Endres+Hauser Liquistation CSF48 Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
58 Des pages
Endres+Hauser Liquistation CSF48 Mode d'emploi | Fixfr
Manuel de mise en service / instructions condensées
Liquistation CSF48
Préleveur d'échantillons automatique pour liquides
Mise en service
BA443C/07/FR/13.10
71122377
Valable à partir de :
Version logicielle 01.01.00
Présentation de la documentation
Manuels de mise en service
Le manuel de mise en service est scindé en plusieurs parties :
Mise en service (BA443C)
• Toutes les étapes qu'il convient d'exécuter une seule fois lors de la première mise en service
• Descriptions de menu :
– Configuration de base
– Affichage/Commande
• Caractéristiques techniques
Configuration et réglages (BA464C)
• Configuration des entrées et sorties optionnelles
– Entrées analogiques
– Entrées/sorties binaires
– Entrées capteur
– Sorties courant
– Relais alarme
– Relais
• Programmes échantillonage
• Registres
• Réglages individuels des entrées capteur optionnelles :
– Réglages spécifiques au capteur
– Réglages d'étalonnage
– Réglages de diagnostic dépendant du capteur
• Fonctions additionnelles
– Contact de seuil
– Programmes de nettoyage
• Gestion des données
Etalonnage (BA467C)
• Menus d'étalonnage
• Exemples
Maintenance et diagnostic (BA463C)
• Maintenance
• Recherche de défauts et diagnostic
– Menu Diagnostic
– Analyse des défauts (Recherche des causes de défaut et élimination des défauts)
– Erreurs dépendant du process
• Accessoires et pièces de rechange
Vous trouverez les manuels de mise en service BA443C, BA463C, BA464C et BA467C
dans toutes les langues disponibles sur le CD-ROM joint.
Liquistation CSF48
Sommaire
1
Conseils de sécurité . . . . . . . . . 4
8
Caractéristiques techniques . . 47
1.1
1.2
1.3
1.4
1.5
Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Montage, mise en service et utilisation . . . .
Sécurité de fonctionnement . . . . . . . . . . . .
Retour de matériel . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Conseils et symboles de sécurité . . . . . . . . .
2
Identification . . . . . . . . . . . . . . 6
2.1
2.2
2.3
Désignation de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . 6
Contenu de la livraison . . . . . . . . . . . . . . . 6
Certificats et agréments . . . . . . . . . . . . . . . 7
3
Description de l'appareil . . . . . 7
8.1
8.2
8.3
8.4
8.5
8.6
8.7
8.8
8.9
8.10
8.11
8.12
Grandeurs d'entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Entrées de température . . . . . . . . . . . . . . .
Entrée binaire, passive . . . . . . . . . . . . . . .
Entrée analogique, passive/active . . . . . . .
Grandeurs de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sorties courant, actives . . . . . . . . . . . . . . .
Sortie relais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Performances . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Conditions environnantes . . . . . . . . . . . . .
Conditions de process . . . . . . . . . . . . . . . .
Construction mécanique . . . . . . . . . . . . . .
4
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
4.1
4.2
4.3
4.4
4.5
Réception de marchandises, transport,
stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Conditions de montage . . . . . . . . . . . . . . . 9
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Prélèvement avec une chambre de passage 16
Contrôle du montage . . . . . . . . . . . . . . . . 17
5
Câblage . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
5.1
5.2
5.4
5.5
Raccordement en bref . . . . . . . . . . . . . . . 18
Affectation des bornes Signaux
d'entrée/sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Entrées capteur optionnelles, sorties courant et
relais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Commande du préleveur d'échantillons . . 28
Contrôle du raccordement . . . . . . . . . . . . 30
6
Configuration . . . . . . . . . . . . . 31
6.1
6.2
6.3
Eléments de commande et d'affichage . . . 31
Concept de commande . . . . . . . . . . . . . . 32
Possibilités de paramétrage . . . . . . . . . . . . 33
5.3
4
4
4
5
5
7
Mise en service . . . . . . . . . . . 34
7.1
Contrôle de l'installation et du
fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Mise sous tension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Configuration de base . . . . . . . . . . . . . . . 35
7.2
7.3
Endress+Hauser
47
47
47
47
48
48
49
49
50
51
52
52
Index alphabétique . . . . . . . . . 55
Conseils de sécurité
1
Conseils de sécurité
1.1
Utilisation conforme
Liquistation CSF48
Liquistation CSF48 est un préleveur d’échantillons en poste fixe pour milieux liquides. Les
échantillons sont prélevés de façon discontinue au moyen d’une pompe à membrane ou péristaltique, répartis dans des récipients et conservés dans une armoire réfrigérée.
Le préleveur d'échantillons est destiné à une utilisation dans les applications suivantes :
• Stations d'épuration communales et industrielles
• Laboratoires et services des eaux
• Surveillance des liquides dans les process industriels
Toute autre utilisation que celle décrite dans le présent manuel risque de compromettre la
sécurité des personnes et du système de mesure complet et est, par conséquent, interdite.
Le fabricant décline toute responsabilité quant aux dommages résultant d'une utilisation non
réglementaire ou non conforme à l'emploi prévu.
1.2
Montage, mise en service et utilisation
Tenir compte des points suivants :
• Le montage, la mise en service, la configuration et la maintenance du dispositif de mesure ne
doivent être confiés qu'à un personnel spécialisé.
Ce personnel qualifié doit être autorisé par l'exploitant de l'installation en ce qui concerne les
activités citées.
• Le raccordement électrique doit uniquement être effectué par des électriciens.
• Le personnel qualifié doit avoir lu et compris le présent manuel de mise en service et respecter
les instructions y figurant.
• Avant la mise en service du système de mesure complet, vérifier l'intégrité de toutes les
connexions. S'assurer que les câbles électriques et les raccords de flexible ne sont pas
endommagés.
• Ne pas mettre en service des appareils endommagés et les protéger contre toute mise en
service involontaire. Marquer le produit endommagé comme étant défectueux.
• Les défauts sur le point de mesure doivent uniquement être éliminés par un personnel autorisé
et spécialement formé.
• S'il n'est pas possible d'éliminer des défauts, il convient de mettre les produits concernés hors
service et de les protéger contre toute remise en service involontaire.
• Les réparations, qui ne sont pas décrites dans le présent manuel, doivent uniquement être
réalisées par le fabricant ou par le service après-vente.
1.3
Sécurité de fonctionnement
L'appareil a été construit et contrôlé dans les règles de l'art, il a quitté nos locaux dans un état
technique parfait.
Les prescriptions et normes européennes en vigueur ont été prises en compte.
4
Endress+Hauser
Liquistation CSF48
Conseils de sécurité
En tant qu'utilisateur, vous êtes tenu d'observer les prescriptions de sécurité suivantes :
• Consignes de montage
• Normes et directives locales
Immunité contre les interférences
La compatibilité électromagnétique de l'appareil a été testée conformément aux normes
européennes en vigueur pour le domaine industriel.
L'immunité contre les interférences indiquée n'est valable que pour un appareil raccordé
conformément aux instructions du présent manuel.
1.4
Retour de matériel
En principe, une réparation du Liquistation CSF48 s'effectue sur site.
Veuillez vous adresser à votre service après-vente Endress+Hauser.
1.5
Conseils et symboles de sécurité
1.5.1 Avertissements
#
Danger !
Ce symbole signale les dangers.
Ce symbole signale les dangers qui sont susceptibles de causer des dommages
corporels ou matériels graves.
"
Attention !
Ce symbole signale les éventuels dysfonctionnements dus à une utilisation non
conforme, susceptibles de provoquer des dommages matériels.
!
Remarque !
Ce symbole signale les informations importantes.
1.5.2 Symboles "document"
È ä 1 Ce symbole représente un renvoi à une page déterminée (par ex. page 1).
È å 2 Ce symbole représente un renvoi à une figure déterminée (par ex. fig. 2).
Informations complémentaires, conseil
autorisé ou recommandé
interdit ou non recommandé
Endress+Hauser
5
Identification
Liquistation CSF48
2
Identification
2.1
Désignation de l'appareil
2.1.1 Plaque signalétique
Les plaques signalétiques se trouvent :
• à l'intérieur de la porte supérieure
• sur l'emballage (étiquette autocollante, format vertical)
Les informations suivantes relatives à l'appareil peuvent être prélevées sur la plaque
signalétique :
• Référence de commande
• Référence de commande étendue
• Numéro série
• Version de l'appareil (pack logiciel)
• Grandeurs d'entrée/sortie
• Conditions environnantes
• Codes de déverrouillage
• Conseils de sécurité, avertissements
Comparez les indications de la plaque signalétique avec votre commande.
2.1.2 Numéro de série et référence de commande
La référence de commande et le numéro de série de l'appareil se trouvent :
• sur la plaque signalétique
• sur la page de titre du présent manuel de mise en service
• dans les papiers de livraison.
