8025 | 8035 | Burkert SE35 Transmitter or batch controller Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels74 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
74
Types 8025 - 8035 - SE35 BATCH Batch controller Dosiergerät Contrôleur de dosage Quickstart English / Deutsch / Français We reserve the right to make technical changes without notice. Technische Änderungen vorbehalten. Sous réserve de modification technique. © Bürkert SAS, 2013 - 2019 Quickstart 1903/04_EU-ML 00564361 / Original FR Type 8025 - 8035 - SE35 Batch Table des matières 1. À propos du Quickstart....................................................................4 2. Utilisation conforme..........................................................................5 3. Consignes de sécurité de base.................................................6 4. Informations générales...................................................................7 5. Description de l'étiquette d'identification...................8 6. Caractéristiques techniques....................................................8 7. Installation fluidique..................................................................... 26 8. Installation électrique et Câblage................................... 34 9. Réglage et mise en service......................................................... 58 10. Emballage et transport............................................................. 72 11. Stockage.................................................................................................... 72 12. Mise au rebut de l'appareil....................................................... 72 français 3 Type 8025 - 8035 - SE35 Batch À propos du Quickstart 1. À propos du Quickstart Ce Quickstart décrit le cycle de vie complet de l‘appareil. Conservez-le de sorte qu‘il soit accessible à tout utilisateur et à disposition de tout nouveau propriétaire. Informations importantes relatives à la sécurité. Respecter les consignes de sécurité indiquées, en particulier dans les chapitres 3. Consignes de sécurité de base et 2. Utilisation conforme. ▶▶ Ce Quickstart doit être lu et compris. ▶▶ Lire attentivement ce Quickstart lorsque le symbole raît à l'intérieur ou à l'extérieur de l'appareil. appa- Ce Quickstart décrit les étapes principales permettant d’installer, de mettre en service et de paramétrer l’appareil. La description complète de l’appareil se trouve dans le manuel d'utilisation correspondant disponible sur le site internet sous : www.burkert.fr 1.1. Symboles utilisés Avertissement Met en garde contre une situation éventuellement dangereuse. ▶▶ Ne pas en tenir compte peut entraîner de graves blessures, et même la mort. Attention Met en garde contre un risque éventuel. ▶▶ Ne pas en tenir compte peut entraîner des blessures légères ou de gravité moyenne. Avis Met en garde contre des dommages matériels Conseils ou recommandations importants. Renvoi à des informations contenues dans ce Quickstart ou dans d‘autres documents. Danger Met en garde contre un danger imminent. ▶▶ Ne pas en tenir compte peut entraîner la mort ou de graves blessures. 4 ▶▶ Indique une consigne à exécuter pour éviter un danger. →→ indique une opération à effectuer. indique un résultat. français Type 8025 - 8035 - SE35 Batch Utilisation conforme 1.2. Définition du terme "appareil" Dans ce Quickstart, le terme "appareil" désigne toujours : • le contrôleur de dosage type 8025 Batch en version compacte, • le contrôleur de dosage type 8025 en version encastrable ou murale, • le contrôleur de dosage type 8035 • ou le contrôleur de dosage type SE35. 1.3. Validité du Quickstart Ce Quickstart est valable pour les appareils dont le numéro de série est supérieur ou égal à 20 000. 2. Utilisation conforme L‘utilisation non conforme de l'appareil peut présenter des dangers pour les personnes, les installations proches et l‘environnement. L'appareil installé en série avec une ou deux vannes, a été conçu pour doser une ou plusieurs quantités (volumes ou masses) d'un liquide. ▶▶ Protéger cet appareil contre les perturbations électromagnétiques, les rayons ultraviolets et, lorsqu'il est installé à l'extérieur, des effets des conditions climatiques. ▶▶ Utiliser cet appareil conformément aux caractéristiques et conditions de mise en service et d'utilisation indiquées dans les documents contractuels et dans le manuel d'utilisation. ▶▶ L'appareil ne doit jamais être utilisé pour des applications de sécurité. ▶▶ Stocker, transporter, installer et exploiter l'appareil de façon appropriée. ▶▶ Utiliser cet appareil de façon conforme. ▶▶ N'exploiter qu'un appareil en parfait état. français 5 Type 8025 - 8035 - SE35 Batch Consignes de sécurité de base 3. Consignes de sécurité de base Ces consignes de sécurité ne tiennent pas compte des imprévus pouvant survenir lors de l’assemblage, de l’utilisation et de l’entretien. L'exploitant a la responsabilité de faire respecter les prescriptions de sécurité locales, également en ce qui concerne le personnel. Risque de blessure dû à une décharge électrique ▶▶ Si une version 12...36 V DC est installée en ambiance humide ou en extérieur, toutes les tensions électriques doivent être de 35 V DC max. Risque de brûlure dû à des températures élevées du fluide ▶▶ Ne pas toucher à mains nues les parties en contact avec le fluide. ▶▶ Stopper la circulation du fluide et purger la canalisation avant de desserrer les raccordements au process. Risque de blessure dû à la nature du fluide ▶▶ Respecter la règlementation en vigueur en matière de prévention des accidents et de sécurité relative à l'utilisation de fluides dangereux. ▶▶ Couper l'alimentation de tous les conducteurs et consigner l'alimentation électrique avant d'intervenir sur l'installation. Situations dangereuses diverses ▶▶ Tout équipement connecté à l'appareil doit présenter une double isolation par rapport au réseau de distribution conformément à la norme IEC 61010-1:2010. ▶▶ Ne pas utiliser cet appareil dans une atmosphère explosible. ▶▶ Respecter la règlementation en vigueur en matière de prévention des accidents et de sécurité relative aux appareils électriques. ▶▶ Ne pas utiliser de fluide incompatible avec les matériaux composant cet appareil. Risque de blessure dû à la pression élevée dans l'installation ▶▶ Stopper la circulation du fluide, couper la pression et purger la canalisation avant de desserrer les raccordements au process. Pour éviter toute blessure, veiller à : ▶▶ Ne pas utiliser cet appareil dans un environnement incompatible avec les matériaux qui le composent. ▶▶ Ne pas soumettre l'appareil à des contraintes mécaniques. ▶▶ N’apporter aucune modification à l'appareil. ▶▶ Respecter la dépendance entre la température et la pression du fluide, en fonction du raccord utilisé. 6 français Type 8025 - 8035 - SE35 Batch Informations générales Situations dangereuses diverses (suite) Pour éviter toute blessure, veiller à : ▶▶ Empêcher toute mise sous tension involontaire de l'installation. ▶▶ Seuls des professionnels formés peuvent effectuer l'installation et la maintenance. ▶▶ Après une coupure de l'alimentation électrique, garantir un redémarrage défini et contrôlé du process. ▶▶ Respecter les règles de l'art de la technique. 4. Informations générales 4.1. Adresse du fabricant et contacts internationaux Le fabricant de l‘appareil peut être contacté à l‘adresse suivante : Bürkert SAS Rue du Giessen BP 21 F-67220 TRIEMBACH-AU-VAL Vous pouvez également contacter votre revendeur Bürkert. Avis Éléments / Composants sensibles aux décharges électrostatiques Cet appareil contient des composants électroniques sensibles aux décharges électrostatiques. Ils peuvent être endommagés lorsqu'ils sont touchés par une personne ou un objet chargé électrostatiquement. Dans le pire des cas, ils sont détruits instantanément ou tombent en panne sitôt effectuée la mise en route. ▶▶ Pour réduire au minimum voire éviter tout dommage dû à une décharge électrostatique, respecter les exigences de la norme EN 61340-5-1. ▶▶ Ne pas toucher les composants électriques sous tension. français Les adresses des filiales internationales sont disponibles sous : www.burkert.com 4.2. Conditions de garantie La condition pour bénéficier de la garantie légale est l’utilisation conforme de l'appareil dans le respect des conditions d’utilisation spécifiées dans le manuel d'utilisation. 4.3. Informations sur internet Retrouvez sur internet les manuels d'utilisation et les fiches techniques relatifs aux types 8025 Batch, 8035 Batch et SE35 Batch sous : www.burkert.fr 7 Type 8025 - 8035 - SE35 Batch Description de l'étiquette d'identification 5. Description de l'étiquette d'identification Made in France 1 2 4 3 BATCH SE35/8035 HALL SUPPLY: 12-36V... 100 mA DO1&4: 5-36V... 100mA DO2&3: 2xRelay 30V and 42V peak or 60V... max. IP65 12 W4YMA 11 10 9 8 7 Caractéristiques techniques 6.1. Caractéristiques techniques du contrôleur de dosage 8025 Batch en version compacte 6.1.1. Conditions d'utilisation du 8025 Batch en version compacte 5 S/N 20 000 00564398 6. 6 1. Type de l'appareil 2. Caractéristiques du capteur 3. Caractéristiques des sorties transistor DO1 et DO4 4. Alimentation électrique et courant max. consommé 5. Indice de protection de l'appareil 6. Code de fabrication 7. Marquage de conformité 8. Certification Température ambiante • version 12...36 V DC • version 115/230 V AC Humidité de l'air • –10...+60 °C • –10...+50 °C < 80 %, non condensée Altitude absolue max. 2000 m Conditions de fonctionnement Mobilité de l'appareil Utilisation Fonctionnement continu 9. Avertissement : Avant d'utiliser l'appareil, lire les caractéristiques techniques décrites dans le manuel d'utilisation. 10. Caractéristiques des sorties relais DO2 et DO3 11. Numéro de série 12. Référence article Fig. 1 : 8 Étiquette d’identification de l'appareil (exemple) Appareil fixé En intérieur et en extérieur (Protéger l’appareil contre les perturbations électromagnétiques, les rayons ultraviolets et, lorsqu’il est installé à l’extérieur, des effets des conditions climatiques) Catégorie d'installation Catégorie I selon UL/EN 61010-1 Degré de pollution Degré 2 selon UL/EN 61010-1 français Type 8025 - 8035 - SE35 Batch Caractéristiques techniques Indice de protection selon IEC/EN 60529 1) IP65 1) appareil câblé, couvercle vissé jusqu’au blocage et presse-étoupes serrés non évalué par l'UL 6.1.2. Conformité aux normes du 8025 Batch en version compacte Les normes appliquées justifiant la conformité aux directives UE peuvent être consultées dans l'attestation d'examen UE de type et / ou la déclaration de conformité UE (si applicable). Conformité à la directive des équipements sous pression →→ S’assurer que les matériaux de l’appareil sont compatibles avec le fluide. Type de fluide Conditions DN ≤ 25 Fluide du groupe 1, article 4, paragraphe 1.c.ii ou PSxDN ≤ 2000 DN ≤ 200 Fluide du groupe 2, article 4, paragraphe 1.c.ii ou PS ≤ 10 ou PSxDN ≤ 5000 Certification UL : Les produits finis avec clé variable PU01 ou PU02 sont certifiés UL et sont aussi conformes aux normes suivantes : • UL 61010-1 • CAN/CSA-C22.2 n°61010-1 Logo associé, figurant sur l'appareil →→ S’assurer que le DN de la tuyauterie et la pression nominale PN sont adaptés à l’appareil. L’appareil est conforme à l’article 4, paragraphe 1 de la directive des équipements sous pression 2014/68/EU, dans les conditions suivantes : • Appareil utilisé sur une tuyauterie (PS = pression maximale admissible ; DN = diamètre nominal de la tuyauterie) Type de fluide Fluide du groupe 1, article 4, paragraphe 1.c.i Fluide du groupe 2, article 4, paragraphe 1.c.i ® Measuring Equipment EXXXXXX Certification associée Clé variable UL-recognized PU01 UL-listed PU02 Conditions DN ≤ 25 DN ≤ 32 ou PSxDN ≤ 1000 français 9 Type 8025 - 8035 - SE35 Batch Caractéristiques techniques 6.1.3. Caractéristiques du fluide du 8025 Batch en version compacte Type de fluide Viscosité du fluide Taux de particules solides dans le fluide Température du fluide Pression du fluide 1) non évalué par l'UL A P (bar) 11 10 liquides neutres ou légèrement agressifs max. 300 cSt max. 1 % 9 Métal PVDF 8 PVDF (PN10) PVC + PP 7 6 La température du fluide peut être limitée par la pression du fluide et par le matériau du raccord S020 utilisé (voir Fig. 2) PN10 1) max La pression du fluide peut être limitée par la