▼
Scroll to page 2
of
28
BA00112C/14/FR/13.15 71500277 2015-09-30 Products Solutions Services Manuel de mise en service Dipfit CPA111 Sonde à immersion et de montage pour la mesure de pH/ redox Sommaire Dipfit CPA111 Sommaire 1 Informations relatives au document . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 1.1 1.2 Consigne de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 2 Consignes de sécurité de base . . . . . . . 4 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 Exigences imposées au personnel . . . . . . . . . . . Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sécurité du travail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sécurité de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . Sécurité du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Réception des marchandises et identification du produit . . . . . . . . . . . . 6 3.1 3.2 3.3 Réception des marchandises . . . . . . . . . . . . . . 6 Identification du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Contenu de la livraison . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 4 Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 4.1 4.2 4.3 4.4 4.5 Conditions de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . Montage de la sonde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Montage du capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Montage du système de nettoyage par pulvérisation CPR31 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Contrôle du montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 5.1 5.2 Entretien de la sonde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Nettoyage du capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 6 Réparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 6.1 6.2 Retour de matériel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 7 Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 7.1 7.2 7.3 7.4 7.5 7.6 Accessoires de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . Joints . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Capteurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Câble prolongateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Accessoires d'étalonnage . . . . . . . . . . . . . . . . Chemoclean . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Caractéristiques techniques . . . . . . . . 25 8.1 8.2 8.3 Environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Construction mécanique . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 4 4 4 5 5 8 11 14 16 17 20 20 21 23 23 24 Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 2 Endress+Hauser Dipfit CPA111 Informations relatives au document 1 Informations relatives au document 1.1 Consigne de sécurité Structure de l'information LDANGER Cause (/conséquences) Conséquences en cas de nonrespect ‣ Mesure corrective LAVERTISSEMENT Cause (/conséquences) Conséquences en cas de nonrespect ‣ Mesure corrective LATTENTION Cause (/conséquences) Conséquences en cas de nonrespect ‣ Mesure corrective AVIS Cause / Situation Conséquences en cas de nonrespect ‣ Mesure / Remarque 1.2 Symbole Signification Cette information attire l'attention sur une situation dangereuse. Si cette situation n'est pas évitée, cela aura pour conséquence des blessures graves pouvant être mortelles. Cette information attire l'attention sur une situation dangereuse. Si cette situation n'est pas évitée, cela pourra avoir pour conséquence des blessures graves pouvant être mortelles. Cette information attire l'attention sur une situation dangereuse. Si cette situation n'est pas évitée, cela pourra avoir pour conséquence des blessures de gravité moyenne à légère. Cette information attire l'attention sur des situations qui pourraient occasionner des dégâts matériels. Symboles Signification Informations complémentaires, conseil