec de l'azote sec de remplissage, et des dommages peuvent
résulter de la présence d'humidité dans le boîtier du débitmètre. Les prises ne doivent être
retirées que pour purger le boîtier du débitmètre si le tube de mesure principal est défaillant.
En cas de défaillance supposée du tube de mesure principal, dépressurisez le débitmètre et
mettez le hors service dans la mesure où cette opération peut être réalisée en toute sécurité.
3.4.11 Calibrage du zéro
La procédure de calibrage du zéro est détaillée dans le manuel de référence du convertisseur de
mesure. Toutefois, les informations suivantes doivent être prises en compte lors de l'installation
du débitmètre.
Calibrage du zéro
1 En cas de montage vertical du débitmètre, installer une vanne d'isolement en amont et en aval du débitmètre pour
assurer un calibrage adéquat du zéro.
2 S'il n'est pas possible d'interrompre l'écoulement du produit à mesurer, installer un bypass pour le calibrage du zéro.
24
www.krohne.com
09/2019 - 4004530302- MA OPTIMASS 1400 R02 fr
MA_OPTIMASS_1400_fr_190925_4004530302_R02.book Page 25 Wednesday, September 25, 2019 4:50 PM
MONTAGE 3
OPTIMASS 1400
3.4.12 Protection solaire
Le débitmètre DOIT être protégé du rayonnement solaire direct.
1 Montage horizontal
2 Montage vertical
09/2019 - 4004530302- MA OPTIMASS 1400 R02 fr
www.krohne.com
25
Raccordement électrique
MA_OPTIMASS_1400_fr_190925_4004530302_R02.book Page 26 Wednesday, September 25, 2019 4:50 PM
4 RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE
OPTIMASS 1400
4.1 Instructions de sécurité
DANGER !
Toute intervention sur le raccordement électrique ne doit s'effectuer que si l'alimentation est
coupée. Observez les caractéristiques de tension indiquées sur la plaque signalétique !
DANGER !
Respectez les règlements nationaux en vigueur pour le montage !
DANGER !
Les appareils utilisés en atmosphère explosive sont soumis à des spécifications de sécurité
supplémentaires ; consulter à ce sujet la documentation Ex.
AVERTISSEMENT !
Respectez rigoureusement les règlements régionaux de protection de la santé et de la sécurité
du travail. Tout travail réalisé sur les composants électriques de l'appareil de mesure doit être
effectué uniquement par des spécialistes compétents.
INFORMATION !
Vérifiez à l'aide de la plaque signalétique si l'appareil correspond à votre commande. Vérifiez si
la tension d’alimentation indiquée sur la plaque signalétique est correcte.
4.2 Raccordement électrique et des E/S
Consulter le manuel de référence du convertisseur de mesure correspondant pour les
informations sur le raccordement électrique de l'appareil et des E/S.
26
www.krohne.com
09/2019 - 4004530302- MA OPTIMASS 1400 R02 fr
Maintenance
MA_OPTIMASS_1400_fr_190925_4004530302_R02.book Page 27 Wednesday, September 25, 2019 4:50 PM
MAINTENANCE 5
OPTIMASS 1400
5.1 Disponibilité de pièces de rechange
Le fabricant déclare vouloir assurer la disponibilité de pièces de rechange appropriées pour le
bon fonctionnement de chaque appareil et de chaque accessoire important durant une période
de trois ans à compter de la livraison de la dernière série de fabrication de cet appareil.
Cette disposition ne s'applique qu'aux pièces de rechange soumises à l'usure dans le cadre de
l'utilisation conforme à l'emploi prévu.
5.2 Disponibilité des services
Le fabricant propose une gamme de services pour assister le client après expiration de la
garantie. Ces services comprennent la réparation, la maintenance, l'assistance technique et la
formation.
INFORMATION !
Pour toute information complémentaire, contactez votre agence de vente locale.
5.3 Retour de l'appareil au fabricant
5.3.1 Informations générales
Vous avez reçu un appareil fabriqué avec grand soin et contrôlé à plusieurs reprises. En suivant
scrupuleusement les indications de montage et d’utilisation de la présente notice, vous ne
devriez pas rencontrer de problèmes.
AVERTISSEMENT !
Toutefois, si vous devez retourner votre appareil chez le fabricant aux fins de contrôle ou de
réparation, veuillez respecter les points suivants :
• Les dispositions légales auxquelles doit se soumettre en matière de protection de
l’environnement et de son personnel imposent de ne manutentionner, contrôler ou réparer
les appareils qui lui sont retournés qu’à la condition expresse qu’ils n’entraînent aucun
risque pour le personnel et pour l’environnement.
• Le fabricant ne peut donc traiter les appareils concernés que s’ils sont accompagnés d’un
certificat établi par le propriétaire (voir le paragraphe suivant) et attestant de leur innocuité.
AVERTISSEMENT !