température du fluide, et par le matériau du raccord S020 utilisé (voir Fig. 2) 5 4 PVC (PN10) 3 2 1 0 PP (PN10) -15 0 +20 +60 +80 T (°C) A : plage d'utilisation Fig. 2 : 6.1.4. Courbes de dépendance température du fluide - pression du fluide pour le 8025 Batch en version compacte, en fonction du matériau du raccord S020 Matériaux du 8025 Batch en version compacte Élément Boîtier, couvercle, rabat, écrou Face avant / Vis Presse-étoupes 10 +40 français Matériau PC Polyester / Acier inoxydable PA Type 8025 - 8035 - SE35 Batch Caractéristiques techniques Élément Matériau Étiquette d'identification Polyester Éléments en contact avec le fluide Capteur, ailette PVDF Axe et paliers de l'ailette Céramique Joint FKM (EPDM en option) Se référer au manuel du raccord Raccord S020 correspondant 6.1.5. Caractéristiques électriques du 8025 Batch en version compacte Alimentation électrique 12...36 V DC Source d'alimentation (non fournie) pour les versions alimentées en 12...36 V DC • filtrée et régulée • tolérance : ±10 % • connexion au réseau électrique : permanent (au travers d'un circuit TBTS (très basse tension de sécurité) et d'une alimentation à niveau d'énergie non dangereux (LPS)) • Source à puissance limitée selon la norme UL/ EN 60950-1 • ou circuit à énergie limitée selon le paragraphe 9.4 de la norme UL/EN 61010-1 français Alimentation électrique 115/230 V AC • fréquence • 50/60 Hz • tension fournie • 27 V DC, régulée • 125 mA • courant maximal • protection intégrée • fusible temporisé 125 mA • puissance • 3 VA Consommation propre maximale, 100 mA (à 12 V DC) et (version alimentée en 12...36 V DC) 50 mA (à 36 V DC) Consommation propre maximale, 55 mA (version alimentée en 115/230 V AC) polarisée, libre de potentiel Sortie impulsion DO1 et DO4 • type • NPN/PNP (par câblage) • fonction de DO1 • sortie impulsion (configurable et paramétrable) • fonction de DO4 • état du dosage (configurable et paramétrable) • caractéristiques électriques • 5...36 V DC, 100 mA max., chute de tension 2,7 V DC à 100 mA Sorties relais DO2 et DO3 • fonctionnement • hystérésis, seuils paramétrables, normalement ouvert • fonction de DO2 • vanne 100 %, non modifiable • alarme (configurable et • fonction de DO3 paramétrable) 11 Type 8025 - 8035 - SE35 Batch Caractéristiques techniques • caractéristiques électriques de la • 230 V AC / 3 A ou charge (version non UL) 40 V DC / 3 A (charge résistive) • caractéristiques électriques de la • max. 30 V AC et charge (version UL) 42 V crête / 3 A ou max. 60 V DC / 1 A Entrées numériques DI1 à DI4 • seuil de commutation Von • 5...36 V DC • seuil de commutation Voff max. • 2 V DC • durée minimale d'une impulsion • 100 ms • impédance d’entrée • 9,4 kW • protection • isolation galvanique, contre les inversions de polarité et les pics de tension 6.2. Caractéristiques techniques du contrôleur de dosage 8025 Batch en version encastrable 6.2.1. Conditions d'utilisation du 8025 Batch en version encastrable Température ambiante Humidité de l'air –10...+60 °C < 80 %, non condensée Altitude absolue max. 2000 m Conditions de fonctionnement Mobilité de l'appareil Utilisation Fonctionnement continu Danger Danger dû à l'utilisation des sorties relais d'un appareil UL en ambiance humide. ▶▶ Si un appareil UL est utilisé en ambiance humide : -- alimenter les sorties relais avec une tension alternative maximale de 16 Veff et 22,6 Vcrête. -- ou alimenter les sorties relais avec une tension directe maximale de 35 V DC. Catégorie d'installation Catégorie I selon UL/EN 61010-1 Degré de pollution Degré 2 selon UL/EN 61010-1 Indice de protection selon IEC/EN 60529 • face avant • IP65 1), installation terminée et armoire électrique fermée • IP20 1) à l'intérieur de l'armoire • face arrière électrique 1) 12 Appareil fixé En intérieur et en extérieur (Protéger l’appareil contre les perturbations électromagnétiques, les rayons ultraviolets et, lorsqu’il est installé à l’extérieur, des effets des conditions climatiques) non évalué par l'UL français Type 8025 - 8035 - SE35 Batch Caractéristiques techniques 6.2.2. Conformité aux normes du 8025 Batch en version encastrable Les normes appliquées justifiant la conformité aux directives UE peuvent être consultées dans l'attestation d'examen UE de type et / ou la déclaration de conformité UE (si applicable). Certification UL : Les produits finis avec clé variable PU01 ou PU02 sont certifiés UL et sont aussi conformes aux normes suivantes : • UL 61010-1 • CAN/CSA-C22.2 n°61010-1 Logo associé, figurant sur l'appareil ® Measuring Equipment EXXXXXX Certification associée Clé variable UL-recognized PU01 UL-listed PU02 6.2.3. Matériaux du 8025 Batch en version encastrable Élément Boîtier / Couvercle Face avant / Vis Serre-câbles Étiquette d'identification 6.2.4. Matériau PC Polyester / Acier inoxydable PA Polyester Caractéristiques électriques du 8025 Batch en version encastrable Alimentation électrique 12...36 V DC Source d'alimentation (non fournie) • filtrée et régulée • tolérance : ±10 % • connexion au réseau électrique : permanent (au travers d'un circuit TBTS (très basse tension de sécurité) et d'une alimentation à niveau d'énergie non dangereux (LPS)) • Source à puissance limitée selon la norme UL/ EN 60950-1 • ou circuit à énergie limitée selon le paragraphe 9.4 de la norme UL/EN 61010-1 français 13 Type 8025 - 8035 - SE35 Batch Caractéristiques techniques Consommation propre maximale, (version alimentée en 12...36 V DC) Sortie impulsion (transistor) DO1 et DO4 • type • fonction de DO1 • fonction de DO4 • caractéristiques électriques Sorties relais DO2 et DO3 • fonctionnement • • • • 70 mA (à 12 V DC) et 45 mA (à 36 V DC) polarisée, libre de potentiel • NPN/PNP (par câblage) • sortie impulsion (configurable et paramétrable) • état du dosage (configurable et paramétrable) • 5...36 V DC, 100 mA max., chute de tension de 2,7 V DC à 100 mA • hystérésis, seuils paramétrables, normalement ouvert fonction de DO2 • vanne 100 %, non modifiable fonction de DO3 • alarme (configurable et paramétrable) caractéristiques électriques de la • 230 V AC / 3 A ou charge (version non UL) 40 V DC / 3 A (charge résistive) caractéristiques électriques de la • max. 30 V AC et charge (version UL) 42 V crête / 3 A ou max. 60 V DC / 1 A 14 Entrées numériques DI1 à DI4 • seuil de commutation Von • seuil de commutation Voff max. • durée minimale d'une impulsion • impédance d’entrée • protection • • • • • 5...36 V DC 2 V DC 100 ms 9,4 kW isolation galvanique, contre les inversions de polarité et les pics de tension Danger Danger dû à l'utilisation des sorties relais d'un appareil UL en ambiance humide. ▶▶ Si un appareil UL est utilisé en ambiance humide : -- alimenter les sorties relais avec une tension alternative maximale de 16 Veff et 22,6 Vcrête. -- ou alimenter les sorties relais avec une tension directe maximale de 35 V DC. 6.2.5. Caractéristiques du capteur raccordé au 8025 Batch en version encastrable Signal provenant du capteur • type • impulsionnel, sinusoïdal (sensibilité 50 mV crête-crête typique à 250 Hz), "tout ou rien", ou tension normalisée 0...5 V DC français Type 8025 - 8035 - SE35 Batch Caractéristiques techniques • fréquence • 0,6...2200 Hz, paramétrable • tension max. • 36 V DC Alimentation électrique • Contrôleur de fournie par le contrôleur de dosage dosage alimenté en fonction de la position du sélecteur "SENSOR SUPPLY" du 8025 en 12...36 V DC Batch en version encastrable, soit : Conditions de fonctionnement Mobilité de l'appareil Utilisation • 5 V DC, 30 mA max. 6.3. 6.3.1. Fonctionnement continu Appareil fixé En intérieur et en extérieur (Protéger l’appareil contre les perturbations électromagnétiques, les rayons ultraviolets et, lorsqu’il est installé à l’extérieur, des effets des conditions climatiques) • (L+) – 12V : tension d'alimentation (L+) du contrôleur de dosage moins 12 V DC (moins 12,5 V DC max.), 80 mA max. Catégorie d'installation Degré de pollution Degré 2 selon UL/EN 61010-1 • L+ : tension d'alimentation (L+) du contrôleur de dosage (moins 1,5 V DC max.), 140 mA max. Indice de protection selon IEC/EN 60529 IP65 1), appareil câblé, presse-étoupes serrés, couvercle vissé jusqu’au blocage et écrous de fixation des presse-étoupes au boitier serrés avec un couple de serrage de 1,5 N·m Caractéristiques techniques du contrôleur de dosage 8025 Batch en version murale Conditions d'utilisation du 8025 Batch en version murale Température ambiante Humidité de l'air –10...+60 °C < 80 %, non condensée Altitude absolue max. 2000 m français 1) Catégorie I selon UL/EN 61010-1 non évalué par l'UL 6.3.2. Conformité aux normes du 8025 Batch en version murale Les normes appliquées justifiant la conformité aux directives UE peuvent être consultées dans l'attestation d'examen UE de type et / ou la déclaration de conformité UE (si applicable). 15 Type 8025 - 8035 - SE35 Batch Caractéristiques techniques 6.3.4. Certification UL : Les produits finis avec clé variable PU01 ou PU02 sont certifiés UL et sont aussi conformes aux normes suivantes : • UL 61010-1 • CAN/CSA-C22.2 n°61010-1 Logo associé, figurant sur l'appareil ® 6.3.3. Measuring Equipment EXXXXXX Clé variable UL-recognized PU01 UL-listed PU02 Matériaux du 8025 Batch en version murale Élément Boîtier / Couvercle Face avant / Vis Presse-étoupes Étiquette d'identification 16 Certification associée Matériau ABS Polyester / Acier inoxydable PA Polyester Caractéristiques électriques du 8025 Batch en version murale Alimentation électrique 12...36 V DC Source d'alimentation (non fournie) pour les versions alimentées en 12...36 V DC • filtrée et régulée • tolérance : ±10 % • connexion au réseau électrique : permanent (au travers d'un circuit TBTS (très basse tension de sécurité) et d'une alimentation à niveau d'énergie non dangereux (LPS)) • Source à puissance limitée selon la norme UL/ EN 60950-1 • ou circuit à énergie limitée selon le paragraphe 9.4 de la norme UL/EN 61010-1 Alimentation électrique 115/230 V AC • fréquence • 50/60 Hz • 27 V DC, régulée • tension fournie • 250 mA • courant maximal • protection intégrée • fusible temporisé 250 mA • puissance • 6 VA Consommation propre maximale, 70 mA (à 12 V DC) et (version alimentée en 12...36 V DC) 45 mA (à 36 V DC) Consommation propre maximale, 50 mA (version alimentée en 115/230 V AC) français Type 8025 - 8035 - SE35 Batch Caractéristiques techniques Sortie impulsion DO1 et DO4 • type • fonction de DO1 • fonction de DO4 • caractéristiques électriques polarisée, libre de potentiel • NPN/PNP (par câblage) • sortie impulsion (configurable et paramétrable) • état du dosage (configurable et paramétrable) • 5...36 V DC, 100 mA max., chute de tension 2,7 V DC à 100 mA Sorties relais DO2 et DO3 • fonctionnement • hystérésis, seuils paramétrables, normalement ouvert • fonction de DO2 • vanne 100 %, non modifiable • fonction de DO3 • alarme (configurable et paramétrable) • caractéristiques électriques de la • 230 V AC / 3 A ou 40 V DC / 3 A (charge charge (version non UL) résistive) • caractéristiques électriques de la • max. 30 V AC et charge (version UL) 42 V crête / 3 A ou max. 60 V DC / 1 A Entrées numériques DI1 à DI4 • seuil de commutation Von • 5...36 V DC • seuil de commutation Voff max. • 2 V DC • durée minimale d'une impulsion • 100 ms français • impédance d’entrée • protection • 9,4 kW • isolation galvanique, contre les inversions de polarité et les pics de tension Danger Danger dû à l'utilisation des sorties relais d'un appareil UL en ambiance humide. ▶▶ Si un appareil UL est utilisé en ambiance humide : -- alimenter les sorties relais avec une tension alternative maximale de 16 Veff et 22,6 Vcrête. -- ou alimenter les sorties relais avec une tension directe maximale de 35 V DC. 6.3.5. Caractéristiques du capteur raccordé au 8025 Batch en version murale Signal provenant du capteur • type • impulsionnel, sinusoïdal (sensibilité 50 mV crête-crête typique à 250 Hz), "tout ou rien", ou tension normalisée 0...5 V DC • fréquence • 0,6...2,2 kHz, paramétrable • tension max. • 36 V DC 17 Type 8025 - 8035 - SE35 Batch Caractéristiques techniques Alimentation électrique • Contrôleur fournie par le contrôleur de dosage en de dosage fonction de la position du sélecteur "SENSOR alimenté en SUPPLY" du 8025 Batch en version encas12...36 V DC trable, soit : • 5 V DC, 30 mA max. • (L+) – 12V : tension d'alimentation (L+) du contrôleur de dosage moins 12 V DC (moins 12,5 V DC max.), 80 mA max. • Contrôleur de dosage alimenté en 115/230 V AC • L+ : tension d'alimentation (L+) du contrôleur de dosage (moins 1,5 V DC max.), 140 mA max. fournie par le contrôleur de dosage en fonction de la position du sélecteur "SENSOR SUPPLY" du 8025 Batch en version murale, soit : • 5 V DC, 30 mA max. • (L+) – 12V : 27 V DC moins 12 V DC (moins 12,5 V DC max.), 80 mA max. • L+ : 27 V DC, 80 mA max. 18 6.4. Caractéristiques techniques du contrôleur de dosage SE35 Batch Les caractéristiques techniques du contrôleur de dosage SE35 Batch peuvent être restreintes par le raccord-capteur utilisé. ▶▶ Consulter le manuel d'utilisation du raccord-capteur correspondant. 