▼
Scroll to page 2
of
28
BA01972F/14/FR/01.19 71443050 2019-06-28 Products Solutions Manuel de mise en service Nivotester FTL325N, 1 voie Vibronique Détecteur de niveau avec entrée NAMUR pour le raccordement d'un capteur NAMUR Services Nivotester FTL325N, 1 voie 1. Order code: XXXXX-XXXXXX Ser. no.: XXXXXXXXXXXX Ext. ord. cd.: XXX.XXXX.XX Serial number 2. www.endress.com/deviceviewer Endress+Hauser Operations App 3. A0023555 2 Endress+Hauser Nivotester FTL325N, 1 voie Sommaire Sommaire 1 Informations relatives au document . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 1.1 1.2 1.3 Fonction du document . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Documentation complémentaire . . . . . . . . . . . . 5 2 Consignes de sécurité de base . . . . . . . 6 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 2.6 Exigences imposées au personnel . . . . . . . . . . . Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sécurité du travail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sécurité de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . Sécurité du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sécurité informatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Construction de l'appareil . . . . . . . . . . . 7 4 Réception des marchandises et identification des produits . . . . . . . . . . 8 4.1 4.2 4.3 Réception des marchandises . . . . . . . . . . . . . . . 8 Identification du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Stockage, transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 5 Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 5.1 5.2 5.3 Conditions de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Montage de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Contrôle du montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 6 Raccordement électrique . . . . . . . . . . . 13 6.1 6.2 6.3 6.4 6.5 Conditions de raccordement . . . . . . . . . . . . . . Raccordement de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . Instructions de raccordement spéciales . . . . . . Garantir l'indice de protection . . . . . . . . . . . . . Contrôle du raccordement . . . . . . . . . . . . . . . 7 Options de configuration . . . . . . . . . . . 16 7.1 7.2 7.3 7.4 Concept de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . Ouverture de la face avant . . . . . . . . . . . . . . . Éléments d'affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Éléments de configuration . . . . . . . . . . . . . . . 8 Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 8.1 8.2 8.3 Contrôle du fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . 18 Réglage des fonctions . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Test de fonctionnement de l'équipement secondaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 9 Diagnostic et suppression des défauts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Endress+Hauser 6 6 6 6 7 7 10 Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 10.1 Plan de maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 11 Réparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 11.1 Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11.2 Pièces de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11.3 Retour de matériel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11.4 Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 23 23 24 12 Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 12.1 Boîtier de protection, indice de protection IP66 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 13 Caractéristiques techniques . . . . . . . . 25 13.1 Tension d'alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13.2 Consommation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13.3 Signal de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13.4 Gamme de température ambiante . . . . . . . . . 