Tennant M-S20 Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
58 Des pages
Tennant M-S20 Mode d'emploi | Fixfr
S20
(Batterie)
Balayeuse
FR
Manuel d'utilisation
Pour les listes de pièces détachées les
plus récentes ou manuels d'utilisation
dans d'autres langues, rendez-vous sur :
www.tennantco.com/manuals
9007214
Rév. 07 (11‐2016)
*9007214*
INTRODUCTION
Ce manuel accompagne chaque modèle neuf. Il fournit les instructions nécessaires à l'utilisation et à
l'entretien.
Nous vous recommandons de lire ce manuel dans
son intégralité et de vous familiariser avec la machine
avant de l'utiliser ou de procéder à son entretien.
Cette machine fournira d'excellents services. Vous obtiendrez toutefois les meilleurs résultats, à moindre
coût, si :
Vous manipulez la machine soigneusement.
La machine fait l'objet d'un entretien régulier (en respectant les instructions d’entretien fournies).
L'entretien de la machine est effectué avec des pièces fournies par le fabricant ou des pièces
équivalentes.
PROTECTION DE
L'ENVIRONNEMENT
Veuillez éliminer les
matériaux d’emballage et les
composants usagés, tels que
les batteries et les fluides,
d'une manière respectueuse
de l'environnement et
conforme aux règlements
locaux concernant
l’élimination des déchets.
DONNÉES DE LA MACHINE
À remplir au moment de
l’installation à titre de
référence.
N° du modèle N° de série Date d'installation -
Pensez toujours à recycler.
UTILISATION PRÉVUE
La S20 est une machine autoportée industrielle conçue pour balayer les surfaces dures (béton, asphalte,
pierre, synthétique, etc.). Les applications typiques comprennent les entrepôts, les sites de fabrication, de
distribution, les stades, les halls d'exposition, les palais des congrès, les aires de stationnement, les
terminaux de transports et les chantiers. N'utilisez pas cette machine sur la terre, l'herbe, le gazon
synthétique ou les surfaces recouvertes de moquette. Cette machine peut être utilisée à l'intérieur et à
l'extérieur, mais prévoyez une ventilation appropriée en cas d'utilisation à l'intérieur. La machine n'est pas
conçue pour une utilisation sur la voie publique. N'utilisez pas cette machine pour un autre usage que
celui décrit dans ce manuel de l'opérateur.
Tennant N.V.
Industrielaan 6 5405 AB
P.O. Box 6 5400 AA Uden-Pays-Bas
[email protected]
www.tennantco.com
Les caractéristiques et les pièces sont susceptibles d'être modifiées sans préavis.
Instructions originales, Copyright 2010, 2011, 2014, 2015, 2016 TENNANT Company, Imprimé aux Pays-Bas. Tous droits réservés
TABLE DES MATIÈRES
TABLE DES MATIÈRES
Page
Consignes De Sécurité Importantes Conservez Ces Consignes . . . . . . . . . . . . . . . 2
Opération . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Composants De La Machine . . . . . . . . . . . . . . 7
Commandes Et Instruments . . . . . . . . . . . . . . 8
Signification Des Symboles . . . . . . . . . . . . . . . 9
Fonctionnement Des Commandes . . . . . . . . 11
Pédale Directionnelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Pédale De Frein . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Pédale De Frein Parking . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Voyant De Frein Parking . . . . . . . . . . . . . . . 11
Levier De Capot Principal . . . . . . . . . . . . . . . 12
Levier D'Inclinaison Du Volant . . . . . . . . . . . 12
Bouton De Réglage De Brosse Principale . 12
Bouton De Réglage De Brosse Latérale . . 12
Voyant De Filtre Antipoussière Obstrué . . . 13
Voyant De Température Du Bac À Déchets Thermo-Sentry . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Voyant De Porte De Bac À Déchets
Fermée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Voyant De Filtre Hydraulique Obstrué . . . . 13
Bouton De Coupure D'Alimentation . . . . . . 14
Indicateur De Niveau De Charge De
La Batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Compteur Horaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Bouton Des Feux De Fonctionnement/De
Danger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Siège À Suspension De Luxe . . . . . . . . . . . 15
Ceintures De Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Fonctionnement De La Machine . . . . . . . . . . 16
Informations Relatives Aux Brosses . . . . . . . 16
Pendant L'Utilisation De La Machine . . . . . . . 17
Liste De Contrôle Avant La Mise En Service 18
Mise En Marche De La Machine . . . . . . . . . . 19
Mise À La L'Arrêt De La Machine . . . . . . . . . 19
Balayage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Arrêt Du Balayage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Vidage Du Bac À Déchets . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Engagement De La Barre De Support Du
Bac À Déchets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Désengagement De La Barre De Support Du
Bac À Déchets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Options . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Auxiliaire D'Aspiration . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Pare-Chocs Pivotant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Dépistage Des Pannes . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Tableau D'Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Lubrification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Boîte De Transmission De Propulsion . . . . 32
Support De Roue Arrière . . . . . . . . . . . . . . . 32
Organe De Direction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Paliers De Roues Avant . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Pivots De Bras De Levage Du Bac
À Déchets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Circuit Hydraulique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Réservoir De Fluide Hydraulique . . . . . . . . . 33
Fluide Hydraulique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Tuyaux Hydrauliques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Batteries . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Contrôle Des Niveaux D'Électrolyte . . . . . . 35
Contrôle Des Branchements/Nettoyage . . . 35
S20 Electric 9007214 (4-2014)
Page
Mise En Charge Des Batteries
(Chargeur Autonome) . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Fusibles, Relais, Et Coupe-Circuit . . . . . . . . . 38
Fusibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Relais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Coupe-Circuit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Moteurs Électriques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Courroies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Courroie De Pompe Hydraulique . . . . . . . . . 40
Courroie D’extracteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Courroie Intermédiaire De Brosse
Principale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Courroie De Brosse Principale . . . . . . . . . . 40
Filtre Antipoussière Du Bac À Déchets . . . . . 41
Remplacement Du Filtre Antipoussière
Du Bac À Déchets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Nettoyage Du Filtre Antipoussière
Du Bac À Déchets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Nettoyage De L’ensemble Cyclone . . . . . . . 42
Joints Du Tiroir À Poussière Du Cyclone . . 42
Perma-Filter Du Cyclone . . . . . . . . . . . . . . . 43
Joints De Couvercle Du Cyclone . . . . . . . . . 43
Joint Du Couvercle De Filtre Antipoussière
Du Bac À Déchets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Brosse Principale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Remplacement Ou Rotation De La
Brosse Principale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Vérification De L'Empreinte De Brosse
Principale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Ajustement De La Conicité De Brosse
Principale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Ajustement De La Largeur De Brosse
Principale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Brosse(s) Latérale(s) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Remplacement De La Brosse Latérale . . . 46
Réglage De L’empreinte De Brosse
Latérale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Protection De Brosse Latérale . . . . . . . . . . . 47
Pivot De Brosse Latérale . . . . . . . . . . . . . . . 47
Jupes, Volets Et Joints . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Jupe À Lèvre Du Bac À Déchets . . . . . . . . . 48
Jupe Latérale Du Bac À Déchets . . . . . . . . 48
Jupes De Portes De Brosse . . . . . . . . . . . . . 48
Jupes Arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Jupes De Captage De Poussière De Brosse
Latérale (En Option) . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Joints De Portes De Brosse . . . . . . . . . . . . . 49
Joints De Bac À Déchets . . . . . . . . . . . . . . . 49
Joint De Porte D’accès De Bac À Déchets 49
Joint Interne De Porte D’accès De Bac
À Déchets (Option - Auxiliaire
D’aspiration Uniquement) . . . . . . . . . . . . 50
Joints De Porte De Bac À Déchets . . . . . . . 50
Joint D’admission De La Chambre De Filtre 50
Freins Et Pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Freins . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Roue Arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
1
TABLE DES MATIÈRES
Page
Poussée, Remorquage Et Transport De
La Machine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Poussée Ou Remorquage De La Machine 52
Transport De La Machine . . . . . . . . . . . . . . . 52
Levage Au Cric De La Machine . . . . . . . . . . . 53
Informations D'Entreposage . . . . . . . . . . . . . . 53
Caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Dimensions Et Capacités Générales De
La Machine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Performances Générales De La Machine . . . 55
Type D'Alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Direction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Circuit Hydraulique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Système De Freinage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Dimensions De La Machine . . . . . . . . . . . . . . 56
2
S20 Electric 9007214 (4-2014)
MESURES DE SÉCURITÉ
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES – CONSERVEZ CES CONSIGNES
Les symboles de précaution ci-après, utilisés dans
ce manuel, ont la signification suivante :
DANGER : indique la présence de dangers
ou les opérations dangereuses
susceptibles d'occasionner des blessures
graves ou de provoquer la mort.
POUR VOTRE SÉCURITÉ : identifie les
instructions à suivre pour garantir la sécurité
lors de l'utilisation de l'équipement.
Les informations suivantes signalent des conditions
potentiellement dangereuses pour l'opérateur.
Prenez connaissance des différentes situations
pouvant survenir. Localisez tous les dispositifs de
sécurité de la machine. Signalez immédiatement
tout dommage ou dysfonctionnement de la machine.
DANGER : Les batteries émettent de
l'hydrogène. Ce gaz peut exploser ou
s'enflammer. Évitez toute étincelle et toute
flamme nue à proximité. Laissez les
couvercles ouverts pendant la charge.
DANGER : point de pincement de bras de
levage. Écartez-vous des bras de levage
du bac à déchets.
DANGER : en position relevée, le bac à
déchets peut retomber. Engagez la barre
de support du bac à déchets.
DANGER : courroie et extracteur en
mouvement. Éloignez-vous.
DANGER : La machine peut produire un
bruit excessif. Une perte de l'ouïe peut en
résulter. Protégez-vous les oreilles. (option
cabine uniquement).
DANGER : un accident pourrait se
produire. N’activez pas la manche
d'aspiration lorsque vous conduisez.
(Option auxiliaire d'aspiration uniquement)
Cette machine peut fonctionner
automatiquement par le réseau de téléphonie
mobile. Si cette machine fonctionne dans un
endroit où l’usage du téléphone portable est
restreint en raison de problèmes d’interférence
avec les équipements, veuillez contacter votre
agent Tennant pour obtenir des informations sur
la démarche à suivre pour désactiver la
fonctionnalité de communication.
POUR VOTRE SÉCURITÉ :
1. N'utilisez pas la machine :
- Si vous n'y êtes pas formé(e) et
autorisé(e).
- Avant d'avoir lu et compris le manuel
opérateur.
- Sous l'influence de l'alcool ou de
médicaments/drogues.
S20 Electric 9007214 (5-2015)
- En utilisant un téléphone portable ou
d'autres types d'appareils électroniques.
- Si vous n'êtes pas capable mentalement
ou physiquement de suivre les
instructions concernant la machine.
- Si elle n'est pas en bon état de marche.
- Si les filtres ne sont pas en place.
- Avec le frein désactivé.
- Dans une zone présentant des
vapeurs/liquides inflammables ou des
poussières combustibles.
- Dans les zones trop sombres pour
visualiser les commandes de la machine
ou faire fonctionner la machine en toute
sécurité, à moins que des
projecteurs/phares soient allumés.
- Dans des zones dans lesquelles la chute
d'objets est possible, à moins que la
machine soit équipée d'une cage de
sécurité.
2. Avant de mettre en marche la machine :
- Vérifiez qu'aucun liquide ne fuit de la
machine.
- Assurez-vous que tous les dispositifs de
sécurité se trouvent à leur place et
fonctionnent correctement.
- Vérifiez le bon fonctionnement des freins
et de la direction.
- Réglez le siège et bouclez la ceinture de
sécurité (si la machine en est équipée).
3. À la mise en marche de la machine :
- Gardez le pied sur le frein et la pédale
directionnelle au point mort.