6.4.1. Conditions d'utilisation du SE35 Batch Température ambiante • version 12...36 V DC • version 115/230 V AC Humidité de l'air • –10...+60 °C • –10...+50 °C < 80 %, non condensée Altitude absolue max. 2000 m Conditions de fonctionnement Mobilité de l'appareil Utilisation Fonctionnement continu Appareil fixé En intérieur et en extérieur (Protéger l’appareil contre les perturbations électromagnétiques, les rayons ultraviolets et, lorsqu’il est installé à l’extérieur, des effets des conditions climatiques) Catégorie d'installation Catégorie I selon UL/EN 61010-1 Degré de pollution Degré 2 selon UL/EN 61010-1 français Type 8025 - 8035 - SE35 Batch Caractéristiques techniques Indice de protection selon IEC/EN 60529 1) IP65 1) appareil câblé, couvercle vissé jusqu’au blocage et presse-étoupes serrés non évalué par l'UL 6.4.2. Conformité aux normes du SE35 Batch Les normes appliquées justifiant la conformité aux directives UE peuvent être consultées dans l'attestation d'examen UE de type et / ou la déclaration de conformité UE (si applicable). 6.4.3. Matériaux du SE35 Batch Élément Boîtier, couvercle, rabat, écrou Face avant / Vis Presse-étoupes Étiquette d'identification 6.4.4. Caractéristiques électriques du SE35 Batch Alimentation électrique 12...36 V DC Certification UL : Les produits finis avec clé variable PU01 ou PU02 sont certifiés UL et sont aussi conformes aux normes suivantes : • UL 61010-1 • CAN/CSA-C22.2 n°61010-1 Logo associé, figurant sur l'appareil ® Measuring Equipment EXXXXXX Certification associée Clé variable UL-recognized PU01 UL-listed PU02 français Matériau PC Polyester / Acier inoxydable PA Polyester Source d'alimentation (non fournie) pour les versions alimentées en 12...36 V DC • filtrée et régulée • tolérance : ±10 % • connexion au réseau électrique : permanent (au travers d'un circuit TBTS (très basse tension de sécurité) et d'une alimentation à niveau d'énergie non dangereux (LPS)) • Source à puissance limitée selon la norme UL/ EN 60950-1 • ou circuit à énergie limitée selon le paragraphe 9.4 de la norme UL/EN 61010-1 19 Type 8025 - 8035 - SE35 Batch Caractéristiques techniques Alimentation électrique 115/230 V AC • fréquence • 50/60 Hz • tension fournie • 27 V DC, régulée • courant maximal • 125 mA • protection intégrée • fusible 125 mA temporisé • puissance • 3 VA Consommation propre maximale, 100 mA (à 12 V DC) et (version alimentée en 12...36 V DC) 50 mA (à 36 V DC) Consommation propre maximale, 55 mA (version alimentée en 115/230 V AC) Sortie impulsion (transistor) DO1 polarisée, libre de potentiel et DO4 • type • NPN/PNP (par câblage) • fonction de DO1 • sortie impulsion (configurable et paramétrable) • fonction de DO4 • état du dosage (configurable et paramétrable) • caractéristiques électriques • 5...36 V DC, 100 mA max., chute de tension de 2,7 V DC à 100 mA Sorties relais DO2 et DO3 • fonctionnement • hystérésis, seuils paramétrables, normalement ouvert • fonction de DO2 • vanne 100 %, non modifiable 20 • fonction de DO3 • alarme (configurable et paramétrable) • caractéristiques électriques de la • 230 V AC / 3 A ou charge (version non UL) 40 V DC / 3 A (charge résistive) • caractéristiques électriques de la • max. 30 V AC et charge (version UL) 42 V crête / 3 A ou max. 60 V DC / 1 A Entrées numériques DI1 à DI4 • seuil de commutation Von • 5...36 V DC • seuil de commutation Voff max. • 2 V DC • durée minimale d'une impulsion • 100 ms • impédance d’entrée • 9,4 kW • protection • isolation galvanique, contre les inversions de polarité et les pics de tension Danger Danger dû à l'utilisation des sorties relais d'un appareil UL en ambiance humide. ▶▶ Si un appareil UL est utilisé en ambiance humide : -- alimenter les sorties relais avec une tension alternative maximale de 16 Veff et 22,6 Vcrête. -- ou alimenter les sorties relais avec une tension directe maximale de 35 V DC. français Type 8025 - 8035 - SE35 Batch Caractéristiques techniques 6.5. Caractéristiques techniques du contrôleur de dosage 8035 Batch en version compacte Utilisation En intérieur et en extérieur (Protéger l’appareil contre les perturbations électromagnétiques, les rayons ultraviolets et, lorsqu’il est installé à l’extérieur, des effets des conditions climatiques) Catégorie d'installation Catégorie I selon UL/EN 61010-1 Degré de pollution Degré 2 selon UL/EN 61010-1 Indice de protection selon IEC/EN 60529 IP65 1) appareil câblé, couvercle vissé jusqu’au blocage et presse-étoupes serrés Le contrôleur de dosage 8035 Batch se compose d'un raccordcapteur de débit à ailette type S030 et d'un contrôleur de dosage type SE35 Batch Les caractéristiques techniques du contrôleur de dosage 8035 Batch peuvent être restreintes par le raccord-capteur S030 utilisé. ▶▶ Consulter le manuel d'utilisation du raccord-capteur S030 correspondant. 6.5.1. Conditions d'utilisation du 8035 Batch Température ambiante • version 12...36 V DC • version 115/230 V AC Humidité de l'air 1) non évalué par l'UL 6.5.2. • –10...+60 °C • –10...+50 °C < 80 %, non condensée Conformité aux normes du 8035 Batch Les normes appliquées justifiant la conformité aux directives UE peuvent être consultées dans l'attestation d'examen UE de type et / ou la déclaration de conformité UE (si applicable). Altitude absolue max. 2000 m Conditions de fonctionnement Mobilité de l'appareil Fonctionnement continu Conformité à la directive des équipements sous pression Appareil fixé →→ S’assurer que les matériaux de l’appareil sont compatibles avec le fluide. →→ S’assurer que le DN de la tuyauterie et la pression nominale PN sont adaptés à l’appareil. L’appareil est conforme à l’article 4, paragraphe 1 de la directive des équipements sous pression 2014/68/EU, dans les conditions suivantes : français 21 Type 8025 - 8035 - SE35 Batch Caractéristiques techniques • Appareil utilisé sur une tuyauterie (PS = pression maximale admissible ; DN = diamètre nominal de la tuyauterie) Type de fluide Fluide du groupe 1, article 4, paragraphe 1.c.i Conditions DN ≤ 25 DN ≤ 32 Fluide du groupe 2, article 4, paragraphe 1.c.i ou PSxDN ≤ 1000 DN ≤ 25 Fluide du groupe 1, article 4, paragraphe 1.c.ii ou PSxDN ≤ 2000 DN ≤ 200 Fluide du groupe 2, article 4, paragraphe 1.c.ii ou PS ≤ 10 ou PSxDN ≤ 5000 6.5.3. Caractéristiques du fluide du 8035 Batch Type de fluide Viscosité du fluide Taux de particules solides dans le fluide Température du fluide Pression du fluide Certification UL : Les produits finis avec clé variable PU01 ou PU02 sont certifiés UL et sont aussi conformes aux normes suivantes : • UL 61010-1 • CAN/CSA-C22.2 n°61010-1 Logo associé, figurant sur l'appareil ® 22 Measuring Equipment EXXXXXX Certification associée Clé variable UL-recognized PU01 UL-listed PU02 français liquides neutres ou légèrement agressifs max. 300 cSt max. 1 % La température du fluide peut être limitée par la pression du fluide et par le matériau du raccordcapteur S030 utilisé (voir Fig. 3) La pression du fluide peut être limitée par la température du fluide, et par le matériau du raccordcapteur S030 utilisé (voir Fig. 3) Type 8025 - 8035 - SE35 Batch Caractéristiques techniques A P (bar) Élément 16 15 Étiquette d'identification Polyester Éléments en contact avec le fluide Capteur, ailette PVDF Axe et paliers de l'ailette Céramique Joint FKM (EPDM en option) Se référer au manuel du Raccord-capteur S030 raccord-capteur correspondant métal 14 13 12 11 10 9 PVDF 8 PVDF (PN10) PVC + PP 7 Matériau 6 5 4 6.5.5. PVC (PN10) 3 2 PP (PN10) 1 0 -15 0 +20 +40 +60 +80 +100 T (°C) A : plage d'utilisation Fig. 3 : 6.5.4. Matériaux du 8035 Batch Élément Boîtier, couvercle, rabat, écrou Face avant / Vis Presse-étoupes →→ Voir les caractéristiques du contrôleur de dosage SE35 Batch, chap. 6.4.4, page 19. 6.6. Courbes de dépendance température du fluide - pression du fluide pour le contrôleur de dosage 8035 Batch en version compacte, en fonction du matériau du raccord-capteur S030 Matériau PC Polyester / Acier inoxydable PA français Caractéristiques électriques du 8035 Batch Caractéristiques techniques du contrôleur de dosage SE35 Batch associé à un raccordcapteur S070 ou S077 Les caractéristiques techniques du contrôleur de dosage SE35 Batch peuvent être restreintes par le raccord-capteur S070 ou S077 utilisé. ▶▶ Consulter le manuel d'utilisation du raccord-capteur S070 ou S077 correspondant. 23 Type 8025 - 8035 - SE35 Batch Caractéristiques techniques 6.6.1. Conditions d'utilisation du SE35 Batch associé au S070 ou au S077 Température ambiante • version 12...36 V DC • version 115/230 V AC Humidité de l'air • –10...+60 °C • –10...+50 °C < 80 %, non condensée Altitude absolue max. 2000 m Conditions de fonctionnement Mobilité de l'appareil Utilisation Fonctionnement continu 1) Appareil fixé En intérieur et en extérieur (Protéger l’appareil contre les perturbations électromagnétiques, les rayons ultraviolets et, lorsqu’il est installé à l’extérieur, des effets des conditions climatiques) Catégorie d'installation Catégorie I selon UL/EN 61010-1 Degré de pollution Degré 2 selon UL/EN 61010-1 Indice de protection selon IEC/EN 60529 IP65 1) appareil câblé, couvercle vissé jusqu’au blocage et presse-étoupes serrés non évalué par l'UL 24 6.6.2. Conformité aux normes du SE35 Batch associé au S070 ou au S077 Les normes appliquées justifiant la conformité aux directives UE peuvent être consultées dans l'attestation d'examen UE de type et / ou la déclaration de conformité UE (si applicable). Conformité à la directive des équipements sous pression →→ S’assurer que les matériaux de l’appareil sont compatibles avec le fluide. →→ S’assurer que le DN de la tuyauterie et la pression nominale PN sont adaptés à l’appareil. L’appareil est conforme à l’article 4, paragraphe 1 de la directive des équipements sous pression 2014/68/EU, dans les conditions suivantes : • Appareil utilisé sur une tuyauterie (PS = pression maximale admissible ; DN = diamètre nominal de la tuyauterie) Type de fluide Fluide du groupe 1, article 4, paragraphe 1.c.i Conditions DN ≤ 25 DN ≤ 32 Fluide du groupe 2, article 4, paragraphe 1.c.i ou PSxDN ≤ 1000 DN ≤ 25 Fluide du groupe 1, article 4, paragraphe 1.c.ii ou PSxDN ≤ 2000 DN ≤ 200 Fluide du groupe 2, article 4, paragraphe 1.c.ii ou PS ≤ 10 ou PSxDN ≤ 5000 français Type 8025 - 8035 - SE35 Batch Caractéristiques techniques 6.6.3. Caractéristiques fluidiques du SE35 Batch associé au S070 ou au S077 Type de fluide • Se référer au manuel d'utilisation du raccord-capteur utilisé Température du fluide La température du fluide peut être limitée par la pression du fluide et par le matériau du raccord-capteur utilisé Pression du fluide 6.6.5. Caractéristiques électriques du SE35 Batch associé au S070 ou au S077 →→ Voir les caractéristiques du contrôleur de dosage SE35 Batch, chap. 6.4.4, page 19. • se référer au manuel d'utilisation du raccord-capteur utilisé La pression du fluide peut être limitée par la température du fluide et par le matériau du raccord-capteur utilisé • se référer au manuel d'utilisation du raccord-capteur utilisé 6.6.4. Matériaux du SE35 Batch associé au S070 ou au S077 Élément Matériau Boîtier, couvercle, rabat, écrou PC Face avant / Vis Polyester / Acier inoxydable PA Presse-étoupes Étiquette d'identification Polyester Éléments en contact avec le fluide • Se référer au manuel du raccord• Raccord-capteur capteur correspondant français 25 Type 8025 - 8035 - SE35 Batch Installation fluidique 7. Installation fluidique 7.1. Consignes de sécurité Danger Danger Risque de blessure dû à la nature du fluide. ▶▶ Respecter la règlementation en vigueur en matière de prévention des accidents et de sécurité relative à l'utilisation de fluides dangereux. Risque de blessure dû à une décharge électrique. ▶▶ Si une version 12...36 V DC est installée en ambiance humide ou en extérieur, toutes les tensions électriques doivent être de 35 V DC max. ▶▶ Couper l'alimentation de tous les conducteurs et consigner l'alimentation électrique avant d'intervenir sur l'installation. ▶▶ Tout équipement connecté à l'appareil doit présenter une double isolation par rapport au réseau de distribution conformément à la norme IEC 61010-1:2010. ▶▶ Respecter la règlementation en vigueur en matière de prévention des accidents et de sécurité relative aux appareils électriques. Risque de blessure dû à la pression élevée dans l'installation ▶▶ Stopper la circulation du fluide, couper la pression et purger le tuyau avant de desserrer les raccordements au process. ▶▶ Respecter la dépendance entre la température et la pression du fluide, en fonction du raccord utilisé. Risque de brûlure dû à des températures élevées du fluide ▶▶ Utiliser des gants de protection pour saisir l‘appareil. ▶▶ Stopper la circulation du fluide et purger le tuyau avant de desserrer les raccordements au process. 