25 25 25 25 Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 13 13 15 15 15 16 16 16 17 3 Informations relatives au document Nivotester FTL325N, 1 voie 1 Informations relatives au document 1.1 Fonction du document Le présent manuel de mise en service fournit toutes les informations qui sont nécessaires dans les différentes phases du cycle de vie de l'appareil. 1.2 Symboles 1.2.1 Symboles d'avertissement DANGER Cette remarque attire l'attention sur une situation dangereuse entraînant la mort ou des blessures corporelles graves, si elle n'est pas évitée. AVERTISSEMENT Cette remarque attire l'attention sur une situation dangereuse pouvant entraîner des blessures corporelles graves voire mortelles, si elle n'est pas évitée. ATTENTION Cette remarque attire l'attention sur une situation dangereuse pouvant entraîner des blessures corporelles de gravité légère ou moyenne, si elle n'est pas évitée. AVIS Cette remarque contient des informations relatives à des procédures et éléments complémentaires, qui n'entraînent pas de blessures corporelles. 1.2.2 Symboles électriques Prise de terre Bride reliée à la terre via un système de mise à la terre. Terre de protection (PE) Bornes de terre devant être mises à la terre avant de réaliser d'autres raccordements. Les bornes de terre se trouvent à l'intérieur et à l'extérieur de l'appareil. Sortie Entrée Défaut pas de défaut Signal de seuil Diodes (LED) LED éteinte LED allumée LED clignotante 1.2.3 Symboles pour certains types d'informations et graphiques Conseil Indique des informations complémentaires Renvoi à la documentation A 4 Renvoi à une autre section Endress+Hauser Nivotester FTL325N, 1 voie Informations relatives au document 1. , 2. , 3. Série d'étapes Résultat d'une étape individuelle 1, 2, 3 ... Numéros de position A, B, C ... Vue - Zone explosible . Zone sûre (zone non explosible) 1.3 Documentation complémentaire Pour un aperçu de l'étendue de la documentation technique correspondant à l'appareil, se reporter à : • W@M Device Viewer (www.endress.com/deviceviewer) : entrer le numéro de série figurant sur la plaque signalétique • Endress+Hauser Operations App : entrer le numéro de série figurant sur la plaque signalétique. 1.3.1 Documentation standard Information technique (TI) Aide à la planification — contient les caractéristiques techniques pour la planification, ainsi que les informations à fournir à la commande. Manuel de mise en service (BA) Montage et mise en service initiale — contient toutes les fonctions du menu de configuration, qui sont nécessaires pour une tâche de mesure typique. Les fonctions qui dépassent ce cadre ne sont pas incluses. Instructions condensées (KA) Guide rapide pour l'obtention de la première valeur de mesure – comprend toutes les informations essentielles, de la réception au raccordement électrique. 1.3.2 Documentations complémentaires spécifiques à l'appareil Selon la version d'appareil commandée, des documents complémentaires sont fournis. Toujours respecter scrupuleusement les instructions figurant dans la documentation complémentaire correspondante. La documentation complémentaire fait partie intégrante de la documentation de l'appareil. Les Conseils de sécurité correspondants sont fournis avec toutes les versions d'appareils certifiées. En cas d'utilisation de l'appareil dans une zone explosible, toutes les spécifications contenues dans les Conseils de sécurité doivent être respectées. • Exemples : ATEX, NEPSI, INMETRO, plans de contrôle ou de montage pour versions d'appareil certifiées FM, CSA et TIIS • Manuel de sécurité fonctionnelle (SIL) Endress+Hauser 5 Consignes de sécurité de base Nivotester FTL325N, 1 voie 2 Consignes de sécurité de base 2.1 Exigences imposées au personnel Le personnel doit satisfaire aux exigences suivantes pour l'exécution de ses tâches, p. ex. la mise en service et la maintenance : ‣ Les spécialistes formés doivent posséder une qualification pertinente à la fonction et à la tâche spécifiques. ‣ Doit être autorisé par le propriétaire ou l'exploitant de l'installation. ‣ Doit être familiarisé avec les réglementations nationales. ‣ Avoir lu et compris les instructions du manuel et de la documentation complémentaire. ‣ Le personnel doit suivre les instructions et se conformer aux politiques générales. 