Si des substances en contact avec l’appareil présentent un caractère toxique, corrosif, radioactif,
inflammable ou polluant pour les eaux, veuillez :
• Contrôler et veiller à ce que toutes les cavités de l’appareil soient exemptes de telles
substances dangereuses, et le cas échéant effectuer un rinçage ou une neutralisation.
• Joindre à l’appareil retourné un certificat décrivant les substances mesurées et attestant de
leur innocuité.
09/2019 - 4004530302- MA OPTIMASS 1400 R02 fr
www.krohne.com
27
MA_OPTIMASS_1400_fr_190925_4004530302_R02.book Page 28 Wednesday, September 25, 2019 4:50 PM
5 MAINTENANCE
OPTIMASS 1400
5.3.2 Modèle de certificat (à copier) pour retourner un appareil au fabricant
ATTENTION !
Pour éviter tout risque pour notre personnel de maintenance, le présent formulaire doit être
accessible de l'extérieur de l'emballage contenant l'appareil renvoyé.
Société :
Adresse :
Service :
Nom :
N° de téléphone :
N° de fax et/ou adresse e-mail :
N° de commission ou de série :
L'appareil a été utilisé avec le produit suivant :
Ces substances présentent un
caractère :
radioactif
polluant pour les eaux
toxique
corrosif
inflammable
Nous avons contrôlé l'absence desdites substances dans toutes les
cavités de l'instrument.
Nous avons rincé et neutralisé toutes les cavités de l'appareil
Nous attestons que l'appareil retourné ne présente aucune trace de substances susceptibles de représenter un risque
pour les personnes et pour l'environnement !
Date :
Signature :
Cachet de l'entreprise :
5.4 Mise aux déchets
NOTES LÉGALES !
La mise en déchets doit s'effectuer conformément à la réglementation en vigueur dans votre
pays.
Collecte séparée de DEEE (Déchet d'Équipement Électrique et Électronique) dans l'Union Européenne :
Conformément à la directive 2012/19/UE, les instruments de surveillance et de contrôle
marqués du symbole DEEE qui atteignent leur fin de vie ne doivent pas être éliminés avec les
autres déchets.
déchets
L'utilisateur doit éliminer les DEEE dans un centre de collecte agréé pour le recyclage des DEEE
ou les renvoyer à notre filiale locale ou au représentant autorisé.
28
www.krohne.com
09/2019 - 4004530302- MA OPTIMASS 1400 R02 fr
Caractéristiques techniques
MA_OPTIMASS_1400_fr_190925_4004530302_R02.book Page 29 Wednesday, September 25, 2019 4:50 PM
OPTIMASS 1400
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 6
6.1 Principe de mesure (bi-tube droit)
Capteur statique hors tension et non traversé par le produit
1
2
3
4
Tubes de mesure
Bobine excitatrice
Capteur 1
Capteur 2
Un débitmètre massique bi-tube à effet Coriolis comporte deux tubes de mesure 1, une bobine
excitatrice 2 et deux capteurs (3 et 4) positionnés de part et d'autre de la bobine excitatrice.
Capteur sous tension
1 Tubes de mesure
2 Sens d'oscillation
3 Onde sinusoïdale
A la mise sous tension, la bobine excitatrice met les tubes de mesure en vibration et les soumet
à une oscillation de base de forme sinusoïdale 3. Cette onde sinusoïde est mesurée par les deux
capteurs.
09/2019 - 4004530302- MA OPTIMASS 1400 R02 fr
www.krohne.com
29
MA_OPTIMASS_1400_fr_190925_4004530302_R02.book Page 30 Wednesday, September 25, 2019 4:50 PM
6 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
OPTIMASS 1400
Capteur sous tension traversé par le produit
1 Ecoulement du produit mesuré
2 Onde sinusoïdale
3 Changement de phase
Dès que le fluide ou gaz traverse les tubes, l'effet Coriolis engendre un déphasage de l'onde
sinusoïdale détecté par les deux capteurs. Ce déphasage est directement proportionnel au
débit-masse.
La masse volumique est déterminée par évaluation de la fréquence d'oscillation et la
température est mesurée à l'aide d'une sonde Pt500.
30
www.krohne.com
09/2019 - 4004530302- MA OPTIMASS 1400 R02 fr
MA_OPTIMASS_1400_fr_190925_4004530302_R02.book Page 31 Wednesday, September 25, 2019 4:50 PM
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 6
OPTIMASS 1400
6.2 Caractéristiques techniques
INFORMATION !
• Les données suivantes sont fournies pour les applications générales. Si vous avez une
application spécifique, veuillez contacter votre agence de vente locale.
• Des informations complémentaires (certificats, outils spéciaux, logiciels,...) et une
documentation produit complète peuvent être téléchargées gratuitement sur notre site
Internet (Centre de Téléchargement).