4. Lors de l'utilisation de la machine :
- Utilisez l’appareil uniquement comme
décrit dans ce manuel.
- Ne ramassez pas de déchets enflammés
ou fumants, comme des cigarettes, des
allumettes ou des cendres chaudes.
- Utilisez les freins pour arrêter la
machine.
- Roulez lentement sur les pentes et les
surfaces glissantes.
- Ne balayez pas sur des pentes dépassant
les 14% et ne transportez pas la machine
(au poids brut) sur des pentes dépassant
les 17,6%.
- Réduisez la vitesse dans les virages.
- Toutes les parties du corps doivent
rester à l'intérieur du poste de l'opérateur
quand la machine se déplace.
- Soyez prudent(e) lorsque vous effectuez
une marche arrière.
- Déplacez la machine avec précaution
lorsque le bac à déchets est soulevé.
- Veillez à ce qu'il y ait suffisamment de
dégagement avant de lever le bac à
déchets.
3
MESURES DE SÉCURITÉ
- Ne soulevez pas le bac à déchets lorsque
la machine se trouve sur une pente.
- Éloignez de la machine les enfants et les
personnes non autorisées.
- Ne transportez pas de passagers sur
aucune partie de la machine.
- Conformez-vous toujours aux consignes
de sécurité et au code de la route.
- Signalez immédiatement tout dommage
occasionné à la machine ou tout mauvais
fonctionnement.
5. Avant de quitter ou d'entretenir la machine :
- Arrêtez la machine sur une surface
horizontale.
- Engagez le frein parking.
- Coupez le contact et enlevez la clé.
6. Lors de l'entretien de la machine :
- Toutes les opérations doivent être
effectuées avec une visibilité et un
éclairage suffisants.
- Veillez à ce que l'espace de travail soit
bien aéré.
- Évitez les pièces mobiles. Ne portez pas
de vêtements amples, de bijoux et
attachez les cheveux longs.
- Bloquez les roues de la machine avant
de la soulever avec un cric.
- Ne poussez pas ou ne tirez pas la
machine sur des pentes avec le frein
désengagé.
- Utilisez le cric uniquement aux endroits
désignés à cet effet. Supportez la
machine avec les montants de cric.
- Utilisez un levier ou cric pouvant
supporter le poids de la machine.
- Ne pas pousser ou tirer la machine sans
opérateur sur le siège de contrôle de la
machine.
- N’utilisez pas de jet de pression ou de
tuyau d'eau sur la machine à proximité
d'éléments électriques.
- Débranchez les connexions de la batterie
et le câble du chargeur avant de travailler
sur la machine.
- Éloignez tout objet métallique des
batteries.
- Utiliser un dispositif d'enlèvement de
batteries non conducteur.
- Utilisez un palan ou demandez de l'aide
pour soulever les batteries.
- Évitez tout contact avec l'acide des
batteries.
- Utilisez un carton pour localiser les
fuites d’huile hydraulique sous pression.
- La batterie doit être installée par un
personnel formé.
4
- Suivez les recommandations de sécurité
spécifiques au lieu de travail en matière
d'enlèvement de batteries.
- Toutes les réparations doivent être
effectuées uniquement par du personnel
formé.
- Ne modifiez pas le design d’origine de la
machine.
- Utilisez les pièces de rechange fournies
ou agréées par Tennant.
- Ne débranchez pas le cordon
d'alimentation CC. du chargeur de la
prise de la machine lorsque le chargeur
est en marche. Vous risquez de
provoquer des étincelles. Si le chargeur
doit être arrêté durant le chargement,
débranchez d'abord le câble
d'alimentation CC.
- N'utilisez pas de chargeurs de batterie
incompatibles, car ceci peut
endommager les blocs batteries et
provoquer un incendie.
- Vérifiez si le cordon du chargeur n'est
pas endommagé.
- Portez l'équipement de protection requis,
tel que recommandé dans ce manuel.
Pour votre sécurité : protégez-vous les
oreilles.
Pour votre sécurité : portez des gants de
protection.
Pour votre sécurité : portez des lunettes
de protection.
Pour votre sécurité : portez un masque de
protection contre la poussière.
7. Lorsque vous chargez la machine sur un
camion ou une remorque ou lorsque vous
la déchargez :
- Videz le bac à déchets avant de charger
la machine.
- Coupez le contact et enlevez la clé.
- Utilisez une rampe, un camion ou une
remorque capable de supporter le poids
de la machine et de l'opérateur.
- Ne chargez/déchargez pas sur une pente
qui dépasse 17.6%.
- Utilisez un treuil. Ne conduisez pas la
machine sur ou hors du camion ou de la
remorque si la hauteur de chargement
est supérieure à 380 mm par rapport au
sol.
- Engagez le frein parking lorsque la
machine est chargée.
- Bloquez les roues de la machine.
- Attachez la machine sur le camion ou la
remorque.
S20 Electric 9007214 (4-2014)
MESURES DE SÉCURITÉ
Les étiquettes de mise en garde suivantes se
trouvent sur la machine aux endroits indiqués.
Remplacez l’étiquette par une neuve lorsqu'elle
s'abîme ou devient illisible.
ÉTIQUETTE DE MISE EN GARDE Point de pincement du bras de
levage. Écartez-vous des bras de
levage du bac à déchets.
ÉTIQUETTE DE MISE EN GARDE - En
position relevée, le bac à déchets peut
retomber. Engagez la broche de
support du bac à déchets.
Située sur
chaque bras de
levage du bac à
déchets.
Située sur la barre de
support du bac à
déchets.
ÉTIQUETTE DE
MISE EN GARDE Courroie et
ventilateur en
mouvement.
Écartez-vous.
ÉTIQUETTE DE MISE EN GARDE - La machine
peut produire un bruit excessif. Une perte de
l'ouïe peut en résulter. Protégez-vous les
oreilles.
Située sur les machines avec
une option cabine.
S20 Electric 9007214 (4-2014)
Située sur la
protection de la
courroie.
354590
5
MESURES DE SÉCURITÉ
ÉTIQUETTE DE POINT
SÉCURITÉ – Lisez le
manuel avant d’utiliser
la machine.
ÉTIQUETTE
D'AVERTISSEMENT : les
batteries émettent de
l'hydrogène gazeux. Ce gaz
peut exploser ou
s'enflammer. Évitez toute
étincelle et toute flamme nue
à proximité. Laissez les
couvercles ouverts pendant
la charge.
Située sur le côté du
compartiment de
l'opérateur.
Située à l'arrière de
l'armoire électrique
principale.
ÉTIQUETTE DE MISE EN GARDE - Un
accident pourrait se produire. N’activez pas
la manche d'aspiration lorsque vous
conduisez.
Située sur l’auxiliaire d’aspiration en
option.
6
354590
S20 Electric 9007214 (4-2014)
FONCTIONNEMENT
FONCTIONNEMENT
COMPOSANTS DE LA MACHINE
2
3
1
4
7
5
6
9
8
1.
2.
3.
4.
5.
Siège de l’opérateur
Volant
Tableau de bord
Couvercle de bac à déchets
Brosse latérale
S20 Electric 9007214 (1-2010)
6.
7.
8.
9.
Porte de brosse
Batteries
Porte d’accès de bac à déchets
Capot principal
7
FONCTIONNEMENT
COMMANDES ET INSTRUMENTS
11
12
10
13
16
8
20
17
7
9
14
6
19
18
21
5
15
25
22
24
23
2
1
4
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
8
Pédale directionnelle
Pédale de frein parking
Pédale de frein
Levier d’ajustement de siège
Levier de soulèvement/abaissement du
bac à déchets
Levier de la porte du bac à déchets
Levier d’extracteur, secoueur de filtre
Levier de la brosse principale
Bouton de réglage de la brosse principale
Voyant de température du bac à déchets Thermo-Sentry
Voyant de filtre antipoussière obstrué
Voyant de porte de bac à déchets fermée
Voyant de filtre hydraulique obstrué
3
14. Indicateur du niveau de charge des
batteries
15. Compteur horaire
16. Volant
17. Bouton d’avertisseur
18. Levier d’inclinaison du volant
19. Contact
20. Levier de la brosse latérale
21. Bouton de feux de fonctionnement/feu
de danger
22. Bouton de coupure d'alimentation
23. Bouton de réglage de brosse droite
24. Bouton de réglage de brosse gauche
(option brosse deux côtés uniquement)
25. Levier de capot principal
S20 Electric 9007214 (1-2010)
FONCTIONNEMENT
DESCRIPTION DES SYMBOLES
Ces symboles permettent d'identifier les boutons
de commande, les affichages et les fonctions de
la machine :
Secoueur de filtre
Compteur horaire
Extracteur allumé
Inclinaison de volant
Extracteur désactivé
Arrêt
Bac à déchets abaissé
Marche
Bac à déchets relevé
Démarrage
Porte de bac à déchets ouverte
Avertisseur
Porte de bac à déchets fermée (levier)
Brosse latérale abaissée et activée
Brosse principale abaissée et activée
Brosse latérale relevée et désactivée
Brosse latérale relevée et désactivée
Feux de fonctionnement
Système de charge des batteries
Feu de danger
Filtre antipoussière obstrué
Pression de brosse latérale
Thermo-Sentry
Frein parking
Porte de bac à déchets fermée (voyant)
Filtre hydraulique obstrué
S20 Electric 9007214 (1-2010)
9
FONCTIONNEMENT
Pression de brosse (Augmenter)
Pression de brosse (Diminuer)
Coupe-circuit #1
Coupe-circuit #2
Coupe-circuit #3
Coupe-circuit #4
Coupe-circuit #5
Coupe-circuit #6
Coupe-circuit #7
Coupe-circuit #8
Coupe-circuit #9
Coupe-circuit #10
Coupe-circuit #11
Coupe-circuit #12
Coupe-circuit #13
Coupe-circuit #14
Coupe-circuit #15
Coupe-circuit #16
Coupe-circuit #17
Coupe-circuit #18
Coupe-circuit #19
Tourner dans le sens contraire des aiguilles d’une montre
Tourner dans le sens des aiguilles d’une montre
10
S20 Electric 9007214 (1-2010)
FONCTIONNEMENT
PÉDALE DE FREIN DE STATIONNEMENT
FONCTIONNEMENT DES COMMANDES
PÉDALE DIRECTIONNELLE
Appuyez sur le sommet de la pédale directionnelle
pour avancer et sur la base de la pédale pour
reculer. La pédale revient en position de point
mort lorsque vous la relâchez.
Appuyez sur la pédale de frein aussi loin que
possible et utilisez votre orteil pour bloquer la
pédale du frein parking en place. Appuyez sur la
pédale de frein pour relâcher le frein parking. La
pédale de frein parking revient vers la position
débloquée.
VOYANT DU FREIN DE STATIONNEMENT
PÉDALE DE FREIN
Appuyez sur la pédale de frein pour arrêter la
machine.
S20 Electric 9007214 (1-2010)
Le voyant du frein parking s'allume lorsque le frein
parking est engagé. Relâchez le frein de
stationnement avant d'utiliser la machine.
11
FONCTIONNEMENT
LEVIER DE CAPOT PRINCIPAL
Le levier de capot principal permet de relâcher ou
de verrouiller le support de siège.
Déblocage : Tirez vers l’arrière le levier et
soulevez le capot principal.
Verrouillage : Refermez le capot principal et
relâchez le levier pour bloquer le capot en place.
BOUTON DE RÉGLAGE DE LA BROSSE
PRINCIPALE
Le bouton de réglage de la brosse principale
permet de changer la surface de contact entre la
brosse principale et la surface balayée.
Reportez-vous à la section RÉGLAGE DE LA
LARGEUR DE BROSSE PRINCIPALE de ce
manuel.
REMARQUE : Le bouton de réglage de brosse
principale peut être repositionné s’il interfère avec
l'une des commandes. Soulevez le bouton,
tournez-le dans la position souhaitée et
relâchez-le.