Pour connaître la version de l'appareil, entrez la référence de commande figurant sur la
plaque signalétique dans le masque de recherche à l'adresse suivante :
www.products.endress.com/order-ident
2.2
Contenu de la livraison
Contenu de la livraison :
• 1 Liquistation CSF48 avec :
– configuration de flacons commandée
– équipement en option
• Kit d'accessoires contenant :
– un raccord pour le tuyau d'aspiration avec différents coudes (droit, 45˚, 90˚), une clé pour
vis 6 pans
• 1 manuel "Mise en service"
(dans la langue souhaitée en cas de sélection de l'option "Préréglage de la langue de
programmation" ; en cas de non-sélection de l'option, les instructions condensées sont en
anglais)
• 1 CD-ROM avec manuels de mise en service dans toutes les langues disponibles
• Accessoires optionnels
6
Endress+Hauser
Liquistation CSF48
Description de l'appareil
Pour toute demande de précisions, veuillez vous adresser à votre fournisseur ou à votre agence
commerciale.
2.3
Certificats et agréments
Déclaration de conformité
Le produit est conforme aux exigences des normes européennes harmonisées.
Ainsi, il satisfait aux dispositions légales des directives CE.
Par l'apposition de la marque 4, le fabricant certifie que le produit a passé avec succès les
différents contrôles.
3
Description de l'appareil
Un système de prélèvement d'échantillons complet se compose des éléments suivants :
Liquistation CSF48, selon la version avec
• contrôleur avec afficheur, touches programmables et navigateur
• Pompe à membrane ou pompe péristaltique pour le prélèvement d'échantillons
• Flacons en PE ou en verre pour la conservation des échantillons
• Régulation de la température du compartiment à échantillons (en option) pour une
conservation sûre des échantillons
• Tuyau d'aspiration avec crépine d'aspiration
1
2
10
3
4
9
8
1
2
3
4
5
6
5
7
8
7
6
a0011690
Fig. 1 : Exemple d'un Liquistation CSF48, version avec pompe à membrane
Endress+Hauser
9
10
Contrôleur
Fenêtre transparente (optionnelle)
Porte du compartiment de dosage
Raccord du tuyau d'aspiration
Porte du compartiment à
échantillons
Flacons pour échantillons, par ex.
2 x 12 flacons, PE, 1 litre
Bacs à flacons (selon les flacons
sélectionnés)
Plaque de répartition (selon les
flacons sélectionnés)
Bras répartiteur
Système de purge à membrane,
par ex. système de dosage
avec capteur d'échantillon
conductif
7
Montage
Liquistation CSF48
1
2
10
3
4
9
8
5
1
2
3
4
5
6
7
8
7
6
a0013207
Fig. 2 : Exemple d'un Liquistation CSF48, version avec pompe péristaltique
#
9
10
Contrôleur
Fenêtre transparente (optionnelle)
Porte du compartiment de dosage
Raccord du tuyau d'aspiration
Porte du compartiment à
échantillons
Flacons pour échantillons, par ex.
2 x 12 flacons, PE, 1 litre
Bacs à flacons (selon les flacons
sélectionnés)
Plaque de répartition (selon les
flacons sélectionnés)
Bras répartiteur
Pompe péristaltique
Danger !
Risque de blessures par pièces en rotation
Ne pas ouvrir l'étrier de la pompe péristaltique pendant que la pompe est en fonctionnement.
4
Montage
4.1
Réception de marchandises, transport, stockage
• Vérifier l'état de l'emballage !
Signaler tout dommage constaté sur l'emballage au fournisseur.
Conserver l'emballage endommagé jusqu'à la résolution du problème.
• Vérifier l'état du contenu de l'emballage !
Signaler tout dommage du contenu au fournisseur.
Conserver la marchandise endommagée jusqu'à la résolution du problème.
• A l'aide de la liste de colisage et du bon de commande, vérifier le contenu de la livraison.
• Pour le stockage et le transport, le produit doit être protégé des chocs et de l'humidité.
L'emballage d'origine assure une protection optimale. Il convient également d'observer les
conditions ambiantes admissibles (voir "Caractéristiques techniques").
• Pour toute demande de précisions, veuillez vous adresser à votre fournisseur ou à votre
agence commerciale.
"
8
Attention !
En cas de transport incorrect, le toit peut être endommagé ou arraché
Transporter le préleveur d'échantillons à l'aide d'un chariot élévateur à plate-forme ou à fourche.
Ne pas soulever le préleveur d'échantillons au niveau du toit, le soulever au milieu, entre la
partie supérieure et la partie inférieure.
Endress+Hauser
Liquistation CSF48
4.2
Montage
Conditions de montage
4.2.1 Dimensions
a0013080
Fig. 3 : Dimensions Liquistation CSF48 en version plastique sans/avec socle
A
Endress+Hauser
Raccord du tuyau d'aspiration
9
Montage
Liquistation CSF48
a0013082
Fig. 4 : Dimensions Liquistation CSF48 en version inox sans/avec socle
A
10
Raccord du tuyau d'aspiration
Endress+Hauser
Liquistation CSF48
Montage
4.2.2 Emplacement de montage
a0011693
Fig. 5 : Conditions de montage
1.
2.
3.
4.
Correct
Le tuyau d'aspiration doit être posé avec une pente descendante vers le lieu de
prélèvement.
Incorrect
Le préleveur d'échantillons ne doit pas être installé dans un lieu où il est exposé à des gaz
agressifs.
Incorrect
La formation d'un siphon dans le tuyau d'aspiration doit être évitée.
Incorrect
Le tuyau d'aspiration ne doit pas être posé avec une pente montante vers le lieu de
prélèvement.
Tenir compte des points suivants lors de l'installation de l'appareil :
• Installer l'appareil sur une surface plane.
• Protéger l'appareil de toute source de chaleur supplémentaire (par ex. chauffage).
• Protéger l'appareil des vibrations mécaniques.
• Protéger l'appareil des champs magnétiques puissants.
• Garantir une circulation de l'air sans obstacle sur les parois latérales de l'armoire. Ne pas placer
l'appareil directement contre un mur (distance par rapport au mur, à gauche et à droite : au
moins 150 mm).
• Ne pas installer l'appareil directement au-dessus du canal d'arrivée d'une station d'épuration
(vapeurs de soufre)
Endress+Hauser
11
Montage
Liquistation CSF48
4.2.3 Raccordement mécanique
Plan des fondations
a0012761
Fig. 6 : Plan des fondations
A
B
C
D
---
12
Fixation (4 x M10)
Entrée de câbles
Ecoulement pour l'eau de condensation et le trop-plein > DN 50
Acheminement des échantillons par le dessous > DN 80
Dimensions Liquistation CSF48
Endress+Hauser
Liquistation CSF48
Montage
4.2.4 Raccordement pour l'aspiration des échantillons
• Hauteur d'aspiration maximale :
Pompe à membrane : standard 6 m (20 ft), option 8 m (26 ft)
Pompe péristaltique : standard 8 m (26 ft)
• Longueur maximale du tuyau : 30 m (98 ft)
• Diamètre du raccord de tuyau :
Pompe à membrane : 10 mm (3/8"), 13 mm (1/2"), 16 mm (5/8") ou 19 mm (3/4") diamètre intérieur
Pompe péristaltique : 10 mm (3/8") - diamètre intérieur
• Vitesse d'aspiration :
> 0,5 m/s (> 1,6 ft/s) pour ID ≤ 13 mm (1/2"), selon EN 25667, ISO 5667
> 0,6 m/s (> 1,9 ft/s) pour ID 10 mm (3/8"), selon Ö 5893
"
Attention !
• Le tuyau d'aspiration doit être posé de manière à toujours remonter du point de prélèvement
vers le préleveur d'échantillons.
• Le préleveur doit se trouver au-dessus du point de prélèvement
• Eviter la formation d'un siphon dans le tuyau d'aspiration.
Point de prélèvement
Exigences relatives au point de prélèvement :
"
Attention !
• Ne pas raccorder le tuyau d'aspiration à des systèmes sous pression.
• Retenir à l'aide d'une crépine d'aspiration les particules solides grossières et abrasives risquant
de colmater.
• Immerger le tuyau d'aspiration dans le sens d'écoulement
• Effectuer le prélèvement à un point représentatif (écoulement turbulent ; pas directement au
fond d'une rigole)
Accessoires utiles au prélèvement d'échantillons
• Crépine d'aspiration :
retient les particules solides grossières risquant de colmater.
• Sonde à immersion :
La sonde à immersion ajustable fixe le tuyau d'aspiration au point de prélèvement.
4.3
Montage
4.3.1 Raccord latéral du tuyau d'aspiration
1.
2.
3.
Endress+Hauser
Installer l'appareil en tenant compte des conditions de montage.
Poser le tuyau d'aspiration du point de prélèvement vers l'appareil.
Visser le tuyau d'aspiration au raccord de tuyau de l'appareil.
13
Montage
Liquistation CSF48
4.3.2 Raccord du tuyau d'aspiration par le bas
En cas de raccordement du tuyau d'aspiration par le bas, celui-ci est posé derrière la paroi arrière
du compartiment à échantillons et dirigé vers le haut. Retirer au préalable la paroi arrière du
compartiment de dosage et du compartiment à échantillons, comme décrit au chapitre Câblage.
1.
2.
Enlever le bouchon d'étanchéité de la traversée de tuyau à l'arrière, au niveau du fond de
l'appareil.
Faire passer le tuyau d'aspiration, comme illustré, vers le haut et à travers l'ouverture, vers
l'avant.