Système de mesure
Principe de mesure
Débit-masse par effet Coriolis
Domaine d'application
Mesure du débit-masse et de la masse volumique de liquides, gaz et solides
Valeurs mesurées
Masse, masse volumique, température
Valeurs calculées
Volume, masse volumique de référence, concentration, vitesse
Plage en fonction du modèle de capteur
Acier inox S31803 15...50
Compact / séparé 100 barg à 20°C / 1450 psig à 68°F, plage de temp.
-40°C...+130°C / --40°F...+266°F
Design
Version de base
Le système comporte un capteur de mesure et un convertisseur de mesure
pour traiter le signal de sortie
Avantages particuliers
Capteur de mesure sans entretien, entièrement soudé, avec bi-tube de
mesure droit
Types
Version compacte
Convertisseur de mesure intégral
Version séparée
Disponible avec convertisseur de mesure en version intempéries
Spécifications de performance
Conditions de référence
Liquide d'étalonnage
Eau
Température d'étalonnage
+20°C / +68°F (± 5°C)
Pression d'étalonnage
1...6 barg / 14,5...87 psig
Banc d'étalonnage
L'accréditation satisfait aux exigences des normes BS EN ISO / IEC 17025
Débit-masse
Liquide
Précision de base
±0,15 % du débit mesuré réel ±stabilité du zéro
Répétabilité
Supérieur à 0,075 % du débit mesuré réel ±stabilité du zéro
Gaz
Précision de base
±0,5 % du débit mesuré réel ±stabilité du zéro
Répétabilité
Supérieur à 0,2 % du débit mesuré réel ±stabilité du zéro
Stabilité du zéro
Taille du débitmètre
15
0,65 kg/h / 0,024 lb/min
25
2,70 kg/h / 0,099 lb/min
40
8,00 kg/h / 0,294 lb/min
50
17,00 kg/h / 0,625 lb/min
09/2019 - 4004530302- MA OPTIMASS 1400 R02 fr
www.krohne.com
31
MA_OPTIMASS_1400_fr_190925_4004530302_R02.book Page 32 Wednesday, September 25, 2019 4:50 PM
6 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
OPTIMASS 1400
Influence d'une déviation de la température de process sur le point zéro du capteur par rapport à la température de
calibrage du zéro
Toutes les tailles de débitmètres
±0,0075 % du débit nominal pour 1°C / ±0,0042 % du débit nominal pour 1°F
Influence d'une déviation de la pression de service sur le point zéro du capteur par rapport à la pression de calibrage du
zéro
Toutes les tailles de débitmètres
+0,015 % du débit nominal pour 1 bar / +0,001 % du débit nominal pour 1 psi
Masse volumique
Échelle de mesure
400…2500 kg/m3 / 25…155 lb/ft3
Erreur de mesure
S15
±5 kg/m3 / ±0,33 lb/ft3
S25...50
±2 kg/m3 / ±0,13 lb/ft3
Répétabilité / étalonnage sur site
S15
±2 kg/m3 / ±0,13 lb/ft3
S25...50
±0,5 kg/m3 / ±0,033 lb/ft3
Influence d'une déviation de la température de process par rapport à la température d'étalonnage
S15
Meilleur que ±0,25 g/l pour 1°C / ±0,0156 lb/ft3 pour 1°F
S25...50
Meilleur que ±0,15 g/l pour 1°C / ±0,0094 lb/ft3 pour 1°F
Débit-volume
Les calculs de l'erreur de mesure et de la répétabilité satisfont aux exigences de la norme BS ISO 10790 (version la plus
récente et à jour)
Température
Erreur de mesure
±1°C / ±1,8°F de la lecture
Conditions de service
Débits nominaux (perte de charge de 1 barg / 14,5 psig)
Taille du débitmètre
15
4800 kg/h / 176,4 lb/min
25
20000 kg/h / 734,9 lb/min
40
60000 kg/h / 2204,6 lb/min
50
125000 kg/h / 4593 lb/min
Débits maximum
Tous les débitmètres
130% du débit nominal
Environnement
Température ambiante
Version compacte avec convertisseur en
aluminium
-40...+60°C / -40…+140°F
Version compacte avec convertisseur en
acier inox
-40...+55°C / -40…+130°F
Versions séparées
-40...+65°C / -40…+149°F
Échelle de température étendue : +65°C / +149°F pour certaines options
d'E/S. Pour de plus amples informations, contacter le fabricant.
Température de process
Raccord à bride
-40…+130°C / -40…+266°F
Raccords sanitaires
-40…+130°C / -40…+266°F
Versions pour zones à atmosphère
explosive
Voir les températures limites
32
www.krohne.com
09/2019 - 4004530302- MA OPTIMASS 1400 R02 fr
MA_OPTIMASS_1400_fr_190925_4004530302_R02.book Page 33 Wednesday, September 25, 2019 4:50 PM
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 6
OPTIMASS 1400
Classe de protection (selon EN 60529
IP 66 / 67, NEMA 4X
Vibration (selon IEC 60068-2-6)
10-150-10 Hz avec 0,15 mm pour 10...60 Hz, 20 m/s2 pour 60…150 Hz
Températures de process
Raccord à bride
-40…+130°C / -40…+266°F
Raccords sanitaires
-40…+130°C / -40…+266°F
Pression nominale à 20°C
20 C / 68°F
68 F
Tube de mesure
Acier inox 316 / 316L
FM / DESP
-1…100 barg / -14,5…1450 psig
CRN / ASME B31.3
-1…100 barg / -14,5…1450 psig
Si la température de process est supérieure à 20°C / 68°F, la pression de rupture est inférieure. Pour de plus amples
informations, contactez le fabricant.