2.2 Utilisation conforme • Le Nivotester FTL325N avec entrées NAMUR à sécurité intrinsèque (IEC/EN 60947-5-6) doit être raccordé uniquement aux capteurs appropriés. • L'appareil peut être dangereux s'il n'est pas utilisé correctement. • Utiliser uniquement des outils isolés par rapport à la terre • Utiliser exclusivement des pièces d'origine 2.2.1 Mauvaise utilisation Le fabricant décline toute responsabilité quant aux dommages résultant d'une utilisation non réglementaire ou non conforme à l'utilisation prévue. Des conditions d'application différentes peuvent affecter le niveau de protection. Le bon fonctionnement de l'appareil ne peut être garanti. 2.3 Sécurité du travail Lors des travaux sur et avec l'appareil : ‣ Porter un équipement de protection conforme aux réglementations en vigueur. 2.4 Sécurité de fonctionnement Risque de blessure ! ‣ Ne faire fonctionner l'appareil que s'il est en bon état technique, exempt d'erreurs et de défauts. ‣ L'exploitant est responsable du fonctionnement sans défaut de l'appareil. Transformations de l'appareil Toute transformation non autorisée de l'appareil est interdite et peut entraîner des risques imprévisibles. ‣ Si des transformations sont malgré tout nécessaires, consulter au préalable Endress +Hauser. Réparation Afin de garantir la sécurité de fonctionnement : ‣ N'effectuer les travaux de réparation sur l'appareil que si cela est expressément autorisé. ‣ Respecter les prescriptions nationales relatives à la réparation d'un appareil électrique. ‣ Utiliser exclusivement des pièces de rechange d'origine et des accessoires Endress +Hauser. 6 Endress+Hauser Nivotester FTL325N, 1 voie Construction de l'appareil 2.5 Sécurité du produit Cet appareil a été construit et testé selon les normes de sécurité opérationnelle les plus récentes et conformément aux bonnes pratiques d'ingénierie. L'appareil a quitté l'usine dans un état technique irréprochable. 2.5.1 Marquage CE L'appareil satisfait aux exigences légales des Directives UE en vigueur. Celles-ci sont listées dans la déclaration de conformité UE, ainsi que les normes appliquées. Endress+Hauser confirme que l'appareil a réussi les tests en apposant le marquage CE. 2.5.2 Conformité EAC L'appareil satisfait aux exigences légales des Directives EAC en vigueur. Celles-ci sont listées dans la déclaration de conformité EAC, de même que les normes appliquées. Par l'apposition du marquage EAC, Endress+Hauser atteste que l'appareil a passé les tests avec succès. 2.6 Sécurité informatique Fournit une protection supplémentaire pour l'appareil et le transfert de données de/vers l'appareil ‣ Les mesures de sécurité informatique définies dans la politique de sécurité du propriétaire ou de l'exploitant de l'installation doivent être mises en œuvre par les propriétaires ou exploitants eux-mêmes. 3 Construction de l'appareil 1 6 5 4 1 2 ON 3 2 A0039126 1 1 2 3 4 5 6 Endress+Hauser Construction de l'appareil Boîtier Bornes externes La face avant est rabattable vers le bas Bornes internes Bouton de test, peut également être actionné de l'extérieur Bornes externes 7 Réception des marchandises et identification des produits Nivotester FTL325N, 1 voie 4 Réception des marchandises et identification des produits 4.1 Réception des marchandises Vérifier les points suivants lors de la réception des marchandises : Les références de commande sur le bordereau de livraison et sur l'étiquette autocollante du produit sont-elles identiques ? La marchandise est-elle intacte ? Les indications de la plaque signalétique correspondent-elles aux informations de commande figurant sur le bordereau de livraison ? Le cas échéant (voir plaque signalétique), les Conseils de sécurité, p. ex. XA sont-ils disponibles ? Si l'une de ces conditions n'est pas remplie, adressez-vous à votre agence Endress +Hauser. 