1
2
Traversée pour le tuyau d'aspiration
Tuyau d'aspiration
1
2
a0013704
Fig. 7 : Acheminement des échantillons par le bas
Raccordement du tuyau d'aspiration pour la version avec pompe à membrane
1. Dévisser l'écrou-raccord (pos. 3).
2. Dévisser la traversée de tuyau (pos. 4) sur la paroi latérale.
3. Engager la traversée de tuyau, comme décrit, dans la borne de fixation (pos. 2).
4. Visser le tuyau par le haut.
5. Monter le raccord de tuyau fourni sur le tuyau d'aspiration et le visser par le bas à la
traversée de tuyau.
6. Insérer les bouchons fournis.
14
Endress+Hauser
Liquistation CSF48
Montage
1
2
3
4
a0013708
a0013707
Fig. 9 : Tuyau d'aspiration raccordé par le bas
Fig. 8 : Pompe à membrane avec raccordement latéral du
tuyau d'aspiration
1
2
3
4
Tuyau
Borne de fixation pour traversée de tuyau
Ecrou-raccord
Traversée de tuyau
Raccordement du tuyau d'aspiration pour la version avec pompe péristaltique
1. Dévisser l'écrou-raccord (pos. 3) ainsi que la traversée de tuyau (pos. 4) sur la paroi
latérale.
2. Dévisser le petit écrou-raccord (pos. 1) et enlever le tuyau.
3. Mettre en place le tuyau d'aspiration par le bas, comme illustré.
4. Insérer les bouchons fournis.
1
a0013706
a0013705
Fig. 10 : Pompe péristaltique avec raccord latéral du
tuyau d'aspiration
1
2
3
4
Endress+Hauser
Fig. 11 : Tuyau d'aspiration raccordé par le bas
1
Tuyau d'aspiration
Petit écrou-raccord
Tuyau
Ecrou-raccord
Traversée de tuyau
15
Montage
Liquistation CSF48
4.4
Prélèvement avec une chambre de passage
L'échantillon est prélevé directement dans la chambre de passage installée dans le socle.
La chambre de passage est utilisée lorsque l'échantillon est prélevé dans un système sous pression, par ex. :
• récipients en hauteur
• conduites sous pression
• transport avec des pompes externes
Le débit doit être compris entre 1 000 et 1 500 l/h.
1
2
3
Arrivée chambre de passage : ¾"
Raccordement prélèvement
d'échantillons
Evacuation chambre de passage :
1¼"
a0013127
Fig. 12 : Raccords chambre de passage
"
16
Attention !
L'écoulement de la chambre de passage doit être sans pression (par ex. bouche d'égout, caniveau
ouvert) !
Endress+Hauser
Liquistation CSF48
Montage
a0013458
Fig. 13 : Exemple, prélèvement dans une conduite sous pression
1
2
Vanne à boule 1
Vanne 2
Le débit est réduit à 1 000 l/h ... 1 500 l/h avec la vanne à boule 1. Au démarrage du cycle de
prélèvement, la vanne 2 peut être commandée et ouverte par l'une des sorties relais. Le produit
s'écoule vers la sortie d'écoulement en passant dans la conduite et la chambre de passage. Après
expiration d'une temporisation réglable, l'échantillon est prélevé directement dans la chambre
de passage. Une fois le prélèvement terminé, la vanne 2 est refermée.
Les vannes 1 et 2 ne sont pas fournies avec le préleveur.
4.5
Contrôle du montage
• Vérifier que le tuyau d'aspiration est fermement raccordé à l'appareil.
• Vérifier visuellement que le tuyau d'aspiration a été correctement mis en place du point de
prélèvement à l'appareil.
• Vérifier que le bras répartiteur est correctement engagé.
Endress+Hauser
17
Câblage
Liquistation CSF48
5
Câblage
#
Danger !
• Le raccordement électrique ne doit être effectué que par des électriciens.
• Les électriciens doivent avoir lu et compris le présent manuel de mise en service et respecter
les instructions y figurant.
• Avant le début des travaux de raccordement, vérifier qu'aucun câble n'est sous tension.
"
Attention !
• L'appareil n'a pas d'interrupteur secteur.
Côté client, il convient de prévoir un sectionneur protégé à proximité de l'appareil. Ce dernier
doit être un interrupteur ou un disjoncteur, et doit être repéré en tant que sectionneur pour
l'appareil.
• Réaliser le raccordement à la terre avant tout autre raccordement. Une rupture du fil de terre
peut être source de danger.
• Prévoir un parafoudre sur le réseau.
• Avec la version 24 V, l'alimentation doit être séparée au niveau de la source de tension au
moyen d'une isolation double ou renforcée, par rapport aux câbles sous tension.
5.1
Raccordement en bref
5.1.1 Pose des câbles
• Poser les câbles protégés derrière la paroi arrière de l'appareil.
• Des presse-étoupe (8x) sont disponibles pour le passage des câbles.
• Prévoir une longueur de câble d'env. 1,7 m de la fondation jusqu'au compartiment de
raccordement
5.1.2 Types de câbles
• Alimentation : par ex. NYY-J ; 3 fils ; max. 2,5 mm2
• Câbles analogiques et de signalisation : par ex. LiYY 10x0,34 mm2
Le compartiment de raccordement se situe sous une protection supplémentaire, dans la
partie supérieure arrière de l'appareil. Avant de mettre l'appareil en service, il faut
démonter la paroi arrière pour raccorder l'alimentation.
18
Endress+Hauser
Liquistation CSF48
Câblage
5.1.3 Retirer la paroi arrière du compartiment de dosage
Pour retirer la paroi arrière, ouvrir la porte du compartiment de dosage.
1.
OPEN
CLOSE
1
2.
a0012803
Fig. 14 : Vis au-dessus du compartiment de dosage
1
Pour desserrer la paroi arrière, tourner une clé
pour vis 6 pans de 5 mm vers la droite
a0012826
Fig. 15 : Soulever la paroi arrière supérieure et la retirer
par l'arrière
5.1.4 Retirer la paroi arrière du compartiment à échantillons
a0012825
Fig. 16 : Face arrière du compartiment de dosage :
extraire les boulons
Endress+Hauser
a0012824
Fig. 17 : Retirer la paroi arrière inférieure par le haut
19
Câblage
Liquistation CSF48
5.1.5 Retirer la protection du bloc d'alimentation
#
Danger !
Mettre l'appareil hors tension avant de retirer la protection du bloc d'alimentation.
a0012831
Fig. 18 : Retirer la protection du bloc d'alimentation
1.
2.
20
Desserrer la vis à l'aide d'une clé pour vis 6 pans de 5 mm
Retirer la protection du bloc d'alimentation vers l'avant
Endress+Hauser
Liquistation CSF48
Câblage
5.1.6 Affectation des bornes alimentation
Le raccordement de l'alimentation s'effectue sur les bornes embrochables. Raccorder le fil de
terre à l'une des deux bornes de fil de terre.
Des accumulateurs sont disponibles en option (type d'accumulateur, voir chap. Caractéristiques
techniques).
"
Attention !
Utiliser exclusivement des batteries rechargeables.
a0013237
Fig. 19 : Occupation des bornes
1
2
3
4
5
Endress+Hauser
Branchement pour 230 V: 100 ... 120 V/200 ... 240 V AC ±10 %
Branchement pour 24 V DC +15/-9 %
Accumulateurs (optionnels)
Source de tension interne
Fusibles
21
Câblage
Liquistation CSF48
5.1.7 Serre-câble
1. Introduire un tournevis approprié dans
l'ouverture du ressort de borne, jusqu'en
butée (ouverture rectangulaire).
a0003602
Fig. 20 : Ouvrir la borne
2. Introduire l'extrémité de câble
préconfectionnée dans l'orifice de la borne
(orifice rond).
a0003603
Fig. 21 : Introduire le câble
3. Retirer le tournevis. Vérifier le maintien ferme
du câble dans la borne.
a0003604
Fig. 22 : Libérer le ressort de borne
5.2
Affectation des bornes Signaux d'entrée/sortie
Les signaux suivants peuvent être appliqués pour la commande externe du préleveur
d'échantillons :
Signaux d'entrée
• 2 signaux analogiques 0/4 ... 20 mA
• 2 signaux binaires > 100 ms impulsion ou front
• Signaux de capteurs numériques avec protocole Memosens (optionnel)
Signaux de sortie
• 2 signaux binaires > 1 s impulsion ou front
Pour le raccordement des câbles de signal et des câbles de capteur, le contrôleur doit être ouvert.
22
Endress+Hauser
Liquistation CSF48
5.3
Câblage
Entrées capteur optionnelles, sorties courant et relais
5.3.1 Compartiment de raccordement dans le boîtier du contrôleur
Le boîtier du contrôleur dispose d'un compartiment de raccordement séparé. Après le desserrage
des six vis du couvercle, ce dernier peut être ouvert :
a0012843
Fig. 23 : A l'aide d'un tournevis cruciforme,
desserrer les 6 vis du couvercle, afin
d'ouvrir le couvercle de l'afficheur.
a0013238
Fig. 24 : Couvercle de l'afficheur ouvert, version avec module de
base L
1
2
Endress+Hauser
Module de base L
Commande du préleveur d'échantillons
23
Câblage
Liquistation CSF48
5.3.2 Module de base SYS
a0013172
Fig. 25 : Module de base SYS
1
Emplacement de carte SD
2
Emplacement pour le câble de l'afficheur 1)
Interface service 1)
3
1)
4
5
Câble de raccordement vers la commande du préleveur
d'échantillons 1)
Raccordement de la tension 1)
Connexion interne de l'appareil. Ne pas débrancher le connecteur !