Propriétés du fluide
Condition physique admissible
Liquides, gaz, boues
Teneur en gaz admissible (volume)
Contactez le fabricant pour de plus amples informations.
Teneur en solides admissible (volume)
Contactez le fabricant pour de plus amples informations.
Conditions de montage
Longueurs droites amont/aval
Pas nécessaires
Matériaux
Tubes de mesure
Acier inox UNS S31803 (1.4462)
Embouts mâles
Acier inox 316 / 316L (CF3M / 1.4409), certification double
Brides
Acier inox 316 / 316L (1.4401 / 1.4404), certification double
Cylindre extérieur
Acier inox 304 / 304L (1.4301 / 1.4307), certification double
En option acier inox 316 / 316L (1.4401 / 1.4404), certification double
Version avec enveloppe de réchauffage
Enveloppe de réchauffage
Acier inox 316L (1.4404)
Le cylindre extérieur est en contact avec le fluide caloporteur
Toutes les versions
Boîtier de raccordement (version
séparée)
Aluminium moulé sous pression (revêtement en polyuréthane)
Acier inox 316 (1.4401) en option
Raccordements process
Bride
DIN
DN15…80 / PN40…100
ASME
½...3" / ASME 150…600
JIS
15...80A / 10...20K
Raccords sanitaires
Tri-clover
1...3"
Tri-clamp DIN 32676
DN25...80
Tri-clamp ISO 2852
1...3"
DIN 11864-2 Forme A
DN25...80
Filetage mâle DIN 11851
DN25...80
Filetage mâle SMS
1...3"
09/2019 - 4004530302- MA OPTIMASS 1400 R02 fr
www.krohne.com
33
MA_OPTIMASS_1400_fr_190925_4004530302_R02.book Page 34 Wednesday, September 25, 2019 4:50 PM
6 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
OPTIMASS 1400
Raccordements électriques
Raccordements électriques
Pour des données détaillées complètes sur l'alimentation électrique, la
consommation électrique, etc., voir la fiche technique du convertisseur de
mesure correspondant.
E/S
Pour des données détaillées complètes sur les options E/S, y compris les
flux de données et les protocoles, voir la fiche technique du convertisseur de
mesure correspondant.
Homologations
CE
L'appareil répond aux exigences légales de la directive CE. En apposant le
marquage CE, le fabricant certifie que le produit a passé avec succès les
contrôles et essais.
CRN
selon : ASME B31.3 (version la plus récente et à jour)
NACE
MR0175 / ISO 15156 (« Matériaux métalliques résistants à la rupture différée
par H2S pour les équipements d'infrastructures pétrolières ») et MR0103
(« Matériaux résistants à la corrosion fissurante sous contrainte dans les
environnements de raffinage de pétrole corrosifs ») (versions les plus
récentes et à jour)
ATEX (version la plus récente et à jour)
OPTIMASS 1400C sorties signal non Ex i, sans enveloppe de réchauffage / isolation
Compartiment de raccordement Ex d
II 1/2 G Ex d ia IIC T6....T1 Ga/Gb
II 2 D Ex tb IIIC T165°C Db
Compartiment de raccordement Ex e
II 1/2 G Ex de ia IIC T6....T1 Ga/Gb
II 2 D Ex tb IIIC T165°C Db
OPTIMASS 1400C sorties signal non Ex i, avec enveloppe de réchauffage / isolation
Compartiment de raccordement Ex d
II 1/2 G Ex d ia IIC T6....T1 Ga/Gb
II 2 D Ex tb IIIC T165°C Db
Compartiment de raccordement Ex e
II 1/2 G Ex de ia IIC T6....T1 Ga/Gb
II 2 D Ex tb IIIC T165°C Db
OPTIMASS 1400C sorties signal Ex i sans enveloppe de réchauffage / isolation
Compartiment de raccordement Ex d
I 1/2(1) G Ex d ia [ia Ga] IIC T6....T1 Ga/Gb
II 2(1) D Ex tb [ia Da] IIIC T165°C Db
Compartiment de raccordement Ex e
I 1/2(1) G Ex de ia [ia Ga] IIC T6....T1 G
II 2(1) D Ex tb [ia Da] IIIC T165°C Db
OPTIMASS 1400C sorties signal Ex i, avec enveloppe de réchauffage / isolation
Compartiment de raccordement Ex d
I 1/2(1) G Ex d ia [ia Ga] IIC T6....T1 Ga/Gb
II 2(1) D Ex tb [ia Da] IIIC T165°C Db
Compartiment de raccordement Ex e
I 1/2(1) G Ex de ia [ia Ga] IIC T6....T1 G
II 2(1) D Ex tb [ia Da] IIIC T165°C Db
34
www.krohne.com
09/2019 - 4004530302- MA OPTIMASS 1400 R02 fr
MA_OPTIMASS_1400_fr_190925_4004530302_R02.book Page 35 Wednesday, September 25, 2019 4:50 PM
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 6
OPTIMASS 1400
6.3 Limites de température ATEX
Temp. ambiante Tamb °C
Temp. moyenne Tm °C
Classe de temp.