4.2 Identification du produit Indications de la plaque signalétique sur l'appareil ‣ Entrer le numéro de série figurant sur les plaques signalétiques dans le W@M Device Viewer (www.fr.endress.com/deviceviewer) Toutes les informations sur l'appareil de mesure et l'ensemble de la documentation technique associée sont indiqués. ‣ Entrer le numéro de série figurant sur la plaque signalétique dans l'Endress+Hauser Operations App. Toutes les informations sur l'appareil de mesure et l'ensemble de la documentation technique associée sont indiqués. 8 Endress+Hauser Nivotester FTL325N, 1 voie Réception des marchandises et identification des produits 4.2.1 Plaque signalétique 5 1 2 6 3 4 Ser. no.: Kom. no.: TAG no.: 7 8 9 10 A0039180 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Plaque signalétique Logo du fabricant, nom du produit Tension d'alimentation Raccordement électrique Spécifications de température et référence à d'autres documents relatifs à la sécurité (uniquement pour les versions d'appareils certifiées) Référence aux certifications Identification conformément à la directive 94/9/CE et identification du type de protection antidéflagrante (uniquement pour les versions d'appareils certifiés) Numéro de série Numéro de com. Numéro de repère Adresse du fabricant 4.2.2 Adresse du fabricant Endress+Hauser SE+Co. KG Hauptstraße 1 79689 Maulburg, Allemagne Adresse du site de production : Voir plaque signalétique. 4.3 Stockage, transport • Emballer l'appareil de façon à le protéger contre les chocs L'emballage d'origine assure une protection optimale • Température de stockage admissible : –20 … +85 °C (–4 … +185 °F) 4.3.1 Transport de l'appareil vers le point de mesure Transporter l'appareil au point de mesure dans son emballage d'origine. Endress+Hauser 9 Montage Nivotester FTL325N, 1 voie 5 Montage 5.1 Conditions de montage • En cas d'utilisation en dehors de la zone explosible, monter l'appareil dans une armoire. • Monter l'appareil de façon à ce qu'il soit protégé contre les chocs. En cas d'utilisation en extérieur et dans des climats chauds, éviter les rayons directs du soleil. Un boîtier de protection (IP65) est disponible pour jusqu'à quatre appareils Nivotester à 1 voie ou deux appareils Nivotester à 3 voies. 5.2 Montage de l'appareil 5.2.1 Position de montage horizontale - £ 50 (2) £ 50 (2) B £ 50 (2) . A - 7.5 (0.3) 15 (0.59) A0026303 3 A B Espacement minimum, position de montage horizontale. Unité de mesure mm (in) Raccordement d'un autre type d'appareil Rail DIN selon EN 60715 TH35-7.5/15 Un montage horizontal garantit une meilleure dissipation de chaleur qu'une position de montage verticale. 10 Endress+Hauser Nivotester FTL325N, 1 voie Montage 5.2.2 Position de montage verticale £ 50 (2) A - - £ 50 (2) £ 50 (2) . A0026420 4 A Espacement minimum, position de montage verticale. Unité de mesure mm (in) Raccordement d'un autre type d'appareil 5.2.3 Montage de l'appareil 1. 2. A0039139 5 Endress+Hauser Montage ; rail DIN selon EN 60715 TH35-7.5/EN 60715 TH35-15 11 Montage Nivotester FTL325N, 1 voie 5.2.4 Démontage de l'appareil A B U" L1 L+ N L– 0V FTL325 2. 1. A0039140 6 A B Démontage Retrait du rail DIN. Pour un remplacement rapide d'appareils sans un câble, enlever les borniers. 5.3 Contrôle du montage L'appareil de mesure est-il intact (contrôle visuel) ? L'appareil de mesure est-il conforme aux spécifications du point de mesure ? Par exemple : • Tension d'alimentation • Gamme de température ambiante Le numéro et le marquage du point de mesure sont-ils corrects (contrôle visuel) ? L'appareil de mesure est-il suffisamment protégé contre les intempéries et le rayonnement solaire direct ? 