5.3.3 Module de base L
a0012841
Fig. 26 : Module de base L
1
Raccordement de la tension 1)
Fusible (T4.0A)
2
Connexion relais d'alarme
3
Alimentation pour capteurs numériques à câble
4
surmoulé avec protocole Memosens
1)
24
5
6
7
8
9
Emplacement de carte SD
Emplacement pour le câble de l'afficheur 1)
Interface service 1)
Connexions pour 2 capteurs Memosens
Sorties courant
Connexion interne de l'appareil. Ne pas débrancher le connecteur !
Endress+Hauser
Liquistation CSF48
Câblage
a0012842
Fig. 27 : Schéma de raccordement module de base L
5.3.4 Bornes embrochables pour connexions Memosens
a0012691
a0012692
Fig. 28 : Appuyer le tournevis sur le
Fig. 29 : Introduire le câble jusqu'en
ressort (ouverture de la borne)
butée
a0012693
Fig. 30 : Retirer le tournevis (serrer la
borne)
Après le raccordement, contrôler que chaque extrémité de câble est fermement maintenue.
Noter que les extrémités de câble préconfectionnées se détachent facilement si elles n'ont
pas été introduites correctement jusqu'en butée.
Endress+Hauser
25
Câblage
Liquistation CSF48
5.3.5 Toutes les autres bornes embrochables
a0012694
a0012695
Fig. 31 : Introduire le tournevis
Fig. 32 : Introduire le câble jusqu'en
jusqu'en butée (ouverture de la
butée
borne)
a0012696
Fig. 33 : Retirer le tournevis (serrer la
borne)
5.3.6 Types de capteur avec protocole Memosens
Types
decapteur
capteur avec protocole
Types de
Câbles de Memosens
capteur
Capteurs numériques sans
tension d'alimentation
supplémentaire
Capteurs numériques avec
tension d'alimentation
supplémentaire
Capteurs
CYK10 avec connecteur
enfichable et transmission
inductive des signaux
•
•
•
•
Câbles surmoulés
Capteurs de conductivité, mesure inductive
Câbles surmoulés
• Capteurs de turbidité
• Capteurs de nitrates
• Capteurs d'oxygène optiques
Capteurs pH
Capteurs redox
Capteurs d'oxygène ampérométriques
Capteurs de conductivité, mesure conductive
5.3.7 Raccordement du capteur
Utiliser si possible uniquement des câbles préconfectionnés d'origine.
a0003350
Fig. 34 : Exemple câble de données Memosens CYK10
26
Endress+Hauser
Liquistation CSF48
Câblage
Raccordement des extrémités préconfectionnées du câble de capteur au module de
base L
Le blindage extérieur du câble est relié à la terre à travers la connexion métallique située à
gauche du module de base L.
a0013451
Fig. 35 : Raccordement du câble de données Memosens CYK10
a0013497
Fig. 36 : Raccordement du capteur avec protocole Memosens avec tension d'alimentation supplémentaire
Endress+Hauser
27
Câblage
Liquistation CSF48
5.4
Commande du préleveur d'échantillons
5.4.1 Entrées analogiques et entrées/sorties binaires
1
2
125 123 124 225 223 224
191 192 291292 145 146 245 246
a0012988
Fig. 37 : Emplacement des connexions
1
2
Entrées analogiques 1 et 2
Entrées/sorties binaires
5.4.2 Entrées analogiques
a0012989
Fig. 38 : Affectation des entrées analogiques 1 et 2
*
**
28
Entrée analogique pour appareils passifs (transmetteur 2 fils)
Connexions Out + In (125/123 ou 225/223)
Entrée analogique pour appareils actifs (transmetteur 4 fils)
Connexions In + Gnd (123/124 ou 223/224)
Endress+Hauser
Liquistation CSF48
Câblage
5.4.3 Entrées binaires
a0013381
Fig. 39 : Affectation des entrées binaires 1 et 2
1
2
Entrée binaire 1 (191/192)
Entrée binaire 2 (291/292)
a0013404
Fig. 40 : Exemple de raccordement entrée binaire avec source de tension
externe
En cas de raccordement à une source de tension interne, utiliser le compartiment de
raccordement situé à l'arrière du compartiment de dosage. La connexion se trouve sur la rangée
de bornes inférieure (à l'extrême gauche, + et -), voir chap. Affectation des bornes : alimentation.
5.4.4 Sorties binaires
a0013382
Fig. 41 : Affectation des sorties binaires 1 et 2
1
2
Endress+Hauser
Sortie binaire 1 (145/146)
Sortie binaire 2 (245/246)
29
Câblage
Liquistation CSF48
a0013407
Fig. 42 : Exemple de raccordement sortie binaire avec source de tension
externe
En cas de raccordement à une source de tension interne, utiliser le compartiment de
raccordement situé à l'arrière du compartiment de dosage. La connexion se trouve sur la rangée
de bornes inférieure (à l'extrême gauche, + et -), voir chap. Affectation des bornes : alimentation.
5.5
Contrôle du raccordement
Etat et spécifications de l'appareil
1. Peut-on constater des dommages apparents sur le préleveur d'échantillons, le tuyau
d'aspiration ?
Raccordement électrique
2. Les câbles installés sont-ils soumis à une traction ?
3. Les câbles ont-ils été posés sans boucles ni croisements ?
4. Les câbles de signal sont-ils raccordés correctement d'après le schéma de raccordement ?
5. Toutes les autres connexions sont-elles correctement exécutées ?
6. Les fils de raccordement inutilisés ont-ils été posés sur la connexion du conducteur de
protection ?
7. Tous les fils de raccordement sont-ils fermement maintenus dans les bornes à câble ?
8. Toutes les entrées de câble sont-elles montées, serrées et étanches ?
9. La tension d'alimentation correspond-elle à la tension indiquée sur la plaque signalétique ?
Raccordement pour l'aspiration des échantillons
10. Le tuyau d'aspiration avec filtre d'aspiration est-il raccordé ?
11. Le tuyau d'aspiration est-il posé sans frottements et avec une pente descendante ?
12. Toutes les connexions d'échantillon sont-elles étanches ?
#
30
Danger !
Ne mettre le préleveur d'échantillons en service que si l'on peut répondre par oui à toutes ces
questions. Si ce n'est pas le cas, le bon fonctionnement de l'appareil n'est pas garanti, et le
fabricant décline toute responsabilité.
Endress+Hauser
Liquistation CSF48
Configuration
6
Configuration
6.1
Eléments de commande et d'affichage
6.1.1 Aperçu
1
4
2
1
2
3
3
a0013350
4
Fig. 43 : Aperçu de la commande
LED
Navigateur (fonction de rotation et de
pression)
Touches programmables (fonction
dépendant du menu)
Afficheur (avec rétroéclairage rouge en
présence d'un défaut)
6.1.2 Affichage
1
2
3
a0013241-de
Fig. 44 : Afficheur (exemple)
Endress+Hauser
Fonction de menu et/ou désignation de
l'appareil
Affichage d'état
Affectation des touches programmables,
par ex.
ESC : retour
MAN : échantillon manuel
? : Aide, si disponible
OFF : mise en veille de l'appareil
31
Configuration
6.2
Liquistation CSF48
Concept de commande
a0013353-de
Fig. 45 : Pression sur une touche programmable : sélection
directe du menu
a0013355-de
Fig. 47 : Pression sur le navigateur : appel de la fonction
a0013357-de
Fig. 49 : Pression sur le navigateur : mise en mémoire de
la nouvelle valeur
32
a0013354-de
Fig. 46 : Rotation du navigateur : déplacement du curseur
au sein du menu
a0013356-de
Fig. 48 : Rotation du navigateur : sélection de la valeur (par
ex. à partir d'une liste)
a0013358-de
Fig. 50 : Résultat : le nouveau réglage est mémorisé
Endress+Hauser
Liquistation CSF48
6.3
Configuration
Possibilités de paramétrage
6.3.1 Affichage seul
• Les valeurs peuvent seulement être lues et ne peuvent pas être modifiées.
• Données typiques : données capteur et informations système
• Exemple : Menu/Config./Entrées/../Type de capteur
6.3.2 Listes de sélection
• On obtient une liste avec des options.
• On sélectionne l'une des options proposées.
• Exemple : Menu/Config./Configuration générale/Unité Température
6.3.3 Valeurs numériques
•
•
•
•
Une grandeur est modifiée.
Les valeurs maximales et minimales relatives à cette grandeur sont affichées dans l'éditeur.
Régler une valeur située à l'intérieur de ces limites.
Exemple : Menu/Affichage/Operation/Contraste
6.3.4 Actions
• Une action est déclenchée à l'aide de la fonction correspondante.