Temp. de surface maxi °C
OPTIMASS 1400C - avec ou sans enveloppe de réchauffage / isolation
40
50
65
40
T6
T75
55
T5
T90
90
T4
T125
130
T3 - T1
T165
55
T5
T90
90
T4
T125
130
T3 - T1
T165
75
T4
T110
130
T3 - T1
T165
OPTIMASS 1400C - boîtier de convertisseur de mesure en aluminium - avec ou sans enveloppe de réchauffage /
isolation
40
50
65
40
T6
T75
55
T5
T90
90
T4
T125
130
T3 - T1
T165
55
T5
T90
90
T4
T125
130
T3 - T1
T165
65
T4 - T1
T100
OPTIMASS 1400C - boîtier de convertisseur de mesure en acier inox - avec ou sans enveloppe de réchauffage / isolation
40
50
60
40
T6
T75
55
T5
T90
90
T4
T125
130
T3 - T1
T165
55
T5
T90
90
T4 - T1
T125
60
T5 - T1
T95
09/2019 - 4004530302- MA OPTIMASS 1400 R02 fr
www.krohne.com
35
MA_OPTIMASS_1400_fr_190925_4004530302_R02.book Page 36 Wednesday, September 25, 2019 4:50 PM
6 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
OPTIMASS 1400
6.4 Forces maximales pour les conduites (charges aux extrémités)
Les débitmètres massiques ont un niveau de force maximum (négatif ou positif) qui peut être
appliqué aux extrémités. Consultez le tableau ci-dessous pour les forces admises.
Charges maxi admissibles
S15
S25
S40
S50
40 barg
25kN
38kN
48kN
99kN
100 barg
17kN
19kN
15kN
20kN
32 barg
18kN
28kN
35kN
72kN
80 barg
12kN
12kN
7kN
8kN
40 barg
3kN
5 kN
N/A
N/A
25 barg
N/A
N/A
9kN
N/A
16 barg
N/A
N/A
N/A
9kN
Brides
20°C
130°C
Raccords hygiéniques (tous les raccordements)
130°C
• Les charges (axiales) ont été calculées sur la base de conduites de process Schedule 40 en
316L assemblées bout à bout par joints soudés non radiographiés.
• Les charges indiquées représentent les charges statiques maxi admissibles. Si les charges
sont cycliques (entre tension et compression), elles doivent être réduites. Demandez conseil
au fabricant.
36
www.krohne.com
09/2019 - 4004530302- MA OPTIMASS 1400 R02 fr
MA_OPTIMASS_1400_fr_190925_4004530302_R02.book Page 37 Wednesday, September 25, 2019 4:50 PM
OPTIMASS 1400
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 6
6.5 Guide pour pression de service maximale
Notes :
• S'assurer que le débitmètre soit utilisé dans les limites de pression préconisées.
• La classe de pression maximum de tous les raccords hygiéniques est de 10 barg à 130°C /
145 psig à 266°F
Reclassement de la pression / température pour toutes les tailles de débitmètre,
système de mesure métrique (brides de raccordement selon EN 1092-1)
X température [°C]
Y pression [barg]
1 Tubes de mesure et enceinte de confinement (DESP) 100barg 316L
2 Enceinte de confinement (DESP) 63 barg 304L / 316
09/2019 - 4004530302- MA OPTIMASS 1400 R02 fr
www.krohne.com
37
MA_OPTIMASS_1400_fr_190925_4004530302_R02.book Page 38 Wednesday, September 25, 2019 4:50 PM
6 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
OPTIMASS 1400
Reclassement de la pression / température pour toutes les tailles de débitmètre,
système de mesure impérial (brides de raccordement selon ASME B16.5)
X température [°F]
Y pression [psig]
1
2
3
4
Tubes de mesure S15 / S25 (CRN)
Tubes de mesure S40 (CRN)
Tubes de mesure S50 (CRN)
Enceinte de confinement 304L / 316L (CRN)
Brides
• Le classement des brides DIN est basé sur EN 1092-1 2001, tableau 18 (limite d'élasticité
1 %), groupe de matériaux 14EO
• Le classement des brides ASME est basé sur ASME B16.5 : 2003, tableau 2, groupe de
matériaux 2.2
• Le classement des brides JIS est basé sur JIS 2220 : 2001, tableau 1, division 1, groupe de
matériaux 022a
38
www.krohne.com
09/2019 - 4004530302- MA OPTIMASS 1400 R02 fr
MA_OPTIMASS_1400_fr_190925_4004530302_R02.book Page 39 Wednesday, September 25, 2019 4:50 PM
OPTIMASS 1400
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 6
Déclassement de la pression/température (système métrique) pour les débitmètres
avec raccords hygiéniques.