LEVIER D’INCLINAISON DU VOLANT
Le levier d’inclinaison du volant commande l’angle
du volant.
Réglage : Tirez sur la poignée d’inclinaison,
soulevez ou abaissez le volant, puis relâchez le
levier d’inclinaison.
BOUTON DE RÉGLAGE DE BROSSE
LATÉRALE
Le bouton de réglage de la brosse latérale permet
de modifier la surface de contact entre la brosse
latérale et la surface nettoyée. Reportez-vous à la
section RÉGLAGE DE L’EMPREINTE DE
BROSSE LATÉRALE de ce manuel.
REMARQUE : Le bouton de réglage de brosse
latérale peut être repositionné. Soulevez le
bouton, tournez-le dans la position souhaitée et
relâchez-le.
12
S20 Electric 9007214 (1-2010)
FONCTIONNEMENT
VOYANT DE FILTRE ANTIPOUSSIÈRE
OBSTRUÉ
VOYANT DE PORTE DE BAC À DECHETS
FERMÉE
Le voyant de filtre antipoussière obstrué s’allume
lorsque le filtre antipoussière du bac à déchets est
obstrué.
Le voyant de porte de bac à déchets fermée
s’allume lorsque la porte du bac à déchets est
fermée.
Pour nettoyer le filtre, maintenez le lever
d’extracteur et de secoueur de filtre dans la
position Secoueur de filtre. Si le voyant de filtre
obstrué reste allumé, nettoyez le filtre à la main.
Voir FILTRE ANTIPOUSSIÈRE DU BAC À
DÉCHETS dans la section ENTRETIEN de ce
manuel.
Assurez-vous que la porte du bac à déchets est
totalement ouverte et que le voyant de porte de
bac à déchets fermée est éteint, avant d’effectuer
le balayage.
REMARQUE : Le voyant de filtre antipoussière
obstrué s’allume également lorsque la porte de
bac à déchets est fermée et que l’extracteur est
activé.
VOYANT DE FILTRE HYDRAULIQUE
OBSTRUÉ
Le voyant de filtre hydraulique obstrué s’allume
lorsque le filtre hydraulique est obstrué. Si ce
voyant reste allumé, remplacez le filtre
hydraulique le plus rapidement possible.
VOYANT DE TEMPÉRATURE DU BAC À
DECHETS – THERMO-SENTRY
Le voyant de température du bac à déchets
s’allume lorsque le Thermo-Sentry détecte une
chaleur excessive dans le bac à déchets, due
probablement à un incendie. Le Thermo-Sentry
entraîne également le déplacement du levier
d’extracteur et secoueur de filtre vers la position
Extracteur désactivé. Lorsque cela se produit,
arrêtez la machine, éliminez la cause de la
chaleur et ramenez le levier en position
Extracteur activé.
S20 Electric 9007214 (1-2010)
13
FONCTIONNEMENT
BOUTON DE COUPURE D’ALIMENTATION
COMPTEUR HORAIRE
Le bouton de coupure coupe l'alimentation de
l’ensemble de la machine.
Le compteur horaire enregistre les heures de
fonctionnement de la machine. Servez-vous de
cette information pour déterminer les périodes
d'entretien de la machine.
Coupure : Appuyez sur le bouton de coupure
d’alimentation.
Redémarrage : Mettez la machine hors tension.
Tournez le bouton de coupure d’alimentation vers
la droite, afin de le débloquer. Mettez la machine
sous tension.
BOUTON DES FEUX DE
FONCTIONNEMENT/DE DANGER
Le bouton des feux de fonctionnement/de danger
allume et éteint les phares et feux arrière en
option et le feu de danger en option.
INDICATEUR DE NIVEAU DE CHARGE DE LA
BATTERIE
Mise en marche des feux de fonctionnement :
Appuyez sur la partie supérieure de l'interrupteur.
L’indicateur de charge des batteries indique le
niveau de charge des batteries. Il affiche le niveau
de charge lorsque la machine fonctionne.
Feux de fonctionnement/de danger allumés (en
option) : Appuyez sur le bas de l’interrupteur.
Désactivation : mettez le bouton sur la position
intermédiaire.
Lorsque les batteries sont complètement
chargées, le voyant situé à l’extrême droite est
allumé. Au fur et à mesure que les batteries se
déchargent, le voyant se déplace de droite à
gauche sur l'écran. Rechargez les batteries quand
l’indicateur clignote.
REMARQUE : La lecture de l’indicateur de
niveau de charge des batteries n’est pas précise
quand la machine vient juste d’être mise en
marche. Faites tourner la machine quelques
minutes avant de lire le niveau de charge des
batteries.
REMARQUE : L’indicateur de charge de batterie
clignote jusqu’à ce que les batteries soient
complètement chargées.
14
S20 Electric 9007214 (1-2010)
FONCTIONNEMENT
SIEGE À SUSPENSION DELUXE
Le siège de l'opérateur possède trois réglages :
angle du dossier, poids de l'opérateur et réglage
avant-arrière.
Le levier de réglage avant/arrière permet de régler
la position du siège.
Le levier de réglage du poids de l'opérateur
commande le réglage du poids du siège. Le levier
a trois positions : poids léger, poids moyen et
poids lourd.
CEINTURES DE SÉCURITÉ
POUR VOTRE SÉCURITÉ : Avant de démarrer
la machine, réglez le siège et bouclez la
ceinture de sécurité (le cas échéant).
Le bouton de réglage du dossier permet de régler
l’angle du dossier.
S20 Electric 9007214 (1-2010)
15
FONCTIONNEMENT
FONCTIONNEMENT DE LA MACHINE
INFORMATIONS RELATIVES AUX BROSSES
Pour de meilleurs résultats, utilisez le type de
brosse adapté à vos opérations de nettoyage.
REMARQUE : La quantité et le type de saletés
jouent un rôle important dans la détermination du
type de brosse à utiliser. Contactez un agent
Tennant pour les recommandations particulières.
Brosse principale Sand Wedge en
polypropylène - Recommandée pour une forte
accumulation de sable et d’autres particules fines.
Brosse principale Window en polypropylène Recommandée pour les détritus légers,
spécialement sur les sols égaux.
Le volant commande la direction de déplacement
de la machine. La pédale directionnelle
commande la vitesse et la marche avant/arrière.
La pédale de frein ralentit et arrête la machine.
La brosse latérale balaie les déchets dans la trace
de la brosse principale. La brosse principale
balaie dans le bac à déchets les déchets qui se
trouvent sur le sol. Le système d'extraction extrait
la poussière et l'air par le bac à déchets et le
système de captage de poussières.
Lorsque le balayage est terminé, secouez le filtre
antipoussière et videz le bac à déchets.
Brosse principale à 8 doubles rangées en
polypropylène - Recommandée pour des
applications générales de balayage.
Brosse principale 8 doubles rangées en
polypropylène - Recommandée pour des
applications générales de balayage et les débris
légers.
Brosse principale 8 doubles rangées en
nylon- Recommandée pour des applications
générales de balayage, spécialement sur des
surfaces accidentées ou irrégulières. Le nylon a
une durée de vie prolongée.
Brosse principale Full Fill en polyester Recommandée pour une accumulation de sable et
d’autres particules fines. Le nylon a une durée de
vie prolongée.
Brosse principale 8 doubles rangée en fibre
naturelle - Recommandée pour une accumulation
de sable et d’autres particules fines.
Brosse latérale en polypropylène Recommandée pour le balayage de déchets
légers ou moyens.
Brosse latérale en nylon - Recommandée pour
des applications générales de balayage de
surfaces accidentées ou irrégulières. Le nylon a
une durée de vie prolongée.
Brosse latérale à poils métalliques plats Recommandée pour le balayage extérieur des
bordures et le balayage à l’extérieur, lorsque la
saleté est importante ou compacte.
16
S20 Electric 9007214 (4-2014)
FONCTIONNEMENT
PENDANT LE FONCTIONNEMENT DE LA
MACHINE
Ramassez les détritus de grande taille avant de
balayer. Ramassez les morceaux de fils, de
ficelles, les gros morceaux de bois ou tout autre
débris qui pourraient s'enrouler ou se coincer
dans les brosses.
REMARQUE : Les débris peuvent être placés
dans le bac à déchets par la porte d’accès située
à l’avant du bac.
Effectuez le nettoyage en suivant la trajectoire la
plus droite possible. Évitez de heurter des
poteaux ou d'accrocher les côtés de la machine.
Chevauchez de plusieurs centimètres les traces
de brossage/balayage.
Évitez de tourner trop brusquement le volant
lorsque la machine est en mouvement. La
machine est très sensible aux mouvements du
volant. Évitez tout virage brusque, sauf en cas
d’urgence.
Réglez la vitesse de la machine et la pression de
brosse. Utilisez la pression de brosse la plus
faible pour les meilleures performances.
Déplacez constamment la machine pour éviter
d'endommager la finition du sol.
Si vous observez des performances de nettoyage
faibles, arrêtez le nettoyage et reportez-vous au
chapitre DÉPANNAGE DE LA MACHINE de ce
manuel.
Effectuez les procédures d’entretien quotidiennes
après chaque utilisation (reportez-vous à
ENTRETIEN DE LA MACHINE dans ce manuel).
Conduisez lentement la machine en pente.
Utilisez la pédale de frein pour contrôler la vitesse
de la machine dans les descentes. Procédez à un
balayage en montée plutôt qu'en descente.
POUR VOTRE SÉCURITÉ : Lors de l'utilisation
de la machine, roulez lentement sur les pentes
et sur les surfaces glissantes. Ne balayez pas
sur des pentes dépassant les 14% et ne
transportez pas la machine (poids brut) sur
des pentes dépassant les 17,6%.
N'utilisez pas la machine dans les zones où la
température ambiante est supérieure à 43° C
(110° F). N'utilisez pas la fonction de balayage
dans les zones où la température ambiante est
inférieure à 0° C (32° F).
S20 Electric 9007214 (4-2014)
17
FONCTIONNEMENT
LISTE DE CONTRÔLE AVANT LA MISE EN
SERVICE
Vérifiez qu'aucun liquide ne fuit de la
machine.
Vérifiez l’usure et l'endommagement de la
brosse de balayage principale. Retirez les
ficelles, bandes, emballages plastiques ou
autres débris entourés autour de la brosse.
Vérifiez l’usure et l'endommagement de la
jupe droite de compartiment de brosse
principale.
Vérifiez tous les jours si la ou les brosses
latérales ne sont pas endommagées. Retirez
les ficelles, bandes, emballages plastiques ou
autres débris entourés autour de la brosse.
Vérifiez l’usure et l'endommagement de la
jupe gauche de compartiment de brosse
principale.
Vérifiez le niveau du liquide hydraulique.
Contrôlez le niveau d’électrolyte des batteries.
Vérifiez le frottement de tuyaux ou de câbles
et les fuites ou les obstructions.
Vérifiez les phares, les feux arrière, les feux
de sécurité et l'alarme de recul (selon
modèle).
Vérifiez le bon fonctionnement de toutes les
commandes.
Vérifiez l'endommagement et l’usure des
jupes et des joints.
Vérifiez le bon fonctionnement des freins et
de la direction.
Vérifiez l'historique des entretiens pour
déterminer les besoins en entretien.
18
S20 Electric 9007214 (4-2014)
FONCTIONNEMENT
MISE EN MARCHE DE LA MACHINE
1. Asseyez-vous sur le siège de l’opérateur et
engagez les freins avec la pédale
directionnelle au point mort.
ARRÊT DE LA MACHINE
1. Arrêtez le balayage.
2. Retirez votre pied de la pédale directionnelle.
Appuyez sur la pédale de frein.
POUR VOTRE SÉCURITÉ : Lors de la mise en
marche de la machine, gardez le pied sur le
frein et maintenez la pédale directionnelle au
point mort.