• Une action est reconnaissable à ce caractère placé devant :
• Actions typiques :
– Démarrage d'un programme de prélèvement d'échantillons
– Démarrage d'un prélèvement d'échantillons manuel
– Mémorisation ou chargement de configurations
• Exemple : Menu/Echantill.manuel/Démarrage échantillonnage
Endress+Hauser
33
Mise en service
Liquistation CSF48
6.3.5 Texte libre
• Attribution d'une désignation personnalisée.
• Entrer un texte. A cette fin, les caractères indiqués dans l'éditeur (majuscules, minuscules,
chiffres, caractères spéciaux) sont disponibles.
• Les touches programmables permettent les actions suivantes :
– Annulation de l'entrée sans mémorisation ( )
– Suppression du caractère se trouvant devant le curseur ( )
– Déplacement du curseur d'une position en arrière ( )
– Fin de l'entrée et mémorisation ( ).
• Exemple : Menu/Config./Configuration générale/Tag appareil
#
7
Mise en service
7.1
Contrôle de l'installation et du fonctionnement
Danger !
• Vérifier que tous les raccordements ont été effectués correctement.
• S'assurer que la tension d'alimentation coïncide avec la tension indiquée sur la plaque
signalétique !
7.2
Mise sous tension
7.2.1 Premiers pas
1.
2.
3.
34
Mettre l'alimentation électrique sous tension.
Attendre la fin de la phase d'initialisation.
Presser sur la touche programmable pour "MENU" et sélectionner dans un premier temps
la langue dans la commande de menu supérieure.
Endress+Hauser
Liquistation CSF48
4.
Mise en service
Accéder au menu "Affichage/Operation" et définir le comportement d'affichage souhaité
(Contraste, Rétroéclairage, Sauvegarde écran et Rotation affichage).
7.2.2 Comportement d'affichage
Chemin: Menu / Affichage/Operation
Fonction
Options
Info
Contraste
5 ... 95 %
Rétroéclairage
Sélection
• On
• Off
• Automatique
Adapter les réglages d'affichage à l'environnement
de travail.
Rétroéclairage="Automatique"
Le rétroéclairage se désactive après un court instant
sans action de l'opérateur. En cas de pression du
bouton du navigateur, le rétroéclairage se réactive.
Rétroéclairage="On"
Le rétroéclairage ne se désactive pas.
Réglage par défaut
Automatique
Sauvegarde écran
Sélection
• Off
• Automatique
Réglage par défaut
Off
Rotation affichage
Sélection
• Manuel
• Automatique
L'économiseur d'écran éteint l'affichage
lorsqu'aucune action n'a été effectuée dans le
logiciel après plus de 5 minutes. Le contrôleur
continue de fonctionner normalement, même
lorsque l'affichage est désactivé.
Presser le bouton du navigateur pour réactiver
l'affichage.
En cas de sélection de "Automatique", l'affichage
monovoie des valeurs mesurées passe d'une voie à
l'autre toutes les secondes.
Réglage par défaut
Manuel
Programme actuel:
Lecture seule
Le nom du programme de prélèvement
d'échantillons actuellement sélectionné est affiché.
Etat:
Lecture seule
Affichage "Actif" :
Le programme de prélèvement d'échantillons a été
démarré, l'appareil prélève l'échantillon en fonction
des paramètres réglés.
Affichage "Inactif" :
Aucun programme de prélèvement d'échantillons
n'a été démarré, ou un programme en cours a été
arrêté.
Action
Le programme de prélèvement d'échantillons
sélectionné est démarré.
Démarrer
7.3
Configuration de base
1.
Dans le menu "Config./Configuration générale", procéder aux réglages suivants :
a. Tag appareil: Attribuer une désignation quelconque à l'appareil (20 caractères max.).
b. Unité Température: Choisir entre ˚C, ˚F ou K.
c. Date/heure: Choisir les formats d'affichage, entrer la date et l'heure et définir un
fuseau horaire ou si l'option DST doit être utilisée.
2.
Traiter complètement le menu "Config./Configuration générale".
Endress+Hauser
35
Mise en service
3.
Liquistation CSF48
Revenir à l'affichage d'ensemble en maintenant enfoncée la touche programmable "ESC"
pendant au moins une seconde.
--> Le préleveur d'échantillons travaille à présent avec la configuration de base venant d'être
définie.
7.3.1 Configuration générale
Chemin : Menu/Config./Configuration générale
Fonction
Options
Info
Tag appareil
Texte libre, 20 caractères
Sélectionner une désignation quelconque pour le
contrôleur. Utiliser par ex. la désignation du point
de mesure (TAG).
Unité Température
Sélection
• °C
• °F
• K
Réglage par défaut
°C
7.3.2 Date et heure
Chemin : Menu/Config./Configuration générale/Date/heure
Fonction
Options
Info
Format date
Sélection
• DD.MM.YYYY
• YYYY-MM-DD
• MM-DD-YYYY
Choisir un format de date.
Réglage par défaut
DD.MM.YYYY
Régler date
selon le format
Mode d'édition :
Jour (deux chiffres) : 01 ... 31
Mois (deux chiffres) : 01 ... 12
Année (quatre chiffres) : 1970 ... 2106
Format heure
Sélection
• HH:MM am (12h)
• HH:MM (24h)
• HH:MM:SS (24h)
Choisir le format d'affichage entre 12 et 24 heures.
Le format 24 heures peut en plus être affiché avec
les secondes.
Réglage par défaut
HH:MM:SS (24h)
Régler heure
36
selon le format
Mode d'édition :
hh (heure) : 00 ... 23 / 0 am ... 12 pm
mm (minutes) : 00 ... 59
ss (secondes) : 00 ... 59
Endress+Hauser
Liquistation CSF48
Mise en service
Chemin : Menu/Config./Configuration générale/Date/heure
Fonction
Options
Info
Zone horaire
Sélection
• Aucun
• Choix parmi 35 fuseaux
horaires
Si aucun fuseau horaire n'est sélectionné, c'est
l'heure de Greenwich (Londres) qui est valable
Réglage par défaut
Aucun
DST
Sélection
• Off
• Europe
• USA
• Manuel
Réglage par défaut
Off
En cas de choix pour l'heure d'été européenne ou
américaine, le contrôleur ajuste le changement
d'heure automatiquement.
"Manuel" signifie que le début et la fin de l'heure
d'été peuvent être définis librement. Dans ce cas,
deux nouveaux sous-menus apparaissent, dans
lesquels sont définis le jour et l'heure fixés pour le
changement.
7.3.3 Logbooks
Les logbooks enregistrent les événements suivants :
• Evénements d'étalonnage / ajustage
• Evénements de commande
• Evénements de diagnostic
• Evénements de programme
Le type de mise en mémoire des données, que les logbooks doivent utiliser, est défini ici.
Il existe en plus la possibilité de définir des logbooks de données personnalisés. Attribuer un nom
aux logbooks et sélectionner à chaque fois la valeur mesurée à enregistrer. La vitesse
d'enregistrement des données (Temps scan) est identique pour tous les logbooks de données.
Chemin : Menu/Config./Configuration générale/Registres
Fonction
Options
Info
Identification registre
Texte libre
Partie du nom de fichier lors de l'exportation d'un
logbook
Registre évènement
Sélection
• Off
• Mémoire circulaire
• Mémoire pleine
Enregistrement de l'ensemble des messages de
diagnostic
Réglage par défaut
Mémoire circulaire
Endress+Hauser
Mémoire circulaire
Lorsque la mémoire est pleine, l'élément le plus
ancien est écrasé automatiquement par l'élément
actuel.
Mémoire pleine
Lorsque la mémoire est pleine, un débordement a
lieu, c'est-à-dire qu'il n'est pas possible d'enregistrer
de nouvelles valeurs. Le contrôleur émet un
message de diagnostic correspondant. Dans ce cas,
la mémoire doit être vidée manuellement.
37
Mise en service
Liquistation CSF48
Chemin : Menu/Config./Configuration générale/Registres
Fonction
Options
Info
Logbook programme
Sélection
• Off
• Mémoire circulaire
• Mémoire pleine
Enregistrement de l'ensemble des messages de
programme
Réglage par défaut
Mémoire circulaire
Mémoire circulaire
Lorsque la mémoire est pleine, l'élément le plus
ancien est écrasé automatiquement par l'élément
actuel.
Mémoire pleine
Lorsque la mémoire est pleine, un débordement a
lieu, c'est-à-dire qu'il n'est pas possible d'enregistrer
de nouvelles valeurs. Le contrôleur émet un
message de diagnostic correspondant. Dans ce cas,
la mémoire doit être vidée manuellement.
Avertissements débordement
Registre de données="Mémoire pleine"
Registre étalonnage
Registre diagnostic
Registre configuration
Sélection
• Off
• On
Définir si pour le débordement de la mémoire du
logbook respectif, un message de diagnostic doit
être émis ou non par le contrôleur.
Réglage par défaut
Off
Registres données
Temps scan
00:00:01 ... 01:00:00
Réglage par défaut
00:01:00
Nouveau
Intervalle de temps minimum entre deux entrées
Format : HH:MM:SS
Il est possible de créer un maximum de 8 logbooks
de données.
Nom du registre
Texte libre, 20 caractères
Source de données
Sélection
• Aucun
• Entrée binaire 1
• Entrée binaire 2
• Entrée analogique 1
• Entrée analogique 2
• Température 1
Sélectionner l'entrée devant être la source de
données des enregistrements du logbook.