Autorisé ou recommandé Interdit ou non recommandé Renvoi à la documentation de l'appareil Renvoi à la page Renvoi au schéma Endress+Hauser Résultat d'une étape 3 Consignes de sécurité de base Dipfit CPA111 2 Consignes de sécurité de base 2.1 Exigences imposées au personnel • Le montage, la mise en service, la configuration et la maintenance du dispositif de mesure ne doivent être confiés qu'à un personnel spécialisé et qualifié. • Ce personnel qualifié doit être autorisé par l'exploitant de l'installation en ce qui concerne les activités citées. • Le raccordement électrique doit uniquement être effectué par des électriciens. • Le personnel qualifié doit avoir lu et compris le présent manuel de mise en service et respecter les instructions y figurant. • Les défauts sur le point de mesure doivent uniquement être éliminés par un personnel autorisé et spécialement formé. Les réparations, qui ne sont pas décrites dans le manuel joint, doivent uniquement être réalisées par le fabricant ou par le service après-vente. 2.2 Utilisation conforme La sonde est adaptée pour un usage universel dans les applications de traitement de l'eau et des eaux usées. Grâce à sa construction, elle peut être utilisée dans des systèmes sous pression (→ 25). Toute autre utilisation que celle décrite dans le présent manuel risque de compromettre la sécurité des personnes et du système de mesure complet et est, par conséquent, interdite. Le fabricant décline toute responsabilité quant aux dommages résultant d'une utilisation non réglementaire ou non conforme à l'emploi prévu. 2.3 Sécurité du travail En tant qu'utilisateur, vous êtes tenu d'observer les prescriptions de sécurité suivantes : • Instructions de montage • Normes et directives locales 4 Endress+Hauser Dipfit CPA111 Consignes de sécurité de base 2.4 Sécurité de fonctionnement 1. Avant la mise en service du système de mesure complet, vérifiez que tous les raccordements ont été correctement réalisés. Assurez-vous que les câbles électriques et les raccords de tuyau ne sont pas endommagés. 2. Ne mettez pas en service des appareils endommagés et protégez-les contre toute mise en service involontaire. Marquez le produit endommagé comme étant défectueux. 3. Si les défauts ne peuvent pas être éliminés : Mettez les appareils hors service et protégez-les de toute mise en service involontaire. 2.5 Sécurité du produit Ce produit a été construit et contrôlé dans les règles de l'art, il a quitté nos locaux dans un état technique parfait. Les directives et normes européennes en vigueur ont été respectées. Endress+Hauser 5 Réception des marchandises et identification du produit Dipfit CPA111 3 Réception des marchandises et identification du produit 3.1 Réception des marchandises 1. Vérifiez que l'emballage est intact. Signalez tout dommage constaté sur l'emballage au fournisseur. Conservez l'emballage endommagé jusqu'à la résolution du problème. 2. Vérifiez que le contenu est intact. Signalez tout dommage du contenu au fournisseur. Conservez les produits endommagés jusqu'à la résolution du problème. 3. Vérifiez que la totalité des marchandises a été livrée. Comparez avec la liste de colisage et le bon de commande. 4. Pour le stockage et le transport : protégez l'appareil contre les chocs et l'humidité. L'emballage d'origine assure une protection optimale. Les conditions ambiantes admissibles doivent être respectées (voir caractéristiques techniques). Pour toute question, adressez-vous à votre fournisseur ou à votre agence. 3.2 Identification du produit 3.2.1 Plaque signalétique Sur la plaque signalétique, vous trouverez les informations suivantes relatives à l'appareil : • Identification du fabricant • Référence de commande • Référence de commande étendue • Numéro de série • Conditions ambiantes et conditions de process • Consignes de sécurité et avertissements Comparez les indications de la plaque signalétique avec votre commande. 