REMARQUE : Quand vous retirez votre pied de la
pédale directionnelle, la machine va avancer
encore en roue libre sur une courte distance.
Utilisez la pédale de frein pour arrêter la machine.
2. Mettez la machine en marche.
3. Débloquez le frein parking de la machine.
4. Conduisez la machine jusqu'à la zone à
nettoyer.
S20 Electric 9007214 (4-2014)
3. Engagez le frein parking de la machine.
4. Coupez le contact de la machine. Enlevez la
clé.
POUR VOTRE SÉCURITÉ : avant de quitter ou
d'entretenir la machine, arrêtez la machine sur
une surface horizontale, engagez le frein de
stationnement, coupez le contact et enlevez la
clé.
19
FONCTIONNEMENT
BALAYAGE
1. Veillez à ce que le bac à déchets soit
totalement abaissé.
2. Poussez vers l’avant le levier de la porte du
bac à déchets, afin d’ouvrir la porte.
REMARQUE : Une chaleur excessive dans le bac
à déchets entraîne le déplacement par le
Thermo-Sentry du levier d’extracteur et de
secoueur de filtre en position Extracteur
désactivé. Il provoquera également l’allumage du
voyant de température du bac à déchets. Lorsque
cela se produit, arrêtez la machine, éliminez la
cause de la chaleur et ramenez le levier en
position Extracteur activé.
4. Placez le levier de brosse principale en
position droite de brosse principale basse
et activée. La brosse se met à tourner
automatiquement.
3. Déplacez le levier d’extracteur et de secoueur
de filtre en position Extracteur activé.
5. Placez le levier de brosse latérale en position
de Brosse latérale basse et activée. La
brosse se met à tourner automatiquement.
REMARQUE : Le conduit d’extracteur doit être
désactivé lorsque vous balayez des débris
humides.
6. Balayez de la manière appropriée.
20
S20 Electric 9007214 (1-2010)
FONCTIONNEMENT
ARRÊT DU BALAYAGE
1. Placez le levier de brosse latérale en position
de Brosse latérale relevée et désactivée.
4. Secouez le filtre antipoussière en maintenant
le levier d'extracteur et de secoueur de filtre
en position Secoueur de filtre pendant 30
secondes.
2. Placez le levier de brosse principale en
position gauche de Brosse principale
relevée et désactivée.
3. Tirez le levier de la porte du bac à déchets
vers l’arrière et maintenez-le ainsi, jusqu’à ce
que le voyant de porte de bac à déchets
fermée s’allume.
S20 Electric 9007214 (1-2010)
21
FONCTIONNEMENT
VIDAGE DU BAC À DÉCHETS
6. Déplacez le levier d’extracteur et de secoueur
de filtre en position Extracteur désactivé.
1. Arrêtez le balayage et secouez le filtre.
2. Tirez le levier de la porte du bac à déchets
vers l’arrière et maintenez-le ainsi, jusqu’à ce
que le voyant de porte de bac à déchets
fermée s’allume.
7. Poussez vers l’avant le levier de la porte du
bac à déchets, afin de vider le bac.
3. Conduisez la machine lentement jusqu’au lieu
de dépôt des déchets ou jusqu’au container
de déchets.
4. Tirez en arrière le levier de
soulèvement/abaissement du bac à déchets,
maintenez-le en position et levez le bac à
déchets à la hauteur souhaitée. Relâchez le
levier en position de maintien.
8. Tirez le levier de la porte du bac à déchets
vers l’arrière et maintenez-le ainsi, jusqu’à ce
que le voyant de porte de bac à déchets
fermée s’allume.
POUR VOTRE SÉCURITÉ : Lorsque vous
utilisez la machine, ne soulevez pas le bac à
déchets lorsque la machine se trouve sur une
pente. Veillez à ce qu'il y ait suffisamment de
dégagement avant de lever le bac à déchets.
REMARQUE : N’oubliez pas que la hauteur de
plafond minimale, nécessaire au déchargement
haut du bac à déchets, est de 2 490 mm.
5. Conduisez la machine vers le container de
déchets. Positionnez le bac au-dessus du
container à déchets.
POUR VOTRE SÉCURITÉ : Lorsque vous
utilisez la machine, déplacez-la avec
précaution si le bac à déchets est relevé.
22
S20 Electric 9007214 (1-2010)
FONCTIONNEMENT
9. Reculez lentement pour éloigner la machine
du lieu de dépôt des déchets ou du container
de déchets.
POUR VOTRE SÉCURITÉ : quand vous utilisez
la machine, soyez prudent lors de la conduite
en marche arrière.
10. Poussez vers l’avant le levier de
soulèvement/abaissement et maintenez-la en
position pour abaisser le bac à déchets.
Relâchez le levier en position de maintien.
11. Poussez vers l’avant le levier de la porte du
bac à déchets, afin d’ouvrir la porte.
12. Déplacez le levier d’extracteur et de secoueur
de filtre en position Extracteur activé.
S20 Electric 9007214 (1-2010)
23
FONCTIONNEMENT
suffisante avant de lever le bac à déchets.
ENGAGEMENT DE LA BARRE DE SUPPORT
DU BAC À DÉCHETS
1. Engagez le frein parking de la machine.
REMARQUE : N’oubliez pas que la hauteur de
plafond minimale, nécessaire au déchargement
haut du bac à déchets, est de 2 490 mm.
4. Abaissez et positionnez la barre de support
du bac à déchets sur la butée de barre.
POUR VOTRE SÉCURITÉ : Lors de la mise en
marche de la machine, gardez le pied sur le
frein et maintenez la pédale directionnelle au
point mort.
2. Mettez la machine en marche.
DANGER : en position relevée, le bac à
déchets peut retomber. Engagez la barre
de support du bac à déchets.
5. Abaissez lentement le bac à déchets jusqu’à
ce que la barre de support du bac à déchets
repose sur la butée de barre.
3. Tirez vers l’arrière le levier du bac à déchets
et maintenez-le en position Bac à déchets
relevé pour lever le bac à déchets. Relâchez
le levier de bac à déchets en position de
maintien.
DANGER : point de pincement de bras
de levage. Écartez-vous des bras de
levage du bac à déchets.
6. Coupez le contact de la machine.
POUR VOTRE SÉCURITÉ : avant d’utiliser la
machine, veillez à ce que la hauteur soit
24
S20 Electric 9007214 (1-2010)
FONCTIONNEMENT
DÉSENGAGEMENT DE LA BARRE DE
SUPPORT DU BAC À DÉCHETS
1. Mettez la machine en marche.
POUR VOTRE SÉCURITÉ : Lors de la mise en
marche de la machine, gardez le pied sur le
frein et maintenez la pédale directionnelle au
point mort.
4. Poussez vers l’avant le levier de
soulèvement/abaissement et maintenez-la en
position pour abaisser le bac à déchets.
Relâchez le levier de bac à déchets en
position de maintien.
5. Coupez le contact de la machine.
2. Tirez en arrière le levier de
soulèvement/abaissement du bac à déchets,
maintenez-le en position et levez légèrement
le bac à déchets. Relâchez le levier en
position de maintien.
3. Placez la barre de support en position de
repos.
DANGER : point de pincement de bras
de levage. Écartez-vous des bras de
levage du bac à déchets.
S20 Electric 9007214 (1-2010)
25
FONCTIONNEMENT
OPTIONS
6. Ouvrez la porte d’accès située à l’avant de la
machine.
MANCHE D'ASPIRATION
L’auxiliaire d’aspiration utilise le système
d’aspiration de la machine. Le tuyau et l’auxiliaire
d’aspiration permettent de récupérer des déchets
se trouvant hors de portée de la machine.
1. Arrêtez la machine à proximité de la zone à
aspirer.
2. Engagez le frein parking de la machine et
coupez l’alimentation de la machine.
POUR VOTRE SÉCURITÉ : Avant de quitter ou
d'entretenir la machine, arrêtez la machine sur
une surface horizontale, engagez le frein
parking et coupez le contact de la machine.
7. Connectez l’autre extrémité du tuyau
d’extraction sur le connecteur du tuyau de bac
à déchets.
REMARQUE : Lorsque l’opérateur ne se trouve
pas sur le siège, le frein parking doit être engagé
ou la machine se coupe automatiquement.
3. Ouvrez le couvercle du bac à déchets et
soutenez le couvercle en position ouverte.
4. Retirez l’auxiliaire d'aspiration des colliers de
fixation et le tuyau du compartiment
d’entreposage.
8. Mettez le contact.
9. Tirez le levier de la porte du bac à déchets
vers l’arrière et maintenez-le ainsi, jusqu’à ce
que le voyant de porte de bac à déchets
fermée s’allume.
5. Branchez le tuyau d’aspiration sur l’auxiliaire
d’aspiration.
26
S20 Electric 9007214 (4-2014)
FONCTIONNEMENT
10. Déplacez le levier d’extracteur et de secoueur
de filtre en position Extracteur activé.
PARE-CHOCS PIVOTANT
Le pare-chocs pivotant aide à protéger la machine
contre les dommages. Ouvrez le pare-chocs
pivotant avant d’ouvrir le support de siège.
Pour ouvrir le pare-chocs :
1. Tirez la broche hors du support et du
pare-chocs.
11. Aspirez la zone comme requis.
DANGER : un accident pourrait se
produire. N’activez pas la manche
d'aspiration lorsque vous conduisez.
12. Lorsque l'aspiration est terminée, poussez
vers l’avant le levier de la porte du bac à
déchets en position de porte de bac à
déchets ouverte pour ouvrir la porte du bac à
déchets.
2. Ouvrez le pare-chocs pivotant.
13. Coupez le contact de la machine.
14. Retirez le tuyau d’aspiration de la connexion
du bac à déchets.
15. Fermez la porte d’accès.
16. Débranchez le tuyau d’aspiration de
l’auxiliaire d’aspiration.
17. Placez l’auxiliaire d'aspiration dans les colliers
de fixation et le tuyau du compartiment
d’entreposage.
3. Refermez et sécurisez le pare-chocs pivotant
avant d’actionner la machine.
18. Refermez le couvercle du bac à déchets.
S20 Electric 9007214 (1-2010)
27
FONCTIONNEMENT
DÉPANNAGE DE LA MACHINE
Problème
Cause
Remède
Poussière excessive
Porte du bac à déchets
partiellement ou complètement
fermée
Ouvrez la porte du bac à déchets
Extracteur désactivé
Déplacez le levier d’extracteur et
de secoueur de filtre en position
Extracteur activé.
Filtre antipoussière du bac à
déchets obstrué
Secouez et/ou nettoyez ou
remplacez le filtre antipoussière.
Jupes et joints antipoussière des
brosses usés, endommagés ou
déréglés
Remplacez ou réglez les jupes ou
les joints antipoussière des
brosses.
Cyclones sales / obstrués
Éliminez les blocages des cyc­
lones
Tuyau d’aspiration endommagé
Remplacez le tuyau d'aspiration.
Panne d’extracteur
Assurez-vous que les fils du
dispositif Thermo-Sentry sont
connectés
Contactez le personnel d'entretien
TENNANT.
Balayage non satisfaisant
Le Thermo-Sentry a sauté.
Laissez refroidir le Thermo-Sentry
Poils de brosse usés
Remplacez les brosses.
Brosse principale et brosse
latérale incorrectement réglées
Réglez la brosse principale et la
brosse latérale.
Détritus coincés dans mécanisme
d'entraînement de brosse
principale
Enlevez les détritus du mé­
canisme d'entraînement.
Porte du bac à déchets
partiellement ou complètement
fermée
Ouvrez la porte du bac à déchets
Bac à déchets plein
Vider le bac à déchets.
Volet de recirculation endommagé
Remplacez le volet
Mauvaise brosse de balayage
Demandez conseil au représen­
tant TENNANT.