Réglage par défaut
Aucun
Valeur mesurée
Sélection
dépend de Source de données
La valeur mesurée à enregistrer dépend de la source
de données sélectionnée et, par conséquent, du
capteur raccordé.
Ajouter nouveau
registre
Action
Uniquement si un nouveau logbook de données
doit être créé immédiatement.
Un nouveau logbook de données peut être créé
ultérieurement au moyen de Nouveau.
Action
Permet de quitter le menu
Prêt
38
Nouveau.
Endress+Hauser
Liquistation CSF48
Mise en service
Chemin : Menu/Config./Configuration générale/Registres
Fonction
Options
"Nom du registre"
Info
Le menu apparaît seulement si un nouveau logbook
de données a été créé.
Nom du registre
Texte libre, 20 caractères
Il est ici possible de modifier à nouveau le nom.
Registre de données
Sélection
• Off
• Mémoire circulaire
• Mémoire pleine
Mémoire circulaire
Lorsque la mémoire est pleine, l'élément le plus
ancien est écrasé automatiquement par l'élément
actuel.
Mémoire pleine
Lorsque la mémoire est pleine, un débordement a
lieu, c'est-à-dire qu'il n'est pas possible d'enregistrer
de nouvelles valeurs. Le contrôleur émet un
message de diagnostic correspondant. Dans ce cas,
la mémoire doit être vidée manuellement.
Réglage par défaut
Off
Avertissements débordement
Registre de
données="Mémoire pleine"
Sélection
• Off
• On
Définir si pour le débordement de la mémoire du
logbook respectif, un message de diagnostic doit
être émis ou non par le contrôleur.
Réglage par défaut
Off
Temps restant pour le log
Lecture seule
Affichage des jours, heures et minutes restants,
jusqu'à ce que le logbook soit plein.
Lecture seule
Affichage du nombre d'entrées restantes, jusqu'à ce
que le logbook soit plein.
Lecture seule
Ne sert ici qu'à titre d'information. Si une autre
valeur doit être enregistrée, supprimer ce logbook
et créer un nouveau logbook de données.
Registre de
données="Mémoire pleine"
Taille du log
Registre de
données="Mémoire
circulaire"
Source de données
Valeur mesurée
Exemple de création d'un nouveau logbook de données
1. Menu/Config./Configuration générale/Registres/Registres données/Temps scan: Définir
l'intervalle de temps entre deux enregistrements de logbook.
2. .../Nouveau:
a. Nom du registre : Attribuer un nom, par ex. "01".
b. Source de données : sélectionner la source de données, par ex. le capteur raccordé à
l'entrée binaire 1.
c. Valeur mesurée : sélectionner parmi les signaux capteur, celui devant être enregistré.
3.
4.
5.
Endress+Hauser
../Prêt : exécuter cette action.
--> Le nouveau logbook apparaît désormais dans la liste des logbooks de données.
Sélectionner le logbook de données avec la désignation "01".
Activer le logbook en définissant sous "Registre de données" le type de mémoire Mémoire
circulaire ou Mémoire pleine.
39
Mise en service
6.
7.
Liquistation CSF48
Si "Mémoire pleine" a été choisi, il est possible de sélectionner en plus si un message de
diagnostic doit être émis en cas de débordement de la mémoire.
Selon le type de mémoire sélectionné, l'on obtient une information sur la capacité mémoire
(pour "Mémoire circulaire") ou sur le temps restant jusqu'au débordement de la mémoire
(pour "Mémoire pleine").
7.3.4 "Hold" automatique (option)
Chemin : Menu/Config./Configuration générale/Hold automatique
Fonction
Options
Info
Sélection
• Désactivé
• Activé
Définir si, lors de l'appel du menu respectif, un
"Hold" (maintien) doit être émis sur la sortie
courant.
Hold appareil spécifique
Menu setup
Menu diagnostic
Réglage par défaut
Désactivé
Étalonnage
Tempo Hold
Réglage par défaut
Activé
0 ... 600 s
Réglage par défaut
0s
Après le passage en mode de mesure, le "Hold" est
maintenu selon la durée de "Tempo Hold".
7.3.5 Réglages de diagnostic en fonction de l'appareil (Menu/Config./Configuration
générale/Diagnostic)
Ce sous-menu comporte des fonctions identiques, réparties en différents endroits au sein
du menu.
La liste des messages de diagnostic affichés dépend du chemin sélectionné. Il existe des
messages liés à l'appareil et des messages qui dépendent du capteur raccordé.
Chem
ins :
Menu /Config./Configuration générale/Diagnostic ou
Menu/Config./Entrées/Réglages diag./Comport. diag. (optionnel)
Fonction
Options
Liste des messages de diagnostic
Message diagnostic
Sélection
• On
• Off
Réglage par défaut
Dépend du message
40
Info
Sélectionner le message à adapter.
Il est ici possible de désactiver ou de réactiver un
message de diagnostic.
Désactiver signifie :
• Pas de message d'erreur en mode de mesure
• Pas de courant de défaut sur la sortie courant
Endress+Hauser
Liquistation CSF48
Chem
ins :
Mise en service
Menu /Config./Configuration générale/Diagnostic ou
Menu/Config./Entrées/Réglages diag./Comport. diag. (optionnel)
Fonction
Type d' erreur
Options
Info
Sélection
• Maintenance (M)
• En dehors des spécif.
• Fonction contrôle (C)
• Panne (F)
La répartition en catégories d'erreur est réalisée
conformément à NAMUR NE 107.
--> BA463C "Maintenance et diagnostic"
Réglage par défaut
Dépend du message
Erreur courant
Sélection
• On
• Off
Définir si en cas de message de diagnostic activé sur
la sortie courant, un courant de défaut doit être
délivré.
Réglage par défaut
Dépend du message
Sortie diag.
Sélection
• Aucun
• Relais alarme
• Relais 1 ... n (dépend de la
version de l'appareil)
Réglage par défaut
Aucun
Progr. nettoyage (option)
Sélection
• Aucun
• Nettoyage 1
• Nettoyage 2
• Nettoyage 3
• Nettoyage 4
Il est ici possible de sélectionner une sortie relais
et/ou une sortie binaire, à laquelle le message de
diagnostic doit être attribué.
Dans le cas de capteurs avec protocole Memosens :
Avant de pouvoir attribuer le message à une sortie,
il faut d'abord configurer une sortie relais
(Menu/Config./Sorties, attribuer la fonction
"Diagnostic" et définir Mode fonction. sur
"Normal".
--> BA464C "Configuration et réglages"
Définir si le message de diagnostic doit déclencher
un programme de nettoyage.
Les programmes de nettoyage sont définis sous :
Menu/Config./Fonctions addionnelles/Nettoyage.
Réglage par défaut
Aucun
Information détaillée
Endress+Hauser
Lecture seule
Des informations supplémentaires concernant le
message de diagnostic et des instructions pour la
résolution du problème peuvent être consultées ici.
41
Mise en service
Liquistation CSF48
7.3.6 Configuration du prélèvement d'échantillons selon la version d'appareil
La liste des fonctions affichées varie selon la version d'appareil sélectionnée. Les fonctions
marquées par 1) sont disponibles pour la version avec pompe à membrane. Les fonctions
marquées par 2) sont disponibles pour la version avec pompe péristaltique . Les fonctions
marquées par 3) sont disponibles pour la version avec entraînement de répartiteur.
Chemin : Menu/Config./Configuration générale
Fonction
Options
Info
Sélection parmi toutes les
combinaisons de flacons
possibles
La configuration de flacons commandée est
préréglée.
0 ... 100000 ml
Régler le volume de flacon.
Echantillon
Nombre de flacons
Volume flacon
Réglage par défaut
1000 ml
Marche de référence bras
répartiteur 3)
Sélection
• Avant prélèvement
d'échantillons
• Avant changement de
flacon
• Avant démarrage du
programme
Selon la sélection, le bras répartiteur se déplace sur
un point de référence.
Réglage par défaut
Avant prélèvement
d'échantillons
Défaut alimentation
Sélection
• Reprendre le programme
• Programme arrêt
Réglage par défaut
Programme arrêt
Chambre dosage 1)
Sélection
• Dosage sans pression
• Dosage avec pression
Dosage avec pression, par ex. en cas de hauteurs
d'aspiration faibles et de légère contre-pression, ou
en présence de faibles volumes
Réglage par défaut
Dosage sans pression
Volume dosage 1)
20 ... 350 ml
Réglage par défaut
100 ml
Volume dosage 2)
20 ... 9999 ml
Réglage par défaut
100 ml
42
Pour la modification du volume de dosage, ajuster
le tube de dosage dans le bocal doseur.
Pour la modification du volume de dosage, ajuster
le tube de dosage dans le bocal doseur. Le niveau
de remplissage du flacon est calculé à l'aide du
volume de dosage réglé.
Endress+Hauser
Liquistation CSF48
Mise en service
Chemin : Menu/Config./Configuration générale
Fonction
Détection liquide 1)
Options
Info
Sélection
• Auto.
• Semi-automatique
En mode semi-automatique, les temps de soufflage
et d'aspiration peuvent être définis séparément.
Réglage par défaut
Auto.
Détection liquide 2)
Sélection
• Auto.