12 Endress+Hauser Nivotester FTL325N, 1 voie Raccordement électrique 6 Raccordement électrique 6.1 Conditions de raccordement LAVERTISSEMENT Risque d'explosion dû à un raccordement défectueux. ‣ Respecter les normes nationales en vigueur. ‣ Respecter les spécifications des Conseils de sécurité (XA). ‣ Veiller à ce que l'alimentation électrique corresponde aux indications figurant sur la plaque signalétique. ‣ Couper la tension d'alimentation avant de procéder au raccordement. ‣ Lors de la connexion au réseau public, installer un interrupteur d'alimentation pour l'appareil de manière à ce qu'il soit facilement accessible depuis l'appareil. Marquer l'interrupteur d'alimentation comme sectionneur pour l'appareil (IEC/EN61010). 6.2 Raccordement de l'appareil Les borniers amovibles sont codés par couleur en bornes à sécurité intrinsèque et bornes sans sécurité intrinsèque. Cette différenciation permet un câblage sûr. 6.2.1 Disposition des bornes Respecter les spécifications figurant sur la plaque signalétique de l'appareil. A N B C N L1 L– L+ L1 D 1 2 15 16 A0039152 7 A B C D Endress+Hauser Disposition des bornes U 85 … 253 VAC, 50/60 Hz U 20 … 30 VAC, 50/60 Hz U 20 … 60 VDC 1,5 mm² max. (AWG 16 max.) 13 Raccordement électrique Nivotester FTL325N, 1 voie 6.2.2 Raccordement du capteur 1 2 7 – 8 + A0039154 8 Raccordement du capteur à tout capteur NAMUR Borniers bleus en haut pour zone explosible • Câble de raccordement 2 fils entre le Nivotester et le capteur, p. ex. câble de raccordement disponible dans le commerce ou fils d'un câble multiconducteur pour la mesure • Utiliser un câble blindé en cas d'interférences électromagnétiques accrues, p. ex. à proximité de machines ou d'équipements radio. Ne raccorder le blindage qu'à la borne de terre dans le capteur. Ne pas le raccorder au Nivotester. Pour les applications requérant la sécurité fonctionnelle selon IEC 61508 (SIL), voir le manuel de sécurité fonctionnelle. Pour les applications WHG, voir les documents WHG associés. 6.2.3 Raccordement des systèmes de signalisation et de commande Borniers gris en bas pour zone non explosible La fonction du relais dépend du niveau et du mode de sécurité En cas de raccordement d'un appareil avec une inductance élevée (p. ex. contacteur, électrovanne), il faut installer un dispositif de soufflage d'étincelles pour protéger le contact de relais. 6.2.4 Raccorder la tension d'alimentation Bornier vert en bas Un fusible est intégré dans le circuit d'alimentation. Il n'est pas nécessaire d'utiliser un fusible fin supplémentaire. Le Nivotester est équipé d'une protection contre l'inversion de polarité. 14 Endress+Hauser Nivotester FTL325N, 1 voie Raccordement électrique 6.3 Instructions de raccordement spéciales 6.3.1 Raccordement des sorties A B 4 5 6 15 16 A0039183 9 A B Raccordement des sorties Niveau, signal de seuil Défaut, alarme 6.4 Garantir l'indice de protection • IP20 (selon IEC/EN 60529) • IK06 (selon IEC/EN 62262) 6.5 Contrôle du raccordement L'appareil et les câbles sont-ils intacts (contrôle visuel) ? Les câbles montés sont-ils dotés d'une décharge de traction adéquate ? La tension d'alimentation correspond-elle aux indications sur la plaque signalétique ? Pas d'inversion de polarité, l'occupation des bornes est-elle correcte ? Les câbles utilisés satisfont-ils aux exigences ? Le cas échéant : le fil de terre est-il correctement raccordé ? Si la tension d'alimentation est présente, l'appareil est-il opérationnel et un écran apparaît-il ? Endress+Hauser 15 Options de configuration Nivotester FTL325N, 1 voie 7 Options de configuration 7.1 Concept de configuration Configuration sur site avec commutateurs DIL derrière la face avant rabattable. 