Jupes à lèvres de bac à déchets
usées ou endommagées.
Remplacez les jupes à lèvres.
Panne de système d'entraînement Contactez le personnel d'entretien
de brosse latérale
TENNANT.
Panne de système d'entraînement Contactez le personnel d'entretien
de brosse principale
TENNANT.
28
S20 Electric 9007214 (1-2010)
ENTRETIEN
2
3
ENTRETIEN
4 5
6 7 8 9 10
11
12
1
13
17
3
16 8 9
10
15
14
TABLEAU D'ENTRETIEN
Le tableau ci-dessous indique la personne responsable de chaque procédure.
O = Opérateur.
T = Personnel formé
Fréque
nce
Tous
les
jours
Perso
nne
resp.
O
O
O
Chaque
semain
e
50
heures
Réf.
Description
8 Jupes du compartiment
de la brosse principale
15 Jupes à lèvre de bac à
déchets
11 Brosse principale
O
13
Brosse(s) latérale(s)
O
12
O
4
T
7
Filtre antipoussière du
bac à déchets
Réservoir de fluide
hydraulique
Éléments des batteries
O
11
Brosse principale
T
11
Brosse principale
T
T
13
3
Brosse(s) latérale(s)
Batteries
T
1
Roue arrière
S20 Electric 9007214 (4-2014)
Procédure
Vérifier l’endommagement,
l'usure et le réglage
Vérifier l’endommagement,
l'usure et le réglage
Vérifier l'endommagement ou
l'usure
Vérifier l'endommagement ou
l'usure
Secouer
Nº de
points
Lubrifiant d'entret
ien
/fluide
Tous
-
3
-
1
-
1
-
1
HYDO
1
Vérifier le niveau d'électrolyte
DW
12
Renverser et contrôler
empreinte brosse
Vérifier et ajuster au besoin la
trace des brosses.
Vérifier l'empreinte
Vérifier le niveau d'électrolyte
Nettoyer et resserrer les
connexions des câbles de bat­
terie (uniquement après les
50 premières heures de
service)
Serrer les écrous de la roue
(uniquement après les 50
premières heures de
service)
-
1
-
1
DW
-
1
6 (2)
1
-
1
Vérifier le niveau de liquide
29
ENTRETIEN
Fréque
nce
50
heures
100
heures
Perso
nne
resp.
T
T
O
T
O
200
heures
T
T
T
T
T
T
T
400
heures
30
Lubrifian
t/fluide
GL
Nº de
points
d'entre
tien
1
-
1
-
1
-
Tous
GL
3
1
-
8
SPL
1
SPL
SPL
1
1
2
-
1
-
1
-
1
Vérifier la tension et l’usure
-
1
Vérifier la tension et l’usure
-
1
Vérifiez l'absence d'usure.
-
1
Nettoyer et serrer les cosses
de la batterie
Vérifier l'endommagement des
joints
-
1
-
2
Réf.
Description
Procédure
1
Boîte de transmission de Changer l’huile pour
propulsion
engrenages (uniquement
après les 50 premières
heures de service)
Changer les joints des
bouchons de
remplissage/niveau (après les
50 premières heures
uniquement)
12 Filtre antipoussière du
Vérifier l’endommagement,
bac à déchets
nettoyer ou remplacer
Joints du cyclone
Vérifier l'endommagement ou
l'usure
9
Pneus
Vérifier l'endommagement
1
Boîte de transmission de Vérifier le niveau de lubrifiant
propulsion
8
Joints de brosse
Vérifier l'endommagement ou
principale et de bac à
l'usure
déchets
1
Lubrifier
Paliers d’appui de roue
arrière
16 Freins
Contrôler les réglages
2
Organe de direction
Lubrifier
10 Pivots de bras de levage Lubrifier
du bac à déchets
14 Pivot(s) de brosse(s)
Contrôler le réglage
latérale(s)
14 Protection de la brosse
Faire pivoter de 90°
latérale
5
Courroie d’extracteur
Vérifier la tension et l’usure
T
5
T
5
T
5
T
3
Courroie de pompe
hydraulique
Courroie intermédiaire
de brosse principale
Courroie de brosse
principale
Batteries
T
13
Paliers de roues avant
S20 Electric 9007214 (4-2014)
ENTRETIEN
Fréque
nce
800
heures
1200
heures
2400
heures
Perso
nne
resp.
Réf.
T
4
Description
Réservoir de fluide
hydraulique
Lubrifian
t/fluide
Nº de
points
d'entre
tien
Remplacer le bouchon de
remplissage
-
1
Remplacer la crépine
d’aspiration
-
1
Procédure
T
6
Filtre de fluide
hydraulique
Changer l’élément filtrant
-
1
T
-
Tuyaux hydrauliques
Vérifier l'usure et
l'endommagement
-
Tous
T
1
Boîte de transmission de Changer l'huile pour
propulsion
engrenages
GL
1
Changer les joints de
bouchon de remplissage/de
niveau
-
1
Roue arrière
Serrer les écrous de roue
-
1
T
1
T
1, 7
Moteurs électriques
Vérifier les balais de
charbon
-
2
T
16
* Changer l’élément filtrant
-
Tous
T
15
Filtre de fluide hyd­
raulique
Réservoir de fluide hyd­
raulique
* Remplacer la crépine
d’aspiration
-
1
*Changer le fluide hyd­
raulique
HYDO
1
REMARQUE : changez le fluide hydraulique, le filtre et le filtre de succion, indiqués (*), toutes les 800
heures pour les machines NON équipées du fluide hydrauliqueTennant True de qualité supérieure. (Voir
la section Hydrauliques)
LUBRIFIANT/FLUIDE
DW . . . . Eau distillée
GL . . . . Huile pour engrenages SAE 90
HYDO Fluide hydraulique de qualité supérieure TennantTrue ou équivalente
SPL . . . Lubrifiant spécial, graisse Lubriplate EMB (article TENNANT nº 01433-1)
REMARQUE : des entretiens plus fréquents peuvent être nécessaires dans des conditions de poussière
extrêmes.
S20 Electric 9007214 (4-2014)
31
ENTRETIEN
Lubrifiez le support de roue arrière toutes les 200
heures de service, ou après le nettoyage à la
vapeur de la zone de la boîte de vitesse.
LUBRIFICATION
POUR VOTRE SÉCURITÉ : avant de quitter ou
d'entretenir la machine, arrêtez la machine sur
une surface horizontale, engagez le frein de
stationnement, coupez le contact et enlevez la
clé.
BOîTE DE TRANSMISSION DE PROPULSION
Vérifiez le niveau de lubrifiant dans la boîte de
transmission de propulsion, toutes les 100 heures
de service. Changez le lubrifiant de transmission
et les joints des bouchons de vidange et
remplissage/ de niveau après les 50 premières
heures de service, ensuite toutes les 800 heures
de service.
POUR VOTRE SÉCURITÉ : Lors de l'entretien,
bloquez les roues de la machine avant de la
soulever avec un cric.
POUR VOTRE SÉCURITÉ : Lors de l'entretien
de la machine, utilisez le cric uniquement aux
endroits désignés à cet effet. Bloquez la
machine avec les positions de cric.
ORGANE DE DIRECTION
Lubrifiez l'organe de direction toutes les 200
heures de service de la machine.
05934
PALIERS DE ROUES AVANT
SUPPORT DE ROUE ARRIÈRE
Le support de roue arrière permet la rotation de la
roue arrière pour diriger la machine. Le support
possède deux graisseurs pour les paliers.
Soulevez la machine de sorte que le support de
roue arrière décolle du sol. Remplissez l’un des
graisseurs tout en faisant pivoter la boîte de
transmission d’une butée à l’autre. Remplissez le
second graisseur tout en faisant pivoter la boîte
de transmission vers sa position initiale. La cavité
du palier est pleine lorsque la graisse ressort du
joint supérieur.
Regarnissez et réglez les paliers de roues avant
toutes les 400 heures de service.
05934
32
S20 Electric 9007214 (4-2014)
ENTRETIEN
PIVOTS DE BRAS DE LEVAGE DU BAC À
DÉCHETS
Lubrifiez les paliers de bras de levage du bac à
déchets, toutes les 200 heures de service.
CIRCUIT HYDRAULIQUE
RÉSERVOIR DE FLUIDE HYDRAULIQUE
Contrôlez le niveau de fluide hydraulique et la
température de fonctionnement tous les jours. Le
bac à déchets doit se trouver en position basse
lors du contrôle du niveau de fluide hydraulique.
Vidangez et remplissez le réservoir de fluide
hydraulique avec du fluide hydraulique
TennantTrue neuf toutes les 2400 heures de
service. L’étiquette du fluide hydraulique présente
une goutte bleue (photo à gauche) pour signaler
que la machine est équipée avec du fluide
hydraulique TennantTrue de qualité supérieure.
Fluide précédent
TennantTrue
REMARQUE : changez le fluide hydraulique, le
filtre et la crépine d'aspiration toutes les 800
heures pour TOUTES les machines qui n'ont PAS
utilisé constamment du fluide hydraulique
TennantTrue de qualité supérieure ou équivalent.
Le réservoir possède un filtre d’écoulement qui
filtre le fluide hydraulique avant son entrée dans le
système. Remplacez le filtre toutes les 2400
heures de service.
Le filtre de fluide hydraulique est situé devant le
réservoir hydraulique. Remplacez l’élément filtrant
toutes les 1200 heures de service ou lorsque le
voyant de filtre hydraulique obstrué reste allumé.
Vérifiez le niveau de fluide hydraulique et
remplissez, si besoin.
Un bouchon de remplissage est monté au
sommet du réservoir. Il possède un reniflard et
une jauge de niveau d'huile intégrés. Remplacez
le bouchon toutes les 800 heures de service.
Lubrifiez le joint du bouchon de remplissage avec
une pellicule de fluide hydraulique, avant de
revisser le bouchon sur le réservoir.
ATTENTION ! Ne remplissez pas trop le
réservoir de fluide hydraulique et n’utilisez
pas la machine avec un faible niveau de fluide
hydraulique dans le réservoir. Ceci risquerait
d’endommager le système hydraulique de la
machine.
S20 Electric 9007214 (4-2014)
33
ENTRETIEN
FLUIDE HYDRAULIQUE
Un fluide est recommandé :
Fluide hydraulique TennantTrue de qualité
supérieure
(durée de vie prolongée)
Numéro d’article
Qualité ISO
Capacité
1057707
32
3,8 L
1057708
32
19 L
Si vous utilisez un fluide hydraulique disponible
localement, veillez à ce que les caractéristiques
correspondent aux caractéristiques du fluide
hydraulique Tennant. Les fluides de substitution
risquent de provoquer la défaillance prématurée
des composants hydrauliques.
ATTENTION ! La lubrification interne des
composants hydrauliques est assurée par le
fluide hydraulique du système. La pénétration
de poussière ou d’autres contaminants dans
le système hydraulique risque de provoquer
des dysfonctionnements, une usure accélérée
et l’endommagement du système.
TUYAUX HYDRAULIQUES
Vérifiez l’usure et l’endommagement des tuyaux
hydrauliques toutes les 800 heures de service.
POUR VOTRE SÉCURITÉ : lorsque vous
procédez à l’entretien de la machine, utilisez
un morceau de carton pour localiser
d’éventuelles fuites de fluide hydraulique
sous pression.
Le fluide s’échappant sous haute pression d’un
très petit trou peut être pratiquement invisible et
peut causer des blessures.
00002
Contactez le personnel approprié en cas de
découverte d'une fuite.
ATTENTION : utilisez uniquement des tuyaux
hydrauliques fournis par TENNANT ou des
tuyaux hydrauliques équivalents.