X température [°C]
Y pression [barg]
1
2
3
4
SMS 1...1½", DIN 11851 DN10...40
SMS 2", Tri-clamp DN10...40, DIN 11864-2 DN10...40, DIN 11851 DN50...65
SMS 3", Tri-clamp DN50...65, DIN11864-2, DIN11864-2 DN50...100, DN11851 DN80...100
SMS 4", Tri-clamp DN80...100
Déclassement de la pression/température (système impérial) pour les débitmètres
avec raccords hygiéniques.
X température [°F]
Y pression [psig]
1
2
3
4
SMS 1...1½", DIN 11851 DN10...40
SMS 2", Tri-clamp DN10...40, DIN 11864-2 DN10...40, DIN 11851 DN50...65
SMS 3", Tri-clamp DN50...65, DIN11864-2, DIN11864-2 DN50...100, DN11851 DN80...100
SMS 4", Tri-clamp DN80...100
Notes
• La pression de service maximale correspond soit à la classe de pression de la bride ou à la
classe de pression du tube de mesure, SUIVANT LAQUELLE EST LA PLUS BASSE !
• Le fabricant recommande de remplacer les joints à intervalles réguliers. Ceci permettra de
maintenir l'intégrité hygiénique du raccordement.
09/2019 - 4004530302- MA OPTIMASS 1400 R02 fr
www.krohne.com
39
MA_OPTIMASS_1400_fr_190925_4004530302_R02.book Page 40 Wednesday, September 25, 2019 4:50 PM
6 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
OPTIMASS 1400
6.6 Dimensions et poids
6.6.1 Versions à bride
Poids du débitmètre (toutes les brides)
kg
S15
S25
S40
S50
Aluminium (compact)
13,5
16,5
29,5
57,5
Acier inox (compact)
18,8
21,8
34,8
62,8
Aluminium (séparé)
11,5
14,5
25,5
51,5
Acier inox (séparé)
12,4
15,4
26,4
52,4
lbs
S15
S25
S40
S50
Aluminium (compact)
30
36,3
65
127
Acier inox (compact)
41
48
77
138
Aluminium (séparé)
25
32
56
113
Acier inox (séparé)
27
33,8
58
115
Dimensions du débitmètre
1 Version compacte
2 Version séparée
40
www.krohne.com
09/2019 - 4004530302- MA OPTIMASS 1400 R02 fr
MA_OPTIMASS_1400_fr_190925_4004530302_R02.book Page 41 Wednesday, September 25, 2019 4:50 PM
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 6
OPTIMASS 1400
Dimensions générales
mm
S15
S25
S40
S50
101,6
114,3
168,3
219,1
C1 (compact)
311
317
344
370
C2 (séparé)
231
237
264
290
A
D
137
E
123,5
F
260,5
G
118
Pouces
S15
S25
S40
S50
4
4,5
6,6
8,6
12,2
12,5
13,5
14,6
9
9,3
10,4
11,4
A
C1 (compact)
C2 (séparé)
D
5,4
E
4,9
F
10,2
G
4,6
Dimension B
mm (±5)
S15
S25
S40
S50
PN40
DN15
499
-
-
-
DN25
503
531
-
-
DN40
513
541
706
-
DN50
-
547
712
862
DN80
-
-
732
882
DN100
-
-
-
896
DN50
-
-
740
890
DN80
-
-
-
910
DN15
513
-
-
-
DN25
539
567
-
-
DN40
-
575
740
-
DN50
-
-
752
902
DN80
-
-
-
922
PN63
PN100
09/2019 - 4004530302- MA OPTIMASS 1400 R02 fr
www.krohne.com
41
MA_OPTIMASS_1400_fr_190925_4004530302_R02.book Page 42 Wednesday, September 25, 2019 4:50 PM
6 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
OPTIMASS 1400
mm (±5)
S15
S25
S40
S50
ASME 150 (face surélevée)
½¨
519
-
-
-
¾¨
529
-
-
-
1¨
535
563
-
-
1½¨
-
575
740
-
2¨
-
579
744
894
3¨
-
-
756
906
4¨
-
-
-
920
½¨
529
-
-
-
¾¨
539
-
-
-
1¨
547
575
-
-
1½¨
-
589
754
-
2¨
-
-
756
906
3¨
-
-
-
926
½¨
541
-
-
-
¾¨
551
-
-
-
1¨
561
589
-
-
1½¨
-
605
770
-
2¨
-
-