26 Avertissement Risque de blessure dû à une installation non conforme. ▶▶ L'installation fluidique ne peut être effectuée que par du personnel habilité et qualifié, disposant des outils appropriés. ▶▶ Respecter les consignes d'installation du raccord ou du raccord-capteur utilisé. Risque de blessure dû à une mise sous tension involontaire de l'installation et à un redémarrage incontrôlé. ▶▶ Protéger l'installation contre toute mise sous tension involontaire. ▶▶ Garantir un redémarrage contrôlé de l'installation, après installation de l'appareil. Risque de blessure en cas de non respect de la dépendance température - pression du fluide. ▶▶ Tenir compte de la dépendance température-pression du fluide selon la nature des matériaux du raccord (voir les caractéristiques techniques et le manuel d'utilisation du raccord utilisé). ▶▶ Tenir compte de la Directive des Équipements sous Pression 2014/68/UE. français Type 8025 - 8035 - SE35 Batch Installation fluidique Un appareil avec presse-étoupes peut être endommagé s'il n'est pas étanche. →→ Choisir un emplacement pour le raccord en fonction de la conception de la canalisation, de telle sorte que : • Boucher les presse-étoupes inutilisés à l'aide des joints obturateurs fournis, pour assurer l'étanchéité de l'appareil. -- les distances amont et aval soient respectées en fonction de la conception des canalisations, voir Fig. 4 et norme EN ISO 5167-1. Protéger l’appareil contre les perturbations électromagnétiques, les rayons ultraviolets et, lorsqu’il est installé à l’extérieur, des effets des conditions climatiques. -- la canalisation soit toujours remplie au niveau du capteur (voir Fig. 5). 7.2. Installation du 8025 Batch en version compacte -- en montage vertical, le sens de passage du fluide soit ascendant (voir Fig. 5). -- les bulles d'air ne se forment pas au niveau du capteur (voir Fig. 5). Le contrôleur de dosage 8025 Batch en version compacte s’insère dans un raccord S020 monté sur la canalisation : →→ Utiliser si nécessaire un tranquiliseur de circulation pour améliorer la précision des mesures. 1. Installer le raccord S020 sur la canalisation, →→ Installer le raccord sur la canalisation selon les instructions du manuel d'utilisation correspondant. 2. Installer le 8025 Batch en version compacte dans le raccord S020, 3. Finaliser l'installation du 8025 Batch en version compacte. 7.2.1. Installer le raccord S020 sur la canalisation →→ Sélectionner un raccord S020 adapté à la vitesse du fluide dans la canalisation. Pour sélectionner un raccord, se reporter aux abaques de la fiche technique du raccord correspondant. français 27 Type 8025 - 8035 - SE35 Batch Installation fluidique Remplissage de la canalisation Remplissage de la canalisation et en montage horizontal sens de circulation du fluide en montage vertical Sens de circulation du fluide Correct 50 x DN 5 x DN Avec vanne de régulation 40 x DN 5 x DN Conduite avec 2 coudes de 90° en 3 dimensions Incorrect Correct Incorrect indique le sens de circulation du fluide Bulles d'air dans la canalisation 25 x DN 5 x DN Conduite avec 2 coudes de 90° 20 x DN 5 x DN Conduite avec 1 coude de 90° ou 1 élément en T Correct 18 x DN 5 x DN Avec élargisseur de conduite Fig. 4 : 28 15 x DN 5 x DN Avec rétrécisseur de conduite Distances amont et aval en fonction de la conception des canalisations Correct Fig. 5 : Incorrect Incorrect Remplissage de la canalisation, sens de circulation du fluide, montage vertical et bulles d'air dans la canalisation français Type 8025 - 8035 - SE35 Batch Installation fluidique 7.2.2. Installer le 8025 Batch en version compacte dans le raccord S020 →→ Installer le raccord 5 sur la canalisation en tenant compte des instructions du chap. 7.2.1. 1 →→ Vérifier la présence du joint 6 sur l'appareil 1 et son intégrité. Remplacer le joint si nécessaire. 6 →→ Insérer l’écrou 3 sur le raccord 5. 2 3 →→ Clipser la bague de butée 2 dans la rainure 4. →→ Vérifier que le joint d'étanchéité 6 est en place sur le capteur de débit. 5 →→ Insérer l'appareil 1 dans le raccord. 4 Si le montage est correct, l'appareil ne peut plus tourner sur lui même. →→ Verrouiller l’ensemble à la main, avec l’écrou 3. Fig. 6 : 7.2.3. Installation du 8025 Batch en version compacte dans le raccord S020 Finaliser l'installation du 8025 Batch en version compacte →→ Câbler l'appareil et le mettre sous tension (voir chap. 8). 7.3. Installation du 8035 Batch Le 8035 Batch se compose d'un contrôleur de dosage SE35 Batch et d'un raccord-capteur S030. Le contrôleur de dosage SE35 Batch s'assemble sur le raccord-capteur S030 par un système de rotation quart-de-tour : 1. Installer le raccord-capteur S030 sur la canalisation, 2. Installer le contrôleur de dosage SE35 Batch sur le raccordcapteur S030, 3. Finaliser l'installation du 8035 Batch. 7.3.1. Installer le raccord-capteur S030 sur la canalisation →→ Sélectionner un raccord-capteur S030 adapté à la vitesse du fluide dans la canalisation. Pour sélectionner un raccord-capteur, se reporter aux abaques de la fiche technique du raccord-capteur correspondant. →→ Choisir un emplacement pour le raccord-capteur en fonction de la conception de la canalisation, de telle sorte que : -- les distances amont et aval soient respectées en fonction de la conception des canalisations, voir Fig. 4 au chap. 7.2.1 et norme EN ISO 5167-1. -- la canalisation soit toujours remplie au niveau du raccordcapteur (voir Fig. 5 au chap. 7.2.1). →→ Régler le facteur K ou le déterminer par Teach-In (voir chap. 9.7). français 29 Type 8025 - 8035 - SE35 Batch Installation fluidique -- en montage vertical, le sens de passage du fluide soit ascendant (voir Fig. 5 au chap. 7.2.1). -- les bulles d'air ne se forment pas au niveau du raccord-capteur (voir Fig. 5 au chap. 7.2.1). →→ Utiliser si nécessaire un tranquiliseur de circulation pour améliorer la précision des mesures. 7.3.3. →→ Câbler l'appareil et le mettre sous tension (voir chap. 8). →→ Régler le facteur K ou le déterminer par Teach-In (voir chap. 9.7). 7.4. Installation du contrôleur de dosage SE35 Batch sur le raccord-capteur S070 ou S077 →→ Installer le raccord-capteur sur la canalisation selon les instructions du manuel d'utilisation correspondant. 7.3.2. Installer le contrôleur de dosage SE35 Batch sur le raccord-capteur S030 →→ Insérer le contrôleur de dosage 2 sur le raccord-capteur 1. 2 →→ Tourner le contrôleur de dosage 2 d‘un quart de tour. →→ Serrer la ou les vis latérale(s) 3 pour verrouiller le contrôleur de dosage au raccord-capteur. 3 1 Fig. 7 : 30 Installation du contrôleur de dosage SE35 Batch sur le raccord-capteur S030 Finaliser l'installation du 8035 Batch Le contrôleur de dosage SE35 Batch s'installe sur la canalisation à l'aide du raccord-capteur S070 ou S077. Le contrôleur de dosage SE35 Batch s'assemble sur le raccord-capteur S070 ou S077 par un système quart de tour : 1. Installer le raccord-capteur S070 ou S077 sur la canalisation. 2. Installer le contrôleur de dosage SE35 Batch sur le raccordcapteur S070 ou S077. 3. Finaliser l'installation du contrôleur de dosage SE35 Batch avec le raccord-capteur S070 ou S077. 7.4.1. Installer le raccord-capteur S070 ou S077 sur la canalisation →→ Sélectionner un raccord-capteur S070 ou S077 adapté à la viscosité du fluide. Pour sélectionner un raccord-capteur, se reporter à la fiche technique du raccord-capteur correspondant. français Type 8025 - 8035 - SE35 Batch Installation fluidique 7.4.2. ATTENTION Risque de dommage lors de l’installation du raccord-capteur. ▶▶ Respecter les consignes d’installation indiquées dans le manuel utilisateur du raccord-capteur. Installer le contrôleur de dosage SE35 Batch sur le raccord-capteur S070 ou S077 →→ Installer le raccord-capteur S070 ou S077 sur la canalisation de sorte que les axes des roues ovales se trouvent dans le plan horizontal, comme l’indique la Fig. 8. 3 S077 Fig. 8 : Correct Incorrect L’axe des roues ovales doit être horizontal →→ Insérer le contrôleur de dosage 1 sur le raccord-capteur 2. 1 Fig. 9 : 7.4.3. 2 S070 →→ Tourner le contrôleur de dosage 1 d‘un quart de tour. →→ Serrer la ou les vis latérale(s) 3 pour verrouiller le contrôleur de dosage 1 au raccordcapteur 2 (couple de serrage max. 1 N·m). Installation du contrôleur de dosage SE35 Batch sur le raccord-capteur S070 ou S077 Finaliser l'installation du contrôleur de dosage SE35 Batch avec le raccord-capteur S070 ou S077 →→ Câbler l'appareil et le mettre sous tension (voir chap. 8). →→ Régler le facteur K ou le déterminer par Teach-In (voir chap. 9.7). français 31 Type 8025 - 8035 - SE35 Batch Installation fluidique 7.5. Installation du 8025 Batch en version encastrable Installer le 8025 Batch en version encastrable dans une armoire électrique ayant un indice de protection minimum IP54 pour assurer un degré de pollution 2 à l'intérieur de l'armoire électrique. →→ Respecter les cotes indiquées dans la Fig. 10, pour découper l'ouverture dans la porte de l'armoire électrique. Vis Rondelle écrou Serre-câble 95 80 76 50 95 80 76 50 Joint d'étanchéité Fig. 11 : Installation du 8025 Batch en version encastrable →→ Insérer (par l'avant) les 4 vis dans le boitier. Utiliser les 4 vis M4*25 fournies si l'épaisseur de la paroi le nécessite. →→ Insérer le joint d'étanchéité sur les filetages des 4 vis (face arrière du boitier). Fig. 10 : Dimensions [mm] du plan de découpe de la façade de l'armoire électrique →→ Placer l'ensemble sur la découpe, en orientant l'électronique vers l'intérieur de l'armoire. →→ Insérer une rondelle sur chacune des 4 vis. →→ Insérer un écrou sur chaque vis et serrer les écrous pour fixer l'appareil à l'armoire. 32 français Type 8025 - 8035 - SE35 Batch Installation fluidique 106 mm Installation du 8025 Batch en version murale →→ Retirer les bandes de recouvrement des vis. L+ PULSE INPUT P- P+ PULSE DO1 470 NC COIL 3 PE 39K SUPPLY (L+)-12V PE PE PE SENSOR TYPE COIL DO2 FLOW SENSOR NPN/PNP LOAD +5V SUPPLY - + 2 PE SENSOR L+ 2.2K 1 L- Supply NC 12..36Vdc L N DO3 5 6 7 8 9 10 1 1 Fig. 13 : Installation du contrôleur de dosage 8025 Batch en version murale →→ Fixer le boîtier sur son support en respectant les cotes indiquées dans la Fig. 13. FLOW Bandes de recouvrement Iout (AO1) ON L'appareil en version murale dispose de 4 trous de fixation dans le fond du boîtier. Univ Batch PE ISOG DO4 DI4 DI3 DI2 DI1 OFF ▶▶ Avant d'installer le boitier mural sur son support, serrer les écrous de fixation des presse-étoupes au boitier avec un couple de serrage de 1.5 N·m. SOURCE SINK CURRENT BINARY COIL/PNP Avis Risque de dommage matériel si les presse-étoupes sont desserrés 1 T 250 mA 1 NPN/PNP 7.6. 106 mm →→ Régler le facteur K ou le déterminer par Teach-In (voir chap. 9.7). →→ Desserrer les 4 vis et ouvrir le couvercle pour accéder aux trous de fixation []. 