34
S20 Electric 9007214 (4-2014)
ENTRETIEN
BATTERIES
VÉRIFICATION DES
CONNEXIONS/NETTOYAGE
La durée de vie des batteries est limitée par le
nombre de charges. Pour optimiser la durée de
vie des batteries, ne les rechargez que lorsque
l'indicateur du niveau de charge des batteries
atteint la dernière barre. Il est également
important de maintenir le niveau correct
d'électrolyte tout au long de la vie de la batterie.
Toutes les 200 heures de service, vérifiez si les
cosses des câbles ne sont pas débranchées et
nettoyez la surface des batteries, sans oublier les
bornes et les attaches des câbles, au moyen
d'une solution concentrée de bicarbonate de
soude. Remplacez tous les fils usés et
endommagés. N'ôtez pas les bouchons des
batteries lors du nettoyage de celles-ci.
VÉRIFICATION DU NIVEAU D'ÉLECTROLYTE
REMARQUE : Ne pas vérifier le niveau
d'électrolyte si la machine est équipée du système
de remise à niveau d'eau des batteries. Passez à
la rubrique SYSTÈME DE REMISE À NIVEAU
D'EAU DES BATTERIES (EN OPTION).
Chaque semaine, vérifiez le niveau d'électrolyte
des batteries des machines équipées de batteries
de type liquide/plomb-acide.
Les objets métalliques risquent de provoquer un
court-circuit dans les batteries. N'approchez pas
d'objets métalliques des batteries.
08247
POUR VOTRE SÉCURITÉ : Lors de l'entretien
de la machine, évitez tout contact avec l'acide
de la batterie.
Le niveau doit être légèrement au-dessus des
plaques de batterie, comme illustré avant la mise
en charge. Ajoutez de l'eau distillée si nécessaire.
NE REMPLISSEZ PAS TROP. L'électrolyte va
augmenter de volume et risque de déborder lors
de la charge.
Avant la mise en
charge
Après la mise en
charge
REMARQUE : Assurez-vous que les bouchons
des batteries sont à leur place pendant que vous
rechargez les batteries.
S20 Electric 9007214 (4-2014)
35
ENTRETIEN
CHARGE DES BATTERIES
(CHARGEUR AUTONOME)
6. Raccordez la prise du chargeur sur la prise de
batterie.
IMPORTANT : avant la mise en charge des
batteries, assurez-vous que le réglage du
chargeur est effectué correctement pour le
type de batterie.
1. Avancez la machine vers une surface
horizontale et sèche, dans un endroit bien
ventilé.
2. Arrêtez la machine et coupez l'alimentation de
la machine.
POUR VOTRE SÉCURITÉ : Avant de quitter ou
d'entretenir la machine, arrêtez la machine sur
une surface horizontale, coupez le contact et
retirez la clé.
3. Ouvrez le couvercle du réservoir.
REMARQUE : Avant toute mise en charge,
assurez-vous que le niveau d'électrolyte des
batteries est correct. Reportez-vous à
VÉRIFICATION DU NIVEAU D'ÉLECTROLYTE.
4. Branchez le cordon d'alimentation CA du
chargeur sur une prise correctement reliée à
la terre.
DANGER : Les batteries émettent de
l'hydrogène. Ce gaz peut exploser ou
s'enflammer. Évitez toute étincelle et
toute flamme nue à proximité. Laissez
les couvercles ouverts pendant la
charge.
REMARQUE : Si l'indicateur lumineux « CODE
DE DÉFAUT » clignote quand les batteries sont
branchées, consultez le manuel du fabricant du
chargeur pour les définitions du code de défaut.
5. Débranchez la fiche de la batterie de la prise
de la machine.
36
S20 Electric 9007214 (4-2014)
ENTRETIEN
7. Le chargeur Tennant se met en marche
automatiquement. Lorsque les batteries sont
complètement chargées, le chargeur
TENNANT s'arrête automatiquement.
9. Branchez à nouveau le connecteur de batterie
sur le connecteur de la machine.
2 x 18 V
10.Fermez le capot principal.
REMARQUE : Utilisez un chargeur avec la
puissance adéquate pour les batteries, afin
d’éviter l’endommagement des batteries ou la
réduction de la durée de vie des batteries.
REMARQUE : Si le chargeur doit être
déconnecté de la machine avant que les batteries
soient complètement chargées et que le chargeur
se soit arrêté automatiquement, éteignez le
chargeur avant de le débrancher.
8. Après la coupure du chargeur, débranchez de
la batterie le connecteur de chargeur.
ATTENTION : Ne débranchez pas le cordon
d'alimentation en courant continu du chargeur
de la prise de la machine lorsque le chargeur
est en fonctionnement. Vous risquez de
provoquer des étincelles. Si le chargeur doit
être arrêté durant la mise en charge,
débranchez d’abord le cordon d’alimentation
en courant alternatif.
S20 Electric 9007214 (4-2014)
37
ENTRETIEN
RELAIS
FUSIBLES, RELAIS ET COUPE-CIRCUIT
FUSIBLES
Les fusibles sont des dispositifs électriques non
réenclenchables, destinés à arrêter le passage du
courant en cas de surcharge d'un circuit. N’utilisez
jamais de fusibles de valeur supérieure à la valeur
indiquée.
Les fusibles se trouvent dans le boîtier de
commande.
Fusible
Puissance Circuit protégé
FU-1
100 A
Moteur de la pompe
hydraulique
FU-2
80 A
Propulsion
38
Les relais sont des commutateurs électriques qui
s‘ouvrent et se ferment sous la commande d'un
autre circuit électrique. Les relais sont en mesure
de contrôler un circuit de sortie d’une puissance
supérieure au circuit d’entrée. Les relais sont
situés dans le tableau de distribution et à
proximité du tableau de coupe-circuit.
Reportez-vous au tableau ci-dessous pour les
relais et les circuits protégés.
Relais
Puissance
Circuit contrôlé
M1
36 V CC, 100
A
Contacteur principal
M2
36 V CC, 100
A
Pompe hydraulique
M3
36 V CC, 100
A
Vers l'avant
M4
36 V CC, 100
A
Marche arrière
M5
36 V CC, 100
A
Signal de recul
acoustique et visuel
M6
36 V CC, 100
A
Secoueur de filtre
M7
36 V CC, 100
A
Thermo-Sentry
S20 Electric 9007214 (4-2014)
ENTRETIEN
COUPE-CIRCUIT
Les coupe-circuit sont des dispositifs
réenclenchables de protection du circuit
électrique. Ils sont destinés à arrêter le passage
du courant en cas de surcharge d'un circuit.
Lorsqu’un coupe-circuit a disjoncté, il doit être
réenclenché manuellement. Appuyez sur le
bouton de réenclenchement une fois le
coupe-circuit refroidi.
Si la surcharge qui a déclenché le coupe-circuit
est toujours présente, le coupe-circuit continue à
arrêter le passage du courant jusqu'à ce que le
problème soit corrigé.
Les coupe-circuit se trouvent sous le siège de
l’opérateur.
Le tableau ci-dessous indique les coupe-circuit et
les composants électriques qu'ils protègent.
Coupe-circuit
Puissa Circuit protégé
nce
CB‐1
2,5 A
Avertisseur sonore
CB‐2
20 A
Bac à déchets
CB‐3
15 A
Feux de
fonctionnement
CB‐4
2,5 A
Contact de
compteur horaire /
secoueur
CB‐5
2,5 A
Feu gyroscopique
(option)
CB‐6
2,5 A
Feux arrière
CB‐7
2,5 A
Brosse latérale
droite
CB‐8
2,5 A
Indicateurs
CB‐9
2,5 A
Vanne de spin
droite / gauche
(option)
CB‐10
2,5 A
Thermo-Sentry
CB‐11
2,5 A
Interrupteur de
siège
CB‐12
2,5 A
Contact à clé fonctionnement
CB‐13
2,5 A
Contact à clé démarrage
CB‐14
2,5 A
Ventilateur 13 V
CC (option)
CB‐15
2,5 A
Réserve #1
CB‐16
2,5 A
Réserve #2
CB‐17
5A
CB‐18
-
Inutilisé
CB‐19
-
Inutilisé
Clignotant (option)
MOTEURS ÉLECTRIQUES
Les balais de charbon sur le moteur de propulsion
et les moteurs accessoires doivent être contrôlés
toutes les 800 heures de service de la machine.
S20 Electric 9007214 (4-2014)
39
ENTRETIEN
COURROIES
COURROIE INTERMÉDIAIRE DE BROSSE
PRINCIPALE
POUR VOTRE SÉCURITÉ : avant de quitter ou
d'entretenir la machine, arrêtez la machine sur
une surface horizontale, engagez le frein de
stationnement, coupez le contact et enlevez la
clé.
Contrôlez le degré d'usure et la tension de la
courroie intermédiaire de brosse principale toutes
les 200 heures de service. La tension correcte est
obtenue lorsque la courroie atteint une déflexion
de 8 mmpour une force de 2,3 kg appliquée en
son point central.
COURROIE DE POMPE HYDRAULIQUE
Contrôlez le degré d'usure et la tension de la
courroie de pompe hydraulique toutes les 200
heures de service. La tension correcte est
obtenue lorsque la courroie atteint une déflexion
de 4 mmen son point central, pour une force de
2,5 kg.
DANGER : Courroie en mouvement.
Éloignez-vous.
COURROIE DE BROSSE PRINCIPALE
DANGER : Courroie en mouvement.
Éloignez-vous.
Contrôlez le degré d'usure de la courroie de la
brosse principale toutes les 200 heures de
service. Le galet-tendeur à ressort maintient la
tension de la courroie.
COURROIE D'EXTRACTEUR
Contrôlez le degré d'usure et la tension de la
courroie toutes les 200 heures de service. La
tension correcte est obtenue lorsque la courroie
atteint une déflexion de 4 mm , pour une force de
0,7 kg appliquée en son point central.
40
S20 Electric 9007214 (4-2014)
ENTRETIEN
FILTRE ANTIPOUSSIÈRE DU BAC À DÉCHETS
3. Retirez le filtre antipoussière du bac à
déchets.
POUR VOTRE SÉCURITÉ : avant de quitter ou
d'entretenir la machine, arrêtez la machine sur
une surface horizontale, engagez le frein de
stationnement, coupez le contact et enlevez la
clé.
REMPLACEMENT DU FILTRE
ANTIPOUSSIÈRE DU BAC À DÉCHETS
Secouez le filtre antipoussière à la fin de chaque
période de travail et avant de remplacer le filtre de
la machine. Vérifiez et nettoyez le filtre toutes les
100 heures de service. Remplacez le filtre
antipoussière endommagé.
REMARQUE : nettoyez le filtre plus souvent si
vous utilisez la machine dans des environnements
extrêmement poussiéreux.
1. Déverrouillez et ouvrez le couvercle du bac à
déchets. Supportez le couvercle du bac à
déchets en position ouverte avec la béquille
du couvercle de bac à déchets.
4. Nettoyez ou jetez l’élément filtrant du filtre
antipoussière. Reportez-vous à la rubrique
NETTOYAGE DU FILTRE ANTIPOUSSIÈRE.
5. Nettoyez la poussière et les déchets du tiroir
de filtre antipoussière.
6. Réinstallez le filtre antipoussière.
7. Réinstallez le couvercle du filtre antipoussière.
2. Retirez le couvercle du filtre à poussière.
S20 Electric 9007214 (4-2014)
8. Refermez le couvercle du bac à déchets.
41
ENTRETIEN
NETTOYAGE DU FILTRE ANTIPOUSSIÈRE DU
BAC À DÉCHETS
Utilisez l'une des méthodes suivantes pour
nettoyer le filtre antipoussière.
SECOUEMENT - Appuyez sur l’interrupteur du
secoueur de filtre.
TAPOTEMENT-Tapotez délicatement le filtre sur
une surface plane. N'endommagez pas les
bords du filtre. Le filtre ne s'adapte pas de
manière étanche si les bords du filtre sont
endommagés.