7.2 Ouverture de la face avant 1 2 ON A0039236 10 7.3 Ouverture de la face avant Éléments d'affichage [Ex CH 1 gn rd ye ia] CH 1 CH 1 A0039238 11 gn rd ye 16 Éléments d'affichage, diodes électroluminescentes (LED) LED verte : en état de marche LED rouge : indication de défaut LED jaune : relais niveau excité Endress+Hauser Nivotester FTL325N, 1 voie Options de configuration 7.4 Éléments de configuration 1 2 >2 .1 mA <1 .2 1 2 ON 1 2 ON CH 1 m A 1 2 ON A0039543 12 1 2 H L Endress+Hauser Éléments de configuration Bouton de test, peut également être actionné lorsque la face avant est fermée Réglage sur l'électronique Signal H (High) du courant de défaut = 2,1 … 5,5 mA (FEL56) Signal L (Low) du courant de défaut = 0,4 … 1,2 mA (FEL58, FEL48, FEL68, FEM58, FEI58) 17 Mise en service Nivotester FTL325N, 1 voie 8 Mise en service 8.1 Contrôle du fonctionnement Effectuer le contrôle du montage. Effectuer le contrôle du fonctionnement. 8.2 Réglage des fonctions 8.2.1 Tenir compte de la position du commutateur. A 1 2 ON CH1 B 1 2 ON A0039551 13 A B Position du commutateur sur l'unité de commutation Signal H (High) du courant de défaut > 2,1 mA (FEL56) Signal L (Low) du courant de défaut < 1,2 mA (FEL58, FEL48, FEL68, FEM58, FEI58) A B A0039743 14 A B Position du commutateur sur l'électronique Réglage MAX Réglage MIN La position du commutateur dépend de l'électronique. 18 Endress+Hauser Nivotester FTL325N, 1 voie Mise en service 8.2.2 Signal de seuil H avec indication de défaut >2.1 mA 1 2 ON H CH1 2.1...5.5 mA 0.4...1.2 mA L 6.0...8.6 mA 0...0.2 mA 7 8 7 8 7 8 7 8 U 1 2 7 0 mA 8 U = 0V CH1 + gn rd 4 5 6 15 16 gn 4 5 6 15 16 gn 4 5 6 15 16 gn rd 4 5 6 15 16 ye + + + + ye A0039544 15 8.2.3 Signal de seuil H avec indication de défaut (FEL56) Signal de seuil H sans indication de défaut >2.1 mA 1 2 ON CH1 2.1...5.5 mA H max. 8.6 mA 7 8 7 8 0.4...1.2 mA L 0 mA 7 8 7 8 6.0...8.6 mA 0...0.2 mA 7 8 7 8 U 1 2 U = 0V 0 mA 7 8 CH1 + + + + + gn rd + gn 4 5 6 15 16 4 5 6 15 16 gn 4 5 6 15 16 gn 4 5 6 15 16 4 5 6 15 16 + ye gn ye ye A0039545 16 Endress+Hauser Signal de seuil H sans indication de défaut (FEL56) 19 Mise en service Nivotester FTL325N, 1 voie 8.2.4 Signal de seuil L avec indication de défaut <1.2 mA 1 2 ON H CH1 2.1...5.5 mA 0.4...1.2 mA L 6.0...8.6 mA 0...0.2 mA 7 8 7 8 7 8 7 8 U 1 2 7 0 mA 8 U = 0V CH1 + gn rd ye ye 4 5 6 15 16 gn 4 5 6 15 16 gn 4 5 6 15 16 gn rd 4 5 6 15 16 + + + + A0039546 17 8.2.5 Signal de seuil L avec indication de défaut (FEL58, FEL48, FEL68, FEM58, FEI58) Signal de seuil L sans indication de défaut >2.1 mA 1 2 ON CH1 2.1...5.5 mA H max. 8.6 mA 7 8 7 8 0.4...1.2 mA L 0 mA 7 8 7 8 6.0...8.6 mA 0...0.2 mA 7 8 7 8 U 1 2 U = 0V 0 mA 7 8 CH1 + + + + + ye ye 4 5 6 15 16 gn 4 5 6 15 16 gn 4 5 6 15 16 gn 4 5 6 15 16 4 5 6 15 16 + + gn rd ye gn A0039547 18 20 Signal de seuil L sans indication de défaut (FEL58, FEL48, FEL68, FEM58, FEI58) Endress+Hauser Nivotester FTL325N, 1 voie Mise en service 8.3 Test de fonctionnement de l'équipement secondaire CH1 gn rd ye >2.1 mA 1 2 ON 4 5 6 15 16 gn rd 4 5 6 15 16 gn 4 5 6 15 16 gn rd 4 5 6 15 16 gn >2.1 mA CH1 T 1 2 ON [Ex ia] CH1 ye <1.2 mA 1 2 ON >2.1 mA 1 2 ON A0039552 Test de fonctionnement • Appuyer sur le bouton de test • Le relais de niveau et le relais d'alarme commutent (conformément au diagramme). Pour le test de fonctionnement périodique selon SIL et WHG, les documents WHG associés ou le manuel de sécurité fonctionnelle SIL doivent être respectés. Endress+Hauser 21 Diagnostic et suppression des défauts 9 Nivotester FTL325N, 1 voie Diagnostic et suppression des défauts Ne commute pas • Cause possible : absence de tension d'alimentation (la LED verte n'est pas allumée) Mesure corrective : contrôler l'alimentation • Cause : l'électronique est défectueuse Mesure corrective : remplacer le Nivotester • Cause : contacts soudés (après un court-circuit) Mesure corrective : remplacer le Nivotester ; installer un fusible dans le circuit de contact • Cause : le capteur est défectueux Mesure corrective : remplacer le capteur Commute incorrectement • Cause possible : le commutateur sur le Nivotester pour le signal de seuil est mal réglé Mesure corrective : régler correctement le commutateur situé derrière la face avant du Nivotester • Cause possible : fonction inversée du capteur Mesure corrective : inverser