230V →→ Câbler l'appareil selon les instructions décrites au chap. 8.7. →→ Câbler selon les instructions décrites au chap. 8.8. →→ Fermer le boitier et serrer les 4 vis du couvercle jusqu'au blocage. ENTER 0....9 →→ Régler le facteur K ou le déterminer par Teach-In (voir chap. 9.7). Écrou de serrage Fig. 12 : Localisation des écrous de fixation et des bandes de recouvrement français 33 Type 8025 - 8035 - SE35 Batch Installation électrique et Câblage 8. Installation électrique et Câblage 8.1. Consignes de sécurité Danger Risque de blessure dû à une décharge électrique. ▶▶ Si une version 12...36 V DC est installée en ambiance humide ou en extérieur, toutes les tensions électriques doivent être de 35 V DC max. ▶▶ Couper l'alimentation de tous les conducteurs et consigner l'alimentation électrique avant d'intervenir sur l'installation. ▶▶ Tout équipement connecté à l'appareil doit présenter une double isolation par rapport au réseau de distribution conformément à la norme IEC 61010-1:2010. ▶▶ Respecter la règlementation en vigueur en matière de prévention des accidents et de sécurité relative aux appareils électriques. Danger Danger dû à l'utilisation des sorties relais d'un appareil UL en ambiance humide. Avertissement Risque de blessure dû à un câblage électrique non conforme ▶▶ L'installation électrique ne peut être effectuée que par du personnel habilité et qualifié, disposant des outils appropriés. ▶▶ Équiper l'installation électrique du bâtiment, dans lequel est installé l'appareil, avec un disjoncteur ou un interrupteur. ▶▶ Installer le disjoncteur ou l'interrupteur dans un endroit facilement accessible. ▶▶ Identifier le disjoncteur ou l'interrupteur comme le dispositif de coupure de l'alimentation électrique de l'appareil. ▶▶ Utiliser impérativement les dispositifs de protection adaptés contre les surcharges. Pour les versions alimentées en 115/230 V AC, insérer un dispositif de protection contre les surintensités dans le conducteur de phase (L) et dans le conducteur neutre (N). ▶▶ Ne pas alimenter un appareil, version 12..36 V DC, avec une tension alternative, ni avec une tension continue supérieure à 36 V DC. ▶▶ Respecter la norme NF C 15-100 / IEC 60364. ▶▶ Si un appareil UL est utilisé en ambiance humide : -- alimenter les sorties relais avec une tension alternative maximale de 16 Veff et 22,6 Vcrête. -- ou alimenter les sorties relais avec une tension directe maximale de 35 V DC. 34 français Type 8025 - 8035 - SE35 Batch Installation électrique et Câblage Avertissement Risque de blessure dû à une mise sous tension involontaire de l'installation et à un redémarrage incontrôlé ▶▶ Protéger l'installation contre toute mise sous tension involontaire. ▶▶ Garantir un redémarrage contrôlé de l'installation, après toute intervention sur l'appareil. Pour un appareil alimenté en 12...36 V DC, respecter les recommandations suivantes pour l'installation électrique : • Utiliser une alimentation 12...36 V DC filtrée et régulée. Le circuit doit être très basse tension de sécurité (TBTS), à niveau d'énergie non dangereux. L'alimentation de l'appareil peut être endommagée si elle n'est pas protégée. • Protéger l'alimentation de l'appareil par un fusible à fusion temporisée de 300 mA et un interrupteur. Avis Risque de dommages à un appareil dans une version 115/230 V AC si une tension d'alimentation incorrecte est appliquée. ▶▶ Alimenter l'appareil avec une tension d'alimentation en conformité avec la position du sélecteur. Voir Fig. 21, chap. 8.6 Pour un fonctionnement correct de l'appareil, respecter les recommandations suivantes pour l'installation électrique : • Garantir l'équipotentialité de l'installation. Voir chap. 8.3. • Ne pas approcher les câbles électriques de câbles haute tension ou haute fréquence ; si une pose contiguë est inévitable, respecter une distance d'installation minimale de 30 cm. L'alimentation électrique d'une sortie transistor peut être endommagée si elle n'est pas protégée. • Protéger l'alimentation de chaque sortie transistor par un fusible à fusion temporisée de 125 mA. Les relais peuvent être endommagés si les consignes suivantes ne sont pas respectées. • Protéger les relais par un fusible de 3 A max. et un coupe-circuit (en fonction du processus). • Ne pas appliquer à la fois une tension dangereuse et une très basse tension de sécurité (TBTS) sur les relais Un appareil avec presse-étoupes peut être endommagé s'il n'est pas étanche. • Boucher les presse-étoupes inutilisés à l'aide des joints obturateurs fournis, pour assurer l'étanchéité de l'appareil français 35 Type 8025 - 8035 - SE35 Batch Installation électrique et Câblage Manipuler les sélecteurs uniquement hors tension. Protéger l'appareil contre les perturbations électromagnétiques, les rayons ultraviolets et, lorsqu’il est installé à l’extérieur, des effets des conditions climatiques. 8.2. 8.2.1. Caractéristiques des câbles de raccordement Contrôleur de dosage 8025 Batch en version compacte, 8035 Batch et SS35 Batch Le raccordement électrique s’effectue par borniers via deux presseétoupes M20x1,5. Tab. 1 : Caractéristiques des câbles et des conducteurs pour le raccordement via presse-étoupes M20x1,5 Caractéristique des câbles et des conducteurs (non fournis) Câble blindé Longueur d'un câble Diamètre extérieur d'un câble, si un seul câble par presse-étoupe Diamètre extérieur d'un câble, si deux câbles par presse-étoupe 36 Valeur recommandée oui max. 50 m 6...12 mm Caractéristique des câbles et des conducteurs (non fournis) Température de service, si appareil UL Température de service, si appareil non UL Section du conducteur de terre locale Section des conducteurs, autres que le conducteur de terre locale 8.2.2. Valeur recommandée min. 90 °C min. 80 °C min. 0,75 mm2 0,2...1,5 mm2 Contrôleur de dosage 8025 en version encastrable Le raccordement électrique s’effectue par borniers, directement sur la carte électronique. Tab. 2 : Caractéristiques des câbles et des conducteurs pour le raccordement direct aux borniers d'une version encastrable Caractéristique des câbles et des conducteurs (non fournis) Câble blindé Longueur d'un câble Température de service, si appareil UL Température de service, si appareil non UL Section des conducteurs 3...5 mm, avec le joint multi-passage fourni français Valeur recommandée oui max. 50 m min. 90 °C min. 80 °C 0,2...1,5 mm2 Type 8025 - 8035 - SE35 Batch Installation électrique et Câblage 8.2.3. Contrôleur de dosage 8025 en version murale Le raccordement électrique s’effectue par borniers via cinq presseétoupes M16x1,5. Tab. 3 : Caractéristiques des câbles et des conducteurs pour le raccordement via presse-étoupes M16x1,5 Caractéristique des câbles et des conducteurs (non fournis) Câble blindé Longueur d'un câble Diamètre extérieur d'un câble, si un seul câble par presse-étoupe Température de service, si appareil UL Température de service, si appareil non UL Section des conducteurs 8.3. Valeur recommandée oui max. 50 m 4...8 mm →→ Raccorder la borne négative de l’alimentation à la terre pour supprimer les courants de mode commun. Si cette liaison n’ est pas réalisable directement, un condensateur de 100 nF / 50 V peut être branché entre la borne négative et la terre. →→ Une attention toute particulière doit être apportée lorsque l'appareil est installé sur des conduites en plastique, car la mise à la terre ne peut pas être directe. Pour réaliser une mise à la terre adéquate, relier à la même terre les différents appareils métalliques tels que vanne ou pompe se trouvant le plus près possible de l'appareil. Si aucun instrument de ce type ne se trouve près de l'appareil, insérer des anneaux de terre en métal à l’intérieur des conduites en plastique, en amont et en aval de l'appareil et les relier à la même terre. Les anneaux de terre doivent être en contact avec le fluide. min. 90 °C min. 80 °C 0,2...1,5 mm2 Assurer l'équipotentialité de l'installation Pour assurer l‘équipotentialité de l‘installation (alimentation - appareil - fluide) : →→ Raccorder les différentes terres de l’installation les unes aux autres afin de supprimer les différences de potentiel pouvant se créer entre elles. →→ Relier correctement le blindage du câble d'alimentation à la terre, aux deux extrémités du câble. français 37 Type 8025 - 8035 - SE35 Batch Installation électrique et Câblage Blindage du câble d'alimentation Alimentation Blindage du câble d'alimentation 12-36 V DC + - + (*) Conduite en plastique Appareils tels que vanne, pompe,... Alimentation électrique (*) Vanne, pompe,... (ou anneaux de terre, non livrés, insérés à l'intérieur de la conduite) Blindage du câble d'alimentation Alimentation 12-36 V DC Blindage du câble d'alimentation Capteur de débit Conduite en plastique 8025 Batch encastrable ou mural + - + (*) 8025 Batch encastrable ou mural Alimentation électrique Conduite en métal (*) Capteur de débit Conduite en métal (*) Si une mise à la terre directe est impossible, brancher un condensateur de 100 nF / 50 V entre la borne négative de l'alimentation et la terre. Fig. 14 : 8025 Batch en version compacte, 8035 Batch et SE35 Batch, schémas de principe d'une équipotentialité 38 (*) Si une mise à la terre directe est impossible, brancher un condensateur de 100 nF / 50 V entre la borne négative de l'alimentation et la terre. Fig. 15 : 8025 Batch en version encastrable ou murale, schéma de principe de l'équipotentialité français Type 8025 - 8035 - SE35 Batch Installation électrique et Câblage 8.4. Position par défaut des sélecteurs Manipuler les sélecteurs uniquement hors tension. Tab. 4 : Position des sélecteurs "SENSOR SUPPLY", "LOAD" et "SENSOR TYPE" à la livraison de l'appareil Sélecteur Position à la livraison de l'appareil SENSOR SUPPLY ( A ) L+ LOAD ( B ) 2.2K SENSOR TYPE ( C ) NPN/PNP français 39 Type 8025 - 8035 - SE35 Batch Installation électrique et Câblage 8.5. Affectation des bornes et utilisation des sélecteurs Bornier 2 : PE : blindages des câbles d'alimentation et des entrées/sorties. 1 6 2 SOURCE SINK CURRENT B Univ +5V (L+)-12V 470 2.2K NPN/PNP PULSE INPUT P- P+ PULSE DO1 39K Bornier 6 "BINARY" : PE PE PE SENSOR L+ SUPPLY - + 2 PE C SENSOR TYPE COIL NPN/PNP NC COIL 3 PE DO2 SENSOR ON FLOW OFF 1 L- COIL/PNP 5 L+ Supply Batch NC 12..36Vdc PE ISOG DO4 DI4 DI3 DI2 DI1 Bornier 4 : câblage de la sortie relais DO3. Connecteur 5 : raccordement du capteur de débit. Iout (AO1) SUPPLY BINARY • DI1 à DI4 : 4 entrées numériques • DO4 : sortie transistor • ISOG : ISOGND, masse commune pour les 4 entrées numériques et la sortie transistor DO4. LOAD A Bornier 3 : câblage de la sortie relais DO2. 3 DO3 4 • PE : blindage du câble Sélecteur A : voir chap. 8.6. Bornier 1 : Sélecteur B : voir chap. 8.6. • NC : non connecté Sélecteur C : voir chap. 8.6. • L+ : V+ (alimentation positive) • L- : 0 V (masse de l'alimentation) • PE : terre de protection câblée en usine • P- : sortie transistor négative (DO1) Fig. 16 : Affectation des bornes pour une version alimentée en 12...36 V DC du 8025 Batch en version compacte, du 8035 Batch ou du SE35 Batch • P+ : sortie transistor positive (DO1) 40 français Type 8025 - 8035 - SE35 Batch Installation électrique et Câblage 1 6 2 SOURCE SINK CURRENT Univ Batch B PE P- P+ PULSE DO1 PE PE PE SENSOR +5V L+ (L+)-12V 470 39K NPN/PNP 2.2K SUPPLY - + 2 L- Supply C SENSOR TYPE COIL NC COIL 3 PE DO2 SENSOR Bornier 5 "FLOW SENSOR" : câblage du capteur de débit déporté. Le câblage dépend du type de signal de sortie du capteur de débit : voir chap. 8.9. • DI1 à DI4 : 4 entrées numériques • DO4 : sortie transistor • ISOG : ISOGND, masse commune pour les 4 entrées numériques et la sortie transistor DO4 NPN/PNP 3 ON FLOW Bornier 4 : câblage de la sortie relais DO3. Bornier 6 "BINARY" : OFF 1 L+ NC 12..36Vdc COIL/PNP PULSE INPUT PE ISOG DO4 DI4 DI3 DI2 DI1 Iout (AO1) SUPPLY BINARY LOAD A Bornier 3 : câblage de la sortie relais DO2. DO3 4 5 • PE : blindage du câble Sélecteur A : voir chap. 8.9. Sélecteur B : voir Tab. 6, page 50. Sélecteur C : voir chap. 8.9. Bornier 1 : • NC : non connecté Fig. 17 : Affectation des bornes d'une version alimentée en 12...36 V DC du 8025 Batch en version encastrable ou murale • L+ : V+ (alimentation positive) • L- : 0 V (masse de l'alimentation) • PE : terre de protection câblée en usine • P- : sortie transistor négative (DO1) • P+ : sortie transistor positive (DO1) Bornier 2 : PE : blindages des câbles d'alimentation et des entrées/sorties. français 41 Type 8025 - 8035 - SE35 Batch Installation électrique et Câblage 2 8 1 Bornier 6 : câblage de la sortie relais DO3. T 125 mA SOURCE SINK CURRENT B PE ISOG DO4 DI4 DI3 DI2 DI1 +5V L+ (L+)-12V 470 2.2K NPN/PNP PULSE INPUT PE P- P+ PULSE