776
926
3¨
-
-
-
946
50A
-
-
696
846
80A
-
-
-
856
15A
491
-
-
-
25A
499
527
-
-
40A
-
533
698
-
50A
-
-
700
850
80A
-
-
-
868
S25
S40
S50
-
-
-
ASME 300 (face surélevée)
ASME 600 (face surélevée)
JIS 10K
JIS 20K
pouces (±0,2)
S15
PN40
DN15
19,6
DN25
19,8
21
-
-
DN40
20,2
21,3
27,8
-
DN50
-
21,5
28
33,9
DN80
-
-
28,8
34,7
DN100
-
-
-
35,3
42
www.krohne.com
09/2019 - 4004530302- MA OPTIMASS 1400 R02 fr
MA_OPTIMASS_1400_fr_190925_4004530302_R02.book Page 43 Wednesday, September 25, 2019 4:50 PM
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 6
OPTIMASS 1400
pouces (±0,2)
S15
S25
S40
S50
PN63
DN50
-
-
29
35
DN80
-
-
-
35,8
PN100
DN15
20,2
-
-
-
DN25
21,2
22,3
-
-
DN40
-
22,6
29
-
DN50
-
-
29,6
35,5
DN80
-
-
-
36,3
½¨
20,4
-
-
-
¾¨
20,8
-
-
-
1¨
ASME 150 (face surélevée)
21
22,2
-
-
1½¨
-
22,5
29,1
-
2¨
-
22,8
29,3
35,2
3¨
-
-
29,8
35,7
4¨
-
-
-
36,2
½¨
20,8
-
-
-
¾¨
21,2
-
-
-
1¨
ASME 300 (face surélevée)
21,5
22,6
-
-
1½¨
-
23,2
29,7
-
2¨
-
-
29,8
35,7
3¨
-
-
-
36,4
½¨
21,3
-
-
-
¾¨
21,6
-
-
-
1¨
22
23,2
-
-
1½¨
-
23,8
30,3
-
2¨
-
-
30,5
36,4
3¨
-
-
-
37,2
50A
-
-
27,4
33,3
80A
-
-
-
33,7
15A
19,3
-
-
-
25A
19,6
20,7
-
-
40A
-
21
27,5
-
50A
-
-
27,6
33,5
80A
-
-
-
34,2
ASME 600 (face surélevée)
JIS 10K
JIS 20K
09/2019 - 4004530302- MA OPTIMASS 1400 R02 fr
www.krohne.com
43
MA_OPTIMASS_1400_fr_190925_4004530302_R02.book Page 44 Wednesday, September 25, 2019 4:50 PM
6 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
OPTIMASS 1400
6.6.2 Dimensions NAMUR
Les dimensions face à face suivantes sont conformes à NAMUR NE132
mm (±3)
S15
S25
S40
S50
DN15
510
-
-
-
DN25
-
600
-
-
DN40
-
-
715
-
DN80
-
-
-
915
PN40
pouces (±0,12)
S15
S25
S40
S50
DN15
20,1
-
-
-
DN25
-
23,6
-
-
DN40
-
-
28,1
-
DN80
-
-
-
36,0
PN40
44
www.krohne.com
09/2019 - 4004530302- MA OPTIMASS 1400 R02 fr
MA_OPTIMASS_1400_fr_190925_4004530302_R02.book Page 45 Wednesday, September 25, 2019 4:50 PM
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 6
OPTIMASS 1400
6.6.3 Versions hygiéniques
Dimension B : modèles clamp
mm (±5)
S15
S25
S40
S50
Tri-clover
1"
488
-
-
-
1½"
-
534
-
-
2"
-
-
691
-
3"
-
-
-
832
DN10
-
-
-
-
DN15
-
-
-
-
DN25
468
-
-
-
DN40
-
515
-
-
DN50
-
-
677
-
DN80
-
-
-
836
Tri-clamp DIN 32676
Tri-clamp ISO 2852
1"
474
-
-
-
1½"
-
502
-
-
2"
-
-
667
-
3"
-
-
-
817
DN25
505
-
-
-
DN40
-
562
-
-
DN50
-
-
724
-
DN80
-
-
-
896
DIN 11864-2 forme A
09/2019 - 4004530302- MA OPTIMASS 1400 R02 fr
www.krohne.com
45
MA_OPTIMASS_1400_fr_190925_4004530302_R02.book Page 46 Wednesday, September 25, 2019 4:50 PM
6 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
OPTIMASS 1400
pouces (±0,2)
S15
S25
S40
S50
19,2
-
-
-
1½"
-
21
-
-
2"
-
-
27,2
-
3"
-
-
-
32,7
DN10
-
-
-
-
DN15
-
-
-
-
DN25
18,4
-
-
-
DN40
-
20,3
-
-
DN50
-
-
26,6
-
DN80
-
-
-
32,9
18,6
-
-
-
1½"
-
19,8
-
-
2"
-
-
26,3
-
3"
-
-
-
32,2
Tri-clover
1"
Tri-clamp DIN 32676
Tri-clamp ISO 2852
1"
DIN 11864-2 forme A
DN25
19,9
-
-
-
DN40
-
22,2
-
-
DN50
-
-
28,5
-
DN80
-
-
-
35,3