• Semi-automatique
• Arrêt
En mode semi-automatique, les temps de soufflage
et d'aspiration peuvent être définis séparément.
Réglage par défaut
Auto.
Cycles de rinçage 2)
0 ... 3
Réglage par défaut
0
Nouv. essais échantill.
0 ... 3
Réglage par défaut
0
Tempo. échantillonage
0 ... 99 s
Réglage par défaut
0s
Enclenchement sécurité 2)
(option)
Sélection
• Off
• On
Le tuyau d'aspiration est rincé avec l'échantillon
jusqu'à 3 fois.
Si un prélèvement d'échantillons est démarré et
aucun échantillon n'est aspiré, le prélèvement
d'échantillons peut être répété jusqu'à 3 fois.
Le démarrage du prélèvement d'échantillons peut
être différé de jusqu'à 99 s. La sortie binaire est
commutée instantanément.
En cas d'ouverture de la pompe péristaltique,
l'interrupteur de sécurité interrompt toutes les
fonctions.
Réglage par défaut
Off
Réglages diagnostic
Encrassement capteur1)
Avertissement
0 ... 10
Réglage par défaut
5
Alarme
Invitation aux travaux de maintenance sur les
capteurs de conductivité.
0 ... 10
Réglage par défaut
7
Durée vie tube pompe
2)
Réguler
Sélection
• Off
• On
Invitation au remplacement du tuyau de pompe.
Réglage par défaut
Off
Endress+Hauser
43
Mise en service
Liquistation CSF48
Chemin : Menu/Config./Configuration générale
Fonction
Options
Avertissement
Info
10 ... 200 h
Réglage par défaut
200 h
Alarme
30 ... 200 h
Réglage par défaut
200 h
Totalisateur
00-00:00 ... 49710-06:28
Réglage par défaut
00-00:00
Reset
Durée de fonctionnement de la pompe en jours,
heures et minutes
Action
Température échantillon
(optionnel)
Contrôle temp.
Sélection
• Off
• On
On :
Régulation de la température du compartiment à
échantillons
Réglage par défaut
On
Fonctionnement
économique
Sélection
• Off
• On
Réglage par défaut
Off
Température échantillon
2 ... 20 ˚C
Réglage par défaut
4 ˚C
Contrôle refroidis.
Sélection
• Fonctionnement standard
• Refroidissement rapide
On :
Activation de la régulation de la température
seulement lorsque le programme est en cours
d'exécution
Régler la température du compartiment à
échantillons.
En cas de refroidissement rapide, la régulation est
désactivée pendant une durée déterminée.
Réglage par défaut
Fonctionnement standard
dégel
Le dégivrage automatique est préréglé en usine, les modifications suivantes sont réservées aux spécialistes.
Mode
Sélection
• Off
• On
Paramétrage du dégivrage automatique
Réglage par défaut
Off
Intervalle
44
Sélection
• Horaire
• Journalier
• hebdomadaire
• Mensuel
Sélection de l'intervalle de dégivrage
Endress+Hauser
Liquistation CSF48
Mise en service
Chemin : Menu/Config./Configuration générale
Fonction
Temps
Options
Info
00-01:00 ... 00-23:59
Réglage par défaut
00-04:00
Durée
00:01 ... 02:00
Réglage par défaut
00:05
7.3.7 Prélèvement d'échantillons manuel
• Un prélèvement d'échantillons manuel est déclenché par la touche programmable "MAN". Un
programme en cours est dans ce cas arrêté.
• La configuration de flacons actuelle et le volume d'échantillon actuel sont affichés. La position
du répartiteur et le volume d'échantillon peuvent être modifiés.
• Un nouvel affichage apparaît pour l'avancement du prélèvement d'échantillons
• Exemple :
Endress+Hauser
45
Mise en service
Liquistation CSF48
7.3.8 Création d'un programme pour le prélèvement automatique d'échantillons
Créer dans l'affichage d'ensemble, sous "Choisir programme échantill./Nouveau/Basique" ou
dans le menu "Menu/Config./Programmes échantillonnage/Config.
programme/Nouveau/Basique" un programme de prélèvement d'échantillons simple :
1.
2.
3.
4.
5.
Entrer "Nom programme".
La configuration de flacons définie est affichée.
"Proportionnel temps" est préréglé.
Entrer "Intervalle échantillon.".
Entrer "Volume échantillonnage" par prélèvement d'échantillons. (Pour la version avec
pompe à membrane, régler sous "Menu/Config./Configuration générale/Echantillon".)
6. "Mode changement flacon" après une durée ou un nombre d'échantillons moyens.
7. "Multiple" : même échantillon dans plusieurs flacons.
8. "Programm Start" immédiat ou temporisé.
9. "Programm End" après le dernier échantillon ou fonctionnement continu.
10. La touche programmable "SAVE" permet d'enregistrer le programme et termine l'entrée.
11. Exemple : "Menu/Config./Programmes échantillonnage/Config.
programme/Nouveau/Basique"
46
Endress+Hauser
Liquistation CSF48
Caractéristiques techniques
8
Caractéristiques techniques
8.1
Grandeurs d'entrée
8.1.1 Types d'entrée
• 2 entrées analogiques
• 2 entrées binaires
• 1 ou 2 entrées numériques pour capteurs avec protocole Memosens (option)
8.1.2 Grandeurs mesurées
Voir documentation du capteur raccordé.
8.2
Entrées de température
8.2.1 Gamme de mesure
-30 ... 70 ˚C (-20 ... 160 ˚F)
8.2.2 Type d'entrée
Pt1000
8.2.3 Précision
±0,5 K
8.3
Entrée binaire, passive
8.3.1 Etendue de mesure
12 ... 30 V, séparation galvanique
8.3.2 Caractérisation du signal
Durée minimale d'impulsion : 100 ms
8.4
Entrée analogique, passive/active
8.4.1 Etendue de mesure
0/4 ... 20 mA, séparation galvanique
8.4.2 Précision
±0,5 % de la gamme de mesure
Endress+Hauser
47
Caractéristiques techniques
8.5
Liquistation CSF48
Grandeurs de sortie
8.5.1 Types de sortie
2 sorties binaires (standard) :
collecteur ouvert, max. 30 V, 200 mA
Selon la version (option) :
2 x 0/4 ... 20 mA, actif, séparation galvanique par rapport aux circuits de capteur et les uns par
rapport aux autres
8.5.2 Communication
• 1 interface service
• en option sur la face avant
• Commubox FXA291 (accessoires) nécessaire pour la communication avec le PC
8.6
Sorties courant, actives
8.6.1 Etendue de mesure
0 ... 23 mA
8.6.2 Caractérisation du signal
Linéaire
8.6.3 Signal de défaut
Réglable, conformément à la recommandation NAMUR NE 43
• Dans la gamme de mesure 0 ... 20 mA :
Courant de défaut de 0 ... 23 mA
• Dans la gamme de mesure 4 ... 20 mA :
Courant de défaut de 2,4 ... 23 mA
• Réglage par défaut pour les deux gammes de mesure :
21,5 mA
8.6.4 Charge
500 Ω max.
8.6.5 Spécification électrique
Tension de sortie
24 V max.
8.6.6 Spécification de câble
Type de câble
Recommandation : câble blindé
Section
2,5 mm2 max. (14 AWG)
48
Endress+Hauser
Liquistation CSF48
8.7
Caractéristiques techniques
Sortie relais
8.7.1 Spécification électrique
Types de relais
• 2 x contacts inverseurs, couplés à la sortie binaire (option)
• 1 contact inverseur unipolaire (relais d'alarme)
Pouvoir de coupure des relais
• Alimentation (relais d'alarme)
– 0,5 A max. à 230 V AC, cosφ = 0,8 ... 1
Cycles de commutation 450 000 min.
– 0,1 A max. à 230 V AC, cosφ = 0,8 ... 1
Cycles de commutation 700 000 min.
– 0,5 A max. à 24 V DC, L/R = 0 ... 1 ms
Cycles de commutation 350 000 min.
– 0,1 A max. à 24 V DC, L/R = 0 ... 1 ms
Cycles de commutation 500 000 min.
• Relais couplé à la sortie binaire
– 5 A max. à 230 V AC, cosφ = 0,8 ... 1
Cycles de commutation 100 000 min.
– 5 A max. à 24 V DC, L/R = 0 ... 1 ms
Cycles de commutation 100 000 min.
Charge minimale (typique)
• 100 mA min. à 5 V DC
• 1 mA min. à 24 V DC
• 5 mA min. à 24 V AC
• 1 mA min. à 230 V AC
8.8
Alimentation
8.8.1 Raccordement électrique
Voir chapitre "Câblage".
8.8.2 Tension d'alimentation
Selon la version :
• 100 ... 120/200 ... 240 V AC ±10 %, 50/60 Hz
• 24 V DC +15/-9 %
"
Attention !