DO1 NC COIL 3 PE 39K SENSOR TYPE COIL DO2 FLOW SENSOR Repère 8 : fusible temporisé de protection de l'alimentation 115/230 V AC. PE PE PE NPN/PNP ON L N L- Supply SENSOR SUPPLY - + 2 L+ NC 12..36Vdc OFF 230V 1 Bornier 7 : câblage de l'alimentation 115/230 V AC. Iout (AO1) COIL/PNP 3 4 Univ Batch SUPPLY BINARY LOAD A D Bornier 5 : câblage de la sortie relais DO2. C DO3 5 7 6 Bornier 1 : PE : blindages des câbles d'alimentation et des entrées/sorties. Bornier 2 : • NC : non connecté • L+ : V+ (fil rouge câblé en usine) • L- : 0 V (fil noir câblé en usine) • PE : terre de protection (fil vert/jaune câblé en usine) • P- : sortie transistor négative (DO1) Connecteur 3 : raccordement du capteur de débit. Bornier 4 "BINARY" : • DI1 à DI4 : 4 entrées numériques Sélecteur A : voir chap. 8.6. Sélecteur B : voir chap. 8.6. Sélecteur C : voir chap. 8.6. Sélecteur D : voir chap. 8.6. Fig. 18 : Affectation des bornes pour une version alimentée en 115/230 V AC du 8025 Batch en version compacte, du 8035 Batch ou du SE35 Batch • DO4 : sortie transistor • ISOG : ISOGND, masse commune pour les 4 entrées numériques et la sortie transistor DO4 • PE : blindage du câble • P+ : sortie transistor positive (DO1) 42 français Type 8025 - 8035 - SE35 Batch Installation électrique et Câblage 1 PE P- P+ PULSE DO1 PE PE PE SENSOR +5V L+ (L+)-12V 470 NPN/PNP 2.2K SUPPLY - + 2 L- Supply NC COIL 3 PE 39K SENSOR TYPE COIL L N DO2 ON FLOW SENSOR NPN/PNP OFF 1 L+ NC 12..36Vdc COIL/PNP PULSE INPUT PE ISOG DO4 DI4 DI3 DI2 DI1 Iout (AO1) SUPPLY B 3 Univ Batch LOAD BINARY T 250 mA SOURCE SINK CURRENT A D 9 230V 2 5 6 DO3 7 8 9 10 4 C 5 6 français 7 8 43 Type 8025 - 8035 - SE35 Batch Installation électrique et Câblage Bornier 1 : Bornier 5 : câblage de la sortie relais DO2. PE : blindage câblé en usine. Bornier 6 : câblage de la sortie relais DO3. Bornier 2 : • NC : non connecté • L+ : V+ (fil rouge câblé en usine) • L- : 0 V (fil noir câblé en usine) Bornier 7 : • borne 5 : non connecté • borne 6 : alimentation positive 27 V DC, disponible pour alimenter un instrument externe • PE : terre de protection câblée en usine • borne 7 : 0 V (masse de l'alimentation disponible pour alimenter un instrument externe) • P- : sortie transistor négative (DO1) (fil marron câblé en usine) • borne 8 : terre de protection pour les blindages des câbles • P+ : sortie transistor positive (DO1) (fil blanc câblé en usine) • borne 9 : sortie transistor négative (DO1) Bornier 3 "BINARY" : • borne 10 : sortie transistor positive (DO1) • DI1 à DI4 : 4 entrées numériques Bornier 8 : câblage de l'alimentation 115/230 V AC. • DO4 : sortie transistor Repère 9 : fusible temporisé de protection de l'alimentation 115/230 V AC. • ISOG : ISOGND, masse commune pour les 4 entrées numériques et la sortie transistor DO4 • PE : blindage du câble Sélecteur A : voir chap. 8.9. Bornier 4 "FLOW SENSOR" : câblage du capteur de débit déporté. Le câblage dépend du type de signal de sortie du capteur de débit : voir chap. 8.9. Sélecteur B : voir Tab. 6, page 50. Sélecteur C : voir chap. 8.9. Sélecteur D : voir chap. 8.9. Fig. 19 : Affectation des bornes du 8025 Batch en version murale alimentée en 115/230 V AC 44 français Type 8025 - 8035 - SE35 Batch Installation électrique et Câblage 8.6. Câbler le 8025 Batch en version compacte, le 8035 Batch ou le SE35 Batch Manipuler les sélecteurs uniquement hors tension. Boucher le presse-étoupe inutilisé avec le joint obturateur fourni, pour assurer l'étanchéité de l'appareil. →→ Positionner le sélecteur "SENSOR SUPPLY" en fonction de la tension d'alimentation de l'appareil. Voir Tab. 5. →→ Positionner le sélecteur "LOAD". Voir Tab. 5. Tab. 5 : Position des sélecteurs "SENSOR TYPE", "SENSOR SUPPLY" et "LOAD" sur le 8025 Batch, le 8035 Batch et les SE35 Batch Sélecteur "SENSOR TYPE" C Le capteur de débit de l'appareil nécessite une tension minimale d'alimentation de 5 V DC : • Dévisser le presse-étoupe inutilisé. • Retirer le disque transparent. • Insérer le joint obturateur fourni. →→ Positionner le sélecteur "SENSOR TYPE" sur "NPN/PNP" (position par défaut). Ne jamais positionner le sélecteur "SENSOR TYPE" sur "COIL". Le sélecteur C permet de configurer le type de signal reçu du capteur de débit. COIL NPN/PNP C SENSOR TYPE COIL NPN/PNP Sélecteur "SENSOR SUPPLY" SENSOR A +5V L+ (L+)-12V SUPPLY • Visser l'écrou du presse-étoupe. SENSOR TYPE →→ Positionner le sélecteur sur "NPN/ PNP" (Fig. 20) →→ Si l'appareil est alimenté avec une tension ≥ 12 V DC et < 17 V DC, positionner le sélecteur de tension "SENSOR SUPPLY" sur "5V" ou "L+". →→ Si l'appareil est alimenté avec une tension ≥ 17 V DC, la position du sélecteur de tension "SENSOR SUPPLY" est indifférente. →→ Si l'appareil est alimenté avec une tension 115/230 V AC, positionner le sélecteur de tension "SENSOR SUPPLY" sur "L+". Fig. 20 : Utilisation du sélecteur "SENSOR TYPE" sur le 8025 Batch en version compacte, le 8035 Batch ou le SE35 Batch français 45 Type 8025 - 8035 - SE35 Batch Installation électrique et Câblage →→ Positionner le sélecteur "LOAD" : Sélecteur "LOAD" LOAD COIL/PNP B 2.2K 470 39K • soit sur "2.2K" : la résistance de charge R est alors égale à 2,2 kW • soit sur "470" : la résistance de charge R est alors égale à 470 W →→ Installer l'appareil comme indiqué au chap. 7.2, 7.3 ou 7.4. →→ Câbler selon les chap. 8.11, 8.14 et, si les entrées numériques sont nécessaires, selon le mode de dosage configuré. →→ Fixer les câbles d'alimentation et les câbles de raccordement des relais, à l'aide des serre-câbles. →→ Fermer le boitier et serrer les 4 vis du couvercle jusqu'au blocage. →→ Si l'appareil est alimentée en 115/230 V AC, positionner le sélecteur D comme indiqué dans la Fig. 21. D Le sélecteur permet de configurer la tension d'alimentation de l'appareil en version 115/230 V AC. D Câbler le 8025 Batch en version encastrable Manipuler les sélecteurs uniquement hors tension. →→ Installer l'appareil comme indiqué au chap. 7.5. 115V 230V Alimenter l'appareil en 230 V AC. 8.7. Alimenter l'appareil en 115 V AC. →→ Positionner les sélecteurs "SENSOR TYPE", "SENSOR SUPPLY" et "LOAD" : voir 8.9. Câbler le capteur de débit déporté à un 8025 Batch en version encastrable ou murale. →→ Avant de câbler l'appareil, insérer les serrecâbles fournis dans les encoches de la carte électronique. Fig. 21 : Sélecteur de la tension d'alimentation, sur une version alimentée en 115/230 V AC →→ Avant de câbler l'appareil, insérer les serrecâbles fournis dans les encoches de la carte électronique. Fig. 22 : Mise en place des serre-câbles 46 Fig. 23 : Mise en place des serre-câbles →→ Câbler selon les chap. 8.9, 8.11, 8.14 et, si les entrées numériques sont nécessaires, selon le mode de dosage configuré. →→ Fixer les câbles d'alimentation, de raccordement du capteur de débit et, selon la version, de raccordement des relais, à l'aide des serre-câbles. français Type 8025 - 8035 - SE35 Batch Installation électrique et Câblage 8.8. Câbler le 8025 Batch en version murale D Le sélecteur permet de configurer la tension d'alimentation de l'appareil en version 115/230 V AC. Manipuler les sélecteurs uniquement hors tension. • Retirer le disque transparent. 230V • Dévisser le presse-étoupe inutilisé. →→ Alimenter l'appareil en 230 V AC. 115V Boucher les presse-étoupes inutilisés avec les joints obturateurs fournis, pour assurer l'étanchéité de l'appareil. D →→ Alimenter l'appareil en 115 V AC. Fig. 24 : Sélecteur de la tension d'alimentation, sur une version alimentée en 115/230 V AC • Insérer le joint obturateur fourni. • Visser l'écrou du presse-étoupe. →→ Desserrer les écrous des presse-étoupes. →→ Installer l'appareil comme indiqué au chap. 7.6. →→ Positionner les sélecteurs "SENSOR TYPE", "SENSOR SUPPLY" et "LOAD" : voir 8.9. Câbler le capteur de débit déporté à un 8025 Batch en version encastrable ou murale. →→ Si l'appareil est alimentée en 115/230 V AC, positionner le →→ Insérer chaque câble dans un écrou puis dans le presseétoupes, en veillant à utiliser les presse-étoupes comme indiqué dans la Fig. 25. Câble du capteur de débit Câbles des sorties relais DO2 et DO3 sélecteur D comme indiqué dans la Fig. 24. Câble des entrées numériques et des sorties DO1 et DO4 Câble d'alimentation 12...36 V DC ou 115/230 V AC Fig. 25 : Utilisation des presse-étoupes français 47 Type 8025 - 8035 - SE35 Batch Installation électrique et Câblage →→ Sur une version murale alimentée en 115/230 V AC, retirer les deux borniers (marqués 6 et 7 dans la Fig. 19, page 44) →→ Avant de câbler l'appareil, insérer les serrecâbles fournis dans les encoches de la carte électronique, et, si elle existe, de la carte alimentation 115/230 V AC. Fig. 26 : Mise en place des serre-câbles →→ En fonction de la tension d'alimentation de l'appareil, câbler selon les chap. 8.9, 8.11, 8.14 et, si les entrées numériques sont nécessaires, selon le mode de dosage configuré. →→ Insérer les deux borniers (marqués 7 et 8 dans la Fig. 19, page 44, à leur emplacement initial. →→ En laissant le boîtier mural complètement ouvert, fixer les câbles d'alimentation, les câbles de raccordement du capteur de débit et les câbles de raccordement des relais, à l'aide des serre-câbles. →→ Serrer les presse-étoupes en laissant une longueur de câble suffisante à l'intérieur du boîtier pour permettre une ouverture complète de ce boîtier. 8.9. Câbler le capteur de débit déporté à un 8025 Batch en version encastrable ou murale Manipuler les sélecteurs uniquement hors tension. Avant de raccorder le capteur de débit au contrôleur de dosage 8025 Batch, version encastrable ou murale : • positionner le sélecteur "SENSOR TYPE" en fonction du type de signal de sortie émis par le capteur de débit. Voir Fig. 27 et Tab. 6, page 50. • si le sélecteur "SENSOR TYPE" est placé sur "NPN/ PNP", positionner le sélecteur "SENSOR SUPPLY" en fonction de la tension d'alimentation du contrôleur de dosage. Voir Fig. 28 et Tab. 6, page 50. • positionner le sélecteur "LOAD" en fonction du type de signal émis par le capteur de débit et de la charge souhaitée sur la borne 1 "PULSE INPUT" du bornier "FLOW SENSOR". Voir Tab. 6, page 50. →→ Fermer le couvercle. →→ Visser les 4 vis jusqu'au blocage. →→ Mettre en place les bandes de recouvrement. 48 français Type 8025 - 8035 - SE35 Batch Installation électrique et Câblage SENSOR TYPE COIL C NPN/PNP →→ Positionner le sélecteur sur "NPN/PNP" (position par défaut) lorsque le signal du capteur de débit raccordé à l'appareil est de type : SENSOR TYPE COIL NPN/PNP →→ Positionner le sélecteur sur "COIL" lorsque le signal du capteur de débit raccordé à l'appareil est de type sinusoïdal (bobine). • impulsionnel, NPN ou PNP Lorsque le sélecteur "SENSOR TYPE" ci-dessus →→ Si l'appareil est alimenté en 115/230 V AC, positionner le est configuré en "NPN/ sélecteur "SENSOR SUPPLY" PNP", le sélecteur A sur "L+" (position par défaut). permet de configurer la →→ Si l'appareil est alimenté en tension d'alimentation du 12...36 V DC, positionner le capteur de débit déporté. sélecteur de tension "SENSOR SUPPLY" en fonction de la SENSOR tension nécessaire au capteur +5V de débit déporté : "+5V", A L+ "L+" (position par défaut) ou "(L+) – 12V" . (L+)-12V SUPPLY Le sélecteur C permet de configurer le type de signal reçu du capteur de débit déporté par le 8025 Batch, version encastrable ou murale. Fig. 28 : Utilisation du sélecteur "SENSOR SUPPLY" sur un 8025 Batch en version encastrable ou murale • contact "tout ou rien" (relais Reed par exemple) • tension normalisée 0...5 V DC (TTL, par exemple) Fig. 27 : Utilisation du sélecteur "SENSOR TYPE" sur un 8025 Batch en version encastrable ou murale français 49 Type 8025 - 8035 - SE35 Batch Installation électrique et Câblage Position des sélecteurs "SENSOR TYPE" et "LOAD" sur un 8025 Batch en version encastrable ou murale, et affectation des bornes du bornier "FLOW SENSOR" en fonction du signal émis par le capteur de débit déporté Sélecteur "SENSOR SUPPLY" C A B 470 2.2K 39K LOAD Sélecteur "SENSOR TYPE" COIL/PNP Type du signal émis par le capteur de débit déporté 1 SUPPLY - + 2 NPN/PNP Affectation des bornes du bornier "FLOW SENSOR" Sélecteur "LOAD" PULSE INPUT Tab. 6 : NC COIL 3 PE FLOW SENSOR 8025 39 kΩ sinusoïdal (bobine) →→ Positionner le sélecteur sur "COIL" (Fig. 27) →→ Positionner le sélecteur "LOAD" sur "39K" : l'impédance