3.2.2 Identification du produit Page produit www.fr.endress.com/cpa111 Interprétation de la référence de commande La référence de commande et le numéro de série de l'appareil se trouvent : • sur la plaque signalétique • dans les papiers de livraison. Obtenir des précisions sur le produit 6 1. Allez sur Internet sur la page produit de votre appareil. 2. Dans la zone de navigation sur la droite de la page produit, dans la rubrique "Support technique appareils", cliquez sur le lien "Contrôlez les caractéristiques de votre appareil". Une nouvelle fenêtre s'ouvre. Endress+Hauser Dipfit CPA111 Réception des marchandises et identification du produit 3. 3.3 Entrez la référence de la plaque signalétique dans le masque de recherche. Vous obtiendrez des précisions sur chaque caractéristique (option sélectionnée) de la référence de commande. Contenu de la livraison La livraison comprend : • Sonde dans la version commandée • Manuel de mise en service Pour toute question, s'adresser au fournisseur ou à l'agence locale. Endress+Hauser 7 Montage Dipfit CPA111 Montage 4.1 Conditions de montage 4.1.1 Dimensions 151(5.94) 194 (7.64) 220 (8.66) 36 (1.42) 150(5.91) CPA111-A ou -C Ø90 (3.54) Ø76 (2.99) Ø55 35 (2.17) (1.38) 117(4.61) (2.17) (1.38) Ø55 (2.68) 68 Ø76 (2.99) 35 (2.68) 68 (2.48) A0007040 A0007039 1 1000 (39.4) 85 (3.35) 180(7.09) Ø63 117(4.61) x = 1000, 2000, 500 ... 3000 (x = 39.4, 78.7, 19.7 to 118) 151 (5.94) 205 (8.07) 140(5.51) 140(5.51) 4 2 CPA111-B A0007050 3 CPA111-D Toutes les dimensions en mm (inch) 8 Endress+Hauser Dipfit CPA111 Montage 19 4( 7. 6 4) a a Ø18(0.71) 133(5.24) 180(7.09) 220(8.66) A0007041 4 Bride de pression DN 100 pour CPA111-C Toutes les dimensions en mm (inch) Endress+Hauser 24(0.94) 24(0.94) 133(5.24) 180(7.09) 220(8.66) Ø18(0.71) A0007046 5 Bride DN 100 pour CPA111-A/B a = trous pour vis cruciformes 9 Montage Dipfit CPA111 4.1.2 Ensemble de mesure 5 A0027136 10 6 Exemple d'un ensemble de mesure 1 Support de sonde CYH112 (avec chaîne) 4 Capteur CPS11D (pH) 2 Câble de capteur CYK10 5 Capteur CPS12D (redox) 3 Transmetteur CM442 avec capot de protection climatique 6 Sonde CPA111-D (avec étrier de suspension) Endress+Hauser Dipfit CPA111 Montage 4.2 Montage de la sonde 4.2.1 Versions avec une bride 1 2 17 3 16 4 15 5 14 6 13 7 12 8 1 2 6 3 5 4 11 10 9 A0007048 A0007047 7 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 Versions A et C avec bride DN 100 Vis à tête cruciforme (x 4) Perforation pour réservoir d'électrolyte CPY7 Presse-étoupe Pg 13.5 Raccord rapide pour nettoyage Chemoclean Tube de sonde Trou de perçage pour godet de rétention Bouchon aveugle Joint torique pour montage de l'électrode Accessoire Chemoclean CPR30 Broche de compensation de potentiel Support d'électrode (3 emplacements de montage) Joint torique Connecteur AMP pour raccordement de la PAL Bride DN 100, A : Standard , C : Bride de pression Vis cruciformes M10 (pas pour la version de pression) Tête de sonde Bouchon aveugle Pg 16 8 1 2 3 4 5 6 Version B avec bride DN 100 coulissante Adaptateur de bride coulissante (2 demi-coquilles) Joint torique pour compensation de la tolérance Vis de fixation (x 2) Bride DN 100 Support de capteur Fermeture à baïonnette Montage de la sonde avec bride DN 100 (versions A et C) ‣ Utiliser le dessin comme guide (→ 7). Endress+Hauser 11 Montage Dipfit CPA111 Montage de la sonde avec bride coulissante DN 100 (version B) 1 2 4 3 1 2 3 4 Vis à tête cruciforme Demi-coquilles Tube de sonde Repère "position finale" A0007049 9 Adaptateur pour bride coulissante 1. Monter la bride DN 100 sur la traverse. 2. Placer les demi-coquilles (→ 9, pos. 2) de l'adaptateur dans la position souhaitée sur le tube. 3. Serrer les demi-coquilles avec les deux vis à tête cruciforme (pos. 1). 