AIR – Portez toujours des lunettes de protection
lorsque vous utilisez de l’air comprimé. Soufflez
de l’air au centre du filtre et en direction de
l’extérieur. N’utilisez jamais plus de 550 kPa de
pression d’air avec un jet d’un minimum de 3 mm
et n’approchez jamais le pulvérisateur à moins de
50 mm du filtre.
POUR VOTRE SÉCURITÉ : Protégez-vous les
yeux et les oreilles lorsque vous utilisez de
l'air sous pression.
42
NETTOYAGE DE L’ENSEMBLE CYCLONE
POUR VOTRE SÉCURITÉ : avant de quitter ou
d'entretenir la machine, arrêtez la machine sur
une surface horizontale, engagez le frein de
stationnement, coupez le contact et enlevez la
clé.
Nettoyez les cyclones et le logement de filtre
toutes les 100 heures de service.
JOINTS DU TIROIR À POUSSIÈRE DU
CYCLONE
Vérifiez l’usure et l’endommagement, ainsi que
l’accumulation de débris sur les joints de tiroir à
poussière de cyclone toutes les 100 heures de
service.
REMARQUE : il n’est pas nécessaire de retirer un
ensemble de cyclone de la machine pour vérifier /
nettoyer les joints.
S20 Electric 9007214 (4-2014)
ENTRETIEN
PERMA-FILTER DU CYCLONE
Le cas échéant, nettoyez la poussière lourde ou
humide et l’excès de débris du Perma-Filter du
cyclone. Vérifiez l’endommagement du
Perma-Filter du cyclone toutes les 100 heures de
service.
JOINTS DE COUVERCLE DU CYCLONE
Vérifiez l'usure ou l’endommagement des joints de
couvercle du cyclone toutes les 100 heures de
service. Le cas échéant, nettoyez la poussière et
les débris des cyclones.
JOINT DE COUVERCLE DU FILTRE
ANTIPOUSSIÈRE DU BAC À DÉCHETS
Vérifiez l'usure ou l’endommagement du joint de
couvercle du filtre antipoussière toutes les 100
heures de service. Le cas échéant, nettoyez la
poussière et les débris du joint.
S20 Electric 9007214 (4-2014)
43
ENTRETIEN
BROSSE PRINCIPALE
4. Tirez la brosse principale hors du
compartiment de la brosse principale.
POUR VOTRE SÉCURITÉ : avant de quitter ou
d'entretenir la machine, arrêtez la machine sur
une surface horizontale, engagez le frein de
stationnement, coupez le contact et enlevez la
clé.
Vérifiez tous les jours l’usure ou
l’endommagement de la brosse. Enlevez les fils
de fer ou ficelles enroulés autour de la brosse
principale, du moyeu d'entraînement ou du moyeu
de renvoi de la brosse principale.
5. Remplacez la brosse principale ou faites-la
pivoter bout à bout.
6. Faites glisser la brosse dans le compartiment
de la brosse et tout le long de la broche
d’entraînement
7. Réinstallez la plaque de renvoi de la brosse.
Vérifiez l’empreinte de brosse principale et faites
pivoter la brosse principale bout à bout toutes les
50 heures de service, pour obtenir une durée de
vie maximale de la brosse et les meilleurs
résultats de balayage. Reportez-vous à la
rubrique REMPLACEMENT OU ROTATION DE
LA BROSSE PRINCIPALE.
Remplacez la brosse lorsqu'elle ne nettoie plus de
manière efficace.
REMPLACEMENT OU ROTATION DE LA
BROSSE PRINCIPALE
1. Soulevez la tête de la brosse.
POUR VOTRE SÉCURITÉ : avant de quitter ou
d'entretenir la machine, arrêtez la machine sur
une surface horizontale, engagez le frein de
stationnement, coupez le contact et enlevez la
clé.
2. Ouvrez la porte d'accès droite de la brosse
principale.
8. Refermez la porte d’accès de la brosse
principale.
9. Vérifiez et ajustez au besoin l'empreinte des
brosses. Reportez-vous à VÉRIFICATION DE
L'EMPREINTE DE LA BROSSE
PRINCIPALE.
3. Desserrez la vis pour rainure à T de la plaque
de renvoi de la brosse. Retirez l’assemblage
du levier intermédiaire de brosse.
44
S20 Electric 9007214 (4-2014)
ENTRETIEN
VÉRIFICATION DE L'EMPREINTE DE LA
BROSSE PRINCIPALE
RÉGLAGE DE LA CONICITÉ DE LA BROSSE
PRINCIPALE
1. Appliquez de la craie ou un matériau de
marquage similaire, sur une section lisse et
horizontale du sol.
REMARQUE : à défaut de craie ou d'autre
matériau, laissez la brosse tourner sur le sol
pendant deux minutes. Ceci formera une trace
brillante sur le sol.
2. Abaissez la brosse principale sur la surface
couverte de craie et maintenez-la en position
durant 15 à 20 secondes sans déplacer la
machine.
POUR VOTRE SÉCURITÉ : avant de quitter ou
d'entretenir la machine, arrêtez la machine sur
une surface horizontale, engagez le frein de
stationnement, coupez le contact et enlevez la
clé.
1. Enlevez la plaque de renvoi de la brosse et la
brosse.
2. Desserrez le boulon de fixation de la bride du
coussinet d’arbre.
3. Relevez la brosse et éloignez la machine de
la surface couverte de craie. L’empreinte doit
mesurer entre 50 et 75 mm sur toute la
longueur de la brosse. Reportez-vous à la
rubrique AJUSTEMENT DE LA LARGEUR
DE LA BROSSE PRINCIPALE.
3. Levez ou abaissez la bride dans les fentes et
serrez les boulons de fixation.
4. Réinstallez la plaque de renvoi de la brosse et
la brosse.
00582
POUR VOTRE SÉCURITÉ : avant de quitter ou
d'entretenir la machine, arrêtez la machine sur
une surface horizontale, engagez le frein de
stationnement, coupez le contact et enlevez la
clé.
5. Vérifiez l'empreinte de la brosse principale et
rectifiez le réglage si nécessaire. Réglez le
curseur du bouton de réglage de la brosse
principale, pour obtenir la même bande de
couleur que le plateau intermédiaire de la
brosse.
4. Si l’empreintes de la brosse est conique,
reportez-vous à la section AJUSTEMENT DE
LA CONICITÉ DE LA BROSSE PRINCIPALE
de ce manuel.
00601
S20 Electric 9007214 (11-2016)
45
ENTRETIEN
RÉGLAGE DE LA LARGEUR DE LA BROSSE
PRINCIPALE
POUR VOTRE SÉCURITÉ : avant de quitter ou
d'entretenir la machine, arrêtez la machine sur
une surface horizontale, engagez le frein de
stationnement, coupez le contact et enlevez la
clé.
1. Comparez la longueur des poils de la brosse
principale avec la bande de couleur sur la
plaque de renvoi de la brosse.
BROSSE(S) LATÉRALE(S)
Vérifiez tous les jours l’endommagement et
l’usure de la ou des brosses latérales. Enlevez les
fils ou les ficelles qui se sont enroulés dans la ou
les brosses, ou le/les moyeux d’entraînement.
Remplacez la ou les brosses lorsqu'elles ne
nettoient plus de manière efficace.
REMPLACEMENT DE LA BROSSE LATÉRALE
1. Arrêtez la machine, engagez le frein parking
de la machine et coupez le moteur.
POUR VOTRE SÉCURITÉ : avant de quitter ou
d'entretenir la machine, arrêtez la machine sur
une surface horizontale, engagez le frein de
stationnement, coupez le contact et enlevez la
clé.
2. Retirez la goupille de retenue de l’arbre
d’entraînement de la brosse latérale en tirant
le cliquet de sûreté hors de l’extrémité de la
goupille.
2. Desserrez le bouton d’ajustement de la
brosse principale et faites glisser le curseur
jusqu'à ce qu'il corresponde avec la bande de
couleur sur la plaque de renvoi de la brosse.
Resserrez le bouton.
08019
3. Faites glisser la broche latérale hors de l’arbre
d’entraînement de la brosse.
REMARQUE : retirez le moyeu et placez-le sur la
nouvelle brosse si celle-ci n’en possède pas.
3. Vérifiez à nouveau l'empreinte. Réajustez si
nécessaire.
4. Faites glisser la nouvelle brosse latérale sur
l’arbre d’entraînement.
5. Insérez la goupille de retenue de la brosse
latérale sur le moyeu et l’arbre de la brosse
latérale.
6. Fixez la goupille en bloquant le cliquet de
sûreté sur l’extrémité de la goupille.
7. Réglez l’empreinte de la brosse latérale à
l’aide du bouton de pression d’abaissement
de la brosse latérale.
46
S20 Electric 9007214 (4-2014)
ENTRETIEN
RÉGLAGE DE L'EMPREINTE DE LA BROSSE
LATÉRALE
Contrôlez l’empreinte de la brosse latérale toutes
les 50 heures de service. Les poils de la brosse
latérale doivent toucher le sol avec l’empreinte
indiquée dans l’illustration.
350327
PIVOT DE BROSSE LATÉRALE
Les mouvements excessifs du pivot de brosse
latérale doivent être contrôlés toutes les 200
heures de service.
Le basculement latéral (de gauche à droite) de la
brosse latérale est ajusté grâce aux deux boulons.
Tournez le(s) bouton(s) dans le sens contraire
des aiguilles d'une montre pour augmenter la
pression de brossage et dans le sens des aiguilles
d'une montre pour la réduire.
Le basculement d’avant en arrière de la brosse
latérale est ajusté grâce au câble de brosse
latérale et à la cheville à œillet.
PROTECTION DE BROSSE LATÉRALE
Faites pivoter de 90 la protection de brosse
latérale toutes les 200 heures de service, ou
avant en cas d’usure. Remplacez la protection de
brosse après avoir utilisé les quatre côtés.
S20 Electric 9007214 (4-2014)
47
ENTRETIEN
JUPES DE PORTES DE LA BROSSE
JUPES, VOLETS ET JOINTS
POUR VOTRE SÉCURITÉ : avant de quitter ou
d'entretenir la machine, arrêtez la machine sur
une surface horizontale, engagez le frein de
stationnement, coupez le contact et enlevez la
clé.
JUPE À LÈVRE DU BAC À DÉCHETS
La jupe à lèvre du bac à déchets est située en bas
de la partie arrière du bac à déchets. La jupe flotte
au-dessus des déchets et aide à canaliser ces
débris dans le bac à déchets.
Vérifiez tous les jours l'usure et l'endommagement
de la jupe à lèvre du bac à déchets.
Les jupes des portes de la brosse se trouvent
dans le bas de chacune des deux portes de la
brosse principale. Le dégagement entre la jupe et
le sol doit être de 3 mm.
Vérifiez tous les jours l’usure et
l’endommagement des jupes.
REMARQUE : les jupes de portes de la brosse
possèdent des fenêtres pour permettre un réglage
de la garde au sol. Ajustez la hauteur de jupe
avec la porte fermée.
REMARQUE : La pression de la roue arrière
affecte la garde au sol des jupes.
Remplacez la jupe à lèvre du bac à déchets
quand celle-ci ne touchent plus le sol.
JUPES ARRIÈRE
JUPE LATÉRALE DU BAC À DÉCHETS
La jupe latérale du bac à déchets est située du
côté gauche du bac à déchets. Le dégagement
entre la jupe latérale de bac à déchets et le sol
doit être de 3 mm.
Les deux jupes arrières sont situées en bas de la
partie arrière du compartiment de brosse
principale. La garde au sol de la jupe verticale doit
être de 3 mm. La jupe de recirculation ne
nécessite aucun réglage.
Vérifiez tous les jours l’usure et
l’endommagement des jupes.
Vérifiez tous les jours l'usure, l'endommagement
et le réglage de la jupe latérale du bac à déchets.