d'entrée sur les bornes 1 et 2 du bornier →→ Position indifférente. "FLOW SENSOR" est alors de 39 kW NC 1 2 3 PE Capteur de débit 50 français Type 8025 - 8035 - SE35 Batch Installation électrique et Câblage C A B 470 2.2K 39K 1 SUPPLY - + 2 NPN/PNP Sélecteur "SENSOR SUPPLY" LOAD Sélecteur "SENSOR TYPE" COIL/PNP Type du signal émis par le capteur de débit déporté PULSE INPUT Affectation des bornes du bornier "FLOW SENSOR" Sélecteur "LOAD" NC COIL 3 PE FLOW SENSOR 8025 39 kΩ 1 2 3 PE impulsionnel, PNP →→ Positionner le sélecteur sur "NPN/PNP" (Fig. 27) →→ Positionner le sélecteur comme indiqué dans la Fig. 28. →→ Positionner le sélecteur "LOAD" sur "39K" : l'impédance d'entrée sur les bornes 1 et 2 du bornier "FLOW SENSOR" est alors de 39 kW Capteur de débit français 51 Type 8025 - 8035 - SE35 Batch Installation électrique et Câblage C A B 470 2.2K 39K 1 SUPPLY - + 2 NPN/PNP Sélecteur "SENSOR SUPPLY" LOAD Sélecteur "SENSOR TYPE" COIL/PNP Type du signal émis par le capteur de débit déporté PULSE INPUT Affectation des bornes du bornier "FLOW SENSOR" Sélecteur "LOAD" NC COIL 3 PE FLOW SENSOR 8025 39 kΩ 1 2 3 PE tension normalisée 0...5 V DC (TTL par exemple) →→ Positionner le sélecteur sur "NPN/PNP" (Fig. 27) →→ Positionner le sélecteur comme indiqué dans la Fig. 28. →→ Positionner le sélecteur "LOAD" sur "39K" : l'impédance d'entrée sur les bornes 1 et 2 du bornier "FLOW SENSOR" est alors de 39 kW Capteur de débit 52 français Type 8025 - 8035 - SE35 Batch Installation électrique et Câblage C A B 470 2.2K 39K 1 SUPPLY - + 2 NPN/PNP Sélecteur "SENSOR SUPPLY" LOAD Sélecteur "SENSOR TYPE" COIL/PNP Type du signal émis par le capteur de débit déporté PULSE INPUT Affectation des bornes du bornier "FLOW SENSOR" Sélecteur "LOAD" NC COIL 3 PE FLOW SENSOR 8025 +3 V R 1 2 3 PE impulsionnel, NPN →→ Positionner le sélecteur sur "NPN/PNP" (Fig. 27) →→ Positionner le sélecteur comme indiqué dans la Fig. 28. →→ Positionner le sélecteur "LOAD" : • soit sur "2.2K" : la résistance de charge R est alors égale à 2,2 kW • soit sur "470" : la résistance de charge R est alors égale à 470 W Capteur de débit français 53 Type 8025 - 8035 - SE35 Batch Installation électrique et Câblage C A B 470 2.2K 39K 1 SUPPLY - + 2 NC COIL 3 PE FLOW SENSOR 8025 +3 V R 1 2 3 PE →→ Positionner le contact tout ou sélecteur sur rien (relais Reed, "NPN/PNP" par exemple) (Fig. 27) →→ Positionner le sélecteur comme indiqué dans la Fig. 28. →→ Positionner le sélecteur "LOAD" : • soit sur "2.2K" : la résistance de charge R est alors égale à 2,2 kW • soit sur "470" : la résistance de charge R est alors égale à 470 W ... Capteur de débit 54 français NPN/PNP Sélecteur "SENSOR SUPPLY" LOAD Sélecteur "SENSOR TYPE" COIL/PNP Type du signal émis par le capteur de débit déporté PULSE INPUT Affectation des bornes du bornier "FLOW SENSOR" Sélecteur "LOAD" Type 8025 - 8035 - SE35 Batch Installation électrique et Câblage 8.10. Câbler les entrées numériques DI1 à DI4 et la sortie transistor DO4 12-36 V DC + - Le câblage des entrées numériques DI1 à DI4 et de la sortie transistor DO4 dépend du mode de dosage sélectionné. Se référer au manuel d'utilisation complet. 8.11. Alimentation de l'appareil 300 mA + 5-36 VDC - + (*) API Câbler la sortie transistor DO1 d'un appareil alimenté en 12...36 V DC 12-36 V DC + Alimentation de l'appareil + 5-36 VDC - 300 mA Univ Batch API Univ Batch Iout (AO1) L+ L- Supply NC 12..36Vdc PE P- L- Supply PE P- P+ PULSE DO1 PE PE PE Fig. 30 : Câblage en PNP de la sortie transistor DO1 →→ Configurer la sortie transistor DO1. Se référer au manuel d'utilisation complet. 8.12. P+ PULSE DO1 L+ NC 12..36Vdc (*) si une mise à la terre directe est impossible, brancher un condensateur de 100 nF / 50 V entre la borne négative de l‘alimentation et la terre. + (*) Iout (AO1) PE PE PE (*) si une mise à la terre directe est impossible, brancher un condensateur de 100 nF / 50 V entre la borne négative de l‘alimentation et la terre. Fig. 29 : Câblage en NPN de la sortie transistor DO1 Câbler la sortie transistor DO1 d'une version alimentée en 115/230 V AC pour un 8025 Batch en version compacte, un 8035 Batch ou un SE35 Batch →→ Câbler la sortie transistor DO1 comme indiqué au chap. 8.11. →→ Configurer la sortie transistor DO1. Se référer au manuel d'utilisation complet. français 55 Type 8025 - 8035 - SE35 Batch Installation électrique et Câblage 8.13. Câbler la sortie transistor DO1 d'un 8025 Batch en version murale, alimenté en 115/230 V AC ▶▶ Manipuler les sélecteurs uniquement hors tension. D en fonction de la valeur de l'alimentation électrique. ▶▶ Positionner le sélecteur Univ Batch L- PE Supply P- P+ PULSE DO1 PE PE PE SENSOR SUPPLY +5V L+ (L+)-12V NPN/PNP NC COIL 3 PE 39K SENSOR TYPE COIL L N DO2 ON FLOW SENSOR NPN/PNP LOAD 470 2.2K SUPPLY - + 2 L+ NC 12..36Vdc OFF 1 Iout (AO1) COIL/PNP PULSE INPUT PE ISOG DO4 DI4 DI3 DI2 DI1 230V SOURCE SINK CURRENT BINARY T 250 mA D DO3 5 6 7 8 9 10 Raccorder l'alimentation électrique de l'appareil API + 5-36 VDC - + Alimentation électrique de l'API - Fig. 31 : Câblage en NPN de la sortie transistor DO1 d'un 8025 Batch en version murale alimentée en 115/230 V AC →→ Configurer la sortie transistor DO1. Se référer au manuel d'utilisation complet. 56 français Type 8025 - 8035 - SE35 Batch Installation électrique et Câblage D en fonction de la valeur de l'alimentation électrique. ▶▶ Positionner le sélecteur Univ Batch L- PE Supply P- P+ PULSE DO1 PE PE PE SENSOR SUPPLY +5V L+ (L+)-12V NPN/PNP NC COIL 3 PE 39K SENSOR TYPE COIL L N DO2 ON FLOW SENSOR NPN/PNP LOAD 470 2.2K SUPPLY - + 2 L+ NC 12..36Vdc OFF 1 Iout (AO1) COIL/PNP PULSE INPUT PE ISOG DO4 DI4 DI3 DI2 DI1 230V SOURCE SINK CURRENT BINARY T 250 mA D DO3 5 6 7 8 9 10 Raccorder l'alimentation électrique de l'appareil API + 5-36 VDC - + - Alimentation électrique de l'API Fig. 32 : Câblage en PNP de la sortie transistor DO1 d'un 8025 Batch en version murale alimentée en 115/230 V AC →→ Configurer la sortie transistor DO1. Se référer au manuel d'utilisation complet. français 57 Type 8025 - 8035 - SE35 Batch Réglage et mise en service 8.14. Câbler les sorties relais DO2 et DO3 d'un appareil Pour qu'un dosage puisse être réalisé, raccorder une vanne sur la sortie relais DO2. L'appareil peut commander : • soit un dosage avec une seule vanne raccordée sur la sortie relais DO2. • soit un dosage avec 2 vannes raccordées sur les sorties relais DO2 et DO3. Dans ce cas, Raccorder la vanne principale (à fort débit) sur la sortie DO2 et la vanne auxiliaire (à faible débit) sur la sortie DO3. Si une seule vanne est utilisée, raccorder sur la sortie relais DO3 une charge adaptée à la configuration de la sortie. PULSE INPUT NPN/PNP NC COIL 3 PE DO2 SENSOR ON FLOW OFF SUPPLY - + 2 DO3 3A 9.1. Consignes de sécurité Avertissement Risque de blessure dû à un réglage non conforme. Le réglage non conforme peut entraîner des blessures et endommager l'appareil et son environnement. ▶▶ Les opérateurs chargés du réglage doivent avoir pris connaissance et compris le contenu de ce Quickstart. ▶▶ Respecter en particulier les consignes de sécurité et l'utilisation conforme. ▶▶ L'appareil / l'installation ne doit être réglé(e) que par du personnel suffisamment formé. 230 V AC Risque de blessure dû à une mise en service non conforme. 230 V AC La mise en service non conforme peut entraîner des blessures et endommager l'appareil et son environnement. 3A Fig. 33 : Câblage des sorties relais DO2 et DO3 →→ Pour configurer la sortie relais DO2, se référer au manuel d'utilisation complet. →→ Pour configurer la sortie relais DO3, se référer au manuel d'utilisation complet. 58 Réglage et mise en service Avertissement m 1 9. ▶▶ S'assurer avant la mise en service que le personnel qui en est chargé a lu et parfaitement compris le contenu de ce Quickstart. ▶▶ Respecter en particulier les consignes de sécurité et l'utilisation conforme. ▶▶ L'appareil / l'installation ne doit être mis(e) en service que par du personnel suffisamment formé. ▶▶ Avant la mise en service, régler le facteur K du raccord utilisé. Voir chap. "9.7. Saisir le facteur K du raccord utilisé", page 70. français Type 8025 - 8035 - SE35 Batch Réglage et mise en service 9.2. Niveaux d’utilisation de l’appareil L‘appareil comprend 2 niveaux d‘utilisation : le niveau Process et le niveau Configuration. Tab. 7 : Configuration par défaut de l'appareil Fonction LANGUE UNITÉ de dosage UNITÉ du débit UNITÉ des totalisateurs FACTEUR K OPTION Paramètres A et B du mode de dosage "EXT. [T]" Quantité d'apprentissage des modes de dosage "EXT. REP." et "LOC. REP." CORRECTION DE JETÉE ALARME en cours de dosage ALARME à la fin du dosage SORTIE DO1 Valeur par défaut English litre l/s litre, 0 décimales 1.00 mode de dosage "LOC. MANU" V1 à V7=0.00 0 Fonction SORTIE DO2 Valeur par défaut Vanne 100 %, non inversé, délai d'ouverture = 0 s SORTIE DO3 Alarme, non inversé SORTIE DO4 État ERR10Hz inactivé BACKLIGHT niveau 9, durée d'activation de 30 s WARNING-DÉBIT W- = W+ = 0.000 Délai = 1 s WARNING-VOLUME 0 WARNING-BATCH 0 0 oui, directe, tolérance 0 non Délai = 1 s non Délai = 1 s Pulse, PU = 0.0 Litre français 59 Type 8025 - 8035 - SE35 Batch Réglage et mise en service ENTER Lancer un dosage. Voir chap. 9.5.1 Niveau Configuration Niveau Process BATCH M. 0......9 BATCH A. ENTER BATCH S. >5s 87654 l Menu Réglages Menu Test LANGUE TEST DI unité TEST DO fact.k 231 l. 1254 B 0......9 21 B. + 0......9 MESSAGE 1 WARNING CORREC.J. CONFIG. ALARME RAZ • le totalisateur journalier de volume ou de masse (identifié par un point après l'unité de volume ou de masse). BACKLIT Menu Historique BATCH -1 0......9 FRÉQUENC. OPTION Mettre à zéro : 60 0......9 Menu Information 1) 2) MESSAGE 2 0......9 BATCH -2 0......9 MESSAGE 3 0......9 BATCH -3 fin SORTIE >2s • ou le totalisateur journalier de dosages (identifié par un point après la lettre B). >2s ENTER 0......9 BATCH R. 0......9 >2s >5s FIN ENTER fin SAUV. N/O FIN ENTER Niveau Process Accessible lorsqu'aucun dosage n'est en cours et lorsque le voyant d'état de l'appareil est orange ou rouge. Se référer au manuel d'utilisation complet. 1) 2) les messages d'avertissement de ce menu peuvent être consultés et acquittés à distance : se référer au manuel d'utilisation complet. français Type 8025 - 8035 - SE35 Batch Réglage et mise en service 9.3. Description des touches de navigation et des voyants d'état • Faire défiler les paramètres vers le haut • Sélectionner le paramètre affiché • Confirmer les réglages • Incrémenter le chiffre sélectionné • Consulter l'historique des dosages Voyant d'état de la sortie relais DO3 (voyant allumé = contact fermé) Voyant d'état de la sortie relais DO2 (voyant allumé = contact fermé) Voyant d'état de l'appareil : voir tableau ci-après. • Consulter les messages • Faire défiler les paramètres vers le bas • Sélectionner le chiffre à gauche français 61 Type 8025 - 8035 - SE35 Batch Réglage et mise en service Voyant d'état de l'appareil État de l'appareil Vert L'appareil fonctionne correctement. Orange Une alarme liée au dosage et/ou un message d'avertissement a été émis. →→ Appuyer pendant 2 secondes sur la touche depuis le niveau Process si aucun dosage n'est lancé, pour accéder au message d'avertissement. Se référer au manuel d'utilisation complet pour en connaître la signification. Rouge De plus, la sortie DO1, DO3 ou DO4 commute, si elle est configurée en "ALARME" ou en "WARNING". Se référer au manuel d'utilisation complet. Un message d'erreur a été émis. La sortie transistor DO4 émet une fréquence de 10 Hz, si le paramètre "ERR. 10HZ" est configuré en "10HZ ON". Se référer au manuel d'utilisation complet. →→ Appuyer pendant 2 secondes sur la touche , depuis le niveau Process si aucun dosage n'est lancé, pour accéder au message. Se référer au manuel d'utilisation complet pour en connaître la signification. Clignotant, quelle que soit la couleur • Clignotement lent : le dosage est en pause. • Clignotement rapide, durant un dosage : une alarme liée au dosage a été émise. • Clignotement rapide en-dehors d'un dosage : le menu Information est en train d'être consulté à distance (via les entrées numériques, se référer au manuel d'utilisation complet) ou un test du bon fonctionnement des entrées numériques ou des sorties est en cours (se référer au manuel d'utilisation complet). 