4. Introduire le joint torique dans la rainure de joint torique (à l'extérieur de l'adaptateur de bride coulissante). 5. Insérer la sonde dans la bride DN 100 déjà installée. 6. En tenant la sonde par la tête de sonde, visser la sonde dans le sens des aiguilles d'une montre dans la fermeture à baïonnette jusqu'au repère "position finale" (pos. 4). Démonter la sonde 12 1. Laisser la bride DN 100 montée sur la traverse. 2. En tenant la sonde par la tête de sonde, dévisser la sonde dans le sens inverse des aiguilles d'une montre de la fermeture à baïonnette et retirer la sonde du produit. Endress+Hauser Dipfit CPA111 Montage 4.2.2 Version avec étrier de suspension 1 2 8 3 7 4 6 5 1 2 3 4 5 6 7 8 Étrier de suspension Bouchon aveugle Pg 16 Tête de sonde Poids (demi-coquilles) Manchon Support de capteur Serre-câble pour la fixation des demi-coquilles Presse-étoupe Pg 13.5 A0027122 Montage de la sonde dans le point de mesure Endress+Hauser 1. La sonde peut être montée sur le bassin. Pour ce faire, suspendre la sonde à la fixation de chaîne CYH112. La fixation de chaîne permet une profondeur d'immersion flexible. 2. Le poids (pos. 4) est nécessaire pour stabiliser la sonde. Pousser le poids vers le bas jusqu'au manchon (pos. 5). 3. Ensuite, fixer le serre-câble (pos. 8). 13 Montage Dipfit CPA111 4.3 Montage du capteur Préparation du capteur Il est uniquement possible de monter des capteurs répondant aux exigences suivantes : • Tête de raccordement filetée Pg 13.5 • Longueur de tige 120 mm • Diamètre de tige 12 mm 1 2 A0007392 10 1. Retirer le capot de protection du capteur. 2. Vérifier que le joint torique (→ 10, pos. 2) et la bague de serrage (pos. 1) sont montés sur la tige de capteur. 3. Mouiller la tige de capteur avec de l'eau. Ceci facilite le vissage du capteur. Montage du capteur dans le support de capteur 1. 14 2. 3. 4. 1. Dévisser le support de capteur de la fermeture à baïonnette. 2. Dévisser le bouchon aveugle supérieur du support de capteur. 3. Presser le bouchon aveugle inférieur hors du support de capteur. 4. Visser le capteur dans le support de capteur en serrant à la main (3 Nm). Endress+Hauser Dipfit CPA111 Montage Montage du câble de capteur 1. 2. 3. 100 (3.94) 1. Dévisser le couvercle de la tête de sonde. 2. Pousser le côté connecteur du câble de mesure à travers le tube de sonde. 3. Visser le connecteur du câble de mesure sur la tête de capteur. 4. Uniquement pour les capteurs analogiques avec PAL : Fixer le connecteur du câble de compensation de potentiel au connecteur AMP. 5. Visser le support d'électrode dans la fermeture à baïonnette. 6. Pousser l'autre extrémité du câble de mesure à travers le presse-étoupe Pg 13.5. Laisser env. 10 cm de câble de mesure dans le tube de sonde (est nécessaire pour démonter le capteur). 7. Visser le couvercle sur la tête de sonde. 8. Serrer le presse-étoupe. Se reporter au manuel de mise en service du capteur pour les informations sur le raccordement du capteur au transmetteur. Endress+Hauser 15 Montage Dipfit CPA111 4.4 Montage du système de nettoyage par pulvérisation CPR31 Préparation du système de nettoyage par pulvérisation 1 2 4 3 A0007418 11 1 2 3 4 Système de nettoyage par pulvérisation CPR31 Raccord de tuyau Tête d'injection Broche de positionnement Vis banjo hexagonale ‣ La sonde n'a pas de rainure de positionnement. Enlever la goupille de position (pos. 3) à l'aide d'une pince. Montage du système de nettoyage par pulvérisation dans le support de capteur 1. 16 2. 3. 1. Dévisser le support de capteur de la fermeture à baïonnette. 2. Dévisser le bouchon aveugle supérieur du support de capteur. 3. Presser le bouchon aveugle inférieur hors du support de capteur. 4. Visser le système de nettoyage par pulvérisation dans le support de capteur en serrant à la main (3 Nm). Le disposer de telle sorte que les ouvertures de la tête d'injection pointent vers les capteurs. Endress+Hauser Dipfit CPA111 Montage Raccordement du tuyau d'eau 1. 