le signal de sortie au capteur, p. ex. configurer différemment le mode de sécurité minimum/maximum Signalisation continue d'un défaut • Cause possible : commutateur raccordé en tant que transmetteur de mesure sans résistance de protection Mesure corrective : connecter des résistances ou désactiver la signalisation de défaut • Cause possible : court-circuit ou interruption dans le câble de signal vers le capteur Mesure corrective : contrôler le câble de signal • Cause possible : l'électronique du capteur est défectueuse Mesure corrective : remplacer l'électronique • Cause possible : le Nivotester est défectueux Mesure corrective : remplacer le Nivotester 10 Maintenance 10.1 Plan de maintenance En règle générale, aucun travail de maintenance spécifique n'est nécessaire. 22 Endress+Hauser Nivotester FTL325N, 1 voie Réparation 11 Réparation 11.1 Généralités 11.1.1 Concept de réparation Concept de réparation Endress+Hauser • Les appareils sont de construction modulaire • Les clients peuvent effectuer des réparations Pour plus de renseignements sur le SAV et les pièces de rechange, contacter Endress +Hauser. 11.1.2 Réparation des appareils certifiés Ex LAVERTISSEMENT Limitation de la sécurité électrique en raison d'un raccordement incorrect ! Risque d'explosion ! ‣ Seul un personnel spécialisé ou l'équipe du SAV Endress+Hauser est autorisé à effectuer des réparations sur les appareils certifiés Ex. ‣ Il faut obligatoirement respecter les normes et les directives nationales en vigueur concernant les zones explosibles, ainsi que les Conseils de sécurité et les certificats. ‣ Utiliser exclusivement des pièces de rechange d'origine Endress+Hauser. ‣ Noter la désignation de l'appareil sur la plaque signalétique. Les pièces ne doivent être remplacées que par des pièces semblables. ‣ Les réparations doivent être effectuées en tenant compte des instructions. Après une réparation, il faut exécuter l'essai individuel prescrit pour l'appareil. ‣ Seule l'équipe de SAV Endress+Hauser est autorisée à modifier un appareil certifié et à le transformer en une autre version certifiée. ‣ Chaque réparation ou transformation doit être documentée. 11.2 Pièces de rechange • Certains composants d'appareil interchangeables sont identifiés par une plaque signalétique de pièce de rechange. Celle-ci comprend des informations sur la pièce de rechange. • Toutes les pièces de rechange pour l'appareil de mesure avec la référence de commande sont listées dans le W@M Device Viewer (www.fr.endress.com/deviceviewer) et peuvent être commandées. Le cas échéant, on y trouve également les instructions de montage à télécharger. Numéro de série ou code QR de l'appareil de mesure : Se trouve sur la plaque signalétique de l'appareil et de la pièce de rechange. 11.3 Retour de matériel L'appareil doit être retourné en cas d'erreur de commande ou de livraison. En tant qu'entreprise certifiée ISO et conformément aux directives légales, Endress+Hauser est tenu de suivre des procédures définies en ce qui concerne les appareils retournés ayant été en contact avec le produit. Pour garantir un retour sûr, rapide et dans les règles de l'art, veuillez consulter les procédures et conditions générales pour le retour d'appareils sur le site web Endress+Hauser sous http://www.endress.com/support/return-material Endress+Hauser 23 Accessoires Nivotester FTL325N, 1 voie 11.4 Mise au rebut Si la directive 2012/19/UE sur les déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE) l'exige, nos produits sont marqués du symbole représenté afin de réduire la mise au rebut des DEEE comme déchets municipaux non triés. Ces produits ne doivent pas être mis au rebut comme déchets municipaux non triés et peuvent être retournés à Endress+Hauser pour une mise au rebut aux conditions stipulées dans nos conditions générales de vente ou comme convenu individuellement. 