62 français Type 8025 - 8035 - SE35 Batch Réglage et mise en service 9.4. Utilisation des touches de navigation Vous voulez... vous déplacer dans les paramètres d'un niveau ou d'un menu. Appuyez sur... • accéder au menu Réglages. pour aller au paramètre suivant. • 0......9 pour aller au paramètre précédent. ENTER + n'est lancé. accéder au menu Test. simultanément pendant 5 s, depuis le niveau Process, si aucun dosage ENTER + + dosage n'est lancé. 0......9 simultanément pendant 5 s, depuis le niveau Process, si aucun accéder au menu Information. pendant 2 s, depuis le niveau Process, si aucun dosage n'est lancé, lorsque le voyant d'état de l'appareil est orange ou rouge. accéder au menu Historique. 0......9 mettre à zéro le totalisateur journalier de volume ou de masse, depuis le niveau Process. mettre à zéro le totalisateur journalier de dosages, depuis le niveau Process. sélectionner le paramètre affiché. pendant 2 s, depuis le niveau Process, si aucun dosage n'est lancé. 0......9 + simultanément pendant 2 s, lorsque le totalisateur journalier de volume ou de masse est affiché au niveau Process. 0......9 + simultanément pendant 2 s, lorsque le totalisateur journalier de dosages est affiché au niveau Process. ENTER français 63 Type 8025 - 8035 - SE35 Batch Réglage et mise en service Vous voulez... confirmer la valeur affichée. modifier une valeur numérique. Appuyez sur... ENTER • 0......9 • • pour incrémenter le chiffre qui clignote. pour sélectionner le chiffre à gauche du chiffre qui clignote. 0......9 + pour déplacer le point décimal. →→ Pour lancer un dosage, voir chap. 9.5.1. 9.5. Détails du niveau Process Ce niveau est actif par défaut lorsque l’appareil est mis sous tension. Si un dosage est en cours et que l'alimentation de l'appareil est coupée, le dosage est en pause suite au rétablissement de l'alimentation : pour poursuivre ou annuler le dosage en fonction du mode de dosage actif sur l'appareil, se référer au manuel d'utilisation complet. 64 français Type 8025 - 8035 - SE35 Batch Réglage et mise en service BATCH M. Apparaît au niveau Process lorsque le mode de dosage est "LOC MANU" (actif par défaut, voir chap. 9.5.1) ou "MEM+MANU". Réaliser un dosage en saisissant une quantité à doser via les touches de navigation. BATCH A. Apparaît au niveau Process lorsque le mode de dosage est "LOC MEM" ou "MEM+MANU". Réaliser un dosage en sélectionnant, via les touches de navigation, une quantité à doser de la mémoire. BATCH R. Apparaît au niveau Process lorsque le mode de dosage est "LOC. REP". Réaliser le dosage, via les touches de navigation, de la quantité déterminée par apprentissage. BATCH S. Apparaît au niveau Process lorsque le mode de dosage est "EXT.+LOC" . Réaliser : • un dosage via les entrées numériques. 0......9 • ou un dosage semi-automatique : la quantité à doser est choisie dans la mémoire via les touches de navigation mais le dosage est commandé via les entrées numériques. 87654 l 231 l. 1254 B 21 B. Totalisateur principal de volume ou de masse, quantité totale de liquide comptée par l'appareil depuis sa dernière mise à zéro. Totalisateur journalier de volume ou de masse (identifié par le point après l'unité de volume ou de masse), quantité de liquide comptée par l'appareil depuis la dernière mise à zéro. Totalisateur principal des dosages réalisés depuis sa dernière mise à zéro. Totalisateur journalier des dosages réalisés depuis sa dernière mise à zéro (identifié par un point après le B). Mettre à zéro : 0......9 + >2s • le totalisateur journalier de volume ou de masse (identifié par un point après l'unité de volume ou de masse). • ou le totalisateur journalier des dosages réalisés (identifié par un point après le B). français 65 Type 8025 - 8035 - SE35 Batch Réglage et mise en service Bornier A SOURCE SINK CURRENT BINARY 125 mA PE ISOG DO4 DI4 DI3 DI2 DI1 Risque de blessure dû à une décharge électrique. →→ Redémarrer l'appareil. →→ Réaliser le dosage comme indiqué dans la Fig. 35. PULSE INPUT PE P- P+ PULSE DO1 PE PE PE SENSOR +5V L+ (L+)-12V 470 2.2K SUPPLY - + 2 L- Supply NC COIL 3 PE 39K SENSOR TYPE COIL DO2 FLOW SENSOR NPN/PNP ON →→ Câbler la sortie DO4 comme indiqué dans la Fig. 34. 1 L+ NC 12..36Vdc OFF ▶▶ Respecter la règlementation en vigueur en matière de prévention des accidents et de sécurité relative aux appareils électriques. Iout (AO1) COIL/PNP ▶▶ Couper l'alimentation de tous les conducteurs et consigner l'alimentation électrique avant d'intervenir sur l'installation. →→ Raccorder les vannes sur les sorties DO2 et DO3 : voir chap. 8.14. Univ Batch SUPPLY DANGER API + Le mode de dosage "LOC. MANU." permet, via les touches de navigation, de saisir la quantité à doser et de lancer son dosage. 5-36 V DC 2) LOAD Réaliser un dosage manuel en mode de dosage "LOC. MANU." actif par défaut NPN/PNP 9.5.1. DO3 Voyant1) signalant par exemple l'état du dosage si la sortie DO4 est configurée pour transmettre l'état de l'appareil. 1) Le voyant peut être remplacé par un autre dispositif en fonction de la configuration de la sortie transistor DO4. Se référer au manuel d'utilisation complet. 2) Sur une version de l'appareil alimentée en 12-36 V DC, l'alimentation de l'appareil peut être utilisée pour alimenter la sortie transistor DO4 ; Dans ce cas, relier la borne "ISOG" à la borne (L-) du bornier A et utiliser un fusible de 300 mA (au lieu de 125 mA) pour protéger l'alimentation électrique. Fig. 34 : Raccordement électrique de la sortie transistor DO4 pour le mode de dosage "LOC. MANU" 66 français Type 8025 - 8035 - SE35 Batch Réglage et mise en service • Si le déclenchement d'alarmes (alarme "EN COURS") pour des problèmes survenant en cours de dosage est actif, une alarme est déclenchée si le débit dans la canalisation est nul lorsque les vannes sont ouvertes. Se référer au manuel d'utilisation complet pour résoudre le problème. • Si le déclenchement d'alarmes (alarme "APRES") pour des problèmes survenant en fin de dosage est actif, une alarme est déclenchée si le fluide continue de s'écouler alors que les vannes sont fermées. Se référer au manuel d'utilisation complet pour résoudre le problème. Niveau Process BATCH M →→ Confirmer. 0100.0L →→ Saisir une quantité à doser (valeur entre 0.0001 et 99999 unités de dosage, unité sélectionnée au paramètre "UNITÉ") supérieure ou égale à 6 divisé par le facteur K (en impulsions par litre) du raccord. →→ Confirmer. OK O/N →→ Sélectionner "OK O" pour démarrer le dosage. →→ Confirmer. 89.2 L La quantité à doser est décomptée jusqu'à 0 (l'unité de dosage clignote). →→ Pour lire le débit mesuré dans la canalisation, appuyer sur ou sur →→ Pour lire la quantité totale à doser, appuyer une seconde fois sur →→ Pour faire une pause dans le dosage, voir Fig. 36 0.1 L 0......9 . ou sur 0......9 . Lorsque le dosage est terminé : • l'unité de dosage ne clignote plus, • et les vannes sont fermées. →→ Pour retourner au niveau Process afin de lancer un nouveau dosage, appuyer sur ENTER . Fig. 35 : Réaliser un dosage manuel, en mode de dosage "LOC. MANU." français 67 Type 8025 - 8035 - SE35 Batch Réglage et mise en service ENTER →→ Pour faire une pause dans le dosage, appuyer sur : la vanne raccordée sur la sortie DO2 et éventuellement la vanne raccordée sur la sortie DO3 se ferment, le voyant d'état de l'appareil clignote à une fréquence de 1 Hz et la sortie DO4 (si elle est configurée pour transmettre l'état de l'appareil, se référer au manuel d'utilisation complet) génère une fréquence de 1 Hz. CONTINU 0......9 →→ Confirmer pour poursuivre le dosage. 87.2 L RESET Le décompte de la quantité à doser reprend. →→ Confirmer pour annuler le dosage. 0100.0 L L'appareil est prêt pour un nouveau dosage. Fig. 36 : Faire une pause dans un dosage, en mode de dosage "LOC. MANU." ou "MEM.+MANU." 68 français Type 8025 - 8035 - SE35 Batch Réglage et mise en service 9.6. Détails du menu Réglages Choisir la langue d'affichage. LANGUE Choisir l'unité du dosage, l'unité du débit, l'unité et le nombre de décimales des totalisateurs de volume ou de masse. Saisir le facteur K du raccord utilisé ou le déterminer par une procédure d'apprentissage. unité fact.k • Choisir le mode de dosage parmi 8 modes possibles. OPTION CORREC.J. 0......9 ALARME • Saisir jusqu'à 7 quantités prédéfinies, V1 à V7. • Désactiver la correction de jetée. • Activer la correction de jetée et choisir son fonctionnement parmi 4 fonctionnements possibles. • Désactiver le déclenchement d'alarmes pour des problèmes survenant en cours de dosage et/ou lorsque le dosage est terminé. • Activer le déclenchement d'alarmes pour des problèmes survenant en cours de dosage et/ou lorsque le dosage est terminé, et saisir les délais avant activation. Configurer les sorties (DO1 à DO4). SORTIE Mettre à zéro les 2 totalisateurs de volume ou de masse et/ou les 2 totalisateurs de dosages réalisés et/ou le menu Historique. Régler l'intensité du rétro-éclairage et sa durée d'activation, ou désactiver le rétro-éclairage. RAZ BACKLIT fin SAUV. N/O Sauvegarder ou non les modifications effectuées dans le menu Réglages. Si les modifications sont sauvegardées, l'appareil fonctionne avec les nouveaux réglages. Niveau Process français 69 Type 8025 - 8035 - SE35 Batch Réglage et mise en service 9.7. Saisir le facteur K du raccord utilisé L'appareil détermine le débit du fluide dans la canalisation grâce au facteur K du raccord. Le facteur K du raccord utilisé peut être saisi dans ce paramètre ; l'appareil peut aussi déterminer le facteur K par une procédure d'autoapprentissage appelée Teach-in : voir le manuel d'utilisation complet. L'appareil utilisera le nouveau facteur K lorsque "SAUV. OUI" est sélectionné au moment de quitter le menu Réglages. Le facteur K du raccord utilisé se trouve dans le manuel d'utilisation du raccord. Les manuels d'utilisation des raccords Bürkert se trouvent sur le site internet sous www.burkert.fr. fact. k SORTIE k=10.000 k=2.85 L'afficheur indique le dernier facteur K du raccord, saisi ou déterminé par Teach-in. →→ Saisir le facteur K (valeur entre 0,01 et 99999,9) du raccord utilisé. →→ Confirmer. →→ Confirmer la valeur affichée. retour VALIDE N/O Apparaît uniquement si le facteur K a été modifié. →→ Confirmer ou non le facteur K saisi. Fig. 37 : Saisie du facteur K du raccord utilisé →→ Si vous ne voulez modifier aucun autre paramètre, allez au paramètre "FIN" du menu Réglages et appuyez sur la touche garder ou non vos réglages et revenir au niveau Process. 70 français ENTER pour sauve- Type 8025 - 8035 - SE35 Batch Réglage et mise en service 9.8. Détails du menu Test TEST DI Vérifier le bon fonctionnement des entrées numériques. TEST DO Vérifier le bon fonctionnement des sorties. FRÉQUENCE Vérifier le bon fonctionnement de l'ailette. WARNING 0......9 0......9 CONFIG. 0......9 fin W.-DEBIT Surveiller le débit dans la canalisation. W.-VOLUME Surveiller la valeur du totalisateur journalier de volume ou de masse. W.-BATCH Surveiller le nombre de dosages effectués. SAUVEG. Sauvegarder la configuration actuelle de l'appareil. RESTAURE Restaurer la configuration sauvegardée. USINE Rétablir la configuration usine de l'appareil. SAUV. N/O 25469 L Sauvegarder ou non les modifications effectuées dans le menu Test. Si les modifications sont sauvegardées, l'appareil fonctionne avec les nouveaux réglages. français Niveau Process 71 Type 8025 - 8035 - SE35 Batch Emballage et transport 10. Emballage et transport 12. Avis Dommages dus au transport Le transport peut endommager un appareil insuffisamment protégé. ▶▶ Transporter l'appareil dans un emballage résistant aux chocs, à l'abri de l'humidité et des impuretés. ▶▶ Ne pas exposer l'appareil à des températures pouvant entraîner le dépassement de la plage de température de stockage. ▶▶ Protéger les interfaces électriques à l'aide de bouchons de protection. 11. Mise au rebut de l'appareil →→ Éliminer l'appareil et l’emballage dans le respect de l’environnement. Avis Dommages à l'environnement causés par des pièces contaminées par des fluides. ▶▶ Respecter les prescriptions locales et nationales en vigueur en matière d'élimination des déchets et de protection de l'environnement. Stockage Avis Un mauvais stockage peut endommager l'appareil. ▶▶ Stocker l'appareil dans un endroit sec et à l'abri de la poussière. ▶▶ Température de stockage de l'appareil : –10...+60 °C. 72 français www.burkert.com