1. Dévisser le couvercle de la tête de sonde. 2. Remplacer un bouchon aveugle Pg 16 avec un presse-étoupe Pg 16. 3. Pousser par le dessous le tuyau à travers le presse-étoupe Pg 16 et à travers le tube de sonde. 4. Monter le tuyau sur le raccord de tuyau du système de nettoyage par pulvérisation. Fixer le tuyau à l'aide d'un collier de serrage. 5. Visser le support d'électrode dans la fermeture à baïonnette. 6. Visser le couvercle sur la tête de sonde. 7. Serrer le presse-étoupe Pg 16. 4.5 Endress+Hauser Contrôle du montage 1. Après le montage, vérifier que tous les raccordements ont été effectués correctement et qu'ils sont étanches. 2. S'assurer que le tuyau du système de nettoyage par pulvérisation (en option) ne puisse pas être retiré sans qu'une force soit appliquée. Ce tuyau est en contact avec le produit et doit être fixé correctement. 3. Vérifier que les tuyaux ne sont pas endommagés. 17 Maintenance Dipfit CPA111 5 Maintenance LAVERTISSEMENT Risque de blessure en cas d'échappement de produit ‣ Avant toute intervention de maintenance, s'assurer que la conduite de process ou la cuve est vide et rincée. Prenez toutes les mesures nécessaires à temps pour garantir la sécurité de fonctionnement et la fiabilité de l'ensemble de mesure. AVIS Effets sur le process et la commande de process ‣ Lorsque vous intervenez sur le système, notez les possibles répercussions sur la commande de process ou sur le process lui-même. ‣ Pour votre sécurité personnelle, n'utilisez que des accessoires d'origine. Avec des pièces d'origine, le fonctionnement, la précision et la fiabilité sont garantis même après une intervention de maintenance. 5.1 Entretien de la sonde La sonde doit être entretenue à intervalles réguliers. La fréquence et le type d'entretien dépendent du produit. 1. Éliminer de temps en temps les dépôts sur la sonde. 2. Les joints toriques et les surfaces d'étanchéité doivent rester propres. 3. Remplacer les joints toriques endommagés. Appliquer une fine couche de lubrifiant (p. ex. Syntheso Glep) sur des joints toriques secs. 4. Remplacer les pièces endommagées de la sonde. Types de dépôts les plus fréquents et solutions de nettoyage adaptées Dépôts Solution de nettoyage adaptée Graisses et huiles Produits tensio-actifs (alcalins) ou solvants organiques hydrosolubles (sans halogène, p. ex. éthanol) Calcaire, hydroxydes métalliques, dépôts biologiques lourds Acide chlorhydrique à env. 3 % Dépôts de soufre Mélange d'acide chlorhydrique à 3 % et de thiourée (vendu dans le commerce) Dépôts protéiniques Mélange d'acide chlorhydrique à 3 % et de pepsine (vendu dans le commerce) Fibres, matières en suspension Eau sous pression, avec agent mouillant si nécessaire Dépôts biologiques légers Eau sous pression 1) 1) Ne pas utiliser des agents contenant des tensio-actifs (agents alcalins) pour le capteur Tophit ISFET ! Utiliser plutôt des nettoyants acides disponibles dans le commerce pour l'industrie alimentaire (p. ex. P3horolith CIP, P3-horolith FL, P3-oxonia active). LAVERTISSEMENT Solvants halogénés et acétone Danger pour la santé en cas d'inhalation. Peuvent provoquer un cancer (p. ex. chloroforme) et détruire les pièces en plastique de la sonde ou du capteur (acétone). ‣ Ne jamais utiliser d'acétone ni de solvants halogénés. 