48
S20 Electric 9007214 (4-2014)
ENTRETIEN
JUPES DE CAPTAGE DE POUSSIÈRE DE
BROSSE LATÉRALE (EN OPTION)
Les jupes de captage de poussière de la brosse
latérale entourent la brosse latérale et le
pare-chocs avant.
JOINTS DE BAC À DÉCHETS
Les joints du bac à déchets sont situés sur les
portions supérieure et latérales du bac à déchets.
Vérifiez l'usure ou l’endommagement des joints
toutes les 100 heures de service.
Vérifiez tous les jours l'usure et l'endommagement
des jupes de captage de poussière de la brosse
latérale.
JOINT DE PORTE D’ACCÈS DU BAC À
DÉCHETS
JOINTS DE PORTES DE LA BROSSE
Les joints de portes de brosse sont situés sur les
deux portes d’accès de la brosse principale et sur
les portions correspondantes sur le châssis
principal.
Le joint de la porte d’accès du bac à déchets est
situé sur le bac à déchets et il obture l’avant du
bac à déchets.
Vérifiez l'usure ou l’endommagement du joint
toutes les 100 heures de service.
Vérifiez l'usure ou l’endommagement des joints
toutes les 100 heures de service.
S20 Electric 9007214 (4-2014)
49
ENTRETIEN
JOINT INTERNE DE PORTE D’ACCÈS DE BAC
À DÉCHETS (OPTION – AUXILIAIRE
D’ASPIRATION UNIQUEMENT)
Le joint interne de la porte d’accès du bac à
déchets est situé sur le bac à déchets et il obture
l’avant du bac à déchets.
JOINT D’ADMISSION DE LA CHAMBRE DE
FILTRE
Vérifiez l'usure ou l’endommagement du joint
d'admission de la chambre de filtre toutes les 100
heures de service.
Vérifiez l'usure ou l’endommagement du joint
toutes les 100 heures de service.
JOINTS DE PORTE DE BAC À DÉCHETS
Les joints de porte du bac à déchets sont situés
sur la porte du bac à déchets. Ils assurent
l’étanchéité du bac à déchets quand la porte du
bac est fermée.
Vérifiez l'usure ou l’endommagement des joints
toutes les 100 heures de service.
50
S20 Electric 9007214 (4-2014)
ENTRETIEN
ROUE ARRIÈRE
FREINS ET PNEUS
FREINS
Les freins mécaniques sont situés sur les roues
avant. Les freins sont actionnés à l’aide de la
pédale de frein et des barres de connexion.
Serrez en deux fois les écrous de roue arrière
selon le modèle indiqué, à 122 puis à -155 Nm
après les 50 premières heures de service, puis
toutes les 800 heures de service.
4
2
Contrôlez le réglage des freins toutes les 200
heures de service.
Pour vérifiez le réglage des freins, mesurez la
distance entre la pédale de frein immobile et le
point auquel une résistance se fait sentir quand la
pédale est appuyée. La distance doit être
comprise entre 12 mm et 25 mm. Réglez les
freins s'il le faut.
5
1
3
PNEUS
Tous les pneus de la machine sont pleins. Vérifiez
l’endommagement des pneus avant toutes les
100 heures de service.
S20 Electric 9007214 (4-2014)
51
ENTRETIEN
POUSSÉE OU REMORQUAGE DE LA
MACHINE
4. Placez la machine aussi loin que possible sur
le camion ou la remorque. Si la machine
commence à dévier par rapport à l'axe du
camion ou de la remorque, arrêtez la
manœuvre et tournez le volant pour recentrer
la machine.
Si la machine est mise hors service, vous pouvez
la pousser par l’avant ou par l’arrière ; le
remorquage n’est possible que par l’arrière.
5. Engagez le frein parking et bloquez les roues
de la machine. Attachez la machine sur le
camion ou la remorque avant le transport.
POUSSÉE, REMORQUAGE ET TRANSPORT
DE LA MACHINE
Ne poussez ou remorquez la machine que sur
une très courte distance et ne dépassez pas 3,2
km/h. La machine N'est PAS prévue pour être
poussée ou remorquée sur une longue distance
ou à une vitesse élevée.
Les points d’attache avant sont les trous
situés dans les protège-roues, à l’avant du
châssis de la machine.
TRANSPORT DE LA MACHINE
1. Placez la machine vers le bord de
chargement du camion ou de la remorque.
POUR VOTRE SÉCURITÉ : lors du chargement
de la machine sur un camion ou une
remorque, videz le bac à déchets avant de
charger la machine. Ne chargez/déchargez pas
sur une pente qui dépasse 25%.
2. Si la surface de chargement n'est pas
horizontale ou si sa hauteur dépasse 380 mm
par rapport au sol, utilisez un treuil pour
charger la machine.
Les points d’attache arrière sont les trous
situés sur les côtés du châssis de la machine,
près du pare-chocs arrière.
Si la surface de chargement n’est pas
horizontale ou si sa hauteur dépasse 380 mm
par rapport au sol, utilisez un treuil pour
charger la machine.
3. Pour treuiller la machine sur le camion ou la
remorque, attachez les chaînes de treuillage
aux points d’attache arrière. Les points
d’attache arrière sont les trous situés sur les
côtés du châssis de la machine, près du
pare-chocs arrière.
POUR VOTRE SÉCURITÉ : lorsque vous
chargez la machine sur un camion ou une
remorque, utilisez un treuil. Ne conduisez pas
la machine sur le camion ou la remorque si la
surface de chargement n’est pas horizontale
ou si sa hauteur dépasse 380 mm par rapport
au sol.
52
6. Si la surface de chargement n'est pas
horizontale ou si sa hauteur dépasse 380 mm
par rapport au sol, utilisez un treuil pour
décharger la machine.
Si la surface de chargement est horizontale
ET si sa hauteur est inférieure ou égale à 380
mm par rapport au sol, la machine peut être
conduite hors du camion ou la remorque.
POUR VOTRE SÉCURITÉ : lorsque vous
chargez la machine sur un camion ou une
remorque, utilisez un treuil. Ne conduisez pas
la machine sur le camion ou la remorque si la
surface de chargement n’est pas horizontale
ou si sa hauteur dépasse 380 mm par rapport
au sol.
S20 Electric 9007214 (4-2014)
ENTRETIEN
SOULÈVEMENT AU CRIC DE LA MACHINE
INFORMATIONS D'ENTREPOSAGE
Videz le bac à déchets avant de soulever la
machine. Levez la machine au cric, aux endroits
désignés. Utilisez un levier ou cric pouvant
supporter le poids de la machine. Utilisez les
montants de cric pour soutenir la machine.
Avant d'entreposer la machine pour une période
prolongée, il convient de suivre la procédure
suivante.
POUR VOTRE SÉCURITÉ : avant de quitter ou
d'entretenir la machine, arrêtez la machine sur
une surface horizontale, engagez le frein de
stationnement, coupez le contact et enlevez la
clé.
POUR VOTRE SÉCURITÉ : Lors de l'entretien,
bloquez les roues de la machine avant de la
soulever avec un cric. Utilisez un levier ou cric
pouvant soutenir le poids de la machine.
Utilisez le cric uniquement aux endroits
désignés à cet effet. Supportez la machine
avec les montants de cric.
1. Entreposez la machine dans un lieu frais, à
l'abri de l'humidité. N'exposez pas la machine
à la pluie ou à la neige. Entreposez-la à
l'intérieur.
2. Retirez les batteries ou rechargez-les tous les
trois mois.
REMARQUE : Pour éviter tout endommagement
potentiel de la machine, entreposez−la dans un
environnement exempt de rongeurs et d’insectes.
Le point d’appui arrière du cric se trouve au centre
du pare-chocs arrière.
Les emplacements de levage avant sont situés
sur le châssis directement devant le pneu avant.
S20 Electric 9007214 (11-2016)
53
CARACTÉRISTIQUES
CARACTÉRISTIQUES
DIMENSIONS/CAPACITÉS GÉNÉRALES DE LA MACHINE
Rubrique
Dimensions/capacité
Longueur
2 090 mm
Longueur avec brosse latérale
2 248 mm
Largeur
1 230 mm
Largeur avec brosse latérale
1 395 mm
Hauteur sans cage de sécurité
1 260 mm
Hauteur avec cage de sécurité
2 085 mm
Écartement
1 135 mm
Empattement
1 085 mm
Diamètre de la brosse principale de balayage
355 mm
Longueur de la brosse principale de balayage
910 mm
Diamètre de la brosse latérale
580 mm
Largeur de la trace de balayage avec brosse latérale
1 270 mm
Largeur de la trace de balayage avec deux brosses latérales
1 575 mm
Largeur de l’empreinte de brosse principale de balayage
50 à 75 mm
Capacité en poids du bac à déchets
295 kg
Capacité en volume du bac à déchets
310 L
Surface du filtre antipoussière
7,4 m2
Hauteur de plafond minimale pour le déchargement
2 490 mm
Poids - batteries non comprises
1 045 kg
Poids - batteries comprises
1 350 kg
PTAC (Poids total autorisé en charge)
2 028 kg
Degré de protection
IPX3
Valeurs déterminées selon la norme EN 60335-2-72
Valeur
Niveau de pression sonore LpA
80 dB(A)
Incertitude sonore KpA
Niveau de puissance sonore LWA + Incertitude KWA
1,7 dB(A)
100 dB(A)
Vibration – Main-bras
<2,5m/s 2
Vibration – Corps entier
<0,5m/s 2
54
S20 Electric 9007214 (4-2014)
CARACTÉRISTIQUES
PERFORMANCES GÉNÉRALES DE LA
MACHINE
Rubrique
Valeur
Vitesse maximale en marche avant
8 km/h
Vitesse maximale en marche arrière
4,8 km/h
Rayon de braquage minimum, gauche
2 415 mm
Rayon de braquage minimum, droite
2 113 mm
Rayon de braquage minimum, gauche
1 625 mm
Inclinaison de rampe maximale pour le chargement - bac vide
17,6%
Inclinaison maximale de la rampe pour le transport (PNBV)
14%
TYPE D'ALIMENTATION
Type
Batteries (dimension maximale des
batteries) :
298 mm l x 488 mm L x 660 mm H ou 298
mm H x 488 mm l x 620 mm H
Type
Fonction
Moteurs électriques
Propulsion
Auxiliaire
Type
Tension,
courant
continu
36
36
Chargeurs
Nombre
2
Tension
18
2
18
Puissance Ah
340 à taux
horaire
425 à taux
horaire
Tension, courant
continu
36
36
Poids
254 kg
299 kg
Kw (CV)
1,6 (2,1)
3 (4)
A
Hz
Phase
45
60
50-60
50-60
1
1
Tension,
courant
alternatif
230
230
DIRECTION
Type
Source d’alimentation
Direction de secours
Roue arrière commandée par cylindre
hydraulique et tiroir rotatif
Pompe hydraulique auxiliaire
Manuelle
SYSTÈME HYDRAULIQUE
Système
Capacité
Type de liquide
Réservoir hydraulique
10,6 L
Grade ISO 32
Circuit hydraulique total
12,1 L
Boîte de transmission de
propulsion
2,6 L
S20 Electric 9007214 (4-2014)
SAE 90 lubrifiant de transmission normal
55
CARACTÉRISTIQUES
SYSTÈME DE FREINAGE
Type
Freins de service
Frein de stationnement
Fonctionnement
Freins à tambour mécaniques (2) un par roue avant, actionnés par
câble
Utilise les freins de service, actionné par câble
PNEUS
Emplacement
Avant (2)
Arrière (1)
Type
Plein
Plein
Dimensions
89 x 410 mm
102 x 410 mm
DIMENSIONS DE LA MACHINE
1 230 mm
1 135 mm
VUE DE DESSUS
2 085 mm
1 260 mm
1 085 mm
VUE DE FACE
2 090 mm
VUE DE CÔTÉ
354901
56
S20 Electric 9007214 (4-2014)

Manuels associés