46
www.krohne.com
09/2019 - 4004530302- MA OPTIMASS 1400 R02 fr
MA_OPTIMASS_1400_fr_190925_4004530302_R02.book Page 47 Wednesday, September 25, 2019 4:50 PM
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 6
OPTIMASS 1400
Dimension B : versions adaptateur (filetage mâle)
mm (±5)
S15
S25
S40
S50
DN25
483
-
-
-
DN40
-
538
-
-
DN50
-
-
704
-
DN80
-
-
-
870
Filetage mâle DIN 11851
Filetage mâle SMS
1"
475
-
-
-
1½"
-
537
-
-
2"
-
-
694
-
3"
-
-
-
837
487
-
-
-
1½"
-
534
-
-
2"
-
-
691
-
3"
-
-
-
832
498
-
-
-
1½"
-
545
-
-
2"
-
-
702
-
3"
-
-
-
843
Filetage mâle IDF/ISS
1"
Filetage mâle RJT
1"
09/2019 - 4004530302- MA OPTIMASS 1400 R02 fr
www.krohne.com
47
MA_OPTIMASS_1400_fr_190925_4004530302_R02.book Page 48 Wednesday, September 25, 2019 4:50 PM
6 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
OPTIMASS 1400
pouces (±5)
S15
S25
S40
S50
DN25
19
-
-
-
DN40
-
21,2
-
-
DN50
-
-
27,7
-
DN80
-
-
-
34,2
Filetage mâle DIN 11851
Filetage mâle SMS
1"
18,7
-
-
-
1½"
-
21,1
-
-
2"
-
-
27,3
-
3"
-
-
-
32,9
19,2
-
-
-
1½"
-
21
-
-
2"
-
-
27,2
-
3"
-
-
-
32,7
19,6
-
-
-
1½"
-
21,4
-
-
2"
-
-
27,6
-
3"
-
-
-
33,2
Filetage mâle IDF/ISS
1"
Filetage mâle RJT
1"
48
www.krohne.com
09/2019 - 4004530302- MA OPTIMASS 1400 R02 fr
MA_OPTIMASS_1400_fr_190925_4004530302_R02.book Page 49 Wednesday, September 25, 2019 4:50 PM
OPTIMASS 1400
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 6
6.6.4 Version avec enveloppe de réchauffage
Dimensions [mm]
S15
Taille du raccord de réchauffage
S25
S40
12 mm (ERMETO)
S50
25
A
115 ±1
142 ±1
206 ±1
254 ±1
B
51
55
90
105
C
20
26
Dimensions [pouces]
S15
Taille du raccord de réchauffage
S25
S40
½" (NPTF)
S50
1
A
4,5 ±0,04
5,6 ±0,04
8,1 ±0,04
10 ±0,04
B
2,0
2,2
3,5
4,1
C
09/2019 - 4004530302- MA OPTIMASS 1400 R02 fr
0,8
www.krohne.com
1,0
49
MA_OPTIMASS_1400_fr_190925_4004530302_R02.book Page 50 Wednesday, September 25, 2019 4:50 PM
6 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
OPTIMASS 1400
6.6.5 Piquage de purge en option
Dimensions [mm]
S15
S25
S40
S50
A
55 ±1,0
65 ±1,0
B
55 ±1,0
65 ±1,0
Dimensions [pouces]
S15
S25
S40
S50
A
2,2 ±0,04
2,5 ±0,04
B
2,2 ±0,04
2,5 ±0,04
50
www.krohne.com
09/2019 - 4004530302- MA OPTIMASS 1400 R02 fr
Notes
MA_OPTIMASS_1400_fr_190925_4004530302_R02.book Page 51 Wednesday, September 25, 2019 4:50 PM
NOTES 7
OPTIMASS 1400
09/2019 - 4004530302- MA OPTIMASS 1400 R02 fr
www.krohne.com
51
MA_OPTIMASS_1400_fr_190925_4004530302_R02.book Page 52 Wednesday, September 25, 2019 4:50 PM
© KROHNE 09/2019 - 4004530302- MA OPTIMASS 1400 R02 fr - Sous réserve de modifications sans préavis.
KROHNE – Instrumentation de process et solutions de mesure
•
•
•
•
•
•
Débit
Niveau
Température
Pression
Analyse de process
Services
Siège social KROHNE Messtechnik GmbH
Ludwig-Krohne-Str. 5
47058 Duisburg (Allemagne)
Tél. : +49 203 301 0
Fax : +49 203 301 10389
[email protected]
Consultez notre site Internet pour la liste des contacts KROHNE :
www.krohne.com

Manuels associés