18 Endress+Hauser Dipfit CPA111 Réparation 5.2 Nettoyage du capteur ‣ Nettoyer les électrodes de redox uniquement mécaniquement et toujours avec de l'eau. ‣ ‣ Ne jamais nettoyer avec des nettoyants chimiques. Ces solutions de nettoyage créent un potentiel à l'électrode, qui ne disparaît qu'après plusieurs heures. Ce potentiel engendre des erreurs de mesure. Ne pas utiliser de nettoyant abrasif. Ils peuvent endommager irrémédiablement le capteur. Si nécessaire, effectuer un nouvel étalonnage après le processus de nettoyage. Il faut nettoyer le capteur : • Avant un étalonnage • Régulièrement en cours de fonctionnement • Avant d'être retourné pour réparation Il est possible de démonter le capteur et de le nettoyer manuellement. Il est également possible d'utiliser le système automatique de nettoyage par injection Chemoclean pour nettoyer cycliquement le capteur. Le système de nettoyage complet comprend : • Tête d'injection CPR30 • Injecteur CYR10 • Contrôle du nettoyage, p. ex., en interne via le transmetteur Liquisys CPM223/253 avec un package Plus. 6 Réparation 6.1 Retour de matériel Le produit doit être retourné s'il a besoin d'être réparé ou étalonné en usine ou si le mauvais produit a été commandé ou livré. En tant qu'entreprise certifiée ISO et conformément aux directives légales, Endress+Hauser est tenu de suivre des procédures définies en ce qui concerne les appareils retournés ayant été en contact avec le produit. Pour garantir un retour rapide, sûr et professionnel de votre appareil, consultez les procédures et conditions de retour sur http://www.fr.endress.com/fr/support-assistance-ligne/retour-materiel-declarationdecontamination. 6.2 Mise au rebut Le produit contient des composants électroniques. Il doit, par conséquent, être mis au rebut comme déchet électronique. Veillez à respecter les directives locales. Endress+Hauser 19 Accessoires Dipfit CPA111 7 Accessoires Vous trouverez ci-dessous les principaux accessoires disponibles à la date d'édition de la présente documentation. Pour les accessoires non mentionnés ici, adressez-vous à notre SAV ou agence commerciale. 7.1 Accessoires de montage Flexdip CYH112 • Système de support modulaire pour les capteurs dans des bassins ouverts, des canaux et des cuves • Pour les sondes Flexdip CYA112 pour l'eau et les eaux usées • Peut être fixé de différentes façons : au sol, sur une surface plane, sur une paroi ou directement sur un garde-corps. • Version inox • Configurateur de produit sur la page produit : www.fr.endress.com/cyh112 Information technique TI00430C 300 (11.8) 165 (6.50) 52.5 (2.07) 35 (1.38) 150 (5.91) 4 x Ø9 (0.35) 40 (1.57) 150 (5.91) 2 x M10 10 (0.39) 10 (0.39) 7.5 (0.30) 15 (0.59) 300 (11.8) 144 (5.67) 10 (0.39) 30 (1.18) 10 (0.39) 30 (1.18) Traverse de montage Pour CPA111, CPA510, CPA530 et CLA111 • Matériau : inox 1.4301 (AISI 304) • Référence : 50066561 10 (0.39) A0007060 12 Traverse de montage en mm (inch) Adaptateur de bride coulissante DN 100 • Pour CPA111 et CLA111 pour profondeurs d'immersion variables • Référence : 50070514 Bride DN 100, sans pression • Pour CPA111 et CLA111, adaptée pour l'adaptateur de bride coulissante • Référence : 50066632 7.2 Joints Jeu de joints toriques pour CPA111 • Matériau : EPDM • Référence : 50091993 20 Endress+Hauser Dipfit CPA111 Accessoires 7.3 Capteurs 7.3.1 Électrodes en verre Orbisint CPS11D / CPS11 • Electrode de pH pour technologie de process • Version SIL en option pour le raccordement à un transmetteur SIL • Avec diaphragme PTFE anticolmatage • Configurateur de produit sur la page produit : www.fr.endress.com/cps11d ou www.fr.endress.com/cps11 Information technique TI00028C Ceraliquid CPS41D / CPS41 • Electrode de pH avec diaphragme céramique et électrolyte KCl liquide • Configurateur de produit sur la page produit : www.fr.endress.com/cps41d ou www.fr.endress.com/cps41 Information technique TI00079C Ceragel CPS71D / CPS71 • Electrode de pH avec système de référence à double chambre et pont électrolytique intégré • Configurateur de produit sur la page produit : www.fr.endress.com/cps71d ou www.fr.endress.com/cps71 Information technique TI00245C Orbipore CPS91D / CPS91 • Electrode de pH avec orifice en guise de diaphragme pour des produits avec fort potentiel d'encrassement • Configurateur de produit sur la page produit : www.fr.endress.com/cps91d ou www.fr.endress.com/cps91 Information technique TI00375C Orbisint CPS12D / CPS12 • Capteur de redox pour technologie de process • Configurateur de produit sur la page produit : www.fr.endress.com/cps12d ou www.fr.endress.com/cps12 Information technique TI00367C Ceraliquid CPS42D / CPS42 • Electrode de redox avec diaphragme céramique et électrolyte KCl liquide • Configurateur de produit sur la page produit : www.fr.endress.com/cps42d ou www.fr.endress.com/cps42 Information technique TI00373C Ceragel CPS72D / CPS72 • Electrode de redox avec système de référence à double chambre et pont électrolytique intégré • Configurateur de produit sur la page produit : www.fr.endress.com/cps72d ou www.fr.endress.com/cps72 Information technique TI00374C Endress+Hauser 21 Accessoires Dipfit CPA111 Orbipore CPS92D / CPS92 • Electrode de redox avec orifice en guise de diaphragme pour des produits avec fort potentiel d'encrassement • Configurateur de produit sur la page produit : www.fr.endress.com/cps92d ou www.fr.endress.com/cps92 Information technique TI00435C 7.3.2 Capteurs ISFET Tophit CPS441D / CPS441 • Capteur ISFET stérilisable pour des produits avec une faible conductivité • Electrolyte KCl liquide • Configurateur de produit sur la page produit : www.fr.endress.com/cps441d ou www.fr.endress.com/cps441 Information technique TI00352C Tophit CPS471D / CPS471 • Capteur ISFET stérilisable et autoclavable pour l'industrie agroalimentaire et pharmaceutique, l'ingénierie de process • Traitement de l'eau et biotechnologie • Configurateur de produit sur la page produit : www.fr.endress.com/cps471d ou www.fr.endress.com/cps471 Information technique TI00283C Tophit CPS491D / CPS491 • Capteur ISFET avec orifice en guise de diaphragme pour des produits avec fort potentiel d'encrassement • Configurateur de produit sur la page produit : www.fr.endress.com/cps491d ou www.fr.endress.com/cps491 Information technique TI00377C 7.3.3 Capteurs combinés Memosens CPS16D • Capteur combiné pH/redox pour la technologie de process • Avec diaphragme PTFE anticolmatage • Avec technologie Memosens • Configurateur de produit sur la page produit : www.fr.endress.com/cps16D Information technique TI00503C Memosens CPS76D • Capteur combiné pH/redox pour la technologie de process • Applications hygiéniques et stériles • Avec technologie Memosens • Configurateur de produit sur la page produit : www.fr.endress.com/cps76d Information technique TI00506C Memosens CPS96D • Capteur combiné pH/redox pour les procédés chimiques • Avec référence résistant à l'empoisonnement avec piège à ions • Avec technologie Memosens • Configurateur de produit sur la page produit : www.fr.endress.com/cps96d Information technique TI00507C 22 Endress+Hauser Dipfit CPA111 Accessoires 7.4 Câble prolongateur Câble de données Memosens CYK11 • Câble prolongateur pour capteurs numériques avec protocole Memosens • Configurateur de produit sur la page produit : www.fr.endress.com/cyk11 Information technique TI00118C 7.5 Accessoires d'étalonnage Godet de rétention pour CPA111 • Empêche les capteurs de se dessécher si le niveau de l'eau est trop bas • Pour une utilisation dans des cuves, réservoirs et canaux ouverts • Matériau : PP • Référence : 50066569 305 / 12.0 204 / 8.03 185 / 7.28 1 Ø90 / 3.54 Ø75.6/ 2.98 96 / 3.78 338/ 13.3 A0007058 13 Dimensions en mm (inch) 45 / 1.77 Capuchon d'étalonnage pour CPA111 • Pour l'étalonnage d'électrode de pH/redox • Possibilité de fixation temporaire aux boulons d'écartement du support d'électrode • Matériau : PP • Référence : 50066570 Ø60.5 / 2.38 A0007059 14 Endress+Hauser Dimensions en mm (inch) 23 Accessoires Dipfit CPA111 7.6 Chemoclean Chemoclean CPR30 Dispositif automatique de nettoyage par pulvérisation pour le nettoyage des capteurs