Il convient de prévoir, côté client, une protection avec 10 A max. Respectez les instructions de
montage locales. Pour un préleveur avec agrément CSA, utilisez un fusible HBC avec 10 A,
250 V AC.
Endress+Hauser
49
Caractéristiques techniques
Liquistation CSF48
8.8.3 Entrées de câble
Selon la version :
• Presse-étoupe 1 x M25, 7 x M20
• Presse-étoupe 1 x M25, 1 x M20
Diamètre de câble admissible :
• M20x1,5 mm : 7 ... 13 mm (0,28 ... 0,51")
• M25x1,5 mm : 9 ... 17 mm (0,20 ... 0,67")
8.8.4 Fusible de secteur :
Fusibles en option sur rail profilé :
• T10A (pour alimentation 24V)
• T3.15A (pour alimentation 230V)
• T10A (pour batterie de secours)
8.8.5 Consommation
• Version avec pompe à membrane : 290 VA
• Version avec pompe péristaltique : 290 VA
• Version avec alimentation 24V : 240 W
8.8.6 Coupure de l'alimentation
• Alimentation par accumulateur (en option) : 2 x 12 V, 7,2 Ah, avec régulateur de charge
supplémentaire
Les accumulateurs doivent être remplacés par le type d'accumulateur suivant : Panasonic
LC-R127R2PG1.
• Horloge temps réel : pile au lithium, type CR2032
8.9
Performances
8.9.1 Types de prélèvements
Pompe à membrane / pompe péristaltique :
• Prélèvement événementiel
• Echantillons isolés et multiples
• Tableau de prélèvement d'échantillons
Pompe à membrane :
• Proportionnel au temps
• Proportionnel à la quantité
Pompe péristaltique :
• Proportionnel au temps
• Proportionnel à la quantité
• Proportionnel au débit
50
Endress+Hauser
Liquistation CSF48
Caractéristiques techniques
8.9.2 Volume dosé
• Pompe à membrane :
20 ... 350 ml (0,7 ... 12 fl.oz.)
• Pompe péristaltique :
10 ... 9999 ml (0,7 ... 340 fl.oz.)
8.9.3 Précision de dosage
• Pompe à membrane :
±5 ml (0,17 fl.oz.) ou 5 % du volume réglé
• Pompe péristaltique :
±5 ml (0,17 fl.oz.) ou 5 % du volume réglé
8.9.4 Reproductibilité
• Pompe à membrane : 5 %
• Pompe péristaltique : 5 %
8.9.5 Vitesse d'aspiration
> 0,5 m/s (> 1,6 ft/s) pour ID ≤ 13 mm (1/2"), selon EN 25667, ISO 5667
> 0,6 m/s (> 1,9 ft/s) pour ID 10 mm (3/8"), selon Ö 5893
8.9.6 Hauteur d'aspiration
• Pompe à membrane :
6 m (20 ft) ou 8 m (26 ft), selon la version
• Pompe péristaltique :
8 m max. (26 ft)
8.9.7 Longueur de tuyau
30 m max. (98 ft)
8.9.8 Régulation de la température
Capteurs de température :
• Température du compartiment à échantillons
• Température d'échantillon (en option)
• Température extérieure (en option)
Groupe froid :
• Gamme de température d'échantillon : 2 ... 20 ˚C (36 ... 68 ˚F)
• Dégivrage automatique
Endress+Hauser
51
Caractéristiques techniques
Liquistation CSF48
8.10 Conditions environnantes
8.10.1 Température ambiante
• Avec groupe froid : -20 ... 40 ˚C (0 ... 100 ˚F)
• Sans groupe froid : 0 ... 40 ˚C (32 ... 100 ˚F)
8.10.2 Température de stockage
–20 ... 60 ˚C (0 ... 140 ˚F)
8.10.3 Compatibilité électromagnétique
Emissivité et immunité selon EN61326-1:2006, classe A pour les domaines industriels.
8.10.4 Sécurité électrique
Selon EN 61010-1, degré de protection I, environnement ≤ 2 000 m (6 500 ft) au-dessus du
niveau de la mer. L'appareil est conçu pour le degré de pollution 2.
8.10.5 Humidité relative
10 ... 95 %, sans condensation
8.11 Conditions de process
8.11.1 Température du produit
2 ... 50 ˚C (36 ... 122 ˚F)
8.11.2 Pression du process
• absence de pression, caniveau ouvert
• conduite 0,8 bar max.
8.11.3 Caractéristiques du produit
Liquistation avec pompe à membrane
Utilisation de la mesure du niveau capacitive pour :
• Produits fortement moussants et à forte teneur en graisse
• Produits ayant une conductivité < 30 μS/cm
Liquistation avec pompe péristaltique
• Les produits à échantillonner doivent être exempts de substances abrasives.
"
52
Attention !
Tenir compte des caractéristiques du matériau des pièces en contact avec le produit.
Endress+Hauser
Liquistation CSF48
Caractéristiques techniques
8.12 Construction mécanique
8.12.1 Dimensions
--> Chapitre "Montage"
8.12.2 Poids
Version préleveur d'échantillons CSF48
Poids
Version plastique sans groupe froid
91 kg (201 lbs)
Version plastique avec groupe froid
101 kg (223 lbs)
Version plastique sans groupe froid et avec châssis
à roulettes fixes
105 kg (232 lbs)
Version inox avec groupe froid
118 kg (260 lbs)
Version inox avec socle et groupe froid
146 kg (322 lbs)
8.12.3 Matériaux
Parties, qui ne sont pas en contact avec
le produit
Boîtier de l'armoire
Matière plastique Polystyrol V0
pour applications standard au sein de stations d'épuration et pour la
surveillance de l'environnement
Matière plastique ASA+PC V0
pour stations d'épuration industrielles avec atmosphère agressive
Inox V2A (1.4301)
pour applications standard au sein de stations d'épuration et pour la
surveillance de l'environnement
Inox V4A (1.4571)
pour stations d'épuration industrielles avec atmosphère agressive
Coque interne compartiment à échantillons
Matière plastique PP
Fenêtre
Verre de sécurité, revêtu
Isolation
Plastique EPS "Neopor"
Parties en contact avec le produit
Pompe à membrane
Pompe péristaltique
Tube de dosage
Matière plastique PP
-
Couvercle du bocal doseur
Matière plastique PP
-
Capteurs de conductivité
Inox V4A (1.4404)
-
Capteur capacitif
PSU
-
Bocal doseur
PMMA, verre (selon la version)
-
Endress+Hauser
53
Caractéristiques techniques
Parties en contact avec le produit
Liquistation CSF48
Pompe à membrane
Pompe péristaltique
Tuyau d'évacuation système de dosage
Silicone
-
Tuyau de pompe
-
Silicone
Bras répartiteur
Matière plastique PP
Couvercle du bras répartiteur
Matière plastique PE
Plaque de répartition
Matière plastique PS
Bidons collecteurs / flacons
Matière plastique PE, verre (selon la version)
Tuyau d'aspiration
Matière plastique PVC, EPDM (selon la version)
Raccord de tuyau
Matière plastique PP
Système pneumatique
uniquement pompe à membrane
Tuyaux pneumatiques
Silicone
Boîtier Air-Manager
PC
Joint Air-Manager
Silicone
Tête de pompe
Aluminium, anodisé
Membrane de pompe
EPDM
8.12.4 Raccords process
• Pompe à membrane :
Tuyau d'aspiration ID 10 mm (3/8"), 13 mm (1/2"), 16 mm (5/8") ou 19 mm (3/4")
• Pompe péristaltique :
Tuyau d'aspiration ID 10 mm (3/8")
54
Endress+Hauser
Liquistation CSF48
Index alphabétique
A
L
Affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Affichage d'état. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Afficheur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Agréments . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Appliquer le blindage de câble. . . . . . . . . . . . . . . 26
Avertissements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Logbooks . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
C
Câblage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Capteurs
Raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Chambre de passage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Colliers de câble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Commande
Concept de commande. . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Conseils de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Eléments de commande et d'affichage. . . . . . . 31
Paramétrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Commande du préleveur d'échantillons . . . . . . . 28
Configuration de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Conseils de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Conseils et symboles de sécurité . . . . . . . . . . . . . . 5
Contenu de la livraison . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Contrôle
Installation et fonctionnement . . . . . . . . . . . . 34
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Création d'un programme. . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
M
Menu
Configuration de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4, 34
Mise sous tension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Mise sous tension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Module de base L . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Module de base SYS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4, 8, 13
Contrôle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Dimensions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
N
Numéro de série . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
O
Ouvrir
Boîtier du contrôleur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
paroi arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Ouvrir la paroi arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
P
Electriciens. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Emplacement de montage. . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Paramétrage
Actions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Affichage seul . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Listes de sélection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Texte libre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Valeurs numériques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Plan des fondations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Plaque signalétique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Pose des câbles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Prélèvement d'échantillons
chambre de passage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
manuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Prélèvement d'échantillons manuel . . . . . . . . . . . 45
I
R
D
Description de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
E
Identification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Numéro de série. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Plaque signalétique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Immunité contre les interférences . . . . . . . . . . . . .
Endress+Hauser
6
6
6
5
Raccordement
Blindage de câble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Capteurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23, 26
Colliers de câble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Contrôle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Liquistation CSF48
hydraulique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Raccordement du capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Réception de marchandises . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Relais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Retour de matériel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
S
Sécurité de fonctionnement. . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Sorties courant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Symboles
"Document" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Avertissements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
T
Transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Types de câbles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
U
Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
56
Liquistation CSF48
Endress+Hauser
BA443C/07/FR/13.10
FM+SGML 6.0
71122377

Manuels associés