12 Accessoires 12.1 Boîtier de protection, indice de protection IP66 • Avec rail DIN intégré • Avec couvercle transparent • Le couvercle peut être fermé et scellé • Dimensions (in) L/H/P : 180/182/165 (7.1/7.2/6.5) • Référence : 52010132 24 Endress+Hauser Nivotester FTL325N, 1 voie Caractéristiques techniques 13 Caractéristiques techniques 13.1 Tension d'alimentation 13.1.1 Version courant alternatif (AC) Gamme de tension : 85 … 253 VAC, 50/60 Hz 13.1.2 Version à courant continu (DC) • Gamme de tension : 20 … 30 VAC/ 20 … 60 VDC • Alimentation D/C : maximum 85 mA • Ondulation résiduelle admissible dans la tolérance : Uss = maximum 2 V 13.2 Consommation AC Maximum 2,0 W DC Maximum 1,7 W (avec Umin 20 V) 13.3 Signal de sortie • Sortie relais par voie : 1 contact inverseur sans potentiel pour l'alarme de niveau • 1 relais de signalisation des défauts pour la voie 1 (un contact inverseur sans potentiel, mais il n'est possible de le raccorder qu'à deux contacts) • Temporisation de commutation : env. 0,5 s • Durée de vie : au moins 105 commutations avec une charge de contact maximum • Pouvoir de coupure des contacts de relais : Tension alternative (AC) U ~ maximum 250 V I ~ maximum 2 A P ~ maximum 500 VA avec cos φ ≥ 0,7 Courant continu (DC) U = maximum 40 V I = maximum 2 A P = maximum 80 W 13.4 Gamme de température ambiante • Pour un montage individuel : –20 … +60 °C (–4 … 140 °F) • Pour un montage accolé sans interstices : –20 … +50 °C (–4 … +122 °F) • Pour un montage dans un boîtier de protection : –20 … +40 °C (–4 … +104 °F) Un maximum de quatre appareils Nivotester à 1 voie ou un maximum de deux appareils Nivotester à 3 voies ou un maximum de deux appareils Nivotester à 1 voie plus un appareil Nivotester à 3 voies peuvent être montés. • Température de stockage : –20 … +85 °C (–4 … 185), de préférence 20 °C (68 °F) Endress+Hauser 25 Index Nivotester FTL325N, 1 voie Index C Concept de réparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Conditions de raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Conformité EAC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Contrôle du fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Contrôle du montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12, 18 Contrôle du raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 U Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 W W@M Device Viewer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 D Document Fonction Symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Documentation complémentaire Documentation complémentaire . . . . . . . . . . . . . . . 5 E Exigences imposées au personnel . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 I Identification du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Informations relatives au document . . . . . . . . . . . . . . . 4 M Marquage CE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Montage Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 O Options de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 P Pièces de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Plaque signalétique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Plaque signalétique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 R Raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Réception des marchandises . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Retour de matériel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 S Sécurité de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sécurité du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sécurité du travail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Stockage, transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Symboles d'avertissement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Symboles électriques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 7 6 9 4 4 4 T Types d'informations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 26 Endress+Hauser *71443050* 71443050 www.addresses.endress.com