Commande selon la structure du produit Matériaux en contact avec le produit 48(1.89) 32(1.26) Ø10(0.39) Tête d'injection PP-GF20 Joints toriques EPDM / VITON Données de service Pression de process Max. 4 bar (58 psi) absolus, à 20 °C (68 °F) Température de process Max. 80 °C (176 °F) à la pression ambiante Pression de la solution de nettoyage 4 à 6 bar (58 à 87 psi) absolus, à 20 °C (68 °F) ~70 (2.76) CPR31 Matériaux en contact avec le produit Tête d'injection, clapet anti-retour PVDF Joints toriques EPDM / VITON Tuyau EPDM, renforcé Données de service 24 Pression de process Max. 8 bar (116 psi) absolus, à 50 °C (122 °F) Température de process Max. 120 °C (248 °F) à la pression ambiante Pression de process lors du nettoyage Max. 3 bar (43 psi) absolus Pression de la solution de nettoyage 3 à 6 bar (43 à 87 psi) absolus, à 20 °C (68 °F) Température de la solution de nettoyage Max. 30 °C (86 °F) Endress+Hauser Dipfit CPA111 Gamme de température ambiante Caractéristiques techniques 8 Caractéristiques techniques 8.1 Environnement -10 à +80 °C (+10 à +180 °F) 8.2 Process Température de process -10 à +80 °C (+10 à +180 °F) Pression de process CPA111-A/B/D CPA111-C 8.3 Sans pression Max. 5 bar (72 psi) abs. à 20 °C (68 °F), sans pression jusqu'à 80 °C (176 °F) Construction mécanique Dimensions → 8 Poids Env. 4,0 kg (8.8 lbs) Matériaux Support de capteur Tube à immersion Joint torique Uniquement la version CPA111-D : Demi-coquilles Serre-câble PP-GF 20 PP Viton Fonte, revêtu de PVC Inox 1.4401 (AISI 316) Entrées de câble 1 x Pg 13.5 et 2 x Pg 16 Capteurs adaptés à l'utilisation Électrodes en verre 12 mm, capteurs ISFET et capteurs combinés Profondeur d'immersion Standard Autres longueurs 1 000 mm (39.4 inch), 2 000 mm (78.8 inch) 500 ... 3 000 mm (19.7 ... 118 inch) Raccords process CPA111-A Bride DN 100, avec en plus des vis cruciformes imperdables Bride coulissante DN 100 Bride de pression DN 100 Étrier de suspension en inox (1.4571 (AISI 316 Ti)) CPA111-B CPA111-C CPA111-D Endress+Hauser 25 Index Dipfit CPA111 Index C Capteur Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Caractéristiques techniques Construction mécanique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Chemoclean . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16, 24 Conditions de montage Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Ensemble de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Consigne de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Contenu de la livraison . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Contrôle Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 U Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 E Étrier de suspension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 G Gamme de température ambiante . . . . . . . . . . . . . . . 25 I Identification du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 J Joints . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 M Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Montage Capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Conditions de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Contrôle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Montage de la sonde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 P Plaque signalétique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Pression de process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 R Réception des marchandises . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Réparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Retour de matériel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 S Symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 T Température de process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 26 Endress+Hauser *71500277* 71500277 www.addresses.endress.com